1 00:00:00,000 --> 00:00:01,736 .הם לעולם לא יתחרו זה בזה 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,061 .הגיע העת להשליך רשת רחבה יותר 3 00:00:05,978 --> 00:00:07,757 ...תדמייני לך לילה במיוקו 4 00:00:08,104 --> 00:00:11,536 ,מאות גברים מקובצים יחדיו ...משתוקקים לזכות בך 5 00:00:11,540 --> 00:00:15,773 ?מה כוונתך ...כשאת מושא כל הפנטזיות שלהם 6 00:00:16,326 --> 00:00:18,542 .הגיישה הכי מפורסמת בהנמצ'י 7 00:00:18,545 --> 00:00:21,561 ...אבל אני לא .את תהיי- 8 00:00:31,290 --> 00:00:32,827 ?מי אחראי לזה 9 00:00:33,451 --> 00:00:35,159 .תשאלי את מאמאה 10 00:00:35,362 --> 00:00:37,279 .אותך אני שואלת, אמא 11 00:00:37,665 --> 00:00:39,497 ?מה פתאום סיורי עומדת בראש 12 00:00:39,525 --> 00:00:43,030 .זאת אשמתך, עליך להתאמן יותר 13 00:00:46,294 --> 00:00:48,199 ?ומה עשתה מאמאה 14 00:00:50,923 --> 00:00:53,086 ?דיברה עם המנהל בפרטיות 15 00:00:54,447 --> 00:00:58,423 ...לא כל גיישה משתמשת בסוג מטבע זה 16 00:01:01,841 --> 00:01:04,473 ,אני מצפה בכליון עיניים להופעה שלך 17 00:01:05,401 --> 00:01:08,858 את יודעת כמה אני אוהבת ...לראות אותך רוקדת 18 00:01:42,106 --> 00:01:43,789 .כולם הגיעו 19 00:01:43,795 --> 00:01:49,940 הברון, נובו-סאן, הטסומומו האהובה שלנו ...והגנרל הנאה שלה 20 00:01:51,025 --> 00:01:55,974 ?עוד מישהו .גם חברך משכבר הימים, דר' קראב- 21 00:02:06,479 --> 00:02:12,096 אחות גדולה, מה אם ארקוד גרוע ?ואמיט עליי חרפה 22 00:02:12,314 --> 00:02:13,964 ?ואף אחד לא יתענין 23 00:02:15,479 --> 00:02:16,927 .את תהיי נפלאה 24 00:02:31,558 --> 00:02:33,255 .הגיע הזמן 25 00:05:38,553 --> 00:05:43,030 .סיורי, את זוכרת את הרופא .אני מקווה שהופעתי מצאה חן בעינייך, דוקטור- 26 00:05:43,396 --> 00:05:46,252 .את רוקדת בזעם רב כל כך 27 00:05:46,453 --> 00:05:48,356 ...בהכנעה אני מודה לך 28 00:05:48,373 --> 00:05:51,184 ...נדמה ששוב עוררת ענין אצל הדוקטור 29 00:05:51,852 --> 00:05:53,412 .ועל כך אני מודה לו 30 00:05:53,838 --> 00:05:55,611 ...אם שמעת איזו רכילות 31 00:05:55,858 --> 00:05:59,553 ?אה, כן .אז כולי תקווה שתקשיב לעצתך שלך- 32 00:06:00,249 --> 00:06:02,872 ?ומה היא תהיה, אנא ממך 33 00:06:04,880 --> 00:06:07,626 .בקש דעה נוספת 34 00:06:15,702 --> 00:06:20,109 יושב הראש, סיורי נתנה הופעה ?מלאת תשוקה, הלא כן 35 00:06:20,690 --> 00:06:21,916 .אכן 36 00:06:22,435 --> 00:06:25,577 מאמאה, הזמנת את יושב הראש ? לאחוזתי בסוף שבוע זה 37 00:06:26,490 --> 00:06:28,168 .זאת מסיבת הצפיה בפריחה השנתית שלי 38 00:06:28,170 --> 00:06:30,278 .ברון, אמרתי לך שלא אוכל להגיע 39 00:06:30,566 --> 00:06:32,140 .יש לי פגישה דחופה 40 00:06:32,144 --> 00:06:34,805 ?מטפלת במטרד קטן 41 00:06:34,809 --> 00:06:36,948 ?או שמא היה זה סוד שובב 42 00:06:37,771 --> 00:06:40,451 ברון, האין סיורי תיראה מהממת 43 00:06:40,776 --> 00:06:42,931 ?בין הפרחים באחוזתך 44 00:06:43,929 --> 00:06:45,599 .כן, יפה מאוד 45 00:06:46,067 --> 00:06:49,608 .תדאגי לשלוח אותה .עם בת לוויה, כמובן- 46 00:06:49,701 --> 00:06:52,720 .אני בטוחה שמר בקו יתחייב 47 00:06:53,345 --> 00:06:57,062 רעיון יפה, ברון, אך זקוקים .לסיורי בתיאטרון 48 00:06:57,290 --> 00:06:58,928 .מאמאה, אני מצפה לה שם 49 00:07:00,443 --> 00:07:02,525 ?נובו, תבוא ביום שבת 50 00:07:03,169 --> 00:07:05,176 כל הדרך הזאת בכדי לראות ? עץ דובדבן 51 00:07:05,484 --> 00:07:07,901 .את זה אותיר ליושב הראש 52 00:07:08,762 --> 00:07:11,483 .היית נהדרת הערב .סלחו לי 53 00:07:15,554 --> 00:07:17,374 ...אם לא תרצי ללכת 54 00:07:18,564 --> 00:07:20,977 .אני מאוד רוצה ללכת 55 00:07:21,867 --> 00:07:23,929 .אז הישמרי לך בכל רגע 56 00:07:24,717 --> 00:07:27,220 .ישנה סיבה שהטסומומו רוצה בך שם 57 00:07:27,852 --> 00:07:30,157 סמכי עליי סיורי, אני מכירה .את הברון שלי 58 00:07:30,480 --> 00:07:32,638 .יש לו חולשה לנשים יפות 59 00:07:33,328 --> 00:07:38,012 ואת עכשיו הגיישה .הכי מפורסמת בכל מיוקו 60 00:07:39,216 --> 00:07:41,000 .הנחשקת ביותר 61 00:08:20,179 --> 00:08:24,462 סיורי... היום אפילו .פריחת הדובדבן מקנאה בה 62 00:08:33,304 --> 00:08:36,446 יש דבר אשר כבר הרבה ... זמן אני רוצה לומר לך 63 00:08:38,111 --> 00:08:39,162 ...הייתי רוצה 64 00:08:42,261 --> 00:08:45,127 להודות לך על .תשומת ליבך לנובו-סאן 65 00:08:45,303 --> 00:08:46,604 .נובו יכול להיות איש קשה 66 00:08:47,271 --> 00:08:51,677 ...כך שבמסיבות, יקירתי, סאקה רק במתינות 67 00:08:51,728 --> 00:08:53,553 .והוא בז לגיישות 68 00:08:54,570 --> 00:08:55,648 ...אבל הוא 69 00:08:56,712 --> 00:08:57,629 .הוא מחבב אותך... 70 00:08:59,600 --> 00:09:02,947 ,ומפני שאתה מעריץ אותו .אני מכבדת אותו עוד יותר 71 00:09:04,422 --> 00:09:07,634 .הוא לעולם לא יאמר לך זאת בעצמו .הוא צנוע מדי 72 00:09:08,978 --> 00:09:12,320 ,לחמנו במנצ'וריה יחדיו .ואז אירע פיצוץ 73 00:09:13,238 --> 00:09:15,319 .הוא הגן עליי מפני הגרוע שבדבר 74 00:09:16,363 --> 00:09:19,780 ,כפי שאת יכולה לדמיין .אני חב לו חוב גדול 75 00:09:21,174 --> 00:09:24,716 ,נובו לימד אותי הרבה דברים .למשל סבלנות 76 00:09:25,209 --> 00:09:27,716 .ואני בתמורה, ניסיתי ללמד אותו 77 00:09:28,160 --> 00:09:30,812 עליך להתענג על החיים .כל עוד אתה יכול 78 00:09:31,168 --> 00:09:32,887 .אגדת פרחי הדובדבן 79 00:09:33,758 --> 00:09:35,256 .הרי לך מדוע נובו מחבב אותך 80 00:09:36,220 --> 00:09:38,031 .אל לנו לצפות לאושר, סיורי 81 00:09:38,611 --> 00:09:40,212 .זהו לא דבר אשר אנו ראויים לו 82 00:09:41,229 --> 00:09:44,143 ,כשהחיים מתנהלים היטב .הרי זאת מתנה פתאומית 83 00:09:44,403 --> 00:09:46,108 ...ואין זה יכול להמשך לנצח 84 00:09:53,500 --> 00:09:58,781 .סיורי, הנה את .יש לי מתנה עבורך 85 00:10:05,789 --> 00:10:08,469 מאמאה ביקשה שאראה לך .את אוסף הקימונו שלי 86 00:10:09,773 --> 00:10:11,153 ,זהו אוסף מכובד 87 00:10:16,944 --> 00:10:19,323 ,נתתי למאמאה כמה קימונו בעלי ערך 88 00:10:19,971 --> 00:10:22,189 .אני אוהב לתת מתנות לנערות יפות 89 00:10:26,207 --> 00:10:27,930 .זה בשבילך 90 00:10:31,873 --> 00:10:34,187 .בואי, הביטי מקרוב 91 00:10:39,389 --> 00:10:41,159 ?האין זה מקסים 92 00:10:44,590 --> 00:10:45,715 .תמדדי אותו 93 00:10:48,964 --> 00:10:50,368 .הברון אדיב מדי 94 00:10:51,062 --> 00:10:55,322 ,אמדוד אותו בשמחה עם מאמאה .כשהברון יחזור למיוקו 95 00:10:55,964 --> 00:10:57,159 ?מי יודע מתי זה יהיה 96 00:10:57,709 --> 00:10:59,996 .לבשי אותו כעת, אל תתביישי 97 00:11:06,097 --> 00:11:07,346 ,הסירי דאגה 98 00:11:08,023 --> 00:11:11,166 ,אני מנוסה בקשרי הקימונו .ובהתרתם גם כן 99 00:11:13,583 --> 00:11:16,021 .אנא ממך, מר בקו מחכה 100 00:11:16,949 --> 00:11:18,319 .בקו לא מחכה לאיש 101 00:11:21,710 --> 00:11:25,219 ,אנא 102 00:11:25,219 --> 00:11:26,178 !הפסק 103 00:11:33,890 --> 00:11:36,561 !אנא, הפסק כעת 104 00:12:00,195 --> 00:12:03,615 .סיורי, אני רק רוצה להביט 105 00:12:05,312 --> 00:12:06,623 .אין בכך כל נזק 106 00:12:07,984 --> 00:12:09,112 .כל גבר יעשה כך 107 00:13:19,321 --> 00:13:20,730 .הרוח הביאה לי בשורה 108 00:13:21,741 --> 00:13:22,812 !כה רשלנית 109 00:13:23,459 --> 00:13:25,558 !הרסת את כל תוכניותנו 110 00:13:25,963 --> 00:13:26,922 !לא עשיתי דבר 111 00:13:27,242 --> 00:13:30,317 .סיורי, אל תעליבי אותי ...אני מכירה את הברון היטב 112 00:13:30,617 --> 00:13:32,120 .הוא נתן לי קימונו 113 00:13:32,123 --> 00:13:33,972 !מכרת את עצמך בעבור קימונו 114 00:13:33,975 --> 00:13:35,154 !אני לא מכרתי את עצמי 115 00:13:35,734 --> 00:13:37,934 .היום אני מקבלת הצעות מחיר לבתולייך 116 00:13:38,291 --> 00:13:42,066 אך איזה מחיר אוכל לקוות לדרוש ?כאשר האצבע מכוונת אל גבך 117 00:13:42,148 --> 00:13:44,423 ...הוא הביט בי וזה הכל, אחות גדולה 118 00:13:44,643 --> 00:13:46,747 .יבדקו אותך בטקס הבתולים 119 00:13:47,041 --> 00:13:48,654 ...אם יגלו שאת חסרת ערך 120 00:13:49,008 --> 00:13:50,528 !אני לא חסרת ערך 121 00:13:53,504 --> 00:13:55,020 !אני לא חסרת ערך 122 00:14:08,156 --> 00:14:11,070 עוד כמה זמן תימשך ?הצעת המחיר הזאת 123 00:14:11,865 --> 00:14:16,561 ?ובכלל, מי חפץ בשזיף שכבר נגסו בו 124 00:14:34,568 --> 00:14:37,919 ?אז כמה זה ?עשרים יין, שלושים 125 00:14:39,015 --> 00:14:41,129 .לא ייתכן שהסכום הזה נכון 126 00:14:41,565 --> 00:14:44,437 ,סומכת אני שתסכימי .זכיתי בהתערבות 127 00:14:46,721 --> 00:14:50,582 סיורי עשתה היסטוריה, שום .בתולים לא נמכרו בעבור יותר 128 00:14:51,070 --> 00:14:55,539 .אף לא שלי .חמש עשרה אלף יין 129 00:14:56,387 --> 00:14:59,983 ! לא יאומן .תודה, אחותי הגדולה 130 00:15:00,586 --> 00:15:05,201 ברור שדבר מזה לא ילך ...לסיורי, או אליך מאמאה 131 00:15:05,667 --> 00:15:10,709 .הכל לאוקייה, כל החמש עשרה אלף 132 00:15:10,867 --> 00:15:11,834 .למוסד זה 133 00:15:12,407 --> 00:15:13,618 .אינני מבינה 134 00:15:14,292 --> 00:15:18,172 את זה, סיורי, את תירשי .בתור בתי המאומצת 135 00:15:19,917 --> 00:15:22,372 ?מה !את לא תעיזי- 136 00:15:22,770 --> 00:15:25,270 .אני רשאית לעשות ככל שאני רוצה 137 00:15:25,705 --> 00:15:27,702 !אבל הבטחת את האוקייה לפמפקין 138 00:15:30,093 --> 00:15:33,785 ...הביטי בה, עדיין שולית גיישה בתולה 139 00:15:35,488 --> 00:15:35,973 !פמפקין 140 00:15:36,103 --> 00:15:37,295 ?אינך יכולה לאמץ את שתינו 141 00:15:37,295 --> 00:15:38,617 !שקט סיורי 142 00:15:39,440 --> 00:15:44,076 אני לא טיפשה, פמפקין תהיה .הבובה של הטסומומו 143 00:15:45,258 --> 00:15:48,983 כמה זמן יעבור עד שתזרקי ?אותנו לרחוב 144 00:15:49,670 --> 00:15:51,421 .נתתי לך את חיי 145 00:15:51,924 --> 00:15:56,862 .כן, ואת עזות מצחך ואת מזגך השפל 146 00:16:00,626 --> 00:16:02,655 ,מי שילמה עבור הקימונו אשר עלייך 147 00:16:03,210 --> 00:16:04,361 ,האורז אשר בקערה שלך 148 00:16:04,736 --> 00:16:06,488 ?הטבק אשר במקטרת שלך 149 00:16:06,897 --> 00:16:07,458 ?מי 150 00:16:07,710 --> 00:16:09,658 !אל תגזימי 151 00:16:09,658 --> 00:16:12,244 .מעולם לא היה לך אפילו פטרון 152 00:16:12,247 --> 00:16:13,695 !אל תאמרי את זה !אל תאמרי את זה 153 00:16:13,698 --> 00:16:16,128 בחרת בקואיצ'י הזה אשר ...לא שווה מאומה 154 00:16:16,128 --> 00:16:17,112 !הפסיקי 155 00:16:17,137 --> 00:16:20,297 .מציץ בחלונך בכל שעות הלילה 156 00:16:20,375 --> 00:16:20,930 !שקט 157 00:16:21,433 --> 00:16:26,208 .לא כמו גיישה, אלא כמו זונת רחוב 158 00:16:29,345 --> 00:16:32,214 .חוץ מזה, את מזדקנת 159 00:16:34,464 --> 00:16:35,598 ...אבל סיורי 160 00:16:36,606 --> 00:16:40,008 ...סיורי מיועדת להפוך לאגדה 161 00:16:55,930 --> 00:16:57,537 ...אימי היקרה 162 00:17:02,354 --> 00:17:03,441 ,אנו נראה 163 00:17:05,129 --> 00:17:06,703 ?הלא כן 164 00:17:11,417 --> 00:17:14,500 סיורי, חדרך קטן מדי 165 00:17:14,736 --> 00:17:16,604 .קחי את של הטסומומו 166 00:17:19,107 --> 00:17:20,634 ...מהיום והלאה 167 00:17:21,452 --> 00:17:23,444 .השם שלך הוא ניטה סיורי 168 00:17:24,652 --> 00:17:27,676 ?האוכל לברך את שתיכן 169 00:17:27,678 --> 00:17:28,638 .את יכולה 170 00:17:34,392 --> 00:17:35,217 !אחות גדולה 171 00:17:37,290 --> 00:17:39,282 .כל מה שרצינו, את גרמת לו להתרחש 172 00:17:39,770 --> 00:17:40,590 .תודה לך 173 00:17:44,044 --> 00:17:46,210 ?האוכל לשאול מי זה 174 00:17:46,243 --> 00:17:47,224 .דר' קראב 175 00:17:49,111 --> 00:17:51,107 ?האם נובו התאכזב 176 00:17:51,144 --> 00:17:54,886 .נובו לא השתתף .זה מנוגד לעקרונותיו הנעלים 177 00:17:57,482 --> 00:18:01,320 .דר' קראב התחרה בברון, הברון שלי 178 00:18:02,423 --> 00:18:04,135 ?רוצה לדעת את האמת, סיורי 179 00:18:05,450 --> 00:18:07,142 .הוא הציע את הסכום הגבוה ביותר 180 00:18:07,907 --> 00:18:11,316 סלחי לי, אבל נתתי .לדר' קראב לזכות 181 00:18:11,768 --> 00:18:13,608 .אני חושבת שאת מבינה מדוע 182 00:18:13,692 --> 00:18:16,064 .אני נשבעת לך, אני חפה מפשע 183 00:18:16,971 --> 00:18:17,879 .ודאי שכך 184 00:18:18,420 --> 00:18:22,158 אין גבר שהיה מוכן לשלם .כה הרבה עבור דבר שכבר לקח 185 00:18:23,535 --> 00:18:24,941 ,זאת היתה אשמתי 186 00:18:24,979 --> 00:18:27,532 .לא הגנתי עלייך 187 00:18:33,584 --> 00:18:35,692 .תחגגי את הרגע הזה, סיורי 188 00:18:36,760 --> 00:18:40,449 הלילה, כל האורות בהנמצ'י .דולקים עבורך 189 00:20:15,759 --> 00:20:18,076 ...בתי 190 00:20:27,200 --> 00:20:29,772 .את גיישה אמיתית כעת 191 00:20:53,026 --> 00:20:54,894 ?מה את עושה בחדר שלי 192 00:20:59,814 --> 00:21:02,378 .באתי לברך אותך 193 00:21:04,811 --> 00:21:06,189 !אנא, צאי החוצה 194 00:21:08,675 --> 00:21:12,699 .צ'יו קטנה שלי, תראי מה מצאתי 195 00:21:13,916 --> 00:21:17,072 ...ראשי התיבות שלו, כמה הדור 196 00:21:17,094 --> 00:21:20,376 .הסתרת את אהבתך מזה זמן רב 197 00:21:21,928 --> 00:21:24,313 .הקורבן שכל גיישה צריכה להקריב 198 00:21:24,394 --> 00:21:25,436 !לא 199 00:21:47,240 --> 00:21:50,082 ?האם כאן את שומרת את זה ?קרוב לליבך 200 00:22:01,344 --> 00:22:02,943 !החזירי לי את זה 201 00:22:09,934 --> 00:22:10,967 !החזירי לי את זה 202 00:23:46,205 --> 00:23:47,258 .יכולתי להיות במקומה 203 00:23:48,734 --> 00:23:51,637 .כעת אני הגיישה של הבית הזה 204 00:23:55,357 --> 00:23:56,910 .יכולתי להיות במקומה 205 00:23:57,490 --> 00:23:59,044 ?האם היינו כה שונות 206 00:23:59,892 --> 00:24:03,432 .היא אהבה פעם, היא קיוותה פעם 207 00:24:05,182 --> 00:24:07,923 ...ייתכן ואני מביטה בעתידי שלי 208 00:24:09,145 --> 00:24:12,607 ...עד שהעתיד האמיתי נפל מן השמיים 209 00:25:37,498 --> 00:25:40,259 ?קורין, ראית את סיורי 210 00:25:40,259 --> 00:25:41,219 .לא, אני לא יודעת 211 00:25:52,020 --> 00:25:52,828 !יושב ראש 212 00:25:54,536 --> 00:25:55,416 .הם שולחים אותנו מכאן 213 00:25:55,456 --> 00:25:56,733 .אך הם לא מוכנים לומר היכן 214 00:25:56,761 --> 00:25:59,042 .לאוסקה, אבל אל לך ללכת 215 00:25:59,042 --> 00:26:00,285 .העיר היא המטרה הראשית 216 00:26:00,914 --> 00:26:02,314 .תארזי את דברייך, מהר 217 00:26:05,038 --> 00:26:08,245 נובו ואני מנסים למצוא מקום .בטוח לכמה שיותר אנשים 218 00:26:08,774 --> 00:26:09,782 .בואי 219 00:26:14,624 --> 00:26:15,242 .הנה 220 00:26:16,563 --> 00:26:18,426 .אישורי עבודה, סייעת לאחות 221 00:26:18,615 --> 00:26:20,862 .חבר שלי הוא המנתח הראשי בקמיאוקה 222 00:26:21,094 --> 00:26:23,725 ?מה בקשר לסיורי, לא נוכל ללכת ביחד 223 00:26:23,930 --> 00:26:25,903 .אל תדאגי, ישמרו עליה 224 00:26:31,292 --> 00:26:32,250 ...נזוז 225 00:26:33,772 --> 00:26:35,426 ...אחות גדולה 226 00:26:35,973 --> 00:26:37,395 !סיורי, בואי 227 00:26:38,775 --> 00:26:41,890 .זה אלימה, הוא יקח אותך לגבעות 228 00:26:42,678 --> 00:26:44,983 .לנובו יש חבר שם, יצרן קימונו 229 00:26:46,134 --> 00:26:48,472 .כל מי שיעצור אותך - הראי לו את זה 230 00:26:51,143 --> 00:26:51,992 ?אני חייבת ללכת 231 00:26:52,328 --> 00:26:54,287 .זה מקום מבודד, את תהיי בטוחה 232 00:26:57,099 --> 00:26:59,828 ...ומה איתך? אמרת שאוסקה מסוכנת 233 00:27:00,651 --> 00:27:04,419 .המפעל שלנו שם, אין לי ברירה 234 00:27:09,093 --> 00:27:10,389 !לכי 235 00:27:12,450 --> 00:27:14,852 .אבטא את הכרת תודתך בפני נובו-סאן 236 00:27:35,329 --> 00:27:39,466 ,שנה ללא חדשות .מלבד חדשות של מוות 237 00:27:40,392 --> 00:27:42,885 .תבוסה. בושה 238 00:27:43,938 --> 00:27:45,425 ...שמועות אודות ערים 239 00:27:45,425 --> 00:27:48,454 .אשר התנדפו בענני עשן 240 00:27:49,690 --> 00:27:53,898 ...ועוד שנה, ועוד שנה 241 00:27:54,103 --> 00:27:56,989 .עד אשר החיים הישנים נראו כחלום 242 00:27:58,699 --> 00:28:00,592 ?ההייתי פעם גיישה 243 00:28:02,012 --> 00:28:05,614 ?הרקדתי פעם, אוחזת מניפה 244 00:28:06,496 --> 00:28:08,675 ,מי תאחז מניפה כעת 245 00:28:09,534 --> 00:28:11,135 ?או תצבע את שפתותיה 246 00:28:13,907 --> 00:28:15,647 .ואז עוד שנה 247 00:28:16,546 --> 00:28:17,894 .מאומה 248 00:28:18,682 --> 00:28:20,682 .אורז... עבודה 249 00:28:21,830 --> 00:28:24,297 .אורז... עבודה 250 00:28:25,763 --> 00:28:26,973 ...מאומה 251 00:28:33,864 --> 00:28:34,997 !סיורי 252 00:28:37,937 --> 00:28:38,401 !סיורי 253 00:28:38,924 --> 00:28:41,122 .איש מאוסקה בא לראות אותך 254 00:29:05,843 --> 00:29:07,000 !נובו-סאן 255 00:29:13,801 --> 00:29:17,221 גנרל טוטורי נלכד ונשפט .בתור פושע מלחמה 256 00:29:17,723 --> 00:29:20,540 .הברון איבד את כל הונו 257 00:29:20,686 --> 00:29:22,768 ...והתאבד 258 00:29:23,281 --> 00:29:24,720 ?ומה בקשר לאוקייה 259 00:29:25,001 --> 00:29:27,240 ...מר בקו נעלם, אבל האחרים 260 00:29:27,402 --> 00:29:28,600 ?הדודה והאמא 261 00:29:29,698 --> 00:29:32,478 ...כמו תמיד, בלתי ניתנות להריסה 262 00:29:34,366 --> 00:29:35,875 ?ויושב הראש 263 00:29:38,142 --> 00:29:39,641 .הכי טוב שאפשר היה לצפות 264 00:29:43,473 --> 00:29:46,187 .זה כל מה שנותר מהמפעלים שלנו 265 00:29:50,147 --> 00:29:52,127 ...אני כה מצטערת, נובו-סאן 266 00:29:54,898 --> 00:29:56,227 ...סיורי 267 00:30:00,200 --> 00:30:02,332 ,אנו רוצים לבנות מחדש 268 00:30:02,627 --> 00:30:05,415 .אך לשם כך נזדקק לעזרתך 269 00:30:05,438 --> 00:30:07,208 ?מה אני יכולה לעשות 270 00:30:07,480 --> 00:30:10,039 ,היכן שהוא, מתחת לסמרטוטים האלה 271 00:30:10,785 --> 00:30:13,928 האם את עדיין הגיישה הגדולה ?ביותר במיוקו 272 00:30:18,719 --> 00:30:22,516 ,אם לעץ לא נותרו עלים או ענפים ?התוכל עדיין לקרוא לו עץ 273 00:30:23,918 --> 00:30:29,185 ,עם כלום מלבד שברים אל מול רגליי ?האוכל עדיין לקרוא לעצמי איש עסקים 274 00:30:39,155 --> 00:30:41,524 .עליי היה לדאוג לך יותר 275 00:30:41,807 --> 00:30:44,612 .אנא ממך, הצלת את חיי 276 00:30:45,754 --> 00:30:47,575 .אני חבה לך כה הרבה בתמורה 277 00:30:51,071 --> 00:30:53,654 יושב הראש ואנוכי זקוקים למימון .אמריקאי 278 00:30:53,924 --> 00:30:56,716 ,ישנו אדם, קולונל דריקס שמו 279 00:30:57,257 --> 00:30:59,381 .ובידו הכוח להעניק לנו חוזה 280 00:31:00,595 --> 00:31:02,810 .הראיתי לו את תמונתך 281 00:31:03,946 --> 00:31:05,435 .הוא ביקש לפגוש אותך 282 00:31:11,260 --> 00:31:13,665 ,איני אדם בעל כושר שכנוע, סיורי 283 00:31:14,511 --> 00:31:17,457 ,אך אם את ועוד כמה גיישות 284 00:31:17,491 --> 00:31:20,316 תלבשו שנית את הקימונו ,ותצטרפו אלינו 285 00:31:21,152 --> 00:31:25,613 נוכל להראות לאמריקאים עד כמה .מדינתנו מכניסת אורחים 286 00:31:25,961 --> 00:31:27,797 ,הייתי כה רוצה, נובו-סאן 287 00:31:30,282 --> 00:31:31,808 .אך כל זה היה מזמן 288 00:31:31,979 --> 00:31:33,329 ...אין לי ספק, סיורי 289 00:31:34,832 --> 00:31:37,288 שעדיין תצליחי ,להמיס ליבו של כל אדם 290 00:31:38,294 --> 00:31:40,569 .ולא חשוב כמה נוקשה הוא 291 00:31:44,229 --> 00:31:45,942 ,איני רגיל להתחנן 292 00:31:48,596 --> 00:31:50,101 אבל אנא, תדעי לך 293 00:31:51,211 --> 00:31:56,132 שאם תסכימי, יושב הראש ואנוכי .נהיה אסירי תודה 294 00:32:29,149 --> 00:32:31,147 מחוץ לתחום -ללא אישור - לכל היפנים והחיילים של ארצות הברית 295 00:32:31,348 --> 00:32:33,245 .יושב הראש זקוק היה לי 296 00:32:33,787 --> 00:32:37,638 ...אך רחוקה הייתי מהגיישה של פעם 297 00:32:39,387 --> 00:32:43,559 סודות עולמנו הכמוס היו כעת .גלויות למען הנערות בבית 298 00:32:44,908 --> 00:32:48,364 כל זונת רחוב עם פנים צבועות העוטה קימונו משי 299 00:32:48,507 --> 00:32:50,371 .תוכל להתקרא גיישה 300 00:32:54,009 --> 00:32:56,737 חיפשתי אחר האדם היחיד ...שיכול היה לעזור 301 00:32:57,189 --> 00:32:58,389 ...מאמאה 302 00:32:59,368 --> 00:33:01,552 .המלחמה היתה חרוטה לה על פניה 303 00:33:02,516 --> 00:33:03,755 ,כל דבר אודותיה 304 00:33:04,097 --> 00:33:05,106 ,לא רק ביתה 305 00:33:05,551 --> 00:33:07,165 ...היה פחות מאשר קודם 306 00:33:07,986 --> 00:33:09,330 ,סיורי 307 00:33:09,547 --> 00:33:11,859 כשהברון האומלל שלי מילא ,את כיסיו באבנים 308 00:33:12,065 --> 00:33:13,314 .הפכתי מיואשת 309 00:33:14,076 --> 00:33:15,506 ?מה עוד נותר לי לעשות 310 00:33:15,958 --> 00:33:17,145 .מכרתי את הקימונו 311 00:33:17,688 --> 00:33:20,105 מכרתי תכשיטי הג'ייד [ירקן] שלי .תמורת מנות מזון קצובות 312 00:33:21,276 --> 00:33:22,480 ,זה כאב תחילה 313 00:33:23,120 --> 00:33:24,441 .אך השלמתי עם עצמי 314 00:33:24,584 --> 00:33:27,199 כעת יש לי הכנסה קטנה אך מסודרת 315 00:33:27,303 --> 00:33:28,364 .מהשכרת חדרים 316 00:33:29,412 --> 00:33:31,565 .אני לא רוצה לרדוף אחר העבר 317 00:33:32,185 --> 00:33:33,656 .ייתכן וזה ייטיב עימך 318 00:33:35,554 --> 00:33:36,205 ?הכיצד 319 00:33:36,567 --> 00:33:39,393 להזכיר לך שפעם, במבט אחד 320 00:33:39,505 --> 00:33:42,226 .יכולת להוריד אדם כמו הברון על ברכיו 321 00:33:51,850 --> 00:33:55,179 ...נו טוב, שמרתי קימונו אחד 322 00:34:05,101 --> 00:34:07,973 .הברון נתן לי אותו כשנהיה פטרוני 323 00:34:15,517 --> 00:34:18,290 .תודה, אחות גדולה 324 00:34:21,782 --> 00:34:22,581 ,אמרי נא לי 325 00:34:23,204 --> 00:34:26,972 ?מה יודעות אנו על אירוח אמריקאים 326 00:35:03,641 --> 00:35:05,937 ?צ'יו-סאן, זאת את 327 00:35:17,678 --> 00:35:20,534 אין לי כל זכות לבקש ממך .טובות, פמפקין 328 00:35:20,589 --> 00:35:21,575 .אני יודעת זאת 329 00:35:21,241 --> 00:35:23,854 נחשי מה? אני מעשנת כעת ...רק צ'סטרפילדס 330 00:35:23,966 --> 00:35:27,842 רציתי להתנצל בפנייך זמן כה רב .בקשר לאוקייה 331 00:35:27,918 --> 00:35:30,169 החיילים האלה, את יודעת ?מה הם גרמו לי לשיר 332 00:35:30,416 --> 00:35:31,816 .זה היה אמור לעבור אלייך, לא אליי 333 00:35:31,897 --> 00:35:32,934 ...את פרנק סינטרה 334 00:35:33,294 --> 00:35:35,603 אילו תוכלי לחפש בליבך ...ולסלוח לי 335 00:35:36,097 --> 00:35:37,633 .הפסיקי, סיורי 336 00:35:40,912 --> 00:35:42,837 ?האמת לאמיתה 337 00:35:44,494 --> 00:35:47,916 הייתי מעדיפה ללעוס חול .מאשר לחזור לכל זה 338 00:35:48,893 --> 00:35:51,157 ?אם כן את לא כועסת עליי 339 00:35:53,963 --> 00:35:57,125 .אל תדאגי לי, ציפור שיר קטנה (סלנג- ילדונת) 340 00:35:57,224 --> 00:36:01,119 יש לי יותר לקוחות .ממה שאני צריכה 341 00:36:02,186 --> 00:36:05,076 את נראית כה נינוחה עם ...האמריקאים האלה 342 00:36:05,940 --> 00:36:07,460 !הם מנובלים 343 00:36:10,494 --> 00:36:11,752 ?מי זה הקולונל הזה 344 00:36:12,126 --> 00:36:13,798 ...נשמע קצין חשוב 345 00:36:14,256 --> 00:36:18,616 יש לו הסמכות לאשר מימון .אמריקאי לנובו וליושב ראש 346 00:36:20,891 --> 00:36:23,533 ?האם הוא מוכן לשלם לנו בדולרים 347 00:36:24,199 --> 00:36:25,809 ?בכסף מזומן 348 00:36:27,052 --> 00:36:29,653 .אל תבזבז את זמני 349 00:36:29,773 --> 00:36:31,356 ?אתה חושב שאני פריירית 350 00:36:31,693 --> 00:36:34,495 אני רוצה שישים ארגזים של לאקי סטרייק 351 00:36:34,653 --> 00:36:38,257 או שאעבור לעשות עסקים ... עם הסמל מק'פיי 352 00:36:40,165 --> 00:36:42,979 ...נאלצתי לשוב ולהיות גיישה 353 00:36:43,689 --> 00:36:45,839 אמא פתחה את האוקייה שנית 354 00:36:46,430 --> 00:36:48,736 ...אך קופסת הפודרה שלי היתה ריקה 355 00:36:48,736 --> 00:36:51,767 .העפרונות שלי הפכו לעפר 356 00:36:53,032 --> 00:36:57,865 אך זאת היתה הזדמנותי היחידה .לפגוש שוב את יושב הראש 357 00:36:57,930 --> 00:37:00,329 ?האם הוא יבחין בידיי השחוקות 358 00:37:00,836 --> 00:37:02,309 ?במשי המרופט 359 00:37:02,587 --> 00:37:05,307 ...הנה, את שבה לעצמך 360 00:37:06,491 --> 00:37:08,821 .העולם השתנה לחלוטין 361 00:37:09,448 --> 00:37:10,758 ?ואילו הוא 362 00:37:11,836 --> 00:37:16,776 והאם אמצא סוף-סוף הכוח ?לומר לו את כל אשר בליבי 363 00:37:39,633 --> 00:37:40,863 ,הביטי בך, סיורי 364 00:37:41,687 --> 00:37:43,720 נראה כאילו המלחמה מעולם ...לא התרחשה 365 00:37:44,995 --> 00:37:47,219 .אני כה שמחה לראות שיושב הראש בטוח 366 00:37:47,485 --> 00:37:49,685 אנא קבלי את התנצלותי על כך .שביקשתי זאת ממך 367 00:37:49,727 --> 00:37:53,807 לא, כל מה שאעשה לא יצליח .להשיב לך על טוב-ליבך 368 00:37:55,967 --> 00:37:57,366 ..רציתי לומר לך ש 369 00:37:57,406 --> 00:37:58,668 !סיורי 370 00:38:02,689 --> 00:38:05,655 ?האוכל להציג בפנייך את קולונל דרקס 371 00:38:06,233 --> 00:38:07,411 .שלום (יפנית) 372 00:38:08,844 --> 00:38:10,550 !אלוהים, את יותר מדהימה כשפוגשים בך 373 00:38:10,850 --> 00:38:12,542 .זהו השותף שלי, סגן האצ'ינס 374 00:38:12,643 --> 00:38:13,838 .לכבוד הוא לי, גבירתי 375 00:38:14,565 --> 00:38:18,071 סיורי היא אחת מתעלומות .המזרח אודותיה סיפרתי לך 376 00:38:18,204 --> 00:38:20,412 .תעלומה שאולי תוכלו לפתור 377 00:38:21,158 --> 00:38:22,327 ?איכפת לך? אפשר 378 00:38:22,549 --> 00:38:23,659 .כן, כמובן .קולונל 379 00:38:29,521 --> 00:38:30,338 !רק רגע 380 00:38:30,843 --> 00:38:31,362 .נהדר 381 00:38:31,763 --> 00:38:33,842 ?היי, מי רוצה וויסקי 382 00:38:34,602 --> 00:38:36,284 ,תראה מה זה ...הופעה חיה 383 00:38:36,402 --> 00:38:40,020 יושב הראש, אל תגיד לי ...שהתחלתם במסיבה בלעדיי 384 00:38:40,163 --> 00:38:41,706 .אני רוצה להציג בפניכם את פמפקין 385 00:38:50,401 --> 00:38:52,238 .רבותיי, בבקשה 386 00:38:53,002 --> 00:38:54,152 !טוב לראות אותך 387 00:38:54,186 --> 00:38:55,414 ,אתה בכלל לא השתנית 388 00:38:55,434 --> 00:38:57,077 אתה נראה כאילו לא .היתה כאן מלחמה 389 00:39:06,841 --> 00:39:07,961 !ואוו, כמו בהילטון 390 00:39:11,280 --> 00:39:12,456 !אנא מכם, תשבו 391 00:39:12,481 --> 00:39:13,838 !הדקו חגורות 392 00:39:20,479 --> 00:39:22,536 !אנו עושים את זה כל הזמן 393 00:39:45,200 --> 00:39:47,228 ...מצוין בשבילו, פחות טוב עבורנו 394 00:39:48,005 --> 00:39:50,238 ?הנוכל להצטרף אליכם, רבותיי 395 00:39:50,362 --> 00:39:51,322 !כן, בבקשה 396 00:39:51,324 --> 00:39:52,831 ...אני יכול להתרגל לכל זה 397 00:39:52,996 --> 00:39:57,463 ,בבית, אמבטיה פירושה מקלחת מהירה ?מגבת קרה והרבה סבון, נכון 398 00:39:57,796 --> 00:40:00,854 אבל כאן אתם הופכים ?כל דבר לטקס, נכון 399 00:40:01,048 --> 00:40:04,617 .זאת האמנות להפוך הרגל לתענוג, קולונל 400 00:40:04,595 --> 00:40:06,112 .דיברת כמו גיישה אמיתית 401 00:40:06,357 --> 00:40:07,906 ,אם נעשה עסקים יחדיו 402 00:40:08,155 --> 00:40:10,183 .אולי נבוא לבקר אותך יום אחד 403 00:40:10,635 --> 00:40:12,574 .הייתי רוצה לראות את ארצות הברית 404 00:40:13,323 --> 00:40:15,074 אני מכירה משחק קטן ,אותו נוכל לשחק 405 00:40:15,430 --> 00:40:17,991 .הוא נקרא אמת או שקר 406 00:40:18,995 --> 00:40:19,857 ,אני מכיר את המשחק הזה 407 00:40:20,116 --> 00:40:21,487 .אנו קוראים לו נישואים, שם בבית 408 00:40:24,675 --> 00:40:25,996 ..נו ברצינות 409 00:40:26,741 --> 00:40:28,066 ,עכשיו הקשיבו טוב 410 00:40:28,273 --> 00:40:29,758 .סיורי מכירה את הכללים 411 00:40:29,915 --> 00:40:31,313 מעולם לא פגשתי אישה ...שלא הכירה אותם 412 00:40:32,434 --> 00:40:34,354 כל אחד אומר שני דברים 413 00:40:34,354 --> 00:40:36,009 .אחד אמת, השני הוא לא 414 00:40:36,554 --> 00:40:40,292 ,אם אתה מנחש נכון. .השקרן נענש 415 00:40:41,588 --> 00:40:43,346 ?אז שווה להפסיד 416 00:40:44,456 --> 00:40:45,874 ?אתה רואה 417 00:40:46,249 --> 00:40:47,279 .אני ראשונה 418 00:40:47,281 --> 00:40:48,239 .בואו נראה 419 00:40:49,010 --> 00:40:52,871 יום אחד בסאפורו, היכן שנולדתי 420 00:40:53,476 --> 00:40:55,424 .דייג לכד דג מדבר 421 00:40:55,800 --> 00:40:57,205 ,הסיפור השני הוא הנכון 422 00:40:57,893 --> 00:40:59,548 ...ואפילו לא שמעתי אותו עדיין 423 00:41:04,031 --> 00:41:07,302 .אם אני אטבע, זאת תהיה אשמתך 424 00:41:07,798 --> 00:41:09,934 אנא מכם, אין לי סיכוי ,מול הגיישות האלה 425 00:41:09,934 --> 00:41:12,390 ..הן מומחיות בלהוליך שולל 426 00:41:12,689 --> 00:41:14,317 ,אני מומחית בדבר אחד בלבד 427 00:41:14,471 --> 00:41:15,868 ...ורק דבר אחד 428 00:41:16,520 --> 00:41:17,549 !סאקה 429 00:41:18,472 --> 00:41:21,090 .סיורי, הסיפור הכי אמיתי שאת יודעת 430 00:41:23,234 --> 00:41:25,786 ,פעם, כשהייתי ילדה קטנה 431 00:41:26,605 --> 00:41:30,011 ,על גדת הסונאגאוה 432 00:41:30,036 --> 00:41:32,477 זר נאה היה מספיק נחמד 433 00:41:32,892 --> 00:41:35,005 ..בכדי לקנות לי קרח מתוק 434 00:41:35,193 --> 00:41:36,419 .סיורי, לדעתי עלינו לעצור את המשחק 435 00:41:36,946 --> 00:41:39,522 ,אם פמפקין תשתה עוד סאקה .היא תתעלף 436 00:41:39,939 --> 00:41:42,552 ...אה, זה הסיפור האמיתי 437 00:41:51,791 --> 00:41:54,125 ?אם כן, מהו הנוהג 438 00:41:55,072 --> 00:41:56,540 ?סלח לי 439 00:41:56,827 --> 00:41:59,377 בהנחה שהייתי רוצה לפגוש אותך ...באופן פרטי 440 00:41:59,683 --> 00:42:00,887 ,אני מבקשת את סליחתך, קולונל 441 00:42:01,344 --> 00:42:03,493 .כך לא נוהגת גיישה 442 00:42:05,053 --> 00:42:06,433 ,אל תהיי נבוכה 443 00:42:07,168 --> 00:42:08,596 ?האם זה ענין של מחיר 444 00:42:08,714 --> 00:42:12,530 אילו היה מחיר, לעולם לא תוכל .לעמוד בו 445 00:42:15,826 --> 00:42:17,576 ,ראיתי את שניכם מתלחשים 446 00:42:17,709 --> 00:42:19,427 ,אתם ארגנתם לכם משהו 447 00:42:19,547 --> 00:42:20,307 ?נכון 448 00:42:20,385 --> 00:42:21,356 ?מה אתה הבטחת לו 449 00:42:21,853 --> 00:42:23,379 .את חברתך, וזה הכל 450 00:42:23,766 --> 00:42:25,289 .נראה שהוא ציפה להרבה יותר 451 00:42:25,696 --> 00:42:28,608 !אילו רציתי זונת-רחוב, הייתי שוכר אחת 452 00:42:28,990 --> 00:42:29,936 ?מה אתה מנסה לומר 453 00:42:30,567 --> 00:42:34,029 רק הרעיון שאת תשכבי ,עם כל גבר 454 00:42:34,827 --> 00:42:36,950 !את תהיי מתה בעיניי 455 00:42:47,198 --> 00:42:49,628 ?את לא רואה שאני רוצה אותך לעצמי 456 00:42:51,524 --> 00:42:52,641 !את הרסת אותי 457 00:42:53,657 --> 00:42:56,334 .לפני שנפגשנו, הייתי אדם ממושמע 458 00:42:59,498 --> 00:43:00,904 .אסור היה לי לבקש ממך לבוא 459 00:43:01,708 --> 00:43:03,259 .יושב הראש התנגד לזה 460 00:43:04,529 --> 00:43:05,858 .הייתי צריך להקשיב לו 461 00:43:17,485 --> 00:43:19,606 .אני מבקשת את סליחתך, נובו-סאן 462 00:43:20,355 --> 00:43:23,228 היה טפשי מצידי לחשוב .שאתה תסחור בי 463 00:43:24,566 --> 00:43:26,221 ?אז לא ארגנת שום דבר עם הקולונל 464 00:43:26,263 --> 00:43:28,110 .אנא ממך, אל תעליב אותי שנית 465 00:43:30,859 --> 00:43:33,317 ,אם הוא מאשר את החוזה שלנו 466 00:43:33,661 --> 00:43:35,977 .אז אהיה שנית אדם בעל-אמצעים 467 00:43:36,422 --> 00:43:38,894 ,אין שום דבר שאני רוצה יותר, סיורי 468 00:43:40,621 --> 00:43:44,101 .מלהיות לך לפטרון 469 00:43:46,791 --> 00:43:48,658 .אני כבר חבה לך יותר מדי 470 00:43:48,742 --> 00:43:50,504 !אני לא אסכים שיסרבו לי 471 00:43:50,583 --> 00:43:51,020 !אנא ממך 472 00:43:51,102 --> 00:43:52,722 ...אנו מחוברים יחדיו 473 00:43:52,903 --> 00:43:54,620 ...אני יודע שגם את חשה בזה 474 00:43:54,642 --> 00:43:57,585 מעולם לא התכוונתי .להוליך אותך שולל 475 00:43:59,892 --> 00:44:00,879 ...סיורי 476 00:44:03,879 --> 00:44:06,498 אני לא אוהב שעומדים בפניי דברים 477 00:44:08,333 --> 00:44:09,996 ...שלא אוכל לקבל אותם 478 00:44:12,579 --> 00:44:14,789 ,כשהצגת אותי בפני נובו לראשונה 479 00:44:14,860 --> 00:44:17,058 הייתי כה טיפשה שהקדשתי !לו את תשומת הלב שלי 480 00:44:17,137 --> 00:44:18,767 .את לא יכולה לסרב לו, אסור לך 481 00:44:18,857 --> 00:44:19,691 ..אך מאמאה 482 00:44:19,823 --> 00:44:23,191 ?מה הוא יכול לחשוב !הוא הגן על חייך 483 00:44:23,195 --> 00:44:23,832 ?אז הם שייכים לו כעת 484 00:44:24,153 --> 00:44:28,424 סיורי, אני יודעת איך זה .לנסות לשרוד ללא פטרון 485 00:44:28,539 --> 00:44:30,327 !הייתי עושה משהו, כל דבר אחר 486 00:44:30,551 --> 00:44:31,440 ?לנקות חדרים 487 00:44:31,903 --> 00:44:33,256 ?להתחנן לכל ארוחה 488 00:44:33,623 --> 00:44:34,904 ?האם אלו החיים שאת רוצה 489 00:44:35,535 --> 00:44:37,816 !אני רוצה חיים שהם שלי 490 00:44:37,939 --> 00:44:40,859 מעולם נובו לא התנהג אלייך !בכל צורה מלבד טוב לב 491 00:44:41,399 --> 00:44:42,995 !אני לא רוצה רק טוב לב 492 00:44:42,997 --> 00:44:44,195 ?מה 493 00:44:44,417 --> 00:44:45,752 ?למה עוד ניתן לצפות 494 00:44:45,816 --> 00:44:47,166 .אנחנו גיישות 495 00:44:48,945 --> 00:44:51,363 ?היו לך רגשות כלפי הברון, נכון 496 00:44:53,377 --> 00:44:55,176 .מעולם לא הרשיתי לעצמי 497 00:44:56,139 --> 00:44:57,390 !אל תשקרי לי 498 00:44:58,337 --> 00:45:00,349 .במשך הזמן את תלמדי 499 00:45:00,456 --> 00:45:01,412 !אני לא רוצה ללמוד 500 00:45:01,657 --> 00:45:02,588 !סיורי 501 00:45:04,022 --> 00:45:07,315 אין אנו הופכות לגיישות ,בכדי לרדוף אחר גורלינו 502 00:45:07,604 --> 00:45:10,451 .אנו הופכות לגיישות מחוסר ברירה 503 00:45:29,131 --> 00:45:30,344 !פמפקין 504 00:45:30,675 --> 00:45:32,566 ?מה קרה, מה הבעיה 505 00:45:32,566 --> 00:45:33,135 .שום דבר 506 00:45:33,135 --> 00:45:34,936 .אני רק צריכה לבקש ממך טובה 507 00:45:35,132 --> 00:45:35,992 .תבקשי 508 00:45:37,012 --> 00:45:40,971 ,בשעה תשע, הביאי את נובו לבריכה .בצדו הרחוק של הגן 509 00:45:41,572 --> 00:45:44,409 ?לא דקה לפני ולא דקה אחרי, טוב 510 00:45:46,297 --> 00:45:49,371 אנא ממך, אל תאמרי לנובו .שאני אהיה שם מחכה 511 00:45:50,193 --> 00:45:51,169 ?זאת הפתעה 512 00:45:52,098 --> 00:45:54,427 .כן, הפתעה 513 00:47:03,807 --> 00:47:05,085 !חכה 514 00:47:05,807 --> 00:47:07,767 ?אנחנו נעשה את זה או לא 515 00:47:08,812 --> 00:47:10,240 ?כן 516 00:47:40,367 --> 00:47:41,856 ?יושב ראש 517 00:47:43,004 --> 00:47:44,066 !יושב ראש 518 00:47:52,407 --> 00:47:53,399 ?איך יכולת 519 00:47:54,125 --> 00:47:55,853 !את לא יודעת מה עוללת 520 00:47:57,417 --> 00:47:58,353 .אבל אני כן יודעת 521 00:48:00,499 --> 00:48:01,554 .אני לא מבינה 522 00:48:03,414 --> 00:48:04,992 ?למה קראת ליושב ראש 523 00:48:06,083 --> 00:48:08,237 .כי אני יודעת מה את מרגישה כלפיו 524 00:48:10,443 --> 00:48:14,306 ,לפני הרבה מאוד זמן .לקחת ממני משהו 525 00:48:15,161 --> 00:48:17,896 .הדבר היחיד אותו באמת רציתי 526 00:48:20,312 --> 00:48:21,403 ,ובכן 527 00:48:22,930 --> 00:48:25,298 .עכשיו את מכירה את התחושה 528 00:49:54,554 --> 00:49:58,794 ,הלב דועך מוות איטי 529 00:49:59,490 --> 00:50:02,409 ,וכל תקווה נושרת כמו עלה 530 00:50:03,797 --> 00:50:06,103 ...ועד שיום אחד אין עוד 531 00:50:07,350 --> 00:50:08,847 .אין עוד תקוות 532 00:50:09,234 --> 00:50:11,341 .כלום לא נותר 533 00:50:14,154 --> 00:50:17,193 ,היא צובעת את פניה בכדי להסתירם 534 00:50:18,473 --> 00:50:20,341 .עיניה - מים עמוקים 535 00:50:22,662 --> 00:50:26,194 לא לגיישה לרצות 536 00:50:26,210 --> 00:50:29,686 .לא לגיישה להרגיש 537 00:50:30,913 --> 00:50:34,980 .הגיישה היא אומנית העולם הצף 538 00:50:35,631 --> 00:50:37,870 ,רוקדת היא 539 00:50:37,873 --> 00:50:39,682 ,ושרה 540 00:50:40,254 --> 00:50:41,720 היא מארחת אותך 541 00:50:42,913 --> 00:50:44,653 .ככל שתרצה 542 00:50:45,474 --> 00:50:48,021 .השאר הוא צללים 543 00:50:48,952 --> 00:50:51,548 .השאר סוד 544 00:51:00,032 --> 00:51:01,561 .סיורי, חיש-מהר 545 00:51:01,777 --> 00:51:04,305 ,התקשרו מבית התה 546 00:51:04,484 --> 00:51:08,348 .עלייך לפגוש הלילה לקוח מאוד חשוב 547 00:51:08,830 --> 00:51:10,106 ?את מי 548 00:51:10,499 --> 00:51:12,446 .זה בטח נובו 549 00:51:12,548 --> 00:51:14,045 .כן 550 00:51:15,748 --> 00:51:19,779 .הוא עומד להיות אחד העשירים באוסקה 551 00:51:21,643 --> 00:51:24,362 הוא ירצה לכבד את הבטחתו 552 00:51:25,069 --> 00:51:27,507 .ולהיות לך לפטרון סוף-סוף 553 00:51:33,469 --> 00:51:34,993 .הגיע הזמן 554 00:51:36,247 --> 00:51:37,340 !סוף סוף 555 00:51:37,509 --> 00:51:39,804 .הגמול להשקעה שלי 556 00:51:40,910 --> 00:51:42,286 !גיקו 557 00:51:42,528 --> 00:51:46,113 מי יודע, אולי יום אחד .גם לך יהיה מזל כזה 558 00:51:47,789 --> 00:51:50,062 .שום גיישה לא יכולה לצפות ליותר 559 00:53:02,623 --> 00:53:04,195 !יושב ראש 560 00:53:05,141 --> 00:53:06,791 ?היכן נובו-סאן 561 00:53:06,903 --> 00:53:08,778 .הוא לא יבוא 562 00:53:09,141 --> 00:53:10,146 ?משהו קרה 563 00:53:10,302 --> 00:53:12,181 .הוא יודע מה קרה 564 00:53:12,214 --> 00:53:14,624 .זה לא בטבעו לסלוח 565 00:53:17,259 --> 00:53:20,833 ...יושב ראש, מה שקרה באי 566 00:53:20,833 --> 00:53:22,923 .אנא ממך, את לא צריכה להסביר 567 00:53:24,651 --> 00:53:26,598 .אבל כה עמוקות הבכתי את עצמי 568 00:53:27,563 --> 00:53:29,162 .מעבר לכל מחילה 569 00:53:29,116 --> 00:53:32,165 לא, אני הוא זה אשר .צריכים לסלוח לו 570 00:53:36,003 --> 00:53:37,474 .אני לא מבינה 571 00:53:40,133 --> 00:53:44,022 .אולי, לו רק ידעת את האמת 572 00:53:46,212 --> 00:53:47,801 ?האמת 573 00:53:51,279 --> 00:53:53,490 ...לפני מספר שנים 574 00:53:53,740 --> 00:53:55,701 ,הייתי בדרכי לתיאטרון 575 00:53:56,419 --> 00:53:59,276 ראיתי ילדה קטנה בוכה ,ליד הסונאגוה 576 00:53:59,738 --> 00:54:03,549 .עצרתי לקנות לה גביע קרח מתוק 577 00:54:04,524 --> 00:54:06,705 ?ידעת שזאת אני הילדה הקטנה 578 00:54:07,664 --> 00:54:10,967 מעולם לא שאלת את עצמך ?מדוע מאמאה לקחה אותך בחסותה 579 00:54:13,617 --> 00:54:16,341 .מאמאה באה אליי בזכותך 580 00:54:24,130 --> 00:54:27,267 .הלוואי שיכולת לספר לי מזמן 581 00:54:27,297 --> 00:54:29,031 ?מה יכולתי לעשות 582 00:54:29,405 --> 00:54:31,772 .אני חב את חיי לנובו 583 00:54:31,806 --> 00:54:32,766 ,וכך 584 00:54:34,216 --> 00:54:36,937 כשראיתי שיש לו סיכוי ,לאושר במחיצתך 585 00:54:37,218 --> 00:54:39,230 .דוממתי פי 586 00:54:39,790 --> 00:54:40,950 ...אבל 587 00:54:43,798 --> 00:54:45,576 .אבל איני יכול עוד 588 00:54:47,214 --> 00:54:49,813 ...אני מקווה 589 00:54:50,561 --> 00:54:53,297 .שזה לא מאוחר... 590 00:54:56,319 --> 00:54:59,624 .אל תפחדי להביט בי, צ'יו 591 00:55:12,532 --> 00:55:14,678 ?אינך רואה 592 00:55:16,615 --> 00:55:18,989 כל צעד שעשיתי 593 00:55:19,782 --> 00:55:21,871 מאז היותי הילדה שעל הגשר 594 00:55:23,985 --> 00:55:26,454 .היה בכדי לקרב אותי אלייך 595 00:56:29,807 --> 00:56:32,960 אינך יכול לומר לשמש ,"יותר שמש" 596 00:56:33,929 --> 00:56:36,127 ."או לגשם - "פחות גשם 597 00:56:37,340 --> 00:56:41,183 לגבר, גיישה תוכל להיות .רק מחצית אישתו 598 00:56:41,728 --> 00:56:44,581 ...אנו נשות החשיכה 599 00:56:45,167 --> 00:56:46,517 ,אבל עדיין 600 00:56:46,517 --> 00:56:48,206 ,ללמוד על טוב-לב 601 00:56:48,245 --> 00:56:50,792 ,אחרי כל כך הרבה אכזריות 602 00:56:51,620 --> 00:56:54,021 להבין שילדה קטנה 603 00:56:54,369 --> 00:56:56,316 ,אמיצה יותר מכפי שהיא ידעה 604 00:56:57,177 --> 00:56:59,193 ,תמצא את תפילותיה נענות 605 00:57:00,603 --> 00:57:03,540 ?הלא ייקרא זה אושר 606 00:57:04,807 --> 00:57:06,264 ,ככלות הכל 607 00:57:06,781 --> 00:57:09,862 ,הן לא זכרונותיה של קיסרית 608 00:57:10,252 --> 00:57:11,851 ,או של מלכה 609 00:57:12,869 --> 00:57:16,966 ...אלו הן זכרונות מסוג שונה 610 00:57:22,791 --> 00:57:30,811 :תרגום, עריכה והגהה pusel -עמית יקיר ו 611 00:57:30,812 --> 00:57:35,912 !Xcite - סונכרן לגירסה זו על ידי