1 00:00:01,505 --> 00:00:03,139 אנחנו מאמינים שההתנגדות מצד הלקוחות 2 00:00:03,207 --> 00:00:04,374 היתה תולדה של העובדה 3 00:00:04,442 --> 00:00:06,242 .שלא היה להם מוצר להגיב עליו 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,111 .הימים הללו חלפו 5 00:00:08,179 --> 00:00:10,080 הטכנולוגיה של הבאת מכוניות היברדיות 6 00:00:10,147 --> 00:00:11,681 .אל הצרכנים קיימת 7 00:00:11,749 --> 00:00:13,750 ,אם החברה רוצה להיות לפני כולם 8 00:00:13,818 --> 00:00:15,785 אנחנו צריכים לפעול למען התפשטות אגרסיבית 9 00:00:15,853 --> 00:00:17,187 .לתוך השוק 10 00:00:17,254 --> 00:00:19,856 .עכשיו 11 00:00:19,924 --> 00:00:21,858 ?מר דובואה 12 00:00:21,926 --> 00:00:24,160 ?האם אתה... בסדר 13 00:00:24,228 --> 00:00:25,995 .או, אני... אני בסדר 14 00:00:26,063 --> 00:00:27,931 אני פשוט לא בטוח מדוע ביקשתם ממני 15 00:00:27,998 --> 00:00:30,800 לוותר על הגולף שלי .ביום שישי בשביל זה 16 00:00:30,868 --> 00:00:32,702 .אתם יודעים, אני מבולבל 17 00:00:32,770 --> 00:00:34,070 אתם יודעים, בזמן שאתם דיברתם 18 00:00:34,138 --> 00:00:35,872 זה נשמע כאילו 19 00:00:35,940 --> 00:00:38,274 הייתי באיזו מדינה סוציאליסטית באירופה 20 00:00:38,342 --> 00:00:41,811 ולא כאן בלב ליבה של ארצות .הברית של אמריקה 21 00:00:41,879 --> 00:00:44,147 .אז, תנו לי לומר לכם משהו 22 00:00:44,215 --> 00:00:47,383 .אמריקאים אוהבים את האוטו שלהם 23 00:00:47,451 --> 00:00:49,452 .ככול שזה גדול יותר, כך טוב יותר 24 00:00:49,520 --> 00:00:52,322 הם לא דואגים לגבי כמה .ליטרים לקילומטר הם צורכים 25 00:00:52,389 --> 00:00:54,791 והם בטח ובטח שלא ירצו לקנות משהו 26 00:00:54,859 --> 00:00:56,826 .שפועל על בטריות 27 00:00:58,162 --> 00:01:00,130 ?אתם יודעים מה פועל על בטריות 28 00:01:00,231 --> 00:01:01,498 .צעצועים 29 00:01:01,565 --> 00:01:03,466 .אדוני, דלק לא יהיה זול לעולמי עד 30 00:01:03,534 --> 00:01:06,002 .זה לא יקרה, בחורים 31 00:01:06,070 --> 00:01:09,172 אני יודע שמאוד קיוויתם לקבל קידום 32 00:01:09,240 --> 00:01:10,573 ,בגלל העניין הירוק הזה 33 00:01:10,641 --> 00:01:13,443 .אבל זאת היא מישיגן 34 00:01:13,511 --> 00:01:15,512 .כאן לא קליפורניה 35 00:01:15,579 --> 00:01:17,514 עכשיו, בואו לפגוש אותי 36 00:01:17,581 --> 00:01:19,582 כשתזכרו עבור איזו .חברה אתם עובדים 37 00:01:25,456 --> 00:01:27,791 .מצטערת להפריע לך, מר דובואה 38 00:01:27,858 --> 00:01:29,592 .היו לך מספר שיחות בזמן הישיבה 39 00:01:29,660 --> 00:01:31,361 אה, מר סטיילס רוצה לדעת מדוע 40 00:01:31,428 --> 00:01:33,129 המחלקה שלך לא דיווחה 41 00:01:33,197 --> 00:01:34,397 .עדיין על המכירות של הרבעון הרביעי 42 00:01:34,465 --> 00:01:35,832 ובכן, התקשרי אליו בחזרה 43 00:01:35,900 --> 00:01:37,700 ואמרי לו שאנחנו עדיין .מחשבים את הנתונים 44 00:01:37,768 --> 00:01:39,402 .בקרוב יהיו לנו הנתונים 45 00:01:39,470 --> 00:01:41,538 .גם אשתך לשעבר התקשרה 46 00:01:41,605 --> 00:01:43,239 ?או, נפלא. מה היא רוצה עכשיו 47 00:01:43,307 --> 00:01:45,241 היא רוצה שאזכיר לך שכבר עברו שלושה ימים 48 00:01:45,309 --> 00:01:46,743 מאז שלבנך נולד ילדו האחרון 49 00:01:46,811 --> 00:01:49,012 .ועדיין לא התקשרת כדי לברך אותם 50 00:01:49,079 --> 00:01:51,648 ...אה 51 00:01:51,715 --> 00:01:53,216 .בסדר, השיגי לי את ג'ו בטלפון 52 00:01:53,284 --> 00:01:55,351 אתה לא חושב שהשיחה הזו תהיה משמעותית יותר 53 00:01:55,419 --> 00:01:58,021 ?אם תתקשר בעצמך 54 00:01:58,088 --> 00:02:00,790 .הבאתי לך את המספר 55 00:02:00,858 --> 00:02:02,859 ?אה, ג'ואן 56 00:02:05,062 --> 00:02:06,429 ?האם הפעם זה בן 57 00:02:06,497 --> 00:02:07,931 .זאת בת 58 00:02:07,998 --> 00:02:09,766 .שמה הוא מארי 59 00:02:09,834 --> 00:02:11,835 .או 60 00:02:15,439 --> 00:02:18,942 !...ג'ואן! ג'ואן 61 00:02:19,009 --> 00:02:21,544 !ג'ואן 62 00:02:21,579 --> 00:02:22,879 !מר דובואה 63 00:02:22,947 --> 00:02:24,848 !או! מר דובואה 64 00:02:24,915 --> 00:02:26,049 !הצילו 65 00:02:26,116 --> 00:02:27,617 !הצילו! שמישהו יתקשר לעזרה 66 00:02:31,255 --> 00:02:34,057 כן, עברו כבר שבע שנים 67 00:02:34,124 --> 00:02:35,592 .מאז היום הגדול 68 00:02:35,659 --> 00:02:38,027 לא ידעת שבדיוק התכוונתי להתקשר לג'ו 69 00:02:38,095 --> 00:02:39,696 ?כאשר סוף-סוף זה קרה, נכון, אלי 70 00:02:39,763 --> 00:02:41,364 .לא 71 00:02:41,432 --> 00:02:43,433 ?מה זה משנה בכלל 72 00:02:44,935 --> 00:02:47,337 אתה יודע, מארי היא .הנכדה השלישית שלך 73 00:02:47,404 --> 00:02:49,539 .היו לך שנים לשמור על קשר 74 00:02:49,607 --> 00:02:51,574 ?עכשיו, מה אתה רוצה 75 00:02:51,642 --> 00:02:54,177 ובכן, את יודעת, ג'ו באותו הגיל שבו אני הייתי 76 00:02:54,245 --> 00:02:56,045 כאשר היה לי את .התקף הלב הראשון 77 00:02:56,113 --> 00:02:58,514 והוא מבוגר בשנתיים מאבא שלי 78 00:02:58,582 --> 00:03:00,583 כאשר היה לו את התקף .הלב שהרג אותו 79 00:03:00,651 --> 00:03:02,485 ?אז- ...אז- 80 00:03:02,553 --> 00:03:05,889 .אולי לא יזיק לו ללכת לעשות בדיקות 81 00:03:05,956 --> 00:03:08,491 ?מה אתה רומז 82 00:03:08,559 --> 00:03:10,260 ?האם ג'ו בסדר 83 00:03:10,327 --> 00:03:12,462 .ג'ו בסדר 84 00:03:12,529 --> 00:03:14,998 .הוא פשוט עייף 85 00:03:15,065 --> 00:03:17,901 ?למה שלא תחזרי לישון עכשיו 86 00:03:19,570 --> 00:03:22,506 מדיום - עונה 6 - פרק 9 87 00:03:23,870 --> 00:03:25,806 "The Future's So Bright" "העתיד כה זוהר" 88 00:03:26,270 --> 00:03:29,996 AvivA2005 תרגמה 89 00:04:05,807 --> 00:04:08,507 ?מה את אומרת ?שאני עומד לחטוף התקף לב 90 00:04:08,668 --> 00:04:10,169 .לא, זה לא מה שאמרתי 91 00:04:10,237 --> 00:04:12,471 ...וזה לא מה שהוא אמר. הוא רק 92 00:04:12,539 --> 00:04:15,775 לא במילים רבות, הוא הציע ,ש... שבהתחשב בגיל שלך 93 00:04:15,843 --> 00:04:17,677 ,ו... ובהיסטוריה המשפחתית שלך 94 00:04:17,744 --> 00:04:20,146 שזה יהיה רעיון לא .כל-כך רע להיבדק 95 00:04:20,214 --> 00:04:22,582 .לא, לא, לא 96 00:04:22,649 --> 00:04:24,116 .הביני, זה מה שהוא עושה 97 00:04:24,184 --> 00:04:26,052 הוא פשוט מופיע כאן משום מקום 98 00:04:26,119 --> 00:04:28,454 ואומר כול מיני דברים כדי להפחיד אותנו 99 00:04:28,522 --> 00:04:29,455 .ואז הוא נעלם 100 00:04:29,523 --> 00:04:30,890 .אני לא קונה את זה לרגע 101 00:04:30,958 --> 00:04:32,191 .ובכן, אני לא יודעת 102 00:04:32,259 --> 00:04:35,461 חומד, האם זה ?באמת יזיק אם תבדק 103 00:04:35,529 --> 00:04:38,397 כלומר, אתה כמעט באותו הגיל שאביך היה 104 00:04:38,465 --> 00:04:40,099 כאשר היה לו את .התקף הלב הראשון 105 00:04:40,167 --> 00:04:42,134 כן, אבל הוא עישן אלוהים יודע כמה סיגרים ביום 106 00:04:42,202 --> 00:04:43,936 וכול לילה לפני השינה שתה כמויות של 107 00:04:44,004 --> 00:04:45,304 .ויסקי נקי 108 00:04:45,372 --> 00:04:47,173 .אני לא עושה את הדברים הללו 109 00:04:47,241 --> 00:04:48,841 .חוץ מזה, נבדקתי לא מזמן 110 00:04:48,909 --> 00:04:51,310 ,הרופא אמר שאני במצב מצוין 111 00:04:51,378 --> 00:04:52,845 וזה היה, משהו כמו .לפני שישה שבועות 112 00:04:52,913 --> 00:04:56,182 אני מצטער. אני לא מתכוון להיכנס לפאניקה 113 00:04:56,250 --> 00:04:59,252 כול פעם שאבא שלי מופיע ולוחש לך משהו באוזן 114 00:04:59,319 --> 00:05:00,920 .בשעות הקטנות של הלילה 115 00:05:00,988 --> 00:05:02,722 !אאו 116 00:05:02,789 --> 00:05:04,657 ?מה 117 00:05:04,725 --> 00:05:05,925 ?את בסדר 118 00:05:05,993 --> 00:05:08,694 ...ה... האור הזה. הוא 119 00:05:08,762 --> 00:05:11,163 .כל-כך בהיר 120 00:05:11,231 --> 00:05:14,000 מה קורה כאן? האם החלפת ?את הנורות שם או משהו 121 00:05:14,067 --> 00:05:16,302 ?ואת רוצה שאני אלך לרופא 122 00:05:16,336 --> 00:05:18,371 מדברים על החתול .ששומר על השמנת 123 00:05:20,007 --> 00:05:21,908 .שמו הוא לאוור קול 124 00:05:21,975 --> 00:05:23,676 הוא עמד בפני אישום בפעם .השלישית בגין אחזקת סמים 125 00:05:23,744 --> 00:05:26,545 הבעיה היא, הוא אומר שהוא יודע משהו אודות רצח 126 00:05:26,613 --> 00:05:28,414 שאנחנו חוקרים, אבל הוא לא יגיד שום דבר 127 00:05:28,482 --> 00:05:31,484 ,עד שאנחנו, אה נאפשר לו להשתחרר 128 00:05:31,551 --> 00:05:32,718 .מכול האישומים כנגדו 129 00:05:32,786 --> 00:05:34,086 ?רצח 130 00:05:34,154 --> 00:05:37,356 הוא טוען שמלקולם וראנדי .ליטלטון הם הרוצחים 131 00:05:37,424 --> 00:05:39,525 ?האחים ליטלטון 132 00:05:39,593 --> 00:05:41,727 .אתה חושב שהוא אומר את האמת 133 00:05:41,795 --> 00:05:44,797 .קשה לדעת 134 00:05:44,865 --> 00:05:46,732 אולי הוא פשוט מנסה להתחמק מכניסה לכלא 135 00:05:46,800 --> 00:05:48,668 .אשר באה עם אישום בפעם השלישי 136 00:05:48,735 --> 00:05:49,835 אבל, אה, היי, אם הוא מוכן 137 00:05:49,903 --> 00:05:51,103 ,להצביע על האחים ליטלטון 138 00:05:51,171 --> 00:05:53,472 אני מניח שכדאי .אה, שאנחנו נקשיב לו 139 00:05:53,540 --> 00:05:54,941 ?אני מצטערת. מי הם הליטלטונים 140 00:05:55,008 --> 00:05:57,209 שני הבחורים הכי .ידועים לשמצה בעיר 141 00:05:57,277 --> 00:05:59,211 הם חוטפים סוחרי סמים ואז מענים אותם 142 00:05:59,279 --> 00:06:00,546 עד שאלו נותנים להם את המיקום 143 00:06:00,614 --> 00:06:02,481 שבו הארגון שלהם מחביא .את הכסף והסמים שלו 144 00:06:02,549 --> 00:06:04,150 ברגע שהליטלטונים ,מגלים היכן נמצא הכול 145 00:06:04,217 --> 00:06:05,251 הם מגיעים למקום 146 00:06:05,285 --> 00:06:06,819 .ולוקחים את הכסף והסמים 147 00:06:06,887 --> 00:06:08,854 .נשמע כמו דרך מסוכנת להתפרנס 148 00:06:08,922 --> 00:06:10,156 .אכן 149 00:06:10,223 --> 00:06:12,091 .הליטלטונים די טובים בזה מספיק טובים עד שהם 150 00:06:12,159 --> 00:06:14,460 הרוויחו רבע מיליון דולר .כופר עבור כול מי שחטפו 151 00:06:14,528 --> 00:06:16,529 .לא מאיתנו, מארגוני הפשע 152 00:06:21,435 --> 00:06:22,501 ?את בסדר 153 00:06:22,569 --> 00:06:24,236 .או, כן 154 00:06:24,304 --> 00:06:26,973 .זה רק... אולי זאת אלרגיה 155 00:06:27,040 --> 00:06:30,376 נראה לי שאני רגישה .לאור בזמן האחרון 156 00:06:30,444 --> 00:06:33,112 .אני מחפשת את משקפי השמש שלי 157 00:06:33,180 --> 00:06:34,447 .הם לא כאן 158 00:06:34,514 --> 00:06:35,815 ?היי, את יודעת מה 159 00:06:35,882 --> 00:06:38,150 תני לי לחפש בקופסת .האבידות והמציאות 160 00:06:44,424 --> 00:06:47,460 ראיתי שם את אלה לפני מספר ימים 161 00:06:47,527 --> 00:06:48,861 .את מוזמנת להשתמש בהם 162 00:06:48,929 --> 00:06:50,196 ...לא, תודה. אני רק 163 00:06:50,263 --> 00:06:52,231 טוב, שימי אותם אצלך למקרה שתשני את דעתך 164 00:06:52,299 --> 00:06:55,634 משום שאחרת, הם .פשוט ישכבו בתוך הקופסה 165 00:06:55,702 --> 00:06:59,171 ביליתי את מרבית הלילות ,בפארק לייב אוק 166 00:06:59,239 --> 00:07:01,307 .איפה שהעצים ממש עבותים 167 00:07:01,375 --> 00:07:04,343 שם הייתי בלילה שעבר, מספר שעות 168 00:07:04,411 --> 00:07:06,412 !לפני שהשוטר הזה עצר אותי 169 00:07:08,849 --> 00:07:10,649 .בדיוק ישנתי 170 00:07:10,717 --> 00:07:13,452 .התעוררתי בגלל איזה רעש 171 00:07:13,520 --> 00:07:16,255 .שני גברים דיברו בקול רם 172 00:07:16,323 --> 00:07:19,525 .היו אלה מלקולם וראנדי ליטלטון 173 00:07:19,593 --> 00:07:22,762 .ראיתי שהם... שהם חופרים בור 174 00:07:22,829 --> 00:07:25,765 .וראיתי שהיה מונח שם משהו לידם 175 00:07:25,832 --> 00:07:27,066 .גופה 176 00:07:27,134 --> 00:07:29,668 ,הם קברו גופה 177 00:07:29,736 --> 00:07:32,071 לא פחות מ-13.5 מטר .מהמקום שבו אני תמיד יישן 178 00:07:32,139 --> 00:07:33,806 .אה-אה 179 00:07:33,874 --> 00:07:35,941 ?הסתכלת על הקורבן- .לא 180 00:07:36,009 --> 00:07:37,676 ,אבל אם תתנו לי ללכת 181 00:07:37,744 --> 00:07:39,779 אני אומר לכם היכן .בדיוק נמצאת הגופה הזו 182 00:07:39,846 --> 00:07:41,013 ?הא 183 00:07:41,081 --> 00:07:43,282 ,למעשה, אם תצטרכו, אני, אה 184 00:07:43,350 --> 00:07:45,985 .אעיד נגד הליטלטונים בבית המשפט 185 00:07:46,053 --> 00:07:49,989 אתה בטוח שאלה הם ?שני האנשים שראית 186 00:07:50,057 --> 00:07:52,958 אני לא צריך להסתכל על .תמונות כדי להיות בטוח 187 00:07:53,026 --> 00:07:54,393 מאיפה שאני בא, כולם יודעים 188 00:07:54,461 --> 00:07:55,995 .איך נראים מלקולם וראנדי ליטלטון 189 00:07:56,063 --> 00:07:59,298 בסדר, מר קול. אם המידע 190 00:07:59,366 --> 00:08:01,367 שאתה נותן לנו יהיה מדויק, אני אתן לך 191 00:08:01,435 --> 00:08:03,969 השעיה מעונש בגין .האישומים על סמים 192 00:08:04,037 --> 00:08:06,939 אבל כול חנינה תהיה תלויה במאסר 193 00:08:07,007 --> 00:08:09,075 ובהצלחת האישומים .כנגד הליטלטונים 194 00:08:09,142 --> 00:08:10,342 .מממ. אני מבין 195 00:08:10,410 --> 00:08:12,945 .ואני מבטיח שהמידע טוב 196 00:08:13,013 --> 00:08:15,081 למעשה, אני אומר לכם .בדיוק היכן נמצא הקבר הזה 197 00:08:15,148 --> 00:08:18,384 .אתם יכולים ללכת לבדוק בעצמכם 198 00:08:24,691 --> 00:08:26,425 אז, האם האיש הזה ?מבזבז את זמננו 199 00:08:26,493 --> 00:08:28,994 ,כלומר, גם אם הוא יודע היכן הגופה 200 00:08:29,062 --> 00:08:30,229 זה לא בהכרח אומר 201 00:08:30,297 --> 00:08:31,697 .שהליטלטונים שמו אותה שם 202 00:08:31,765 --> 00:08:35,234 או, אין לי שום מושג באם האיש .הזה אומר את האמת או לא 203 00:08:35,302 --> 00:08:37,303 כלומר, ראיתי הרבה .דברים מוזרים שם 204 00:08:37,370 --> 00:08:41,040 .אני לא בטוחה שהם קשורים למקרה 205 00:08:41,108 --> 00:08:42,241 .אני מפחדת 206 00:08:42,309 --> 00:08:43,542 ?זה יכאב לי 207 00:08:43,610 --> 00:08:47,213 .לא. בכל מקרה אני לא חושבת כך 208 00:08:47,280 --> 00:08:49,248 ?המממ 209 00:08:51,384 --> 00:08:54,053 .לפי המכשיר הזה, את מתה 210 00:08:54,121 --> 00:08:55,421 .את לא מתה, מתוקה 211 00:08:55,489 --> 00:08:56,755 הזרוע שלך פשוט יותר .מדי קטנה בשביל הדבר הזה 212 00:08:56,823 --> 00:08:58,023 .היא מיועדת לאנשים מבוגרים 213 00:08:58,091 --> 00:08:59,391 .קדימה, בנות. בואו נצא מפה 214 00:08:59,459 --> 00:09:00,559 .קיבלתי את הכדורים של אמא שלכן 215 00:09:00,627 --> 00:09:01,961 ?אבא, אתה מבוגר 216 00:09:02,028 --> 00:09:03,162 ?אז 217 00:09:03,230 --> 00:09:05,431 אז, למה אתה לא ?מניח את הזרוע שלך שם 218 00:09:05,499 --> 00:09:06,732 .כן, אבא. קדימה 219 00:09:06,800 --> 00:09:09,168 .בוא נעשה את זה 220 00:09:09,236 --> 00:09:11,070 ?אז, אתה מתכוון לעשות את זה 221 00:09:11,138 --> 00:09:14,607 ?בטח. מדוע לא 222 00:09:14,674 --> 00:09:18,144 אני בטוחה שהתוצאה ."של אבא לא תחזור "מת 223 00:09:22,649 --> 00:09:24,250 .בסדר 224 00:09:34,161 --> 00:09:35,261 ...אבא 225 00:09:35,328 --> 00:09:37,196 לפי המכונה הזאת לחץ הדם שלך 226 00:09:37,264 --> 00:09:38,931 .נמצא על גבול הסכנה 227 00:09:38,999 --> 00:09:40,533 ?מה זה אומר 228 00:09:40,600 --> 00:09:43,102 ?סכנה למה 229 00:09:56,049 --> 00:09:59,218 משהו לדואר הפנים ?משרדי, גברת דובואה 230 00:09:59,286 --> 00:10:01,720 ?את בסדר 231 00:10:01,788 --> 00:10:03,622 .כן. כן. אני בסדר, דאג 232 00:10:04,724 --> 00:10:06,592 .הממ... תודה 233 00:10:06,660 --> 00:10:09,328 לא. אני... אני לא צריכה .לשלוח דואר היום 234 00:10:18,004 --> 00:10:19,171 .אליסון 235 00:10:20,507 --> 00:10:21,640 ?העיניים שלך עדיין מציקות לך 236 00:10:21,708 --> 00:10:23,576 .משקפי השמש עוזרות 237 00:10:23,643 --> 00:10:25,377 .בדיוק סיימתי לדבר עם לי 238 00:10:25,445 --> 00:10:27,780 ,מסתבר שלאוור קול אמר את האמת 239 00:10:27,847 --> 00:10:29,181 .לפחות בנוגע לדבר אחד 240 00:10:29,249 --> 00:10:31,383 הם באמת מצאו גופה ,קבורה בפארק לייב אוק 241 00:10:31,451 --> 00:10:33,085 והיא הייתה בדיוק היכן .שהוא אמר שהיא תהיה 242 00:10:33,153 --> 00:10:35,187 .אני בדרכי לחדר המתים 243 00:10:35,255 --> 00:10:37,256 ?אני יכולה לתפוס איתך טרמפ 244 00:10:39,559 --> 00:10:40,726 .זיהינו את הגופה 245 00:10:40,794 --> 00:10:43,262 סוחר סמים מדרגה זוטרה .בשם חואן אספינל 246 00:10:43,330 --> 00:10:46,465 ?הניחוש הכי טוב שלי .האחים ליטלטון תפסו אותו 247 00:10:46,533 --> 00:10:48,834 ניסו להוציא ממנו מידע פנימי 248 00:10:48,902 --> 00:10:50,402 .לגבי האנשים שעבורם הוא עבד 249 00:10:50,470 --> 00:10:51,537 .אולי הוא לא שיתף פעולה 250 00:10:51,605 --> 00:10:53,205 אולי הליטלטונים לא אהבו 251 00:10:53,273 --> 00:10:54,707 .את מה שהיה לו לומר 252 00:10:54,774 --> 00:10:57,042 .בכול מקרה, הוא סיים את חייו כאן 253 00:11:02,182 --> 00:11:03,649 ?מה בקשר לרשת השיער הזאת 254 00:11:03,717 --> 00:11:05,951 זה היה שם כאשר .הוצאנו אותו מהקבר 255 00:11:06,019 --> 00:11:08,654 .אני לא יודע. אני מניח, שזה אופנתי 256 00:11:08,722 --> 00:11:10,322 ?אליסון, מה את עושה 257 00:11:12,259 --> 00:11:14,326 .אפס 258 00:11:14,394 --> 00:11:17,196 .הוא מת. נותרו לו אפס ימים לחיות 259 00:11:17,264 --> 00:11:18,864 ?סליחה 260 00:11:18,932 --> 00:11:20,065 .או, אלוהים 261 00:11:20,133 --> 00:11:21,834 האיש הזה שראיינו 262 00:11:21,901 --> 00:11:24,136 זה שאמר שהוא יעיד .כנגד האחים ליטלטון 263 00:11:24,204 --> 00:11:25,571 ?לאוור קול, מה בקשר אליו 264 00:11:25,639 --> 00:11:27,339 .המספר שלו היה אחד 265 00:11:27,407 --> 00:11:29,174 .אני לא מבין 266 00:11:29,242 --> 00:11:31,043 אתה צריך לוודא שהאיש .הזה יהיה בסדר 267 00:11:31,111 --> 00:11:32,378 לאוור קול נמצא בבית .הכלא, מצפה לשחרורו 268 00:11:32,445 --> 00:11:33,679 .הוא לא הולך לשום מקום 269 00:11:33,747 --> 00:11:35,981 .אני לא דואגת מכך שהוא יברח 270 00:11:36,049 --> 00:11:38,083 אני מודאגת מכך .שאולי יקרה לו משהו 271 00:11:38,151 --> 00:11:40,185 בבקשה, אתה צריך .לוודא שהוא בסדר 272 00:11:44,224 --> 00:11:45,991 .כן, אה, זה הבלש סקנלון 273 00:11:46,059 --> 00:11:48,027 .אני מתקשר בקשר ללאוור קול 274 00:11:48,094 --> 00:11:50,229 זה בקשר להליך שחרורו .מהכלא יותר מאוחר היום 275 00:11:50,297 --> 00:11:53,165 .אני רק רוצה לוודא שהכול מוכן 276 00:11:59,739 --> 00:12:01,807 ?מה 277 00:12:01,875 --> 00:12:04,610 ?מה הם אמרו 278 00:12:04,678 --> 00:12:06,912 .זה קרה לפני עשרים דקות 279 00:12:06,980 --> 00:12:09,348 התחוללה קטטה .בקפיטריה של הכלא 280 00:12:09,416 --> 00:12:11,984 .לאוור קול נדקר על ידי חפץ חד 281 00:12:12,052 --> 00:12:13,786 .הוא מת 282 00:12:21,837 --> 00:12:23,204 ?אל, את שם 283 00:12:25,941 --> 00:12:27,608 .אל תדליק את האור 284 00:12:27,676 --> 00:12:29,977 .ובבקשה סגור את הדלת 285 00:12:31,947 --> 00:12:35,850 אל, אני חושב שהפעם .אנחנו צריכים ללכת לרופא 286 00:12:35,917 --> 00:12:37,284 כלומר, אם זה כל-כך נורא 287 00:12:37,352 --> 00:12:39,420 שאני צריך לבוא ולאסוף ...אותך מהעבודה 288 00:12:39,488 --> 00:12:42,890 חומד, אני אפילו לא יודעת .מה לומר לרופא בשלב הזה 289 00:12:42,958 --> 00:12:45,159 .וזה אפילו לא הדבר הכי גרוע 290 00:12:45,227 --> 00:12:46,927 .פשוט קח אותי למעלית 291 00:12:46,995 --> 00:12:48,863 .הוצא אותי לתוך החושך 292 00:12:48,930 --> 00:12:51,332 .ואז אני אומר לך הכול 293 00:12:51,400 --> 00:12:54,235 ?הימים שנותרו לאדם לחיות 294 00:12:54,336 --> 00:12:55,836 .זאת הצהרה די דרמטית 295 00:12:55,904 --> 00:12:58,172 ,כן, אבל אני אומרת לך .אני חושבת שאני צודקת 296 00:12:58,240 --> 00:13:01,175 כלומר, בהתחלה כאשר ,שמתי את משקפי השמש הללו 297 00:13:01,243 --> 00:13:04,445 והסתכלתי על אנשים ראיתי חמישה מספרים צפים מסביב 298 00:13:04,513 --> 00:13:06,080 .על המצח שלהם 299 00:13:06,148 --> 00:13:08,215 .דוואלוס, סקנלון 300 00:13:08,283 --> 00:13:10,084 מאוחר יותר, כאשר ,היינו בחדר המתים 301 00:13:10,152 --> 00:13:12,953 כול הגופות, על כולן .הייתה הספרה אפס 302 00:13:13,021 --> 00:13:16,724 ,אני יודעת שזה נשמע מטורף ,אני לא מבינה את זה 303 00:13:16,792 --> 00:13:18,125 .אבל זה מה שקורה 304 00:13:18,193 --> 00:13:21,662 את אומרת לי שאם תסתכלי עלי ,עכשיו באמצעות משקפי השמש הללו 305 00:13:21,730 --> 00:13:24,165 תוכלי לומר לי כמה ?זמן נותר לי לחיות 306 00:13:24,266 --> 00:13:25,833 .אל תבקש ממני לעשות את זה 307 00:13:25,901 --> 00:13:29,036 ובכן, זאת לא את שאמרת שאבי המת 308 00:13:29,104 --> 00:13:31,439 העלה את כול השאלות ?הללו בנוגע לבריאותי 309 00:13:31,506 --> 00:13:32,606 ...כן, אבל 310 00:13:32,674 --> 00:13:33,908 ?אבל מה 311 00:13:33,975 --> 00:13:36,110 .כן, אבל אני לא רוצה לדעת את זה 312 00:13:36,178 --> 00:13:38,345 .כלומר... לא בדרך הזאת 313 00:13:38,413 --> 00:13:40,314 אם תחשוב על זה לרגע 314 00:13:40,382 --> 00:13:41,982 .גם אתה לא תרצה 315 00:13:45,821 --> 00:13:47,888 ?אתה יודע מי אנחנו 316 00:13:50,692 --> 00:13:53,994 ?אתה יודע למה אתה כאן 317 00:13:54,062 --> 00:13:56,330 .טוב 318 00:13:56,398 --> 00:13:58,065 אז אתה יודע כמה חשוב הוא 319 00:13:58,133 --> 00:14:00,701 בשבילך לענות על השאלות .שאנחנו עומדים לשאול אותך 320 00:14:03,872 --> 00:14:05,773 .חואן אספינל 321 00:14:05,841 --> 00:14:08,676 אתה מפיץ סמים .עבור הקטור באסרה 322 00:14:08,744 --> 00:14:12,113 למעשה, אתה סוחר הסמים הפינתי ?שלו שמרוויח הכי הרבה, אני צודק 323 00:14:12,180 --> 00:14:14,548 .כן, זה נכון 324 00:14:14,616 --> 00:14:18,385 אז עכשיו כשכולנו מכירים ,אחד את השני, חואן 325 00:14:18,453 --> 00:14:20,921 אני רוצה שתספר לי ולאחי שנמצא כאן 326 00:14:20,989 --> 00:14:23,124 הכול אודות מקומות .המחבוא של הקטור 327 00:14:23,191 --> 00:14:24,492 .אלה שנמצאים בצד המזרחי 328 00:14:24,559 --> 00:14:27,962 קדימה, בנאדם, אתה .יודע שאני לא יכול 329 00:14:28,029 --> 00:14:30,231 ...חואן 330 00:14:30,298 --> 00:14:31,766 .חואן 331 00:14:31,833 --> 00:14:33,968 חשבתי שאמרת .שאתה יודע מי אנחנו 332 00:14:34,035 --> 00:14:37,638 ,תבין, אני... אני יודע ששניכם רציניים 333 00:14:37,706 --> 00:14:39,774 אבל אם אני אספר לכם ,על מקומות המחבוא הללו 334 00:14:39,841 --> 00:14:41,475 .האנשים שלי יהרגו אותי 335 00:14:41,543 --> 00:14:44,612 אף אחד לא צריך .לדעת שזה היית אתה 336 00:14:44,679 --> 00:14:48,449 ,קדימה, תבין, אחי ראנדי .הוא לא מדבר הרבה 337 00:14:48,517 --> 00:14:51,318 .והוא לא יספר לאף אחד 338 00:14:53,989 --> 00:14:55,156 ...חואן 339 00:14:55,223 --> 00:14:59,160 .קדימה, הגיע הזמן 340 00:14:59,227 --> 00:15:00,394 אתה יודע שאתה תספר לנו 341 00:15:00,462 --> 00:15:02,730 את כול מה שאנחנו ?רוצים לדעת, נכון 342 00:15:02,798 --> 00:15:04,532 ?נכון 343 00:15:09,371 --> 00:15:10,504 .בוא לכאן 344 00:15:14,342 --> 00:15:19,580 בסדר, חואן, אנחנו נראה כמה .זמן אתה מסוגל להחזיק מעמד 345 00:15:30,091 --> 00:15:32,026 לרוע המזל, מה שאת ראית 346 00:15:32,093 --> 00:15:34,228 .בחלום שלך למעשה הוא די הגיוני 347 00:15:34,296 --> 00:15:36,664 כמה ממקומות המחבוא של הקטור באסרה 348 00:15:36,731 --> 00:15:37,798 .נשדדו בשבוע שעבר 349 00:15:37,866 --> 00:15:40,401 כמו כן חוקר מקרי המוות ציין כי 350 00:15:40,468 --> 00:15:43,070 יש פצע חדירה טרי בשריר הזרוע .הימני של חואן אספינל 351 00:15:43,138 --> 00:15:46,173 .ייתכן והפצע נגרם בשל מלטשת 352 00:15:46,241 --> 00:15:47,875 .טוב, אני לא מבינה 353 00:15:47,943 --> 00:15:49,009 .קראתי את התיק של הליטלטונים 354 00:15:49,077 --> 00:15:50,978 חשבתי שהם פועלים על פי קוד מסוים 355 00:15:51,046 --> 00:15:53,781 ,שלפיו הם חוטפים מישהו ואם האדם הזה נותן 356 00:15:53,849 --> 00:15:55,516 .להם מידע טוב הם משחררים אותו 357 00:15:55,584 --> 00:15:59,920 אם חואן אספינל דיבר, אם הוא סיפר להם את המיקום 358 00:15:59,988 --> 00:16:02,590 ,של מקומות המחבוא ?מדוע הם הרגו אותו 359 00:16:02,657 --> 00:16:05,793 אולי הליטלטונים התחילו .לפעול על פי חוקים חדשים 360 00:16:05,861 --> 00:16:07,695 .בלי עדים 361 00:16:07,762 --> 00:16:13,000 בכול מקרה, אני הולך להפוך את העיר .כדי לחפש את המספרה הנטושה 362 00:16:13,068 --> 00:16:15,569 אם זה המקום בו האחים עינו והרגו 363 00:16:15,637 --> 00:16:18,706 את חואן אספינל, אולי אני אוכל .למצוא עדויות שיקשרו אותם לרצח 364 00:16:18,773 --> 00:16:21,342 .עדכן אותנו 365 00:16:21,409 --> 00:16:24,044 את יודעת, אתמול אפילו לא היית .מוכנה לחבוש את המשקפיים הללו 366 00:16:24,112 --> 00:16:27,047 היום זה נראה כאילו .הם דבוקים לך לפנים 367 00:16:27,115 --> 00:16:29,316 .כן, כן, כך זה נראה 368 00:16:33,588 --> 00:16:35,422 ,ובכן, זה די גבוה 369 00:16:35,490 --> 00:16:37,024 .אבל לחץ הדם משתנה מיום ליום 370 00:16:37,125 --> 00:16:38,859 אני לא חושב שאתה .צריך לדאוג בגלל זה 371 00:16:38,927 --> 00:16:40,127 ?אני בסדר 372 00:16:40,195 --> 00:16:42,129 היי, בהתבסס על ההיסטוריה ,המשפחתית שלי 373 00:16:42,197 --> 00:16:45,733 האם יש משהו שאני צריך ?לעשות כדי להימנע מבעיות לב 374 00:16:45,800 --> 00:16:47,534 .הכול נוגע לבחירות בחיים, ג'ו 375 00:16:47,602 --> 00:16:50,037 כלומר, החדשות הטובות ,הן שאינך מעשן 376 00:16:50,105 --> 00:16:51,972 .אתה במשקל האופטימלי, נשוי, עובד 377 00:16:52,040 --> 00:16:54,875 .הייתי אומר שאתה בסדר גמור 378 00:16:54,943 --> 00:16:57,311 יש בחייך איזה ?שהם לחצים מופרזים 379 00:16:57,412 --> 00:16:58,913 .הזכרת שאשתך לא הרגישה טוב 380 00:16:58,980 --> 00:17:00,347 .כן, אבל עכשיו היא מרגישה טוב 381 00:17:00,415 --> 00:17:02,349 אממ, כלומר, בדיוק .התחלתי עבודה חדשה 382 00:17:02,417 --> 00:17:04,084 .אני מניח שזה הוסיף קצת לחצים 383 00:17:04,152 --> 00:17:06,520 ובכן, כלומר, יש עוד דבר 384 00:17:06,588 --> 00:17:08,289 שיכול לגרום להבדל גדול 385 00:17:08,356 --> 00:17:09,890 .מבחינת לחצים ולחץ הדם 386 00:17:09,958 --> 00:17:12,693 במיוחד עבור אנשים .שיש להם עבודה לוחצת 387 00:17:12,761 --> 00:17:16,063 ?ניסית פעם לעשות מדיטציה 388 00:17:16,131 --> 00:17:19,066 למה אתה מתכוון, כמו לחזור ?על אותו השיר כול הזמן 389 00:17:19,134 --> 00:17:21,468 .לא, בכול מקרה, לא בהכרח 390 00:17:21,536 --> 00:17:24,805 במהלך היום אתה מפנה .לעצמך קצת זמן 391 00:17:24,873 --> 00:17:26,807 .מתרכז בנשימות, מנקה את הראש 392 00:17:26,875 --> 00:17:29,276 .פשוט להיות מרוכז ברגע 393 00:17:29,344 --> 00:17:32,413 .אני יודע מה אתה חושב 394 00:17:32,480 --> 00:17:33,881 .גם אני חשבתי כך 395 00:17:33,949 --> 00:17:37,518 ,האמן לי, אני לא היפי .אבל ניסיתי את זה 396 00:17:37,585 --> 00:17:39,553 .זה באמת עוזר 397 00:18:13,221 --> 00:18:14,355 .הלו 398 00:18:14,422 --> 00:18:16,256 .אליסון, זה מנואל 399 00:18:16,324 --> 00:18:18,025 .אני רוצה שתרשמי כתובת 400 00:18:18,093 --> 00:18:19,793 .אני רוצה שתבואי לשם מייד 401 00:18:19,861 --> 00:18:21,462 ?אדוני התובע המחוזי, מה קורה 402 00:18:21,529 --> 00:18:23,564 לי מצא את המספרה .הזו שראית בחלום שלך 403 00:18:23,631 --> 00:18:26,000 .הוא נתקל באחד האחים ליטלטון 404 00:18:26,067 --> 00:18:27,968 .לי ירה בו 405 00:18:43,418 --> 00:18:45,219 .אליסון, תודה שבאת 406 00:18:45,286 --> 00:18:47,021 .באתי במהירות האפשרית 407 00:18:49,190 --> 00:18:50,991 ?ראית כבר את לי 408 00:18:51,059 --> 00:18:52,126 ?לא, היכן הוא 409 00:18:52,193 --> 00:18:54,061 .אני חושב שהוא שם מאחור 410 00:18:54,129 --> 00:18:56,463 ממלא טפסים עבור .המחלקה לחקירות פנים 411 00:18:56,531 --> 00:18:57,531 .אני לא מבינה 412 00:18:57,599 --> 00:18:58,699 ?מה ליטלטון עשה כאן 413 00:18:58,767 --> 00:18:59,967 ?מדוע בכלל נורו יריות 414 00:19:00,035 --> 00:19:02,669 מסתבר שלי ניסה להיכנס כדי להתבונן בפנים 415 00:19:02,771 --> 00:19:05,472 .בדיוק כאשר ליטלטון ניסה לצאת 416 00:19:05,540 --> 00:19:07,975 לי יצא מהרכב שלו, הזדהה 417 00:19:08,043 --> 00:19:09,643 .וראנדי הושיט יד לאקדח שלו 418 00:19:09,711 --> 00:19:12,046 .כבר מצאנו כלי נשק, סמים 419 00:19:12,113 --> 00:19:15,215 מסתבר שהם השתמשו במקום הזה 420 00:19:15,283 --> 00:19:17,151 .כסוג של בסיס לפעילות שלהם 421 00:19:17,218 --> 00:19:18,318 ?האם לי בסדר 422 00:19:18,386 --> 00:19:19,820 .הוא לא נפגע 423 00:19:19,888 --> 00:19:22,623 האם יש סימן לאח ?השני של הליטלטונים 424 00:19:22,690 --> 00:19:23,791 .לא 425 00:19:23,858 --> 00:19:25,459 ,אבל עם מותו של ראנדי יש לי התחושה 426 00:19:25,527 --> 00:19:27,027 .שמלקולם ינסה לנקום בקרוב 427 00:19:27,095 --> 00:19:28,095 ?למה אתה מתכוון לנקום 428 00:19:28,163 --> 00:19:29,263 אני מקווה ששניכם לא באתם 429 00:19:29,330 --> 00:19:30,697 .כול הדרך לכאן בגללי 430 00:19:30,765 --> 00:19:33,033 .זה ממש נוגע ללבי 431 00:19:33,101 --> 00:19:34,435 .או, אלוהים 432 00:19:34,502 --> 00:19:35,502 ...לי 433 00:19:37,539 --> 00:19:40,040 .ברצינות, אין עלי אפילו שריטה 434 00:19:45,795 --> 00:19:46,795 ?בחיי, נותרו לי יומיים לחיות, הא 435 00:19:46,862 --> 00:19:48,496 .אני לא יודע מה לומר לך, אליסון 436 00:19:48,564 --> 00:19:50,999 אם את חושבת שתוכלי לתת לי שבוע 437 00:19:51,067 --> 00:19:53,702 ,אולי אני אפדה את הפנסיה שלי ...אסע למאווי (בהוואי), אבל 438 00:19:53,769 --> 00:19:55,437 ...לי- ...בהתחשב בלוח הזמנים- 439 00:19:55,504 --> 00:19:57,272 .לי, אני צריכה שתקשיב לי 440 00:19:57,340 --> 00:19:58,473 .אני רצינית 441 00:19:58,541 --> 00:19:59,941 .כלומר, חשוב על זה 442 00:20:00,009 --> 00:20:02,310 ,ראנדי ליטלטון מת עכשיו .ואח שלו נמצא שם בחוץ 443 00:20:02,378 --> 00:20:04,679 הוא ירצה לתפוס את .האיש שעשה את זה 444 00:20:04,747 --> 00:20:05,947 .הוא ירצה להתנקם 445 00:20:06,015 --> 00:20:09,084 .אל תעשה את זה .אל תמשוך בכתפיך 446 00:20:09,151 --> 00:20:11,386 .חשוב על לין .חשוב על התינוקת 447 00:20:11,454 --> 00:20:12,620 .בסדר, אני חושב עליהן 448 00:20:12,688 --> 00:20:14,589 עכשיו, מה את רוצה .שאני אעשה? אני שוטר 449 00:20:14,657 --> 00:20:17,025 ,כול יום שאני יוצא לשטח .אני מנסה לאסור איש רע 450 00:20:17,093 --> 00:20:18,226 בידיעה שאני יכול להרגיז 451 00:20:18,294 --> 00:20:19,461 .איש רע נוסף בזמן שאני עושה זאת 452 00:20:19,528 --> 00:20:20,628 .זה חלק מהעבודה 453 00:20:20,696 --> 00:20:22,564 חוץ מזה, כול מה .שאת רואה הוא מספר 454 00:20:22,631 --> 00:20:24,733 זה לא כאילו זה אומר לך משהו ספציפי 455 00:20:24,800 --> 00:20:26,735 שאני יכול להתכונן .אליו או להישמר ממנו 456 00:20:26,802 --> 00:20:28,670 וככול הידוע לך, אני יכול להחליק 457 00:20:28,738 --> 00:20:30,238 .במקלחת מחר ולשבור את הגולגולת 458 00:20:30,306 --> 00:20:31,740 .אני לא חושבת כך 459 00:20:31,807 --> 00:20:34,843 תביני, השורה התחתונה היא שאם אני רוצה למנוע מעצמי להירצח 460 00:20:34,910 --> 00:20:36,411 על ידי מלקולם ליטלטון, אז האפשרות הכי טובה שלי 461 00:20:36,479 --> 00:20:39,414 היא לעבוד על המקרה ולנסות ,להבטיח שאנחנו נמצא אותו 462 00:20:39,482 --> 00:20:41,116 ונשים אותו בהקדם .מאחורי סורג ובריח 463 00:20:41,183 --> 00:20:43,952 חוץ מזה, זה לא כאילו .אני מגשש בחשיכה 464 00:20:44,019 --> 00:20:46,988 .מצאתי את זה על ראנדי ליטלטון 465 00:20:47,056 --> 00:20:48,556 עכשיו הבחור הזה ואחיו 466 00:20:48,624 --> 00:20:50,325 עקבו אחרי כול סוחרי הסמים בפיניקס 467 00:20:50,393 --> 00:20:51,593 .בזמן זה או אחר 468 00:20:51,660 --> 00:20:53,228 .והכול רשום בדיוק כאן 469 00:20:53,295 --> 00:20:55,563 .הפנקס זה יהיה שווה הרבה למישהו 470 00:20:55,631 --> 00:20:57,465 ואני יכול להשתמש בזה .כדי לאתר את מלקולם 471 00:20:58,968 --> 00:21:02,103 ,או שאני אשאר בבית ולא אעבוד 472 00:21:02,171 --> 00:21:06,174 .לא אתקלח, לא אצא מהמיטה 473 00:21:06,242 --> 00:21:07,609 ,עזרי לי עם העניין הזה, אליסון 474 00:21:07,676 --> 00:21:09,277 ?אן-דן-דינו 475 00:21:33,469 --> 00:21:34,736 ?האם זה יטריד אותך 476 00:21:34,804 --> 00:21:36,204 אני יכול לקרוא בחוץ .אם זה מה שאת רוצה 477 00:21:36,272 --> 00:21:37,539 .לא, זה בסדר 478 00:21:37,606 --> 00:21:39,707 אני בכול מקרה .מתכוונת לעצום את עיני 479 00:21:45,881 --> 00:21:47,849 ?אוך, על מי אני עובדת 480 00:21:47,917 --> 00:21:50,785 בסדר, אני אלך .לקרוא בחדר המגורים 481 00:21:50,853 --> 00:21:52,220 .חכה, לא, חומד, זה לא האור 482 00:21:52,288 --> 00:21:53,955 .זה לי 483 00:21:54,023 --> 00:21:57,125 הזמן שלו אוזל ואני לא יודעת .מה לעשות בעניין הזה 484 00:21:57,193 --> 00:21:59,661 ובכן, אני לא יודע אם יש .משהו שאפשר לעשות 485 00:21:59,728 --> 00:22:01,496 ואני גם לא יודע 486 00:22:01,564 --> 00:22:03,765 .שלגמרי אוזל לך הזמן 487 00:22:03,833 --> 00:22:05,600 אני לא יודעת איך .אתה יכול לומר את זה 488 00:22:05,668 --> 00:22:06,901 .ובכן, חשבי על זה 489 00:22:06,969 --> 00:22:09,304 בסדר, אז, אתמול הסתכלת באמצעות המשקפיים שלך 490 00:22:09,371 --> 00:22:11,840 והיו לו מי יודע .כמה אלפי ימים לחיות 491 00:22:11,907 --> 00:22:14,843 היום המשקפיים שלך .אומרים שיש לו רק יומיים 492 00:22:14,910 --> 00:22:16,377 .אז, ברור שהדברים יכולים להשתנות 493 00:22:16,445 --> 00:22:18,146 מחר הוא יום חדש, מי יודע 494 00:22:18,214 --> 00:22:19,647 ?מה המשקפיים שלך יגידו לך 495 00:22:19,715 --> 00:22:22,617 ואם המשטרה תתפוס ,את הבחור הזה ליטלטון 496 00:22:22,685 --> 00:22:24,752 אז די ברור 497 00:22:24,820 --> 00:22:27,889 שהמספרים של סקנלון יעלו .מעלה, למה שהם היו קודם לכן 498 00:22:27,957 --> 00:22:29,557 ?טוב, ומה אם הם לא יתפסו אותו 499 00:22:29,625 --> 00:22:32,727 טוב, אז... אז נצטרך .להתמודד עם זה 500 00:22:32,795 --> 00:22:35,597 הנקודה היא שאת לא יכולה למעשה לדעת מה המספרים 501 00:22:35,664 --> 00:22:37,999 .הללו יהיו מחר עד שמחר לא יגיע 502 00:22:38,067 --> 00:22:41,836 .זה מאוד זן מצידך- .ואני רק בפרק הראשון- 503 00:22:41,904 --> 00:22:43,905 ?איך אתה מרגיש 504 00:22:43,973 --> 00:22:45,640 .כול העניין גורם לי להיות עצבני 505 00:22:45,708 --> 00:22:47,675 אני חייב לשבת .שם ולא לעשות דבר 506 00:22:47,743 --> 00:22:50,278 ,קראי לי משוגע .אני לא מוצא שזה מרגיע 507 00:22:50,346 --> 00:22:52,080 .ובכן, חומד, זה כמו כול דבר 508 00:22:52,147 --> 00:22:55,917 אתה צריך לנסות זאת מספר .פעמים לפני שתבין איך זה פועל 509 00:22:55,985 --> 00:22:58,386 כן, על פי הספר אני צריך לנסות .את זה שלוש פעמים ביום 510 00:22:58,454 --> 00:23:01,990 כלומר אני צריך לעשות .מדיטציה במהלך העבודה 511 00:23:02,057 --> 00:23:03,424 אני פשוט לא הסוג הזה של אדם 512 00:23:03,492 --> 00:23:05,793 שיפנה לחבריו לעבודה 513 00:23:05,861 --> 00:23:09,664 ,ויאמר: "סלחו לי, אבל, אה ."אני אחזור בעוד עשר דקות 514 00:23:09,732 --> 00:23:13,067 עכשיו אני פשוט ."הולך לחפש הארה" 515 00:23:13,135 --> 00:23:14,602 .הירגע 516 00:23:14,670 --> 00:23:16,104 .אתה לא צריך הארה 517 00:23:16,171 --> 00:23:18,706 אתה צריך רק להוריד .את לחץ הדם שלך 518 00:23:25,781 --> 00:23:27,582 !היי, אהלן, חואן 519 00:23:27,650 --> 00:23:29,017 .אהלן 520 00:23:33,188 --> 00:23:34,622 ?מה קורה? מה קורה, גבר 521 00:23:34,690 --> 00:23:35,690 ?אתה בסדר- .כן- 522 00:23:35,758 --> 00:23:37,458 .חיפשתי אותך, גבר 523 00:23:37,526 --> 00:23:40,295 .הקטור ביקש שאביא אותך אליו- ?או, כן, מה הקטור רוצה- 524 00:23:40,362 --> 00:23:41,896 אה, הוא רק רוצה לדבר איתך 525 00:23:41,964 --> 00:23:43,765 על האחים ליטלטון שפשטו .על מקומות המחבוא שלנו 526 00:23:43,832 --> 00:23:45,333 ?אתה צוחק עלי 527 00:23:45,401 --> 00:23:47,035 .אני לא יודע כלום על העניין הזה- .כן, כן, כן- 528 00:23:47,102 --> 00:23:48,970 ,אבל אתה מכיר את הקטור, גבר הוא היה מרגיש הרבה יותר טוב 529 00:23:49,038 --> 00:23:50,805 .אם הוא היה שומע את זה ממך- .כן- 530 00:23:50,873 --> 00:23:53,308 ,למה שלא תיכנס לרכב .אחי? נלך לראות אותו 531 00:23:53,375 --> 00:23:56,077 גבר, אני צריך לעבוד בפינה ...שלי, אתה יודע, בפינה 532 00:23:56,145 --> 00:23:58,346 ,הלקוחות מצפים לי, כלומר ?אחרת איך אני אמכור 533 00:23:58,414 --> 00:24:00,548 אתה יודע שהקטור היה מעדיף שאני אהיה שם וארוויח 534 00:24:00,616 --> 00:24:02,183 מאשר לבזבז את הזמן .שלי לבוא ולראות אותו 535 00:24:02,251 --> 00:24:03,618 .או, בטח, כמובן 536 00:24:03,686 --> 00:24:05,086 ,אבל, תבין שהבעיה היא 537 00:24:05,154 --> 00:24:07,355 שהקטור יודע שאתה לא תמיד ?נמצא בפינה הזאת, נכון 538 00:24:07,423 --> 00:24:10,291 ,משום שבאותו היום .למעשה, לא מכרת 539 00:24:10,359 --> 00:24:12,594 .כלומר, אף אחד לא ידע איפה אתה 540 00:24:12,661 --> 00:24:15,163 .סזר, הייתי חולה, גבר, באמת. חולה 541 00:24:15,230 --> 00:24:17,031 אף פעם לא יצא שלא ?עבדת בגלל מחלה 542 00:24:17,099 --> 00:24:19,467 .חולה? תבין, גבר 543 00:24:19,535 --> 00:24:21,202 אתה יודע מי אפילו ?לא לוקח ימי מחלה 544 00:24:21,270 --> 00:24:23,504 האחים ליטלטון אף פעם ,לא לוקחים ימי מחלה 545 00:24:23,572 --> 00:24:26,841 משום שהם תמיד .עובדים, גבר, תמיד 546 00:24:26,909 --> 00:24:29,544 אפילו כאשר אף אחד לא הצליח .למצוא אותך, הליטלטונים עבדו 547 00:24:29,612 --> 00:24:32,146 כבר אמרתי לך, אני לא יודע .שום דבר על הליטלטונים 548 00:24:32,214 --> 00:24:35,149 נו, באמת, גבר, אתה ?יודע משהו, נכון, הממ 549 00:24:35,217 --> 00:24:36,851 .שמעת את הסיפורים 550 00:24:36,919 --> 00:24:39,487 ,הם חוטפים אותך, הם קושרים אותך 551 00:24:39,555 --> 00:24:42,357 ,שואלים אותך שאלות ...וכאשר אתה לא יכול לענות 552 00:24:42,424 --> 00:24:43,858 ,הם מוציאים את חגורת המלטשת 553 00:24:43,926 --> 00:24:47,495 ,רק משחיזים, גבר .קורעים את הבשר 554 00:24:47,563 --> 00:24:51,032 כפי ששמעתי, הם מתחילים .עם הזרוע שלך 555 00:24:51,100 --> 00:24:53,501 .בדיוק באיזור הזה 556 00:24:53,569 --> 00:24:56,070 ?הא, זה המקום 557 00:25:00,142 --> 00:25:02,010 !תפסו אותו 558 00:25:40,416 --> 00:25:42,016 .נראה שהגיע הזמן 559 00:25:42,084 --> 00:25:43,885 חלק מאיתנו מזמינים .פיצה לארוחת הצהריים 560 00:25:43,952 --> 00:25:45,253 ?אתה רוצה לבוא איתנו 561 00:25:45,320 --> 00:25:46,587 ...לא, תודה, בנאדם. אני 562 00:25:46,655 --> 00:25:48,122 .הבאתי אוכל מהבית היום 563 00:25:48,190 --> 00:25:49,624 .אין בעיות, בנאדם 564 00:25:49,692 --> 00:25:50,892 .להתראות עוד מעט 565 00:26:20,456 --> 00:26:22,790 .בסדר 566 00:26:22,858 --> 00:26:25,326 .'הכול בסדר. אאוץ 567 00:26:25,427 --> 00:26:27,662 .בסדר, נראה איך זה יעבוד 568 00:26:31,834 --> 00:26:34,836 ...אומממ 569 00:26:36,171 --> 00:26:38,806 ...אומממ 570 00:26:40,809 --> 00:26:42,910 ...אומממ- .או, אתה יושב במקום שלי- 571 00:26:42,978 --> 00:26:45,346 ?סליחה 572 00:26:45,414 --> 00:26:47,281 .אתה יושב במקום שלי 573 00:26:49,284 --> 00:26:51,753 ...או, אני... אני מצטער. האם אתה 574 00:26:51,820 --> 00:26:54,288 עסקת במדיטציה? קשה לדעת אבל, עכשיו שאני חושב על זה 575 00:26:54,356 --> 00:26:56,090 .אולי באמת עסקת במדיטציה- .או, לא, כן- 576 00:26:56,158 --> 00:26:57,925 ...לא, לא, אני, אני רק 577 00:26:57,993 --> 00:27:00,094 אני לא יודע, אני משער ,שאני פשוט חיפשתי 578 00:27:00,162 --> 00:27:01,896 אה, אתה יודע, מקום .שקט לשבת בו לזמן מה 579 00:27:01,964 --> 00:27:03,231 .ובכן, מצאת את המקום הנכון 580 00:27:03,298 --> 00:27:04,966 אני בא לכאן כמעט כול .יום לפני ארוחת הצהריים 581 00:27:05,033 --> 00:27:05,967 ?או, כן 582 00:27:06,034 --> 00:27:07,502 ?אתה עובד כאן- .כן- 583 00:27:07,569 --> 00:27:09,737 .אה, ג'ו דובואה 584 00:27:09,805 --> 00:27:11,706 .דן בורואוס 585 00:27:13,442 --> 00:27:15,943 ...דן בורואוס, כמו 586 00:27:16,011 --> 00:27:17,578 ?בורואוס ושטראוס 587 00:27:17,646 --> 00:27:20,481 .כן- .אתה הבוס שלי- 588 00:27:20,549 --> 00:27:23,885 ...ואני הייתי, אה 589 00:27:23,952 --> 00:27:25,520 .כן, אני ישבתי במקום שלך 590 00:27:25,587 --> 00:27:28,156 .אממ, אני שיקרתי 591 00:27:28,223 --> 00:27:31,025 ,שמי הוא לא ג'ו דובואה .ואני לא עובד כאן 592 00:27:31,093 --> 00:27:33,127 .שמע, הכול בסדר, זה מקום ציבורי 593 00:27:33,195 --> 00:27:34,529 .אני אלך לשבת במקום אחר- .לא- 594 00:27:34,596 --> 00:27:35,930 לא, לא, קדימה המשך 595 00:27:35,998 --> 00:27:37,498 .לעשות, אני משער, את מה שעשית 596 00:27:37,566 --> 00:27:40,168 .זה בסדר גמור 597 00:27:47,910 --> 00:27:49,177 הגעתם לטלפון הנייד 598 00:27:49,244 --> 00:27:50,178 .של בלש לי סקנלון 599 00:27:50,245 --> 00:27:52,780 ,אם זהו מקרה חירום .חייגו לשירותי החירום 600 00:27:52,848 --> 00:27:54,982 .אם לא, השאירו הודעה אחרי הטון 601 00:27:55,050 --> 00:27:56,717 .אה, היי, היי 602 00:27:56,785 --> 00:27:57,985 .לי, זאת אליסון 603 00:27:58,053 --> 00:28:00,254 .אני מנסה להשיג אותך כול היום 604 00:28:00,322 --> 00:28:02,523 כנראה שלא נועדנו .לפגוש אחד את השנייה 605 00:28:02,591 --> 00:28:03,958 ,אז, הנה העניין 606 00:28:04,026 --> 00:28:05,626 אני לא בטוחה שחואן אספינל 607 00:28:05,694 --> 00:28:08,162 .נהרג בכלל על ידי הליטלטונים 608 00:28:08,230 --> 00:28:10,431 אה, נראה שהאנשים שעבורם הוא עבד 609 00:28:10,499 --> 00:28:11,899 .חיפשו אותו גם הם 610 00:28:11,967 --> 00:28:16,737 או, ו..., אה, אני לא יודעת ,אם זה חשוב או לא 611 00:28:16,805 --> 00:28:19,674 אבל אתה מכיר את משקפי ?השמש הללו שאני חובשת 612 00:28:19,741 --> 00:28:21,876 אני חושבת שהם למעשה .שייכים לאספינל 613 00:28:21,910 --> 00:28:24,712 אין לי מושג מדוע או איך הם הגיעו 614 00:28:24,780 --> 00:28:27,515 למדור מציאות ואבידות בתחנת המשטרה, אבל 615 00:28:27,583 --> 00:28:29,917 .אבל אני חושבת שהם למעשה שלו 616 00:28:29,985 --> 00:28:32,220 ,היי, כאשר תשמע את זה ?אתה מוכן להתקשר אלי 617 00:28:32,287 --> 00:28:33,921 .משום שאני פשוט מודאגת בגללך 618 00:28:33,989 --> 00:28:35,923 .ואני רוצה לוודא שאתה בסדר 619 00:28:35,991 --> 00:28:38,159 .אליסון 620 00:28:38,193 --> 00:28:40,428 העבירי את השיחות שלך, אני .חושב שאת תרצי להצטרף אלי 621 00:28:40,495 --> 00:28:42,630 ?לאן אנחנו הולכים- .לחדר המתים- 622 00:28:43,665 --> 00:28:45,633 .מלקולם ליטלטון 623 00:28:45,701 --> 00:28:48,302 מצאו אותו שוכב על המדרכה 624 00:28:48,370 --> 00:28:50,838 ,בפינה של בלוסום וסיקמור .הבוקר בשעה שש 625 00:28:50,906 --> 00:28:52,106 ,אף אחד לא נגע בגופה 626 00:28:52,174 --> 00:28:54,041 .אפילו שהוא שכב שם מזה שעות 627 00:28:54,109 --> 00:28:57,345 ,ועד כמה שאנחנו יכולים לקבוע .לא היו כול עדי ראייה 628 00:28:57,412 --> 00:28:58,512 ?ואתה מאמין בזה 629 00:28:58,580 --> 00:29:01,249 .אני אתפלא אם מישהו יבוא ויעיד 630 00:29:01,316 --> 00:29:03,551 .ליטלטון שדד 12 סוחרי סמים 631 00:29:03,619 --> 00:29:05,253 לא קשה לנחש 632 00:29:07,089 --> 00:29:08,656 ,גם אם מישהו ראה משהו 633 00:29:08,724 --> 00:29:11,225 אני בספק אם מישהו יעיד נגד סוחרי הסמים 634 00:29:11,293 --> 00:29:13,761 בבית המשפט עבור מישהו .כמו מלקולם ליטלטון 635 00:29:15,931 --> 00:29:19,000 אני מניח שמישהו תפס את .מלקולם לפני שאני הצלחתי 636 00:29:19,067 --> 00:29:20,501 .בדיוק שמעתי את החדשות ברדיו 637 00:29:22,704 --> 00:29:25,473 עם זאת, צריכות להיות חדשות ?טובות לגבי האבחנה שלי, נכון 638 00:29:37,674 --> 00:29:39,974 את רוצה קצת מסנן ?קרינה לגב שלך 639 00:29:40,854 --> 00:29:42,688 .או, אל תתלוצץ 640 00:29:42,756 --> 00:29:45,424 זה נחמד כאן בחוץ, ואני לא צריכה .לחבוש את משקפי השמש שלי 641 00:29:45,492 --> 00:29:48,327 אני יכולה פשוט... אני .פשוט יכולה להיות 642 00:29:48,395 --> 00:29:50,529 הממ, בחיי, אני מקנא 643 00:29:50,597 --> 00:29:53,332 .בתחושת שביעות הרצון שלך 644 00:29:53,400 --> 00:29:56,068 אני, מצד שני, אני מלא חרדה 645 00:29:56,136 --> 00:29:58,504 בידיעה שהתנהגתי בצורה מטופשת 646 00:29:58,572 --> 00:30:01,307 לפני האיש שהוא הבעלים .של החברה בה אני עובד 647 00:30:01,374 --> 00:30:03,375 .דרך אגב, אני עובר לרופא אחר 648 00:30:03,443 --> 00:30:05,377 .ואני שונא את אבא שלי 649 00:30:05,445 --> 00:30:06,879 ?ומה שלומך 650 00:30:06,947 --> 00:30:09,348 .אתה יודע, אתה עושה מנמלה פיל 651 00:30:09,416 --> 00:30:11,584 איך אתה יודע שלבורואוס אפילו איכפת אם אתה עושה מדיטציה 652 00:30:11,651 --> 00:30:13,986 ?בזמן ארוחת הצהריים- .אני לא יודע- 653 00:30:14,054 --> 00:30:15,654 .אולי לא איכפת לו 654 00:30:15,722 --> 00:30:17,556 אני פשוט חושש שבשאר הזמן 655 00:30:17,624 --> 00:30:19,425 הוא יחשוב עלי כעל הבחור המוזר 656 00:30:19,492 --> 00:30:23,996 שתפס לו את המקום .בזמן ארוחת הצהריים 657 00:30:24,064 --> 00:30:26,799 ?את מצפה לשיחה דחופה 658 00:30:29,402 --> 00:30:32,071 ?הקו החם של סקנלון 659 00:30:32,138 --> 00:30:33,606 .אני שונאת את זה 660 00:30:33,673 --> 00:30:35,074 .משקפי שמש מטופשים 661 00:30:35,141 --> 00:30:36,642 ,הם לא אומרים לך מה עומד לקרות 662 00:30:36,710 --> 00:30:38,711 .אלא רק כאשר זה ממש מגיע 663 00:30:38,778 --> 00:30:40,412 .אני לא מבינה את זה 664 00:30:40,513 --> 00:30:41,881 .שני האחים ליטלטון מתים 665 00:30:41,948 --> 00:30:43,549 מדוע עדיין יש ללי מספר אחד 666 00:30:43,617 --> 00:30:44,850 ?צף סביב מצחו 667 00:30:44,918 --> 00:30:48,487 ובכן, את יכולה לשלוט רק .במה שאת יכולה לשלוט 668 00:30:50,991 --> 00:30:53,559 לפחות שיכנעתי אותו .לא להגיע מחר לעבודה 669 00:30:53,627 --> 00:30:56,695 .הוא ייקח יום חופשה 670 00:30:56,763 --> 00:30:59,064 .לא יודעת, אולי זה ישנה את הדברים 671 00:30:59,132 --> 00:31:00,799 .מי יודע? אני מניחה שכבר נראה 672 00:31:00,867 --> 00:31:02,401 ,אגב, אם מדברים על מחר 673 00:31:02,469 --> 00:31:05,237 ?מה דעתך שנלך לישון 674 00:31:19,452 --> 00:31:20,953 ?אתה חואן 675 00:31:21,021 --> 00:31:24,323 ?מה, אתה לא זוכר אותי 676 00:31:24,391 --> 00:31:26,792 עצרת אותי פעמיים .בגין אחזקה ומכירה 677 00:31:26,860 --> 00:31:29,828 .עצרתי אנשים רבים, חואן 678 00:31:29,896 --> 00:31:32,298 קיבלתי הודעה שרצית ?לדבר איתי. מה קורה 679 00:31:32,365 --> 00:31:33,666 .אני בצרות 680 00:31:33,733 --> 00:31:35,501 האנשים שאצלם אני עובד, הם, הם חושבים 681 00:31:35,568 --> 00:31:37,036 .שאני מסרתי אותם לליטלטונים 682 00:31:37,103 --> 00:31:38,771 ,אני לא יכול ללכת הביתה .אני לא יכול ללכת לשום מקום 683 00:31:38,838 --> 00:31:40,572 אז באתי אליך, אולי אנחנו .יכולים לסדר איזו שהיא עסקה 684 00:31:40,640 --> 00:31:42,174 .אני אתן לך מידע על האנשים שלי 685 00:31:42,242 --> 00:31:44,243 אני אפילו אספר לך מה .אני יודע על הליטלטונים 686 00:31:44,311 --> 00:31:48,714 .כול עוד אתה יכול להבטיח לי הגנה 687 00:31:48,782 --> 00:31:50,749 נראה שאנחנו צריכים .לדבר על דברים רבים 688 00:31:50,817 --> 00:31:52,384 ?למה שלא תיכנס 689 00:31:58,158 --> 00:32:01,360 .רק תן לי רגע, חואן 690 00:32:01,428 --> 00:32:03,762 אני צריך לערוך שיחת .טלפון לאחד מעמיתי 691 00:32:03,830 --> 00:32:06,665 .כן, מדבר הבלש קארוור 692 00:32:06,733 --> 00:32:09,301 .חואן אספינל נמצא אצלי ברגע זה 693 00:32:09,369 --> 00:32:11,837 .כן, לא, ההודעה הייתה נכונה 694 00:32:11,905 --> 00:32:13,205 .הוא רוצה לדבר 695 00:32:13,273 --> 00:32:16,842 ,הוא ייתן לנו את באסרה .הליטלטונים, את כולם 696 00:32:16,910 --> 00:32:19,912 .אני מביא אותו בזה הרגע 697 00:32:25,085 --> 00:32:28,921 אנחנו נקבל את ההצהרה .שלך כאשר נגיע למחוז 698 00:32:32,792 --> 00:32:34,259 ?אז, האם עשית את זה 699 00:32:36,096 --> 00:32:39,531 ?האם מסרת מידע לאחים ליטלטון 700 00:32:41,735 --> 00:32:45,437 היי... הם באו אלי .עם המלטשת, בנאדם 701 00:32:45,505 --> 00:32:47,673 אני לא מקבל מספיק .כסף להתמודד עם זה 702 00:32:57,517 --> 00:32:59,752 ?בכול מקרה, לאן אנחנו הולכים 703 00:32:59,819 --> 00:33:03,355 אני צריך רק לעצור .לרגע, לאסוף מישהו 704 00:33:33,820 --> 00:33:35,087 !רק רגע 705 00:33:45,298 --> 00:33:47,733 היי, לי, אה, מצטער .להטריד אותך בבית 706 00:33:47,801 --> 00:33:49,368 ,אני יודע שיש לך כרגע תינוקת בבית 707 00:33:49,436 --> 00:33:51,303 אבל נאמר לי שאתה לא ?מתכוון להגיע היום לעבודה 708 00:33:51,371 --> 00:33:53,672 ,זה בסדר, אה .התינוקת עם אמא שלה 709 00:33:53,740 --> 00:33:55,307 .היכנס 710 00:33:57,410 --> 00:33:59,578 הקשב, אה, אני אגיע ישר לעניין 711 00:33:59,646 --> 00:34:01,847 קראתי את הדו"ח אודות ,הירי על ראנדי ליטלטון 712 00:34:01,915 --> 00:34:04,316 ,ונאמר שם שאתה, אה ?לקחת פנקס מהגופה 713 00:34:04,384 --> 00:34:06,251 .כן, זה נכון 714 00:34:06,319 --> 00:34:07,686 ,טוב, אני חייב לומר לך 715 00:34:07,754 --> 00:34:10,656 כראש כוח המשימה נגד כנופיות 716 00:34:10,723 --> 00:34:14,426 אה... הדבר הזה הוא כמו מכרה זהב לפעילות הכנופיות 717 00:34:14,427 --> 00:34:18,263 .כאן בעיר פיניקס חיפשתי את זה בארון העדויות 718 00:34:18,331 --> 00:34:19,264 .וזה לא היה שם 719 00:34:20,834 --> 00:34:22,734 ?אתה רוצה לענות 720 00:34:22,802 --> 00:34:24,770 .אני יכול להתקשר אליה בחזרה 721 00:34:24,838 --> 00:34:27,539 ,אה, כן, יש לי את ה... אה .הפנקס הזה היכן שהוא 722 00:34:27,607 --> 00:34:30,142 התכוונתי לעבור עליו ...עוד פעם ו..., אה 723 00:34:30,210 --> 00:34:33,679 ,לעשות רשימה של ראשי תיבות .שמות, כול מי שאני יכול לחקור 724 00:34:33,746 --> 00:34:35,514 ?לחקור בנוגע למה 725 00:34:35,582 --> 00:34:37,483 .הרצח של מלקולם ליטלטון 726 00:34:37,550 --> 00:34:39,151 למה? התכוונת לתת לבחור 727 00:34:39,219 --> 00:34:41,019 ?אשר לחץ על ההדק תעודת הוקרה 728 00:34:42,789 --> 00:34:45,023 ?ובכן, זה רצח, נכון 729 00:34:45,091 --> 00:34:48,293 אבל אם אתה חושב שהדבר ...הזה יעזור לך, אממ 730 00:34:48,361 --> 00:34:50,963 אתה יכול לעשות עותק. אני .אקח את זה ממך יותר מאוחר 731 00:34:53,099 --> 00:34:56,101 ?או, בנאדם... חכה רגע, בסדר 732 00:34:58,438 --> 00:35:01,006 היי, אליסון, אני עם ?מישהו. זה יכול לחכות 733 00:35:01,074 --> 00:35:04,510 לא, זה לא יכול לחכות, לי. אני .חייבת לדבר איתך בנוגע לבלש 734 00:35:04,577 --> 00:35:05,844 .אדם בשם קארוור 735 00:35:05,912 --> 00:35:07,679 ?אתה מכיר אותו 736 00:35:07,747 --> 00:35:10,282 כמובן. למעשה, הוא .עומד עכשיו לידי 737 00:35:10,350 --> 00:35:13,652 ,כן, הוא עבר בדרך, אה ?אחרי המשמרת שלו. למה 738 00:35:15,688 --> 00:35:18,323 או, אלוהים, לי. אמור .זאת שוב בקול רם 739 00:35:18,391 --> 00:35:20,559 אמור זאת בקול רם כך .שהוא יוכל לשמוע אותך 740 00:35:20,627 --> 00:35:22,161 .אמור שהוא עומד שם איתך 741 00:35:22,228 --> 00:35:23,795 .בבקשה 742 00:35:23,863 --> 00:35:27,099 .אני עומד כאן עם בלש ארון קארוור 743 00:35:27,167 --> 00:35:29,368 ?למה? מה קורה כאן 744 00:35:29,435 --> 00:35:32,738 .אני לא יכולה להסביר את זה עכשיו .הוא מעורב בכול העניין הזה 745 00:35:32,805 --> 00:35:36,608 אני חושבת שהוא האדם .שאמור להרוג אותך 746 00:35:36,676 --> 00:35:38,277 בחיי, זה לא סוג הדברים 747 00:35:38,344 --> 00:35:40,479 .שאומרים לבחור בטלפון 748 00:35:40,547 --> 00:35:43,949 .אה, חכי רגע 749 00:35:44,017 --> 00:35:48,887 אה... מסתבר שאני .צריך לענות לשיחה הזו 750 00:35:48,955 --> 00:35:50,822 ...אה, אבל החדשות הטובות הן, אה 751 00:35:50,890 --> 00:35:52,824 .שאני אגיע לעבודה היום 752 00:35:52,892 --> 00:35:54,226 ,אז הקשב, יש לך את המילה שלי 753 00:35:54,294 --> 00:35:56,528 שאני אמצא את הפנקס הזה ואני אעשה לך עותק 754 00:35:56,596 --> 00:35:59,064 .ברגע שאני אגיע למחוז ?נשמע לך טוב 755 00:35:59,132 --> 00:36:01,934 .כן 756 00:36:03,002 --> 00:36:03,936 ?הוא הלך 757 00:36:04,003 --> 00:36:05,270 .כן, הוא הלך 758 00:36:05,338 --> 00:36:06,505 .טוב 759 00:36:11,978 --> 00:36:13,412 ?מה קורה כאן 760 00:36:13,479 --> 00:36:15,280 ?אני לא יודע מה קורה כאן 761 00:36:15,348 --> 00:36:17,282 ?אני לא יודע על מה אתה מדבר 762 00:36:17,350 --> 00:36:20,586 .דניאל בורואוס יושב במשרד שלנו 763 00:36:20,653 --> 00:36:24,723 .הוא אמר שהוא רוצה לדבר איתך 764 00:36:24,791 --> 00:36:27,259 .או, בחיי 765 00:36:28,928 --> 00:36:30,429 .הלו 766 00:36:30,496 --> 00:36:33,398 אני אוהב מהנדס .שהשולחן שלו מסודר 767 00:36:33,466 --> 00:36:34,933 .תודה 768 00:36:35,001 --> 00:36:38,737 ,מהנדס עם שולחן מבולגן 769 00:36:38,805 --> 00:36:41,073 .נראה כמו סתירה מהותית 770 00:36:41,140 --> 00:36:45,444 ,כמו כומר שלא מתפלל .רופא שיניים שלא מצחצח שיניים 771 00:36:45,511 --> 00:36:51,350 עכשיו... בוא נדבר על .מהנדסים שעושים מדיטציה 772 00:36:51,417 --> 00:36:53,885 ,אה, מר בורואוס אני רק רציתי שתדע 773 00:36:53,953 --> 00:36:56,088 שלעולם לא אעשה .זאת בזמן העבודה 774 00:36:56,155 --> 00:36:59,157 .כול מי שעושה את זה, שירים את ידו 775 00:37:05,598 --> 00:37:08,867 אני לא שמתי לב לבריאות שלי .במיוחד כאשר הייתי בגילך 776 00:37:08,935 --> 00:37:11,803 לא שמתי לב במיוחד לבריאותי .עד לפני מספר שנים 777 00:37:11,871 --> 00:37:13,272 .התקף לב 778 00:37:13,339 --> 00:37:16,275 ,הרופא אמר לי שאני לחוץ 779 00:37:16,342 --> 00:37:18,677 .רצה שאני אפרוש 780 00:37:18,745 --> 00:37:20,145 בוודאי השתמשתי באותו 781 00:37:20,213 --> 00:37:22,214 כומר שאינו מתפלל, רופא" "שיניים שאינו מצחצח שיניים 782 00:37:22,282 --> 00:37:24,449 גם עליו, וכאשר הוא ראה שזה אינו מקבל 783 00:37:24,517 --> 00:37:27,953 .תגובה... הוא הזכיר מדיטציה 784 00:37:28,021 --> 00:37:31,290 ?אז, אתה עושה מדיטציה 785 00:37:31,357 --> 00:37:33,158 .שעה בכול יום 786 00:37:33,226 --> 00:37:37,095 לכן ביקשתי שיבנו את .הגן הזה שבו ישבת אתמול 787 00:37:37,163 --> 00:37:39,798 כמעט ויתרתי על זה .לפני שאפילו התחלתי 788 00:37:39,866 --> 00:37:42,567 אשתי שיכנעה אותי ...להתמיד בזה, ועכשיו 789 00:37:42,635 --> 00:37:45,737 בכנות אני חושב שזה .כנראה הציל את חיי 790 00:37:47,073 --> 00:37:48,640 .הסתכלתי בתיק שלך 791 00:37:48,708 --> 00:37:51,376 עשית כמה דברים מאוד מרשימים .עם אנרגיה סולארית 792 00:37:51,444 --> 00:37:54,146 זה מצטער שבטווח .הארוך זה לא עבד 793 00:37:54,213 --> 00:37:55,714 .תודה 794 00:37:55,782 --> 00:37:58,383 .אני גאה במה שיכולנו לעשות 795 00:37:58,451 --> 00:38:00,385 אשתי ואני עורכים 796 00:38:00,453 --> 00:38:02,020 ,ארוחת ערב בסוף השבוע הזה 797 00:38:02,088 --> 00:38:04,556 ואני אשמח אם אתה .ואשתך תוכלו לבוא 798 00:38:04,624 --> 00:38:07,092 אני אשמח לחקור את המוח שלך .בנוגע לפרויקט התא הסולארי 799 00:38:07,160 --> 00:38:10,762 אולי נוכל לדבר קצת אודות .מה שהיית רוצה להשיג כאן 800 00:38:12,865 --> 00:38:15,400 אתה אומר שכול זה קרה משום 801 00:38:15,468 --> 00:38:17,369 שהאיש ראה אותך עושה מדיטציה ?בזמן ארוחת הצהריים 802 00:38:17,437 --> 00:38:18,937 ?כן. אני מניח שכן. משונה, נכון 803 00:38:19,005 --> 00:38:21,707 כלומר, בכול מקרה, חשבתי לספר לך מראש, למקרה 804 00:38:21,774 --> 00:38:23,608 .שתצטרכי לתת משהו לניקוי יבש 805 00:38:23,676 --> 00:38:26,078 .רשמתי לפני. אני אפגוש אותך בבית 806 00:38:27,914 --> 00:38:32,517 את יודעת, הבן שלי לא כל-כך .מתעניין בפוליטיקה משרדית 807 00:38:32,585 --> 00:38:34,186 .חושב שהכול עניין של מצויינות 808 00:38:34,253 --> 00:38:35,787 .זאת תמיד הייתה החולשה שלו 809 00:38:35,855 --> 00:38:38,690 ידעת שהוא יפגוש את המייסד של החברה 810 00:38:38,758 --> 00:38:40,492 ?אם הוא יתחיל לעשות מדיטציה, נכון 811 00:38:40,560 --> 00:38:43,795 ?והלב שלו 812 00:38:43,863 --> 00:38:45,497 .הלב של הבחור פשוט בסדר 813 00:38:45,565 --> 00:38:48,834 ?אז הפחדת אותו, אותנו, ללא סיבה 814 00:38:48,901 --> 00:38:53,004 ללא סיבה?! נתתי .לבחור הזדמנות להתקדם 815 00:38:53,072 --> 00:38:54,840 .כלומר, הבחור פשוט לא מבין את זה 816 00:38:54,907 --> 00:38:56,475 ,אם אתה רוצה להיות הבוס 817 00:38:56,542 --> 00:38:59,144 אתה צריך לעשות את .מה שהבוסים עושים 818 00:38:59,178 --> 00:39:01,747 ?למה את חושבת ששיחקתי גולף 819 00:39:01,814 --> 00:39:03,749 .אשתי תמיד אמרה שאני זיוף גדול 820 00:39:03,816 --> 00:39:06,084 מדוע אתה משחק ספורט" ?"שאתה אפילו לא אוהב 821 00:39:06,152 --> 00:39:10,422 אבל היא לא התלוננה כאשר .הקידומים התחילו להגיע 822 00:39:10,490 --> 00:39:11,890 .גם את לא, אלי 823 00:39:11,958 --> 00:39:12,891 ...ובכן 824 00:39:14,994 --> 00:39:16,428 ?הלו 825 00:39:16,496 --> 00:39:18,930 היי, בדיוק בילינו את מרבית היום 826 00:39:18,998 --> 00:39:20,332 .כשאנו לוחצים על הבלש קארוור 827 00:39:20,400 --> 00:39:22,634 מסתבר שמספר טלפון נייד שהיה רשום על שמו 828 00:39:22,702 --> 00:39:24,503 .נמצא בפנקס של ראנדי ליטלטון 829 00:39:24,570 --> 00:39:27,372 עכשיו, קארוור טוען שזה לא מפתיע, משום שהוא ניסה 830 00:39:27,440 --> 00:39:29,608 להפיץ את המספר שלו .לכול חברי הכנופיות בעיר 831 00:39:29,675 --> 00:39:31,576 .מסתבר, שכך הוא מגייס מודיעים 832 00:39:31,644 --> 00:39:34,780 .לא איכפת לי מה הוא אומר ראיתי שהוא יושב שם וצופה 833 00:39:34,847 --> 00:39:37,549 בזמן שהאחים ליטלטון .רצחו את חואן אספינל 834 00:39:37,617 --> 00:39:39,751 ,אני מאמין לך, אליסון אבל נכון לעכשיו, אין 835 00:39:39,819 --> 00:39:42,621 ראיה פיזית שמקשרת .אותו לכול העניין הזה 836 00:39:42,688 --> 00:39:43,855 .זה לא הגיוני 837 00:39:46,159 --> 00:39:49,161 כדי לגרום למאסרו, אז מדוע הוא ?רצה להרוג אותך בגלל הפנקס 838 00:39:49,228 --> 00:39:50,529 קודם כול, אנחנו לא יודעים 839 00:39:50,596 --> 00:39:53,365 שזה מה שהוא ניסה .לעשות בבית שלי 840 00:39:53,433 --> 00:39:56,668 ושנית, אה... אולי קארוור לא ידע 841 00:39:56,736 --> 00:39:58,770 .מה הליטלטונים רשמו שם 842 00:39:58,838 --> 00:40:00,605 אולי הוא פשוט לא יכל לסכן את האפשרות 843 00:40:00,673 --> 00:40:02,741 .שיש שם משהו שיפליל אותו 844 00:40:02,809 --> 00:40:05,744 הדבר הטוב, חקירות .פנים ישימו עליו עין 845 00:40:05,812 --> 00:40:06,778 ?זה הכול 846 00:40:06,846 --> 00:40:08,880 ...נכון להרגע, כן. הביני, אה 847 00:40:08,948 --> 00:40:11,283 ,אני יודע שזה מכעיס אותך .לעזאזל, גם אני כועס 848 00:40:11,350 --> 00:40:14,286 ...אבל, אה 849 00:40:14,353 --> 00:40:17,489 .אני גם רוצה לומר תודה 850 00:40:17,557 --> 00:40:20,225 אם היה זה קארוור ,שעמד להרוג אותי היום 851 00:40:20,293 --> 00:40:22,127 .את הצלת את חיי 852 00:40:22,195 --> 00:40:23,495 .בבקשה 853 00:40:23,563 --> 00:40:26,198 .היי, היי, עשה לי טובה מחר כאשר תתעורר 854 00:40:26,265 --> 00:40:28,500 והכול יהיה בסדר, פשוט .שלח לי הודעה, בסדר 855 00:40:28,568 --> 00:40:31,002 .סוכם 856 00:40:45,017 --> 00:40:46,818 ?את יכולה להחזיק את זה 857 00:40:48,821 --> 00:40:50,222 .תודה 858 00:41:04,570 --> 00:41:06,338 ?בלש קארוור 859 00:41:08,307 --> 00:41:09,708 ?אני מצטער, נפגשנו 860 00:41:09,775 --> 00:41:11,476 לא, אבל אני יודעת מי אתה 861 00:41:11,544 --> 00:41:13,712 .ואני יודעת שאתה בסכנה גדולה 862 00:41:13,779 --> 00:41:15,614 .סכנה? אני לא חושב כך 863 00:41:15,681 --> 00:41:17,782 .כדאי שתחשוב מחדש 864 00:41:17,850 --> 00:41:19,951 .הליטלטונים נעלמו 865 00:41:20,019 --> 00:41:22,687 ברגע שהמידע יופץ שאתה ,היית שותף שלהם 866 00:41:22,755 --> 00:41:26,291 של השניים אשר הפעילו טרור על .כול סוחרי הסמים בפיניקס 867 00:41:26,359 --> 00:41:27,926 אני חושבת שאנשים די מסוכנים 868 00:41:27,994 --> 00:41:30,428 .יבואו לחפש אותך 869 00:41:32,164 --> 00:41:34,633 ?אתה יודע מה הייתי עושה במקומך 870 00:41:34,700 --> 00:41:38,003 ,הייתי מסגירה את עצמי .נותנת למשטרה להגן עלי 871 00:41:38,070 --> 00:41:40,739 .זאת רק הצעה 872 00:41:40,806 --> 00:41:44,609 גברת, אין לי מושג .על מה את מדברת 873 00:41:44,677 --> 00:41:46,778 ,אבל עשי לעצמך טובה 874 00:41:46,846 --> 00:41:49,514 .אל תבזבזי שעות שינה בדאגה בגללי 875 00:41:50,616 --> 00:41:53,118 אל תדאג, אני לא אבזבז .שעות שינה בגללך 876 00:42:04,497 --> 00:42:13,433 AvivA2005 תרגמה