1 00:03:42,598 --> 00:03:46,185 ,סיפור כמו שלי .אסור שיסופר לעולם 2 00:03:48,271 --> 00:03:53,108 .כי עולמי אסור כפי שהוא שברירי 3 00:03:53,567 --> 00:03:57,737 ,ללא המסתוריות שבו .אינו יכול לשרוד 4 00:04:01,365 --> 00:04:04,826 .בוודאי שלא נולדתי לחיי גיישה 5 00:04:05,618 --> 00:04:08,580 ,כמו כה הרבה בחיי המוזרים 6 00:04:08,580 --> 00:04:10,582 .נישאתי לשם על ידי הזרם 7 00:04:16,629 --> 00:04:19,922 בפעם הראשונה שנודע לי ... כי אימי חולה 8 00:04:20,173 --> 00:04:23,885 זה היה כאשר אבי .זרק את הדג חזרה הימה 9 00:04:25,553 --> 00:04:28,222 .באותו ערב הורעבנו 10 00:04:28,806 --> 00:04:31,933 .בכדי שנבין את הריק, הוא אמר 11 00:04:35,270 --> 00:04:40,609 אימא תמיד אמרה שאחותי .סאטסו היא כמו העץ 12 00:04:40,901 --> 00:04:46,738 .מושרשת באדמה כמו עץ הסאקורה .אבל היא אמרה לי שאני כמו מים 13 00:04:47,822 --> 00:04:51,576 מים יכולים לחצוב את דרכם .גם מבעד לסלע 14 00:04:52,285 --> 00:04:57,998 ,וכאשר הם לכודים .המים מנתבים דרך חדשה 15 00:05:26,440 --> 00:05:28,067 .עצור כאן 16 00:06:00,929 --> 00:06:06,100 ?האם אלו הילדות מטנאקה .אחיות, כן, מיוראידה 17 00:06:07,184 --> 00:06:11,439 .הנערה הזאת אולי .השנייה לא 18 00:06:30,622 --> 00:06:36,335 .התנהגי בכבוד לאימא .אסור לך לדבר, אענה במקומך 19 00:06:46,427 --> 00:06:51,432 .כירעי ברך, הרכיני ראשך .לעולם אל תביטי בה בפניה 20 00:07:08,280 --> 00:07:11,283 ?בת כמה את .היא משנת התרנגול- 21 00:07:14,118 --> 00:07:17,372 ...רק בת 9 22 00:07:38,057 --> 00:07:40,685 ?היכן אחותי 23 00:07:41,142 --> 00:07:44,896 .תני לי לראות את העיניים האלו 24 00:07:46,731 --> 00:07:49,025 .הביטי בי 25 00:07:50,902 --> 00:07:53,237 .יותר מידי מים 26 00:07:53,237 --> 00:07:57,782 כמובן, מעט מים .זה טוב כנגד אש 27 00:07:57,907 --> 00:08:02,245 לא תצטרכי לדאוג בקשר לשריפה ... באוקייה, לאבד את אנשייך, לא 28 00:08:03,663 --> 00:08:08,500 .נערות הכפר האלו .מאוחר מדי לשלוח אותה חזרה כעת 29 00:08:18,718 --> 00:08:21,721 .תעלי 30 00:08:25,223 --> 00:08:29,144 ,תשמרי שתהיה בשקט .אמא נמצאת למטה 31 00:08:31,104 --> 00:08:32,439 !תני לי ללכת 32 00:08:33,440 --> 00:08:36,108 !תני לי ללכת !תני לי ללכת 33 00:08:38,610 --> 00:08:42,238 אמא תשמע אותך! יש לה .מקל במבוק 34 00:08:42,238 --> 00:08:45,324 .אני רוצה את אחותי !סאטסו 35 00:08:53,123 --> 00:08:56,334 .גם אני בכיתי בהתחלה 36 00:08:58,336 --> 00:09:04,425 יותר קל יהיה אם תשכחי .כל מה שקרה לפני שהגעת לאוקייה 37 00:09:06,968 --> 00:09:11,389 ,אם תרשימי את אמא ... ותעשי בדיוק מה שהיא אומרת 38 00:09:11,639 --> 00:09:13,975 היא תשלח אותך לבית ספר .ללמוד כיצד להיות גיישה 39 00:09:15,643 --> 00:09:19,938 ?להיות מה .גיישה, כמו הטסומומו- 40 00:09:20,230 --> 00:09:24,151 תקבלי לשתות סקה .ותישני עד הצהריים 41 00:09:25,736 --> 00:09:30,572 ?היכן אחותי .כנראה באוקייה אחרת בהנמצ'י 42 00:09:33,283 --> 00:09:39,164 .משפחתך מכרה אותך לבית הזה .את גרה כאן כעת 43 00:09:56,012 --> 00:10:00,766 .בחוץ, את נועלת את אלו .בבית, את אלו 44 00:10:01,975 --> 00:10:06,855 אנו לא מציגות לראווה את רגלינו .היחפות כמו קופים 45 00:10:08,273 --> 00:10:10,817 ,לא בשר אנו מוכרים פה 46 00:10:10,942 --> 00:10:13,361 .זהו בית של גיישה 47 00:10:16,280 --> 00:10:20,867 זיכרי תמיד לכבד .את האוקייה הזאת 48 00:10:20,867 --> 00:10:25,705 .הקשיבי ותלמדי !כעת, גשי לעבודה 49 00:10:27,498 --> 00:10:31,293 .שקט, הטסומומו ישנה 50 00:10:34,380 --> 00:10:40,342 ?פמפקין, מתי אוכל לצאת החוצה .מחוץ לאוקייה? אינך יכולה- 51 00:10:40,467 --> 00:10:41,927 .זה אסור 52 00:10:41,927 --> 00:10:44,596 ?כיצד אמצא את סאטסו 53 00:10:45,389 --> 00:10:48,767 אינך יכולה ללכת סתם כך .לכל בית בהנמצ'י 54 00:10:49,768 --> 00:10:51,437 ?את יודעת כמה בתים יש 55 00:10:54,731 --> 00:10:57,608 .הביטי 56 00:11:25,592 --> 00:11:26,551 .הדוק יותר 57 00:11:53,115 --> 00:11:55,159 צ'יו, צ'יו-צ'אן 58 00:11:56,035 --> 00:11:57,495 .בואי 59 00:11:57,953 --> 00:12:02,290 לפני שני לילות, הטסומומה היתה ,צריכה להשאר בבית התה עד הבוקר 60 00:12:02,290 --> 00:12:04,334 .זה מה שהיא סיפרה לאימא 61 00:12:04,417 --> 00:12:08,296 ...אבל למעשה היא היתה פה עם גבר ?מדוע אינכן יכולות להיות בשקט- 62 00:12:14,677 --> 00:12:18,346 .אז, זו החברה החדשה שהגיעה 63 00:12:42,242 --> 00:12:45,912 .חבל שהיא עדיין מסריחה מדגים 64 00:12:51,251 --> 00:12:53,962 .תתרחקי מחדרי 65 00:12:55,337 --> 00:13:00,342 .האצבעות שלך מסריחות .אסור שתגעי בדברים שלי 66 00:13:14,855 --> 00:13:20,360 הסיבה היחידה שאמא סובלת את 67 00:13:20,527 --> 00:13:26,240 .לעולם אל תשכחי ,הטסומומו משלמת על ארוחותייך 68 00:13:26,490 --> 00:13:29,075 .והבגד שלגופך 69 00:13:29,784 --> 00:13:32,037 ,עד הגיעה לגיל 20 70 00:13:32,037 --> 00:13:36,248 היא הרוויחה כבר בחזרה .את מחיר הקנייה שלה 71 00:13:38,459 --> 00:13:43,172 ומאז ועד היום, מדברים עליה .בהאנמצ'י 72 00:13:44,131 --> 00:13:45,341 ?האם כל אלו שלה 73 00:13:46,050 --> 00:13:49,344 .בוודאי שלא, כל זה שייך לאוקייה 74 00:14:01,980 --> 00:14:05,232 .הגיישה זקוקה למלתחה אלגנטית 75 00:14:05,232 --> 00:14:08,402 .בדיוק כפי שהאמן זקוק לדיו 76 00:14:08,319 --> 00:14:13,032 ,אם אינה לבושה כראוי .אז אינה גיישה אמיתית 77 00:14:14,033 --> 00:14:18,744 .אף אחד לא אמר לי מה זה גיישה .תגלי בקרוב- 78 00:14:19,453 --> 00:14:21,497 ,יש לי חדשות בשבילך, ילדה 79 00:14:21,497 --> 00:14:26,752 .אמא החליטה שתלכי לבית ספר 80 00:14:27,336 --> 00:14:30,213 .את עומדת להיות גיישה 81 00:14:36,260 --> 00:14:37,804 ! צ'יו! פמפקין 82 00:14:40,389 --> 00:14:41,807 .מהר, מהר 83 00:14:41,807 --> 00:14:45,851 ,אל תאחרו .ואתן עומדות לאחר 84 00:14:53,109 --> 00:14:54,068 .מכאן 85 00:15:12,959 --> 00:15:15,545 !פמפקין !פמפקין 86 00:15:16,379 --> 00:15:19,590 .אני בורחת .אני הולכת למצוא את סאטסו 87 00:15:19,590 --> 00:15:21,217 .עדיין לא, לא 88 00:15:23,969 --> 00:15:26,762 ,את תהרסי את הסיכויים שלך .וגם את שלי 89 00:15:26,762 --> 00:15:29,390 .בבקשה, הישארי איתי 90 00:15:30,433 --> 00:15:32,643 !חכי רגע 91 00:15:36,439 --> 00:15:37,356 .דיונון 92 00:15:57,874 --> 00:16:00,376 חפשי את שמה של אחותך .אחר כך 93 00:16:16,265 --> 00:16:17,892 !אתן מאחרות 94 00:16:44,749 --> 00:16:47,834 ?צ'יו, היכן האוכל של סבתא 95 00:16:50,045 --> 00:16:53,966 ?היכן היית .קר מאוד 96 00:16:56,969 --> 00:16:59,137 .סיגרי את החלון .כן- 97 00:17:16,777 --> 00:17:19,071 .צ'יו, בואי מהר 98 00:17:20,864 --> 00:17:26,535 ,הטסומומו נמצאת בבית הרחצה ... סדרי פה. - אבל היא אמרה לי 99 00:17:26,535 --> 00:17:29,246 הטסומומו לא מנהלת את .האוקייה הזאת 100 00:17:45,469 --> 00:17:47,763 .תראו מי בחדר שלי 101 00:18:06,822 --> 00:18:09,324 ?האם נגעת בזה 102 00:18:15,245 --> 00:18:18,290 אני יכולה לשמוע את ... הגנרל כעת 103 00:18:18,290 --> 00:18:22,877 הטסומומו, ניחוחך" ."היה כריח היסמין 104 00:18:23,002 --> 00:18:27,006 ?מה הבושם החדש הזה ?דג 105 00:18:28,382 --> 00:18:33,012 .אמרתי לך לא לגעת בדברים שלי ?אינך מבינה מדוע 106 00:18:35,472 --> 00:18:40,559 :כי הגנרל שלך יאמר !"הטסומומו, את מסריחה" 107 00:18:45,064 --> 00:18:48,316 .לפחות אינך מסריחה כמו אחותך 108 00:18:48,733 --> 00:18:51,945 .את יודעת, היא היתה כאן 109 00:18:52,528 --> 00:18:55,406 ?היא באה לחפש אותך. - מה 110 00:18:56,783 --> 00:18:58,993 האם טעיתי בכך ?שביקשתי ממנה לעזוב 111 00:18:58,993 --> 00:19:02,787 .אנא, תאמרי לי היכן היא 112 00:19:05,998 --> 00:19:09,752 .רק אם תישבעי לי אמונים קודם 113 00:19:11,587 --> 00:19:13,631 ?כן 114 00:19:16,967 --> 00:19:19,052 !כעת, צאי החוצה- 115 00:19:40,363 --> 00:19:43,949 .הטסומומו, תעירי את כל הבית 116 00:19:45,242 --> 00:19:47,869 ,אחותך הגדולה צמאה .גם אני 117 00:19:47,869 --> 00:19:49,870 .לכי הביאי לנו בירה 118 00:19:50,496 --> 00:19:54,792 .אין לי חשק להיות פה .אני יודעת למה יש לך מצב רוח- 119 00:19:55,376 --> 00:19:57,335 ?ושמו הוא קואיצ'י 120 00:20:00,213 --> 00:20:05,844 ?מה אמרת, קורין .אני מצטערת, שכחתי 121 00:20:12,683 --> 00:20:15,768 את פשוט מקנאה .שמישהו אוהב אותי 122 00:20:18,605 --> 00:20:21,024 ?נחשו למי זה שייך 123 00:20:21,024 --> 00:20:26,737 ,גיישה נחשקת כמוה .צריכה להשגיח היטב על בגדיה 124 00:20:28,655 --> 00:20:30,574 ?זה של מאמאה .כן- 125 00:20:30,574 --> 00:20:33,869 ?איך השגת את זה .שיחדתי את המשרתת שלה- 126 00:20:44,669 --> 00:20:47,964 ,אנו לא יכולות .תני לה את זה 127 00:20:51,300 --> 00:20:53,886 .צ'יו, בואי 128 00:20:57,097 --> 00:21:00,892 צ'יו הקטנה, הגיע הזמן .בלתרגל כתיבה תמה 129 00:21:10,776 --> 00:21:12,986 .הנה 130 00:21:16,615 --> 00:21:22,119 .זיכרי, נשבעת לי אמונים .כן- 131 00:21:50,894 --> 00:21:54,189 .שאף אחד לא יראה אותך 132 00:21:58,568 --> 00:21:59,944 .לכי, לכי 133 00:22:03,114 --> 00:22:06,659 .זה ילמד את מאמאה הגדולה לקח 134 00:22:33,182 --> 00:22:35,768 !גנבת 135 00:22:36,185 --> 00:22:40,229 הקימונו הזה היה שווה !יותר ממך 136 00:22:40,229 --> 00:22:43,608 הזהרי, תפגעי בעצמך .יותר ממנה 137 00:22:43,649 --> 00:22:46,068 .תני לי 138 00:22:58,330 --> 00:22:59,831 !כירעי ברך 139 00:23:03,709 --> 00:23:05,920 ?מה עשית להטסומומו 140 00:23:06,670 --> 00:23:09,756 .לא עשיתי דבר, אני מבטיחה לך 141 00:23:09,756 --> 00:23:13,051 הטריק הקטן שלה עם הקימונו .יעלה לך ביוקר 142 00:23:13,384 --> 00:23:18,348 ,מה שעשית להרגיז אותה !יהיה חכם מצידך להפסיק, מיד 143 00:23:19,098 --> 00:23:22,392 .התכופפי .אכה בך חזק 144 00:23:22,392 --> 00:23:26,062 כדי שאמא לא תכה .אותך חזק יותר 145 00:23:56,798 --> 00:23:59,550 אמרתי לך לא לתת לאף אחד .לראות אותך 146 00:24:01,426 --> 00:24:07,015 ,קיימתי את הבטחתי ?אז תגידי לי, היכן היא 147 00:24:09,977 --> 00:24:12,520 ,היא נמצאת בהנמצ'י הסמוך 148 00:24:12,520 --> 00:24:17,857 ,בבית שנקרא טצויו .ברובע התענוגות 149 00:24:19,526 --> 00:24:23,488 ,סימכי עליי צ'יו הקטנה .את תמצאי אותה 150 00:26:17,630 --> 00:26:21,008 ...סאטסו, סאטסו, סאטסו 151 00:27:07,717 --> 00:27:10,678 ?למה לקח לך כל כך הרבה זמן ... אבל סאטסו, ניסיתי- 152 00:27:13,263 --> 00:27:16,725 ,באתי לאוקייה שלך לפני שבועות .הם צחקו ושלחו אותי משם 153 00:27:17,183 --> 00:27:21,229 .בבקשה, לא ידעתי .התגעגעתי אלייך כל כך- 154 00:27:24,356 --> 00:27:27,358 .בואי נעזוב, הלילה .אבל אנו צריכות כסף- 155 00:27:28,484 --> 00:27:32,572 ,אני יודעת היכן אוכל לגנוב קצת !מחר בבוקר... -לא, הלילה, בבקשה 156 00:27:32,572 --> 00:27:38,036 לא, מחר. תפגשי אותי .בגשר סטורן-מיי עם רדת החשיכה 157 00:27:40,621 --> 00:27:44,541 .כעת אני צריכה ללכת .מהר, לפני שמישהו יתפוס אותנו 158 00:27:44,541 --> 00:27:46,335 ?מה אם לא אצליח לברוח 159 00:27:46,335 --> 00:27:51,005 היי שם צ'יו, יש לנו הזדמנות אחת .בלבד, ברגע שאעזוב לא אוכל לחזור 160 00:27:51,130 --> 00:27:54,633 ,חיכיתי כמה שיכולתי !כעת, לכי 161 00:28:43,677 --> 00:28:46,638 ?מה היא עושה כאן !מה? - היא ראתה אותנו- 162 00:28:47,055 --> 00:28:52,935 ?ילדה טיפשה, מדוע חזרת !את בוודאי מנסה לברוח 163 00:28:54,895 --> 00:28:56,105 !הכנסי פנימה 164 00:28:58,815 --> 00:29:02,150 .קוצ'ו, בבקשה .תראי אותנו, מתגנבים כמו פושעים- 165 00:29:02,901 --> 00:29:05,779 !קוצ'ו לא !זה משפיל- 166 00:29:05,779 --> 00:29:08,448 ?מה קורה שם 167 00:29:11,034 --> 00:29:12,744 ?מי שם 168 00:29:16,747 --> 00:29:18,499 .לך 169 00:29:26,172 --> 00:29:28,090 !הראה את פניך 170 00:29:32,011 --> 00:29:37,516 ,תראי אמא, תפסתי אותה גונבת !היא ברחה עם אחותה הזונה 171 00:29:40,686 --> 00:29:44,147 !גנבת קטנה !לא, לא, היא משקרת- 172 00:29:45,315 --> 00:29:47,274 .אחרי כל מה שעשיתי למענה .ראיתי אותה עם גבר- 173 00:29:47,524 --> 00:29:50,444 .בדיוק שם, שמו הוא קויצ'י !שיתקי- 174 00:29:52,196 --> 00:29:55,406 .אנו צריכות לסלק אותה 175 00:29:57,783 --> 00:30:00,870 .קחו את ידיה 176 00:30:21,430 --> 00:30:25,642 .לעולם לא תראי אותו שוב 177 00:30:27,977 --> 00:30:32,148 ?מה את חושבת ?שלגיישה יש זכות לאהוב 178 00:30:32,190 --> 00:30:34,066 .לעולם לא 179 00:30:34,775 --> 00:30:39,403 .סיגרו את השער .אף אחד לא עוזב את האוקייה הזו 180 00:34:16,387 --> 00:34:20,308 ,קימונו הרוס, בית ספר לגיישה 181 00:34:20,308 --> 00:34:24,395 ,אורז וחמוצים, כרטיס רכבת ...מר בקו 182 00:34:24,478 --> 00:34:29,065 כל זה, בנוסף לכסף .ששילמתי למר טנאקה 183 00:34:29,900 --> 00:34:32,401 ?ובשביל מה 184 00:34:33,986 --> 00:34:37,781 וכעת אני שומעת .שאחותך ברחה 185 00:34:37,948 --> 00:34:43,912 ,היא לא חיכתה לך .וכעת היא לא תוכל לשוב לעולם 186 00:34:43,912 --> 00:34:47,665 את חייבת לשכוח שאי פעם .היתה לך אחות 187 00:34:56,464 --> 00:35:00,092 .אנו משפחתך היחידה כעת 188 00:35:30,411 --> 00:35:33,289 ,סאטסו היקרה וצ'יו הקטנה 189 00:35:33,289 --> 00:35:37,459 ,כפי שהייתי ילד יתום בעצמי 190 00:35:38,877 --> 00:35:44,674 אני מצטער להודיעך ש-6 שבועות ... לאחר לכתך לחיים חדשים במיוקו 191 00:35:45,424 --> 00:35:49,386 סבלה של אמך המכובדת... ... הגיע לסיומו 192 00:35:49,928 --> 00:35:56,226 וזאת, רק מספר שבועות לאחר .שגם אביך המכובד נפרד מהעולם 193 00:35:57,853 --> 00:36:04,191 האדם הצנוע הזה חש בביטחון ... כי שני הורייך המכובדים הגיעו לגן-עדן 194 00:36:05,985 --> 00:36:12,031 בבית המקדש ישנו שיר .הנקרא "אובדן", מגולף באבן 195 00:36:13,992 --> 00:36:15,535 ,יש בו שלוש מלים 196 00:36:16,327 --> 00:36:19,037 .אך המשורר ניפץ אותם 197 00:36:20,164 --> 00:36:24,168 ."אינך יכול לקרוא: "אובדן .אלא רק לחוש אותו 198 00:36:26,044 --> 00:36:29,631 .אבי ואימי עזבו את החיים האלו 199 00:36:30,256 --> 00:36:33,508 .על אחותי מעולם לא שמעתי יותר 200 00:36:35,302 --> 00:36:40,515 ,פגעתי בכבוד האוקייה .אז לאמא היו תכניות אחרות עבורי 201 00:36:40,724 --> 00:36:46,270 ,אני אשלם את חובי .שנה אחרי שנה אחרי שנה 202 00:36:46,770 --> 00:36:50,983 .לא כגיישה, אלא כעבד שלה 203 00:37:05,204 --> 00:37:08,081 .זה יום יפה מכדי להיות עצובה 204 00:37:10,709 --> 00:37:12,919 ?האם נפלת 205 00:37:15,838 --> 00:37:19,591 ?מדוע את מתביישת .אין מה להתבייש 206 00:37:19,925 --> 00:37:23,303 .כולנו מועדים מדי פעם 207 00:37:24,638 --> 00:37:26,722 את רואה את הגברת ?המקסימה הזאת בירוק 208 00:37:26,764 --> 00:37:31,685 ,(פעם, כאשר היתה רק מייקו (גיישה מתלמדת .היא נפלה עם נעלי העץ שלה 209 00:37:33,062 --> 00:37:34,855 .זה באמת נכון 210 00:37:34,855 --> 00:37:40,026 .וכעת, הביטי בה, כל כך אלגנטית .אדוני היושב ראש, אנו צריכים למהר- 211 00:37:40,026 --> 00:37:41,319 .אנו נחמיץ את הפתיחה 212 00:37:41,319 --> 00:37:44,488 ,אנו רואים את ריקוד האביב בכל שנה .נוכל להרשות לעצמנו עוד דקה 213 00:37:47,366 --> 00:37:48,951 ?מה שמך 214 00:37:50,953 --> 00:37:53,746 .אל תחששי להביט בי 215 00:38:01,129 --> 00:38:03,172 ?האם את אוהבת שזיף או דובדבן מתוק 216 00:38:04,382 --> 00:38:07,299 ?אתה מתכוון... לאכול 217 00:38:07,550 --> 00:38:10,553 .גם אני אוהב שזיף מתוק בעצמי 218 00:38:13,639 --> 00:38:17,893 אף אחד מאיתנו לא מוצא .טוב-לב בחיים האלו, כפי שאנו צריכים 219 00:38:19,769 --> 00:38:21,688 .היי, פעמיים בבקשה 220 00:38:24,607 --> 00:38:27,235 .הילדים שלי מחכים לזה בכל אביב 221 00:38:45,543 --> 00:38:48,920 .כעת גם אני גיישה .נכון- 222 00:38:50,422 --> 00:38:53,967 מאיפה קיבלת את העיניים ?המפתיעות האלו 223 00:38:55,259 --> 00:39:00,138 .אימי נתנה לי אותן ?נדיב מצידה, נכון- 224 00:39:00,305 --> 00:39:02,807 .כפי שאתה היית עימי 225 00:39:05,435 --> 00:39:07,604 .חייכי בשבילי 226 00:39:10,315 --> 00:39:13,650 .זו מתנתך אליי 227 00:39:17,654 --> 00:39:21,240 .בזה תקני את ארוחתך .כעת, הבטיחי לי דבר אחד 228 00:39:21,282 --> 00:39:26,746 ,בפעם הבאה שאת מועדת .אל תזעפי 229 00:39:27,454 --> 00:39:31,917 .כך יותר טוב 230 00:39:40,383 --> 00:39:45,804 ברגע ההוא, השתניתי מנערה ... הניצבת מול שום דבר מלבד ריקנות 231 00:39:46,095 --> 00:39:48,973 .למישהי עם מטרה 232 00:39:50,850 --> 00:39:52,435 הבנתי שלהיות גיישה 233 00:39:52,435 --> 00:39:55,896 :יכול להוות אבן דרך למשהו אחר 234 00:39:56,480 --> 00:39:58,524 .מקום בעולמו 235 00:40:27,758 --> 00:40:33,054 הכסף שהיושב ראש נתן לי .יכול היה לקנות לי אורז ודג לחודש 236 00:40:34,472 --> 00:40:39,685 .אבל נתתי אותו בתפילה .שמרתי רק את הממחטה שלו 237 00:40:45,149 --> 00:40:48,527 ,ביקשתי להפוך לגיישה יום אחד 238 00:40:49,277 --> 00:40:54,114 .ואז, בדרך כלשהי לפגוש אותו שוב 239 00:41:39,155 --> 00:41:42,282 .צ'יו, אני לא מוצאת את המעיל שלי ?האם מצאת אותו כבר 240 00:41:42,282 --> 00:41:43,741 .פמפקין, הגיע הזמן ללכת 241 00:41:43,741 --> 00:41:45,618 .מצאתי אותו 242 00:41:48,454 --> 00:41:52,875 לא יכולתי לישון בלילה, דאגתי .כל כך בקשר לשיער הטיפשי שלי 243 00:41:53,167 --> 00:41:56,754 ?האם הוא מסודר בצורה שווה .את נראית יפייפה- 244 00:41:56,921 --> 00:42:02,300 ,עם התסרוקת הזאת (את נראית יותר מתמיד פמפקין (דלעת 245 00:42:03,092 --> 00:42:05,595 אל תקפלי את צווארך .כמו צב 246 00:42:06,261 --> 00:42:08,972 ?היא לא מוכנה .אנו נאחר 247 00:42:08,972 --> 00:42:13,601 פמפקין המסכנה, הופעת הבכורה .שלה וכולם יסתכלו עלייך 248 00:42:17,438 --> 00:42:17,980 ! מהרי 249 00:42:18,481 --> 00:42:22,026 (והפעם, כווני את השמיזן שלך (כלי מיתר .לפני שאת מנגנת 250 00:42:22,443 --> 00:42:26,321 ,כאשר את עושה צחוק מעצמך .אחותך הגדולה מואשמת בזה 251 00:42:27,072 --> 00:42:29,740 ,הפסיקי לבכות .האיפור שלך יימחק 252 00:42:29,782 --> 00:42:31,492 !פמפקין 253 00:44:41,398 --> 00:44:47,279 ,בחורף בו מלאו לי 15 .ראיתי את היושב ראש שוב 254 00:44:47,696 --> 00:44:52,118 אבל זו לא היתה ההפתעה .היחידה שהגורל הביא לי באותה עונה 255 00:44:52,576 --> 00:44:57,246 ,יחד עם השלג .הגיע ביקור מאוד לא צפוי 256 00:45:03,836 --> 00:45:05,587 ?מדוע היא כאן 257 00:45:06,422 --> 00:45:10,049 !צ'יו, צ'יו .פיתחי את השער 258 00:45:37,073 --> 00:45:41,577 כעת לאחר שסבתך האהובה איננה .אינך זקוקה למשרתת 259 00:45:41,952 --> 00:45:45,497 לעולם לא אטיל ספק ,במאמה הגדולה 260 00:45:45,497 --> 00:45:51,335 אבל... יכולת לבחור כל .אחת בהנמצ'י 261 00:45:51,627 --> 00:45:53,004 .את מחמיאה לי, באמת 262 00:45:54,005 --> 00:45:57,550 ,הייתי נותנת לך את פמפקין שלי .אם לא היתה קשורה להטסומומו 263 00:45:58,259 --> 00:46:01,429 בבקשה, לא הייתי חולמת .לבקש זאת 264 00:46:01,429 --> 00:46:06,724 חוץ מזה, תמיד אוכל למכור .את צ'יו לגב' טסיו 265 00:46:07,641 --> 00:46:10,186 עם הכישרון שלך להבחין ,ביופי וכישרון 266 00:46:10,728 --> 00:46:14,023 את בוודאי יכולה לראות .איזה ביזבוז נוראי זה יהיה 267 00:46:14,064 --> 00:46:19,611 אלמלא הייתי יודעת איזו ,גיישה טובת לב את 268 00:46:19,611 --> 00:46:25,200 הייתי עלולה לחשוב .שאת חותרת תחת הטסומומו 269 00:46:26,534 --> 00:46:32,121 ,אז אני מודה לך גברת ניטה .על כך שאין בליבך חשד 270 00:46:32,622 --> 00:46:35,792 יתכן שתוכלי לעורר את התעניינותי ?על ידי... - כן 271 00:46:37,210 --> 00:46:38,961 .הצעתך 272 00:46:40,046 --> 00:46:44,841 ,אשלם על לימודיה של צ'יו, כל הוצאותיה .עד לאחר הופעת הבכורה שלה 273 00:46:45,133 --> 00:46:49,721 .כעת אני בטוחה שאינך רצינית 274 00:46:50,055 --> 00:46:52,139 .איני יכולה להיות יותר רצינית 275 00:46:52,973 --> 00:46:57,394 אם צ'יו לא תחזיר את חובה ,תוך 6 חודשים מיום הופעת הבכורה 276 00:46:57,394 --> 00:47:02,524 !זה בלתי אפשרי, מעט מדי זמן .אז אשלם לך כפול- 277 00:47:02,524 --> 00:47:03,858 ?... מה 278 00:47:06,319 --> 00:47:09,322 ...אף גיישה מעולם לא היתה מסוגלת 279 00:47:10,531 --> 00:47:13,951 אני בטוחה שלא תתנגדי .לתנאי מקדים אחד 280 00:47:14,993 --> 00:47:19,705 ?... כן ,אם צ'יו תמחוק את חובה בזמן האמור- 281 00:47:20,498 --> 00:47:24,209 לא יהיה לך חלק ברווחים .העתידיים שלה 282 00:47:27,337 --> 00:47:31,425 .יותר מדי טוב בכדי שיהיה אמיתי .מאמאה רוצה משהו 283 00:47:31,466 --> 00:47:35,512 היא לא עושה את זה .למען הכסף. לפחות זה בטוח 284 00:47:35,554 --> 00:47:40,598 השמועה אומרת שמאז שראש הממשלה .קנה ממנה את מיס וואגי, היא עשירה 285 00:47:40,598 --> 00:47:42,016 ?מיס וואגי .אכן כן- 286 00:47:42,183 --> 00:47:46,271 .זה מגוחך להאמין שהיא הבחינה בצ'יו 287 00:47:46,312 --> 00:47:50,775 זה הקימונו ההוא, היא זוכרת .כיצד הרסת אותו 288 00:47:51,191 --> 00:47:53,318 .כעת, היא רוצה להתנקם 289 00:47:53,318 --> 00:47:55,779 ?תמונה מוזרה הלא כן 290 00:47:55,779 --> 00:48:01,034 הטסומומו עוברת מבית תה ,אחד לשני עם פמפקין הקטנה שלנו 291 00:48:01,034 --> 00:48:03,537 .והמאמאה עם המשרתת שלנו 292 00:48:04,537 --> 00:48:08,081 ,אני כל כך מאחור .לעולם לא אגיע להיות כמוך 293 00:48:08,081 --> 00:48:11,543 .אל תדאגי, אעזור לך !פמפקין- 294 00:48:17,966 --> 00:48:23,012 .לעולם לא תדברי איתה שוב !אתן יריבות כעת 295 00:48:44,990 --> 00:48:49,452 ,כך זה היה .עולמן הקטנטן של הנשים 296 00:48:49,452 --> 00:48:51,953 .חברה פונה נגד חברה 297 00:48:53,205 --> 00:48:57,501 ,וכעת שתי הגיישות הגדולות ביותר במיוקו .נלחמות בגללי 298 00:48:57,542 --> 00:49:01,253 ,הטסומומו על הגב שלי ,הצעתה של מאמאה 299 00:49:01,253 --> 00:49:07,176 מציעה לי את הזדמנות להיות אחת .מהנשים האלגנטיות שראיתי על הגשר 300 00:49:07,802 --> 00:49:13,723 ,מרחפת בקימונו עשוי משי .ולצידי היושב ראש 301 00:49:14,974 --> 00:49:18,143 .צ'יו היא בת החסות החדשה שלי 302 00:49:20,771 --> 00:49:22,523 .מקסימה כמו אחותה הגדולה 303 00:49:23,482 --> 00:49:26,776 .ועם עיניים בצבע הגשם 304 00:49:29,821 --> 00:49:33,282 ,הברון הוא איש יקר במיוחד עבורי .הוא ה"דנינה" שלי 305 00:49:34,033 --> 00:49:37,120 ,יום אחד, אם תהיי ברת מזל .גם לך יהיה פטרון 306 00:49:40,329 --> 00:49:43,916 ,אל תכרעי ברך .אינך משרתת יותר 307 00:49:50,715 --> 00:49:52,299 .עימדי ליד האור 308 00:49:57,387 --> 00:49:59,180 .אני רואה מים בך 309 00:50:00,181 --> 00:50:01,641 ?האם אינך מרוצה מכך 310 00:50:01,683 --> 00:50:05,769 מים זה כוח. הם יכולים לשטוף ,את הארץ, לכבות שריפה 311 00:50:05,769 --> 00:50:07,895 .ואפילו להשמיד ברזל 312 00:50:08,146 --> 00:50:13,735 ?אבל אינך נמשכת לעוצמה הזאת, נכון ... בקשר לקימונו שלך- 313 00:50:15,194 --> 00:50:16,988 .את רשאית להתנצל אם תירצי 314 00:50:18,448 --> 00:50:22,325 ,זו קידה מושלמת ... עבור איכר חזיר 315 00:50:24,036 --> 00:50:29,665 ,אל תפילי את ראשך, אצבעותיך יחד .מרפקים פנימה, שום משקל על ידייך 316 00:50:30,541 --> 00:50:31,584 .כן 317 00:50:32,918 --> 00:50:36,421 ,ובקשר לקימונו .אני לא טיפשה, צ'יו 318 00:50:36,421 --> 00:50:41,342 .הטסומומו אינה יכולה לשאת תחרות .היא מקנאה בך- 319 00:50:41,843 --> 00:50:46,222 ,אני חוששת שלא בי .במישהי הקרובה יותר לבית 320 00:50:48,724 --> 00:50:49,683 .קומי 321 00:50:52,268 --> 00:50:55,855 .לא כמו סוס 322 00:50:59,067 --> 00:51:00,610 .החליקי את רגלייך קדימה 323 00:51:02,861 --> 00:51:07,032 .בדיוק כך. כעת צעדי .את גיישה מרשימה 324 00:51:09,576 --> 00:51:13,372 תגידי לי, צ'יו, האם גב' ניטה ?אי פעם דיברה איתך על העתיד 325 00:51:13,747 --> 00:51:18,124 .לא איתי .ובכן, בקרוב היא תצטרך להכריז על יורשת- 326 00:51:18,458 --> 00:51:20,835 .אחת מהגיישות שלה לרשת אותה 327 00:51:20,835 --> 00:51:24,923 זה משונה שהיא לא ?אימצה את הטסומומו, לא 328 00:51:24,923 --> 00:51:28,009 יהיה זה כמו לשחרר .את הנמר מכלובו 329 00:51:28,218 --> 00:51:30,636 .יש לך כישרון לביטוי 330 00:51:31,387 --> 00:51:34,890 ואם גב' ניטה תאמץ ... את פמפקין 331 00:51:35,099 --> 00:51:36,600 .זה לא יהווה איום 332 00:51:37,559 --> 00:51:40,353 אבל נערה צעירה עם עיניים ... כמו גשם 333 00:51:40,395 --> 00:51:43,647 .אבל גב' ניטה לעולם לא תבחר בי 334 00:51:43,688 --> 00:51:47,693 .להיפך, זו המטרה שלנו ?האומנם- 335 00:51:47,734 --> 00:51:53,699 ,כמובן. אם לא תירשי את האוקייה .אז כולנו נהיה נתונים לחסדי הנמר 336 00:51:59,078 --> 00:52:03,873 ,המים תמיד ממהרים .אולי מוטב כך 337 00:52:04,165 --> 00:52:06,251 .אין לנו זמן לבזבז 338 00:52:11,255 --> 00:52:13,215 .אנו חייבים לשנות אותך לחלוטין 339 00:52:14,258 --> 00:52:18,011 ,ומה שלוקח שנים .את חייבת ללמוד בחודש 340 00:52:24,600 --> 00:52:27,060 ,נניח שאני מארחת את הברון 341 00:52:27,060 --> 00:52:30,814 כמו הרבה לקוחות הוא כלוא .בנישואין שסודרו מראש 342 00:52:30,814 --> 00:52:34,776 אז בבית התה כאשר הוא מחפש ,את חברתי במקום 343 00:52:34,776 --> 00:52:36,862 ...אני מפצה אותו בצורה כזאת 344 00:52:37,486 --> 00:52:40,448 .הצצה חטופה על פרק כף ידי 345 00:52:40,448 --> 00:52:43,951 בראותו את פיסת העור ... החשופה והצנועה 346 00:52:43,951 --> 00:52:46,704 .ובכן, זה גורם לו תענוג 347 00:52:49,749 --> 00:52:54,501 ,וכאשר את יושבת, לרגע קצר ,הדקי את רגלייך כנגד רגליו 348 00:52:54,835 --> 00:52:57,004 .תמיד ללא כוונה, כמובן 349 00:53:14,478 --> 00:53:18,230 מאמאה, מתי הגיישה ?בוחרת את הפטרון שלה 350 00:53:18,356 --> 00:53:20,649 .אני חוששת שזה להיפך 351 00:53:20,649 --> 00:53:25,654 .התרכזי בלימודייך, צ'יו .מוסיקה ואמנות השיחה 352 00:53:25,654 --> 00:53:28,741 .זו הדרך הבטוחה למשוך פטרון 353 00:53:28,741 --> 00:53:31,369 !על רגלייך, לא כאשר את מרחפת 354 00:54:06,816 --> 00:54:10,653 ,זיכרי צ'יו, גיישה אינה זונת צמרת 355 00:54:10,653 --> 00:54:12,862 .ואנו לא רעיות 356 00:54:12,946 --> 00:54:16,616 ,אנו מוכרות את הכישורים שלנו .לא את גופינו 357 00:54:18,368 --> 00:54:23,998 ,אנו יוצרות עוד עולם סודי .מקום שיש בו רק יופי 358 00:54:24,916 --> 00:54:29,377 ,פירוש המילה גיישה, זה אמנית ... ולהיות גיישה 359 00:54:29,377 --> 00:54:33,715 זה להיות נתונה לשפיטה .כמו יצירת אמנות נעה 360 00:55:40,648 --> 00:55:44,277 ,סבל ויופי, עבורינו .חיים זה לצד השני 361 00:55:46,029 --> 00:55:50,157 ,הרגליים שלך יכאבו .האצבעות שלך ידממו 362 00:55:50,199 --> 00:55:54,078 .אפילו לשבת ולישון יהיה מלווה בכאב 363 00:56:02,542 --> 00:56:05,212 אינך יכולה לקרוא לעצמך ,גיישה אמיתית 364 00:56:05,212 --> 00:56:09,132 עד אשר תוכלי לעצור גבר משיגרתו .בעזרת מבט יחיד 365 00:56:09,549 --> 00:56:13,136 .אף אחת לא יכולה לעשות כך .בחרי מישהו עבורי- 366 00:56:16,347 --> 00:56:18,724 ...הכובע האפור 367 00:56:40,869 --> 00:56:46,332 .בחרי מישהו עבורי .הנער באופניים, במבט יחיד- 368 00:57:07,768 --> 00:57:10,020 .את מוכנה 369 00:57:50,388 --> 00:57:56,144 מהרי, אינך עושה כסף אם את .עומדת ומסתכלת כמו גולם על עצמך 370 00:57:58,188 --> 00:57:59,856 .למזל 371 00:58:22,918 --> 00:58:25,670 .זה כורך אותנו לנצח כאחיות 372 00:58:26,462 --> 00:58:29,882 היום את עוזבת את ילדותך .ומשליכה את שמך 373 00:58:30,299 --> 00:58:36,012 .מהיום והלאה, שמך יהיה - סיורי 374 00:58:40,100 --> 00:58:43,269 כאשר מאמאה העניקה לי ,את שמי החדש 375 00:58:44,062 --> 00:58:46,355 ... חשתי כי צ'יו הקטנה נעלמה 376 00:58:46,438 --> 00:58:50,525 .מאחורי מסכה לבנה ושפתיים אדומות 377 00:58:50,566 --> 00:58:54,612 .הייתי "מייקו" כעת, שוליית גיישה 378 00:58:56,030 --> 00:58:59,199 ,באותו רגע אמרתי לעצמי 379 00:58:59,199 --> 00:59:03,078 ,כאשר אכין תה, כאשר אמזוג סאקה 380 00:59:03,161 --> 00:59:07,457 כאשר ארקוד, כאשר אקשור ... את הקימונו שלי 381 00:59:07,457 --> 00:59:12,794 ,זה יהיה עבור היושב ראש ... עד אשר ימצא אותי 382 00:59:13,420 --> 00:59:15,380 .עד אשר אהיה שלו 383 00:59:29,518 --> 00:59:32,354 ?מוכנה ,אחות גדולה- 384 00:59:41,403 --> 00:59:47,117 חברים, יש לנו העונג להיות עדים ,לטקס הבכורה של החניכה החדשה 385 00:59:47,117 --> 00:59:48,869 !לחיים 386 01:00:02,589 --> 01:00:05,967 .אני זוכר את העיניים האלו ?מה היה שמה 387 01:00:08,469 --> 01:00:11,221 .סיורי 388 01:00:29,529 --> 01:00:31,031 ?נחושה, הלא כן 389 01:00:31,031 --> 01:00:34,742 ,אם היתה טיפת תה בקנקן הזה .אני מאמין שסיורי היתה מוציאה אותה 390 01:00:36,035 --> 01:00:39,455 ,אמרתי לך מר ברון .זו הפעם הראשונה שלה 391 01:01:39,591 --> 01:01:42,135 ?איזה ריקוד יפה, נכון פמפקין 392 01:01:43,261 --> 01:01:48,599 ,המניפה שלה כל כך מהפנטת !כך שלא ניתן להבחין ברגליה 393 01:01:51,728 --> 01:01:55,314 ?מה שמה .שמה סיורי- 394 01:01:55,480 --> 01:01:59,400 .סיורי, שם מתוק כמוה 395 01:02:00,318 --> 01:02:03,487 ,אני חוששת שבימים אלו ... אפילו חדרנית פשוטה 396 01:02:03,571 --> 01:02:05,781 .יכולה לקרוא לעצמה גיישה 397 01:02:05,781 --> 01:02:11,536 אז זה נחמד לראות ?חניכה צעירה ורצינית, נכון 398 01:02:11,536 --> 01:02:13,413 .כן 399 01:02:14,122 --> 01:02:17,876 בוודאי תרצי להודות להטסומומו .עבור המחמאה האדיבה שלה 400 01:02:19,085 --> 01:02:21,713 ברצוני לומר הרבה דברים .להטסומומו 401 01:02:22,297 --> 01:02:26,257 לפעמים, ההערה החכמה .ביותר היא השתיקה 402 01:02:26,883 --> 01:02:30,470 עדיף תמיד ללכת .אחרי העצות של עצמך 403 01:02:30,470 --> 01:02:31,763 .סיורי 404 01:02:31,763 --> 01:02:34,307 .גם אני הייתי חניכה בעצמי פעם 405 01:02:34,307 --> 01:02:39,102 ... כמובן! אבל זה היה כל כך 406 01:02:39,144 --> 01:02:44,191 .כל כך, כל כך, מזמן 407 01:02:54,532 --> 01:02:57,494 .אני אהרוס אותך 408 01:03:01,665 --> 01:03:04,208 .היא יכולה להרוס אותך .היא תפיץ שמועות 409 01:03:04,249 --> 01:03:05,960 תעקוב אחרייך מבית תה .אחד לשני 410 01:03:06,168 --> 01:03:10,755 ואז תגנוב את לקוחותייך, והכול .בתקווה שגב' ניטה תאמץ את פמפקין במקומך 411 01:03:10,797 --> 01:03:13,383 ?מה נוכל לעשות ,אנו חייבות להערים עליה- 412 01:03:13,383 --> 01:03:18,553 למצוא מקום שידה לא תוכל .להשיגך, בו תוכלי להתאמן ללא הפרעה 413 01:03:18,929 --> 01:03:22,307 .תחרות הסומו הראשונה שלך ?מה- 414 01:03:22,724 --> 01:03:24,518 .היום תפגשי את איוומורקה 415 01:03:24,601 --> 01:03:29,564 .הוא נשיא חברת החשמל באוסקה .לקוח שלי מזה שנים 416 01:03:30,524 --> 01:03:36,236 .נבדר אותו ואת שותפו, נובו .את עשוייה למצוא שנובו די מאתגר 417 01:03:36,486 --> 01:03:39,155 .הוא לא אוהב גיישות 418 01:03:48,497 --> 01:03:50,708 .היי קשובה, אני אעשה את השאר 419 01:03:54,795 --> 01:04:00,090 ,היושב ראש איוומורה, הנשיא נובו .זו אחותי הצעירה, סיורי 420 01:03:59,631 --> 01:04:00,340 !נובו סאן 421 01:04:03,635 --> 01:04:04,803 !נובו סאן 422 01:04:10,225 --> 01:04:12,560 .נפצע במנצ'וריה, גיבור מלחמה 423 01:04:12,602 --> 01:04:15,146 סיורי, האם זו הפעם הראשונה ?שלך בתחרות סומו 424 01:04:16,522 --> 01:04:20,610 ,נובו-סאן יצטרך ללמד אותך .איני מבדיל בין מתאבק אחד לשני 425 01:04:20,610 --> 01:04:24,696 זו דרכו הדיפלומטית של היושב ראש .לומר שהוא שונא סומו 426 01:04:30,659 --> 01:04:32,870 ?האם שמת לב לתרומה שלנו 427 01:04:32,870 --> 01:04:38,042 אנו רותמים את כוח המים כדי להביא .חשמל לכמה מהכפרים הקטנים 428 01:04:38,375 --> 01:04:40,168 ?זה היה בעיתונים, לא 429 01:04:40,460 --> 01:04:45,089 .אה, תמונת היושב ראש, כן ?פיצית בגין כל המגרעות שלי, לא 430 01:04:46,506 --> 01:04:50,761 אוכל לשאול, כיצד רותמים ?את כוח המים 431 01:04:51,178 --> 01:04:55,306 אל לך לבקש ממהנדס להסביר ! משהו, כי כך הוא יעשה 432 01:04:55,306 --> 01:04:57,475 .תן לנערה לצפות בסומו 433 01:05:07,442 --> 01:05:11,362 !הטסומומו, הנחשה הזאת .מהר, הסיתי תשומת ליבך לנובו 434 01:05:12,237 --> 01:05:13,781 ...אבל מאמאה-סאן 435 01:05:13,781 --> 01:05:17,117 ,הטסומומו חושבת שהוא דוחה .היא לעולם לא תגנוב אותו 436 01:05:17,117 --> 01:05:19,535 .הטעי אותה, לכי 437 01:05:37,260 --> 01:05:42,056 אולי נובו-סאן מוכן להיות אדיב .ולהסביר את חוקי המשחק 438 01:05:45,768 --> 01:05:49,479 :שלושה דברים חשובים בחיים .סומו, עסקים, ומלחמה 439 01:05:49,896 --> 01:05:54,025 .הבנת דבר אחד, הבנת את כולם ?אבל מדוע זה מעניין גיישה 440 01:05:54,025 --> 01:05:56,987 את מבזבזת זמנך .בלפרוט על מיתרים ובריקודים 441 01:06:00,114 --> 01:06:05,285 .אני בענווה, מבקשת לחלוק על דעתך ?מה זה סומו אם לא ריקוד בין ענקים 442 01:06:05,451 --> 01:06:08,705 מה זה עסק, אם לא ריקוד ?בין חברות 443 01:06:08,496 --> 01:06:12,709 אני רוצה ללמוד על כל .סוגי הריקודים 444 01:06:15,877 --> 01:06:19,590 .הם זורקים מלח לטהר את הזירה 445 01:06:29,306 --> 01:06:33,602 ,האיש הזה שמו מייאגיאמה .הוא הלוחם הגדול ביותר ביפן 446 01:06:34,269 --> 01:06:39,232 .אבל הוא כל כך קטן .רק בהשוואה ליריבו- 447 01:06:40,233 --> 01:06:43,152 ...מייגיאמה יכול להשתמש 448 01:06:45,237 --> 01:06:47,739 ?האם את מקשיבה .כן- 449 01:06:52,452 --> 01:06:58,415 תימרון שמתמודד קטן יותר עושה... .כדי להדוף החוצה מתמודד גדול 450 01:06:59,124 --> 01:07:02,628 .הניצחון לא תמיד שייך לחזק ביותר 451 01:07:03,795 --> 01:07:06,882 .הביטי, שם, בתוך עיניו 452 01:07:10,342 --> 01:07:13,345 .אני חוששת שזמננו תם ?כבר הולכות- 453 01:07:13,720 --> 01:07:16,723 !עדיין לא .אני רוצה שהיא תראה 454 01:07:35,406 --> 01:07:40,244 !זה האטקי-קוני .כעת אני מבינה מדוע אתה אוהב סומו- 455 01:07:40,535 --> 01:07:43,997 אינך יכול לשפוט את עוצמתו .של אדם על פי מראהו בלבד 456 01:07:48,627 --> 01:07:53,130 !מאמאה .את יכולה להביא אותה שוב 457 01:08:12,189 --> 01:08:15,192 סרקתי את העיתון לחפש .את תמונתו של היושב ראש 458 01:08:16,485 --> 01:08:19,654 הכול כדי לשמר את .הרגע שלנו יחד 459 01:08:21,196 --> 01:08:26,660 רגע גנוב, כאשר אולצתי .להסית תשומת ליבי לנובו 460 01:08:27,411 --> 01:08:31,497 ...באותו הרגע חשתי שהועלם מוסת 461 01:08:32,164 --> 01:08:38,045 .אך לא על ידי החלטה שלי .הבטחתי הבטחה סודית 462 01:08:38,588 --> 01:08:44,842 ,יחד עם תמונתו, אנעל את ליבי .ואשמור אותו למענו 463 01:08:52,099 --> 01:08:53,684 .אחות גדולה .בואי לכאן- 464 01:08:55,894 --> 01:09:00,440 .הערב אנו נכה במהירות את הטסומומו .הטאקי-קוני 465 01:09:00,648 --> 01:09:04,485 כיצד? - נפגוש את נובו-סאן .במסעדת סונשימה 466 01:09:04,861 --> 01:09:08,989 .אבל קודם, ביקור אצל ד"ר קראב ?ד"ר קראב- 467 01:09:08,989 --> 01:09:11,073 זה רק שם שרכש לעצמו .במשך השנים 468 01:09:11,741 --> 01:09:16,495 !אחות! - אל תזוזי .יש לי רעיון, תכנית 469 01:09:19,165 --> 01:09:21,542 כעת, חיתכי את רגלך .היכן שסימנתי 470 01:09:21,584 --> 01:09:23,878 !?מה .או שאעשה את זה בשבילך- 471 01:09:23,920 --> 01:09:28,381 ?יצאת מדעתך ?האם את בוטחת בי או לא- 472 01:09:30,342 --> 01:09:31,635 ?נו 473 01:09:40,308 --> 01:09:42,352 .קדימה, תעשי את זה 474 01:09:52,152 --> 01:09:54,655 ?רשלנות עם מספרי התפירה, נכון 475 01:09:54,905 --> 01:09:57,823 .דרך הקימונו היפייפה שלך .כל כך חבל 476 01:09:58,491 --> 01:10:03,037 ?לא תשאר צלקת, כן ... סיורי היא נערה מיוחדת 477 01:10:03,037 --> 01:10:06,206 .בתקופה מיוחדת מאוד בחייה... 478 01:10:08,208 --> 01:10:11,503 !כן, עם העיניים האלו 479 01:10:12,420 --> 01:10:14,547 .את בוודאי מצרך מיוחד 480 01:10:22,011 --> 01:10:26,558 ,חתך נקי, לא ישאר סימן .אני מבטיח 481 01:10:27,308 --> 01:10:31,062 אבל מוטב שארשום .לה תרופה לחיטוי 482 01:10:46,283 --> 01:10:50,870 אחותך המכובדת אומרת - חיתכי .את רגלך, את חותכת את רגלך 483 01:10:51,871 --> 01:10:57,210 .היא אומרת - בואי אחריי, את באה אחריה ... חיי הפכו למשחק 484 01:10:57,877 --> 01:11:01,046 .ורק היא ידעה את החוקים 485 01:11:02,298 --> 01:11:07,511 ,ברגע המתאים, החליקי את זה לנובו .בצורה דיסקרטית 486 01:11:10,471 --> 01:11:12,557 .הוא ידע למה הכוונה 487 01:11:17,394 --> 01:11:21,440 .גרמת לנו לחכות .אנא, סלח לנו נובו-סאן- 488 01:11:23,692 --> 01:11:27,029 היושב ראש חושב שאני צריך .להנות יותר בחיי 489 01:11:27,445 --> 01:11:30,656 .מוסיקה ותיאטרון ?מה דעתך 490 01:11:32,824 --> 01:11:36,161 ,אין טעם בלדחוף את עגלתך הצידה 491 01:11:37,329 --> 01:11:41,415 אף אחד לא יכול לקוות שנובו-סאן .יהיה מישהו אחר מנובו-סאן 492 01:11:41,457 --> 01:11:45,878 .אני לא יכול שלא להסכים .אני חייב לאיש הזה הכול 493 01:11:46,086 --> 01:11:48,130 הוא נותן לי יותר מידי .קרדיט, כרגיל 494 01:11:48,172 --> 01:11:51,258 !כנראה, לחיים !לחיים- 495 01:11:59,848 --> 01:12:04,353 זהו תכשיט זול, מצאתי אותו לפני מספר ימים 496 01:12:07,147 --> 01:12:09,357 לא היה לי מושג שאתה מסוגל .. להיות כה רגשן 497 01:12:10,399 --> 01:12:11,734 ...אני פותח דף חדש 498 01:12:14,779 --> 01:12:19,866 אמא שלי... אמא שלי נהגה .לענוד משהו דומה 499 01:12:23,577 --> 01:12:26,914 ?זה לא מוצא חן בעינייך 500 01:12:29,667 --> 01:12:33,003 סלח לי, מעולם לא קיבלתי .מתנה קודם לכן 501 01:12:36,673 --> 01:12:38,550 .איזה קימונו יפייפה 502 01:12:41,469 --> 01:12:44,596 .איזה רגע משמח, סיורי 503 01:12:44,596 --> 01:12:47,599 סוף סוף את מקבלת .את מה שמגיע לך 504 01:12:47,599 --> 01:12:49,141 .כמה נחמד 505 01:12:51,394 --> 01:12:56,649 ,וכעת, אם תסלחו לנו בבקשה .יש לנו התחייבות קודמת 506 01:12:56,649 --> 01:12:59,652 .למעשה, הרבה התחייבויות 507 01:13:01,028 --> 01:13:02,113 ?פמפקין 508 01:13:31,512 --> 01:13:34,557 .כעת, תני את זה לד"ר קראב ... מאמאה, בבקשה- 509 01:13:34,932 --> 01:13:38,519 ?את נסערת ... אני רוצה לבטוח בך, באמת- 510 01:13:38,561 --> 01:13:40,104 אבל את חייבת לספר .לי מה קורה 511 01:13:40,104 --> 01:13:44,190 .אני מבטיחה את עתידך .אבל ספרי לי איך, אני מתחננת בפנייך- 512 01:13:45,108 --> 01:13:47,485 .אני מנסה לארגן מלחמת הצעת-מחיר ?עבור מה- 513 01:13:48,069 --> 01:13:50,780 .הסגולה היקרה ביותר שלך ?ומה היא- 514 01:13:51,072 --> 01:13:53,074 .בתולייך 515 01:13:53,783 --> 01:13:57,160 האם אי פעם אמא סיפרה ?לך על הצלופח במערה 516 01:13:58,536 --> 01:14:03,333 מדי פעם, הצלופח של הגבר .רוצה לבקר במערתה של האישה 517 01:14:04,626 --> 01:14:06,586 .כן, אני יודעת ?את יודעת- 518 01:14:06,586 --> 01:14:08,880 .חייתי עם הטסומומו 519 01:14:10,340 --> 01:14:13,175 .המערה שלך, טרם נגעו בה .גברים אוהבים את זה 520 01:14:13,175 --> 01:14:15,052 .אנו קוראים לזה - בתולים 521 01:14:15,052 --> 01:14:18,889 ועל מנת להיות גיישה אמיתית, אנו .חייבות למכור את זה במחיר הגבוה ביותר 522 01:14:18,889 --> 01:14:20,306 ?האם מכרת את שלך 523 01:14:20,306 --> 01:14:23,768 זה היה הסכום הגבוה ביותר .שאי פעם שולם, 10,000 יין 524 01:14:24,517 --> 01:14:27,938 .השתחררתי מחובותיי, וכך גם את 525 01:14:29,940 --> 01:14:31,816 כאשר את מכניסה את עוגת האורז ,לד"ר קראב 526 01:14:31,816 --> 01:14:35,403 ,זה סימן שהבתולים שלך .בשלים למכירה 527 01:14:37,947 --> 01:14:43,493 ,הד"ר אינו רוצה לראותך הערב .או בכל ערב 528 01:14:48,748 --> 01:14:52,251 פמפקין! הטסומומו הלכה לראות ?את ד"ר קראב, נכון 529 01:14:53,544 --> 01:14:54,753 .אני חייבת ללכת, צ'יו-צ'אן 530 01:14:54,920 --> 01:14:57,464 ?האם היא הלכה .אני לא יודעת- 531 01:14:57,506 --> 01:15:00,050 !כמובן שאת יודעת .את נמצאת לצידה כל הזמן 532 01:15:00,342 --> 01:15:02,386 את מצפה שאבגוד ?באחותי הגדולה 533 01:15:02,386 --> 01:15:05,012 ?האם היא הפכה גם אותך לאכזרית 534 01:15:05,054 --> 01:15:07,681 לא. - פמפקין שלי תמיד דיברה האמת 535 01:15:11,893 --> 01:15:14,229 ...האמת 536 01:15:19,733 --> 01:15:22,486 הערב, הלכנו לבית התה לראות .את ד"ר קראב 537 01:15:22,528 --> 01:15:25,364 ישבתי בחוץ אבל יכולתי ,לשמוע מבעד למסך 538 01:15:25,364 --> 01:15:29,577 והטסומומו אמרה לו: "אני גרה באותה ,אוקייה של סיורי 539 01:15:29,577 --> 01:15:32,327 האם ידעת שהיא מביאה" "?גברים אליה לחדר 540 01:15:32,327 --> 01:15:36,373 ,לא", הוא אמר, "הם באים אליה, מלחים" ."דייגים גם 541 01:15:36,373 --> 01:15:40,043 והד"ר נראה מבועת כאילו .לא רצה לשמוע יותר 542 01:15:40,085 --> 01:15:42,963 .אבל היא המשיכה "?והטסומומו אמרה לו: "מה קרה 543 01:15:43,005 --> 01:15:45,840 האם סיפרתי לך יותר ממה" "?שאתה רוצה לדעת 544 01:15:48,009 --> 01:15:51,596 ,אני כל כך מצטערת ... רציתי לומר משהו 545 01:15:51,888 --> 01:15:55,015 ?אך כיצד יכולתי, צ'יו-צ'אן ?כיצד 546 01:15:56,600 --> 01:15:57,976 ?האם אני באמת כמוה 547 01:15:58,059 --> 01:16:01,312 ?אני כמוה .כמובן שלא- 548 01:16:03,939 --> 01:16:09,570 ?האם מאמאה-סאן אכזרית אלייך גם ... לא, היא מאוד אדיבה אליי- 549 01:16:10,029 --> 01:16:13,823 אך לעיתים אני חוששת שהיא לוקחת .אותי הרחק מהדברים שאני רוצה 550 01:16:18,036 --> 01:16:22,873 האיש הזה, נובו, באמת מוצא ?חן בעינייך 551 01:16:23,498 --> 01:16:24,458 .לא 552 01:16:24,833 --> 01:16:26,293 .כך אני חשבתי 553 01:16:27,627 --> 01:16:30,379 ?יש מישהו אחר שמוצא חן בעינייך 554 01:16:39,430 --> 01:16:44,141 .אל תדאגי לי, צ'יו-צ'אן .אהיה בסדר ואף יותר מזה 555 01:16:45,392 --> 01:16:50,523 אמא מתכננת לאמץ אותי, כך שחלומי למצוא מקום בו אחיה את חיי 556 01:16:50,523 --> 01:16:52,483 ...עשוי להתגשם 557 01:16:52,149 --> 01:16:54,108 .עליי ללכת 558 01:17:03,201 --> 01:17:05,078 .אנו עדיין נוכל לנצח, סיורי ?איך- 559 01:17:06,119 --> 01:17:08,621 .הטסומומו הסיתה את דר' קראב נגדי 560 01:17:08,704 --> 01:17:12,083 .שכחי ממנו, יש עוד הרבה דגים בים 561 01:17:12,833 --> 01:17:14,669 ...יושב הראש היטיב עימי 562 01:17:14,335 --> 01:17:18,506 סיורי, נובו ויושב הראש הם ...שותפים לעסקים 563 01:17:18,506 --> 01:17:20,299 .הם לעולם לא יתחרו זה בזה 564 01:17:21,134 --> 01:17:23,803 .הגיע העת להשליך רשת רחבה יותר 565 01:17:24,721 --> 01:17:26,597 ...תדמייני לך לילה במיוקו 566 01:17:26,973 --> 01:17:30,517 ,מאות גברים מקובצים יחדיו ...משתוקקים לזכות בך 567 01:17:30,517 --> 01:17:34,938 ?מה כוונתך ...כשאת מושא כל הפנטזיות שלהם 568 01:17:35,522 --> 01:17:37,858 .הגיישה הכי מפורסמת בהנמצ'י 569 01:17:37,858 --> 01:17:40,986 ...אבל אני לא .את תהיי- 570 01:17:51,121 --> 01:17:52,748 ?מי אחראי לזה 571 01:17:53,373 --> 01:17:55,166 .תשאלי את מאמאה 572 01:17:55,374 --> 01:17:57,376 .אותך אני שואלת, אמא 573 01:17:57,793 --> 01:17:59,670 ?מה פתאום סיורי עומדת בראש 574 01:17:59,712 --> 01:18:03,382 .זאת אשמתך, עליך להתאמן יותר 575 01:18:06,761 --> 01:18:08,763 ?ומה עשתה מאמאה 576 01:18:11,599 --> 01:18:13,851 ?דיברה עם המנהל בפרטיות 577 01:18:15,269 --> 01:18:19,439 ...לא כל גיישה משתמשת בסוג מטבע זה 578 01:18:22,984 --> 01:18:25,737 ,אני מצפה בכליון עיניים להופעה שלך 579 01:18:26,696 --> 01:18:30,283 את יודעת כמה אני אוהבת ...לראות אותך רוקדת 580 01:19:04,983 --> 01:19:06,734 .כולם הגיעו 581 01:19:06,734 --> 01:19:13,116 הברון, נובו-סאן, הטסומומו האהובה שלנו ...והגנרל הנאה שלה 582 01:19:14,283 --> 01:19:19,414 ?עוד מישהו .גם חברך משכבר הימים, דר' קראב- 583 01:19:30,382 --> 01:19:36,221 אחות גדולה, מה אם ארקוד גרוע ?ואמיט עליי חרפה 584 01:19:36,471 --> 01:19:38,181 ?ואף אחד לא יתענין 585 01:19:39,766 --> 01:19:41,268 .את תהיי נפלאה 586 01:19:56,532 --> 01:19:58,284 .הגיע הזמן 587 01:23:11,511 --> 01:23:16,182 .סיורי, את זוכרת את הרופא .אני מקווה שהופעתי מצאה חן בעינייך, דוקטור- 588 01:23:16,557 --> 01:23:19,519 .את רוקדת בזעם רב כל כך 589 01:23:19,727 --> 01:23:21,729 ...בהכנעה אני מודה לך 590 01:23:21,729 --> 01:23:24,691 ...נדמה ששוב עוררת ענין אצל הדוקטור 591 01:23:25,358 --> 01:23:26,984 .ועל כך אני מודה לו 592 01:23:27,443 --> 01:23:29,277 ...אם שמעת איזו רכילות 593 01:23:29,528 --> 01:23:33,407 ?אה, כן .אז כולי תקווה שתקשיב לעצתך שלך- 594 01:23:34,116 --> 01:23:36,868 ?ומה היא תהיה, אנא ממך 595 01:23:38,954 --> 01:23:41,832 .בקש דעה נוספת 596 01:23:50,257 --> 01:23:54,844 יושב הראש, סיורי נתנה הופעה ?מלאת תשוקה, הלא כן 597 01:23:55,428 --> 01:23:56,721 .אכן 598 01:23:57,263 --> 01:24:00,516 מאמאה, הזמנת את יושב הראש ? לאחוזתי בסוף שבוע זה 599 01:24:01,475 --> 01:24:03,227 .זאת מסיבת הצפיה בפריחה השנתית שלי 600 01:24:03,227 --> 01:24:05,438 .ברון, אמרתי לך שלא אוכל להגיע 601 01:24:05,730 --> 01:24:07,398 .יש לי פגישה דחופה 602 01:24:07,398 --> 01:24:10,151 ?מטפלת במטרד קטן 603 01:24:10,151 --> 01:24:12,403 ?או שמא היה זה סוד שובב 604 01:24:13,237 --> 01:24:16,031 ברון, האין סיורי תיראה מהממת 605 01:24:16,364 --> 01:24:18,616 ?בין הפרחים באחוזתך 606 01:24:19,659 --> 01:24:21,411 .כן, יפה מאוד 607 01:24:21,911 --> 01:24:25,582 .תדאגי לשלוח אותה .עם בת לוויה, כמובן- 608 01:24:25,707 --> 01:24:28,835 .אני בטוחה שמר בקו יתחייב 609 01:24:29,502 --> 01:24:33,381 רעיון יפה, ברון, אך זקוקים .לסיורי בתיאטרון 610 01:24:33,590 --> 01:24:35,300 .מאמאה, אני מצפה לה שם 611 01:24:36,885 --> 01:24:39,054 ?נובו, תבוא ביום שבת 612 01:24:39,720 --> 01:24:41,805 כל הדרך הזאת בכדי לראות ? עץ דובדבן 613 01:24:42,139 --> 01:24:44,683 .את זה אותיר ליושב הראש 614 01:24:45,559 --> 01:24:48,395 .היית נהדרת הערב .סלחו לי 615 01:24:52,649 --> 01:24:54,526 ...אם לא תרצי ללכת 616 01:24:55,778 --> 01:24:58,280 .אני מאוד רוצה ללכת 617 01:24:59,239 --> 01:25:01,367 .אז הישמרי לך בכל רגע 618 01:25:02,201 --> 01:25:04,786 .ישנה סיבה שהטסומומו רוצה בך שם 619 01:25:05,453 --> 01:25:07,872 סמכי עליי סיורי, אני מכירה .את הברון שלי 620 01:25:08,206 --> 01:25:10,458 .יש לו חולשה לנשים יפות 621 01:25:11,167 --> 01:25:16,047 ואת עכשיו הגיישה .הכי מפורסמת בכל מיוקו 622 01:25:17,298 --> 01:25:19,175 .הנחשקת ביותר 623 01:26:00,006 --> 01:26:04,510 סיורי... היום אפילו .פריחת הדובדבן מקנאה בה 624 01:26:13,728 --> 01:26:16,980 יש דבר אשר כבר הרבה ... זמן אני רוצה לומר לך 625 01:26:18,732 --> 01:26:19,816 ...הייתי רוצה 626 01:26:23,069 --> 01:26:26,031 להודות לך על .תשומת ליבך לנובו-סאן 627 01:26:26,239 --> 01:26:27,574 .נובו יכול להיות איש קשה 628 01:26:28,283 --> 01:26:32,871 ...כך שבמסיבות, יקירתי, סאקה רק במתינות 629 01:26:32,912 --> 01:26:34,831 .והוא בז לגיישות 630 01:26:35,874 --> 01:26:37,000 ...אבל הוא 631 01:26:38,126 --> 01:26:39,084 .הוא מחבב אותך... 632 01:26:41,128 --> 01:26:44,631 ,ומפני שאתה מעריץ אותו .אני מכבדת אותו עוד יותר 633 01:26:46,175 --> 01:26:49,511 .הוא לעולם לא יאמר לך זאת בעצמו .הוא צנוע מדי 634 01:26:50,888 --> 01:26:54,391 ,לחמנו במנצ'וריה יחדיו .ואז אירע פיצוץ 635 01:26:55,351 --> 01:26:57,519 .הוא הגן עליי מפני הגרוע שבדבר 636 01:26:58,604 --> 01:27:02,191 ,כפי שאת יכולה לדמיין .אני חב לו חוב גדול 637 01:27:03,608 --> 01:27:07,320 ,נובו לימד אותי הרבה דברים .למשל סבלנות 638 01:27:07,820 --> 01:27:10,448 .ואני בתמורה, ניסיתי ללמד אותו 639 01:27:10,907 --> 01:27:13,660 עליך להתענג על החיים .כל עוד אתה יכול 640 01:27:14,035 --> 01:27:15,828 .אגדת פרחי הדובדבן 641 01:27:16,746 --> 01:27:18,289 .הרי לך מדוע נובו מחבב אותך 642 01:27:19,290 --> 01:27:21,209 .אל לנו לצפות לאושר, סיורי 643 01:27:21,793 --> 01:27:23,461 .זהו לא דבר אשר אנו ראויים לו 644 01:27:24,545 --> 01:27:27,589 ,כשהחיים מתנהלים היטב .הרי זאת מתנה פתאומית 645 01:27:27,839 --> 01:27:29,633 ...ואין זה יכול להמשך לנצח 646 01:27:37,349 --> 01:27:42,854 .סיורי, הנה את .יש לי מתנה עבורך 647 01:27:50,153 --> 01:27:52,947 מאמאה ביקשה שאראה לך .את אוסף הקימונו שלי 648 01:27:54,281 --> 01:27:55,741 ,זהו אוסף מכובד 649 01:28:01,789 --> 01:28:04,250 ,נתתי למאמאה כמה קימונו בעלי ערך 650 01:28:04,917 --> 01:28:07,253 .אני אוהב לתת מתנות לנערות יפות 651 01:28:11,424 --> 01:28:13,217 .זה בשבילך 652 01:28:17,345 --> 01:28:19,764 .בואי, הביטי מקרוב 653 01:28:25,186 --> 01:28:27,022 ?האין זה מקסים 654 01:28:30,608 --> 01:28:31,776 .תמדדי אותו 655 01:28:35,155 --> 01:28:36,614 .הברון אדיב מדי 656 01:28:37,365 --> 01:28:41,785 ,אמדוד אותו בשמחה עם מאמאה .כשהברון יחזור למיוקו 657 01:28:42,453 --> 01:28:43,704 ?מי יודע מתי זה יהיה 658 01:28:44,288 --> 01:28:46,665 .לבשי אותו כעת, אל תתביישי 659 01:28:53,005 --> 01:28:54,340 ,הסירי דאגה 660 01:28:55,049 --> 01:28:58,302 ,אני מנוסה בקשרי הקימונו .ובהתרתם גם כן 661 01:29:00,846 --> 01:29:03,389 .אנא ממך, מר בקו מחכה 662 01:29:04,349 --> 01:29:05,767 .בקו לא מחכה לאיש 663 01:29:09,312 --> 01:29:12,940 ,אנא 664 01:29:12,940 --> 01:29:13,941 !הפסק 665 01:29:21,991 --> 01:29:24,786 !אנא, הפסק כעת 666 01:29:49,434 --> 01:29:52,979 .סיורי, אני רק רוצה להביט 667 01:29:54,772 --> 01:29:56,148 .אין בכך כל נזק 668 01:29:57,566 --> 01:29:58,734 .כל גבר יעשה כך 669 01:31:11,929 --> 01:31:13,389 .הרוח הביאה לי בשורה 670 01:31:14,474 --> 01:31:15,558 !כה רשלנית 671 01:31:16,225 --> 01:31:18,436 !הרסת את כל תוכניותנו 672 01:31:18,853 --> 01:31:19,854 !לא עשיתי דבר 673 01:31:20,188 --> 01:31:23,399 .סיורי, אל תעליבי אותי ...אני מכירה את הברון היטב 674 01:31:23,691 --> 01:31:25,275 .הוא נתן לי קימונו 675 01:31:25,275 --> 01:31:27,194 !מכרת את עצמך בעבור קימונו 676 01:31:27,194 --> 01:31:28,445 !אני לא מכרתי את עצמי 677 01:31:29,029 --> 01:31:31,323 .היום אני מקבלת הצעות מחיר לבתולייך 678 01:31:31,698 --> 01:31:35,661 אך איזה מחיר אוכל לקוות לדרוש ?כאשר האצבע מכוונת אל גבך 679 01:31:35,744 --> 01:31:38,121 ...הוא הביט בי וזה הכל, אחות גדולה 680 01:31:38,330 --> 01:31:40,540 .יבדקו אותך בטקס הבתולים 681 01:31:40,832 --> 01:31:42,501 ...אם יגלו שאת חסרת ערך 682 01:31:42,876 --> 01:31:44,461 !אני לא חסרת ערך 683 01:31:47,589 --> 01:31:49,173 !אני לא חסרת ערך 684 01:32:02,853 --> 01:32:05,898 עוד כמה זמן תימשך ?הצעת המחיר הזאת 685 01:32:06,732 --> 01:32:11,612 ?ובכלל, מי חפץ בשזיף שכבר נגסו בו 686 01:32:30,380 --> 01:32:33,883 ?אז כמה זה ?עשרים יין, שלושים 687 01:32:35,010 --> 01:32:37,219 .לא ייתכן שהסכום הזה נכון 688 01:32:37,678 --> 01:32:40,681 ,סומכת אני שתסכימי .זכיתי בהתערבות 689 01:32:43,058 --> 01:32:47,104 סיורי עשתה היסטוריה, שום .בתולים לא נמכרו בעבור יותר 690 01:32:47,604 --> 01:32:52,234 .אף לא שלי .חמש עשרה אלף יין 691 01:32:53,152 --> 01:32:56,905 ! לא יאומן .תודה, אחותי הגדולה 692 01:32:57,531 --> 01:33:02,327 ברור שדבר מזה לא ילך ...לסיורי, או אליך מאמאה 693 01:33:02,827 --> 01:33:08,082 .הכל לאוקייה, כל החמש עשרה אלף 694 01:33:08,249 --> 01:33:09,250 .למוסד זה 695 01:33:09,834 --> 01:33:11,085 .אינני מבינה 696 01:33:11,794 --> 01:33:15,840 את זה, סיורי, את תירשי .בתור בתי המאומצת 697 01:33:17,675 --> 01:33:20,219 ?מה !את לא תעיזי- 698 01:33:20,637 --> 01:33:23,264 .אני רשאית לעשות ככל שאני רוצה 699 01:33:23,723 --> 01:33:25,807 !אבל הבטחת את האוקייה לפמפקין 700 01:33:28,268 --> 01:33:32,147 ...הביטי בה, עדיין שולית גיישה בתולה 701 01:33:33,899 --> 01:33:34,399 !פמפקין 702 01:33:34,566 --> 01:33:35,776 ?אינך יכולה לאמץ את שתינו 703 01:33:35,776 --> 01:33:37,152 !שקט סיורי 704 01:33:38,028 --> 01:33:42,866 אני לא טיפשה, פמפקין תהיה .הבובה של הטסומומו 705 01:33:44,076 --> 01:33:47,996 כמה זמן יעבור עד שתזרקי ?אותנו לרחוב 706 01:33:48,704 --> 01:33:50,539 .נתתי לך את חיי 707 01:33:51,040 --> 01:33:56,212 .כן, ואת עזות מצחך ואת מזגך השפל 708 01:34:00,132 --> 01:34:02,218 ,מי שילמה עבור הקימונו אשר עלייך 709 01:34:02,802 --> 01:34:04,011 ,האורז אשר בקערה שלך 710 01:34:04,387 --> 01:34:06,222 ?הטבק אשר במקטרת שלך 711 01:34:06,639 --> 01:34:07,223 ?מי 712 01:34:07,515 --> 01:34:09,517 !אל תגזימי 713 01:34:09,517 --> 01:34:12,227 .מעולם לא היה לך אפילו פטרון 714 01:34:12,227 --> 01:34:13,728 !אל תאמרי את זה !אל תאמרי את זה 715 01:34:13,728 --> 01:34:16,272 בחרת בקואיצ'י הזה אשר ...לא שווה מאומה 716 01:34:16,272 --> 01:34:17,315 !הפסיקי 717 01:34:17,315 --> 01:34:20,610 .מציץ בחלונך בכל שעות הלילה 718 01:34:20,694 --> 01:34:21,277 !שקט 719 01:34:21,820 --> 01:34:26,783 .לא כמו גיישה, אלא כמו זונת רחוב 720 01:34:30,078 --> 01:34:33,039 .חוץ מזה, את מזדקנת 721 01:34:35,417 --> 01:34:36,583 ...אבל סיורי 722 01:34:37,626 --> 01:34:41,171 ...סיורי מיועדת להפוך לאגדה 723 01:34:57,771 --> 01:34:59,440 ...אימי היקרה 724 01:35:04,485 --> 01:35:05,611 ,אנו נראה 725 01:35:07,363 --> 01:35:09,032 ?הלא כן 726 01:35:13,911 --> 01:35:17,123 סיורי, חדרך קטן מדי 727 01:35:17,373 --> 01:35:19,334 .קחי את של הטסומומו 728 01:35:21,961 --> 01:35:23,546 ...מהיום והלאה 729 01:35:24,379 --> 01:35:26,465 .השם שלך הוא ניטה סיורי 730 01:35:27,716 --> 01:35:30,886 ?האוכל לברך את שתיכן 731 01:35:30,886 --> 01:35:31,887 .את יכולה 732 01:35:37,893 --> 01:35:38,727 !אחות גדולה 733 01:35:40,896 --> 01:35:42,981 .כל מה שרצינו, את גרמת לו להתרחש 734 01:35:43,482 --> 01:35:44,358 .תודה לך 735 01:35:47,943 --> 01:35:50,196 ?האוכל לשאול מי זה 736 01:35:50,237 --> 01:35:51,280 .דר' קראב 737 01:35:53,240 --> 01:35:55,326 ?האם נובו התאכזב 738 01:35:55,368 --> 01:35:59,246 .נובו לא השתתף .זה מנוגד לעקרונותיו הנעלים 739 01:36:01,958 --> 01:36:05,962 .דר' קראב התחרה בברון, הברון שלי 740 01:36:07,129 --> 01:36:08,881 ?רוצה לדעת את האמת, סיורי 741 01:36:10,257 --> 01:36:12,050 .הוא הציע את הסכום הגבוה ביותר 742 01:36:12,842 --> 01:36:16,388 סלחי לי, אבל נתתי .לדר' קראב לזכות 743 01:36:16,846 --> 01:36:18,765 .אני חושבת שאת מבינה מדוע 744 01:36:18,848 --> 01:36:21,351 .אני נשבעת לך, אני חפה מפשע 745 01:36:22,268 --> 01:36:23,228 .ודאי שכך 746 01:36:23,812 --> 01:36:27,691 אין גבר שהיה מוכן לשלם .כה הרבה עבור דבר שכבר לקח 747 01:36:29,109 --> 01:36:30,610 ,זאת היתה אשמתי 748 01:36:30,610 --> 01:36:33,279 .לא הגנתי עלייך 749 01:36:39,618 --> 01:36:41,787 .תחגגי את הרגע הזה, סיורי 750 01:36:42,913 --> 01:36:46,750 הלילה, כל האורות בהנמצ'י .דולקים עבורך 751 01:38:26,137 --> 01:38:28,556 ...בתי 752 01:38:38,065 --> 01:38:40,734 .את גיישה אמיתית כעת 753 01:39:05,008 --> 01:39:06,926 ?מה את עושה בחדר שלי 754 01:39:12,056 --> 01:39:14,726 .באתי לברך אותך 755 01:39:17,270 --> 01:39:18,730 !אנא, צאי החוצה 756 01:39:21,316 --> 01:39:25,485 .צ'יו קטנה שלי, תראי מה מצאתי 757 01:39:26,778 --> 01:39:30,073 ...ראשי התיבות שלו, כמה הדור 758 01:39:30,073 --> 01:39:33,493 .הסתרת את אהבתך מזה זמן רב 759 01:39:35,120 --> 01:39:37,623 .הקורבן שכל גיישה צריכה להקריב 760 01:39:37,706 --> 01:39:38,790 !לא 761 01:40:01,520 --> 01:40:04,482 ?האם כאן את שומרת את זה ?קרוב לליבך 762 01:40:16,242 --> 01:40:17,911 !החזירי לי את זה 763 01:40:25,168 --> 01:40:26,252 !החזירי לי את זה 764 01:42:05,556 --> 01:42:06,641 .יכולתי להיות במקומה 765 01:42:08,184 --> 01:42:11,227 .כעת אני הגיישה של הבית הזה 766 01:42:15,106 --> 01:42:16,733 .יכולתי להיות במקומה 767 01:42:17,317 --> 01:42:18,944 ?האם היינו כה שונות 768 01:42:19,819 --> 01:42:23,531 .היא אהבה פעם, היא קיוותה פעם 769 01:42:25,367 --> 01:42:28,203 ...ייתכן ואני מביטה בעתידי שלי 770 01:42:29,496 --> 01:42:33,083 ...עד שהעתיד האמיתי נפל מן השמיים 771 01:44:01,584 --> 01:44:04,462 ?קורין, ראית את סיורי 772 01:44:04,462 --> 01:44:05,463 .לא, אני לא יודעת 773 01:44:16,723 --> 01:44:17,599 !יושב ראש 774 01:44:19,351 --> 01:44:20,268 .הם שולחים אותנו מכאן 775 01:44:20,310 --> 01:44:21,645 .אך הם לא מוכנים לומר היכן 776 01:44:21,686 --> 01:44:24,064 .לאוסקה, אבל אל לך ללכת 777 01:44:24,064 --> 01:44:25,357 .העיר היא המטרה הראשית 778 01:44:26,024 --> 01:44:27,484 .תארזי את דברייך, מהר 779 01:44:30,320 --> 01:44:33,656 נובו ואני מנסים למצוא מקום .בטוח לכמה שיותר אנשים 780 01:44:34,198 --> 01:44:35,282 .בואי 781 01:44:40,329 --> 01:44:40,955 .הנה 782 01:44:42,331 --> 01:44:44,291 .אישורי עבודה, סייעת לאחות 783 01:44:44,458 --> 01:44:46,835 .חבר שלי הוא המנתח הראשי בקמיאוקה 784 01:44:47,044 --> 01:44:49,797 ?מה בקשר לסיורי, לא נוכל ללכת ביחד 785 01:44:50,005 --> 01:44:52,091 .אל תדאגי, ישמרו עליה 786 01:44:57,679 --> 01:44:58,680 ...נזוז 787 01:45:00,265 --> 01:45:02,016 ...אחות גדולה 788 01:45:02,558 --> 01:45:04,060 !סיורי, בואי 789 01:45:05,478 --> 01:45:08,731 .זה אלימה, הוא יקח אותך לגבעות 790 01:45:09,565 --> 01:45:11,985 .לנובו יש חבר שם, יצרן קימונו 791 01:45:13,152 --> 01:45:15,613 .כל מי שיעצור אותך - הראי לו את זה 792 01:45:18,408 --> 01:45:19,284 ?אני חייבת ללכת 793 01:45:19,617 --> 01:45:21,660 .זה מקום מבודד, את תהיי בטוחה 794 01:45:24,579 --> 01:45:27,457 ...ומה איתך? אמרת שאוסקה מסוכנת 795 01:45:28,292 --> 01:45:32,212 .המפעל שלנו שם, אין לי ברירה 796 01:45:37,092 --> 01:45:38,468 !לכי 797 01:45:40,596 --> 01:45:43,098 .אבטא את הכרת תודתך בפני נובו-סאן 798 01:46:04,452 --> 01:46:08,788 ,שנה ללא חדשות .מלבד חדשות של מוות 799 01:46:09,748 --> 01:46:12,334 .תבוסה. בושה 800 01:46:13,418 --> 01:46:15,003 ...שמועות אודות ערים 801 01:46:15,003 --> 01:46:18,131 .אשר התנדפו בענני עשן 802 01:46:19,424 --> 01:46:23,803 ...ועוד שנה, ועוד שנה 803 01:46:24,054 --> 01:46:27,057 .עד אשר החיים הישנים נראו כחלום 804 01:46:28,808 --> 01:46:30,810 ?ההייתי פעם גיישה 805 01:46:32,269 --> 01:46:36,023 ?הרקדתי פעם, אוחזת מניפה 806 01:46:36,941 --> 01:46:39,234 ,מי תאחז מניפה כעת 807 01:46:40,110 --> 01:46:41,779 ?או תצבע את שפתותיה 808 01:46:44,698 --> 01:46:46,492 .ואז עוד שנה 809 01:46:47,451 --> 01:46:48,827 .מאומה 810 01:46:49,662 --> 01:46:51,747 .אורז... עבודה 811 01:46:52,957 --> 01:46:55,501 .אורז... עבודה 812 01:46:57,043 --> 01:46:58,294 ...מאומה 813 01:47:05,510 --> 01:47:06,678 !סיורי 814 01:47:09,722 --> 01:47:10,223 !סיורי 815 01:47:10,765 --> 01:47:13,059 .איש מאוסקה בא לראות אותך 816 01:47:38,834 --> 01:47:40,043 !נובו-סאן 817 01:47:47,133 --> 01:47:50,720 גנרל טוטורי נלכד ונשפט .בתור פושע מלחמה 818 01:47:51,220 --> 01:47:54,181 .הברון איבד את כל הונו 819 01:47:54,307 --> 01:47:56,475 ...והתאבד 820 01:47:57,018 --> 01:47:58,519 ?ומה בקשר לאוקייה 821 01:47:58,811 --> 01:48:01,147 ...מר בקו נעלם, אבל האחרים 822 01:48:01,314 --> 01:48:02,565 ?הדודה והאמא 823 01:48:03,691 --> 01:48:06,611 ...כמו תמיד, בלתי ניתנות להריסה 824 01:48:08,570 --> 01:48:10,155 ?ויושב הראש 825 01:48:12,532 --> 01:48:14,075 .הכי טוב שאפשר היה לצפות 826 01:48:18,079 --> 01:48:20,916 .זה כל מה שנותר מהמפעלים שלנו 827 01:48:25,045 --> 01:48:27,088 ...אני כה מצטערת, נובו-סאן 828 01:48:29,966 --> 01:48:31,384 ...סיורי 829 01:48:35,512 --> 01:48:37,723 ,אנו רוצים לבנות מחדש 830 01:48:38,057 --> 01:48:40,935 .אך לשם כך נזדקק לעזרתך 831 01:48:40,976 --> 01:48:42,811 ?מה אני יכולה לעשות 832 01:48:43,103 --> 01:48:45,773 ,היכן שהוא, מתחת לסמרטוטים האלה 833 01:48:46,565 --> 01:48:49,818 האם את עדיין הגיישה הגדולה ?ביותר במיוקו 834 01:48:54,823 --> 01:48:58,785 ,אם לעץ לא נותרו עלים או ענפים ?התוכל עדיין לקרוא לו עץ 835 01:49:00,244 --> 01:49:05,750 ,עם כלום מלבד שברים אל מול רגליי ?האוכל עדיין לקרוא לעצמי איש עסקים 836 01:49:16,135 --> 01:49:18,596 .עליי היה לדאוג לך יותר 837 01:49:18,888 --> 01:49:21,807 .אנא ממך, הצלת את חיי 838 01:49:23,016 --> 01:49:24,893 .אני חבה לך כה הרבה בתמורה 839 01:49:28,563 --> 01:49:31,233 יושב הראש ואנוכי זקוקים למימון .אמריקאי 840 01:49:31,525 --> 01:49:34,444 ,ישנו אדם, קולונל דריקס שמו 841 01:49:34,987 --> 01:49:37,239 .ובידו הכוח להעניק לנו חוזה 842 01:49:38,490 --> 01:49:40,784 .הראיתי לו את תמונתך 843 01:49:41,994 --> 01:49:43,536 .הוא ביקש לפגוש אותך 844 01:49:49,625 --> 01:49:52,128 ,איני אדם בעל כושר שכנוע, סיורי 845 01:49:53,004 --> 01:49:56,048 ,אך אם את ועוד כמה גיישות 846 01:49:56,090 --> 01:49:59,051 תלבשו שנית את הקימונו ,ותצטרפו אלינו 847 01:49:59,927 --> 01:50:04,557 נוכל להראות לאמריקאים עד כמה .מדינתנו מכניסת אורחים 848 01:50:04,932 --> 01:50:06,851 ,הייתי כה רוצה, נובו-סאן 849 01:50:09,436 --> 01:50:11,021 .אך כל זה היה מזמן 850 01:50:11,187 --> 01:50:12,606 ...אין לי ספק, סיורי 851 01:50:14,190 --> 01:50:16,735 שעדיין תצליחי ,להמיס ליבו של כל אדם 852 01:50:17,777 --> 01:50:20,155 .ולא חשוב כמה נוקשה הוא 853 01:50:23,992 --> 01:50:25,785 ,איני רגיל להתחנן 854 01:50:28,538 --> 01:50:30,123 אבל אנא, תדעי לך 855 01:50:31,248 --> 01:50:36,378 שאם תסכימי, יושב הראש ואנוכי .נהיה אסירי תודה 856 01:51:10,828 --> 01:51:12,914 מחוץ לתחום -ללא אישור - לכל היפנים והחיילים של ארצות הברית 857 01:51:13,122 --> 01:51:15,083 .יושב הראש זקוק היה לי 858 01:51:15,667 --> 01:51:19,670 ...אך רחוקה הייתי מהגיישה של פעם 859 01:51:21,505 --> 01:51:25,842 סודות עולמנו הכמוס היו כעת .גלויות למען הנערות בבית 860 01:51:27,261 --> 01:51:30,847 כל זונת רחוב עם פנים צבועות העוטה קימונו משי 861 01:51:31,014 --> 01:51:32,933 .תוכל להתקרא גיישה 862 01:51:36,728 --> 01:51:39,564 חיפשתי אחר האדם היחיד ...שיכול היה לעזור 863 01:51:40,065 --> 01:51:41,316 ...מאמאה 864 01:51:42,317 --> 01:51:44,610 .המלחמה היתה חרוטה לה על פניה 865 01:51:45,611 --> 01:51:46,904 ,כל דבר אודותיה 866 01:51:47,238 --> 01:51:48,322 ,לא רק ביתה 867 01:51:48,781 --> 01:51:50,449 ...היה פחות מאשר קודם 868 01:51:51,325 --> 01:51:52,702 ,סיורי 869 01:51:52,952 --> 01:51:55,329 כשהברון האומלל שלי מילא ,את כיסיו באבנים 870 01:51:55,580 --> 01:51:56,872 .הפכתי מיואשת 871 01:51:57,665 --> 01:51:59,166 ?מה עוד נותר לי לעשות 872 01:51:59,625 --> 01:52:00,876 .מכרתי את הקימונו 873 01:52:01,419 --> 01:52:03,963 מכרתי תכשיטי הג'ייד [ירקן] שלי .תמורת מנות מזון קצובות 874 01:52:05,172 --> 01:52:06,423 ,זה כאב תחילה 875 01:52:07,090 --> 01:52:08,466 .אך השלמתי עם עצמי 876 01:52:08,633 --> 01:52:11,344 כעת יש לי הכנסה קטנה אך מסודרת 877 01:52:11,469 --> 01:52:12,554 .מהשכרת חדרים 878 01:52:13,638 --> 01:52:15,890 .אני לא רוצה לרדוף אחר העבר 879 01:52:16,558 --> 01:52:18,059 .ייתכן וזה ייטיב עימך 880 01:52:20,061 --> 01:52:20,729 ?הכיצד 881 01:52:21,104 --> 01:52:24,065 להזכיר לך שפעם, במבט אחד 882 01:52:24,190 --> 01:52:27,027 .יכולת להוריד אדם כמו הברון על ברכיו 883 01:52:37,036 --> 01:52:40,497 ...נו טוב, שמרתי קימונו אחד 884 01:52:50,883 --> 01:52:53,844 .הברון נתן לי אותו כשנהיה פטרוני 885 01:53:01,726 --> 01:53:04,604 .תודה, אחות גדולה 886 01:53:08,274 --> 01:53:09,108 ,אמרי נא לי 887 01:53:09,734 --> 01:53:13,655 ?מה יודעות אנו על אירוח אמריקאים 888 01:53:51,899 --> 01:53:54,277 ?צ'יו-סאן, זאת את 889 01:54:06,538 --> 01:54:09,499 אין לי כל זכות לבקש ממך .טובות, פמפקין 890 01:54:09,583 --> 01:54:10,584 .אני יודעת זאת 891 01:54:10,250 --> 01:54:12,961 נחשי מה? אני מעשנת כעת ...רק צ'סטרפילדס 892 01:54:13,086 --> 01:54:17,132 רציתי להתנצל בפנייך זמן כה רב .בקשר לאוקייה 893 01:54:17,215 --> 01:54:19,551 החיילים האלה, את יודעת ?מה הם גרמו לי לשיר 894 01:54:19,801 --> 01:54:21,261 .זה היה אמור לעבור אלייך, לא אליי 895 01:54:21,344 --> 01:54:22,429 ...את פרנק סינטרה 896 01:54:22,804 --> 01:54:25,223 אילו תוכלי לחפש בליבך ...ולסלוח לי 897 01:54:25,724 --> 01:54:27,350 .הפסיקי, סיורי 898 01:54:30,769 --> 01:54:32,771 ?האמת לאמיתה 899 01:54:34,481 --> 01:54:38,068 הייתי מעדיפה ללעוס חול .מאשר לחזור לכל זה 900 01:54:39,069 --> 01:54:41,447 ?אם כן את לא כועסת עליי 901 01:54:44,366 --> 01:54:47,661 .אל תדאגי לי, ציפור שיר קטנה (סלנג- ילדונת) 902 01:54:47,786 --> 01:54:51,832 יש לי יותר לקוחות .ממה שאני צריכה 903 01:54:52,958 --> 01:54:55,960 את נראית כה נינוחה עם ...האמריקאים האלה 904 01:54:56,836 --> 01:54:58,421 !הם מנובלים 905 01:55:01,591 --> 01:55:02,926 ?מי זה הקולונל הזה 906 01:55:03,301 --> 01:55:05,053 ...נשמע קצין חשוב 907 01:55:05,511 --> 01:55:10,058 יש לו הסמכות לאשר מימון .אמריקאי לנובו וליושב ראש 908 01:55:12,435 --> 01:55:15,188 ?האם הוא מוכן לשלם לנו בדולרים 909 01:55:15,897 --> 01:55:17,564 ?בכסף מזומן 910 01:55:18,857 --> 01:55:21,568 .אל תבזבז את זמני 911 01:55:21,693 --> 01:55:23,362 ?אתה חושב שאני פריירית 912 01:55:23,695 --> 01:55:26,615 אני רוצה שישים ארגזים של לאקי סטרייק 913 01:55:26,782 --> 01:55:30,535 או שאעבור לעשות עסקים ... עם הסמל מק'פיי 914 01:55:32,537 --> 01:55:35,457 ...נאלצתי לשוב ולהיות גיישה 915 01:55:36,208 --> 01:55:38,460 אמא פתחה את האוקייה שנית 916 01:55:39,086 --> 01:55:41,462 ...אך קופסת הפודרה שלי היתה ריקה 917 01:55:41,462 --> 01:55:44,632 .העפרונות שלי הפכו לעפר 918 01:55:45,967 --> 01:55:51,013 אך זאת היתה הזדמנותי היחידה .לפגוש שוב את יושב הראש 919 01:55:51,055 --> 01:55:53,557 ?האם הוא יבחין בידיי השחוקות 920 01:55:54,100 --> 01:55:55,643 ?במשי המרופט 921 01:55:55,935 --> 01:55:58,771 ...הנה, את שבה לעצמך 922 01:55:59,981 --> 01:56:02,441 .העולם השתנה לחלוטין 923 01:56:03,067 --> 01:56:04,443 ?ואילו הוא 924 01:56:05,569 --> 01:56:10,699 והאם אמצא סוף-סוף הכוח ?לומר לו את כל אשר בליבי 925 01:56:34,555 --> 01:56:35,848 ,הביטי בך, סיורי 926 01:56:36,682 --> 01:56:38,809 נראה כאילו המלחמה מעולם ...לא התרחשה 927 01:56:40,144 --> 01:56:42,438 .אני כה שמחה לראות שיושב הראש בטוח 928 01:56:42,730 --> 01:56:45,024 אנא קבלי את התנצלותי על כך .שביקשתי זאת ממך 929 01:56:45,065 --> 01:56:49,320 לא, כל מה שאעשה לא יצליח .להשיב לך על טוב-ליבך 930 01:56:51,572 --> 01:56:53,031 ..רציתי לומר לך ש 931 01:56:53,072 --> 01:56:54,407 !סיורי 932 01:56:58,578 --> 01:57:01,664 ?האוכל להציג בפנייך את קולונל דרקס 933 01:57:02,290 --> 01:57:03,499 .שלום (יפנית) 934 01:57:05,001 --> 01:57:06,794 !אלוהים, את יותר מדהימה כשפוגשים בך 935 01:57:07,086 --> 01:57:08,880 .זהו השותף שלי, סגן האצ'ינס 936 01:57:08,963 --> 01:57:10,214 .לכבוד הוא לי, גבירתי 937 01:57:10,965 --> 01:57:14,636 סיורי היא אחת מתעלומות .המזרח אודותיה סיפרתי לך 938 01:57:14,761 --> 01:57:17,054 .תעלומה שאולי תוכלו לפתור 939 01:57:17,846 --> 01:57:19,056 ?איכפת לך? אפשר 940 01:57:19,306 --> 01:57:20,432 .כן, כמובן .קולונל 941 01:57:26,563 --> 01:57:27,397 !רק רגע 942 01:57:27,940 --> 01:57:28,482 .נהדר 943 01:57:28,899 --> 01:57:31,068 ?היי, מי רוצה וויסקי 944 01:57:31,860 --> 01:57:33,612 ,תראה מה זה ...הופעה חיה 945 01:57:33,737 --> 01:57:37,491 יושב הראש, אל תגיד לי ...שהתחלתם במסיבה בלעדיי 946 01:57:37,658 --> 01:57:39,284 .אני רוצה להציג בפניכם את פמפקין 947 01:57:48,334 --> 01:57:50,253 .רבותיי, בבקשה 948 01:57:51,045 --> 01:57:52,255 !טוב לראות אותך 949 01:57:52,296 --> 01:57:53,547 ,אתה בכלל לא השתנית 950 01:57:53,589 --> 01:57:55,299 אתה נראה כאילו לא .היתה כאן מלחמה 951 01:58:05,475 --> 01:58:06,643 !ואוו, כמו בהילטון 952 01:58:10,105 --> 01:58:11,314 !אנא מכם, תשבו 953 01:58:11,356 --> 01:58:12,774 !הדקו חגורות 954 01:58:19,698 --> 01:58:21,825 !אנו עושים את זה כל הזמן 955 01:58:45,472 --> 01:58:47,600 ...מצוין בשבילו, פחות טוב עבורנו 956 01:58:48,392 --> 01:58:50,728 ?הנוכל להצטרף אליכם, רבותיי 957 01:58:50,853 --> 01:58:51,854 !כן, בבקשה 958 01:58:51,854 --> 01:58:53,438 ...אני יכול להתרגל לכל זה 959 01:58:53,605 --> 01:58:58,276 ,בבית, אמבטיה פירושה מקלחת מהירה ?מגבת קרה והרבה סבון, נכון 960 01:58:58,610 --> 01:59:01,779 אבל כאן אתם הופכים ?כל דבר לטקס, נכון 961 01:59:01,988 --> 01:59:05,700 .זאת האמנות להפוך הרגל לתענוג, קולונל 962 01:59:05,700 --> 01:59:07,285 .דיברת כמו גיישה אמיתית 963 01:59:07,535 --> 01:59:09,162 ,אם נעשה עסקים יחדיו 964 01:59:09,412 --> 01:59:11,539 .אולי נבוא לבקר אותך יום אחד 965 01:59:11,998 --> 01:59:14,000 .הייתי רוצה לראות את ארצות הברית 966 01:59:14,792 --> 01:59:16,627 אני מכירה משחק קטן ,אותו נוכל לשחק 967 01:59:17,002 --> 01:59:19,671 .הוא נקרא אמת או שקר 968 01:59:20,714 --> 01:59:21,590 ,אני מכיר את המשחק הזה 969 01:59:21,882 --> 01:59:23,300 .אנו קוראים לו נישואים, שם בבית 970 01:59:26,637 --> 01:59:28,013 ..נו ברצינות 971 01:59:28,805 --> 01:59:30,182 ,עכשיו הקשיבו טוב 972 01:59:30,390 --> 01:59:31,934 .סיורי מכירה את הכללים 973 01:59:32,100 --> 01:59:33,560 מעולם לא פגשתי אישה ...שלא הכירה אותם 974 01:59:34,728 --> 01:59:36,730 כל אחד אומר שני דברים 975 01:59:36,730 --> 01:59:38,440 .אחד אמת, השני הוא לא 976 01:59:39,024 --> 01:59:42,902 ,אם אתה מנחש נכון. .השקרן נענש 977 01:59:44,278 --> 01:59:46,113 ?אז שווה להפסיד 978 01:59:47,240 --> 01:59:48,741 ?אתה רואה 979 01:59:49,116 --> 01:59:50,201 .אני ראשונה 980 01:59:50,201 --> 01:59:51,202 .בואו נראה 981 01:59:51,994 --> 01:59:56,040 יום אחד בסאפורו, היכן שנולדתי 982 01:59:56,666 --> 01:59:58,709 .דייג לכד דג מדבר 983 01:59:59,085 --> 02:00:00,544 ,הסיפור השני הוא הנכון 984 02:00:01,254 --> 02:00:03,005 ...ואפילו לא שמעתי אותו עדיין 985 02:00:07,676 --> 02:00:11,096 .אם אני אטבע, זאת תהיה אשמתך 986 02:00:11,596 --> 02:00:13,807 אנא מכם, אין לי סיכוי ,מול הגיישות האלה 987 02:00:13,807 --> 02:00:16,393 ..הן מומחיות בלהוליך שולל 988 02:00:16,685 --> 02:00:18,395 ,אני מומחית בדבר אחד בלבד 989 02:00:18,562 --> 02:00:20,021 ...ורק דבר אחד 990 02:00:20,689 --> 02:00:21,773 !סאקה 991 02:00:22,732 --> 02:00:25,443 .סיורי, הסיפור הכי אמיתי שאת יודעת 992 02:00:27,695 --> 02:00:30,364 ,פעם, כשהייתי ילדה קטנה 993 02:00:31,198 --> 02:00:34,743 ,על גדת הסונאגאוה 994 02:00:34,785 --> 02:00:37,329 זר נאה היה מספיק נחמד 995 02:00:37,746 --> 02:00:39,957 ..בכדי לקנות לי קרח מתוק 996 02:00:40,165 --> 02:00:41,417 .סיורי, לדעתי עלינו לעצור את המשחק 997 02:00:42,001 --> 02:00:44,670 ,אם פמפקין תשתה עוד סאקה .היא תתעלף 998 02:00:45,087 --> 02:00:47,840 ...אה, זה הסיפור האמיתי 999 02:00:57,473 --> 02:00:59,893 ?אם כן, מהו הנוהג 1000 02:01:00,894 --> 02:01:02,437 ?סלח לי 1001 02:01:02,729 --> 02:01:05,356 בהנחה שהייתי רוצה לפגוש אותך ...באופן פרטי 1002 02:01:05,690 --> 02:01:06,941 ,אני מבקשת את סליחתך, קולונל 1003 02:01:07,442 --> 02:01:09,652 .כך לא נוהגת גיישה 1004 02:01:11,279 --> 02:01:12,739 ,אל תהיי נבוכה 1005 02:01:13,489 --> 02:01:14,991 ?האם זה ענין של מחיר 1006 02:01:15,116 --> 02:01:19,077 אילו היה מחיר, לעולם לא תוכל .לעמוד בו 1007 02:01:22,539 --> 02:01:24,333 ,ראיתי את שניכם מתלחשים 1008 02:01:24,499 --> 02:01:26,293 ,אתם ארגנתם לכם משהו 1009 02:01:26,418 --> 02:01:27,211 ?נכון 1010 02:01:27,294 --> 02:01:28,295 ?מה אתה הבטחת לו 1011 02:01:28,795 --> 02:01:30,380 .את חברתך, וזה הכל 1012 02:01:30,797 --> 02:01:32,382 .נראה שהוא ציפה להרבה יותר 1013 02:01:32,799 --> 02:01:35,844 !אילו רציתי זונת-רחוב, הייתי שוכר אחת 1014 02:01:36,261 --> 02:01:37,221 ?מה אתה מנסה לומר 1015 02:01:37,888 --> 02:01:41,515 רק הרעיון שאת תשכבי ,עם כל גבר 1016 02:01:42,350 --> 02:01:44,560 !את תהיי מתה בעיניי 1017 02:01:55,238 --> 02:01:57,782 ?את לא רואה שאני רוצה אותך לעצמי 1018 02:01:59,742 --> 02:02:00,910 !את הרסת אותי 1019 02:02:01,953 --> 02:02:04,746 .לפני שנפגשנו, הייתי אדם ממושמע 1020 02:02:08,041 --> 02:02:09,543 .אסור היה לי לבקש ממך לבוא 1021 02:02:10,377 --> 02:02:11,962 .יושב הראש התנגד לזה 1022 02:02:13,296 --> 02:02:14,673 .הייתי צריך להקשיב לו 1023 02:02:26,809 --> 02:02:29,019 .אני מבקשת את סליחתך, נובו-סאן 1024 02:02:29,812 --> 02:02:32,815 היה טפשי מצידי לחשוב .שאתה תסחור בי 1025 02:02:34,191 --> 02:02:35,943 ?אז לא ארגנת שום דבר עם הקולונל 1026 02:02:35,985 --> 02:02:37,903 .אנא ממך, אל תעליב אותי שנית 1027 02:02:40,739 --> 02:02:43,325 ,אם הוא מאשר את החוזה שלנו 1028 02:02:43,701 --> 02:02:46,078 .אז אהיה שנית אדם בעל-אמצעים 1029 02:02:46,579 --> 02:02:49,123 ,אין שום דבר שאני רוצה יותר, סיורי 1030 02:02:50,957 --> 02:02:54,586 .מלהיות לך לפטרון 1031 02:02:57,380 --> 02:02:59,299 .אני כבר חבה לך יותר מדי 1032 02:02:59,424 --> 02:03:01,259 !אני לא אסכים שיסרבו לי 1033 02:03:01,342 --> 02:03:01,801 !אנא ממך 1034 02:03:01,885 --> 02:03:03,553 ...אנו מחוברים יחדיו 1035 02:03:03,761 --> 02:03:05,555 ...אני יודע שגם את חשה בזה 1036 02:03:05,555 --> 02:03:08,641 מעולם לא התכוונתי .להוליך אותך שולל 1037 02:03:11,019 --> 02:03:12,061 ...סיורי 1038 02:03:15,188 --> 02:03:17,900 אני לא אוהב שעומדים בפניי דברים 1039 02:03:19,818 --> 02:03:21,570 ...שלא אוכל לקבל אותם 1040 02:03:24,239 --> 02:03:26,575 ,כשהצגת אותי בפני נובו לראשונה 1041 02:03:26,658 --> 02:03:28,911 הייתי כה טיפשה שהקדשתי !לו את תשומת הלב שלי 1042 02:03:28,994 --> 02:03:30,704 .את לא יכולה לסרב לו, אסור לך 1043 02:03:30,787 --> 02:03:31,663 ..אך מאמאה 1044 02:03:31,830 --> 02:03:35,334 ?מה הוא יכול לחשוב !הוא הגן על חייך 1045 02:03:35,334 --> 02:03:36,001 ?אז הם שייכים לו כעת 1046 02:03:36,335 --> 02:03:40,796 סיורי, אני יודעת איך זה .לנסות לשרוד ללא פטרון 1047 02:03:40,880 --> 02:03:42,757 !הייתי עושה משהו, כל דבר אחר 1048 02:03:43,007 --> 02:03:43,925 ?לנקות חדרים 1049 02:03:44,425 --> 02:03:45,801 ?להתחנן לכל ארוחה 1050 02:03:46,219 --> 02:03:47,553 ?האם אלו החיים שאת רוצה 1051 02:03:48,179 --> 02:03:50,556 !אני רוצה חיים שהם שלי 1052 02:03:50,681 --> 02:03:53,726 מעולם נובו לא התנהג אלייך !בכל צורה מלבד טוב לב 1053 02:03:54,310 --> 02:03:55,978 !אני לא רוצה רק טוב לב 1054 02:03:55,978 --> 02:03:57,230 ?מה 1055 02:03:57,438 --> 02:03:58,856 ?למה עוד ניתן לצפות 1056 02:03:58,898 --> 02:04:00,316 .אנחנו גיישות 1057 02:04:02,193 --> 02:04:04,694 ?היו לך רגשות כלפי הברון, נכון 1058 02:04:06,780 --> 02:04:08,657 .מעולם לא הרשיתי לעצמי 1059 02:04:09,658 --> 02:04:10,992 !אל תשקרי לי 1060 02:04:11,952 --> 02:04:14,079 .במשך הזמן את תלמדי 1061 02:04:14,162 --> 02:04:15,163 !אני לא רוצה ללמוד 1062 02:04:15,413 --> 02:04:16,414 !סיורי 1063 02:04:17,916 --> 02:04:21,336 אין אנו הופכות לגיישות ,בכדי לרדוף אחר גורלינו 1064 02:04:21,628 --> 02:04:24,589 .אנו הופכות לגיישות מחוסר ברירה 1065 02:04:44,066 --> 02:04:45,359 !פמפקין 1066 02:04:45,693 --> 02:04:47,653 ?מה קרה, מה הבעיה 1067 02:04:47,653 --> 02:04:48,237 .שום דבר 1068 02:04:48,237 --> 02:04:50,113 .אני רק צריכה לבקש ממך טובה 1069 02:04:50,321 --> 02:04:51,239 .תבקשי 1070 02:04:52,282 --> 02:04:56,411 ,בשעה תשע, הביאי את נובו לבריכה .בצדו הרחוק של הגן 1071 02:04:57,036 --> 02:04:59,998 ?לא דקה לפני ולא דקה אחרי, טוב 1072 02:05:01,958 --> 02:05:05,169 אנא ממך, אל תאמרי לנובו .שאני אהיה שם מחכה 1073 02:05:06,045 --> 02:05:07,046 ?זאת הפתעה 1074 02:05:08,006 --> 02:05:10,466 .כן, הפתעה 1075 02:06:22,786 --> 02:06:24,120 !חכה 1076 02:06:24,871 --> 02:06:26,914 ?אנחנו נעשה את זה או לא 1077 02:06:27,998 --> 02:06:29,500 ?כן 1078 02:07:00,905 --> 02:07:02,448 ?יושב ראש 1079 02:07:03,658 --> 02:07:04,784 !יושב ראש 1080 02:07:13,458 --> 02:07:14,501 ?איך יכולת 1081 02:07:15,252 --> 02:07:17,045 !את לא יודעת מה עוללת 1082 02:07:18,672 --> 02:07:19,673 .אבל אני כן יודעת 1083 02:07:21,884 --> 02:07:23,010 .אני לא מבינה 1084 02:07:24,928 --> 02:07:26,597 ?למה קראת ליושב ראש 1085 02:07:27,723 --> 02:07:29,975 .כי אני יודעת מה את מרגישה כלפיו 1086 02:07:32,269 --> 02:07:36,315 ,לפני הרבה מאוד זמן .לקחת ממני משהו 1087 02:07:37,189 --> 02:07:40,026 .הדבר היחיד אותו באמת רציתי 1088 02:07:42,570 --> 02:07:43,696 ,ובכן 1089 02:07:45,281 --> 02:07:47,742 .עכשיו את מכירה את התחושה 1090 02:09:20,831 --> 02:09:25,252 ,הלב דועך מוות איטי 1091 02:09:25,961 --> 02:09:29,006 ,וכל תקווה נושרת כמו עלה 1092 02:09:30,465 --> 02:09:32,885 ...ועד שיום אחד אין עוד 1093 02:09:34,177 --> 02:09:35,721 .אין עוד תקוות 1094 02:09:36,138 --> 02:09:38,347 .כלום לא נותר 1095 02:09:41,267 --> 02:09:44,437 ,היא צובעת את פניה בכדי להסתירם 1096 02:09:45,771 --> 02:09:47,732 .עיניה - מים עמוקים 1097 02:09:50,151 --> 02:09:53,821 לא לגיישה לרצות 1098 02:09:53,821 --> 02:09:57,450 .לא לגיישה להרגיש 1099 02:09:58,743 --> 02:10:02,954 .הגיישה היא אומנית העולם הצף 1100 02:10:03,663 --> 02:10:05,999 ,רוקדת היא 1101 02:10:05,999 --> 02:10:07,876 ,ושרה 1102 02:10:08,460 --> 02:10:10,003 היא מארחת אותך 1103 02:10:11,254 --> 02:10:13,048 .ככל שתרצה 1104 02:10:13,924 --> 02:10:16,593 .השאר הוא צללים 1105 02:10:17,552 --> 02:10:20,263 .השאר סוד 1106 02:10:29,104 --> 02:10:30,689 .סיורי, חיש-מהר 1107 02:10:30,898 --> 02:10:33,567 ,התקשרו מבית התה 1108 02:10:33,734 --> 02:10:37,780 .עלייך לפגוש הלילה לקוח מאוד חשוב 1109 02:10:38,280 --> 02:10:39,615 ?את מי 1110 02:10:39,990 --> 02:10:42,034 .זה בטח נובו 1111 02:10:42,159 --> 02:10:43,702 .כן 1112 02:10:45,496 --> 02:10:49,666 .הוא עומד להיות אחד העשירים באוסקה 1113 02:10:51,626 --> 02:10:54,462 הוא ירצה לכבד את הבטחתו 1114 02:10:55,213 --> 02:10:57,757 .ולהיות לך לפטרון סוף-סוף 1115 02:11:03,972 --> 02:11:05,557 .הגיע הזמן 1116 02:11:06,850 --> 02:11:08,017 !סוף סוף 1117 02:11:08,184 --> 02:11:10,562 .הגמול להשקעה שלי 1118 02:11:11,729 --> 02:11:13,146 !גיקו 1119 02:11:13,397 --> 02:11:17,150 מי יודע, אולי יום אחד .גם לך יהיה מזל כזה 1120 02:11:18,902 --> 02:11:21,280 .שום גיישה לא יכולה לצפות ליותר 1121 02:12:36,936 --> 02:12:38,562 !יושב ראש 1122 02:12:39,563 --> 02:12:41,273 ?היכן נובו-סאן 1123 02:12:41,398 --> 02:12:43,317 .הוא לא יבוא 1124 02:12:43,734 --> 02:12:44,777 ?משהו קרה 1125 02:12:44,944 --> 02:12:46,904 .הוא יודע מה קרה 1126 02:12:46,904 --> 02:12:49,447 .זה לא בטבעו לסלוח 1127 02:12:52,158 --> 02:12:55,912 ...יושב ראש, מה שקרה באי 1128 02:12:55,912 --> 02:12:58,081 .אנא ממך, את לא צריכה להסביר 1129 02:12:59,874 --> 02:13:01,918 .אבל כה עמוקות הבכתי את עצמי 1130 02:13:02,919 --> 02:13:04,587 .מעבר לכל מחילה 1131 02:13:04,546 --> 02:13:07,715 לא, אני הוא זה אשר .צריכים לסלוח לו 1132 02:13:11,718 --> 02:13:13,262 .אני לא מבינה 1133 02:13:16,014 --> 02:13:20,102 .אולי, לו רק ידעת את האמת 1134 02:13:22,354 --> 02:13:24,022 ?האמת 1135 02:13:27,651 --> 02:13:29,945 ...לפני מספר שנים 1136 02:13:30,237 --> 02:13:32,281 ,הייתי בדרכי לתיאטרון 1137 02:13:32,990 --> 02:13:35,992 ראיתי ילדה קטנה בוכה ,ליד הסונאגוה 1138 02:13:36,450 --> 02:13:40,454 .עצרתי לקנות לה גביע קרח מתוק 1139 02:13:41,455 --> 02:13:43,749 ?ידעת שזאת אני הילדה הקטנה 1140 02:13:44,750 --> 02:13:48,170 מעולם לא שאלת את עצמך ?מדוע מאמאה לקחה אותך בחסותה 1141 02:13:50,923 --> 02:13:53,801 .מאמאה באה אליי בזכותך 1142 02:14:01,892 --> 02:14:05,187 .הלוואי שיכולת לספר לי מזמן 1143 02:14:05,187 --> 02:14:07,022 ?מה יכולתי לעשות 1144 02:14:07,397 --> 02:14:09,858 .אני חב את חיי לנובו 1145 02:14:09,900 --> 02:14:10,901 ,וכך 1146 02:14:12,402 --> 02:14:15,238 כשראיתי שיש לו סיכוי ,לאושר במחיצתך 1147 02:14:15,530 --> 02:14:17,657 .דוממתי פי 1148 02:14:18,241 --> 02:14:19,451 ...אבל 1149 02:14:22,412 --> 02:14:24,246 .אבל איני יכול עוד 1150 02:14:25,956 --> 02:14:28,667 ...אני מקווה 1151 02:14:29,460 --> 02:14:32,296 .שזה לא מאוחר... 1152 02:14:35,466 --> 02:14:38,928 .אל תפחדי להביט בי, צ'יו 1153 02:14:52,357 --> 02:14:54,609 ?אינך רואה 1154 02:14:56,611 --> 02:14:59,113 כל צעד שעשיתי 1155 02:14:59,948 --> 02:15:02,116 מאז היותי הילדה שעל הגשר 1156 02:15:04,327 --> 02:15:06,871 .היה בכדי לקרב אותי אלייך 1157 02:16:12,934 --> 02:16:16,229 אינך יכול לומר לשמש ,"יותר שמש" 1158 02:16:17,230 --> 02:16:19,524 ."או לגשם - "פחות גשם 1159 02:16:20,817 --> 02:16:24,820 לגבר, גיישה תוכל להיות .רק מחצית אישתו 1160 02:16:25,362 --> 02:16:28,365 ...אנו נשות החשיכה 1161 02:16:28,949 --> 02:16:30,367 ,אבל עדיין 1162 02:16:30,367 --> 02:16:32,119 ,ללמוד על טוב-לב 1163 02:16:32,161 --> 02:16:34,830 ,אחרי כל כך הרבה אכזריות 1164 02:16:35,664 --> 02:16:38,209 להבין שילדה קטנה 1165 02:16:38,542 --> 02:16:40,586 ,אמיצה יותר מכפי שהיא ידעה 1166 02:16:41,462 --> 02:16:43,589 ,תמצא את תפילותיה נענות 1167 02:16:45,049 --> 02:16:48,092 ?הלא ייקרא זה אושר 1168 02:16:49,427 --> 02:16:50,970 ,ככלות הכל 1169 02:16:51,513 --> 02:16:54,724 ,הן לא זכרונותיה של קיסרית 1170 02:16:55,099 --> 02:16:56,768 ,או של מלכה 1171 02:16:57,852 --> 02:17:02,106 ...אלו הן זכרונות מסוג שונה