1
00:03:42,598 --> 00:03:46,185
,סיפור כמו שלי
.אסור שיסופר לעולם
2
00:03:48,271 --> 00:03:53,108
.כי עולמי אסור כפי שהוא שברירי
3
00:03:53,567 --> 00:03:57,737
,ללא המסתוריות שבו
.אינו יכול לשרוד
4
00:04:01,365 --> 00:04:04,826
.בוודאי שלא נולדתי לחיי גיישה
5
00:04:05,618 --> 00:04:08,580
,כמו כה הרבה בחיי המוזרים
6
00:04:08,580 --> 00:04:10,582
.נישאתי לשם על ידי הזרם
7
00:04:16,629 --> 00:04:19,922
בפעם הראשונה שנודע לי
... כי אימי חולה
8
00:04:20,173 --> 00:04:23,885
זה היה כאשר אבי
.זרק את הדג חזרה הימה
9
00:04:25,553 --> 00:04:28,222
.באותו ערב הורעבנו
10
00:04:28,806 --> 00:04:31,933
.בכדי שנבין את הריק, הוא אמר
11
00:04:35,270 --> 00:04:40,609
אימא תמיד אמרה שאחותי
.סאטסו היא כמו העץ
12
00:04:40,901 --> 00:04:46,738
.מושרשת באדמה כמו עץ הסאקורה
.אבל היא אמרה לי שאני כמו מים
13
00:04:47,822 --> 00:04:51,576
מים יכולים לחצוב את דרכם
.גם מבעד לסלע
14
00:04:52,285 --> 00:04:57,998
,וכאשר הם לכודים
.המים מנתבים דרך חדשה
15
00:05:26,440 --> 00:05:28,067
.עצור כאן
16
00:06:00,929 --> 00:06:06,100
?האם אלו הילדות מטנאקה
.אחיות, כן, מיוראידה
17
00:06:07,184 --> 00:06:11,439
.הנערה הזאת אולי
.השנייה לא
18
00:06:30,622 --> 00:06:36,335
.התנהגי בכבוד לאימא
.אסור לך לדבר, אענה במקומך
19
00:06:46,427 --> 00:06:51,432
.כירעי ברך, הרכיני ראשך
.לעולם אל תביטי בה בפניה
20
00:07:08,280 --> 00:07:11,283
?בת כמה את
.היא משנת התרנגול-
21
00:07:14,118 --> 00:07:17,372
...רק בת 9
22
00:07:38,057 --> 00:07:40,685
?היכן אחותי
23
00:07:41,142 --> 00:07:44,896
.תני לי לראות את העיניים האלו
24
00:07:46,731 --> 00:07:49,025
.הביטי בי
25
00:07:50,902 --> 00:07:53,237
.יותר מידי מים
26
00:07:53,237 --> 00:07:57,782
כמובן, מעט מים
.זה טוב כנגד אש
27
00:07:57,907 --> 00:08:02,245
לא תצטרכי לדאוג בקשר לשריפה
... באוקייה, לאבד את אנשייך, לא
28
00:08:03,663 --> 00:08:08,500
.נערות הכפר האלו
.מאוחר מדי לשלוח אותה חזרה כעת
29
00:08:18,718 --> 00:08:21,721
.תעלי
30
00:08:25,223 --> 00:08:29,144
,תשמרי שתהיה בשקט
.אמא נמצאת למטה
31
00:08:31,104 --> 00:08:32,439
!תני לי ללכת
32
00:08:33,440 --> 00:08:36,108
!תני לי ללכת
!תני לי ללכת
33
00:08:38,610 --> 00:08:42,238
אמא תשמע אותך! יש לה
.מקל במבוק
34
00:08:42,238 --> 00:08:45,324
.אני רוצה את אחותי
!סאטסו
35
00:08:53,123 --> 00:08:56,334
.גם אני בכיתי בהתחלה
36
00:08:58,336 --> 00:09:04,425
יותר קל יהיה אם תשכחי
.כל מה שקרה לפני שהגעת לאוקייה
37
00:09:06,968 --> 00:09:11,389
,אם תרשימי את אמא
... ותעשי בדיוק מה שהיא אומרת
38
00:09:11,639 --> 00:09:13,975
היא תשלח אותך לבית ספר
.ללמוד כיצד להיות גיישה
39
00:09:15,643 --> 00:09:19,938
?להיות מה
.גיישה, כמו הטסומומו-
40
00:09:20,230 --> 00:09:24,151
תקבלי לשתות סקה
.ותישני עד הצהריים
41
00:09:25,736 --> 00:09:30,572
?היכן אחותי
.כנראה באוקייה אחרת בהנמצ'י
42
00:09:33,283 --> 00:09:39,164
.משפחתך מכרה אותך לבית הזה
.את גרה כאן כעת
43
00:09:56,012 --> 00:10:00,766
.בחוץ, את נועלת את אלו
.בבית, את אלו
44
00:10:01,975 --> 00:10:06,855
אנו לא מציגות לראווה את רגלינו
.היחפות כמו קופים
45
00:10:08,273 --> 00:10:10,817
,לא בשר אנו מוכרים פה
46
00:10:10,942 --> 00:10:13,361
.זהו בית של גיישה
47
00:10:16,280 --> 00:10:20,867
זיכרי תמיד לכבד
.את האוקייה הזאת
48
00:10:20,867 --> 00:10:25,705
.הקשיבי ותלמדי
!כעת, גשי לעבודה
49
00:10:27,498 --> 00:10:31,293
.שקט, הטסומומו ישנה
50
00:10:34,380 --> 00:10:40,342
?פמפקין, מתי אוכל לצאת החוצה
.מחוץ לאוקייה? אינך יכולה-
51
00:10:40,467 --> 00:10:41,927
.זה אסור
52
00:10:41,927 --> 00:10:44,596
?כיצד אמצא את סאטסו
53
00:10:45,389 --> 00:10:48,767
אינך יכולה ללכת סתם כך
.לכל בית בהנמצ'י
54
00:10:49,768 --> 00:10:51,437
?את יודעת כמה בתים יש
55
00:10:54,731 --> 00:10:57,608
.הביטי
56
00:11:25,592 --> 00:11:26,551
.הדוק יותר
57
00:11:53,115 --> 00:11:55,159
צ'יו, צ'יו-צ'אן
58
00:11:56,035 --> 00:11:57,495
.בואי
59
00:11:57,953 --> 00:12:02,290
לפני שני לילות, הטסומומה היתה
,צריכה להשאר בבית התה עד הבוקר
60
00:12:02,290 --> 00:12:04,334
.זה מה שהיא סיפרה לאימא
61
00:12:04,417 --> 00:12:08,296
...אבל למעשה היא היתה פה עם גבר
?מדוע אינכן יכולות להיות בשקט-
62
00:12:14,677 --> 00:12:18,346
.אז, זו החברה החדשה שהגיעה
63
00:12:42,242 --> 00:12:45,912
.חבל שהיא עדיין מסריחה מדגים
64
00:12:51,251 --> 00:12:53,962
.תתרחקי מחדרי
65
00:12:55,337 --> 00:13:00,342
.האצבעות שלך מסריחות
.אסור שתגעי בדברים שלי
66
00:13:14,855 --> 00:13:20,360
הסיבה היחידה שאמא סובלת את
67
00:13:20,527 --> 00:13:26,240
.לעולם אל תשכחי
,הטסומומו משלמת על ארוחותייך
68
00:13:26,490 --> 00:13:29,075
.והבגד שלגופך
69
00:13:29,784 --> 00:13:32,037
,עד הגיעה לגיל 20
70
00:13:32,037 --> 00:13:36,248
היא הרוויחה כבר בחזרה
.את מחיר הקנייה שלה
71
00:13:38,459 --> 00:13:43,172
ומאז ועד היום, מדברים עליה
.בהאנמצ'י
72
00:13:44,131 --> 00:13:45,341
?האם כל אלו שלה
73
00:13:46,050 --> 00:13:49,344
.בוודאי שלא, כל זה שייך לאוקייה
74
00:14:01,980 --> 00:14:05,232
.הגיישה זקוקה למלתחה אלגנטית
75
00:14:05,232 --> 00:14:08,402
.בדיוק כפי שהאמן זקוק לדיו
76
00:14:08,319 --> 00:14:13,032
,אם אינה לבושה כראוי
.אז אינה גיישה אמיתית
77
00:14:14,033 --> 00:14:18,744
.אף אחד לא אמר לי מה זה גיישה
.תגלי בקרוב-
78
00:14:19,453 --> 00:14:21,497
,יש לי חדשות בשבילך, ילדה
79
00:14:21,497 --> 00:14:26,752
.אמא החליטה שתלכי לבית ספר
80
00:14:27,336 --> 00:14:30,213
.את עומדת להיות גיישה
81
00:14:36,260 --> 00:14:37,804
! צ'יו! פמפקין
82
00:14:40,389 --> 00:14:41,807
.מהר, מהר
83
00:14:41,807 --> 00:14:45,851
,אל תאחרו
.ואתן עומדות לאחר
84
00:14:53,109 --> 00:14:54,068
.מכאן
85
00:15:12,959 --> 00:15:15,545
!פמפקין
!פמפקין
86
00:15:16,379 --> 00:15:19,590
.אני בורחת
.אני הולכת למצוא את סאטסו
87
00:15:19,590 --> 00:15:21,217
.עדיין לא, לא
88
00:15:23,969 --> 00:15:26,762
,את תהרסי את הסיכויים שלך
.וגם את שלי
89
00:15:26,762 --> 00:15:29,390
.בבקשה, הישארי איתי
90
00:15:30,433 --> 00:15:32,643
!חכי רגע
91
00:15:36,439 --> 00:15:37,356
.דיונון
92
00:15:57,874 --> 00:16:00,376
חפשי את שמה של אחותך
.אחר כך
93
00:16:16,265 --> 00:16:17,892
!אתן מאחרות
94
00:16:44,749 --> 00:16:47,834
?צ'יו, היכן האוכל של סבתא
95
00:16:50,045 --> 00:16:53,966
?היכן היית
.קר מאוד
96
00:16:56,969 --> 00:16:59,137
.סיגרי את החלון
.כן-
97
00:17:16,777 --> 00:17:19,071
.צ'יו, בואי מהר
98
00:17:20,864 --> 00:17:26,535
,הטסומומו נמצאת בבית הרחצה
... סדרי פה. - אבל היא אמרה לי
99
00:17:26,535 --> 00:17:29,246
הטסומומו לא מנהלת את
.האוקייה הזאת
100
00:17:45,469 --> 00:17:47,763
.תראו מי בחדר שלי
101
00:18:06,822 --> 00:18:09,324
?האם נגעת בזה
102
00:18:15,245 --> 00:18:18,290
אני יכולה לשמוע את
... הגנרל כעת
103
00:18:18,290 --> 00:18:22,877
הטסומומו, ניחוחך"
."היה כריח היסמין
104
00:18:23,002 --> 00:18:27,006
?מה הבושם החדש הזה
?דג
105
00:18:28,382 --> 00:18:33,012
.אמרתי לך לא לגעת בדברים שלי
?אינך מבינה מדוע
106
00:18:35,472 --> 00:18:40,559
:כי הגנרל שלך יאמר
!"הטסומומו, את מסריחה"
107
00:18:45,064 --> 00:18:48,316
.לפחות אינך מסריחה כמו אחותך
108
00:18:48,733 --> 00:18:51,945
.את יודעת, היא היתה כאן
109
00:18:52,528 --> 00:18:55,406
?היא באה לחפש אותך. - מה
110
00:18:56,783 --> 00:18:58,993
האם טעיתי בכך
?שביקשתי ממנה לעזוב
111
00:18:58,993 --> 00:19:02,787
.אנא, תאמרי לי היכן היא
112
00:19:05,998 --> 00:19:09,752
.רק אם תישבעי לי אמונים קודם
113
00:19:11,587 --> 00:19:13,631
?כן
114
00:19:16,967 --> 00:19:19,052
!כעת, צאי החוצה-
115
00:19:40,363 --> 00:19:43,949
.הטסומומו, תעירי את כל הבית
116
00:19:45,242 --> 00:19:47,869
,אחותך הגדולה צמאה
.גם אני
117
00:19:47,869 --> 00:19:49,870
.לכי הביאי לנו בירה
118
00:19:50,496 --> 00:19:54,792
.אין לי חשק להיות פה
.אני יודעת למה יש לך מצב רוח-
119
00:19:55,376 --> 00:19:57,335
?ושמו הוא קואיצ'י
120
00:20:00,213 --> 00:20:05,844
?מה אמרת, קורין
.אני מצטערת, שכחתי
121
00:20:12,683 --> 00:20:15,768
את פשוט מקנאה
.שמישהו אוהב אותי
122
00:20:18,605 --> 00:20:21,024
?נחשו למי זה שייך
123
00:20:21,024 --> 00:20:26,737
,גיישה נחשקת כמוה
.צריכה להשגיח היטב על בגדיה
124
00:20:28,655 --> 00:20:30,574
?זה של מאמאה
.כן-
125
00:20:30,574 --> 00:20:33,869
?איך השגת את זה
.שיחדתי את המשרתת שלה-
126
00:20:44,669 --> 00:20:47,964
,אנו לא יכולות
.תני לה את זה
127
00:20:51,300 --> 00:20:53,886
.צ'יו, בואי
128
00:20:57,097 --> 00:21:00,892
צ'יו הקטנה, הגיע הזמן
.בלתרגל כתיבה תמה
129
00:21:10,776 --> 00:21:12,986
.הנה
130
00:21:16,615 --> 00:21:22,119
.זיכרי, נשבעת לי אמונים
.כן-
131
00:21:50,894 --> 00:21:54,189
.שאף אחד לא יראה אותך
132
00:21:58,568 --> 00:21:59,944
.לכי, לכי
133
00:22:03,114 --> 00:22:06,659
.זה ילמד את מאמאה הגדולה לקח
134
00:22:33,182 --> 00:22:35,768
!גנבת
135
00:22:36,185 --> 00:22:40,229
הקימונו הזה היה שווה
!יותר ממך
136
00:22:40,229 --> 00:22:43,608
הזהרי, תפגעי בעצמך
.יותר ממנה
137
00:22:43,649 --> 00:22:46,068
.תני לי
138
00:22:58,330 --> 00:22:59,831
!כירעי ברך
139
00:23:03,709 --> 00:23:05,920
?מה עשית להטסומומו
140
00:23:06,670 --> 00:23:09,756
.לא עשיתי דבר, אני מבטיחה לך
141
00:23:09,756 --> 00:23:13,051
הטריק הקטן שלה עם הקימונו
.יעלה לך ביוקר
142
00:23:13,384 --> 00:23:18,348
,מה שעשית להרגיז אותה
!יהיה חכם מצידך להפסיק, מיד
143
00:23:19,098 --> 00:23:22,392
.התכופפי
.אכה בך חזק
144
00:23:22,392 --> 00:23:26,062
כדי שאמא לא תכה
.אותך חזק יותר
145
00:23:56,798 --> 00:23:59,550
אמרתי לך לא לתת לאף אחד
.לראות אותך
146
00:24:01,426 --> 00:24:07,015
,קיימתי את הבטחתי
?אז תגידי לי, היכן היא
147
00:24:09,977 --> 00:24:12,520
,היא נמצאת בהנמצ'י הסמוך
148
00:24:12,520 --> 00:24:17,857
,בבית שנקרא טצויו
.ברובע התענוגות
149
00:24:19,526 --> 00:24:23,488
,סימכי עליי צ'יו הקטנה
.את תמצאי אותה
150
00:26:17,630 --> 00:26:21,008
...סאטסו, סאטסו, סאטסו
151
00:27:07,717 --> 00:27:10,678
?למה לקח לך כל כך הרבה זמן
... אבל סאטסו, ניסיתי-
152
00:27:13,263 --> 00:27:16,725
,באתי לאוקייה שלך לפני שבועות
.הם צחקו ושלחו אותי משם
153
00:27:17,183 --> 00:27:21,229
.בבקשה, לא ידעתי
.התגעגעתי אלייך כל כך-
154
00:27:24,356 --> 00:27:27,358
.בואי נעזוב, הלילה
.אבל אנו צריכות כסף-
155
00:27:28,484 --> 00:27:32,572
,אני יודעת היכן אוכל לגנוב קצת
!מחר בבוקר... -לא, הלילה, בבקשה
156
00:27:32,572 --> 00:27:38,036
לא, מחר. תפגשי אותי
.בגשר סטורן-מיי עם רדת החשיכה
157
00:27:40,621 --> 00:27:44,541
.כעת אני צריכה ללכת
.מהר, לפני שמישהו יתפוס אותנו
158
00:27:44,541 --> 00:27:46,335
?מה אם לא אצליח לברוח
159
00:27:46,335 --> 00:27:51,005
היי שם צ'יו, יש לנו הזדמנות אחת
.בלבד, ברגע שאעזוב לא אוכל לחזור
160
00:27:51,130 --> 00:27:54,633
,חיכיתי כמה שיכולתי
!כעת, לכי
161
00:28:43,677 --> 00:28:46,638
?מה היא עושה כאן
!מה? - היא ראתה אותנו-
162
00:28:47,055 --> 00:28:52,935
?ילדה טיפשה, מדוע חזרת
!את בוודאי מנסה לברוח
163
00:28:54,895 --> 00:28:56,105
!הכנסי פנימה
164
00:28:58,815 --> 00:29:02,150
.קוצ'ו, בבקשה
.תראי אותנו, מתגנבים כמו פושעים-
165
00:29:02,901 --> 00:29:05,779
!קוצ'ו לא
!זה משפיל-
166
00:29:05,779 --> 00:29:08,448
?מה קורה שם
167
00:29:11,034 --> 00:29:12,744
?מי שם
168
00:29:16,747 --> 00:29:18,499
.לך
169
00:29:26,172 --> 00:29:28,090
!הראה את פניך
170
00:29:32,011 --> 00:29:37,516
,תראי אמא, תפסתי אותה גונבת
!היא ברחה עם אחותה הזונה
171
00:29:40,686 --> 00:29:44,147
!גנבת קטנה
!לא, לא, היא משקרת-
172
00:29:45,315 --> 00:29:47,274
.אחרי כל מה שעשיתי למענה
.ראיתי אותה עם גבר-
173
00:29:47,524 --> 00:29:50,444
.בדיוק שם, שמו הוא קויצ'י
!שיתקי-
174
00:29:52,196 --> 00:29:55,406
.אנו צריכות לסלק אותה
175
00:29:57,783 --> 00:30:00,870
.קחו את ידיה
176
00:30:21,430 --> 00:30:25,642
.לעולם לא תראי אותו שוב
177
00:30:27,977 --> 00:30:32,148
?מה את חושבת
?שלגיישה יש זכות לאהוב
178
00:30:32,190 --> 00:30:34,066
.לעולם לא
179
00:30:34,775 --> 00:30:39,403
.סיגרו את השער
.אף אחד לא עוזב את האוקייה הזו
180
00:34:16,387 --> 00:34:20,308
,קימונו הרוס, בית ספר לגיישה
181
00:34:20,308 --> 00:34:24,395
,אורז וחמוצים, כרטיס רכבת
...מר בקו
182
00:34:24,478 --> 00:34:29,065
כל זה, בנוסף לכסף
.ששילמתי למר טנאקה
183
00:34:29,900 --> 00:34:32,401
?ובשביל מה
184
00:34:33,986 --> 00:34:37,781
וכעת אני שומעת
.שאחותך ברחה
185
00:34:37,948 --> 00:34:43,912
,היא לא חיכתה לך
.וכעת היא לא תוכל לשוב לעולם
186
00:34:43,912 --> 00:34:47,665
את חייבת לשכוח שאי פעם
.היתה לך אחות
187
00:34:56,464 --> 00:35:00,092
.אנו משפחתך היחידה כעת
188
00:35:30,411 --> 00:35:33,289
,סאטסו היקרה וצ'יו הקטנה
189
00:35:33,289 --> 00:35:37,459
,כפי שהייתי ילד יתום בעצמי
190
00:35:38,877 --> 00:35:44,674
אני מצטער להודיעך ש-6 שבועות
... לאחר לכתך לחיים חדשים במיוקו
191
00:35:45,424 --> 00:35:49,386
סבלה של אמך המכובדת...
... הגיע לסיומו
192
00:35:49,928 --> 00:35:56,226
וזאת, רק מספר שבועות לאחר
.שגם אביך המכובד נפרד מהעולם
193
00:35:57,853 --> 00:36:04,191
האדם הצנוע הזה חש בביטחון
... כי שני הורייך המכובדים הגיעו לגן-עדן
194
00:36:05,985 --> 00:36:12,031
בבית המקדש ישנו שיר
.הנקרא "אובדן", מגולף באבן
195
00:36:13,992 --> 00:36:15,535
,יש בו שלוש מלים
196
00:36:16,327 --> 00:36:19,037
.אך המשורר ניפץ אותם
197
00:36:20,164 --> 00:36:24,168
."אינך יכול לקרוא: "אובדן
.אלא רק לחוש אותו
198
00:36:26,044 --> 00:36:29,631
.אבי ואימי עזבו את החיים האלו
199
00:36:30,256 --> 00:36:33,508
.על אחותי מעולם לא שמעתי יותר
200
00:36:35,302 --> 00:36:40,515
,פגעתי בכבוד האוקייה
.אז לאמא היו תכניות אחרות עבורי
201
00:36:40,724 --> 00:36:46,270
,אני אשלם את חובי
.שנה אחרי שנה אחרי שנה
202
00:36:46,770 --> 00:36:50,983
.לא כגיישה, אלא כעבד שלה
203
00:37:05,204 --> 00:37:08,081
.זה יום יפה מכדי להיות עצובה
204
00:37:10,709 --> 00:37:12,919
?האם נפלת
205
00:37:15,838 --> 00:37:19,591
?מדוע את מתביישת
.אין מה להתבייש
206
00:37:19,925 --> 00:37:23,303
.כולנו מועדים מדי פעם
207
00:37:24,638 --> 00:37:26,722
את רואה את הגברת
?המקסימה הזאת בירוק
208
00:37:26,764 --> 00:37:31,685
,(פעם, כאשר היתה רק מייקו (גיישה מתלמדת
.היא נפלה עם נעלי העץ שלה
209
00:37:33,062 --> 00:37:34,855
.זה באמת נכון
210
00:37:34,855 --> 00:37:40,026
.וכעת, הביטי בה, כל כך אלגנטית
.אדוני היושב ראש, אנו צריכים למהר-
211
00:37:40,026 --> 00:37:41,319
.אנו נחמיץ את הפתיחה
212
00:37:41,319 --> 00:37:44,488
,אנו רואים את ריקוד האביב בכל שנה
.נוכל להרשות לעצמנו עוד דקה
213
00:37:47,366 --> 00:37:48,951
?מה שמך
214
00:37:50,953 --> 00:37:53,746
.אל תחששי להביט בי
215
00:38:01,129 --> 00:38:03,172
?האם את אוהבת שזיף או דובדבן מתוק
216
00:38:04,382 --> 00:38:07,299
?אתה מתכוון... לאכול
217
00:38:07,550 --> 00:38:10,553
.גם אני אוהב שזיף מתוק בעצמי
218
00:38:13,639 --> 00:38:17,893
אף אחד מאיתנו לא מוצא
.טוב-לב בחיים האלו, כפי שאנו צריכים
219
00:38:19,769 --> 00:38:21,688
.היי, פעמיים בבקשה
220
00:38:24,607 --> 00:38:27,235
.הילדים שלי מחכים לזה בכל אביב
221
00:38:45,543 --> 00:38:48,920
.כעת גם אני גיישה
.נכון-
222
00:38:50,422 --> 00:38:53,967
מאיפה קיבלת את העיניים
?המפתיעות האלו
223
00:38:55,259 --> 00:39:00,138
.אימי נתנה לי אותן
?נדיב מצידה, נכון-
224
00:39:00,305 --> 00:39:02,807
.כפי שאתה היית עימי
225
00:39:05,435 --> 00:39:07,604
.חייכי בשבילי
226
00:39:10,315 --> 00:39:13,650
.זו מתנתך אליי
227
00:39:17,654 --> 00:39:21,240
.בזה תקני את ארוחתך
.כעת, הבטיחי לי דבר אחד
228
00:39:21,282 --> 00:39:26,746
,בפעם הבאה שאת מועדת
.אל תזעפי
229
00:39:27,454 --> 00:39:31,917
.כך יותר טוב
230
00:39:40,383 --> 00:39:45,804
ברגע ההוא, השתניתי מנערה
... הניצבת מול שום דבר מלבד ריקנות
231
00:39:46,095 --> 00:39:48,973
.למישהי עם מטרה
232
00:39:50,850 --> 00:39:52,435
הבנתי שלהיות גיישה
233
00:39:52,435 --> 00:39:55,896
:יכול להוות אבן דרך למשהו אחר
234
00:39:56,480 --> 00:39:58,524
.מקום בעולמו
235
00:40:27,758 --> 00:40:33,054
הכסף שהיושב ראש נתן לי
.יכול היה לקנות לי אורז ודג לחודש
236
00:40:34,472 --> 00:40:39,685
.אבל נתתי אותו בתפילה
.שמרתי רק את הממחטה שלו
237
00:40:45,149 --> 00:40:48,527
,ביקשתי להפוך לגיישה יום אחד
238
00:40:49,277 --> 00:40:54,114
.ואז, בדרך כלשהי לפגוש אותו שוב
239
00:41:39,155 --> 00:41:42,282
.צ'יו, אני לא מוצאת את המעיל שלי
?האם מצאת אותו כבר
240
00:41:42,282 --> 00:41:43,741
.פמפקין, הגיע הזמן ללכת
241
00:41:43,741 --> 00:41:45,618
.מצאתי אותו
242
00:41:48,454 --> 00:41:52,875
לא יכולתי לישון בלילה, דאגתי
.כל כך בקשר לשיער הטיפשי שלי
243
00:41:53,167 --> 00:41:56,754
?האם הוא מסודר בצורה שווה
.את נראית יפייפה-
244
00:41:56,921 --> 00:42:02,300
,עם התסרוקת הזאת
(את נראית יותר מתמיד פמפקין (דלעת
245
00:42:03,092 --> 00:42:05,595
אל תקפלי את צווארך
.כמו צב
246
00:42:06,261 --> 00:42:08,972
?היא לא מוכנה
.אנו נאחר
247
00:42:08,972 --> 00:42:13,601
פמפקין המסכנה, הופעת הבכורה
.שלה וכולם יסתכלו עלייך
248
00:42:17,438 --> 00:42:17,980
! מהרי
249
00:42:18,481 --> 00:42:22,026
(והפעם, כווני את השמיזן שלך (כלי מיתר
.לפני שאת מנגנת
250
00:42:22,443 --> 00:42:26,321
,כאשר את עושה צחוק מעצמך
.אחותך הגדולה מואשמת בזה
251
00:42:27,072 --> 00:42:29,740
,הפסיקי לבכות
.האיפור שלך יימחק
252
00:42:29,782 --> 00:42:31,492
!פמפקין
253
00:44:41,398 --> 00:44:47,279
,בחורף בו מלאו לי 15
.ראיתי את היושב ראש שוב
254
00:44:47,696 --> 00:44:52,118
אבל זו לא היתה ההפתעה
.היחידה שהגורל הביא לי באותה עונה
255
00:44:52,576 --> 00:44:57,246
,יחד עם השלג
.הגיע ביקור מאוד לא צפוי
256
00:45:03,836 --> 00:45:05,587
?מדוע היא כאן
257
00:45:06,422 --> 00:45:10,049
!צ'יו, צ'יו
.פיתחי את השער
258
00:45:37,073 --> 00:45:41,577
כעת לאחר שסבתך האהובה איננה
.אינך זקוקה למשרתת
259
00:45:41,952 --> 00:45:45,497
לעולם לא אטיל ספק
,במאמה הגדולה
260
00:45:45,497 --> 00:45:51,335
אבל... יכולת לבחור כל
.אחת בהנמצ'י
261
00:45:51,627 --> 00:45:53,004
.את מחמיאה לי, באמת
262
00:45:54,005 --> 00:45:57,550
,הייתי נותנת לך את פמפקין שלי
.אם לא היתה קשורה להטסומומו
263
00:45:58,259 --> 00:46:01,429
בבקשה, לא הייתי חולמת
.לבקש זאת
264
00:46:01,429 --> 00:46:06,724
חוץ מזה, תמיד אוכל למכור
.את צ'יו לגב' טסיו
265
00:46:07,641 --> 00:46:10,186
עם הכישרון שלך להבחין
,ביופי וכישרון
266
00:46:10,728 --> 00:46:14,023
את בוודאי יכולה לראות
.איזה ביזבוז נוראי זה יהיה
267
00:46:14,064 --> 00:46:19,611
אלמלא הייתי יודעת איזו
,גיישה טובת לב את
268
00:46:19,611 --> 00:46:25,200
הייתי עלולה לחשוב
.שאת חותרת תחת הטסומומו
269
00:46:26,534 --> 00:46:32,121
,אז אני מודה לך גברת ניטה
.על כך שאין בליבך חשד
270
00:46:32,622 --> 00:46:35,792
יתכן שתוכלי לעורר את התעניינותי
?על ידי... - כן
271
00:46:37,210 --> 00:46:38,961
.הצעתך
272
00:46:40,046 --> 00:46:44,841
,אשלם על לימודיה של צ'יו, כל הוצאותיה
.עד לאחר הופעת הבכורה שלה
273
00:46:45,133 --> 00:46:49,721
.כעת אני בטוחה שאינך רצינית
274
00:46:50,055 --> 00:46:52,139
.איני יכולה להיות יותר רצינית
275
00:46:52,973 --> 00:46:57,394
אם צ'יו לא תחזיר את חובה
,תוך 6 חודשים מיום הופעת הבכורה
276
00:46:57,394 --> 00:47:02,524
!זה בלתי אפשרי, מעט מדי זמן
.אז אשלם לך כפול-
277
00:47:02,524 --> 00:47:03,858
?... מה
278
00:47:06,319 --> 00:47:09,322
...אף גיישה מעולם לא היתה מסוגלת
279
00:47:10,531 --> 00:47:13,951
אני בטוחה שלא תתנגדי
.לתנאי מקדים אחד
280
00:47:14,993 --> 00:47:19,705
?... כן
,אם צ'יו תמחוק את חובה בזמן האמור-
281
00:47:20,498 --> 00:47:24,209
לא יהיה לך חלק ברווחים
.העתידיים שלה
282
00:47:27,337 --> 00:47:31,425
.יותר מדי טוב בכדי שיהיה אמיתי
.מאמאה רוצה משהו
283
00:47:31,466 --> 00:47:35,512
היא לא עושה את זה
.למען הכסף. לפחות זה בטוח
284
00:47:35,554 --> 00:47:40,598
השמועה אומרת שמאז שראש הממשלה
.קנה ממנה את מיס וואגי, היא עשירה
285
00:47:40,598 --> 00:47:42,016
?מיס וואגי
.אכן כן-
286
00:47:42,183 --> 00:47:46,271
.זה מגוחך להאמין שהיא הבחינה בצ'יו
287
00:47:46,312 --> 00:47:50,775
זה הקימונו ההוא, היא זוכרת
.כיצד הרסת אותו
288
00:47:51,191 --> 00:47:53,318
.כעת, היא רוצה להתנקם
289
00:47:53,318 --> 00:47:55,779
?תמונה מוזרה הלא כן
290
00:47:55,779 --> 00:48:01,034
הטסומומו עוברת מבית תה
,אחד לשני עם פמפקין הקטנה שלנו
291
00:48:01,034 --> 00:48:03,537
.והמאמאה עם המשרתת שלנו
292
00:48:04,537 --> 00:48:08,081
,אני כל כך מאחור
.לעולם לא אגיע להיות כמוך
293
00:48:08,081 --> 00:48:11,543
.אל תדאגי, אעזור לך
!פמפקין-
294
00:48:17,966 --> 00:48:23,012
.לעולם לא תדברי איתה שוב
!אתן יריבות כעת
295
00:48:44,990 --> 00:48:49,452
,כך זה היה
.עולמן הקטנטן של הנשים
296
00:48:49,452 --> 00:48:51,953
.חברה פונה נגד חברה
297
00:48:53,205 --> 00:48:57,501
,וכעת שתי הגיישות הגדולות ביותר במיוקו
.נלחמות בגללי
298
00:48:57,542 --> 00:49:01,253
,הטסומומו על הגב שלי
,הצעתה של מאמאה
299
00:49:01,253 --> 00:49:07,176
מציעה לי את הזדמנות להיות אחת
.מהנשים האלגנטיות שראיתי על הגשר
300
00:49:07,802 --> 00:49:13,723
,מרחפת בקימונו עשוי משי
.ולצידי היושב ראש
301
00:49:14,974 --> 00:49:18,143
.צ'יו היא בת החסות החדשה שלי
302
00:49:20,771 --> 00:49:22,523
.מקסימה כמו אחותה הגדולה
303
00:49:23,482 --> 00:49:26,776
.ועם עיניים בצבע הגשם
304
00:49:29,821 --> 00:49:33,282
,הברון הוא איש יקר במיוחד עבורי
.הוא ה"דנינה" שלי
305
00:49:34,033 --> 00:49:37,120
,יום אחד, אם תהיי ברת מזל
.גם לך יהיה פטרון
306
00:49:40,329 --> 00:49:43,916
,אל תכרעי ברך
.אינך משרתת יותר
307
00:49:50,715 --> 00:49:52,299
.עימדי ליד האור
308
00:49:57,387 --> 00:49:59,180
.אני רואה מים בך
309
00:50:00,181 --> 00:50:01,641
?האם אינך מרוצה מכך
310
00:50:01,683 --> 00:50:05,769
מים זה כוח. הם יכולים לשטוף
,את הארץ, לכבות שריפה
311
00:50:05,769 --> 00:50:07,895
.ואפילו להשמיד ברזל
312
00:50:08,146 --> 00:50:13,735
?אבל אינך נמשכת לעוצמה הזאת, נכון
... בקשר לקימונו שלך-
313
00:50:15,194 --> 00:50:16,988
.את רשאית להתנצל אם תירצי
314
00:50:18,448 --> 00:50:22,325
,זו קידה מושלמת
... עבור איכר חזיר
315
00:50:24,036 --> 00:50:29,665
,אל תפילי את ראשך, אצבעותיך יחד
.מרפקים פנימה, שום משקל על ידייך
316
00:50:30,541 --> 00:50:31,584
.כן
317
00:50:32,918 --> 00:50:36,421
,ובקשר לקימונו
.אני לא טיפשה, צ'יו
318
00:50:36,421 --> 00:50:41,342
.הטסומומו אינה יכולה לשאת תחרות
.היא מקנאה בך-
319
00:50:41,843 --> 00:50:46,222
,אני חוששת שלא בי
.במישהי הקרובה יותר לבית
320
00:50:48,724 --> 00:50:49,683
.קומי
321
00:50:52,268 --> 00:50:55,855
.לא כמו סוס
322
00:50:59,067 --> 00:51:00,610
.החליקי את רגלייך קדימה
323
00:51:02,861 --> 00:51:07,032
.בדיוק כך. כעת צעדי
.את גיישה מרשימה
324
00:51:09,576 --> 00:51:13,372
תגידי לי, צ'יו, האם גב' ניטה
?אי פעם דיברה איתך על העתיד
325
00:51:13,747 --> 00:51:18,124
.לא איתי
.ובכן, בקרוב היא תצטרך להכריז על יורשת-
326
00:51:18,458 --> 00:51:20,835
.אחת מהגיישות שלה לרשת אותה
327
00:51:20,835 --> 00:51:24,923
זה משונה שהיא לא
?אימצה את הטסומומו, לא
328
00:51:24,923 --> 00:51:28,009
יהיה זה כמו לשחרר
.את הנמר מכלובו
329
00:51:28,218 --> 00:51:30,636
.יש לך כישרון לביטוי
330
00:51:31,387 --> 00:51:34,890
ואם גב' ניטה תאמץ
... את פמפקין
331
00:51:35,099 --> 00:51:36,600
.זה לא יהווה איום
332
00:51:37,559 --> 00:51:40,353
אבל נערה צעירה עם עיניים
... כמו גשם
333
00:51:40,395 --> 00:51:43,647
.אבל גב' ניטה לעולם לא תבחר בי
334
00:51:43,688 --> 00:51:47,693
.להיפך, זו המטרה שלנו
?האומנם-
335
00:51:47,734 --> 00:51:53,699
,כמובן. אם לא תירשי את האוקייה
.אז כולנו נהיה נתונים לחסדי הנמר
336
00:51:59,078 --> 00:52:03,873
,המים תמיד ממהרים
.אולי מוטב כך
337
00:52:04,165 --> 00:52:06,251
.אין לנו זמן לבזבז
338
00:52:11,255 --> 00:52:13,215
.אנו חייבים לשנות אותך לחלוטין
339
00:52:14,258 --> 00:52:18,011
,ומה שלוקח שנים
.את חייבת ללמוד בחודש
340
00:52:24,600 --> 00:52:27,060
,נניח שאני מארחת את הברון
341
00:52:27,060 --> 00:52:30,814
כמו הרבה לקוחות הוא כלוא
.בנישואין שסודרו מראש
342
00:52:30,814 --> 00:52:34,776
אז בבית התה כאשר הוא מחפש
,את חברתי במקום
343
00:52:34,776 --> 00:52:36,862
...אני מפצה אותו בצורה כזאת
344
00:52:37,486 --> 00:52:40,448
.הצצה חטופה על פרק כף ידי
345
00:52:40,448 --> 00:52:43,951
בראותו את פיסת העור
... החשופה והצנועה
346
00:52:43,951 --> 00:52:46,704
.ובכן, זה גורם לו תענוג
347
00:52:49,749 --> 00:52:54,501
,וכאשר את יושבת, לרגע קצר
,הדקי את רגלייך כנגד רגליו
348
00:52:54,835 --> 00:52:57,004
.תמיד ללא כוונה, כמובן
349
00:53:14,478 --> 00:53:18,230
מאמאה, מתי הגיישה
?בוחרת את הפטרון שלה
350
00:53:18,356 --> 00:53:20,649
.אני חוששת שזה להיפך
351
00:53:20,649 --> 00:53:25,654
.התרכזי בלימודייך, צ'יו
.מוסיקה ואמנות השיחה
352
00:53:25,654 --> 00:53:28,741
.זו הדרך הבטוחה למשוך פטרון
353
00:53:28,741 --> 00:53:31,369
!על רגלייך, לא כאשר את מרחפת
354
00:54:06,816 --> 00:54:10,653
,זיכרי צ'יו, גיישה אינה זונת צמרת
355
00:54:10,653 --> 00:54:12,862
.ואנו לא רעיות
356
00:54:12,946 --> 00:54:16,616
,אנו מוכרות את הכישורים שלנו
.לא את גופינו
357
00:54:18,368 --> 00:54:23,998
,אנו יוצרות עוד עולם סודי
.מקום שיש בו רק יופי
358
00:54:24,916 --> 00:54:29,377
,פירוש המילה גיישה, זה אמנית
... ולהיות גיישה
359
00:54:29,377 --> 00:54:33,715
זה להיות נתונה לשפיטה
.כמו יצירת אמנות נעה
360
00:55:40,648 --> 00:55:44,277
,סבל ויופי, עבורינו
.חיים זה לצד השני
361
00:55:46,029 --> 00:55:50,157
,הרגליים שלך יכאבו
.האצבעות שלך ידממו
362
00:55:50,199 --> 00:55:54,078
.אפילו לשבת ולישון יהיה מלווה בכאב
363
00:56:02,542 --> 00:56:05,212
אינך יכולה לקרוא לעצמך
,גיישה אמיתית
364
00:56:05,212 --> 00:56:09,132
עד אשר תוכלי לעצור גבר משיגרתו
.בעזרת מבט יחיד
365
00:56:09,549 --> 00:56:13,136
.אף אחת לא יכולה לעשות כך
.בחרי מישהו עבורי-
366
00:56:16,347 --> 00:56:18,724
...הכובע האפור
367
00:56:40,869 --> 00:56:46,332
.בחרי מישהו עבורי
.הנער באופניים, במבט יחיד-
368
00:57:07,768 --> 00:57:10,020
.את מוכנה
369
00:57:50,388 --> 00:57:56,144
מהרי, אינך עושה כסף אם את
.עומדת ומסתכלת כמו גולם על עצמך
370
00:57:58,188 --> 00:57:59,856
.למזל
371
00:58:22,918 --> 00:58:25,670
.זה כורך אותנו לנצח כאחיות
372
00:58:26,462 --> 00:58:29,882
היום את עוזבת את ילדותך
.ומשליכה את שמך
373
00:58:30,299 --> 00:58:36,012
.מהיום והלאה, שמך יהיה - סיורי
374
00:58:40,100 --> 00:58:43,269
כאשר מאמאה העניקה לי
,את שמי החדש
375
00:58:44,062 --> 00:58:46,355
... חשתי כי צ'יו הקטנה נעלמה
376
00:58:46,438 --> 00:58:50,525
.מאחורי מסכה לבנה ושפתיים אדומות
377
00:58:50,566 --> 00:58:54,612
.הייתי "מייקו" כעת, שוליית גיישה
378
00:58:56,030 --> 00:58:59,199
,באותו רגע אמרתי לעצמי
379
00:58:59,199 --> 00:59:03,078
,כאשר אכין תה, כאשר אמזוג סאקה
380
00:59:03,161 --> 00:59:07,457
כאשר ארקוד, כאשר אקשור
... את הקימונו שלי
381
00:59:07,457 --> 00:59:12,794
,זה יהיה עבור היושב ראש
... עד אשר ימצא אותי
382
00:59:13,420 --> 00:59:15,380
.עד אשר אהיה שלו
383
00:59:29,518 --> 00:59:32,354
?מוכנה
,אחות גדולה-
384
00:59:41,403 --> 00:59:47,117
חברים, יש לנו העונג להיות עדים
,לטקס הבכורה של החניכה החדשה
385
00:59:47,117 --> 00:59:48,869
!לחיים
386
01:00:02,589 --> 01:00:05,967
.אני זוכר את העיניים האלו
?מה היה שמה
387
01:00:08,469 --> 01:00:11,221
.סיורי
388
01:00:29,529 --> 01:00:31,031
?נחושה, הלא כן
389
01:00:31,031 --> 01:00:34,742
,אם היתה טיפת תה בקנקן הזה
.אני מאמין שסיורי היתה מוציאה אותה
390
01:00:36,035 --> 01:00:39,455
,אמרתי לך מר ברון
.זו הפעם הראשונה שלה
391
01:01:39,591 --> 01:01:42,135
?איזה ריקוד יפה, נכון פמפקין
392
01:01:43,261 --> 01:01:48,599
,המניפה שלה כל כך מהפנטת
!כך שלא ניתן להבחין ברגליה
393
01:01:51,728 --> 01:01:55,314
?מה שמה
.שמה סיורי-
394
01:01:55,480 --> 01:01:59,400
.סיורי, שם מתוק כמוה
395
01:02:00,318 --> 01:02:03,487
,אני חוששת שבימים אלו
... אפילו חדרנית פשוטה
396
01:02:03,571 --> 01:02:05,781
.יכולה לקרוא לעצמה גיישה
397
01:02:05,781 --> 01:02:11,536
אז זה נחמד לראות
?חניכה צעירה ורצינית, נכון
398
01:02:11,536 --> 01:02:13,413
.כן
399
01:02:14,122 --> 01:02:17,876
בוודאי תרצי להודות להטסומומו
.עבור המחמאה האדיבה שלה
400
01:02:19,085 --> 01:02:21,713
ברצוני לומר הרבה דברים
.להטסומומו
401
01:02:22,297 --> 01:02:26,257
לפעמים, ההערה החכמה
.ביותר היא השתיקה
402
01:02:26,883 --> 01:02:30,470
עדיף תמיד ללכת
.אחרי העצות של עצמך
403
01:02:30,470 --> 01:02:31,763
.סיורי
404
01:02:31,763 --> 01:02:34,307
.גם אני הייתי חניכה בעצמי פעם
405
01:02:34,307 --> 01:02:39,102
... כמובן! אבל זה היה כל כך
406
01:02:39,144 --> 01:02:44,191
.כל כך, כל כך, מזמן
407
01:02:54,532 --> 01:02:57,494
.אני אהרוס אותך
408
01:03:01,665 --> 01:03:04,208
.היא יכולה להרוס אותך
.היא תפיץ שמועות
409
01:03:04,249 --> 01:03:05,960
תעקוב אחרייך מבית תה
.אחד לשני
410
01:03:06,168 --> 01:03:10,755
ואז תגנוב את לקוחותייך, והכול
.בתקווה שגב' ניטה תאמץ את פמפקין במקומך
411
01:03:10,797 --> 01:03:13,383
?מה נוכל לעשות
,אנו חייבות להערים עליה-
412
01:03:13,383 --> 01:03:18,553
למצוא מקום שידה לא תוכל
.להשיגך, בו תוכלי להתאמן ללא הפרעה
413
01:03:18,929 --> 01:03:22,307
.תחרות הסומו הראשונה שלך
?מה-
414
01:03:22,724 --> 01:03:24,518
.היום תפגשי את איוומורקה
415
01:03:24,601 --> 01:03:29,564
.הוא נשיא חברת החשמל באוסקה
.לקוח שלי מזה שנים
416
01:03:30,524 --> 01:03:36,236
.נבדר אותו ואת שותפו, נובו
.את עשוייה למצוא שנובו די מאתגר
417
01:03:36,486 --> 01:03:39,155
.הוא לא אוהב גיישות
418
01:03:48,497 --> 01:03:50,708
.היי קשובה, אני אעשה את השאר
419
01:03:54,795 --> 01:04:00,090
,היושב ראש איוומורה, הנשיא נובו
.זו אחותי הצעירה, סיורי
420
01:03:59,631 --> 01:04:00,340
!נובו סאן
421
01:04:03,635 --> 01:04:04,803
!נובו סאן
422
01:04:10,225 --> 01:04:12,560
.נפצע במנצ'וריה, גיבור מלחמה
423
01:04:12,602 --> 01:04:15,146
סיורי, האם זו הפעם הראשונה
?שלך בתחרות סומו
424
01:04:16,522 --> 01:04:20,610
,נובו-סאן יצטרך ללמד אותך
.איני מבדיל בין מתאבק אחד לשני
425
01:04:20,610 --> 01:04:24,696
זו דרכו הדיפלומטית של היושב ראש
.לומר שהוא שונא סומו
426
01:04:30,659 --> 01:04:32,870
?האם שמת לב לתרומה שלנו
427
01:04:32,870 --> 01:04:38,042
אנו רותמים את כוח המים כדי להביא
.חשמל לכמה מהכפרים הקטנים
428
01:04:38,375 --> 01:04:40,168
?זה היה בעיתונים, לא
429
01:04:40,460 --> 01:04:45,089
.אה, תמונת היושב ראש, כן
?פיצית בגין כל המגרעות שלי, לא
430
01:04:46,506 --> 01:04:50,761
אוכל לשאול, כיצד רותמים
?את כוח המים
431
01:04:51,178 --> 01:04:55,306
אל לך לבקש ממהנדס להסביר
! משהו, כי כך הוא יעשה
432
01:04:55,306 --> 01:04:57,475
.תן לנערה לצפות בסומו
433
01:05:07,442 --> 01:05:11,362
!הטסומומו, הנחשה הזאת
.מהר, הסיתי תשומת ליבך לנובו
434
01:05:12,237 --> 01:05:13,781
...אבל מאמאה-סאן
435
01:05:13,781 --> 01:05:17,117
,הטסומומו חושבת שהוא דוחה
.היא לעולם לא תגנוב אותו
436
01:05:17,117 --> 01:05:19,535
.הטעי אותה, לכי
437
01:05:37,260 --> 01:05:42,056
אולי נובו-סאן מוכן להיות אדיב
.ולהסביר את חוקי המשחק
438
01:05:45,768 --> 01:05:49,479
:שלושה דברים חשובים בחיים
.סומו, עסקים, ומלחמה
439
01:05:49,896 --> 01:05:54,025
.הבנת דבר אחד, הבנת את כולם
?אבל מדוע זה מעניין גיישה
440
01:05:54,025 --> 01:05:56,987
את מבזבזת זמנך
.בלפרוט על מיתרים ובריקודים
441
01:06:00,114 --> 01:06:05,285
.אני בענווה, מבקשת לחלוק על דעתך
?מה זה סומו אם לא ריקוד בין ענקים
442
01:06:05,451 --> 01:06:08,705
מה זה עסק, אם לא ריקוד
?בין חברות
443
01:06:08,496 --> 01:06:12,709
אני רוצה ללמוד על כל
.סוגי הריקודים
444
01:06:15,877 --> 01:06:19,590
.הם זורקים מלח לטהר את הזירה
445
01:06:29,306 --> 01:06:33,602
,האיש הזה שמו מייאגיאמה
.הוא הלוחם הגדול ביותר ביפן
446
01:06:34,269 --> 01:06:39,232
.אבל הוא כל כך קטן
.רק בהשוואה ליריבו-
447
01:06:40,233 --> 01:06:43,152
...מייגיאמה יכול להשתמש
448
01:06:45,237 --> 01:06:47,739
?האם את מקשיבה
.כן-
449
01:06:52,452 --> 01:06:58,415
תימרון שמתמודד קטן יותר עושה...
.כדי להדוף החוצה מתמודד גדול
450
01:06:59,124 --> 01:07:02,628
.הניצחון לא תמיד שייך לחזק ביותר
451
01:07:03,795 --> 01:07:06,882
.הביטי, שם, בתוך עיניו
452
01:07:10,342 --> 01:07:13,345
.אני חוששת שזמננו תם
?כבר הולכות-
453
01:07:13,720 --> 01:07:16,723
!עדיין לא
.אני רוצה שהיא תראה
454
01:07:35,406 --> 01:07:40,244
!זה האטקי-קוני
.כעת אני מבינה מדוע אתה אוהב סומו-
455
01:07:40,535 --> 01:07:43,997
אינך יכול לשפוט את עוצמתו
.של אדם על פי מראהו בלבד
456
01:07:48,627 --> 01:07:53,130
!מאמאה
.את יכולה להביא אותה שוב
457
01:08:12,189 --> 01:08:15,192
סרקתי את העיתון לחפש
.את תמונתו של היושב ראש
458
01:08:16,485 --> 01:08:19,654
הכול כדי לשמר את
.הרגע שלנו יחד
459
01:08:21,196 --> 01:08:26,660
רגע גנוב, כאשר אולצתי
.להסית תשומת ליבי לנובו
460
01:08:27,411 --> 01:08:31,497
...באותו הרגע חשתי שהועלם מוסת
461
01:08:32,164 --> 01:08:38,045
.אך לא על ידי החלטה שלי
.הבטחתי הבטחה סודית
462
01:08:38,588 --> 01:08:44,842
,יחד עם תמונתו, אנעל את ליבי
.ואשמור אותו למענו
463
01:08:52,099 --> 01:08:53,684
.אחות גדולה
.בואי לכאן-
464
01:08:55,894 --> 01:09:00,440
.הערב אנו נכה במהירות את הטסומומו
.הטאקי-קוני
465
01:09:00,648 --> 01:09:04,485
כיצד? - נפגוש את נובו-סאן
.במסעדת סונשימה
466
01:09:04,861 --> 01:09:08,989
.אבל קודם, ביקור אצל ד"ר קראב
?ד"ר קראב-
467
01:09:08,989 --> 01:09:11,073
זה רק שם שרכש לעצמו
.במשך השנים
468
01:09:11,741 --> 01:09:16,495
!אחות! - אל תזוזי
.יש לי רעיון, תכנית
469
01:09:19,165 --> 01:09:21,542
כעת, חיתכי את רגלך
.היכן שסימנתי
470
01:09:21,584 --> 01:09:23,878
!?מה
.או שאעשה את זה בשבילך-
471
01:09:23,920 --> 01:09:28,381
?יצאת מדעתך
?האם את בוטחת בי או לא-
472
01:09:30,342 --> 01:09:31,635
?נו
473
01:09:40,308 --> 01:09:42,352
.קדימה, תעשי את זה
474
01:09:52,152 --> 01:09:54,655
?רשלנות עם מספרי התפירה, נכון
475
01:09:54,905 --> 01:09:57,823
.דרך הקימונו היפייפה שלך
.כל כך חבל
476
01:09:58,491 --> 01:10:03,037
?לא תשאר צלקת, כן
... סיורי היא נערה מיוחדת
477
01:10:03,037 --> 01:10:06,206
.בתקופה מיוחדת מאוד בחייה...
478
01:10:08,208 --> 01:10:11,503
!כן, עם העיניים האלו
479
01:10:12,420 --> 01:10:14,547
.את בוודאי מצרך מיוחד
480
01:10:22,011 --> 01:10:26,558
,חתך נקי, לא ישאר סימן
.אני מבטיח
481
01:10:27,308 --> 01:10:31,062
אבל מוטב שארשום
.לה תרופה לחיטוי
482
01:10:46,283 --> 01:10:50,870
אחותך המכובדת אומרת - חיתכי
.את רגלך, את חותכת את רגלך
483
01:10:51,871 --> 01:10:57,210
.היא אומרת - בואי אחריי, את באה אחריה
... חיי הפכו למשחק
484
01:10:57,877 --> 01:11:01,046
.ורק היא ידעה את החוקים
485
01:11:02,298 --> 01:11:07,511
,ברגע המתאים, החליקי את זה לנובו
.בצורה דיסקרטית
486
01:11:10,471 --> 01:11:12,557
.הוא ידע למה הכוונה
487
01:11:17,394 --> 01:11:21,440
.גרמת לנו לחכות
.אנא, סלח לנו נובו-סאן-
488
01:11:23,692 --> 01:11:27,029
היושב ראש חושב שאני צריך
.להנות יותר בחיי
489
01:11:27,445 --> 01:11:30,656
.מוסיקה ותיאטרון
?מה דעתך
490
01:11:32,824 --> 01:11:36,161
,אין טעם בלדחוף את עגלתך הצידה
491
01:11:37,329 --> 01:11:41,415
אף אחד לא יכול לקוות שנובו-סאן
.יהיה מישהו אחר מנובו-סאן
492
01:11:41,457 --> 01:11:45,878
.אני לא יכול שלא להסכים
.אני חייב לאיש הזה הכול
493
01:11:46,086 --> 01:11:48,130
הוא נותן לי יותר מידי
.קרדיט, כרגיל
494
01:11:48,172 --> 01:11:51,258
!כנראה, לחיים
!לחיים-
495
01:11:59,848 --> 01:12:04,353
זהו תכשיט זול, מצאתי אותו
לפני מספר ימים
496
01:12:07,147 --> 01:12:09,357
לא היה לי מושג שאתה מסוגל
.. להיות כה רגשן
497
01:12:10,399 --> 01:12:11,734
...אני פותח דף חדש
498
01:12:14,779 --> 01:12:19,866
אמא שלי... אמא שלי נהגה
.לענוד משהו דומה
499
01:12:23,577 --> 01:12:26,914
?זה לא מוצא חן בעינייך
500
01:12:29,667 --> 01:12:33,003
סלח לי, מעולם לא קיבלתי
.מתנה קודם לכן
501
01:12:36,673 --> 01:12:38,550
.איזה קימונו יפייפה
502
01:12:41,469 --> 01:12:44,596
.איזה רגע משמח, סיורי
503
01:12:44,596 --> 01:12:47,599
סוף סוף את מקבלת
.את מה שמגיע לך
504
01:12:47,599 --> 01:12:49,141
.כמה נחמד
505
01:12:51,394 --> 01:12:56,649
,וכעת, אם תסלחו לנו בבקשה
.יש לנו התחייבות קודמת
506
01:12:56,649 --> 01:12:59,652
.למעשה, הרבה התחייבויות
507
01:13:01,028 --> 01:13:02,113
?פמפקין
508
01:13:31,512 --> 01:13:34,557
.כעת, תני את זה לד"ר קראב
... מאמאה, בבקשה-
509
01:13:34,932 --> 01:13:38,519
?את נסערת
... אני רוצה לבטוח בך, באמת-
510
01:13:38,561 --> 01:13:40,104
אבל את חייבת לספר
.לי מה קורה
511
01:13:40,104 --> 01:13:44,190
.אני מבטיחה את עתידך
.אבל ספרי לי איך, אני מתחננת בפנייך-
512
01:13:45,108 --> 01:13:47,485
.אני מנסה לארגן מלחמת הצעת-מחיר
?עבור מה-
513
01:13:48,069 --> 01:13:50,780
.הסגולה היקרה ביותר שלך
?ומה היא-
514
01:13:51,072 --> 01:13:53,074
.בתולייך
515
01:13:53,783 --> 01:13:57,160
האם אי פעם אמא סיפרה
?לך על הצלופח במערה
516
01:13:58,536 --> 01:14:03,333
מדי פעם, הצלופח של הגבר
.רוצה לבקר במערתה של האישה
517
01:14:04,626 --> 01:14:06,586
.כן, אני יודעת
?את יודעת-
518
01:14:06,586 --> 01:14:08,880
.חייתי עם הטסומומו
519
01:14:10,340 --> 01:14:13,175
.המערה שלך, טרם נגעו בה
.גברים אוהבים את זה
520
01:14:13,175 --> 01:14:15,052
.אנו קוראים לזה - בתולים
521
01:14:15,052 --> 01:14:18,889
ועל מנת להיות גיישה אמיתית, אנו
.חייבות למכור את זה במחיר הגבוה ביותר
522
01:14:18,889 --> 01:14:20,306
?האם מכרת את שלך
523
01:14:20,306 --> 01:14:23,768
זה היה הסכום הגבוה ביותר
.שאי פעם שולם, 10,000 יין
524
01:14:24,517 --> 01:14:27,938
.השתחררתי מחובותיי, וכך גם את
525
01:14:29,940 --> 01:14:31,816
כאשר את מכניסה את עוגת האורז
,לד"ר קראב
526
01:14:31,816 --> 01:14:35,403
,זה סימן שהבתולים שלך
.בשלים למכירה
527
01:14:37,947 --> 01:14:43,493
,הד"ר אינו רוצה לראותך הערב
.או בכל ערב
528
01:14:48,748 --> 01:14:52,251
פמפקין! הטסומומו הלכה לראות
?את ד"ר קראב, נכון
529
01:14:53,544 --> 01:14:54,753
.אני חייבת ללכת, צ'יו-צ'אן
530
01:14:54,920 --> 01:14:57,464
?האם היא הלכה
.אני לא יודעת-
531
01:14:57,506 --> 01:15:00,050
!כמובן שאת יודעת
.את נמצאת לצידה כל הזמן
532
01:15:00,342 --> 01:15:02,386
את מצפה שאבגוד
?באחותי הגדולה
533
01:15:02,386 --> 01:15:05,012
?האם היא הפכה גם אותך לאכזרית
534
01:15:05,054 --> 01:15:07,681
לא.
- פמפקין שלי תמיד דיברה האמת
535
01:15:11,893 --> 01:15:14,229
...האמת
536
01:15:19,733 --> 01:15:22,486
הערב, הלכנו לבית התה לראות
.את ד"ר קראב
537
01:15:22,528 --> 01:15:25,364
ישבתי בחוץ אבל יכולתי
,לשמוע מבעד למסך
538
01:15:25,364 --> 01:15:29,577
והטסומומו אמרה לו: "אני גרה באותה
,אוקייה של סיורי
539
01:15:29,577 --> 01:15:32,327
האם ידעת שהיא מביאה"
"?גברים אליה לחדר
540
01:15:32,327 --> 01:15:36,373
,לא", הוא אמר, "הם באים אליה, מלחים"
."דייגים גם
541
01:15:36,373 --> 01:15:40,043
והד"ר נראה מבועת כאילו
.לא רצה לשמוע יותר
542
01:15:40,085 --> 01:15:42,963
.אבל היא המשיכה
"?והטסומומו אמרה לו: "מה קרה
543
01:15:43,005 --> 01:15:45,840
האם סיפרתי לך יותר ממה"
"?שאתה רוצה לדעת
544
01:15:48,009 --> 01:15:51,596
,אני כל כך מצטערת
... רציתי לומר משהו
545
01:15:51,888 --> 01:15:55,015
?אך כיצד יכולתי, צ'יו-צ'אן
?כיצד
546
01:15:56,600 --> 01:15:57,976
?האם אני באמת כמוה
547
01:15:58,059 --> 01:16:01,312
?אני כמוה
.כמובן שלא-
548
01:16:03,939 --> 01:16:09,570
?האם מאמאה-סאן אכזרית אלייך גם
... לא, היא מאוד אדיבה אליי-
549
01:16:10,029 --> 01:16:13,823
אך לעיתים אני חוששת שהיא לוקחת
.אותי הרחק מהדברים שאני רוצה
550
01:16:18,036 --> 01:16:22,873
האיש הזה, נובו, באמת מוצא
?חן בעינייך
551
01:16:23,498 --> 01:16:24,458
.לא
552
01:16:24,833 --> 01:16:26,293
.כך אני חשבתי
553
01:16:27,627 --> 01:16:30,379
?יש מישהו אחר שמוצא חן בעינייך
554
01:16:39,430 --> 01:16:44,141
.אל תדאגי לי, צ'יו-צ'אן
.אהיה בסדר ואף יותר מזה
555
01:16:45,392 --> 01:16:50,523
אמא מתכננת לאמץ אותי, כך שחלומי
למצוא מקום בו אחיה את חיי
556
01:16:50,523 --> 01:16:52,483
...עשוי להתגשם
557
01:16:52,149 --> 01:16:54,108
.עליי ללכת
558
01:17:03,201 --> 01:17:05,078
.אנו עדיין נוכל לנצח, סיורי
?איך-
559
01:17:06,119 --> 01:17:08,621
.הטסומומו הסיתה את דר' קראב נגדי
560
01:17:08,704 --> 01:17:12,083
.שכחי ממנו, יש עוד הרבה דגים בים
561
01:17:12,833 --> 01:17:14,669
...יושב הראש היטיב עימי
562
01:17:14,335 --> 01:17:18,506
סיורי, נובו ויושב הראש הם
...שותפים לעסקים
563
01:17:18,506 --> 01:17:20,299
.הם לעולם לא יתחרו זה בזה
564
01:17:21,134 --> 01:17:23,803
.הגיע העת להשליך רשת רחבה יותר
565
01:17:24,721 --> 01:17:26,597
...תדמייני לך לילה במיוקו
566
01:17:26,973 --> 01:17:30,517
,מאות גברים מקובצים יחדיו
...משתוקקים לזכות בך
567
01:17:30,517 --> 01:17:34,938
?מה כוונתך
...כשאת מושא כל הפנטזיות שלהם
568
01:17:35,522 --> 01:17:37,858
.הגיישה הכי מפורסמת בהנמצ'י
569
01:17:37,858 --> 01:17:40,986
...אבל אני לא
.את תהיי-
570
01:17:51,121 --> 01:17:52,748
?מי אחראי לזה
571
01:17:53,373 --> 01:17:55,166
.תשאלי את מאמאה
572
01:17:55,374 --> 01:17:57,376
.אותך אני שואלת, אמא
573
01:17:57,793 --> 01:17:59,670
?מה פתאום סיורי עומדת בראש
574
01:17:59,712 --> 01:18:03,382
.זאת אשמתך, עליך להתאמן יותר
575
01:18:06,761 --> 01:18:08,763
?ומה עשתה מאמאה
576
01:18:11,599 --> 01:18:13,851
?דיברה עם המנהל בפרטיות
577
01:18:15,269 --> 01:18:19,439
...לא כל גיישה משתמשת בסוג מטבע זה
578
01:18:22,984 --> 01:18:25,737
,אני מצפה בכליון עיניים להופעה שלך
579
01:18:26,696 --> 01:18:30,283
את יודעת כמה אני אוהבת
...לראות אותך רוקדת
580
01:19:04,983 --> 01:19:06,734
.כולם הגיעו
581
01:19:06,734 --> 01:19:13,116
הברון, נובו-סאן, הטסומומו האהובה שלנו
...והגנרל הנאה שלה
582
01:19:14,283 --> 01:19:19,414
?עוד מישהו
.גם חברך משכבר הימים, דר' קראב-
583
01:19:30,382 --> 01:19:36,221
אחות גדולה, מה אם ארקוד גרוע
?ואמיט עליי חרפה
584
01:19:36,471 --> 01:19:38,181
?ואף אחד לא יתענין
585
01:19:39,766 --> 01:19:41,268
.את תהיי נפלאה
586
01:19:56,532 --> 01:19:58,284
.הגיע הזמן
587
01:23:11,511 --> 01:23:16,182
.סיורי, את זוכרת את הרופא
.אני מקווה שהופעתי מצאה חן בעינייך, דוקטור-
588
01:23:16,557 --> 01:23:19,519
.את רוקדת בזעם רב כל כך
589
01:23:19,727 --> 01:23:21,729
...בהכנעה אני מודה לך
590
01:23:21,729 --> 01:23:24,691
...נדמה ששוב עוררת ענין אצל הדוקטור
591
01:23:25,358 --> 01:23:26,984
.ועל כך אני מודה לו
592
01:23:27,443 --> 01:23:29,277
...אם שמעת איזו רכילות
593
01:23:29,528 --> 01:23:33,407
?אה, כן
.אז כולי תקווה שתקשיב לעצתך שלך-
594
01:23:34,116 --> 01:23:36,868
?ומה היא תהיה, אנא ממך
595
01:23:38,954 --> 01:23:41,832
.בקש דעה נוספת
596
01:23:50,257 --> 01:23:54,844
יושב הראש, סיורי נתנה הופעה
?מלאת תשוקה, הלא כן
597
01:23:55,428 --> 01:23:56,721
.אכן
598
01:23:57,263 --> 01:24:00,516
מאמאה, הזמנת את יושב הראש
? לאחוזתי בסוף שבוע זה
599
01:24:01,475 --> 01:24:03,227
.זאת מסיבת הצפיה בפריחה השנתית שלי
600
01:24:03,227 --> 01:24:05,438
.ברון, אמרתי לך שלא אוכל להגיע
601
01:24:05,730 --> 01:24:07,398
.יש לי פגישה דחופה
602
01:24:07,398 --> 01:24:10,151
?מטפלת במטרד קטן
603
01:24:10,151 --> 01:24:12,403
?או שמא היה זה סוד שובב
604
01:24:13,237 --> 01:24:16,031
ברון, האין סיורי תיראה מהממת
605
01:24:16,364 --> 01:24:18,616
?בין הפרחים באחוזתך
606
01:24:19,659 --> 01:24:21,411
.כן, יפה מאוד
607
01:24:21,911 --> 01:24:25,582
.תדאגי לשלוח אותה
.עם בת לוויה, כמובן-
608
01:24:25,707 --> 01:24:28,835
.אני בטוחה שמר בקו יתחייב
609
01:24:29,502 --> 01:24:33,381
רעיון יפה, ברון, אך זקוקים
.לסיורי בתיאטרון
610
01:24:33,590 --> 01:24:35,300
.מאמאה, אני מצפה לה שם
611
01:24:36,885 --> 01:24:39,054
?נובו, תבוא ביום שבת
612
01:24:39,720 --> 01:24:41,805
כל הדרך הזאת בכדי לראות
? עץ דובדבן
613
01:24:42,139 --> 01:24:44,683
.את זה אותיר ליושב הראש
614
01:24:45,559 --> 01:24:48,395
.היית נהדרת הערב
.סלחו לי
615
01:24:52,649 --> 01:24:54,526
...אם לא תרצי ללכת
616
01:24:55,778 --> 01:24:58,280
.אני מאוד רוצה ללכת
617
01:24:59,239 --> 01:25:01,367
.אז הישמרי לך בכל רגע
618
01:25:02,201 --> 01:25:04,786
.ישנה סיבה שהטסומומו רוצה בך שם
619
01:25:05,453 --> 01:25:07,872
סמכי עליי סיורי, אני מכירה
.את הברון שלי
620
01:25:08,206 --> 01:25:10,458
.יש לו חולשה לנשים יפות
621
01:25:11,167 --> 01:25:16,047
ואת עכשיו הגיישה
.הכי מפורסמת בכל מיוקו
622
01:25:17,298 --> 01:25:19,175
.הנחשקת ביותר
623
01:26:00,006 --> 01:26:04,510
סיורי... היום אפילו
.פריחת הדובדבן מקנאה בה
624
01:26:13,728 --> 01:26:16,980
יש דבר אשר כבר הרבה
... זמן אני רוצה לומר לך
625
01:26:18,732 --> 01:26:19,816
...הייתי רוצה
626
01:26:23,069 --> 01:26:26,031
להודות לך על
.תשומת ליבך לנובו-סאן
627
01:26:26,239 --> 01:26:27,574
.נובו יכול להיות איש קשה
628
01:26:28,283 --> 01:26:32,871
...כך שבמסיבות, יקירתי, סאקה רק במתינות
629
01:26:32,912 --> 01:26:34,831
.והוא בז לגיישות
630
01:26:35,874 --> 01:26:37,000
...אבל הוא
631
01:26:38,126 --> 01:26:39,084
.הוא מחבב אותך...
632
01:26:41,128 --> 01:26:44,631
,ומפני שאתה מעריץ אותו
.אני מכבדת אותו עוד יותר
633
01:26:46,175 --> 01:26:49,511
.הוא לעולם לא יאמר לך זאת בעצמו
.הוא צנוע מדי
634
01:26:50,888 --> 01:26:54,391
,לחמנו במנצ'וריה יחדיו
.ואז אירע פיצוץ
635
01:26:55,351 --> 01:26:57,519
.הוא הגן עליי מפני הגרוע שבדבר
636
01:26:58,604 --> 01:27:02,191
,כפי שאת יכולה לדמיין
.אני חב לו חוב גדול
637
01:27:03,608 --> 01:27:07,320
,נובו לימד אותי הרבה דברים
.למשל סבלנות
638
01:27:07,820 --> 01:27:10,448
.ואני בתמורה, ניסיתי ללמד אותו
639
01:27:10,907 --> 01:27:13,660
עליך להתענג על החיים
.כל עוד אתה יכול
640
01:27:14,035 --> 01:27:15,828
.אגדת פרחי הדובדבן
641
01:27:16,746 --> 01:27:18,289
.הרי לך מדוע נובו מחבב אותך
642
01:27:19,290 --> 01:27:21,209
.אל לנו לצפות לאושר, סיורי
643
01:27:21,793 --> 01:27:23,461
.זהו לא דבר אשר אנו ראויים לו
644
01:27:24,545 --> 01:27:27,589
,כשהחיים מתנהלים היטב
.הרי זאת מתנה פתאומית
645
01:27:27,839 --> 01:27:29,633
...ואין זה יכול להמשך לנצח
646
01:27:37,349 --> 01:27:42,854
.סיורי, הנה את
.יש לי מתנה עבורך
647
01:27:50,153 --> 01:27:52,947
מאמאה ביקשה שאראה לך
.את אוסף הקימונו שלי
648
01:27:54,281 --> 01:27:55,741
,זהו אוסף מכובד
649
01:28:01,789 --> 01:28:04,250
,נתתי למאמאה כמה קימונו בעלי ערך
650
01:28:04,917 --> 01:28:07,253
.אני אוהב לתת מתנות לנערות יפות
651
01:28:11,424 --> 01:28:13,217
.זה בשבילך
652
01:28:17,345 --> 01:28:19,764
.בואי, הביטי מקרוב
653
01:28:25,186 --> 01:28:27,022
?האין זה מקסים
654
01:28:30,608 --> 01:28:31,776
.תמדדי אותו
655
01:28:35,155 --> 01:28:36,614
.הברון אדיב מדי
656
01:28:37,365 --> 01:28:41,785
,אמדוד אותו בשמחה עם מאמאה
.כשהברון יחזור למיוקו
657
01:28:42,453 --> 01:28:43,704
?מי יודע מתי זה יהיה
658
01:28:44,288 --> 01:28:46,665
.לבשי אותו כעת, אל תתביישי
659
01:28:53,005 --> 01:28:54,340
,הסירי דאגה
660
01:28:55,049 --> 01:28:58,302
,אני מנוסה בקשרי הקימונו
.ובהתרתם גם כן
661
01:29:00,846 --> 01:29:03,389
.אנא ממך, מר בקו מחכה
662
01:29:04,349 --> 01:29:05,767
.בקו לא מחכה לאיש
663
01:29:09,312 --> 01:29:12,940
,אנא
664
01:29:12,940 --> 01:29:13,941
!הפסק
665
01:29:21,991 --> 01:29:24,786
!אנא, הפסק כעת
666
01:29:49,434 --> 01:29:52,979
.סיורי, אני רק רוצה להביט
667
01:29:54,772 --> 01:29:56,148
.אין בכך כל נזק
668
01:29:57,566 --> 01:29:58,734
.כל גבר יעשה כך
669
01:31:11,929 --> 01:31:13,389
.הרוח הביאה לי בשורה
670
01:31:14,474 --> 01:31:15,558
!כה רשלנית
671
01:31:16,225 --> 01:31:18,436
!הרסת את כל תוכניותנו
672
01:31:18,853 --> 01:31:19,854
!לא עשיתי דבר
673
01:31:20,188 --> 01:31:23,399
.סיורי, אל תעליבי אותי
...אני מכירה את הברון היטב
674
01:31:23,691 --> 01:31:25,275
.הוא נתן לי קימונו
675
01:31:25,275 --> 01:31:27,194
!מכרת את עצמך בעבור קימונו
676
01:31:27,194 --> 01:31:28,445
!אני לא מכרתי את עצמי
677
01:31:29,029 --> 01:31:31,323
.היום אני מקבלת הצעות מחיר לבתולייך
678
01:31:31,698 --> 01:31:35,661
אך איזה מחיר אוכל לקוות לדרוש
?כאשר האצבע מכוונת אל גבך
679
01:31:35,744 --> 01:31:38,121
...הוא הביט בי וזה הכל, אחות גדולה
680
01:31:38,330 --> 01:31:40,540
.יבדקו אותך בטקס הבתולים
681
01:31:40,832 --> 01:31:42,501
...אם יגלו שאת חסרת ערך
682
01:31:42,876 --> 01:31:44,461
!אני לא חסרת ערך
683
01:31:47,589 --> 01:31:49,173
!אני לא חסרת ערך
684
01:32:02,853 --> 01:32:05,898
עוד כמה זמן תימשך
?הצעת המחיר הזאת
685
01:32:06,732 --> 01:32:11,612
?ובכלל, מי חפץ בשזיף שכבר נגסו בו
686
01:32:30,380 --> 01:32:33,883
?אז כמה זה
?עשרים יין, שלושים
687
01:32:35,010 --> 01:32:37,219
.לא ייתכן שהסכום הזה נכון
688
01:32:37,678 --> 01:32:40,681
,סומכת אני שתסכימי
.זכיתי בהתערבות
689
01:32:43,058 --> 01:32:47,104
סיורי עשתה היסטוריה, שום
.בתולים לא נמכרו בעבור יותר
690
01:32:47,604 --> 01:32:52,234
.אף לא שלי
.חמש עשרה אלף יין
691
01:32:53,152 --> 01:32:56,905
! לא יאומן
.תודה, אחותי הגדולה
692
01:32:57,531 --> 01:33:02,327
ברור שדבר מזה לא ילך
...לסיורי, או אליך מאמאה
693
01:33:02,827 --> 01:33:08,082
.הכל לאוקייה, כל החמש עשרה אלף
694
01:33:08,249 --> 01:33:09,250
.למוסד זה
695
01:33:09,834 --> 01:33:11,085
.אינני מבינה
696
01:33:11,794 --> 01:33:15,840
את זה, סיורי, את תירשי
.בתור בתי המאומצת
697
01:33:17,675 --> 01:33:20,219
?מה
!את לא תעיזי-
698
01:33:20,637 --> 01:33:23,264
.אני רשאית לעשות ככל שאני רוצה
699
01:33:23,723 --> 01:33:25,807
!אבל הבטחת את האוקייה לפמפקין
700
01:33:28,268 --> 01:33:32,147
...הביטי בה, עדיין שולית גיישה בתולה
701
01:33:33,899 --> 01:33:34,399
!פמפקין
702
01:33:34,566 --> 01:33:35,776
?אינך יכולה לאמץ את שתינו
703
01:33:35,776 --> 01:33:37,152
!שקט סיורי
704
01:33:38,028 --> 01:33:42,866
אני לא טיפשה, פמפקין תהיה
.הבובה של הטסומומו
705
01:33:44,076 --> 01:33:47,996
כמה זמן יעבור עד שתזרקי
?אותנו לרחוב
706
01:33:48,704 --> 01:33:50,539
.נתתי לך את חיי
707
01:33:51,040 --> 01:33:56,212
.כן, ואת עזות מצחך ואת מזגך השפל
708
01:34:00,132 --> 01:34:02,218
,מי שילמה עבור הקימונו אשר עלייך
709
01:34:02,802 --> 01:34:04,011
,האורז אשר בקערה שלך
710
01:34:04,387 --> 01:34:06,222
?הטבק אשר במקטרת שלך
711
01:34:06,639 --> 01:34:07,223
?מי
712
01:34:07,515 --> 01:34:09,517
!אל תגזימי
713
01:34:09,517 --> 01:34:12,227
.מעולם לא היה לך אפילו פטרון
714
01:34:12,227 --> 01:34:13,728
!אל תאמרי את זה
!אל תאמרי את זה
715
01:34:13,728 --> 01:34:16,272
בחרת בקואיצ'י הזה אשר
...לא שווה מאומה
716
01:34:16,272 --> 01:34:17,315
!הפסיקי
717
01:34:17,315 --> 01:34:20,610
.מציץ בחלונך בכל שעות הלילה
718
01:34:20,694 --> 01:34:21,277
!שקט
719
01:34:21,820 --> 01:34:26,783
.לא כמו גיישה, אלא כמו זונת רחוב
720
01:34:30,078 --> 01:34:33,039
.חוץ מזה, את מזדקנת
721
01:34:35,417 --> 01:34:36,583
...אבל סיורי
722
01:34:37,626 --> 01:34:41,171
...סיורי מיועדת להפוך לאגדה
723
01:34:57,771 --> 01:34:59,440
...אימי היקרה
724
01:35:04,485 --> 01:35:05,611
,אנו נראה
725
01:35:07,363 --> 01:35:09,032
?הלא כן
726
01:35:13,911 --> 01:35:17,123
סיורי, חדרך קטן מדי
727
01:35:17,373 --> 01:35:19,334
.קחי את של הטסומומו
728
01:35:21,961 --> 01:35:23,546
...מהיום והלאה
729
01:35:24,379 --> 01:35:26,465
.השם שלך הוא ניטה סיורי
730
01:35:27,716 --> 01:35:30,886
?האוכל לברך את שתיכן
731
01:35:30,886 --> 01:35:31,887
.את יכולה
732
01:35:37,893 --> 01:35:38,727
!אחות גדולה
733
01:35:40,896 --> 01:35:42,981
.כל מה שרצינו, את גרמת לו להתרחש
734
01:35:43,482 --> 01:35:44,358
.תודה לך
735
01:35:47,943 --> 01:35:50,196
?האוכל לשאול מי זה
736
01:35:50,237 --> 01:35:51,280
.דר' קראב
737
01:35:53,240 --> 01:35:55,326
?האם נובו התאכזב
738
01:35:55,368 --> 01:35:59,246
.נובו לא השתתף
.זה מנוגד לעקרונותיו הנעלים
739
01:36:01,958 --> 01:36:05,962
.דר' קראב התחרה בברון, הברון שלי
740
01:36:07,129 --> 01:36:08,881
?רוצה לדעת את האמת, סיורי
741
01:36:10,257 --> 01:36:12,050
.הוא הציע את הסכום הגבוה ביותר
742
01:36:12,842 --> 01:36:16,388
סלחי לי, אבל נתתי
.לדר' קראב לזכות
743
01:36:16,846 --> 01:36:18,765
.אני חושבת שאת מבינה מדוע
744
01:36:18,848 --> 01:36:21,351
.אני נשבעת לך, אני חפה מפשע
745
01:36:22,268 --> 01:36:23,228
.ודאי שכך
746
01:36:23,812 --> 01:36:27,691
אין גבר שהיה מוכן לשלם
.כה הרבה עבור דבר שכבר לקח
747
01:36:29,109 --> 01:36:30,610
,זאת היתה אשמתי
748
01:36:30,610 --> 01:36:33,279
.לא הגנתי עלייך
749
01:36:39,618 --> 01:36:41,787
.תחגגי את הרגע הזה, סיורי
750
01:36:42,913 --> 01:36:46,750
הלילה, כל האורות בהנמצ'י
.דולקים עבורך
751
01:38:26,137 --> 01:38:28,556
...בתי
752
01:38:38,065 --> 01:38:40,734
.את גיישה אמיתית כעת
753
01:39:05,008 --> 01:39:06,926
?מה את עושה בחדר שלי
754
01:39:12,056 --> 01:39:14,726
.באתי לברך אותך
755
01:39:17,270 --> 01:39:18,730
!אנא, צאי החוצה
756
01:39:21,316 --> 01:39:25,485
.צ'יו קטנה שלי, תראי מה מצאתי
757
01:39:26,778 --> 01:39:30,073
...ראשי התיבות שלו, כמה הדור
758
01:39:30,073 --> 01:39:33,493
.הסתרת את אהבתך מזה זמן רב
759
01:39:35,120 --> 01:39:37,623
.הקורבן שכל גיישה צריכה להקריב
760
01:39:37,706 --> 01:39:38,790
!לא
761
01:40:01,520 --> 01:40:04,482
?האם כאן את שומרת את זה
?קרוב לליבך
762
01:40:16,242 --> 01:40:17,911
!החזירי לי את זה
763
01:40:25,168 --> 01:40:26,252
!החזירי לי את זה
764
01:42:05,556 --> 01:42:06,641
.יכולתי להיות במקומה
765
01:42:08,184 --> 01:42:11,227
.כעת אני הגיישה של הבית הזה
766
01:42:15,106 --> 01:42:16,733
.יכולתי להיות במקומה
767
01:42:17,317 --> 01:42:18,944
?האם היינו כה שונות
768
01:42:19,819 --> 01:42:23,531
.היא אהבה פעם, היא קיוותה פעם
769
01:42:25,367 --> 01:42:28,203
...ייתכן ואני מביטה בעתידי שלי
770
01:42:29,496 --> 01:42:33,083
...עד שהעתיד האמיתי נפל מן השמיים
771
01:44:01,584 --> 01:44:04,462
?קורין, ראית את סיורי
772
01:44:04,462 --> 01:44:05,463
.לא, אני לא יודעת
773
01:44:16,723 --> 01:44:17,599
!יושב ראש
774
01:44:19,351 --> 01:44:20,268
.הם שולחים אותנו מכאן
775
01:44:20,310 --> 01:44:21,645
.אך הם לא מוכנים לומר היכן
776
01:44:21,686 --> 01:44:24,064
.לאוסקה, אבל אל לך ללכת
777
01:44:24,064 --> 01:44:25,357
.העיר היא המטרה הראשית
778
01:44:26,024 --> 01:44:27,484
.תארזי את דברייך, מהר
779
01:44:30,320 --> 01:44:33,656
נובו ואני מנסים למצוא מקום
.בטוח לכמה שיותר אנשים
780
01:44:34,198 --> 01:44:35,282
.בואי
781
01:44:40,329 --> 01:44:40,955
.הנה
782
01:44:42,331 --> 01:44:44,291
.אישורי עבודה, סייעת לאחות
783
01:44:44,458 --> 01:44:46,835
.חבר שלי הוא המנתח הראשי בקמיאוקה
784
01:44:47,044 --> 01:44:49,797
?מה בקשר לסיורי, לא נוכל ללכת ביחד
785
01:44:50,005 --> 01:44:52,091
.אל תדאגי, ישמרו עליה
786
01:44:57,679 --> 01:44:58,680
...נזוז
787
01:45:00,265 --> 01:45:02,016
...אחות גדולה
788
01:45:02,558 --> 01:45:04,060
!סיורי, בואי
789
01:45:05,478 --> 01:45:08,731
.זה אלימה, הוא יקח אותך לגבעות
790
01:45:09,565 --> 01:45:11,985
.לנובו יש חבר שם, יצרן קימונו
791
01:45:13,152 --> 01:45:15,613
.כל מי שיעצור אותך - הראי לו את זה
792
01:45:18,408 --> 01:45:19,284
?אני חייבת ללכת
793
01:45:19,617 --> 01:45:21,660
.זה מקום מבודד, את תהיי בטוחה
794
01:45:24,579 --> 01:45:27,457
...ומה איתך? אמרת שאוסקה מסוכנת
795
01:45:28,292 --> 01:45:32,212
.המפעל שלנו שם, אין לי ברירה
796
01:45:37,092 --> 01:45:38,468
!לכי
797
01:45:40,596 --> 01:45:43,098
.אבטא את הכרת תודתך בפני נובו-סאן
798
01:46:04,452 --> 01:46:08,788
,שנה ללא חדשות
.מלבד חדשות של מוות
799
01:46:09,748 --> 01:46:12,334
.תבוסה. בושה
800
01:46:13,418 --> 01:46:15,003
...שמועות אודות ערים
801
01:46:15,003 --> 01:46:18,131
.אשר התנדפו בענני עשן
802
01:46:19,424 --> 01:46:23,803
...ועוד שנה, ועוד שנה
803
01:46:24,054 --> 01:46:27,057
.עד אשר החיים הישנים נראו כחלום
804
01:46:28,808 --> 01:46:30,810
?ההייתי פעם גיישה
805
01:46:32,269 --> 01:46:36,023
?הרקדתי פעם, אוחזת מניפה
806
01:46:36,941 --> 01:46:39,234
,מי תאחז מניפה כעת
807
01:46:40,110 --> 01:46:41,779
?או תצבע את שפתותיה
808
01:46:44,698 --> 01:46:46,492
.ואז עוד שנה
809
01:46:47,451 --> 01:46:48,827
.מאומה
810
01:46:49,662 --> 01:46:51,747
.אורז... עבודה
811
01:46:52,957 --> 01:46:55,501
.אורז... עבודה
812
01:46:57,043 --> 01:46:58,294
...מאומה
813
01:47:05,510 --> 01:47:06,678
!סיורי
814
01:47:09,722 --> 01:47:10,223
!סיורי
815
01:47:10,765 --> 01:47:13,059
.איש מאוסקה בא לראות אותך
816
01:47:38,834 --> 01:47:40,043
!נובו-סאן
817
01:47:47,133 --> 01:47:50,720
גנרל טוטורי נלכד ונשפט
.בתור פושע מלחמה
818
01:47:51,220 --> 01:47:54,181
.הברון איבד את כל הונו
819
01:47:54,307 --> 01:47:56,475
...והתאבד
820
01:47:57,018 --> 01:47:58,519
?ומה בקשר לאוקייה
821
01:47:58,811 --> 01:48:01,147
...מר בקו נעלם, אבל האחרים
822
01:48:01,314 --> 01:48:02,565
?הדודה והאמא
823
01:48:03,691 --> 01:48:06,611
...כמו תמיד, בלתי ניתנות להריסה
824
01:48:08,570 --> 01:48:10,155
?ויושב הראש
825
01:48:12,532 --> 01:48:14,075
.הכי טוב שאפשר היה לצפות
826
01:48:18,079 --> 01:48:20,916
.זה כל מה שנותר מהמפעלים שלנו
827
01:48:25,045 --> 01:48:27,088
...אני כה מצטערת, נובו-סאן
828
01:48:29,966 --> 01:48:31,384
...סיורי
829
01:48:35,512 --> 01:48:37,723
,אנו רוצים לבנות מחדש
830
01:48:38,057 --> 01:48:40,935
.אך לשם כך נזדקק לעזרתך
831
01:48:40,976 --> 01:48:42,811
?מה אני יכולה לעשות
832
01:48:43,103 --> 01:48:45,773
,היכן שהוא, מתחת לסמרטוטים האלה
833
01:48:46,565 --> 01:48:49,818
האם את עדיין הגיישה הגדולה
?ביותר במיוקו
834
01:48:54,823 --> 01:48:58,785
,אם לעץ לא נותרו עלים או ענפים
?התוכל עדיין לקרוא לו עץ
835
01:49:00,244 --> 01:49:05,750
,עם כלום מלבד שברים אל מול רגליי
?האוכל עדיין לקרוא לעצמי איש עסקים
836
01:49:16,135 --> 01:49:18,596
.עליי היה לדאוג לך יותר
837
01:49:18,888 --> 01:49:21,807
.אנא ממך, הצלת את חיי
838
01:49:23,016 --> 01:49:24,893
.אני חבה לך כה הרבה בתמורה
839
01:49:28,563 --> 01:49:31,233
יושב הראש ואנוכי זקוקים למימון
.אמריקאי
840
01:49:31,525 --> 01:49:34,444
,ישנו אדם, קולונל דריקס שמו
841
01:49:34,987 --> 01:49:37,239
.ובידו הכוח להעניק לנו חוזה
842
01:49:38,490 --> 01:49:40,784
.הראיתי לו את תמונתך
843
01:49:41,994 --> 01:49:43,536
.הוא ביקש לפגוש אותך
844
01:49:49,625 --> 01:49:52,128
,איני אדם בעל כושר שכנוע, סיורי
845
01:49:53,004 --> 01:49:56,048
,אך אם את ועוד כמה גיישות
846
01:49:56,090 --> 01:49:59,051
תלבשו שנית את הקימונו
,ותצטרפו אלינו
847
01:49:59,927 --> 01:50:04,557
נוכל להראות לאמריקאים עד כמה
.מדינתנו מכניסת אורחים
848
01:50:04,932 --> 01:50:06,851
,הייתי כה רוצה, נובו-סאן
849
01:50:09,436 --> 01:50:11,021
.אך כל זה היה מזמן
850
01:50:11,187 --> 01:50:12,606
...אין לי ספק, סיורי
851
01:50:14,190 --> 01:50:16,735
שעדיין תצליחי
,להמיס ליבו של כל אדם
852
01:50:17,777 --> 01:50:20,155
.ולא חשוב כמה נוקשה הוא
853
01:50:23,992 --> 01:50:25,785
,איני רגיל להתחנן
854
01:50:28,538 --> 01:50:30,123
אבל אנא, תדעי לך
855
01:50:31,248 --> 01:50:36,378
שאם תסכימי, יושב הראש ואנוכי
.נהיה אסירי תודה
856
01:51:10,828 --> 01:51:12,914
מחוץ לתחום -ללא אישור - לכל
היפנים והחיילים של ארצות הברית
857
01:51:13,122 --> 01:51:15,083
.יושב הראש זקוק היה לי
858
01:51:15,667 --> 01:51:19,670
...אך רחוקה הייתי מהגיישה של פעם
859
01:51:21,505 --> 01:51:25,842
סודות עולמנו הכמוס היו כעת
.גלויות למען הנערות בבית
860
01:51:27,261 --> 01:51:30,847
כל זונת רחוב עם פנים צבועות
העוטה קימונו משי
861
01:51:31,014 --> 01:51:32,933
.תוכל להתקרא גיישה
862
01:51:36,728 --> 01:51:39,564
חיפשתי אחר האדם היחיד
...שיכול היה לעזור
863
01:51:40,065 --> 01:51:41,316
...מאמאה
864
01:51:42,317 --> 01:51:44,610
.המלחמה היתה חרוטה לה על פניה
865
01:51:45,611 --> 01:51:46,904
,כל דבר אודותיה
866
01:51:47,238 --> 01:51:48,322
,לא רק ביתה
867
01:51:48,781 --> 01:51:50,449
...היה פחות מאשר קודם
868
01:51:51,325 --> 01:51:52,702
,סיורי
869
01:51:52,952 --> 01:51:55,329
כשהברון האומלל שלי מילא
,את כיסיו באבנים
870
01:51:55,580 --> 01:51:56,872
.הפכתי מיואשת
871
01:51:57,665 --> 01:51:59,166
?מה עוד נותר לי לעשות
872
01:51:59,625 --> 01:52:00,876
.מכרתי את הקימונו
873
01:52:01,419 --> 01:52:03,963
מכרתי תכשיטי הג'ייד [ירקן] שלי
.תמורת מנות מזון קצובות
874
01:52:05,172 --> 01:52:06,423
,זה כאב תחילה
875
01:52:07,090 --> 01:52:08,466
.אך השלמתי עם עצמי
876
01:52:08,633 --> 01:52:11,344
כעת יש לי הכנסה קטנה אך מסודרת
877
01:52:11,469 --> 01:52:12,554
.מהשכרת חדרים
878
01:52:13,638 --> 01:52:15,890
.אני לא רוצה לרדוף אחר העבר
879
01:52:16,558 --> 01:52:18,059
.ייתכן וזה ייטיב עימך
880
01:52:20,061 --> 01:52:20,729
?הכיצד
881
01:52:21,104 --> 01:52:24,065
להזכיר לך שפעם, במבט אחד
882
01:52:24,190 --> 01:52:27,027
.יכולת להוריד אדם כמו הברון על ברכיו
883
01:52:37,036 --> 01:52:40,497
...נו טוב, שמרתי קימונו אחד
884
01:52:50,883 --> 01:52:53,844
.הברון נתן לי אותו כשנהיה פטרוני
885
01:53:01,726 --> 01:53:04,604
.תודה, אחות גדולה
886
01:53:08,274 --> 01:53:09,108
,אמרי נא לי
887
01:53:09,734 --> 01:53:13,655
?מה יודעות אנו על אירוח אמריקאים
888
01:53:51,899 --> 01:53:54,277
?צ'יו-סאן, זאת את
889
01:54:06,538 --> 01:54:09,499
אין לי כל זכות לבקש ממך
.טובות, פמפקין
890
01:54:09,583 --> 01:54:10,584
.אני יודעת זאת
891
01:54:10,250 --> 01:54:12,961
נחשי מה? אני מעשנת כעת
...רק צ'סטרפילדס
892
01:54:13,086 --> 01:54:17,132
רציתי להתנצל בפנייך זמן כה רב
.בקשר לאוקייה
893
01:54:17,215 --> 01:54:19,551
החיילים האלה, את יודעת
?מה הם גרמו לי לשיר
894
01:54:19,801 --> 01:54:21,261
.זה היה אמור לעבור אלייך, לא אליי
895
01:54:21,344 --> 01:54:22,429
...את פרנק סינטרה
896
01:54:22,804 --> 01:54:25,223
אילו תוכלי לחפש בליבך
...ולסלוח לי
897
01:54:25,724 --> 01:54:27,350
.הפסיקי, סיורי
898
01:54:30,769 --> 01:54:32,771
?האמת לאמיתה
899
01:54:34,481 --> 01:54:38,068
הייתי מעדיפה ללעוס חול
.מאשר לחזור לכל זה
900
01:54:39,069 --> 01:54:41,447
?אם כן את לא כועסת עליי
901
01:54:44,366 --> 01:54:47,661
.אל תדאגי לי, ציפור שיר קטנה
(סלנג- ילדונת)
902
01:54:47,786 --> 01:54:51,832
יש לי יותר לקוחות
.ממה שאני צריכה
903
01:54:52,958 --> 01:54:55,960
את נראית כה נינוחה עם
...האמריקאים האלה
904
01:54:56,836 --> 01:54:58,421
!הם מנובלים
905
01:55:01,591 --> 01:55:02,926
?מי זה הקולונל הזה
906
01:55:03,301 --> 01:55:05,053
...נשמע קצין חשוב
907
01:55:05,511 --> 01:55:10,058
יש לו הסמכות לאשר מימון
.אמריקאי לנובו וליושב ראש
908
01:55:12,435 --> 01:55:15,188
?האם הוא מוכן לשלם לנו בדולרים
909
01:55:15,897 --> 01:55:17,564
?בכסף מזומן
910
01:55:18,857 --> 01:55:21,568
.אל תבזבז את זמני
911
01:55:21,693 --> 01:55:23,362
?אתה חושב שאני פריירית
912
01:55:23,695 --> 01:55:26,615
אני רוצה שישים ארגזים של
לאקי סטרייק
913
01:55:26,782 --> 01:55:30,535
או שאעבור לעשות עסקים
... עם הסמל מק'פיי
914
01:55:32,537 --> 01:55:35,457
...נאלצתי לשוב ולהיות גיישה
915
01:55:36,208 --> 01:55:38,460
אמא פתחה את האוקייה שנית
916
01:55:39,086 --> 01:55:41,462
...אך קופסת הפודרה שלי היתה ריקה
917
01:55:41,462 --> 01:55:44,632
.העפרונות שלי הפכו לעפר
918
01:55:45,967 --> 01:55:51,013
אך זאת היתה הזדמנותי היחידה
.לפגוש שוב את יושב הראש
919
01:55:51,055 --> 01:55:53,557
?האם הוא יבחין בידיי השחוקות
920
01:55:54,100 --> 01:55:55,643
?במשי המרופט
921
01:55:55,935 --> 01:55:58,771
...הנה, את שבה לעצמך
922
01:55:59,981 --> 01:56:02,441
.העולם השתנה לחלוטין
923
01:56:03,067 --> 01:56:04,443
?ואילו הוא
924
01:56:05,569 --> 01:56:10,699
והאם אמצא סוף-סוף הכוח
?לומר לו את כל אשר בליבי
925
01:56:34,555 --> 01:56:35,848
,הביטי בך, סיורי
926
01:56:36,682 --> 01:56:38,809
נראה כאילו המלחמה מעולם
...לא התרחשה
927
01:56:40,144 --> 01:56:42,438
.אני כה שמחה לראות שיושב הראש בטוח
928
01:56:42,730 --> 01:56:45,024
אנא קבלי את התנצלותי על כך
.שביקשתי זאת ממך
929
01:56:45,065 --> 01:56:49,320
לא, כל מה שאעשה לא יצליח
.להשיב לך על טוב-ליבך
930
01:56:51,572 --> 01:56:53,031
..רציתי לומר לך ש
931
01:56:53,072 --> 01:56:54,407
!סיורי
932
01:56:58,578 --> 01:57:01,664
?האוכל להציג בפנייך את קולונל דרקס
933
01:57:02,290 --> 01:57:03,499
.שלום
(יפנית)
934
01:57:05,001 --> 01:57:06,794
!אלוהים, את יותר מדהימה כשפוגשים בך
935
01:57:07,086 --> 01:57:08,880
.זהו השותף שלי, סגן האצ'ינס
936
01:57:08,963 --> 01:57:10,214
.לכבוד הוא לי, גבירתי
937
01:57:10,965 --> 01:57:14,636
סיורי היא אחת מתעלומות
.המזרח אודותיה סיפרתי לך
938
01:57:14,761 --> 01:57:17,054
.תעלומה שאולי תוכלו לפתור
939
01:57:17,846 --> 01:57:19,056
?איכפת לך? אפשר
940
01:57:19,306 --> 01:57:20,432
.כן, כמובן
.קולונל
941
01:57:26,563 --> 01:57:27,397
!רק רגע
942
01:57:27,940 --> 01:57:28,482
.נהדר
943
01:57:28,899 --> 01:57:31,068
?היי, מי רוצה וויסקי
944
01:57:31,860 --> 01:57:33,612
,תראה מה זה
...הופעה חיה
945
01:57:33,737 --> 01:57:37,491
יושב הראש, אל תגיד לי
...שהתחלתם במסיבה בלעדיי
946
01:57:37,658 --> 01:57:39,284
.אני רוצה להציג בפניכם את פמפקין
947
01:57:48,334 --> 01:57:50,253
.רבותיי, בבקשה
948
01:57:51,045 --> 01:57:52,255
!טוב לראות אותך
949
01:57:52,296 --> 01:57:53,547
,אתה בכלל לא השתנית
950
01:57:53,589 --> 01:57:55,299
אתה נראה כאילו לא
.היתה כאן מלחמה
951
01:58:05,475 --> 01:58:06,643
!ואוו, כמו בהילטון
952
01:58:10,105 --> 01:58:11,314
!אנא מכם, תשבו
953
01:58:11,356 --> 01:58:12,774
!הדקו חגורות
954
01:58:19,698 --> 01:58:21,825
!אנו עושים את זה כל הזמן
955
01:58:45,472 --> 01:58:47,600
...מצוין בשבילו, פחות טוב עבורנו
956
01:58:48,392 --> 01:58:50,728
?הנוכל להצטרף אליכם, רבותיי
957
01:58:50,853 --> 01:58:51,854
!כן, בבקשה
958
01:58:51,854 --> 01:58:53,438
...אני יכול להתרגל לכל זה
959
01:58:53,605 --> 01:58:58,276
,בבית, אמבטיה פירושה מקלחת מהירה
?מגבת קרה והרבה סבון, נכון
960
01:58:58,610 --> 01:59:01,779
אבל כאן אתם הופכים
?כל דבר לטקס, נכון
961
01:59:01,988 --> 01:59:05,700
.זאת האמנות להפוך הרגל לתענוג, קולונל
962
01:59:05,700 --> 01:59:07,285
.דיברת כמו גיישה אמיתית
963
01:59:07,535 --> 01:59:09,162
,אם נעשה עסקים יחדיו
964
01:59:09,412 --> 01:59:11,539
.אולי נבוא לבקר אותך יום אחד
965
01:59:11,998 --> 01:59:14,000
.הייתי רוצה לראות את ארצות הברית
966
01:59:14,792 --> 01:59:16,627
אני מכירה משחק קטן
,אותו נוכל לשחק
967
01:59:17,002 --> 01:59:19,671
.הוא נקרא אמת או שקר
968
01:59:20,714 --> 01:59:21,590
,אני מכיר את המשחק הזה
969
01:59:21,882 --> 01:59:23,300
.אנו קוראים לו נישואים, שם בבית
970
01:59:26,637 --> 01:59:28,013
..נו ברצינות
971
01:59:28,805 --> 01:59:30,182
,עכשיו הקשיבו טוב
972
01:59:30,390 --> 01:59:31,934
.סיורי מכירה את הכללים
973
01:59:32,100 --> 01:59:33,560
מעולם לא פגשתי אישה
...שלא הכירה אותם
974
01:59:34,728 --> 01:59:36,730
כל אחד אומר שני דברים
975
01:59:36,730 --> 01:59:38,440
.אחד אמת, השני הוא לא
976
01:59:39,024 --> 01:59:42,902
,אם אתה מנחש נכון.
.השקרן נענש
977
01:59:44,278 --> 01:59:46,113
?אז שווה להפסיד
978
01:59:47,240 --> 01:59:48,741
?אתה רואה
979
01:59:49,116 --> 01:59:50,201
.אני ראשונה
980
01:59:50,201 --> 01:59:51,202
.בואו נראה
981
01:59:51,994 --> 01:59:56,040
יום אחד בסאפורו, היכן שנולדתי
982
01:59:56,666 --> 01:59:58,709
.דייג לכד דג מדבר
983
01:59:59,085 --> 02:00:00,544
,הסיפור השני הוא הנכון
984
02:00:01,254 --> 02:00:03,005
...ואפילו לא שמעתי אותו עדיין
985
02:00:07,676 --> 02:00:11,096
.אם אני אטבע, זאת תהיה אשמתך
986
02:00:11,596 --> 02:00:13,807
אנא מכם, אין לי סיכוי
,מול הגיישות האלה
987
02:00:13,807 --> 02:00:16,393
..הן מומחיות בלהוליך שולל
988
02:00:16,685 --> 02:00:18,395
,אני מומחית בדבר אחד בלבד
989
02:00:18,562 --> 02:00:20,021
...ורק דבר אחד
990
02:00:20,689 --> 02:00:21,773
!סאקה
991
02:00:22,732 --> 02:00:25,443
.סיורי, הסיפור הכי אמיתי שאת יודעת
992
02:00:27,695 --> 02:00:30,364
,פעם, כשהייתי ילדה קטנה
993
02:00:31,198 --> 02:00:34,743
,על גדת הסונאגאוה
994
02:00:34,785 --> 02:00:37,329
זר נאה היה מספיק נחמד
995
02:00:37,746 --> 02:00:39,957
..בכדי לקנות לי קרח מתוק
996
02:00:40,165 --> 02:00:41,417
.סיורי, לדעתי עלינו לעצור את המשחק
997
02:00:42,001 --> 02:00:44,670
,אם פמפקין תשתה עוד סאקה
.היא תתעלף
998
02:00:45,087 --> 02:00:47,840
...אה, זה הסיפור האמיתי
999
02:00:57,473 --> 02:00:59,893
?אם כן, מהו הנוהג
1000
02:01:00,894 --> 02:01:02,437
?סלח לי
1001
02:01:02,729 --> 02:01:05,356
בהנחה שהייתי רוצה לפגוש אותך
...באופן פרטי
1002
02:01:05,690 --> 02:01:06,941
,אני מבקשת את סליחתך, קולונל
1003
02:01:07,442 --> 02:01:09,652
.כך לא נוהגת גיישה
1004
02:01:11,279 --> 02:01:12,739
,אל תהיי נבוכה
1005
02:01:13,489 --> 02:01:14,991
?האם זה ענין של מחיר
1006
02:01:15,116 --> 02:01:19,077
אילו היה מחיר, לעולם לא תוכל
.לעמוד בו
1007
02:01:22,539 --> 02:01:24,333
,ראיתי את שניכם מתלחשים
1008
02:01:24,499 --> 02:01:26,293
,אתם ארגנתם לכם משהו
1009
02:01:26,418 --> 02:01:27,211
?נכון
1010
02:01:27,294 --> 02:01:28,295
?מה אתה הבטחת לו
1011
02:01:28,795 --> 02:01:30,380
.את חברתך, וזה הכל
1012
02:01:30,797 --> 02:01:32,382
.נראה שהוא ציפה להרבה יותר
1013
02:01:32,799 --> 02:01:35,844
!אילו רציתי זונת-רחוב, הייתי שוכר אחת
1014
02:01:36,261 --> 02:01:37,221
?מה אתה מנסה לומר
1015
02:01:37,888 --> 02:01:41,515
רק הרעיון שאת תשכבי
,עם כל גבר
1016
02:01:42,350 --> 02:01:44,560
!את תהיי מתה בעיניי
1017
02:01:55,238 --> 02:01:57,782
?את לא רואה שאני רוצה אותך לעצמי
1018
02:01:59,742 --> 02:02:00,910
!את הרסת אותי
1019
02:02:01,953 --> 02:02:04,746
.לפני שנפגשנו, הייתי אדם ממושמע
1020
02:02:08,041 --> 02:02:09,543
.אסור היה לי לבקש ממך לבוא
1021
02:02:10,377 --> 02:02:11,962
.יושב הראש התנגד לזה
1022
02:02:13,296 --> 02:02:14,673
.הייתי צריך להקשיב לו
1023
02:02:26,809 --> 02:02:29,019
.אני מבקשת את סליחתך, נובו-סאן
1024
02:02:29,812 --> 02:02:32,815
היה טפשי מצידי לחשוב
.שאתה תסחור בי
1025
02:02:34,191 --> 02:02:35,943
?אז לא ארגנת שום דבר עם הקולונל
1026
02:02:35,985 --> 02:02:37,903
.אנא ממך, אל תעליב אותי שנית
1027
02:02:40,739 --> 02:02:43,325
,אם הוא מאשר את החוזה שלנו
1028
02:02:43,701 --> 02:02:46,078
.אז אהיה שנית אדם בעל-אמצעים
1029
02:02:46,579 --> 02:02:49,123
,אין שום דבר שאני רוצה יותר, סיורי
1030
02:02:50,957 --> 02:02:54,586
.מלהיות לך לפטרון
1031
02:02:57,380 --> 02:02:59,299
.אני כבר חבה לך יותר מדי
1032
02:02:59,424 --> 02:03:01,259
!אני לא אסכים שיסרבו לי
1033
02:03:01,342 --> 02:03:01,801
!אנא ממך
1034
02:03:01,885 --> 02:03:03,553
...אנו מחוברים יחדיו
1035
02:03:03,761 --> 02:03:05,555
...אני יודע שגם את חשה בזה
1036
02:03:05,555 --> 02:03:08,641
מעולם לא התכוונתי
.להוליך אותך שולל
1037
02:03:11,019 --> 02:03:12,061
...סיורי
1038
02:03:15,188 --> 02:03:17,900
אני לא אוהב שעומדים בפניי דברים
1039
02:03:19,818 --> 02:03:21,570
...שלא אוכל לקבל אותם
1040
02:03:24,239 --> 02:03:26,575
,כשהצגת אותי בפני נובו לראשונה
1041
02:03:26,658 --> 02:03:28,911
הייתי כה טיפשה שהקדשתי
!לו את תשומת הלב שלי
1042
02:03:28,994 --> 02:03:30,704
.את לא יכולה לסרב לו, אסור לך
1043
02:03:30,787 --> 02:03:31,663
..אך מאמאה
1044
02:03:31,830 --> 02:03:35,334
?מה הוא יכול לחשוב
!הוא הגן על חייך
1045
02:03:35,334 --> 02:03:36,001
?אז הם שייכים לו כעת
1046
02:03:36,335 --> 02:03:40,796
סיורי, אני יודעת איך זה
.לנסות לשרוד ללא פטרון
1047
02:03:40,880 --> 02:03:42,757
!הייתי עושה משהו, כל דבר אחר
1048
02:03:43,007 --> 02:03:43,925
?לנקות חדרים
1049
02:03:44,425 --> 02:03:45,801
?להתחנן לכל ארוחה
1050
02:03:46,219 --> 02:03:47,553
?האם אלו החיים שאת רוצה
1051
02:03:48,179 --> 02:03:50,556
!אני רוצה חיים שהם שלי
1052
02:03:50,681 --> 02:03:53,726
מעולם נובו לא התנהג אלייך
!בכל צורה מלבד טוב לב
1053
02:03:54,310 --> 02:03:55,978
!אני לא רוצה רק טוב לב
1054
02:03:55,978 --> 02:03:57,230
?מה
1055
02:03:57,438 --> 02:03:58,856
?למה עוד ניתן לצפות
1056
02:03:58,898 --> 02:04:00,316
.אנחנו גיישות
1057
02:04:02,193 --> 02:04:04,694
?היו לך רגשות כלפי הברון, נכון
1058
02:04:06,780 --> 02:04:08,657
.מעולם לא הרשיתי לעצמי
1059
02:04:09,658 --> 02:04:10,992
!אל תשקרי לי
1060
02:04:11,952 --> 02:04:14,079
.במשך הזמן את תלמדי
1061
02:04:14,162 --> 02:04:15,163
!אני לא רוצה ללמוד
1062
02:04:15,413 --> 02:04:16,414
!סיורי
1063
02:04:17,916 --> 02:04:21,336
אין אנו הופכות לגיישות
,בכדי לרדוף אחר גורלינו
1064
02:04:21,628 --> 02:04:24,589
.אנו הופכות לגיישות מחוסר ברירה
1065
02:04:44,066 --> 02:04:45,359
!פמפקין
1066
02:04:45,693 --> 02:04:47,653
?מה קרה, מה הבעיה
1067
02:04:47,653 --> 02:04:48,237
.שום דבר
1068
02:04:48,237 --> 02:04:50,113
.אני רק צריכה לבקש ממך טובה
1069
02:04:50,321 --> 02:04:51,239
.תבקשי
1070
02:04:52,282 --> 02:04:56,411
,בשעה תשע, הביאי את נובו לבריכה
.בצדו הרחוק של הגן
1071
02:04:57,036 --> 02:04:59,998
?לא דקה לפני ולא דקה אחרי, טוב
1072
02:05:01,958 --> 02:05:05,169
אנא ממך, אל תאמרי לנובו
.שאני אהיה שם מחכה
1073
02:05:06,045 --> 02:05:07,046
?זאת הפתעה
1074
02:05:08,006 --> 02:05:10,466
.כן, הפתעה
1075
02:06:22,786 --> 02:06:24,120
!חכה
1076
02:06:24,871 --> 02:06:26,914
?אנחנו נעשה את זה או לא
1077
02:06:27,998 --> 02:06:29,500
?כן
1078
02:07:00,905 --> 02:07:02,448
?יושב ראש
1079
02:07:03,658 --> 02:07:04,784
!יושב ראש
1080
02:07:13,458 --> 02:07:14,501
?איך יכולת
1081
02:07:15,252 --> 02:07:17,045
!את לא יודעת מה עוללת
1082
02:07:18,672 --> 02:07:19,673
.אבל אני כן יודעת
1083
02:07:21,884 --> 02:07:23,010
.אני לא מבינה
1084
02:07:24,928 --> 02:07:26,597
?למה קראת ליושב ראש
1085
02:07:27,723 --> 02:07:29,975
.כי אני יודעת מה את מרגישה כלפיו
1086
02:07:32,269 --> 02:07:36,315
,לפני הרבה מאוד זמן
.לקחת ממני משהו
1087
02:07:37,189 --> 02:07:40,026
.הדבר היחיד אותו באמת רציתי
1088
02:07:42,570 --> 02:07:43,696
,ובכן
1089
02:07:45,281 --> 02:07:47,742
.עכשיו את מכירה את התחושה
1090
02:09:20,831 --> 02:09:25,252
,הלב דועך מוות איטי
1091
02:09:25,961 --> 02:09:29,006
,וכל תקווה נושרת כמו עלה
1092
02:09:30,465 --> 02:09:32,885
...ועד שיום אחד אין עוד
1093
02:09:34,177 --> 02:09:35,721
.אין עוד תקוות
1094
02:09:36,138 --> 02:09:38,347
.כלום לא נותר
1095
02:09:41,267 --> 02:09:44,437
,היא צובעת את פניה בכדי להסתירם
1096
02:09:45,771 --> 02:09:47,732
.עיניה - מים עמוקים
1097
02:09:50,151 --> 02:09:53,821
לא לגיישה לרצות
1098
02:09:53,821 --> 02:09:57,450
.לא לגיישה להרגיש
1099
02:09:58,743 --> 02:10:02,954
.הגיישה היא אומנית העולם הצף
1100
02:10:03,663 --> 02:10:05,999
,רוקדת היא
1101
02:10:05,999 --> 02:10:07,876
,ושרה
1102
02:10:08,460 --> 02:10:10,003
היא מארחת אותך
1103
02:10:11,254 --> 02:10:13,048
.ככל שתרצה
1104
02:10:13,924 --> 02:10:16,593
.השאר הוא צללים
1105
02:10:17,552 --> 02:10:20,263
.השאר סוד
1106
02:10:29,104 --> 02:10:30,689
.סיורי, חיש-מהר
1107
02:10:30,898 --> 02:10:33,567
,התקשרו מבית התה
1108
02:10:33,734 --> 02:10:37,780
.עלייך לפגוש הלילה לקוח מאוד חשוב
1109
02:10:38,280 --> 02:10:39,615
?את מי
1110
02:10:39,990 --> 02:10:42,034
.זה בטח נובו
1111
02:10:42,159 --> 02:10:43,702
.כן
1112
02:10:45,496 --> 02:10:49,666
.הוא עומד להיות אחד העשירים באוסקה
1113
02:10:51,626 --> 02:10:54,462
הוא ירצה לכבד את הבטחתו
1114
02:10:55,213 --> 02:10:57,757
.ולהיות לך לפטרון סוף-סוף
1115
02:11:03,972 --> 02:11:05,557
.הגיע הזמן
1116
02:11:06,850 --> 02:11:08,017
!סוף סוף
1117
02:11:08,184 --> 02:11:10,562
.הגמול להשקעה שלי
1118
02:11:11,729 --> 02:11:13,146
!גיקו
1119
02:11:13,397 --> 02:11:17,150
מי יודע, אולי יום אחד
.גם לך יהיה מזל כזה
1120
02:11:18,902 --> 02:11:21,280
.שום גיישה לא יכולה לצפות ליותר
1121
02:12:36,936 --> 02:12:38,562
!יושב ראש
1122
02:12:39,563 --> 02:12:41,273
?היכן נובו-סאן
1123
02:12:41,398 --> 02:12:43,317
.הוא לא יבוא
1124
02:12:43,734 --> 02:12:44,777
?משהו קרה
1125
02:12:44,944 --> 02:12:46,904
.הוא יודע מה קרה
1126
02:12:46,904 --> 02:12:49,447
.זה לא בטבעו לסלוח
1127
02:12:52,158 --> 02:12:55,912
...יושב ראש, מה שקרה באי
1128
02:12:55,912 --> 02:12:58,081
.אנא ממך, את לא צריכה להסביר
1129
02:12:59,874 --> 02:13:01,918
.אבל כה עמוקות הבכתי את עצמי
1130
02:13:02,919 --> 02:13:04,587
.מעבר לכל מחילה
1131
02:13:04,546 --> 02:13:07,715
לא, אני הוא זה אשר
.צריכים לסלוח לו
1132
02:13:11,718 --> 02:13:13,262
.אני לא מבינה
1133
02:13:16,014 --> 02:13:20,102
.אולי, לו רק ידעת את האמת
1134
02:13:22,354 --> 02:13:24,022
?האמת
1135
02:13:27,651 --> 02:13:29,945
...לפני מספר שנים
1136
02:13:30,237 --> 02:13:32,281
,הייתי בדרכי לתיאטרון
1137
02:13:32,990 --> 02:13:35,992
ראיתי ילדה קטנה בוכה
,ליד הסונאגוה
1138
02:13:36,450 --> 02:13:40,454
.עצרתי לקנות לה גביע קרח מתוק
1139
02:13:41,455 --> 02:13:43,749
?ידעת שזאת אני הילדה הקטנה
1140
02:13:44,750 --> 02:13:48,170
מעולם לא שאלת את עצמך
?מדוע מאמאה לקחה אותך בחסותה
1141
02:13:50,923 --> 02:13:53,801
.מאמאה באה אליי בזכותך
1142
02:14:01,892 --> 02:14:05,187
.הלוואי שיכולת לספר לי מזמן
1143
02:14:05,187 --> 02:14:07,022
?מה יכולתי לעשות
1144
02:14:07,397 --> 02:14:09,858
.אני חב את חיי לנובו
1145
02:14:09,900 --> 02:14:10,901
,וכך
1146
02:14:12,402 --> 02:14:15,238
כשראיתי שיש לו סיכוי
,לאושר במחיצתך
1147
02:14:15,530 --> 02:14:17,657
.דוממתי פי
1148
02:14:18,241 --> 02:14:19,451
...אבל
1149
02:14:22,412 --> 02:14:24,246
.אבל איני יכול עוד
1150
02:14:25,956 --> 02:14:28,667
...אני מקווה
1151
02:14:29,460 --> 02:14:32,296
.שזה לא מאוחר...
1152
02:14:35,466 --> 02:14:38,928
.אל תפחדי להביט בי, צ'יו
1153
02:14:52,357 --> 02:14:54,609
?אינך רואה
1154
02:14:56,611 --> 02:14:59,113
כל צעד שעשיתי
1155
02:14:59,948 --> 02:15:02,116
מאז היותי הילדה שעל הגשר
1156
02:15:04,327 --> 02:15:06,871
.היה בכדי לקרב אותי אלייך
1157
02:16:12,934 --> 02:16:16,229
אינך יכול לומר לשמש
,"יותר שמש"
1158
02:16:17,230 --> 02:16:19,524
."או לגשם - "פחות גשם
1159
02:16:20,817 --> 02:16:24,820
לגבר, גיישה תוכל להיות
.רק מחצית אישתו
1160
02:16:25,362 --> 02:16:28,365
...אנו נשות החשיכה
1161
02:16:28,949 --> 02:16:30,367
,אבל עדיין
1162
02:16:30,367 --> 02:16:32,119
,ללמוד על טוב-לב
1163
02:16:32,161 --> 02:16:34,830
,אחרי כל כך הרבה אכזריות
1164
02:16:35,664 --> 02:16:38,209
להבין שילדה קטנה
1165
02:16:38,542 --> 02:16:40,586
,אמיצה יותר מכפי שהיא ידעה
1166
02:16:41,462 --> 02:16:43,589
,תמצא את תפילותיה נענות
1167
02:16:45,049 --> 02:16:48,092
?הלא ייקרא זה אושר
1168
02:16:49,427 --> 02:16:50,970
,ככלות הכל
1169
02:16:51,513 --> 02:16:54,724
,הן לא זכרונותיה של קיסרית
1170
02:16:55,099 --> 02:16:56,768
,או של מלכה
1171
02:16:57,852 --> 02:17:02,106
...אלו הן זכרונות מסוג שונה