1
00:00:00,000 --> 00:00:01,736
.הם לעולם לא יתחרו זה בזה
2
00:00:02,502 --> 00:00:05,061
.הגיע העת להשליך רשת רחבה יותר
3
00:00:05,978 --> 00:00:07,757
...תדמייני לך לילה במיוקו
4
00:00:08,104 --> 00:00:11,536
,מאות גברים מקובצים יחדיו
...משתוקקים לזכות בך
5
00:00:11,540 --> 00:00:15,773
?מה כוונתך
...כשאת מושא כל הפנטזיות שלהם
6
00:00:16,326 --> 00:00:18,542
.הגיישה הכי מפורסמת בהנמצ'י
7
00:00:18,545 --> 00:00:21,561
...אבל אני לא
.את תהיי-
8
00:00:31,290 --> 00:00:32,827
?מי אחראי לזה
9
00:00:33,451 --> 00:00:35,159
.תשאלי את מאמאה
10
00:00:35,362 --> 00:00:37,279
.אותך אני שואלת, אמא
11
00:00:37,665 --> 00:00:39,497
?מה פתאום סיורי עומדת בראש
12
00:00:39,525 --> 00:00:43,030
.זאת אשמתך, עליך להתאמן יותר
13
00:00:46,294 --> 00:00:48,199
?ומה עשתה מאמאה
14
00:00:50,923 --> 00:00:53,086
?דיברה עם המנהל בפרטיות
15
00:00:54,447 --> 00:00:58,423
...לא כל גיישה משתמשת בסוג מטבע זה
16
00:01:01,841 --> 00:01:04,473
,אני מצפה בכליון עיניים להופעה שלך
17
00:01:05,401 --> 00:01:08,858
את יודעת כמה אני אוהבת
...לראות אותך רוקדת
18
00:01:42,106 --> 00:01:43,789
.כולם הגיעו
19
00:01:43,795 --> 00:01:49,940
הברון, נובו-סאן, הטסומומו האהובה שלנו
...והגנרל הנאה שלה
20
00:01:51,025 --> 00:01:55,974
?עוד מישהו
.גם חברך משכבר הימים, דר' קראב-
21
00:02:06,479 --> 00:02:12,096
אחות גדולה, מה אם ארקוד גרוע
?ואמיט עליי חרפה
22
00:02:12,314 --> 00:02:13,964
?ואף אחד לא יתענין
23
00:02:15,479 --> 00:02:16,927
.את תהיי נפלאה
24
00:02:31,558 --> 00:02:33,255
.הגיע הזמן
25
00:05:38,553 --> 00:05:43,030
.סיורי, את זוכרת את הרופא
.אני מקווה שהופעתי מצאה חן בעינייך, דוקטור-
26
00:05:43,396 --> 00:05:46,252
.את רוקדת בזעם רב כל כך
27
00:05:46,453 --> 00:05:48,356
...בהכנעה אני מודה לך
28
00:05:48,373 --> 00:05:51,184
...נדמה ששוב עוררת ענין אצל הדוקטור
29
00:05:51,852 --> 00:05:53,412
.ועל כך אני מודה לו
30
00:05:53,838 --> 00:05:55,611
...אם שמעת איזו רכילות
31
00:05:55,858 --> 00:05:59,553
?אה, כן
.אז כולי תקווה שתקשיב לעצתך שלך-
32
00:06:00,249 --> 00:06:02,872
?ומה היא תהיה, אנא ממך
33
00:06:04,880 --> 00:06:07,626
.בקש דעה נוספת
34
00:06:15,702 --> 00:06:20,109
יושב הראש, סיורי נתנה הופעה
?מלאת תשוקה, הלא כן
35
00:06:20,690 --> 00:06:21,916
.אכן
36
00:06:22,435 --> 00:06:25,577
מאמאה, הזמנת את יושב הראש
? לאחוזתי בסוף שבוע זה
37
00:06:26,490 --> 00:06:28,168
.זאת מסיבת הצפיה בפריחה השנתית שלי
38
00:06:28,170 --> 00:06:30,278
.ברון, אמרתי לך שלא אוכל להגיע
39
00:06:30,566 --> 00:06:32,140
.יש לי פגישה דחופה
40
00:06:32,144 --> 00:06:34,805
?מטפלת במטרד קטן
41
00:06:34,809 --> 00:06:36,948
?או שמא היה זה סוד שובב
42
00:06:37,771 --> 00:06:40,451
ברון, האין סיורי תיראה מהממת
43
00:06:40,776 --> 00:06:42,931
?בין הפרחים באחוזתך
44
00:06:43,929 --> 00:06:45,599
.כן, יפה מאוד
45
00:06:46,067 --> 00:06:49,608
.תדאגי לשלוח אותה
.עם בת לוויה, כמובן-
46
00:06:49,701 --> 00:06:52,720
.אני בטוחה שמר בקו יתחייב
47
00:06:53,345 --> 00:06:57,062
רעיון יפה, ברון, אך זקוקים
.לסיורי בתיאטרון
48
00:06:57,290 --> 00:06:58,928
.מאמאה, אני מצפה לה שם
49
00:07:00,443 --> 00:07:02,525
?נובו, תבוא ביום שבת
50
00:07:03,169 --> 00:07:05,176
כל הדרך הזאת בכדי לראות
? עץ דובדבן
51
00:07:05,484 --> 00:07:07,901
.את זה אותיר ליושב הראש
52
00:07:08,762 --> 00:07:11,483
.היית נהדרת הערב
.סלחו לי
53
00:07:15,554 --> 00:07:17,374
...אם לא תרצי ללכת
54
00:07:18,564 --> 00:07:20,977
.אני מאוד רוצה ללכת
55
00:07:21,867 --> 00:07:23,929
.אז הישמרי לך בכל רגע
56
00:07:24,717 --> 00:07:27,220
.ישנה סיבה שהטסומומו רוצה בך שם
57
00:07:27,852 --> 00:07:30,157
סמכי עליי סיורי, אני מכירה
.את הברון שלי
58
00:07:30,480 --> 00:07:32,638
.יש לו חולשה לנשים יפות
59
00:07:33,328 --> 00:07:38,012
ואת עכשיו הגיישה
.הכי מפורסמת בכל מיוקו
60
00:07:39,216 --> 00:07:41,000
.הנחשקת ביותר
61
00:08:20,179 --> 00:08:24,462
סיורי... היום אפילו
.פריחת הדובדבן מקנאה בה
62
00:08:33,304 --> 00:08:36,446
יש דבר אשר כבר הרבה
... זמן אני רוצה לומר לך
63
00:08:38,111 --> 00:08:39,162
...הייתי רוצה
64
00:08:42,261 --> 00:08:45,127
להודות לך על
.תשומת ליבך לנובו-סאן
65
00:08:45,303 --> 00:08:46,604
.נובו יכול להיות איש קשה
66
00:08:47,271 --> 00:08:51,677
...כך שבמסיבות, יקירתי, סאקה רק במתינות
67
00:08:51,728 --> 00:08:53,553
.והוא בז לגיישות
68
00:08:54,570 --> 00:08:55,648
...אבל הוא
69
00:08:56,712 --> 00:08:57,629
.הוא מחבב אותך...
70
00:08:59,600 --> 00:09:02,947
,ומפני שאתה מעריץ אותו
.אני מכבדת אותו עוד יותר
71
00:09:04,422 --> 00:09:07,634
.הוא לעולם לא יאמר לך זאת בעצמו
.הוא צנוע מדי
72
00:09:08,978 --> 00:09:12,320
,לחמנו במנצ'וריה יחדיו
.ואז אירע פיצוץ
73
00:09:13,238 --> 00:09:15,319
.הוא הגן עליי מפני הגרוע שבדבר
74
00:09:16,363 --> 00:09:19,780
,כפי שאת יכולה לדמיין
.אני חב לו חוב גדול
75
00:09:21,174 --> 00:09:24,716
,נובו לימד אותי הרבה דברים
.למשל סבלנות
76
00:09:25,209 --> 00:09:27,716
.ואני בתמורה, ניסיתי ללמד אותו
77
00:09:28,160 --> 00:09:30,812
עליך להתענג על החיים
.כל עוד אתה יכול
78
00:09:31,168 --> 00:09:32,887
.אגדת פרחי הדובדבן
79
00:09:33,758 --> 00:09:35,256
.הרי לך מדוע נובו מחבב אותך
80
00:09:36,220 --> 00:09:38,031
.אל לנו לצפות לאושר, סיורי
81
00:09:38,611 --> 00:09:40,212
.זהו לא דבר אשר אנו ראויים לו
82
00:09:41,229 --> 00:09:44,143
,כשהחיים מתנהלים היטב
.הרי זאת מתנה פתאומית
83
00:09:44,403 --> 00:09:46,108
...ואין זה יכול להמשך לנצח
84
00:09:53,500 --> 00:09:58,781
.סיורי, הנה את
.יש לי מתנה עבורך
85
00:10:05,789 --> 00:10:08,469
מאמאה ביקשה שאראה לך
.את אוסף הקימונו שלי
86
00:10:09,773 --> 00:10:11,153
,זהו אוסף מכובד
87
00:10:16,944 --> 00:10:19,323
,נתתי למאמאה כמה קימונו בעלי ערך
88
00:10:19,971 --> 00:10:22,189
.אני אוהב לתת מתנות לנערות יפות
89
00:10:26,207 --> 00:10:27,930
.זה בשבילך
90
00:10:31,873 --> 00:10:34,187
.בואי, הביטי מקרוב
91
00:10:39,389 --> 00:10:41,159
?האין זה מקסים
92
00:10:44,590 --> 00:10:45,715
.תמדדי אותו
93
00:10:48,964 --> 00:10:50,368
.הברון אדיב מדי
94
00:10:51,062 --> 00:10:55,322
,אמדוד אותו בשמחה עם מאמאה
.כשהברון יחזור למיוקו
95
00:10:55,964 --> 00:10:57,159
?מי יודע מתי זה יהיה
96
00:10:57,709 --> 00:10:59,996
.לבשי אותו כעת, אל תתביישי
97
00:11:06,097 --> 00:11:07,346
,הסירי דאגה
98
00:11:08,023 --> 00:11:11,166
,אני מנוסה בקשרי הקימונו
.ובהתרתם גם כן
99
00:11:13,583 --> 00:11:16,021
.אנא ממך, מר בקו מחכה
100
00:11:16,949 --> 00:11:18,319
.בקו לא מחכה לאיש
101
00:11:21,710 --> 00:11:25,219
,אנא
102
00:11:25,219 --> 00:11:26,178
!הפסק
103
00:11:33,890 --> 00:11:36,561
!אנא, הפסק כעת
104
00:12:00,195 --> 00:12:03,615
.סיורי, אני רק רוצה להביט
105
00:12:05,312 --> 00:12:06,623
.אין בכך כל נזק
106
00:12:07,984 --> 00:12:09,112
.כל גבר יעשה כך
107
00:13:19,321 --> 00:13:20,730
.הרוח הביאה לי בשורה
108
00:13:21,741 --> 00:13:22,812
!כה רשלנית
109
00:13:23,459 --> 00:13:25,558
!הרסת את כל תוכניותנו
110
00:13:25,963 --> 00:13:26,922
!לא עשיתי דבר
111
00:13:27,242 --> 00:13:30,317
.סיורי, אל תעליבי אותי
...אני מכירה את הברון היטב
112
00:13:30,617 --> 00:13:32,120
.הוא נתן לי קימונו
113
00:13:32,123 --> 00:13:33,972
!מכרת את עצמך בעבור קימונו
114
00:13:33,975 --> 00:13:35,154
!אני לא מכרתי את עצמי
115
00:13:35,734 --> 00:13:37,934
.היום אני מקבלת הצעות מחיר לבתולייך
116
00:13:38,291 --> 00:13:42,066
אך איזה מחיר אוכל לקוות לדרוש
?כאשר האצבע מכוונת אל גבך
117
00:13:42,148 --> 00:13:44,423
...הוא הביט בי וזה הכל, אחות גדולה
118
00:13:44,643 --> 00:13:46,747
.יבדקו אותך בטקס הבתולים
119
00:13:47,041 --> 00:13:48,654
...אם יגלו שאת חסרת ערך
120
00:13:49,008 --> 00:13:50,528
!אני לא חסרת ערך
121
00:13:53,504 --> 00:13:55,020
!אני לא חסרת ערך
122
00:14:08,156 --> 00:14:11,070
עוד כמה זמן תימשך
?הצעת המחיר הזאת
123
00:14:11,865 --> 00:14:16,561
?ובכלל, מי חפץ בשזיף שכבר נגסו בו
124
00:14:34,568 --> 00:14:37,919
?אז כמה זה
?עשרים יין, שלושים
125
00:14:39,015 --> 00:14:41,129
.לא ייתכן שהסכום הזה נכון
126
00:14:41,565 --> 00:14:44,437
,סומכת אני שתסכימי
.זכיתי בהתערבות
127
00:14:46,721 --> 00:14:50,582
סיורי עשתה היסטוריה, שום
.בתולים לא נמכרו בעבור יותר
128
00:14:51,070 --> 00:14:55,539
.אף לא שלי
.חמש עשרה אלף יין
129
00:14:56,387 --> 00:14:59,983
! לא יאומן
.תודה, אחותי הגדולה
130
00:15:00,586 --> 00:15:05,201
ברור שדבר מזה לא ילך
...לסיורי, או אליך מאמאה
131
00:15:05,667 --> 00:15:10,709
.הכל לאוקייה, כל החמש עשרה אלף
132
00:15:10,867 --> 00:15:11,834
.למוסד זה
133
00:15:12,407 --> 00:15:13,618
.אינני מבינה
134
00:15:14,292 --> 00:15:18,172
את זה, סיורי, את תירשי
.בתור בתי המאומצת
135
00:15:19,917 --> 00:15:22,372
?מה
!את לא תעיזי-
136
00:15:22,770 --> 00:15:25,270
.אני רשאית לעשות ככל שאני רוצה
137
00:15:25,705 --> 00:15:27,702
!אבל הבטחת את האוקייה לפמפקין
138
00:15:30,093 --> 00:15:33,785
...הביטי בה, עדיין שולית גיישה בתולה
139
00:15:35,488 --> 00:15:35,973
!פמפקין
140
00:15:36,103 --> 00:15:37,295
?אינך יכולה לאמץ את שתינו
141
00:15:37,295 --> 00:15:38,617
!שקט סיורי
142
00:15:39,440 --> 00:15:44,076
אני לא טיפשה, פמפקין תהיה
.הבובה של הטסומומו
143
00:15:45,258 --> 00:15:48,983
כמה זמן יעבור עד שתזרקי
?אותנו לרחוב
144
00:15:49,670 --> 00:15:51,421
.נתתי לך את חיי
145
00:15:51,924 --> 00:15:56,862
.כן, ואת עזות מצחך ואת מזגך השפל
146
00:16:00,626 --> 00:16:02,655
,מי שילמה עבור הקימונו אשר עלייך
147
00:16:03,210 --> 00:16:04,361
,האורז אשר בקערה שלך
148
00:16:04,736 --> 00:16:06,488
?הטבק אשר במקטרת שלך
149
00:16:06,897 --> 00:16:07,458
?מי
150
00:16:07,710 --> 00:16:09,658
!אל תגזימי
151
00:16:09,658 --> 00:16:12,244
.מעולם לא היה לך אפילו פטרון
152
00:16:12,247 --> 00:16:13,695
!אל תאמרי את זה
!אל תאמרי את זה
153
00:16:13,698 --> 00:16:16,128
בחרת בקואיצ'י הזה אשר
...לא שווה מאומה
154
00:16:16,128 --> 00:16:17,112
!הפסיקי
155
00:16:17,137 --> 00:16:20,297
.מציץ בחלונך בכל שעות הלילה
156
00:16:20,375 --> 00:16:20,930
!שקט
157
00:16:21,433 --> 00:16:26,208
.לא כמו גיישה, אלא כמו זונת רחוב
158
00:16:29,345 --> 00:16:32,214
.חוץ מזה, את מזדקנת
159
00:16:34,464 --> 00:16:35,598
...אבל סיורי
160
00:16:36,606 --> 00:16:40,008
...סיורי מיועדת להפוך לאגדה
161
00:16:55,930 --> 00:16:57,537
...אימי היקרה
162
00:17:02,354 --> 00:17:03,441
,אנו נראה
163
00:17:05,129 --> 00:17:06,703
?הלא כן
164
00:17:11,417 --> 00:17:14,500
סיורי, חדרך קטן מדי
165
00:17:14,736 --> 00:17:16,604
.קחי את של הטסומומו
166
00:17:19,107 --> 00:17:20,634
...מהיום והלאה
167
00:17:21,452 --> 00:17:23,444
.השם שלך הוא ניטה סיורי
168
00:17:24,652 --> 00:17:27,676
?האוכל לברך את שתיכן
169
00:17:27,678 --> 00:17:28,638
.את יכולה
170
00:17:34,392 --> 00:17:35,217
!אחות גדולה
171
00:17:37,290 --> 00:17:39,282
.כל מה שרצינו, את גרמת לו להתרחש
172
00:17:39,770 --> 00:17:40,590
.תודה לך
173
00:17:44,044 --> 00:17:46,210
?האוכל לשאול מי זה
174
00:17:46,243 --> 00:17:47,224
.דר' קראב
175
00:17:49,111 --> 00:17:51,107
?האם נובו התאכזב
176
00:17:51,144 --> 00:17:54,886
.נובו לא השתתף
.זה מנוגד לעקרונותיו הנעלים
177
00:17:57,482 --> 00:18:01,320
.דר' קראב התחרה בברון, הברון שלי
178
00:18:02,423 --> 00:18:04,135
?רוצה לדעת את האמת, סיורי
179
00:18:05,450 --> 00:18:07,142
.הוא הציע את הסכום הגבוה ביותר
180
00:18:07,907 --> 00:18:11,316
סלחי לי, אבל נתתי
.לדר' קראב לזכות
181
00:18:11,768 --> 00:18:13,608
.אני חושבת שאת מבינה מדוע
182
00:18:13,692 --> 00:18:16,064
.אני נשבעת לך, אני חפה מפשע
183
00:18:16,971 --> 00:18:17,879
.ודאי שכך
184
00:18:18,420 --> 00:18:22,158
אין גבר שהיה מוכן לשלם
.כה הרבה עבור דבר שכבר לקח
185
00:18:23,535 --> 00:18:24,941
,זאת היתה אשמתי
186
00:18:24,979 --> 00:18:27,532
.לא הגנתי עלייך
187
00:18:33,584 --> 00:18:35,692
.תחגגי את הרגע הזה, סיורי
188
00:18:36,760 --> 00:18:40,449
הלילה, כל האורות בהנמצ'י
.דולקים עבורך
189
00:20:15,759 --> 00:20:18,076
...בתי
190
00:20:27,200 --> 00:20:29,772
.את גיישה אמיתית כעת
191
00:20:53,026 --> 00:20:54,894
?מה את עושה בחדר שלי
192
00:20:59,814 --> 00:21:02,378
.באתי לברך אותך
193
00:21:04,811 --> 00:21:06,189
!אנא, צאי החוצה
194
00:21:08,675 --> 00:21:12,699
.צ'יו קטנה שלי, תראי מה מצאתי
195
00:21:13,916 --> 00:21:17,072
...ראשי התיבות שלו, כמה הדור
196
00:21:17,094 --> 00:21:20,376
.הסתרת את אהבתך מזה זמן רב
197
00:21:21,928 --> 00:21:24,313
.הקורבן שכל גיישה צריכה להקריב
198
00:21:24,394 --> 00:21:25,436
!לא
199
00:21:47,240 --> 00:21:50,082
?האם כאן את שומרת את זה
?קרוב לליבך
200
00:22:01,344 --> 00:22:02,943
!החזירי לי את זה
201
00:22:09,934 --> 00:22:10,967
!החזירי לי את זה
202
00:23:46,205 --> 00:23:47,258
.יכולתי להיות במקומה
203
00:23:48,734 --> 00:23:51,637
.כעת אני הגיישה של הבית הזה
204
00:23:55,357 --> 00:23:56,910
.יכולתי להיות במקומה
205
00:23:57,490 --> 00:23:59,044
?האם היינו כה שונות
206
00:23:59,892 --> 00:24:03,432
.היא אהבה פעם, היא קיוותה פעם
207
00:24:05,182 --> 00:24:07,923
...ייתכן ואני מביטה בעתידי שלי
208
00:24:09,145 --> 00:24:12,607
...עד שהעתיד האמיתי נפל מן השמיים
209
00:25:37,498 --> 00:25:40,259
?קורין, ראית את סיורי
210
00:25:40,259 --> 00:25:41,219
.לא, אני לא יודעת
211
00:25:52,020 --> 00:25:52,828
!יושב ראש
212
00:25:54,536 --> 00:25:55,416
.הם שולחים אותנו מכאן
213
00:25:55,456 --> 00:25:56,733
.אך הם לא מוכנים לומר היכן
214
00:25:56,761 --> 00:25:59,042
.לאוסקה, אבל אל לך ללכת
215
00:25:59,042 --> 00:26:00,285
.העיר היא המטרה הראשית
216
00:26:00,914 --> 00:26:02,314
.תארזי את דברייך, מהר
217
00:26:05,038 --> 00:26:08,245
נובו ואני מנסים למצוא מקום
.בטוח לכמה שיותר אנשים
218
00:26:08,774 --> 00:26:09,782
.בואי
219
00:26:14,624 --> 00:26:15,242
.הנה
220
00:26:16,563 --> 00:26:18,426
.אישורי עבודה, סייעת לאחות
221
00:26:18,615 --> 00:26:20,862
.חבר שלי הוא המנתח הראשי בקמיאוקה
222
00:26:21,094 --> 00:26:23,725
?מה בקשר לסיורי, לא נוכל ללכת ביחד
223
00:26:23,930 --> 00:26:25,903
.אל תדאגי, ישמרו עליה
224
00:26:31,292 --> 00:26:32,250
...נזוז
225
00:26:33,772 --> 00:26:35,426
...אחות גדולה
226
00:26:35,973 --> 00:26:37,395
!סיורי, בואי
227
00:26:38,775 --> 00:26:41,890
.זה אלימה, הוא יקח אותך לגבעות
228
00:26:42,678 --> 00:26:44,983
.לנובו יש חבר שם, יצרן קימונו
229
00:26:46,134 --> 00:26:48,472
.כל מי שיעצור אותך - הראי לו את זה
230
00:26:51,143 --> 00:26:51,992
?אני חייבת ללכת
231
00:26:52,328 --> 00:26:54,287
.זה מקום מבודד, את תהיי בטוחה
232
00:26:57,099 --> 00:26:59,828
...ומה איתך? אמרת שאוסקה מסוכנת
233
00:27:00,651 --> 00:27:04,419
.המפעל שלנו שם, אין לי ברירה
234
00:27:09,093 --> 00:27:10,389
!לכי
235
00:27:12,450 --> 00:27:14,852
.אבטא את הכרת תודתך בפני נובו-סאן
236
00:27:35,329 --> 00:27:39,466
,שנה ללא חדשות
.מלבד חדשות של מוות
237
00:27:40,392 --> 00:27:42,885
.תבוסה. בושה
238
00:27:43,938 --> 00:27:45,425
...שמועות אודות ערים
239
00:27:45,425 --> 00:27:48,454
.אשר התנדפו בענני עשן
240
00:27:49,690 --> 00:27:53,898
...ועוד שנה, ועוד שנה
241
00:27:54,103 --> 00:27:56,989
.עד אשר החיים הישנים נראו כחלום
242
00:27:58,699 --> 00:28:00,592
?ההייתי פעם גיישה
243
00:28:02,012 --> 00:28:05,614
?הרקדתי פעם, אוחזת מניפה
244
00:28:06,496 --> 00:28:08,675
,מי תאחז מניפה כעת
245
00:28:09,534 --> 00:28:11,135
?או תצבע את שפתותיה
246
00:28:13,907 --> 00:28:15,647
.ואז עוד שנה
247
00:28:16,546 --> 00:28:17,894
.מאומה
248
00:28:18,682 --> 00:28:20,682
.אורז... עבודה
249
00:28:21,830 --> 00:28:24,297
.אורז... עבודה
250
00:28:25,763 --> 00:28:26,973
...מאומה
251
00:28:33,864 --> 00:28:34,997
!סיורי
252
00:28:37,937 --> 00:28:38,401
!סיורי
253
00:28:38,924 --> 00:28:41,122
.איש מאוסקה בא לראות אותך
254
00:29:05,843 --> 00:29:07,000
!נובו-סאן
255
00:29:13,801 --> 00:29:17,221
גנרל טוטורי נלכד ונשפט
.בתור פושע מלחמה
256
00:29:17,723 --> 00:29:20,540
.הברון איבד את כל הונו
257
00:29:20,686 --> 00:29:22,768
...והתאבד
258
00:29:23,281 --> 00:29:24,720
?ומה בקשר לאוקייה
259
00:29:25,001 --> 00:29:27,240
...מר בקו נעלם, אבל האחרים
260
00:29:27,402 --> 00:29:28,600
?הדודה והאמא
261
00:29:29,698 --> 00:29:32,478
...כמו תמיד, בלתי ניתנות להריסה
262
00:29:34,366 --> 00:29:35,875
?ויושב הראש
263
00:29:38,142 --> 00:29:39,641
.הכי טוב שאפשר היה לצפות
264
00:29:43,473 --> 00:29:46,187
.זה כל מה שנותר מהמפעלים שלנו
265
00:29:50,147 --> 00:29:52,127
...אני כה מצטערת, נובו-סאן
266
00:29:54,898 --> 00:29:56,227
...סיורי
267
00:30:00,200 --> 00:30:02,332
,אנו רוצים לבנות מחדש
268
00:30:02,627 --> 00:30:05,415
.אך לשם כך נזדקק לעזרתך
269
00:30:05,438 --> 00:30:07,208
?מה אני יכולה לעשות
270
00:30:07,480 --> 00:30:10,039
,היכן שהוא, מתחת לסמרטוטים האלה
271
00:30:10,785 --> 00:30:13,928
האם את עדיין הגיישה הגדולה
?ביותר במיוקו
272
00:30:18,719 --> 00:30:22,516
,אם לעץ לא נותרו עלים או ענפים
?התוכל עדיין לקרוא לו עץ
273
00:30:23,918 --> 00:30:29,185
,עם כלום מלבד שברים אל מול רגליי
?האוכל עדיין לקרוא לעצמי איש עסקים
274
00:30:39,155 --> 00:30:41,524
.עליי היה לדאוג לך יותר
275
00:30:41,807 --> 00:30:44,612
.אנא ממך, הצלת את חיי
276
00:30:45,754 --> 00:30:47,575
.אני חבה לך כה הרבה בתמורה
277
00:30:51,071 --> 00:30:53,654
יושב הראש ואנוכי זקוקים למימון
.אמריקאי
278
00:30:53,924 --> 00:30:56,716
,ישנו אדם, קולונל דריקס שמו
279
00:30:57,257 --> 00:30:59,381
.ובידו הכוח להעניק לנו חוזה
280
00:31:00,595 --> 00:31:02,810
.הראיתי לו את תמונתך
281
00:31:03,946 --> 00:31:05,435
.הוא ביקש לפגוש אותך
282
00:31:11,260 --> 00:31:13,665
,איני אדם בעל כושר שכנוע, סיורי
283
00:31:14,511 --> 00:31:17,457
,אך אם את ועוד כמה גיישות
284
00:31:17,491 --> 00:31:20,316
תלבשו שנית את הקימונו
,ותצטרפו אלינו
285
00:31:21,152 --> 00:31:25,613
נוכל להראות לאמריקאים עד כמה
.מדינתנו מכניסת אורחים
286
00:31:25,961 --> 00:31:27,797
,הייתי כה רוצה, נובו-סאן
287
00:31:30,282 --> 00:31:31,808
.אך כל זה היה מזמן
288
00:31:31,979 --> 00:31:33,329
...אין לי ספק, סיורי
289
00:31:34,832 --> 00:31:37,288
שעדיין תצליחי
,להמיס ליבו של כל אדם
290
00:31:38,294 --> 00:31:40,569
.ולא חשוב כמה נוקשה הוא
291
00:31:44,229 --> 00:31:45,942
,איני רגיל להתחנן
292
00:31:48,596 --> 00:31:50,101
אבל אנא, תדעי לך
293
00:31:51,211 --> 00:31:56,132
שאם תסכימי, יושב הראש ואנוכי
.נהיה אסירי תודה
294
00:32:29,149 --> 00:32:31,147
מחוץ לתחום -ללא אישור - לכל
היפנים והחיילים של ארצות הברית
295
00:32:31,348 --> 00:32:33,245
.יושב הראש זקוק היה לי
296
00:32:33,787 --> 00:32:37,638
...אך רחוקה הייתי מהגיישה של פעם
297
00:32:39,387 --> 00:32:43,559
סודות עולמנו הכמוס היו כעת
.גלויות למען הנערות בבית
298
00:32:44,908 --> 00:32:48,364
כל זונת רחוב עם פנים צבועות
העוטה קימונו משי
299
00:32:48,507 --> 00:32:50,371
.תוכל להתקרא גיישה
300
00:32:54,009 --> 00:32:56,737
חיפשתי אחר האדם היחיד
...שיכול היה לעזור
301
00:32:57,189 --> 00:32:58,389
...מאמאה
302
00:32:59,368 --> 00:33:01,552
.המלחמה היתה חרוטה לה על פניה
303
00:33:02,516 --> 00:33:03,755
,כל דבר אודותיה
304
00:33:04,097 --> 00:33:05,106
,לא רק ביתה
305
00:33:05,551 --> 00:33:07,165
...היה פחות מאשר קודם
306
00:33:07,986 --> 00:33:09,330
,סיורי
307
00:33:09,547 --> 00:33:11,859
כשהברון האומלל שלי מילא
,את כיסיו באבנים
308
00:33:12,065 --> 00:33:13,314
.הפכתי מיואשת
309
00:33:14,076 --> 00:33:15,506
?מה עוד נותר לי לעשות
310
00:33:15,958 --> 00:33:17,145
.מכרתי את הקימונו
311
00:33:17,688 --> 00:33:20,105
מכרתי תכשיטי הג'ייד [ירקן] שלי
.תמורת מנות מזון קצובות
312
00:33:21,276 --> 00:33:22,480
,זה כאב תחילה
313
00:33:23,120 --> 00:33:24,441
.אך השלמתי עם עצמי
314
00:33:24,584 --> 00:33:27,199
כעת יש לי הכנסה קטנה אך מסודרת
315
00:33:27,303 --> 00:33:28,364
.מהשכרת חדרים
316
00:33:29,412 --> 00:33:31,565
.אני לא רוצה לרדוף אחר העבר
317
00:33:32,185 --> 00:33:33,656
.ייתכן וזה ייטיב עימך
318
00:33:35,554 --> 00:33:36,205
?הכיצד
319
00:33:36,567 --> 00:33:39,393
להזכיר לך שפעם, במבט אחד
320
00:33:39,505 --> 00:33:42,226
.יכולת להוריד אדם כמו הברון על ברכיו
321
00:33:51,850 --> 00:33:55,179
...נו טוב, שמרתי קימונו אחד
322
00:34:05,101 --> 00:34:07,973
.הברון נתן לי אותו כשנהיה פטרוני
323
00:34:15,517 --> 00:34:18,290
.תודה, אחות גדולה
324
00:34:21,782 --> 00:34:22,581
,אמרי נא לי
325
00:34:23,204 --> 00:34:26,972
?מה יודעות אנו על אירוח אמריקאים
326
00:35:03,641 --> 00:35:05,937
?צ'יו-סאן, זאת את
327
00:35:17,678 --> 00:35:20,534
אין לי כל זכות לבקש ממך
.טובות, פמפקין
328
00:35:20,589 --> 00:35:21,575
.אני יודעת זאת
329
00:35:21,241 --> 00:35:23,854
נחשי מה? אני מעשנת כעת
...רק צ'סטרפילדס
330
00:35:23,966 --> 00:35:27,842
רציתי להתנצל בפנייך זמן כה רב
.בקשר לאוקייה
331
00:35:27,918 --> 00:35:30,169
החיילים האלה, את יודעת
?מה הם גרמו לי לשיר
332
00:35:30,416 --> 00:35:31,816
.זה היה אמור לעבור אלייך, לא אליי
333
00:35:31,897 --> 00:35:32,934
...את פרנק סינטרה
334
00:35:33,294 --> 00:35:35,603
אילו תוכלי לחפש בליבך
...ולסלוח לי
335
00:35:36,097 --> 00:35:37,633
.הפסיקי, סיורי
336
00:35:40,912 --> 00:35:42,837
?האמת לאמיתה
337
00:35:44,494 --> 00:35:47,916
הייתי מעדיפה ללעוס חול
.מאשר לחזור לכל זה
338
00:35:48,893 --> 00:35:51,157
?אם כן את לא כועסת עליי
339
00:35:53,963 --> 00:35:57,125
.אל תדאגי לי, ציפור שיר קטנה
(סלנג- ילדונת)
340
00:35:57,224 --> 00:36:01,119
יש לי יותר לקוחות
.ממה שאני צריכה
341
00:36:02,186 --> 00:36:05,076
את נראית כה נינוחה עם
...האמריקאים האלה
342
00:36:05,940 --> 00:36:07,460
!הם מנובלים
343
00:36:10,494 --> 00:36:11,752
?מי זה הקולונל הזה
344
00:36:12,126 --> 00:36:13,798
...נשמע קצין חשוב
345
00:36:14,256 --> 00:36:18,616
יש לו הסמכות לאשר מימון
.אמריקאי לנובו וליושב ראש
346
00:36:20,891 --> 00:36:23,533
?האם הוא מוכן לשלם לנו בדולרים
347
00:36:24,199 --> 00:36:25,809
?בכסף מזומן
348
00:36:27,052 --> 00:36:29,653
.אל תבזבז את זמני
349
00:36:29,773 --> 00:36:31,356
?אתה חושב שאני פריירית
350
00:36:31,693 --> 00:36:34,495
אני רוצה שישים ארגזים של
לאקי סטרייק
351
00:36:34,653 --> 00:36:38,257
או שאעבור לעשות עסקים
... עם הסמל מק'פיי
352
00:36:40,165 --> 00:36:42,979
...נאלצתי לשוב ולהיות גיישה
353
00:36:43,689 --> 00:36:45,839
אמא פתחה את האוקייה שנית
354
00:36:46,430 --> 00:36:48,736
...אך קופסת הפודרה שלי היתה ריקה
355
00:36:48,736 --> 00:36:51,767
.העפרונות שלי הפכו לעפר
356
00:36:53,032 --> 00:36:57,865
אך זאת היתה הזדמנותי היחידה
.לפגוש שוב את יושב הראש
357
00:36:57,930 --> 00:37:00,329
?האם הוא יבחין בידיי השחוקות
358
00:37:00,836 --> 00:37:02,309
?במשי המרופט
359
00:37:02,587 --> 00:37:05,307
...הנה, את שבה לעצמך
360
00:37:06,491 --> 00:37:08,821
.העולם השתנה לחלוטין
361
00:37:09,448 --> 00:37:10,758
?ואילו הוא
362
00:37:11,836 --> 00:37:16,776
והאם אמצא סוף-סוף הכוח
?לומר לו את כל אשר בליבי
363
00:37:39,633 --> 00:37:40,863
,הביטי בך, סיורי
364
00:37:41,687 --> 00:37:43,720
נראה כאילו המלחמה מעולם
...לא התרחשה
365
00:37:44,995 --> 00:37:47,219
.אני כה שמחה לראות שיושב הראש בטוח
366
00:37:47,485 --> 00:37:49,685
אנא קבלי את התנצלותי על כך
.שביקשתי זאת ממך
367
00:37:49,727 --> 00:37:53,807
לא, כל מה שאעשה לא יצליח
.להשיב לך על טוב-ליבך
368
00:37:55,967 --> 00:37:57,366
..רציתי לומר לך ש
369
00:37:57,406 --> 00:37:58,668
!סיורי
370
00:38:02,689 --> 00:38:05,655
?האוכל להציג בפנייך את קולונל דרקס
371
00:38:06,233 --> 00:38:07,411
.שלום
(יפנית)
372
00:38:08,844 --> 00:38:10,550
!אלוהים, את יותר מדהימה כשפוגשים בך
373
00:38:10,850 --> 00:38:12,542
.זהו השותף שלי, סגן האצ'ינס
374
00:38:12,643 --> 00:38:13,838
.לכבוד הוא לי, גבירתי
375
00:38:14,565 --> 00:38:18,071
סיורי היא אחת מתעלומות
.המזרח אודותיה סיפרתי לך
376
00:38:18,204 --> 00:38:20,412
.תעלומה שאולי תוכלו לפתור
377
00:38:21,158 --> 00:38:22,327
?איכפת לך? אפשר
378
00:38:22,549 --> 00:38:23,659
.כן, כמובן
.קולונל
379
00:38:29,521 --> 00:38:30,338
!רק רגע
380
00:38:30,843 --> 00:38:31,362
.נהדר
381
00:38:31,763 --> 00:38:33,842
?היי, מי רוצה וויסקי
382
00:38:34,602 --> 00:38:36,284
,תראה מה זה
...הופעה חיה
383
00:38:36,402 --> 00:38:40,020
יושב הראש, אל תגיד לי
...שהתחלתם במסיבה בלעדיי
384
00:38:40,163 --> 00:38:41,706
.אני רוצה להציג בפניכם את פמפקין
385
00:38:50,401 --> 00:38:52,238
.רבותיי, בבקשה
386
00:38:53,002 --> 00:38:54,152
!טוב לראות אותך
387
00:38:54,186 --> 00:38:55,414
,אתה בכלל לא השתנית
388
00:38:55,434 --> 00:38:57,077
אתה נראה כאילו לא
.היתה כאן מלחמה
389
00:39:06,841 --> 00:39:07,961
!ואוו, כמו בהילטון
390
00:39:11,280 --> 00:39:12,456
!אנא מכם, תשבו
391
00:39:12,481 --> 00:39:13,838
!הדקו חגורות
392
00:39:20,479 --> 00:39:22,536
!אנו עושים את זה כל הזמן
393
00:39:45,200 --> 00:39:47,228
...מצוין בשבילו, פחות טוב עבורנו
394
00:39:48,005 --> 00:39:50,238
?הנוכל להצטרף אליכם, רבותיי
395
00:39:50,362 --> 00:39:51,322
!כן, בבקשה
396
00:39:51,324 --> 00:39:52,831
...אני יכול להתרגל לכל זה
397
00:39:52,996 --> 00:39:57,463
,בבית, אמבטיה פירושה מקלחת מהירה
?מגבת קרה והרבה סבון, נכון
398
00:39:57,796 --> 00:40:00,854
אבל כאן אתם הופכים
?כל דבר לטקס, נכון
399
00:40:01,048 --> 00:40:04,617
.זאת האמנות להפוך הרגל לתענוג, קולונל
400
00:40:04,595 --> 00:40:06,112
.דיברת כמו גיישה אמיתית
401
00:40:06,357 --> 00:40:07,906
,אם נעשה עסקים יחדיו
402
00:40:08,155 --> 00:40:10,183
.אולי נבוא לבקר אותך יום אחד
403
00:40:10,635 --> 00:40:12,574
.הייתי רוצה לראות את ארצות הברית
404
00:40:13,323 --> 00:40:15,074
אני מכירה משחק קטן
,אותו נוכל לשחק
405
00:40:15,430 --> 00:40:17,991
.הוא נקרא אמת או שקר
406
00:40:18,995 --> 00:40:19,857
,אני מכיר את המשחק הזה
407
00:40:20,116 --> 00:40:21,487
.אנו קוראים לו נישואים, שם בבית
408
00:40:24,675 --> 00:40:25,996
..נו ברצינות
409
00:40:26,741 --> 00:40:28,066
,עכשיו הקשיבו טוב
410
00:40:28,273 --> 00:40:29,758
.סיורי מכירה את הכללים
411
00:40:29,915 --> 00:40:31,313
מעולם לא פגשתי אישה
...שלא הכירה אותם
412
00:40:32,434 --> 00:40:34,354
כל אחד אומר שני דברים
413
00:40:34,354 --> 00:40:36,009
.אחד אמת, השני הוא לא
414
00:40:36,554 --> 00:40:40,292
,אם אתה מנחש נכון.
.השקרן נענש
415
00:40:41,588 --> 00:40:43,346
?אז שווה להפסיד
416
00:40:44,456 --> 00:40:45,874
?אתה רואה
417
00:40:46,249 --> 00:40:47,279
.אני ראשונה
418
00:40:47,281 --> 00:40:48,239
.בואו נראה
419
00:40:49,010 --> 00:40:52,871
יום אחד בסאפורו, היכן שנולדתי
420
00:40:53,476 --> 00:40:55,424
.דייג לכד דג מדבר
421
00:40:55,800 --> 00:40:57,205
,הסיפור השני הוא הנכון
422
00:40:57,893 --> 00:40:59,548
...ואפילו לא שמעתי אותו עדיין
423
00:41:04,031 --> 00:41:07,302
.אם אני אטבע, זאת תהיה אשמתך
424
00:41:07,798 --> 00:41:09,934
אנא מכם, אין לי סיכוי
,מול הגיישות האלה
425
00:41:09,934 --> 00:41:12,390
..הן מומחיות בלהוליך שולל
426
00:41:12,689 --> 00:41:14,317
,אני מומחית בדבר אחד בלבד
427
00:41:14,471 --> 00:41:15,868
...ורק דבר אחד
428
00:41:16,520 --> 00:41:17,549
!סאקה
429
00:41:18,472 --> 00:41:21,090
.סיורי, הסיפור הכי אמיתי שאת יודעת
430
00:41:23,234 --> 00:41:25,786
,פעם, כשהייתי ילדה קטנה
431
00:41:26,605 --> 00:41:30,011
,על גדת הסונאגאוה
432
00:41:30,036 --> 00:41:32,477
זר נאה היה מספיק נחמד
433
00:41:32,892 --> 00:41:35,005
..בכדי לקנות לי קרח מתוק
434
00:41:35,193 --> 00:41:36,419
.סיורי, לדעתי עלינו לעצור את המשחק
435
00:41:36,946 --> 00:41:39,522
,אם פמפקין תשתה עוד סאקה
.היא תתעלף
436
00:41:39,939 --> 00:41:42,552
...אה, זה הסיפור האמיתי
437
00:41:51,791 --> 00:41:54,125
?אם כן, מהו הנוהג
438
00:41:55,072 --> 00:41:56,540
?סלח לי
439
00:41:56,827 --> 00:41:59,377
בהנחה שהייתי רוצה לפגוש אותך
...באופן פרטי
440
00:41:59,683 --> 00:42:00,887
,אני מבקשת את סליחתך, קולונל
441
00:42:01,344 --> 00:42:03,493
.כך לא נוהגת גיישה
442
00:42:05,053 --> 00:42:06,433
,אל תהיי נבוכה
443
00:42:07,168 --> 00:42:08,596
?האם זה ענין של מחיר
444
00:42:08,714 --> 00:42:12,530
אילו היה מחיר, לעולם לא תוכל
.לעמוד בו
445
00:42:15,826 --> 00:42:17,576
,ראיתי את שניכם מתלחשים
446
00:42:17,709 --> 00:42:19,427
,אתם ארגנתם לכם משהו
447
00:42:19,547 --> 00:42:20,307
?נכון
448
00:42:20,385 --> 00:42:21,356
?מה אתה הבטחת לו
449
00:42:21,853 --> 00:42:23,379
.את חברתך, וזה הכל
450
00:42:23,766 --> 00:42:25,289
.נראה שהוא ציפה להרבה יותר
451
00:42:25,696 --> 00:42:28,608
!אילו רציתי זונת-רחוב, הייתי שוכר אחת
452
00:42:28,990 --> 00:42:29,936
?מה אתה מנסה לומר
453
00:42:30,567 --> 00:42:34,029
רק הרעיון שאת תשכבי
,עם כל גבר
454
00:42:34,827 --> 00:42:36,950
!את תהיי מתה בעיניי
455
00:42:47,198 --> 00:42:49,628
?את לא רואה שאני רוצה אותך לעצמי
456
00:42:51,524 --> 00:42:52,641
!את הרסת אותי
457
00:42:53,657 --> 00:42:56,334
.לפני שנפגשנו, הייתי אדם ממושמע
458
00:42:59,498 --> 00:43:00,904
.אסור היה לי לבקש ממך לבוא
459
00:43:01,708 --> 00:43:03,259
.יושב הראש התנגד לזה
460
00:43:04,529 --> 00:43:05,858
.הייתי צריך להקשיב לו
461
00:43:17,485 --> 00:43:19,606
.אני מבקשת את סליחתך, נובו-סאן
462
00:43:20,355 --> 00:43:23,228
היה טפשי מצידי לחשוב
.שאתה תסחור בי
463
00:43:24,566 --> 00:43:26,221
?אז לא ארגנת שום דבר עם הקולונל
464
00:43:26,263 --> 00:43:28,110
.אנא ממך, אל תעליב אותי שנית
465
00:43:30,859 --> 00:43:33,317
,אם הוא מאשר את החוזה שלנו
466
00:43:33,661 --> 00:43:35,977
.אז אהיה שנית אדם בעל-אמצעים
467
00:43:36,422 --> 00:43:38,894
,אין שום דבר שאני רוצה יותר, סיורי
468
00:43:40,621 --> 00:43:44,101
.מלהיות לך לפטרון
469
00:43:46,791 --> 00:43:48,658
.אני כבר חבה לך יותר מדי
470
00:43:48,742 --> 00:43:50,504
!אני לא אסכים שיסרבו לי
471
00:43:50,583 --> 00:43:51,020
!אנא ממך
472
00:43:51,102 --> 00:43:52,722
...אנו מחוברים יחדיו
473
00:43:52,903 --> 00:43:54,620
...אני יודע שגם את חשה בזה
474
00:43:54,642 --> 00:43:57,585
מעולם לא התכוונתי
.להוליך אותך שולל
475
00:43:59,892 --> 00:44:00,879
...סיורי
476
00:44:03,879 --> 00:44:06,498
אני לא אוהב שעומדים בפניי דברים
477
00:44:08,333 --> 00:44:09,996
...שלא אוכל לקבל אותם
478
00:44:12,579 --> 00:44:14,789
,כשהצגת אותי בפני נובו לראשונה
479
00:44:14,860 --> 00:44:17,058
הייתי כה טיפשה שהקדשתי
!לו את תשומת הלב שלי
480
00:44:17,137 --> 00:44:18,767
.את לא יכולה לסרב לו, אסור לך
481
00:44:18,857 --> 00:44:19,691
..אך מאמאה
482
00:44:19,823 --> 00:44:23,191
?מה הוא יכול לחשוב
!הוא הגן על חייך
483
00:44:23,195 --> 00:44:23,832
?אז הם שייכים לו כעת
484
00:44:24,153 --> 00:44:28,424
סיורי, אני יודעת איך זה
.לנסות לשרוד ללא פטרון
485
00:44:28,539 --> 00:44:30,327
!הייתי עושה משהו, כל דבר אחר
486
00:44:30,551 --> 00:44:31,440
?לנקות חדרים
487
00:44:31,903 --> 00:44:33,256
?להתחנן לכל ארוחה
488
00:44:33,623 --> 00:44:34,904
?האם אלו החיים שאת רוצה
489
00:44:35,535 --> 00:44:37,816
!אני רוצה חיים שהם שלי
490
00:44:37,939 --> 00:44:40,859
מעולם נובו לא התנהג אלייך
!בכל צורה מלבד טוב לב
491
00:44:41,399 --> 00:44:42,995
!אני לא רוצה רק טוב לב
492
00:44:42,997 --> 00:44:44,195
?מה
493
00:44:44,417 --> 00:44:45,752
?למה עוד ניתן לצפות
494
00:44:45,816 --> 00:44:47,166
.אנחנו גיישות
495
00:44:48,945 --> 00:44:51,363
?היו לך רגשות כלפי הברון, נכון
496
00:44:53,377 --> 00:44:55,176
.מעולם לא הרשיתי לעצמי
497
00:44:56,139 --> 00:44:57,390
!אל תשקרי לי
498
00:44:58,337 --> 00:45:00,349
.במשך הזמן את תלמדי
499
00:45:00,456 --> 00:45:01,412
!אני לא רוצה ללמוד
500
00:45:01,657 --> 00:45:02,588
!סיורי
501
00:45:04,022 --> 00:45:07,315
אין אנו הופכות לגיישות
,בכדי לרדוף אחר גורלינו
502
00:45:07,604 --> 00:45:10,451
.אנו הופכות לגיישות מחוסר ברירה
503
00:45:29,131 --> 00:45:30,344
!פמפקין
504
00:45:30,675 --> 00:45:32,566
?מה קרה, מה הבעיה
505
00:45:32,566 --> 00:45:33,135
.שום דבר
506
00:45:33,135 --> 00:45:34,936
.אני רק צריכה לבקש ממך טובה
507
00:45:35,132 --> 00:45:35,992
.תבקשי
508
00:45:37,012 --> 00:45:40,971
,בשעה תשע, הביאי את נובו לבריכה
.בצדו הרחוק של הגן
509
00:45:41,572 --> 00:45:44,409
?לא דקה לפני ולא דקה אחרי, טוב
510
00:45:46,297 --> 00:45:49,371
אנא ממך, אל תאמרי לנובו
.שאני אהיה שם מחכה
511
00:45:50,193 --> 00:45:51,169
?זאת הפתעה
512
00:45:52,098 --> 00:45:54,427
.כן, הפתעה
513
00:47:03,807 --> 00:47:05,085
!חכה
514
00:47:05,807 --> 00:47:07,767
?אנחנו נעשה את זה או לא
515
00:47:08,812 --> 00:47:10,240
?כן
516
00:47:40,367 --> 00:47:41,856
?יושב ראש
517
00:47:43,004 --> 00:47:44,066
!יושב ראש
518
00:47:52,407 --> 00:47:53,399
?איך יכולת
519
00:47:54,125 --> 00:47:55,853
!את לא יודעת מה עוללת
520
00:47:57,417 --> 00:47:58,353
.אבל אני כן יודעת
521
00:48:00,499 --> 00:48:01,554
.אני לא מבינה
522
00:48:03,414 --> 00:48:04,992
?למה קראת ליושב ראש
523
00:48:06,083 --> 00:48:08,237
.כי אני יודעת מה את מרגישה כלפיו
524
00:48:10,443 --> 00:48:14,306
,לפני הרבה מאוד זמן
.לקחת ממני משהו
525
00:48:15,161 --> 00:48:17,896
.הדבר היחיד אותו באמת רציתי
526
00:48:20,312 --> 00:48:21,403
,ובכן
527
00:48:22,930 --> 00:48:25,298
.עכשיו את מכירה את התחושה
528
00:49:54,554 --> 00:49:58,794
,הלב דועך מוות איטי
529
00:49:59,490 --> 00:50:02,409
,וכל תקווה נושרת כמו עלה
530
00:50:03,797 --> 00:50:06,103
...ועד שיום אחד אין עוד
531
00:50:07,350 --> 00:50:08,847
.אין עוד תקוות
532
00:50:09,234 --> 00:50:11,341
.כלום לא נותר
533
00:50:14,154 --> 00:50:17,193
,היא צובעת את פניה בכדי להסתירם
534
00:50:18,473 --> 00:50:20,341
.עיניה - מים עמוקים
535
00:50:22,662 --> 00:50:26,194
לא לגיישה לרצות
536
00:50:26,210 --> 00:50:29,686
.לא לגיישה להרגיש
537
00:50:30,913 --> 00:50:34,980
.הגיישה היא אומנית העולם הצף
538
00:50:35,631 --> 00:50:37,870
,רוקדת היא
539
00:50:37,873 --> 00:50:39,682
,ושרה
540
00:50:40,254 --> 00:50:41,720
היא מארחת אותך
541
00:50:42,913 --> 00:50:44,653
.ככל שתרצה
542
00:50:45,474 --> 00:50:48,021
.השאר הוא צללים
543
00:50:48,952 --> 00:50:51,548
.השאר סוד
544
00:51:00,032 --> 00:51:01,561
.סיורי, חיש-מהר
545
00:51:01,777 --> 00:51:04,305
,התקשרו מבית התה
546
00:51:04,484 --> 00:51:08,348
.עלייך לפגוש הלילה לקוח מאוד חשוב
547
00:51:08,830 --> 00:51:10,106
?את מי
548
00:51:10,499 --> 00:51:12,446
.זה בטח נובו
549
00:51:12,548 --> 00:51:14,045
.כן
550
00:51:15,748 --> 00:51:19,779
.הוא עומד להיות אחד העשירים באוסקה
551
00:51:21,643 --> 00:51:24,362
הוא ירצה לכבד את הבטחתו
552
00:51:25,069 --> 00:51:27,507
.ולהיות לך לפטרון סוף-סוף
553
00:51:33,469 --> 00:51:34,993
.הגיע הזמן
554
00:51:36,247 --> 00:51:37,340
!סוף סוף
555
00:51:37,509 --> 00:51:39,804
.הגמול להשקעה שלי
556
00:51:40,910 --> 00:51:42,286
!גיקו
557
00:51:42,528 --> 00:51:46,113
מי יודע, אולי יום אחד
.גם לך יהיה מזל כזה
558
00:51:47,789 --> 00:51:50,062
.שום גיישה לא יכולה לצפות ליותר
559
00:53:02,623 --> 00:53:04,195
!יושב ראש
560
00:53:05,141 --> 00:53:06,791
?היכן נובו-סאן
561
00:53:06,903 --> 00:53:08,778
.הוא לא יבוא
562
00:53:09,141 --> 00:53:10,146
?משהו קרה
563
00:53:10,302 --> 00:53:12,181
.הוא יודע מה קרה
564
00:53:12,214 --> 00:53:14,624
.זה לא בטבעו לסלוח
565
00:53:17,259 --> 00:53:20,833
...יושב ראש, מה שקרה באי
566
00:53:20,833 --> 00:53:22,923
.אנא ממך, את לא צריכה להסביר
567
00:53:24,651 --> 00:53:26,598
.אבל כה עמוקות הבכתי את עצמי
568
00:53:27,563 --> 00:53:29,162
.מעבר לכל מחילה
569
00:53:29,116 --> 00:53:32,165
לא, אני הוא זה אשר
.צריכים לסלוח לו
570
00:53:36,003 --> 00:53:37,474
.אני לא מבינה
571
00:53:40,133 --> 00:53:44,022
.אולי, לו רק ידעת את האמת
572
00:53:46,212 --> 00:53:47,801
?האמת
573
00:53:51,279 --> 00:53:53,490
...לפני מספר שנים
574
00:53:53,740 --> 00:53:55,701
,הייתי בדרכי לתיאטרון
575
00:53:56,419 --> 00:53:59,276
ראיתי ילדה קטנה בוכה
,ליד הסונאגוה
576
00:53:59,738 --> 00:54:03,549
.עצרתי לקנות לה גביע קרח מתוק
577
00:54:04,524 --> 00:54:06,705
?ידעת שזאת אני הילדה הקטנה
578
00:54:07,664 --> 00:54:10,967
מעולם לא שאלת את עצמך
?מדוע מאמאה לקחה אותך בחסותה
579
00:54:13,617 --> 00:54:16,341
.מאמאה באה אליי בזכותך
580
00:54:24,130 --> 00:54:27,267
.הלוואי שיכולת לספר לי מזמן
581
00:54:27,297 --> 00:54:29,031
?מה יכולתי לעשות
582
00:54:29,405 --> 00:54:31,772
.אני חב את חיי לנובו
583
00:54:31,806 --> 00:54:32,766
,וכך
584
00:54:34,216 --> 00:54:36,937
כשראיתי שיש לו סיכוי
,לאושר במחיצתך
585
00:54:37,218 --> 00:54:39,230
.דוממתי פי
586
00:54:39,790 --> 00:54:40,950
...אבל
587
00:54:43,798 --> 00:54:45,576
.אבל איני יכול עוד
588
00:54:47,214 --> 00:54:49,813
...אני מקווה
589
00:54:50,561 --> 00:54:53,297
.שזה לא מאוחר...
590
00:54:56,319 --> 00:54:59,624
.אל תפחדי להביט בי, צ'יו
591
00:55:12,532 --> 00:55:14,678
?אינך רואה
592
00:55:16,615 --> 00:55:18,989
כל צעד שעשיתי
593
00:55:19,782 --> 00:55:21,871
מאז היותי הילדה שעל הגשר
594
00:55:23,985 --> 00:55:26,454
.היה בכדי לקרב אותי אלייך
595
00:56:29,807 --> 00:56:32,960
אינך יכול לומר לשמש
,"יותר שמש"
596
00:56:33,929 --> 00:56:36,127
."או לגשם - "פחות גשם
597
00:56:37,340 --> 00:56:41,183
לגבר, גיישה תוכל להיות
.רק מחצית אישתו
598
00:56:41,728 --> 00:56:44,581
...אנו נשות החשיכה
599
00:56:45,167 --> 00:56:46,517
,אבל עדיין
600
00:56:46,517 --> 00:56:48,206
,ללמוד על טוב-לב
601
00:56:48,245 --> 00:56:50,792
,אחרי כל כך הרבה אכזריות
602
00:56:51,620 --> 00:56:54,021
להבין שילדה קטנה
603
00:56:54,369 --> 00:56:56,316
,אמיצה יותר מכפי שהיא ידעה
604
00:56:57,177 --> 00:56:59,193
,תמצא את תפילותיה נענות
605
00:57:00,603 --> 00:57:03,540
?הלא ייקרא זה אושר
606
00:57:04,807 --> 00:57:06,264
,ככלות הכל
607
00:57:06,781 --> 00:57:09,862
,הן לא זכרונותיה של קיסרית
608
00:57:10,252 --> 00:57:11,851
,או של מלכה
609
00:57:12,869 --> 00:57:16,966
...אלו הן זכרונות מסוג שונה
610
00:57:22,791 --> 00:57:30,811
:תרגום, עריכה והגהה
pusel -עמית יקיר ו
611
00:57:30,812 --> 00:57:35,912
!Xcite - סונכרן לגירסה זו על ידי