1 00:00:12,888 --> 00:00:15,432 !מישהו! בבקשה, תנו לי להיכנס 2 00:00:15,641 --> 00:00:19,228 !לא! לא אתה! תתרחק ממני 3 00:00:53,804 --> 00:00:55,973 .אני מקווה שלא חיכית לי כל הלילה ,לא, מיס- 4 00:00:56,056 --> 00:00:59,184 .אני רק הולכת לאכול ארוחת בוקר .החלבן מוסר דרישת שלום- 5 00:00:59,267 --> 00:01:00,519 .תודה 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,398 .אם זה פרנסואה, תגרשי אותו .בחורה צריכה לישון 7 00:01:06,733 --> 00:01:08,944 ?אלוהים! אפשר לעזור לך 8 00:01:09,027 --> 00:01:09,987 .אני מחפש את מיס פישר 9 00:01:12,072 --> 00:01:13,865 .מצאת אותה .יש לי עבודה בשבילך- 10 00:01:13,949 --> 00:01:18,996 .עבודת בלשות, אם תרצי .לעולם לא אסרב להצעת עבודה- 11 00:01:19,079 --> 00:01:21,832 ?מה הבעיה .אחי נעדר- 12 00:02:13,077 --> 00:02:16,786 yuvalh תורגם ע"י !!לפוצ'ה שלי 13 00:02:16,986 --> 00:02:21,224 המלחמה הסתיימה לפני יותר .מעשר שנים, אבל הסבל נמשך 14 00:02:22,392 --> 00:02:25,061 .אנא הכירו את מר ארצ'י וודס 15 00:02:27,022 --> 00:02:31,193 הוא סובל מכאב בלתי פוסק .ונידוי בשל פצעיו 16 00:02:31,610 --> 00:02:35,697 כעת ניתן לשקם את כבודו של מר וודס ואת חייו 17 00:02:35,780 --> 00:02:37,574 .בעזרת שיטות הניתוח החדשניות 18 00:02:38,867 --> 00:02:42,370 אנחנו מקווים שקרן הנשים תראה את היתרונות המשמעותיים 19 00:02:42,579 --> 00:02:45,540 בהמשך תרומתה לתכנית .השיקום לנפגעי מלחמה 20 00:02:48,668 --> 00:02:53,006 עכשיו תעלה גברת גרנוויל ...עם הצעתה החלופית לתכנית הנרי 21 00:02:53,089 --> 00:02:58,470 !הצילו! מישהו, הצילו! בואו מהר !מצאתי ילד! מצאתי ילד מת 22 00:02:59,471 --> 00:03:00,639 .סלחו לי 23 00:03:00,972 --> 00:03:03,892 .נד לא שב הביתה מאז שלשום 24 00:03:05,393 --> 00:03:07,395 ?איפה הבית שלכם, פאדי 25 00:03:08,271 --> 00:03:11,024 .קולינגווד .כך שמעתי עלייך, מיס 26 00:03:11,274 --> 00:03:12,609 .את מפורסמת בקולינגווד 27 00:03:13,568 --> 00:03:18,907 .יש לך אקדח זהב 38 מ"מ .ואני משתמשת בו רק אם הוא הכרחי- 28 00:03:19,241 --> 00:03:22,160 ?מה עם ההורים שלכם, פאדי .אימא שלי מתה בשנה שעברה- 29 00:03:23,995 --> 00:03:26,498 .אבא שלי נהרג במלחמה לפני שנולדתי 30 00:03:28,124 --> 00:03:29,417 ?אז איפה אתה גר 31 00:03:30,710 --> 00:03:32,087 .תמיד יש מקום לישון בו 32 00:03:41,388 --> 00:03:44,432 ?פנית למשטרה, פאדי .אין סיכוי- 33 00:03:45,016 --> 00:03:46,268 .אי אפשר לבטוח בשוטרים 34 00:03:47,352 --> 00:03:48,436 .אני יכול לשלם לך 35 00:03:49,187 --> 00:03:50,272 .תראי 36 00:03:52,774 --> 00:03:56,152 ,וזו רק המקדמה .תקבלי את השאר כשתמצאי את נד 37 00:03:58,697 --> 00:04:01,408 ,ד"ר מקמילן בטלפון .מיס פישר 38 00:04:05,912 --> 00:04:07,914 .פאדי, זה המפקח רובינסון 39 00:04:09,040 --> 00:04:10,583 ?יוצאת או נכנסת 40 00:04:10,792 --> 00:04:14,754 ג'ק, לא כולנו נכנסים למיטה בתשע .עם כוס חלב חם וספר מערבונים 41 00:04:15,088 --> 00:04:18,550 לא, את בטח מעדיפה את ד"ה לורנס .ובקבוק קוניאק 42 00:04:29,019 --> 00:04:30,895 .אני רוצה שתכין את עצמך, פאדי 43 00:04:43,366 --> 00:04:44,534 .פאדי, אני מצטערת 44 00:04:45,618 --> 00:04:46,745 .זה לא אחי 45 00:04:49,539 --> 00:04:51,750 .זה באג'ר ?מה שמו האמיתי- 46 00:04:52,417 --> 00:04:56,880 שאל את מרי מדיסון, אולי היא .מכירה אותו מהמרפאה הניידת שלה 47 00:04:57,130 --> 00:05:01,092 ?מה פירוש הפקק הזה .מצאתי את זה סביב צווארו- 48 00:05:03,136 --> 00:05:06,181 פאדי, באג'ר השתייך ?לכנופיה מקומית 49 00:05:06,264 --> 00:05:12,103 ?המבקבקים? המבריחים .בזמני, חפצים סימלו את שם הכנופיה 50 00:05:12,687 --> 00:05:14,230 .נערי הפקקים 51 00:05:14,856 --> 00:05:15,982 ?גם נד חבר שם 52 00:05:17,108 --> 00:05:18,234 ?ואתה 53 00:05:19,527 --> 00:05:20,820 .הוא לא קיבל אותי 54 00:05:21,780 --> 00:05:24,282 הוא אמר שמספיק שאחד מאתנו .הידרדר לדרך רעה 55 00:05:25,033 --> 00:05:28,119 ?מתי באחרונה ראית את באג'ר בחיים .לפני יומיים- 56 00:05:29,537 --> 00:05:31,456 .בדיוק לפני שנד נעלם 57 00:05:34,125 --> 00:05:36,920 דוט, אני חושבת שצריך .לקחת את פאדי החוצה 58 00:05:43,468 --> 00:05:47,096 .סליחה, ד"ר הרקורט .ההתרגשות השפיעה על ליידי גרנוויל 59 00:05:47,222 --> 00:05:50,934 .היא התעלפה וזקוקה לעזרתך .כמובן- 60 00:05:52,894 --> 00:05:55,980 תן לי לטפל בהוד מלכותה .בזמן שאתה תתחיל בנתיחת הגופה 61 00:05:56,105 --> 00:05:59,984 .כך אוכל להגיד לה בכנות שאתה עסוק .תודה- 62 00:06:00,735 --> 00:06:02,570 .זה הרבה כסף בשביל ילד רחוב 63 00:06:04,531 --> 00:06:07,367 .לפחות הוא בזבז אותו בחכמה .אדבר על כך עם פאדי- 64 00:06:07,450 --> 00:06:08,535 .בהצלחה 65 00:06:18,795 --> 00:06:20,171 .מישהו היה אכזרי 66 00:06:21,548 --> 00:06:23,258 .נראה שזה קרה בעבר 67 00:06:41,693 --> 00:06:46,781 .אני צריכה לגלות את סוג הציפור .תתייעצי עם האורניתולוג שלנו 68 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 ?מר בטלר 69 00:06:49,117 --> 00:06:52,245 ?מי היה רוצה לפגוע בבאג'ר ?היו לו אויבים 70 00:06:54,414 --> 00:06:57,834 ?מה לגבי שאר חברי הכנופיה ?איך הוא הסתדר איתם 71 00:06:59,919 --> 00:07:00,920 .בסדר 72 00:07:03,047 --> 00:07:04,549 ?מאין הוא השיג סכום כסף כזה 73 00:07:09,053 --> 00:07:10,179 ...מפקח 74 00:07:21,691 --> 00:07:24,402 .בסדר, עכשיו רק אני פה .גלה לי הכול 75 00:07:25,653 --> 00:07:27,155 ,אני לא יודע לגבי הכסף 76 00:07:27,739 --> 00:07:29,782 אבל אולי הוא קיבל .את הסוכרייה מאיש המפלצת 77 00:07:29,866 --> 00:07:31,868 ?מי .אני לא יודע את שמו האמיתי- 78 00:07:32,452 --> 00:07:36,664 באג'ר קורא לו כך .כי הוא חצי מפלצת וחצי אדם 79 00:07:39,250 --> 00:07:40,960 ?אתה מכיר ילד בשם באג'ר 80 00:07:42,170 --> 00:07:45,131 אני רואה פה כמה ילדים כחלק .מתכנית השיקום לנפגעי מלחמה 81 00:07:47,592 --> 00:07:49,761 ?אין ילד אחד מסוים 82 00:07:50,428 --> 00:07:53,723 ?ילד עם חיבה לסוכריות 83 00:07:54,766 --> 00:07:56,934 אחד מהילדים ביצע בשבילי .מטלות לפעמים 84 00:07:57,769 --> 00:07:59,520 .אני נוטה לשכוח שמות 85 00:08:00,063 --> 00:08:01,272 .כן 86 00:08:01,355 --> 00:08:02,857 .באג'ר, זה היה הוא 87 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 ?אילו מטלות .משלוחים- 88 00:08:05,068 --> 00:08:08,196 .אני עושה סידורים בשביל בית החולים .תחבושות. תרופות 89 00:08:08,279 --> 00:08:11,032 אני עסוק מדי .או שהפצעים שלי מכאיבים לפעמים 90 00:08:11,115 --> 00:08:12,200 ?שילמת לו 91 00:08:13,910 --> 00:08:15,244 .רק בממתקים 92 00:08:15,578 --> 00:08:16,954 .אין לי כסף מיותר 93 00:08:18,289 --> 00:08:21,709 חשוב שתאמר לנו היכן .בדיוק היית אמש, מר וודס 94 00:08:23,503 --> 00:08:25,963 .הייתי פה ?מישהו יכול לאמת את זה- 95 00:08:26,047 --> 00:08:28,758 .לא ?מה קורה פה 96 00:08:30,343 --> 00:08:32,345 .באג'ר נמצא מת הבוקר 97 00:08:32,595 --> 00:08:33,679 .נרצח 98 00:08:49,278 --> 00:08:52,156 למען הכנות, העסקתי את ארצ'י .רק כדי שאוכל להשגיח עליו 99 00:08:52,240 --> 00:08:54,575 ,חרף מאמציי הטובים ביותר .הכאב שלו בלתי פוסק 100 00:08:54,659 --> 00:08:56,244 ...אז אם הוא נראה בלתי יציב 101 00:08:56,953 --> 00:09:01,374 אני מבין, דוקטור, אבל חוששני .שהוא עדיין חשוד עד שנגלה יותר 102 00:09:01,707 --> 00:09:05,044 ,אל תדאג, מפקח .הוא רגיל שאנשים חושדים בו 103 00:09:05,127 --> 00:09:06,170 .סלחו לי 104 00:09:11,133 --> 00:09:14,303 אחיו של פאדי נעלם .באותה העת שבה באג'ר נעלם 105 00:09:15,012 --> 00:09:16,722 .הם השתייכו לאותה הכנופיה 106 00:09:16,931 --> 00:09:20,142 .צירופי מקרים מטרידים, אמת 107 00:09:20,893 --> 00:09:24,814 עליי לקחת את פאדי לתחנה .כדי לנסות לדלות עוד מידע 108 00:09:24,939 --> 00:09:27,984 בהצלחה. אף ילד מקולינגווד .לא ישתף פעולה עם המשטרה 109 00:09:28,401 --> 00:09:33,281 ?מה לגבי הילדה שעומדת מולי .חשבתי שאתה משתף פעולה איתי- 110 00:09:35,575 --> 00:09:38,911 אתה יודע, המשטרה הרשתה לי .לשמור את הדבר הראשון שגנבתי 111 00:09:39,620 --> 00:09:42,456 ?באמת .סיכה בצורת סנונית- 112 00:09:42,582 --> 00:09:46,002 ראיתי אותה בחלון המשכונאי וחשקתי בה שנה שלמה 113 00:09:46,085 --> 00:09:49,463 .עד שההזדמנות נפלה בחלקי ?ותפסו אותך- 114 00:09:49,547 --> 00:09:50,840 .מישהו פתח את הפה 115 00:09:52,425 --> 00:09:58,389 ?והתחמקת בזה באמצעות דיבורים ,אמרתי למשטרה שסבתי נתנה לי אותה- 116 00:09:58,514 --> 00:10:00,850 ואבי משכן אותה .בשביל בקבוק בירה 117 00:10:06,397 --> 00:10:10,067 .תן לי קצת זמן אתו .אנסה לברר מידע 118 00:10:16,741 --> 00:10:17,825 .בוא, פאדי 119 00:10:18,492 --> 00:10:19,618 .אקח אותך הביתה 120 00:10:22,163 --> 00:10:23,331 ?קולינס 121 00:10:38,387 --> 00:10:39,555 .כן, אדוני 122 00:10:40,473 --> 00:10:43,934 ?מה קורה, שוטר ...אני מצטער, אדוני, אני- 123 00:10:45,227 --> 00:10:47,980 ...היה לי נקר בגלגל האופניים, ו 124 00:10:48,981 --> 00:10:54,195 לא הייתה לי ערכת תיקון .ופספסתי את הרכבת האחרונה הביתה 125 00:10:55,821 --> 00:10:57,031 ...אז ישנתי 126 00:10:58,074 --> 00:11:01,911 .אחזור לעבודה, אדוני .אולי כדאי שתתלבש קודם- 127 00:11:01,994 --> 00:11:03,996 .אתה נחוץ אצל מיס פישר 128 00:11:06,082 --> 00:11:07,166 ...בגדים 129 00:11:08,042 --> 00:11:13,339 .אמרת שהילד נמצא בבושלנד ?יש אגם או ביצה בסביבה 130 00:11:13,464 --> 00:11:17,551 .לא ליד בית החולים, לא .מוזר, כי זו נוצה של ברווז- 131 00:11:17,718 --> 00:11:23,432 ,מרי מדיסון, האחות מהמרפאה הניידת .אמרה ששמו היה ברנבי פרקינס 132 00:11:23,808 --> 00:11:26,060 .אולי יש ברווזים ליד ביתו 133 00:11:26,268 --> 00:11:29,897 .אני לא חושבת שיש להם בית אמיתי .פאדי גווע ברעב כשנקש על דלתנו 134 00:11:29,980 --> 00:11:33,067 אני לא רוצה לחשוב .מתי הייתה המקלחת האחרונה שלו 135 00:11:35,569 --> 00:11:37,029 ?מתי התגלחת באחרונה, יו 136 00:11:39,657 --> 00:11:41,742 .פספסתי את התור בחדר האמבטיה הבוקר 137 00:11:42,284 --> 00:11:45,538 .זו הבעיה במשפחות, דוטי .צפיפות יתר 138 00:11:46,664 --> 00:11:52,711 מה שגרם לי לחשוב שלא כדאי .לגור בבונגלו לאחר הנישואין 139 00:11:53,254 --> 00:11:56,215 .אבל הוסכם עם אמך שנגור שם .כבר הכנתי וילונות 140 00:11:56,757 --> 00:12:01,428 אני יודע, אבל אני עדיין .חושב שמוטב לנו לשכור דירה 141 00:12:01,512 --> 00:12:04,640 אם נעשה זאת, לעולם לא .נצליח לחסוך לבית משלנו 142 00:12:05,224 --> 00:12:08,185 ...אם נגור בבונגלו לזמן קצר ...לא. לא, אני- 143 00:12:08,978 --> 00:12:10,104 .אני אמצא פתרון 144 00:12:10,646 --> 00:12:13,190 ,אני המפרנס .מתפקידי לספק פתרונות 145 00:12:14,275 --> 00:12:18,362 .בוקר טוב, יו .בוקר טוב, מיס. שמלה יפה- 146 00:12:19,363 --> 00:12:20,406 .תודה, יו 147 00:12:21,031 --> 00:12:24,201 פאדי הסכים לגור אתנו .כל עוד הוא המעסיק שלי 148 00:12:24,326 --> 00:12:26,579 .אני חושבת שזה רעיון מצוין .אציע את חדר האורחים 149 00:12:26,662 --> 00:12:29,957 אנחנו חוזרים לקולינגווד לקחת .את חפציו מיד אחרי שאחליף בגדים 150 00:12:30,040 --> 00:12:33,878 .פאדי, זה השוטר קולינס .אם תהיה נחמד אליו, הוא לא ינשוך 151 00:12:37,798 --> 00:12:39,967 .קח לך מה שתרצה, פאדי 152 00:12:41,594 --> 00:12:45,180 ?הסתדרת, מה ?מתי אכלת בפעם האחרונה 153 00:12:45,931 --> 00:12:47,016 .הבוקר 154 00:12:48,017 --> 00:12:49,602 .מצבך טוב יותר משלי 155 00:13:08,078 --> 00:13:10,372 .אחיו של פאדי, נד ,הוא בגובה 1.57 מטרים 156 00:13:10,456 --> 00:13:13,584 .שיער בהיר, עיניים כחולות .עונד סמל של נערי הפקקים 157 00:13:14,001 --> 00:13:15,461 .תשרקו אם אתם רואים אותו 158 00:13:18,714 --> 00:13:21,550 ,ככל שדברים משתנים .כך הם נשארים אותו הדבר 159 00:13:22,217 --> 00:13:24,803 .אל תדאגי, מיס .אני אשמור עלייך 160 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 !חזור הנה, גנב מטובף 161 00:13:29,808 --> 00:13:30,934 !למען השם 162 00:13:31,310 --> 00:13:34,313 .הילדים האלה יגנבו כל דבר .סבון חיטוי, לכל הרוחות 163 00:13:34,438 --> 00:13:35,564 .אין לך צורך בזה 164 00:13:36,148 --> 00:13:38,359 .את חברתה של ד"ר מקמילן 165 00:13:38,567 --> 00:13:40,527 .מרי מדיסון .פרייני פישר- 166 00:13:40,611 --> 00:13:42,654 .העוזרת שלי, דורותי ויליאמס .שלום- 167 00:13:43,238 --> 00:13:44,615 .אולי את מכירה את פאדי 168 00:13:46,492 --> 00:13:49,828 .תודה ?יש חדש בנוגע למותו של באג'ר 169 00:13:49,953 --> 00:13:51,288 .עדיין לא 170 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 אבל פאדי שכר אותי .כדי למצוא את אחיו 171 00:13:53,457 --> 00:13:55,459 .אני מאמינה שאת מכירה את נד 172 00:13:56,293 --> 00:13:57,920 .לא גם נדי 173 00:13:58,587 --> 00:14:01,382 דאגתי מאוד כששניכם .לא הגעתם לארוחת בוקר 174 00:14:01,924 --> 00:14:03,967 את מנהלת את המרפאה הניידת ,של בית החולים 175 00:14:04,051 --> 00:14:07,262 ?את גם מספקת להם ארוחות .לא באופן רשמי- 176 00:14:07,679 --> 00:14:10,265 .אני מתנדבת מאז המלחמה 177 00:14:10,599 --> 00:14:14,686 ,אם לא אתן להם אוכל מדי פעם .הם לא ייתנו לי להתקרב אליהם 178 00:14:14,895 --> 00:14:17,272 מתי בפעם האחרונה ?ראית את אחד הבנים 179 00:14:19,108 --> 00:14:21,235 .אצטרך לבדוק ביומן. בואו איתי 180 00:14:24,947 --> 00:14:27,241 .מצבו של באג'ר היה טוב מאוד 181 00:14:27,449 --> 00:14:30,077 בית החולים אישר שהוא .הבריא לגמרי מדלקת הריאות שלו 182 00:14:31,328 --> 00:14:35,082 ?פאדי, אמרת שהחפצים שלך פה .מאחור, באורווה- 183 00:14:36,375 --> 00:14:37,543 .אני אלך אתו, מיס 184 00:14:39,336 --> 00:14:40,337 .ילדים מסכנים 185 00:14:41,171 --> 00:14:43,841 כולם ישנים שם .אבל אני מעלימה עין 186 00:14:44,174 --> 00:14:46,009 ?איפה עוד הם יוכלו להתחמם 187 00:14:48,554 --> 00:14:51,014 ,שלום, ארצ'י ?לא רכבת על האופניים היום 188 00:14:51,140 --> 00:14:55,561 .לא, הברכיים שלי כואבות .לא טוב. תודה- 189 00:14:56,895 --> 00:15:00,524 קח את הסבון בחזרה .למקום שממנו הוא בא 190 00:15:04,862 --> 00:15:05,904 .הנה זה 191 00:15:06,446 --> 00:15:10,909 ערכתי לבאג'ר בדיקת כינים .וחיטוי בנפט לפני שלושה ימים 192 00:15:11,368 --> 00:15:12,744 .ראשו היה מלא כינים 193 00:15:13,245 --> 00:15:15,914 אחיו של פאדי סירב .לבדיקה באותו היום 194 00:15:18,333 --> 00:15:21,253 ?מה בנוגע לג'ימי ?המשטרה מחפשת גם אותו 195 00:15:21,336 --> 00:15:22,254 ?ג'ימי 196 00:15:22,337 --> 00:15:27,259 .כן, הוא נעלם לפני יותר משבוע .אפילו לא נפרד לשלום 197 00:15:34,933 --> 00:15:36,101 ?זה הכול, פאדי 198 00:15:39,980 --> 00:15:43,692 .זה נראה גדול מדי בשבילך .זה היה של אבי- 199 00:15:47,529 --> 00:15:49,364 .פאדי סיפר להם את החדשות, מיס 200 00:15:50,073 --> 00:15:51,116 .תודה, דוט 201 00:15:51,199 --> 00:15:54,328 .קחי את פאדי הביתה ועזרי לו להתמקם .אני אמשיך מפה 202 00:16:03,503 --> 00:16:08,258 כעת אתם יודעים שבאג'ר מת .ונד עדיין נעדר 203 00:16:09,509 --> 00:16:12,220 ,אם מישהו יודע משהו ,מוטב שתגידו לי עכשיו 204 00:16:12,304 --> 00:16:13,513 .לפני שהמשטרה תגלה 205 00:16:23,565 --> 00:16:26,652 ?מה לגבי ארצ'י וודס מבית החולים ?אתם מכירים אותו 206 00:16:27,152 --> 00:16:28,987 .באג'ר היה מבצע מטלות בעבורו 207 00:16:36,119 --> 00:16:37,287 ?מי מעשן 208 00:16:52,719 --> 00:16:56,640 ...אדוני, רציתי לדבר אתך על 209 00:16:59,017 --> 00:17:02,646 .הקריירה שלי במשטרה .כן- 210 00:17:03,438 --> 00:17:07,275 התפנתה משרה לבלש זוטר .בתחנת מרכז העיר 211 00:17:07,359 --> 00:17:12,364 הם מחפשים מישהו .בעל אינטליגנציה ויוזמה 212 00:17:12,614 --> 00:17:19,823 קיוויתי שאולי תיתן לי להשתתף .בחקירה הזאת ותכתוב לי המלצה 213 00:17:20,023 --> 00:17:23,208 ?משהו כאן לא מספק אותך, קולינס .לא, כלל לא, אדוני- 214 00:17:23,291 --> 00:17:28,964 .אבל השכר הוא חמש ליש"ט לשבוע .שיפור משמעותי מהשכר שלי כרגע 215 00:17:29,047 --> 00:17:31,258 ,אני מבין ?אבל אתה ערוך להעברה 216 00:17:31,341 --> 00:17:34,177 ...לא, אדוני. אבל אני 217 00:17:35,554 --> 00:17:36,638 ...אני פשוט 218 00:17:39,474 --> 00:17:42,686 .זה מורכב, אדוני .המפקח רובינסון- 219 00:17:43,520 --> 00:17:47,399 ,קול ריצ'רדס .מנהיג כנופיית נערי הפקקים 220 00:17:47,482 --> 00:17:51,111 .יום טוב, קול ?עדיין שותה תה עם ארבע קוביות סוכר 221 00:17:53,446 --> 00:17:57,075 באג'ר נהרג שבוע לאחר .ששדד בית בדרום יארה 222 00:17:57,909 --> 00:17:59,661 ?שלחת אותו לעבודה הזאת 223 00:18:02,956 --> 00:18:05,041 .אולי זה ירענן את זיכרונך 224 00:18:05,584 --> 00:18:06,960 .ראיתי אותך שומט את זה 225 00:18:07,961 --> 00:18:09,462 .אל תפילו את זה עליי 226 00:18:10,422 --> 00:18:12,883 .הייתה לך הזדמנות ונשק זמין 227 00:18:13,800 --> 00:18:17,095 .לא שלחתי את באג'ר לאותו הבית .בכלל לא ראיתי אותו בלילה הזה 228 00:18:17,179 --> 00:18:19,556 הוא פעל על דעת עצמו ?או עבד בשביל מישהו אחר 229 00:18:22,309 --> 00:18:23,935 .אז הוא עבד מהצד 230 00:18:24,394 --> 00:18:26,646 .חבר כנופיה מושחת 231 00:18:27,189 --> 00:18:28,899 .עכשיו גם יש לנו מניע 232 00:18:28,982 --> 00:18:31,401 רצית להפוך אותו לדוגמה ?שתלמד את שאר הבנים 233 00:18:32,694 --> 00:18:33,945 .לא הרגתי את באג'ר 234 00:18:35,030 --> 00:18:37,908 ,ואם אין לכם הוכחה .אתם לא יכולים להחזיק אותי פה 235 00:18:39,868 --> 00:18:40,744 .אתה יכול ללכת 236 00:18:42,329 --> 00:18:43,663 .הסכין נשארת פה 237 00:18:57,177 --> 00:19:00,805 באג'ר עבד בשביל ארצ'י וודס .בביצוע מטלות אקראיות 238 00:19:01,973 --> 00:19:05,018 הסוכריות לא היו נשארות דקה ,בתוך כיס של ילד רעב 239 00:19:05,101 --> 00:19:07,562 אז הוא בוודאי פגש את ארצ'י .זמן קצר לפני שנהרג 240 00:19:08,021 --> 00:19:10,857 אני לא רוצה להטריד אדם כזה .אם אנחנו לא בטוחים 241 00:19:10,941 --> 00:19:12,025 .גם אני לא 242 00:19:14,694 --> 00:19:20,116 אבל אולי מר וודס זקוק לעזרה .כיוון שנער המטלות שלו איננו 243 00:19:34,214 --> 00:19:38,343 ?זה יסבך מישהו בצרה .רק את האדם שרצח את באג'ר- 244 00:19:40,095 --> 00:19:41,471 ?והאדם שאולי פגע בנד 245 00:19:42,847 --> 00:19:44,015 .נקווה שלא 246 00:19:48,144 --> 00:19:49,187 .היי, אדוני 247 00:19:51,314 --> 00:19:52,565 ?מה אתה רוצה 248 00:19:53,108 --> 00:19:55,110 ,אזלו לי הסוכריות .אם זה מה שאתה מחפש 249 00:19:55,193 --> 00:19:56,695 .אני חבר של באג'ר 250 00:19:58,071 --> 00:19:59,698 .הייתי חבר של באג'ר 251 00:20:00,156 --> 00:20:02,158 הוא אמר לי שהיה מבצע .בשבילך מטלות 252 00:20:03,201 --> 00:20:05,745 תהיתי אם אני יכול .לבצע אותן עכשיו 253 00:20:06,830 --> 00:20:09,582 .אני לא יודע על מה אתה מדבר .אני זריז ואני טוב- 254 00:20:10,333 --> 00:20:11,626 .ואני לא גובה הרבה 255 00:20:12,752 --> 00:20:14,879 .אולי מספיק בשביל פשטידה ולא יותר 256 00:20:21,010 --> 00:20:22,095 .בוא איתי 257 00:20:29,018 --> 00:20:31,646 הוא אמר שייתן לי .שלוש ליש"ט על כל משלוח 258 00:20:31,896 --> 00:20:33,022 .תודה, פאדי 259 00:20:33,565 --> 00:20:35,108 .בבקשה, חכה לי בחוץ 260 00:20:37,861 --> 00:20:42,615 ,ציפיתי למצוא שרשראות ותכשיטי כסף .לא בקבוקי מורפיום 261 00:20:42,699 --> 00:20:43,575 .אבל הם כאן 262 00:20:50,415 --> 00:20:51,332 .תרגישי חופשי 263 00:20:53,084 --> 00:20:54,210 ...מיס פישר 264 00:20:55,336 --> 00:20:56,421 .זה מים 265 00:20:57,255 --> 00:20:59,924 הוא מחליף את התוכן .כדי שלא יחשדו בו 266 00:21:00,383 --> 00:21:04,554 .חכו שליידי גרנוויל תשמע על זה .אני לא הייתי ממהרת לספר לה- 267 00:21:09,392 --> 00:21:13,354 .לא נגיש נגדך כתב אישום, ארצ'י .נשמור את זה בינינו 268 00:21:13,438 --> 00:21:15,648 כרגע אנחנו רק רוצים .מידע לגבי באג'ר 269 00:21:18,318 --> 00:21:19,485 .טוב 270 00:21:20,153 --> 00:21:23,615 .שלחתי אותו לעבודה יום לפני כן .הוא אמור היה לחזור עם הכסף 271 00:21:23,823 --> 00:21:25,241 ?מה קרה? משהו השתבש 272 00:21:26,659 --> 00:21:30,205 .חייל אחר תפס אותו. שילם לו בעיטורים .אמר שזה זהב אמיתי 273 00:21:30,622 --> 00:21:33,541 .אז כעסת על באג'ר !כמובן- 274 00:21:33,833 --> 00:21:35,585 ,הוא תמיד הסכים לקבל זבל כתשלום 275 00:21:35,668 --> 00:21:38,213 ואז הייתי צריך להתמקח .על המחיר עם המשכונאי 276 00:21:38,504 --> 00:21:41,674 ?כמה גדול היה הכעס שלך, ארצ'י !הוא הרתיח את דמי- 277 00:21:42,342 --> 00:21:44,260 ,זה לא היה חד צדדי .לילד היה פה גדול 278 00:21:44,677 --> 00:21:46,971 הוא איים לגלות את מעשיך ?לבית החולים 279 00:21:47,055 --> 00:21:50,767 .לא הייתי צריך לבטוח בו .אני רק רוצה שיניחו לי 280 00:21:50,892 --> 00:21:53,978 !צאו מפה. כולם, לצאת .ארצ'י, תירגע- 281 00:21:54,062 --> 00:21:56,564 ,ארצ'י, אתה צריך לספר לנו מה קרה .גם אם זה משהו רע 282 00:21:56,648 --> 00:21:59,025 !לא ?הכול בסדר, דוקטור- 283 00:22:00,818 --> 00:22:03,613 !לא תתפסו אותי בחיים !ארצ'י, לא- 284 00:22:25,385 --> 00:22:26,469 !תניחו לי 285 00:22:28,137 --> 00:22:29,806 .זה נגמר, ארצ'י 286 00:22:31,516 --> 00:22:32,976 .זה נגמר 287 00:23:05,633 --> 00:23:11,347 .אני לא יכול לחקור אותו במצבו .ד"ר מקמילן נתנה לו תרופת הרגעה 288 00:23:12,265 --> 00:23:13,307 .מסכן 289 00:23:13,975 --> 00:23:18,187 ביקשתי לחפש התאמה .בין החרב לפצעיו של באג'ר 290 00:23:18,271 --> 00:23:20,189 .מצבו של מר וודס לא נראה טוב 291 00:23:20,440 --> 00:23:23,568 אם באג'ר איים לחשוף ,את גנבת הסמים שלו 292 00:23:24,026 --> 00:23:25,319 .אז יש לו מניע ברור 293 00:23:26,028 --> 00:23:28,781 מעניין אם מרי מדיסון .נמנית עם לקוחותיו 294 00:23:28,906 --> 00:23:30,742 .הוא מסר לה חבילה במרפאה הניידת 295 00:23:31,617 --> 00:23:32,910 ?ציוד רפואי 296 00:23:33,494 --> 00:23:36,622 .היא נתנה לו חבילה קטנה בתמורה .אולי מזומן 297 00:23:36,706 --> 00:23:38,458 .לא משנה מה, משהו קורה שם 298 00:23:40,877 --> 00:23:41,919 ?מה קרה לצעיף שלך 299 00:23:43,838 --> 00:23:47,049 .ארצ'י וודס .אבל עדיף מדקירה בגרון 300 00:23:49,343 --> 00:23:52,388 .נראה שהוא ניסה .זה שום דבר- 301 00:23:57,143 --> 00:24:00,188 אני בטוחה שהוא לא הגבר הראשון .שרצה לשסף את גרוני 302 00:24:01,397 --> 00:24:02,482 .לא 303 00:24:07,403 --> 00:24:10,865 .סליחה, מיס ?דוט, לאן את הולכת- 304 00:24:11,449 --> 00:24:14,452 .יו לוקח אותי לקולנוע ?הוא לא סיפר לך- 305 00:24:14,577 --> 00:24:18,539 הוא עובד במשמרת כפולה הערב .כדי להרשים את הניצב 306 00:24:18,706 --> 00:24:19,624 ?למה 307 00:24:19,707 --> 00:24:23,669 אני מניח שזה קשור לקידום .שהוא מנסה להשיג במרכז העיר 308 00:24:24,086 --> 00:24:25,129 ?איזה קידום 309 00:24:30,676 --> 00:24:33,971 סלחו לי, אני מחפש .ילד מכנופיית נערי הפקקים 310 00:24:34,055 --> 00:24:35,306 .ילד בשם נד 311 00:24:37,516 --> 00:24:39,268 !חצוף. היי 312 00:24:46,150 --> 00:24:49,362 ?עוד תה, מר פאדי .'כן, בבקשה, מר ב- 313 00:24:49,445 --> 00:24:51,030 .החליטה הזאת טובה יותר מהקודמת 314 00:24:52,698 --> 00:24:57,370 .דורותי, חשבתי שהלכת לקולנוע 315 00:24:57,787 --> 00:24:58,829 .יו צריך לעבוד 316 00:25:00,331 --> 00:25:02,291 .אז אוכל לתקן את הסוודר שלך 317 00:25:03,501 --> 00:25:06,796 ?כמה זמן זה ייקח, לדעתך .אני צריך לצאת ולחפש את נד 318 00:25:06,879 --> 00:25:08,673 .כרוכה בזה עבודה רבה 319 00:25:08,798 --> 00:25:11,968 הייתי צריכה לפרום את הסוודר .הקודם ולסרוג חדש במידה שלך 320 00:25:14,095 --> 00:25:17,556 .אתן לך עד מחר .כמה נדיב מצדך- 321 00:25:18,182 --> 00:25:20,768 .עכשיו אתה צריך ללכת למיטה 322 00:25:21,227 --> 00:25:22,353 .קדימה, לך 323 00:25:29,902 --> 00:25:33,155 .יו משקיע זמן רב בחקירה הזאת 324 00:25:34,615 --> 00:25:38,619 גיליתי שהוא מנסה להשיג .קידום בתחנת משטרה אחרת 325 00:25:39,036 --> 00:25:40,579 .זה לא דבר רע 326 00:25:41,372 --> 00:25:43,582 למה יו רוצה לעזוב ?את המפקח רובינסון 327 00:25:43,666 --> 00:25:45,084 גם אם זה לטובת עבודה טובה יותר .שתכניס יותר כסף 328 00:25:45,167 --> 00:25:46,919 ?ולמה המפקח לא עוצר בעדו 329 00:25:47,837 --> 00:25:50,756 יו צריך לעשות .את הדבר הנכון בעיניו, דורותי 330 00:25:50,965 --> 00:25:53,175 והמפקח רובינסון .לעולם לא היה עוצר בעדו 331 00:25:53,759 --> 00:25:57,096 כפי שמיס פישר לא הייתה ,עוצרת בעדך מלהגשים את חלומותייך 332 00:25:57,263 --> 00:25:59,348 .גם אם תחסרי לה מאוד 333 00:25:59,849 --> 00:26:04,061 חבל שיו לא חלק את חלומותיו איתי .במקום שאשמע עליהם מפי המפקח 334 00:26:04,979 --> 00:26:07,064 .אולי הוא רצה להפתיע אותך 335 00:26:14,363 --> 00:26:15,823 .היכנסי ותגידי לי מה קרה 336 00:26:17,032 --> 00:26:19,326 .ליידי גרנוויל שמעה על ארצ'י 337 00:26:19,744 --> 00:26:24,081 היא הודיעה לקרן הנשים .שהוא נעצר בגין רצח 338 00:26:24,999 --> 00:26:29,044 ?אמרת לה שזו רק חקירה ?לא הוגש נגדו כתב אישום- 339 00:26:30,129 --> 00:26:31,964 .איזו הקלה ,אבל אם כן יוגש כתב אישום- 340 00:26:32,047 --> 00:26:35,885 יעזור לנו מאוד .אם זה יקרה אחרי מחר 341 00:26:36,260 --> 00:26:38,345 מחר קרן הנשים תגבש החלטה סופית לגבי 342 00:26:38,429 --> 00:26:40,848 מתן מימון לתכנית השיקום .לנפגעי מלחמה 343 00:26:41,265 --> 00:26:47,563 ,אז לא נורא אם הוא ייתלה .רק לא עכשיו 344 00:26:48,022 --> 00:26:49,940 ,איש לא רוצה שהוא ייתלה 345 00:26:50,024 --> 00:26:54,737 אבל מדובר באדם אחד לעומת .מאות אנשים שיזכו לתכנית השיקום 346 00:26:54,820 --> 00:26:56,322 .אני כל הזמן שוכחת שאת מדענית 347 00:26:57,072 --> 00:26:59,575 .לחיי מות ההתקדמות הרפואית 348 00:27:01,035 --> 00:27:04,538 ,יש עוד מוצא אחד אחרון .ד"ר הרקורט 349 00:27:04,955 --> 00:27:06,290 ."קוראים לזה "התחברות 350 00:27:06,373 --> 00:27:09,001 אולי ליידי גרנוויל מסתייגת ,מתכנית השיקום לנפגעי מלחמה 351 00:27:09,084 --> 00:27:12,338 ,אבל היא לא חסינה בפני הקסם שלך .בדומה לשאר הנשים 352 00:27:12,463 --> 00:27:15,591 .אני מנסה לא לעודד אותן .זה רק הופך אותך למושך יותר- 353 00:27:16,091 --> 00:27:19,053 ?כל הנשים מגיבות כך הפוך .בלי יוצא מהכלל- 354 00:27:19,678 --> 00:27:22,139 .אתה רק צריך לתת להן מעט תקווה 355 00:27:22,515 --> 00:27:24,517 .להסכים להזמנה או שתיים 356 00:27:24,892 --> 00:27:25,976 .או אולי להציע בעצמי 357 00:27:27,603 --> 00:27:29,980 תצטרפי אליי לארוחת ערב ?היום, מיס פישר 358 00:27:30,856 --> 00:27:32,650 .אתה לומד מהר 359 00:27:33,067 --> 00:27:36,362 ?סליחה, מיס, פאדי עבר פה .חשבתי שהוא במיטה- 360 00:27:37,154 --> 00:27:38,322 .גם אני 361 00:28:00,010 --> 00:28:00,886 ?מי שם 362 00:28:02,930 --> 00:28:04,139 !משטרה! עצור 363 00:28:04,640 --> 00:28:06,475 !בוא הנה 364 00:28:07,893 --> 00:28:09,979 !קום 365 00:28:10,437 --> 00:28:14,108 !תרוקן את הכיסים שלך !תרוקן את הכיסים, פאדי! עכשיו 366 00:28:24,910 --> 00:28:27,997 ?זה אחיך? זה נד 367 00:28:28,080 --> 00:28:29,206 .זה ג'ימי 368 00:28:39,550 --> 00:28:43,262 .ג'ימי נלקח לבית החולים .עלינו לגלות מה קרה לו 369 00:28:44,513 --> 00:28:46,306 .ג'ימי לא היה כמו כולנו 370 00:28:47,307 --> 00:28:49,101 .הוא גר ברחוב אבל הייתה לו אימא 371 00:28:50,519 --> 00:28:52,646 הוא הצטרף לכנופיה .כדי להרוויח כסף בשבילה 372 00:28:55,649 --> 00:28:58,861 ?מישהו יודיע לה .כמובן. אל תדאג לה- 373 00:28:59,653 --> 00:29:03,073 .אל תדאג לנד, נמצא אותו .אני יודע שהוא חי- 374 00:29:06,160 --> 00:29:07,953 .ולא גנבתי את השרשרת 375 00:29:09,997 --> 00:29:12,875 נד השאיר לי אותה .בצינור המרזב מאחורי האורווה 376 00:29:14,668 --> 00:29:17,379 זה המקום הסודי שבו אנחנו ,מחביאים דברים אחד בשביל השני 377 00:29:17,463 --> 00:29:20,549 .בלי שאף אחד ידע ?איזו שרשרת- 378 00:29:21,091 --> 00:29:24,178 אחד החפצים שבאג'ר .גנב מהבית בשכונת קומו 379 00:29:25,137 --> 00:29:26,764 .מצאתי אותה בכיס של פאדי 380 00:29:30,309 --> 00:29:31,185 .זה נגמר עכשיו 381 00:29:34,938 --> 00:29:37,733 אולי באג'ר לא עבד לבדו .באותו הלילה 382 00:30:30,619 --> 00:30:33,080 - מר ארצ'יבלד וודס - 383 00:30:53,058 --> 00:30:54,268 ?אני יכולה לעזור לך 384 00:30:56,895 --> 00:30:59,773 .השכנים אמרו ששמעו מישהו מחטט פה 385 00:31:01,358 --> 00:31:04,570 ,אני עדיין מחפשת את נד .חשבתי שראיתי פה משהו 386 00:31:05,195 --> 00:31:07,489 .אין כאן הרבה מקום להסתתר 387 00:31:09,241 --> 00:31:11,159 .אלה עגילים יפים מאוד 388 00:31:12,661 --> 00:31:13,954 ?מאין השגת אותם 389 00:31:14,955 --> 00:31:17,582 .הם מזויפים, לצערי .קיבלתי אותם במתנה 390 00:31:20,502 --> 00:31:24,339 לא באמת מתנה, קניתי אותם .מאחד הבנים בתור טובה 391 00:31:24,423 --> 00:31:27,134 .אמו נפטרה והוא מכר את חפציה 392 00:31:28,176 --> 00:31:32,639 ,אלא אם אימא שלו גרה בקומו .זו סחורה גנובה 393 00:31:33,932 --> 00:31:37,728 .אולי גם שאר המתנות 394 00:31:41,481 --> 00:31:43,859 .העגילים תואמים לדוח משטרתי 395 00:31:46,903 --> 00:31:48,655 .היו לי ספקות 396 00:31:49,239 --> 00:31:53,368 ,מעולם לא שאלתי .אז לא ידעתי בוודאות 397 00:31:54,244 --> 00:31:56,872 ועשיתי את זה רק כדי להכניס .עוד כסף למרפאה הניידת 398 00:31:58,332 --> 00:32:02,586 ?מה לגבי מר ארצ'יבלד וודס ?מה הקשר שלו לתעשיית ההונאה הזאת 399 00:32:02,669 --> 00:32:05,213 ,לא משהו רע .הוא רק ממשכן אותם בעבורי 400 00:32:05,297 --> 00:32:07,007 ?ומי גונב אותם בעבורך 401 00:32:07,674 --> 00:32:10,677 .לא ידעתי שמשהו נגנב .אמרתי לך 402 00:32:10,761 --> 00:32:15,390 ,אבל אם זה נגנב ?מי היה הגנב, לדעתך 403 00:32:18,518 --> 00:32:20,854 .קול ריצ'רדס הוא מנהיג החבורה 404 00:32:31,281 --> 00:32:33,200 מעולם לא ראיתי .את התכשיטים האלה 405 00:32:33,283 --> 00:32:35,952 .באג'ר גנב אותם שבוע לפני מותו 406 00:32:36,078 --> 00:32:38,538 .מרי מדיסון אמרה שהשיגה אותם ממך 407 00:32:39,164 --> 00:32:43,001 .היא משקרת .ועכשיו עוד חבר כנופיה שלך מת- 408 00:32:43,126 --> 00:32:46,463 ?גם ג'ימי עבד מהצד, קול ?ג'ימי- 409 00:32:47,380 --> 00:32:48,673 .גופתו הושלכה 410 00:32:52,552 --> 00:32:54,805 .אדוני, כדאי שתראה את זה 411 00:32:54,888 --> 00:32:56,181 .תודה, קולינס 412 00:32:59,142 --> 00:33:02,312 .החרב לא תואמת לפצעיו של באג'ר 413 00:33:02,395 --> 00:33:04,439 .אתה יכול לשחרר את מר וודס, קולינס 414 00:33:04,523 --> 00:33:08,360 בדוח תחנת מרכז העיר כתוב שקול הוא החשוד המיידי 415 00:33:08,443 --> 00:33:11,196 .בתקיפה באמצעות נשק קטלני 416 00:33:11,488 --> 00:33:13,240 .סכין, ליתר דיוק 417 00:33:15,283 --> 00:33:18,703 הסכין שהייתה לך קודם .היא לא נשק הולם למנהיג כנופיה 418 00:33:18,870 --> 00:33:20,872 ?איפה הסכין האמיתית שלך, קול 419 00:33:20,956 --> 00:33:23,667 .זו המילה של מרי מדיסון נגד המילה שלי 420 00:33:24,251 --> 00:33:26,127 למה אתם חושבים ?שהיא כל-כך טהורה 421 00:33:51,278 --> 00:33:54,364 ?מה קורה פה, קולינס ?למה אתה ישן בניידת 422 00:33:58,535 --> 00:34:01,830 .כי התאים מלאים, אדוני 423 00:34:02,080 --> 00:34:05,292 ?למה אתה לא ישן במיטה שלך .אני לא יכול- 424 00:34:06,209 --> 00:34:10,046 אמי גירשה אותי מהבית .אחרי שהמרתי את דתי בשביל החתונה 425 00:34:10,714 --> 00:34:13,592 היא אמרה שאינה מוכנה .לשכן בוגד בביתה 426 00:34:14,009 --> 00:34:16,886 ?דוט יודעת ,אני לא רוצה שתדע- 427 00:34:17,178 --> 00:34:18,847 .כי אז נחזור למצב שבו היינו 428 00:34:20,265 --> 00:34:23,810 ,המשפחה שלה תנסה להמיר את דתי .המשפחה שלי תנסה להמיר את דתה 429 00:34:23,977 --> 00:34:26,354 .דוט תרצה לבטל את החתונה 430 00:34:29,357 --> 00:34:30,942 .לכן אני זקוק לקידום, אדוני 431 00:34:32,193 --> 00:34:33,737 .כדי לקנות בית משלי 432 00:34:40,327 --> 00:34:42,620 ,חזרתי לאורווה ומצאתי את זה 433 00:34:42,829 --> 00:34:45,248 במסתור שבו נד השאיר דברים .בשביל פאדי 434 00:34:45,540 --> 00:34:49,502 ,יש על זה דם יבש .וכנראה טביעת אצבע 435 00:34:51,046 --> 00:34:52,213 .עוד דבר 436 00:34:54,174 --> 00:34:57,385 הדוח הזה הגיע אתמול .מד"ר מקמילן אחרי שהלכת 437 00:34:58,386 --> 00:35:01,806 ,הילד השני, ג'ימי .מת לפני שבוע מהרעלת דם 438 00:35:01,890 --> 00:35:04,976 ?כתוצאה ממה .פצע דקירה מזוהם- 439 00:35:05,602 --> 00:35:09,064 .עבודה מצוינת, קולינס .תודה, אדוני- 440 00:35:27,957 --> 00:35:31,086 אני מתחילה לחשוב .שנשיג את המימון אחרי הכול 441 00:35:31,461 --> 00:35:33,588 .אפילו פאדי מפעיל את קסמיו 442 00:35:34,339 --> 00:35:38,510 ,תשמחי לדעת, מיס פישר ,שהסכמתי לשתי הזמנות לארוחת צהריים 443 00:35:38,718 --> 00:35:42,055 .נשף וריקוד תה, מה שזה לא יהיה 444 00:35:42,180 --> 00:35:44,432 .אמיץ מאוד מצדך, דוקטור 445 00:35:45,517 --> 00:35:48,019 בייחוד כשאף אחת מהן .היא לא הבחירה שלי 446 00:35:49,729 --> 00:35:52,774 את קרובה יותר ?למציאת רוצח הילדים 447 00:35:53,566 --> 00:35:56,111 זה עלול להיות מקרה ,של יריבות בין כנופיות 448 00:35:56,236 --> 00:36:00,990 אבל אני הייתי שוקלת שוב אם לתת .למרי לנהל את המרפאה הניידת 449 00:36:01,074 --> 00:36:05,912 .סלחי לי, מיס, המפקח התקשר .זה מר וודס המסכן 450 00:36:08,039 --> 00:36:09,207 ?ג'ק 451 00:36:17,423 --> 00:36:19,843 .צוות בית החולים מצא אותו הבוקר 452 00:36:20,426 --> 00:36:22,262 .ארצ'י המסכן .מורפיום נוזלי- 453 00:36:22,679 --> 00:36:27,183 .יש עוד בקבוקים ריקים .נראה שהוא נטל מנת יתר 454 00:36:27,308 --> 00:36:29,102 .או שמישהו רוצה שנחשוב כך 455 00:36:34,148 --> 00:36:35,316 .אלוהים אדירים 456 00:36:36,985 --> 00:36:39,863 .נראה כמו זיהום. יש נמק בעור 457 00:36:40,280 --> 00:36:43,741 ביצעתי עוד השתלה בשבוע שעבר .ונראה שהגוף דחה אותה 458 00:36:44,993 --> 00:36:47,036 .הוא בוודאי סבל מכאב עז 459 00:36:50,081 --> 00:36:52,292 .אלך לבשר למרי מדיסון 460 00:36:53,084 --> 00:36:54,210 .זה יהיה לה קשה 461 00:36:55,545 --> 00:36:56,713 .סלחו לי 462 00:36:58,506 --> 00:37:03,928 יו מצא את זה אמש .מוסתר מאחורי האורווה 463 00:37:06,264 --> 00:37:11,019 .סכין בעל להב בודד .צד ימין רחב עם כיפוף קל 464 00:37:12,812 --> 00:37:14,355 .הייתי אומרת שיש התאמה 465 00:37:17,400 --> 00:37:19,402 .שניהם חברים באותה הכנופיה 466 00:37:20,820 --> 00:37:23,031 .לשניהם פצעי דקירה וצלקות 467 00:37:24,115 --> 00:37:26,117 .מצבו של ג'ימי גרוע יותר 468 00:37:28,077 --> 00:37:29,704 .לא הוגן למות בגיל כל-כך צעיר 469 00:37:33,166 --> 00:37:35,877 אבל גם לא הוגן .לחיות באלימות כזאת 470 00:37:38,713 --> 00:37:41,215 .כן, יש לי את המספר .אמתין. תודה 471 00:37:42,675 --> 00:37:46,554 ?אתה מזהה את זה, פאדי ?אתה יודע למי זה שייך 472 00:37:50,725 --> 00:37:53,102 .מישהו מסמן את הילדים כמטרה, פאדי 473 00:37:53,186 --> 00:37:56,022 באג'ר וג'ימי מתים, אבל עלינו לברר מי רצח אותם ולעצור אותו 474 00:37:56,105 --> 00:37:57,774 .לפני שיפגע באדם נוסף 475 00:38:03,738 --> 00:38:05,239 .זו אחת הסכינים של קול 476 00:38:06,032 --> 00:38:07,116 .תודה 477 00:38:08,201 --> 00:38:09,410 ?מה בנוגע לאחי 478 00:38:10,787 --> 00:38:14,791 מה לגבי המקום המיוחד ?שבו הוא השאיר לך את השרשרת 479 00:38:14,874 --> 00:38:16,084 ?באורווה 480 00:38:17,126 --> 00:38:19,504 אולי הגיע הזמן .שתשאיר משהו בשביל נד 481 00:38:20,046 --> 00:38:23,633 ?מאפי גבינה .רעיון טוב. בוא- 482 00:38:24,926 --> 00:38:28,304 .כן, תודה. אודיע למפקח .להתראות 483 00:38:30,223 --> 00:38:33,768 אדוני, קיבלתי התאמה .לטביעת האצבע על הסכין 484 00:38:34,602 --> 00:38:36,187 .היא לא שייכת לקול ריצ'רדס 485 00:38:44,237 --> 00:38:46,364 ?ואם הוא לא יגיע ?מה אם מישהו תפס אותו 486 00:38:46,447 --> 00:38:47,949 .נחכה ונראה 487 00:38:53,871 --> 00:38:54,914 !זה הוא 488 00:39:00,962 --> 00:39:02,839 !נד! נד 489 00:39:02,964 --> 00:39:04,132 .פאדי !נד- 490 00:39:06,134 --> 00:39:08,719 .הישאר במקומך ?למה הבאת מישהו? מי היא- 491 00:39:08,845 --> 00:39:11,222 ,פרייני פישר .בלשית מקולינגווד 492 00:39:12,014 --> 00:39:14,851 .לא היית צריך לעשות את זה .עכשיו אני לא יכול להישאר פה 493 00:39:14,934 --> 00:39:18,354 .נד, אתה לא צריך לדאוג .אנחנו יודעים שאתה לא אשם 494 00:39:18,980 --> 00:39:21,524 .עצור במקומך ,אדוארד אוקונל- 495 00:39:21,607 --> 00:39:23,901 .אתה עצור על רצח ברנבי פרקינס ?מה- 496 00:39:23,985 --> 00:39:26,696 ."הידוע בכינויו "באג'ר ?ג'ק, מה קורה פה- 497 00:39:26,779 --> 00:39:29,657 טביעות האצבע של נד .נמצאו על הסכין 498 00:39:30,158 --> 00:39:33,870 .הן תואמות לתיק הפלילי שלו !לא, קול אשם! אתה אמרת- 499 00:39:33,953 --> 00:39:37,623 ,לא, פאדי. לא התכוונתי .אבל עשיתי את זה 500 00:39:38,958 --> 00:39:39,959 .אני הרגתי את באג'ר 501 00:39:44,171 --> 00:39:47,133 ?אתה קברת אותו כאן .לא, לא הבאתי אותו הנה- 502 00:39:47,216 --> 00:39:51,053 קול שלח אותך למצוא את באג'ר .אחרי שגילה שהוא עובד מהצד 503 00:39:51,137 --> 00:39:53,931 הוא רצה שאפחיד אותו .ונתן לי את הסכין שלו 504 00:39:54,557 --> 00:39:57,727 הוא אמר שיסלק אותי מהכנופיה .אם לא אפחיד אותו עד מוות 505 00:39:59,395 --> 00:40:02,148 !תן לי את זה .בוא ותיקח- 506 00:40:21,834 --> 00:40:23,628 .השארתי אותו שם 507 00:40:26,088 --> 00:40:28,382 .ג'ק, זה לא הוגן 508 00:40:28,925 --> 00:40:32,011 .נד הודה שרצח את הילד .טביעות האצבע שלו נמצאות על הסכין 509 00:40:32,094 --> 00:40:33,929 .לא .אני מוכרח לעצור אותו- 510 00:40:34,347 --> 00:40:37,808 חשבתי שאני יכול לבטוח בך .כי את אחת מאתנו, אבל את לא 511 00:40:37,933 --> 00:40:41,395 ,את אמורה לעזור !ועכשיו יתלו אותו באשמתך 512 00:40:41,687 --> 00:40:43,564 !אני שונא אותך .פאדי- 513 00:40:45,149 --> 00:40:46,233 .פאדי, חכה 514 00:40:53,074 --> 00:40:54,742 .אדוני .חכה לי שם- 515 00:40:55,284 --> 00:40:57,703 .ג'ק, אנחנו מפספסים משהו ?מה בנוגע לג'ימי 516 00:40:57,828 --> 00:40:59,747 אתה בטח לא מאמין .שנד עשה לו את זה 517 00:40:59,830 --> 00:41:02,291 ...אדוני, מרי מדיסון ?מה לגביה- 518 00:41:02,375 --> 00:41:05,544 בעמותת מתנדבי הסיוע ,לא נמצאה התאמה למרי מדיסון 519 00:41:05,628 --> 00:41:09,882 אבל הם מחפשים .את ולמה מרי פרגוסון כמה שנים 520 00:41:09,965 --> 00:41:12,218 ?איפה תיק המבוקשים, קולינס 521 00:41:16,931 --> 00:41:18,099 .בואו נראה 522 00:41:19,975 --> 00:41:23,562 .ולמה מרי פרגוסון .מבוקשת בגין רצח בעלה 523 00:41:23,938 --> 00:41:26,816 .מרי הבהירה את השיער ?מה לגבי הצלקת על הלחי שלה- 524 00:41:27,149 --> 00:41:29,360 .היא הסירה כתם לידה 525 00:41:35,449 --> 00:41:39,537 משטרת ניו סאות' ויילס בדרך .כדי לעצור אותך על רצח ארתור פרגוסון 526 00:41:42,164 --> 00:41:43,624 .הוא היה מנוול אכזרי 527 00:41:45,501 --> 00:41:48,671 .יכולת לעזוב אותו .זו הייתה הגנה עצמית- 528 00:41:49,463 --> 00:41:53,217 איך באמת השגת את התכשיטים ?שבאג'ר גנב 529 00:41:53,926 --> 00:41:56,011 ?קול מכר לך אותם 530 00:42:02,143 --> 00:42:04,812 ,עזרי לנו, ולמה .ואולי נוכל לעזור לך 531 00:42:10,192 --> 00:42:12,361 ,קול לא קשור לעניין 532 00:42:13,445 --> 00:42:14,864 .פשוט לא חיבבתי אותו מעולם 533 00:42:16,365 --> 00:42:17,616 .זה היה באג'ר 534 00:42:21,036 --> 00:42:24,582 .הוא היה ילד חצוף. חכם 535 00:42:26,876 --> 00:42:29,420 הוא ביצע בשבילי .את העבודה בשכונת קומו 536 00:42:30,129 --> 00:42:32,631 הוא הביא אליי את הסחורה .ואני שילמתי לו 537 00:42:35,718 --> 00:42:37,720 זו הייתה הפעם האחרונה .שראיתי אותו 538 00:42:40,472 --> 00:42:42,600 .כתם הלידה שלך, הסרת אותו 539 00:42:46,520 --> 00:42:48,272 .ד"ר הרקורט עזר לי 540 00:42:49,940 --> 00:42:51,358 .טובה תמורת טובה 541 00:42:52,651 --> 00:42:57,865 הוא נתן לי פנים חדשות, ואני שמחתי .לנהל את המרפאה הניידת במקומו 542 00:42:59,283 --> 00:43:00,743 .היינו עיוורים כל־כך 543 00:43:08,667 --> 00:43:12,212 ,נד הודה שדקר את באג'ר .אבל הוא לא קבר אותו 544 00:43:13,213 --> 00:43:16,967 הוא דימם, אבל עדיין היה חי .כשנד נטש אותו 545 00:43:17,051 --> 00:43:19,553 .מה שמוביל לשאלה גדולה יותר 546 00:43:20,512 --> 00:43:23,515 .מק, הביטי שוב בפצע, בבקשה 547 00:43:29,813 --> 00:43:32,358 ?כמה קטלנית נראית הדקירה .מוזר- 548 00:43:34,401 --> 00:43:35,986 .מיקום הפצע 549 00:43:37,947 --> 00:43:41,992 נראה שהסכין לא פגעה .בשום איבר חיוני 550 00:43:42,076 --> 00:43:44,286 ?לא? אז מה סיבת המוות 551 00:43:46,288 --> 00:43:51,835 .משהו שלא השאיר סימן .אז לא חניקה- 552 00:43:52,294 --> 00:43:53,420 .לא 553 00:43:54,254 --> 00:43:55,422 ...מה לגבי 554 00:43:57,299 --> 00:44:00,969 .חנק. בכרית נוצות 555 00:44:02,179 --> 00:44:05,474 ...ייתכן. הרקורט, אני בואי נאמר- 556 00:44:05,974 --> 00:44:10,312 ,שבאג'ר נחנק אחרי שנדקר .ולאחר מכן הוא נקבר 557 00:44:10,396 --> 00:44:14,274 כנראה בידי מישהו .מעט יותר חסון מנד הקטן 558 00:44:14,441 --> 00:44:18,987 ,מה שמסביר איך הוא הגיע לקבר .אבל לא למה 559 00:44:20,030 --> 00:44:21,281 .התשובה טמונה פה 560 00:44:22,783 --> 00:44:26,203 ,אבל ארצ'י מת ממנת יתר .קבענו את זה 561 00:44:26,286 --> 00:44:27,746 .לא בלי ספקות 562 00:44:29,164 --> 00:44:32,668 אבל לפני מותו ביצעת כמה השתלות עור 563 00:44:32,793 --> 00:44:35,212 בניסיון לתקן את הנזק .שנגרם לפניו 564 00:44:36,797 --> 00:44:43,262 השתלת עור מוצלחת דורשת עור בריא ?ממקום אחר בגופו של המטופל, נכון 565 00:44:44,471 --> 00:44:45,681 .נכון 566 00:44:46,807 --> 00:44:49,017 .אבל כל גופו של ארצ'י נשרף 567 00:44:53,981 --> 00:44:58,402 .אין סימני הסרת עור כלומר העור לניתוחים- 568 00:44:58,527 --> 00:45:02,114 .הגיע ממקום אחר .או ממישהו אחר- 569 00:45:18,088 --> 00:45:22,676 ,אלה לא פצעי דקירה ?נכון, ד"ר הרקורט 570 00:45:23,552 --> 00:45:27,097 השתמשת בג'ימי ובבאג'ר .כשפני ניסוי 571 00:45:27,806 --> 00:45:29,099 .לא הייתה לי בררה 572 00:45:31,101 --> 00:45:36,607 אנשים כמו ארצ'י זקוקים לעור .מתורמים אחרים, ושילמתי לבנים 573 00:45:37,149 --> 00:45:38,650 .שילמתי להם ביד רחבה .הם ידעו מה הם עושים 574 00:45:38,734 --> 00:45:40,277 .לא הייתה כל סכנה 575 00:45:41,695 --> 00:45:44,323 אבל ג'ימי לא נטל .את הגפרית כפי שהוריתי לו 576 00:45:44,531 --> 00:45:49,745 נכון, הוא חי בזוהמה ברחוב .והיה בסך הכול ילד 577 00:45:50,495 --> 00:45:52,664 הוא לקח את הכסף שלך .אבל שכח את כל היתר 578 00:45:53,165 --> 00:45:56,126 ?מה בנוגע לבאג'ר ?כן, מה בנוגע לבאג'ר- 579 00:45:57,419 --> 00:45:59,630 הוא בא אליך לקבל עזרה ?אחרי שנדקר 580 00:46:00,047 --> 00:46:02,591 הוא פנה לבית החולים .אבל לא הניח לי לגעת בו 581 00:46:03,425 --> 00:46:06,470 ניסיתי לעזור לו .אבל הוא התחיל לאיים עליי 582 00:46:07,346 --> 00:46:10,057 !לא, תניח לי 583 00:46:10,432 --> 00:46:12,809 !אני אספר להם מה עשית !אספר להם הכול 584 00:46:12,893 --> 00:46:14,937 !חזור הנה 585 00:46:19,775 --> 00:46:21,026 !שקט! תהיה בשקט 586 00:46:34,915 --> 00:46:37,000 .לא התכוונתי להרשות לו להרוס הכול 587 00:46:38,085 --> 00:46:40,462 .לא אחרי כל השנים שהשקעתי בעבודתי 588 00:46:40,796 --> 00:46:44,675 !את מבינה .ניתוח מהסוג הזה הוא מהפכני 589 00:46:44,967 --> 00:46:48,470 .תורמי עור !אולי יום אחד תורמי איברים 590 00:46:49,262 --> 00:46:53,684 ,זו חזית חדשה .והגמול גובר על הסיכון 591 00:46:53,767 --> 00:46:57,854 ,אמרת בעצמך .אדם אחד כדי להציל רבים 592 00:47:00,607 --> 00:47:04,486 ?מה עשית עם פאדי .לא נגעתי בו. אני לא יודע איפה הוא- 593 00:47:06,363 --> 00:47:08,407 .איזה בזבוז של מוח מבריק 594 00:47:25,966 --> 00:47:30,887 אני רוצה שתדע שהתרשמתי מאוד .מעבודתך בחקירה הזאת 595 00:47:31,304 --> 00:47:33,098 .תודה, אדוני .הראית יוזמה גדולה- 596 00:47:33,181 --> 00:47:36,643 .יום יבוא ותהיה שוטר בכיר מצוין 597 00:47:38,061 --> 00:47:39,146 ?יום יבוא, אדוני 598 00:47:39,938 --> 00:47:44,192 אני לא חושב שיש טעם להגיש .מועמדות למשרה במרכז העיר 599 00:47:46,194 --> 00:47:47,529 ?אתה לא חושב שאני מוכן 600 00:47:47,946 --> 00:47:49,781 .המשרה כבר תפוסה, קולינס 601 00:47:49,906 --> 00:47:51,742 .אחיינו של הסגן-ניצב 602 00:47:53,076 --> 00:47:55,996 .זה לא צודק, אבל זה המצב 603 00:47:57,330 --> 00:47:59,124 ,אם זה מנחם אותך 604 00:47:59,499 --> 00:48:01,251 .אני שמח מאוד שאתה נשאר פה 605 00:48:04,087 --> 00:48:05,881 .כן, אדוני. תודה 606 00:48:21,813 --> 00:48:23,356 - עלון המשטרה העירונית - 607 00:48:30,447 --> 00:48:31,531 .זהירות, יו 608 00:48:37,996 --> 00:48:40,373 אני יודעת שכעסתי משום ,שלא יצאנו לקולנוע שלשום 609 00:48:40,457 --> 00:48:44,961 אבל רציתי לומר .שאתמוך בך בכל מעשיך 610 00:48:47,214 --> 00:48:48,298 .תודה, דוטי 611 00:48:48,798 --> 00:48:51,718 אתה מניח לי להגשים את חלומי ,ולהמשיך לעבוד עם מיס פישר 612 00:48:51,801 --> 00:48:54,221 .וגם לך מגיע להגשים חלום 613 00:48:55,222 --> 00:48:59,351 .אם זה לשכור דירה או לקבל קידום 614 00:49:02,437 --> 00:49:05,857 .חלומות נועדו לחולמים, דוטי .הם לא מעשיים 615 00:49:07,442 --> 00:49:09,236 .לכל אחד צריך להיות חלום 616 00:49:10,237 --> 00:49:11,446 .לא לי 617 00:49:11,613 --> 00:49:13,031 .אני ער לחלוטין עכשיו 618 00:49:14,866 --> 00:49:16,993 .אני עסוק, דוטי .אין לי זמן לפטפט 619 00:49:18,078 --> 00:49:21,081 .אתה לא נראה עסוק ?איפה המפקח 620 00:49:21,706 --> 00:49:23,667 !זה לא קשור למפקח 621 00:49:24,376 --> 00:49:27,170 ?אמרתי לך שאני עסוק, בסדר 622 00:49:42,978 --> 00:49:44,813 .סלח לי, אדוני ?כן- 623 00:49:48,775 --> 00:49:51,653 אני רוצה להגיש לך .את התפטרותי מהמשטרה 624 00:50:28,857 --> 00:50:30,567 .שמעתי שתפסת את הרוצח האמיתי 625 00:50:31,860 --> 00:50:33,111 .אני כבר לא כועס עלייך 626 00:50:35,030 --> 00:50:37,115 .אני שמחה לשמוע שנמחל לי 627 00:50:37,949 --> 00:50:40,410 ?אני יכול להחזיק את האקדח שלך .אין סיכוי- 628 00:50:41,578 --> 00:50:45,123 .סדר את הבלגן הזה ורד למטה .יש לי הפתעה בשבילך 629 00:50:51,671 --> 00:50:52,756 .מידה מדויקת 630 00:50:53,882 --> 00:50:54,966 .תודה 631 00:50:55,216 --> 00:50:57,260 .ותודה לך, מיס 632 00:50:58,595 --> 00:51:01,139 ,היו לי ספקות .אבל הוכחת את עצמך בסוף 633 00:51:02,182 --> 00:51:05,143 ...למעשה, חשבתי לי 634 00:51:05,477 --> 00:51:08,563 ?כשאהיה בן 18, בת כמה את תהיי 635 00:51:10,565 --> 00:51:11,608 .הנה הוא 636 00:51:13,818 --> 00:51:17,071 .אתה נראה כאילו אתה הולך לכנסייה .זה רעיון טוב- 637 00:51:17,155 --> 00:51:19,824 .אנחנו צריכים ללכת .לא, קודם נשתה לימונדה- 638 00:51:19,908 --> 00:51:23,244 ?'זו חגיגה. מר ב ?מה התכניות שלך עכשיו, נד 639 00:51:23,328 --> 00:51:26,539 המפקח אמר שיש לי סיכוי לקבל .תקופת מבחן על מה שעשיתי לבאג'ר 640 00:51:26,623 --> 00:51:29,501 אז הוא עוזב את הכנופיה .והולך למצוא עבודה 641 00:51:29,584 --> 00:51:31,336 !נהדר 642 00:51:31,836 --> 00:51:34,756 ,אם הצלחת לכבוש את המפקח .כבר עשית חצי עבודה 643 00:51:34,964 --> 00:51:37,842 אני בטוחה שמר בטלר .יספק לך עבודה אם תיתקל בבעיה 644 00:51:38,176 --> 00:51:41,095 .כל עוד נחביא את כלי הכסף, מיס 645 00:51:41,846 --> 00:51:44,599 .בואו, בנים. יש לי עבודה בשבילכם 646 00:51:48,269 --> 00:51:52,398 אל תדאגי, דוט, אני בטוח .שיו יחזור לעצמו במהרה 647 00:51:53,900 --> 00:51:58,029 ?הוא דיבר אתך .סירבתי לקבל את התפטרותו- 648 00:51:58,112 --> 00:52:00,698 .אמרתי לו שיחשוב על כך 649 00:52:01,115 --> 00:52:04,035 הוא שרוי בלחץ רב כיוון שהפסיד את הקידום 650 00:52:04,118 --> 00:52:07,205 ואמו גירשה אותו מהבית .לאחר שהמיר את דתו 651 00:52:07,664 --> 00:52:10,291 דיג יהיה מושלם בעבורו .כדי לנקות את הראש 652 00:52:11,000 --> 00:52:14,796 ?אמו סילקה אותו מהבית ?כמה זמן אתה יודע על כך- 653 00:52:17,340 --> 00:52:18,800 .לא זמן רב 654 00:52:19,592 --> 00:52:22,053 .סליחה, מיס ויליאמס, חשבתי שידעת 655 00:52:22,595 --> 00:52:25,181 .העוגה מוגשת בחדר האוכל 656 00:52:26,933 --> 00:52:28,810 .זה בסדר, מפקח .זו לא אשמתך 657 00:52:32,480 --> 00:52:34,941 אני מקווה שאתה צודק .ושיו ישוב לעשתונותיו 658 00:52:35,024 --> 00:52:37,402 .הוא ישוב, אם תהיה לי יד בדבר 659 00:52:38,778 --> 00:52:43,533 .פאדי בוודאי לקוח מרוצה .אני חושבת שכן- 660 00:52:43,616 --> 00:52:45,243 .הוא הציע לי נישואין 661 00:52:46,661 --> 00:52:49,080 .גבר צריך להיות אמיץ כדי להתחתן אתך 662 00:52:49,330 --> 00:52:51,207 .או טיפש מאוד 663 00:52:52,875 --> 00:52:57,797 מצאתי משהו בשבילך בזמן שפשטנו .על המרפאה הניידת של מרי 664 00:52:57,880 --> 00:53:01,301 ?אני מקבלת סחורה גנובה ,לא- 665 00:53:01,801 --> 00:53:04,512 .נכון יותר לומר, רכוש אבוד 666 00:53:06,472 --> 00:53:10,768 ,אם הבעלים ידווחו על גנבה .אשלח אותם אלייך 667 00:53:12,395 --> 00:53:13,896 .הם יכולים להילחם בי עליה 668 00:53:14,856 --> 00:53:16,190 .זה נכון 669 00:53:18,192 --> 00:53:21,320 ,מה שאמרת על אביך .שמשכן את הסיכה של סבתך 670 00:53:25,533 --> 00:53:27,118 נרים כוס לימונדה 671 00:53:28,161 --> 00:53:30,163 .לחיי הילדים שפעם היינו 672 00:53:31,164 --> 00:53:32,999 .והמבוגרים שנעשינו כיום 673 00:53:41,633 --> 00:53:44,957 yuvalh תורגם ע"י !!לפוצ'ה שלי