1 00:00:33,741 --> 00:00:34,992 .דני 2 00:00:54,137 --> 00:00:57,307 ?דאבוס .הצלחת, דני- 3 00:00:58,641 --> 00:01:00,017 .מבחן שו-לאו 4 00:01:01,853 --> 00:01:03,355 .שרדת 5 00:01:10,112 --> 00:01:11,696 .אתה אגרוף הברזל 6 00:01:30,673 --> 00:01:33,092 .האנשים צריכים לפגוש את הנשק הנצחי 7 00:01:34,636 --> 00:01:35,845 .אני אהיה המשנה שלך 8 00:01:37,096 --> 00:01:38,973 .אעמוד לצדך במעבר 9 00:01:39,557 --> 00:01:41,143 .המגנים של ק'אן-לאן 10 00:01:53,113 --> 00:01:54,572 .זה לא מה שחשבתי 11 00:01:59,452 --> 00:02:00,995 .זה לא מה שאף אחד מאיתנו חשב 12 00:02:02,330 --> 00:02:03,873 .אבל יש לך תפקיד עכשיו 13 00:02:05,750 --> 00:02:07,710 .ואנחנו נתמודד איתו ביחד 14 00:03:15,695 --> 00:03:16,779 - NETFLIX סדרה מקורית של - 15 00:04:25,222 --> 00:04:28,476 .אין סימן שעוקבים אחרינו .אני חושב שאנחנו בטוחים 16 00:04:28,560 --> 00:04:30,270 אנחנו צריכים לעזוב כמה שיותר מהר 17 00:04:30,353 --> 00:04:31,646 .ולחזור לק'אן-לאן 18 00:04:32,772 --> 00:04:35,483 אבא יכול לאזן מחדש את הצ'י שלך .ולהשיב את האגרוף 19 00:04:37,610 --> 00:04:38,736 ?מה שלום ליי קונג 20 00:04:41,281 --> 00:04:43,908 ?הוא כועס .הוא מוטרד- 21 00:04:44,534 --> 00:04:46,953 הוא לא מבין למה עזבת את העמדה שלך 22 00:04:47,036 --> 00:04:48,120 .והשארת אותנו לא מוגנים 23 00:04:48,204 --> 00:04:49,205 ,וכן 24 00:04:50,122 --> 00:04:51,624 .הוא גם כועס מאוד 25 00:04:52,625 --> 00:04:55,086 ?איך בכלל מצאת אותי, דאבוס 26 00:04:55,712 --> 00:04:57,797 .ראיתי שהאנשים האלה לקחו אותך מחוץ לדוג'ו 27 00:04:57,880 --> 00:05:03,303 .עקבתי אחריך עד למתחם .לא. אני מתכוון לכאן. ניו יורק- 28 00:05:08,683 --> 00:05:09,892 .הנה 29 00:05:11,102 --> 00:05:12,604 .צדקת בקשר לאינטרנט 30 00:05:12,687 --> 00:05:13,938 - רנד בוחר נכון - 31 00:05:14,021 --> 00:05:15,189 .זה מאוד מועיל 32 00:05:18,860 --> 00:05:20,570 .ראיתי ציוד במשרד של באקוטו 33 00:05:21,321 --> 00:05:22,989 .אני חושב שהוא יכול לאתר טלפונים ניידים 34 00:05:24,324 --> 00:05:25,867 .השארתי את שלי במתחם 35 00:05:25,950 --> 00:05:28,578 עוד סיבה לעזוב את העיר הזאת .במהירות האפשרית 36 00:05:28,661 --> 00:05:30,747 .אנחנו לא הולכים לשום מקום. עדיין לא 37 00:05:30,830 --> 00:05:33,249 .דני, השביל לא יישאר פתוח לנצח 38 00:05:33,333 --> 00:05:35,710 .אם נחמיץ אותו, יעברו שנים עד שנוכל לחזור 39 00:05:35,793 --> 00:05:37,462 !הם הרגו את ההורים שלי, דאבוס 40 00:05:38,505 --> 00:05:40,256 ?מה .היד- 41 00:05:40,339 --> 00:05:43,635 .הם הרעילו את הטייסים. הם ריסקו את המטוס 42 00:05:43,718 --> 00:05:45,762 .הם הסיבה לכל זה 43 00:05:47,263 --> 00:05:49,516 .אבל רצית להיות אגרוף הברזל, דני 44 00:05:49,599 --> 00:05:51,518 .אני אכן אגרוף הברזל 45 00:05:51,601 --> 00:05:52,727 .ידעת מה החובות שלך 46 00:05:52,810 --> 00:05:54,186 .אתה לא מחליט מה זה אומר 47 00:05:54,270 --> 00:05:56,355 .ועוד איך אני מחליט !אתה לא שייך לפה- 48 00:05:56,439 --> 00:05:59,191 ,אם אני אמור להיות זה שישמיד את היד 49 00:05:59,275 --> 00:06:02,779 ,אז אני צריך להיות פה .משמיד אותם היכן שהם נמצאים 50 00:06:04,864 --> 00:06:07,450 .אתה לוחם, כמוני 51 00:06:07,534 --> 00:06:09,994 .מאומן להיות אגרוף הברזל 52 00:06:10,077 --> 00:06:11,704 .אבל אני לא אגרוף הברזל 53 00:06:13,998 --> 00:06:16,333 .לא נבחרתי. אתה נבחרת 54 00:06:16,418 --> 00:06:18,127 .ואתה לקחת את זה וברחת 55 00:06:19,879 --> 00:06:22,006 .לא ברחתי .נעלמת, דני- 56 00:06:22,924 --> 00:06:24,759 .רגע אחד היית, ואז כלום 57 00:06:25,968 --> 00:06:27,429 .אכזבת אותנו 58 00:06:28,513 --> 00:06:29,597 ?ובשביל מה 59 00:06:30,890 --> 00:06:32,434 ?בשביל מה 60 00:06:32,517 --> 00:06:34,143 ?מה השגת בזה 61 00:06:34,226 --> 00:06:37,730 .אני יודע את האמת על מה שקרה להורים שלי 62 00:06:42,819 --> 00:06:45,154 ?ואתה רוצה להילחם בכולם 63 00:06:45,237 --> 00:06:46,573 ?בלי האגרוף 64 00:06:47,406 --> 00:06:48,991 .בבקשה, דאבוס 65 00:06:51,786 --> 00:06:53,329 .אני צריך את עזרתך 66 00:07:00,127 --> 00:07:03,422 ?ואחרי שנעשה את זה, אנחנו חוזרים 67 00:07:06,133 --> 00:07:07,677 ,אחרי שהיד יחוסלו 68 00:07:09,261 --> 00:07:11,347 .כבר לא יהיה לי מה לעשות פה 69 00:07:17,604 --> 00:07:19,731 .אני צריך לטפל בפצע הזה 70 00:07:20,314 --> 00:07:22,734 .אני מכיר מישהי שיכולה לעזור .מישהי שאני סומך עליה 71 00:07:24,068 --> 00:07:26,821 ?האישה שעזרה לך לברוח מהמתחם, מי זאת 72 00:07:27,739 --> 00:07:28,865 .לא מישהי חשובה 73 00:07:48,885 --> 00:07:50,219 ?קולין 74 00:07:52,138 --> 00:07:54,056 ?לאן הלכת 75 00:08:00,062 --> 00:08:01,272 .אתה יודע לאן הלכתי 76 00:08:02,649 --> 00:08:04,817 .חיפשתי את דני אחרי שתקפת אותו 77 00:08:06,193 --> 00:08:07,278 .הוא פצוע 78 00:08:07,361 --> 00:08:09,363 .ייתכן שהוא מדמם באיזה מקום 79 00:08:09,446 --> 00:08:12,449 .הוא תקף אותנו .לא היתה לנו ברירה אלא להתגונן 80 00:08:13,493 --> 00:08:17,163 .שיקרו לו בקשר ליד במשך כל חייו 81 00:08:17,246 --> 00:08:19,456 .הוא תוכנת להרוג אותנו 82 00:08:19,541 --> 00:08:23,169 .זה לא מי שהוא .הייתי רוצה שהמצב יהיה שונה- 83 00:08:23,252 --> 00:08:27,048 .רציתי שהוא יתגבר על הדעות הקדומות .רציתי שיצטרף אלינו 84 00:08:28,007 --> 00:08:32,970 .רצית שאשקר לו. שארגל אחריו .לא היה לו על מי לסמוך 85 00:08:33,054 --> 00:08:36,265 ,כשהוא גילה שרימיתי אותו והסתרתי את האמת 86 00:08:36,348 --> 00:08:37,600 ?מה חשבת שיקרה 87 00:08:37,684 --> 00:08:39,268 !כבדי את הסנסאי שלך 88 00:08:49,445 --> 00:08:53,282 .קווין מיצ'נר התייתם במהלך התקרית 89 00:08:54,325 --> 00:08:57,494 .משפחתה של בקה יו גירשה אותה מהבית בגיל 15 90 00:08:57,579 --> 00:09:01,165 .לא היה להם לאן ללכת. לא היה מי שידאג להם 91 00:09:02,374 --> 00:09:06,295 החברה המושחתת היתה מוכנה .לתת להם להירקב ברחובות 92 00:09:06,378 --> 00:09:09,591 .הם היו אבודים, כמו שאת היית פעם 93 00:09:09,674 --> 00:09:13,845 .אבל מצאת אותם. אימנת אותם. הכנסת אותם ליד 94 00:09:13,928 --> 00:09:16,055 ועכשיו קווין מתמחה בלשכת ראש העיר 95 00:09:16,138 --> 00:09:17,932 .ובקה בבית ספר לרפואה 96 00:09:19,726 --> 00:09:22,269 .נתנו להם מטרה 97 00:09:23,354 --> 00:09:24,606 .משפחה 98 00:09:25,607 --> 00:09:26,983 .אני יכולה להציל גם את דני 99 00:09:27,066 --> 00:09:30,695 .הוא לא מבין את הטוב שאנחנו עושים .אני יכולה לגרום לו לראות 100 00:09:30,778 --> 00:09:33,155 .הזמן להבנה עבר 101 00:09:33,239 --> 00:09:38,452 הוא רואה אותך כאחת מאיתנו .וזה כל מה שהוא אי פעם יראה 102 00:09:39,495 --> 00:09:43,958 .אנחנו צריכים לשלוט על אגרוף הברזל .היד צריכים אותו 103 00:09:45,001 --> 00:09:47,754 .כשתמצאי אותו, תגידי לי איפה הוא 104 00:09:47,837 --> 00:09:49,421 ?את מבינה 105 00:10:03,645 --> 00:10:04,854 גוף מזרחי - - תודעה מערבית 106 00:10:04,937 --> 00:10:05,938 - הגוף העדין - 107 00:10:06,022 --> 00:10:08,482 רפואה בהתאמה אישית - - חוברת ההדרכה החדשה לרפואה סינית 108 00:10:10,234 --> 00:10:12,695 - עיקרי הרייקי - 109 00:10:35,342 --> 00:10:36,343 .היי 110 00:10:36,427 --> 00:10:38,971 .היי, דני. חיפשתי אותך בכל מקום 111 00:10:40,181 --> 00:10:41,808 ?מי אתה .דאבוס- 112 00:10:41,891 --> 00:10:43,475 .הוא חבר ?את המרפאת- 113 00:10:45,352 --> 00:10:48,064 ?מה .אנחנו צריכים את עזרתך- 114 00:10:49,273 --> 00:10:50,942 .או, אלוהים 115 00:10:51,025 --> 00:10:52,193 .בוא 116 00:11:00,660 --> 00:11:02,536 .יש משהו בפנים 117 00:11:07,750 --> 00:11:10,127 .תנסה לא לזוז .בסדר- 118 00:11:11,253 --> 00:11:12,546 .תפסתי את זה 119 00:11:16,718 --> 00:11:17,969 .בסדר 120 00:11:22,014 --> 00:11:25,101 ?את יכולה לתפור אותי .אתה מאבד יותר מדי דם- 121 00:11:26,102 --> 00:11:29,063 ?אולי תרפא את עצמך ?מה- 122 00:11:29,146 --> 00:11:31,482 ?כמו ששרפת את הרעל שהיה בקולין 123 00:11:31,565 --> 00:11:35,277 .תגרום ליד שלך לזהור או משהו ?היא יודעת על אגרוף הברזל- 124 00:11:38,364 --> 00:11:39,448 .אני לא יכול 125 00:11:40,950 --> 00:11:41,993 .לא עכשיו 126 00:11:43,369 --> 00:11:45,412 .טוב, יד 127 00:11:47,039 --> 00:11:48,582 .תחזיק חזק פה 128 00:11:52,419 --> 00:11:53,963 .אתה לא תאהב את זה 129 00:11:54,046 --> 00:11:56,715 .או, אלוהים ?מה זה- 130 00:11:58,968 --> 00:12:00,386 ?את בטוחה בקשר לזה 131 00:12:00,469 --> 00:12:03,055 .אני בטוחה שתדמם למוות אם לא אעשה את זה 132 00:12:04,849 --> 00:12:05,892 !לעזאזל 133 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 .רק עוד כמה 134 00:12:08,644 --> 00:12:12,899 ?אעשה אותם אחד-אחד, בסדר .זה ממש כואב- 135 00:12:12,982 --> 00:12:15,109 ,תעשה משהו שיסיח את דעתך מזה 136 00:12:15,192 --> 00:12:17,486 כמו להסביר לאן אתה וקולין הלכתם 137 00:12:17,569 --> 00:12:20,447 אחרי שראיתי שלקח אותך .איש מסתורי ליד הדוג'ו 138 00:12:21,198 --> 00:12:23,200 ,ולמה הופעת אצלי, נוטף דם 139 00:12:23,284 --> 00:12:25,787 .עם איש מסתורי אחר לגמרי .דאבוס- 140 00:12:25,870 --> 00:12:28,414 .הזכרת את זה .הוא מק'אן-לאן- 141 00:12:29,290 --> 00:12:31,876 ?המנזר? ברצינות 142 00:12:31,959 --> 00:12:34,420 ?נוכל לעבור על זה מאוחר יותר, בבקשה 143 00:12:36,630 --> 00:12:38,966 !באמת! זה היה שניים 144 00:12:40,592 --> 00:12:43,054 .את כנראה מרפאת מוכשרת מאוד 145 00:12:43,720 --> 00:12:46,598 .תודה .זה היה באקוטו- 146 00:12:46,682 --> 00:12:48,309 .הבחור שהציל אותנו בדוג'ו 147 00:12:48,392 --> 00:12:49,768 .הוא זה שדקר אותי 148 00:12:51,187 --> 00:12:53,480 ?מה עם קולין? היא בסדר 149 00:12:54,816 --> 00:12:56,067 .היא בסדר 150 00:12:56,733 --> 00:12:58,235 ?איפה היא 151 00:13:02,531 --> 00:13:04,116 .היי, דאבוס 152 00:13:04,200 --> 00:13:07,411 ?אתה יכול לבדוק מסביב .במקרה שעוקבים אחרינו 153 00:13:07,494 --> 00:13:09,621 .כבר בדקתי. פעמיים 154 00:13:09,705 --> 00:13:12,499 .תבדוק עוד פעם .אני לא עוזב אותך- 155 00:13:12,583 --> 00:13:13,625 .זה בסדר 156 00:13:14,543 --> 00:13:17,629 .אנחנו צריכים לבדוק שאנחנו בטוחים .היד היו כאן בעבר 157 00:13:21,008 --> 00:13:23,010 !לכל הרוחות 158 00:13:36,815 --> 00:13:38,317 ?קולין שייכת ליד 159 00:13:43,030 --> 00:13:45,366 .אין מצב. זה לא אפשרי .זה נכון- 160 00:13:46,283 --> 00:13:47,659 .היא היתה שייכת להם מההתחלה 161 00:13:47,743 --> 00:13:49,661 .היא עזרה לנו להילחם בגאו 162 00:13:50,621 --> 00:13:52,373 .באקוטו וגאו שונאים זה את זה 163 00:13:53,374 --> 00:13:57,044 אולי קולין עזרה לבאקוטו להיפטר מגאו .בשביל מה שהוא מתכנן 164 00:13:58,087 --> 00:13:59,546 ?למה אתה מתכוון 165 00:14:01,048 --> 00:14:04,969 ,הוא בונה צבא של חיילי יד כאן .בניו יורק, קלייר 166 00:14:08,472 --> 00:14:11,517 .זה לא הגיוני. קולין היא מורה 167 00:14:11,600 --> 00:14:13,185 .היא עוזרת לילדים לצאת מהרחוב 168 00:14:13,269 --> 00:14:15,729 .כן, על ידי זה שהיא שולחת אותם ישר ליד 169 00:14:16,730 --> 00:14:18,482 .היא ניסתה לעשות לי את אותו הדבר 170 00:14:19,650 --> 00:14:21,527 .בטח קורה כאן עוד משהו 171 00:14:22,653 --> 00:14:24,488 ?אמרת שזה כמו מתחם של כת 172 00:14:25,197 --> 00:14:28,492 .כלומר, אולי היא עברה שטיפת מוח 173 00:14:29,576 --> 00:14:30,702 .היא שיקרה 174 00:14:31,620 --> 00:14:34,456 .היא שיקרה מההתחלה. כל מה שהיא אמרה 175 00:14:34,540 --> 00:14:36,208 !היא רק השתמשה בי ...דני- 176 00:14:37,834 --> 00:14:41,255 .דני. תירגע, לעזאזל 177 00:14:50,514 --> 00:14:52,599 .מה קרה עכשיו? התפוצצת 178 00:14:53,600 --> 00:14:56,770 .זה כלום, טוב? אני בסדר 179 00:14:59,440 --> 00:15:01,483 .אתה טועה בקשר לקולין .אני לא טועה- 180 00:15:01,567 --> 00:15:04,653 .אני אנצח את היד, קלייר. לא משנה מה המחיר 181 00:15:04,736 --> 00:15:07,823 .זה מה שהמסדר של אימא עגור אימן אותי לעשות 182 00:15:07,907 --> 00:15:11,077 הנזירים האלה לימדו אותך ?איך להתמודד עם לב שבור 183 00:15:12,369 --> 00:15:14,330 ?מה ששניכם מרגישים אחד כלפי השני 184 00:15:15,831 --> 00:15:16,958 .זה אמיתי 185 00:15:20,711 --> 00:15:21,878 ?סיימנו 186 00:15:25,967 --> 00:15:28,177 .אני לא חושבת שיש דימום פנימי 187 00:15:28,260 --> 00:15:31,638 .אבל הפצע עלול להזדהם בקלות .אתה צריך אנטיביוטיקה 188 00:15:31,722 --> 00:15:33,975 ?יש לך .לא- 189 00:15:34,058 --> 00:15:37,144 יותר מדי לוחמי פשע אגרסיביים מופיעים כאן פצועים 190 00:15:37,228 --> 00:15:38,938 .וגומרים לי את האספקה 191 00:15:44,235 --> 00:15:45,236 .הנה 192 00:15:46,237 --> 00:15:47,238 .זה נקי 193 00:15:48,155 --> 00:15:49,156 .או נקי יותר 194 00:15:51,951 --> 00:15:53,327 .חבר שלי השאיר את זה פה 195 00:15:56,705 --> 00:15:57,748 ?החבר שלך בסדר 196 00:15:58,707 --> 00:16:00,084 .סביר להניח שמצבו טוב משלך 197 00:16:03,170 --> 00:16:04,463 ?אתה צריך עוד משהו 198 00:16:05,797 --> 00:16:07,674 .אני צריך לשקם את הצ'י שלי 199 00:16:09,718 --> 00:16:11,845 .טוב, אני לא יכולה לעזור לך בזה 200 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 ...היי, את נראית כאילו את צריכה 201 00:16:40,582 --> 00:16:42,626 .מילוי מחדש. תודה 202 00:16:42,709 --> 00:16:45,212 .לא, רציתי לומר קצת שינה 203 00:16:46,297 --> 00:16:47,631 .היית ערה כל הלילה 204 00:16:49,216 --> 00:16:53,429 אחרי שבשבועות האחרונים ,הרגשתי כל הזמן כאילו אני טובעת 205 00:16:53,512 --> 00:16:58,100 .זה כאילו שאני יודעת שוב מה אני עושה .חזרתי להיות בשליטה 206 00:16:58,184 --> 00:17:00,602 .אנחנו נשחרר אותך, אבא 207 00:17:00,686 --> 00:17:03,439 הקבצים מהטאבלט ההוא .הם מה שאנחנו צריכים כדי לעשות את זה 208 00:17:03,522 --> 00:17:05,857 .לא, זה היה רק בקשר לעסקי הסמים 209 00:17:05,941 --> 00:17:08,652 .לא. זה הרבה יותר מכך 210 00:17:08,735 --> 00:17:12,739 זו הונאה בקנה מידה שיגרום התקף לב .לוועדה לניירות ערך ולבורסות 211 00:17:13,740 --> 00:17:17,328 אתה מבין, הם החביאו חשבונות .בכל מיני מקומות באמצעות החזקות של רנד 212 00:17:17,411 --> 00:17:19,163 .כמויות ענק של מזומן 213 00:17:19,246 --> 00:17:22,499 .וזה ישב שם עד לפני כמה שעות 214 00:17:22,583 --> 00:17:23,917 ?מה קרה 215 00:17:24,000 --> 00:17:26,753 זה התחיל לזוז לכמה מקלטי מס 216 00:17:26,837 --> 00:17:28,172 .שנמצאים בדרום אמריקה 217 00:17:28,255 --> 00:17:31,175 .זה באקוטו. זה מה שהוא רוצה 218 00:17:31,258 --> 00:17:33,885 .הוא גונב כל אגורה של גאו 219 00:17:33,969 --> 00:17:36,388 .לא. אלו חשבונות של רנד 220 00:17:37,764 --> 00:17:39,975 .זה הבנק שלנו .זהו זה- 221 00:17:40,059 --> 00:17:43,395 !זה כלי הנשק שחיפשתי, ג'וי 222 00:17:43,479 --> 00:17:44,980 .ג'וי 223 00:17:45,606 --> 00:17:47,316 .אני כל כך גאה בך 224 00:17:48,609 --> 00:17:49,818 .היי, את 225 00:17:51,570 --> 00:17:54,740 .היד לקחו מאיתנו כל כך הרבה שנים 226 00:17:54,823 --> 00:17:57,284 .ואנחנו נגרום להם לשלם על זה 227 00:17:58,327 --> 00:18:01,830 .לשלם עם כל מה שיש להם 228 00:18:11,882 --> 00:18:15,719 ?היי, מה עם קצת מיץ .משהו טרי. ייתן לך אנרגיה 229 00:18:15,802 --> 00:18:16,803 .כן 230 00:18:18,805 --> 00:18:21,225 .יועיל לי לחלץ עצמות .כן- 231 00:18:24,853 --> 00:18:28,482 .היי, שמעת משהו מדני? אנחנו צריכים אותו פה 232 00:18:28,565 --> 00:18:31,777 .הטלפון שלו מת. אני מתחילה לדאוג לווארד 233 00:18:31,860 --> 00:18:34,029 .את לא צריכה לדאוג לאחיך 234 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 .הוא יחזור 235 00:18:38,325 --> 00:18:40,076 .הוא תמיד חוזר 236 00:18:48,710 --> 00:18:49,795 ?איפה דני 237 00:18:49,878 --> 00:18:52,506 .הוא עלה על הגג בשביל המדיטציה שלו 238 00:18:52,589 --> 00:18:55,050 הוא צריך להחזיר את הצ'י שלו כדי לזמן את אגרוף הברזל 239 00:18:55,134 --> 00:18:56,635 .בשביל הקרב שלנו עם היד 240 00:18:57,594 --> 00:18:58,720 .הוא אמר לי להשגיח עלייך 241 00:18:59,638 --> 00:19:01,390 .כן, אני בטוחה 242 00:19:05,852 --> 00:19:09,856 ?טוב, כל זמן שאתה משגיח, אתה רעב 243 00:19:09,940 --> 00:19:11,233 .הזמנתי פיצה 244 00:19:12,067 --> 00:19:15,654 מה שנחשב לאוכל בעולם הזה .הוא רעל לגוף ולנשמה 245 00:19:17,113 --> 00:19:18,240 .טוב 246 00:19:20,159 --> 00:19:24,746 אני מנחשת שאתם לא מזמינים .הרבה משלוחים בק'אן-לאן 247 00:19:25,497 --> 00:19:29,125 ?מה דני סיפר לך על ק'אן-לאן .לא הרבה- 248 00:19:29,210 --> 00:19:35,341 ,רק שזה מנזר מרוחק בהימלאיה .מלא בחתיכים שיודעים קראטה 249 00:19:35,424 --> 00:19:37,509 .קונג פו, לא קראטה 250 00:19:45,684 --> 00:19:46,893 .הספרים האלה 251 00:19:48,019 --> 00:19:49,313 ?למה את לומדת רייקי 252 00:19:50,397 --> 00:19:53,359 אני מנסה להבין איך דני עושה .את מה שהוא עושה 253 00:19:54,485 --> 00:19:56,237 .ריפוי דרך צ'י 254 00:19:57,571 --> 00:19:59,698 ,רייקי נחשב למשהו לא מדעי 255 00:19:59,781 --> 00:20:04,786 אבל יש סיפורים .על איך שהוא מרפא גידולים ומחלות 256 00:20:04,870 --> 00:20:07,456 .אז אולי זה יותר אמיתי ממה שחשבתי 257 00:20:08,832 --> 00:20:11,668 .את יודעת, צ'י הוא נשמת החיים 258 00:20:13,003 --> 00:20:14,671 .זה מה שמניע את אגרוף הברזל 259 00:20:16,632 --> 00:20:20,344 ?מאיפה זה מגיע? האגרוף 260 00:20:20,427 --> 00:20:22,638 זה כוח שחי בלבו של שו-לאו 261 00:20:22,721 --> 00:20:24,640 .עד שלוחם מהמנזר יוכל לקחת אותו 262 00:20:25,766 --> 00:20:28,769 ?מה או מי זה שו-לאו 263 00:20:29,520 --> 00:20:30,521 .דרקון 264 00:20:33,524 --> 00:20:34,691 .טוב 265 00:20:36,067 --> 00:20:37,819 .דרקונים לא קיימים 266 00:20:40,239 --> 00:20:41,823 ?למה את חושבת ככה 267 00:20:43,659 --> 00:20:47,203 ,בסדר, אתה מתכוון, כאילו, דבר קטן 268 00:20:47,288 --> 00:20:48,414 ?כמו דרקון קומודו 269 00:20:50,499 --> 00:20:52,543 ?"או כמו "חברי הדרקון אליוט 270 00:20:53,710 --> 00:20:55,504 .אני לא יודע מי זה אליוט 271 00:20:58,257 --> 00:20:59,591 .אבל תחשבי אינסופי 272 00:21:03,887 --> 00:21:05,306 ?אז צריך להרוג אותו 273 00:21:06,765 --> 00:21:08,559 .שו-לאו הוא בן אלמוות 274 00:21:12,103 --> 00:21:13,104 ?יש לך אותו 275 00:21:14,565 --> 00:21:16,024 ?את אגרוף הברזל 276 00:21:25,451 --> 00:21:26,577 .לא 277 00:21:27,578 --> 00:21:28,829 .יש רק אחד 278 00:21:29,955 --> 00:21:31,790 .התאמנתי בשביל זה, כמו דני 279 00:21:31,873 --> 00:21:34,125 ,אבל בסופו של דבר ליי קונג והנזירים הבכירים 280 00:21:34,209 --> 00:21:37,087 .החליטו שדני יהיה זה שייכנס למערה 281 00:21:40,507 --> 00:21:44,720 .הוא היה הזר הראשון שנבחר 282 00:21:46,096 --> 00:21:47,473 ?למה הוא 283 00:21:50,517 --> 00:21:51,852 .אני לא יודע 284 00:21:54,145 --> 00:21:56,315 .אבל אני חושב שליי קונג עשה טעות 285 00:21:59,485 --> 00:22:02,821 .דני מנסה לעשות דברים טובים 286 00:22:04,615 --> 00:22:06,825 .לשפר את העולם 287 00:22:06,908 --> 00:22:09,035 .לא. זה לא העולם שלו 288 00:22:09,911 --> 00:22:11,246 .אני חושבת שזה כן העולם שלו 289 00:22:12,456 --> 00:22:14,082 .שזה תמיד היה העולם שלו 290 00:22:15,250 --> 00:22:16,918 .הוא נטש את ק'אן-לאן 291 00:22:18,754 --> 00:22:22,173 .האנשים שאספו אותו. שדאגו לו 292 00:22:23,342 --> 00:22:27,012 ,התייחסתי אליו כמו לאח .והוא גנב את האגרוף מק'אן-לאן 293 00:22:27,095 --> 00:22:29,515 ...הוא גנב מאיתנו! האגרוף היה 294 00:22:43,361 --> 00:22:45,363 .אני מתנצל שהרמתי את הקול 295 00:22:47,949 --> 00:22:51,286 ?מה עשית עכשיו .מרכזתי את עצמי- 296 00:22:52,370 --> 00:22:53,914 .הרגעתי את הסערה שבתוכי 297 00:22:56,291 --> 00:22:59,586 .ראיתי את דני עושה את זה .זה מה שאימנו אותנו לעשות- 298 00:23:00,962 --> 00:23:03,173 .אתה לא נותן לרגשות לערפל את הפעולות שלך 299 00:23:03,256 --> 00:23:09,179 .אז אתה נועל את הכול .מעמיד פנים שהרגשות לא שם 300 00:23:10,514 --> 00:23:12,265 .לנשק אין רגשות 301 00:23:20,441 --> 00:23:22,192 .דני כבר היה צריך לחזור 302 00:23:22,984 --> 00:23:25,278 .אולי לצ'י שלו נגרם יותר נזק ממה שחשבנו 303 00:23:26,738 --> 00:23:30,033 אבל המאסטר ליי קונג יוכל לתקן את זה .כשדני יחזור לק'אן-לאן 304 00:23:30,951 --> 00:23:32,619 ?רגע, אתה חושב שהוא חוזר 305 00:23:33,579 --> 00:23:35,956 .אכריח אותו. אם אצטרך 306 00:23:40,376 --> 00:23:42,921 .זאת רק הפיצה 307 00:23:48,885 --> 00:23:53,098 .אתה יודע מה? אני תכף חוזרת 308 00:23:53,181 --> 00:23:55,100 .כדאי שאלך איתך 309 00:23:57,102 --> 00:23:59,020 זה מספיק קשה להיות שליח 310 00:23:59,104 --> 00:24:02,608 .בלי שאיזה נזיר לוחם יבעט בך בטעות 311 00:24:04,400 --> 00:24:07,571 .אז פשוט חכה פה 312 00:24:29,718 --> 00:24:31,469 .כבר שילמתי על זה 313 00:24:37,809 --> 00:24:40,395 .דני אמר לך ?אז זה נכון- 314 00:24:41,980 --> 00:24:43,774 .את שייכת ליד 315 00:24:46,401 --> 00:24:47,694 .אני צריכה לדבר איתו 316 00:24:47,778 --> 00:24:50,572 .אני לא יודעת אם הוא רוצה לדבר איתך 317 00:24:50,656 --> 00:24:53,324 .גם אני לא יודעת אם אני רוצה .קלייר, בבקשה- 318 00:24:53,408 --> 00:24:56,286 .הם הרגו חברים שלי וידעת את זה 319 00:24:56,369 --> 00:25:00,123 .ולכן לא יכולתי לספר לך. לשניכם 320 00:25:00,206 --> 00:25:02,709 .נתת לי לחשוב שאני עושה משהו לעצור אותם 321 00:25:02,793 --> 00:25:05,503 .עשינו משהו. יש קבוצות שונות בתוך היד 322 00:25:05,587 --> 00:25:07,881 .אני חלק מאחת מהן שמנסה לעזור לאנשים 323 00:25:07,964 --> 00:25:11,259 ?חשבתם לתת שם שונה לקבוצה 324 00:25:11,342 --> 00:25:14,387 ?"כמו "האוזן"? או "הזרוע 325 00:25:16,222 --> 00:25:17,724 .לא רציתי לפגוע בך 326 00:25:19,059 --> 00:25:20,476 .שיקרת, קולין 327 00:25:21,728 --> 00:25:23,313 .לשנינו 328 00:25:24,606 --> 00:25:26,524 ?מה חשבת שיקרה 329 00:25:31,071 --> 00:25:32,238 .טוב 330 00:25:33,865 --> 00:25:35,325 .זו היתה טעות 331 00:25:37,953 --> 00:25:39,037 .חכי 332 00:25:42,833 --> 00:25:46,086 .אני לא רוצה לתקוף אותך כי רגשותיי נפגעו 333 00:25:46,169 --> 00:25:49,172 ביליתי את השעה האחרונה .בהגנה עלייך מול דני 334 00:25:57,889 --> 00:26:01,392 אמרתי לו שאני חושבת .שאת בן אדם טוב ויהי מה 335 00:26:04,646 --> 00:26:06,231 ,אז אם אכניס אותך 336 00:26:08,483 --> 00:26:10,151 ?מה תגידי לו 337 00:27:30,565 --> 00:27:31,692 ?רואה משהו 338 00:27:32,608 --> 00:27:35,070 .סלעים. עננים 339 00:27:37,948 --> 00:27:39,115 .כמו אתמול 340 00:27:40,742 --> 00:27:42,786 .שומר על המעבר 341 00:27:43,745 --> 00:27:46,539 .אתה יודע איך שאר החיים שלך יהיו 342 00:28:00,636 --> 00:28:04,265 .לשמור על המעבר .לשמור על ק'אן-לאן- 343 00:28:11,397 --> 00:28:12,774 ?דני 344 00:28:15,693 --> 00:28:17,779 .לא ידעתי לאן עוד תוכל ללכת 345 00:28:19,322 --> 00:28:20,448 ?באקוטו נמצא איתך 346 00:28:21,867 --> 00:28:23,076 .לא 347 00:28:25,161 --> 00:28:26,162 ?אתה בסדר 348 00:28:29,457 --> 00:28:31,877 .אני בסדר. קלייר תפרה אותי 349 00:28:32,794 --> 00:28:34,045 .אתה לא נראה בסדר 350 00:28:34,129 --> 00:28:36,422 .יש לה מחסור באנטיביוטיקה 351 00:28:36,506 --> 00:28:38,967 .אתה צריך ללכת לבית חולים, דני 352 00:28:39,050 --> 00:28:41,636 .כן, כי הסנסאי שלך דקר אותי 353 00:28:43,554 --> 00:28:47,225 .הוא אומר שאתה הראשון שתקף .זה לא מה שקרה- 354 00:28:49,060 --> 00:28:50,603 ?בסדר, אז מה כן קרה 355 00:28:50,686 --> 00:28:52,605 .הוא לא בן אדם טוב, קולין 356 00:28:52,688 --> 00:28:54,816 ?הוא מקים צבא. איך את לא רואה את זה 357 00:28:54,900 --> 00:28:57,068 .הוא מעצים את הילדים האלה ?לאיזו מטרה- 358 00:28:57,152 --> 00:29:01,322 שיהיו אנשים שעוזרים להפוך .את העולם למקום טוב יותר 359 00:29:01,406 --> 00:29:04,575 .הוא משיג להם משרות בבתי חולים ובתי עסק 360 00:29:04,659 --> 00:29:08,747 .הוא משתמש בהם למטרות שלו .זה גם מה שהוא עושה לך 361 00:29:08,830 --> 00:29:11,833 ?אתה תאמין לכל דבר שלימדו אותך בק'אן-לאן 362 00:29:11,917 --> 00:29:14,669 העולם מסובך יותר .ממה שנזירים מסוימים חושבים 363 00:29:14,753 --> 00:29:17,588 .היד מרושעים !אתה טועה- 364 00:29:18,381 --> 00:29:20,050 ?למה את כאן בכלל, קולין 365 00:29:21,051 --> 00:29:22,635 ...מפני ש 366 00:29:25,346 --> 00:29:27,015 .מפני שאתה חשוב לי 367 00:29:29,517 --> 00:29:31,144 ...ואיך שזה נראה כרגע 368 00:29:33,438 --> 00:29:35,148 ...רציתי להגיד שניסיתי 369 00:29:36,775 --> 00:29:38,276 .לתקן את מה שיש בינינו 370 00:29:40,153 --> 00:29:42,238 ?באקוטו אמר לך להגיד גם את זה 371 00:29:43,156 --> 00:29:45,533 .תפסיק. אני אומרת לך את האמת 372 00:29:50,246 --> 00:29:52,207 ?איך אוכל לבטוח בך שוב 373 00:30:06,805 --> 00:30:08,098 .אני אגרוף הברזל 374 00:30:09,015 --> 00:30:10,558 .המגן של ק'אן-לאן 375 00:30:12,102 --> 00:30:13,728 .אויב מושבע של היד 376 00:30:18,024 --> 00:30:19,609 .ואני קולין וינג 377 00:30:20,776 --> 00:30:22,946 .ונשבעתי לשרת את היד 378 00:30:29,828 --> 00:30:31,662 ,תראה, אני יודעת שלא תאמין לי 379 00:30:32,663 --> 00:30:34,082 ,אבל אני מצטערת 380 00:30:36,542 --> 00:30:37,710 .על הכול 381 00:30:58,689 --> 00:31:00,025 .זה לא נורא 382 00:31:00,108 --> 00:31:02,193 ?"זו התגובה שלך ל"פיצה של ג'ו 383 00:31:03,528 --> 00:31:06,739 .משולש הפיצה הטוב בניו יורק 384 00:31:13,829 --> 00:31:15,790 .זה צמיגי 385 00:31:21,504 --> 00:31:23,339 .אנחנו צריכים ללכת ?לאן- 386 00:31:25,050 --> 00:31:27,177 ?יש לך עדיין את הטאבלט שלקחתי לסין 387 00:31:27,260 --> 00:31:28,428 .כן 388 00:31:28,511 --> 00:31:31,097 אני צריך להביא אותו .לשותף לשעבר של אבא שלי 389 00:31:31,181 --> 00:31:32,265 .הוא יוכל לעזור לנו 390 00:31:33,391 --> 00:31:36,686 .טוב, דני, תחשוב על זה 391 00:31:38,146 --> 00:31:42,108 .אתה לא יכול להמשיך להסתער לתוך זה .היד רוצים ממך משהו 392 00:31:42,192 --> 00:31:44,986 .אולי הם רוצים שתמהר לשם בלי לחשוב 393 00:31:46,196 --> 00:31:50,491 ,אני רוצה רק דבר אחד .וזה לראות את היד מושמדים 394 00:31:52,911 --> 00:31:55,455 ?ואז תחזור לק'אן-לאן 395 00:32:01,669 --> 00:32:03,879 ?דאבוס, אתה יכול לתת לנו רגע 396 00:32:06,382 --> 00:32:08,927 .אני אשמור בחוץ 397 00:32:16,935 --> 00:32:19,645 .דני, אני לא אוהבת את מה שקורה לך 398 00:32:21,856 --> 00:32:23,274 .תשמעי, אני בסדר 399 00:32:24,359 --> 00:32:26,527 .אני סוף סוף יודע מה המטרה שלי 400 00:32:26,611 --> 00:32:29,614 ...להשמיד .להשמיד את היד. כן, אני מבינה- 401 00:32:30,531 --> 00:32:34,410 אבל אתה יכול לעשות .הרבה יותר מאשר להשמיד, דני 402 00:32:35,120 --> 00:32:38,248 ,תראה, אני לא יודעת למה עזבת את ק'אן-לאן 403 00:32:39,540 --> 00:32:41,417 ,אבל מה שאתה מחפש 404 00:32:41,501 --> 00:32:43,753 .לא נמצא שם 405 00:32:45,463 --> 00:32:47,548 .היתה לך חוויה טראומטית כשהיית ילד 406 00:32:47,632 --> 00:32:52,345 ואני חושבת שכל הזעם והכעס שקברת 407 00:32:52,428 --> 00:32:56,099 .מאז שהיית בן עשר, עדיין נמצאים שם 408 00:32:56,182 --> 00:32:57,892 ,ואם לא תהיה זהיר 409 00:32:59,144 --> 00:33:01,729 ,אם לא תמצא דרך להתמודד עם זה 410 00:33:02,522 --> 00:33:05,941 .אז להשמיד זה הדבר היחיד שתוכל לעשות 411 00:33:10,738 --> 00:33:11,947 ,תודה רבה, קלייר 412 00:33:13,199 --> 00:33:14,492 .על הכול 413 00:33:18,621 --> 00:33:20,623 .אני צריך רק משהו אחרון 414 00:33:22,917 --> 00:33:24,252 .תגיד מה זה 415 00:33:28,006 --> 00:33:29,340 ?אני יכול לשאול את המכונית שלך 416 00:33:35,680 --> 00:33:38,724 .כן .תודה- 417 00:33:51,821 --> 00:33:54,657 ?בקה .סנסאי וינג- 418 00:33:56,659 --> 00:33:59,745 .שמעתי שאת עובדת פה ?אני יודעת, את יכולה להאמין- 419 00:33:59,829 --> 00:34:02,540 .כשפגשת אותי, הייתי כייסת ברכבת התחתית 420 00:34:02,623 --> 00:34:04,334 .עכשיו אני אהיה רופאה 421 00:34:07,045 --> 00:34:09,714 ?נוכל לדבר בפרטיות .כן- 422 00:34:15,053 --> 00:34:18,514 .אני צריכה אנטיביוטיקה לפצע שאולי הזדהם 423 00:34:18,598 --> 00:34:20,308 .זה לא בשבילי 424 00:34:20,391 --> 00:34:22,685 ...המרפאה במתחם אמורה להיות מצוידת 425 00:34:22,768 --> 00:34:26,814 .אני לא יכולה ללכת למתחם .לא עכשיו. בגלל זה באתי אלייך 426 00:34:26,897 --> 00:34:29,317 .אני עלולה להסתבך 427 00:34:31,319 --> 00:34:33,113 ?אני הסנסאי שלך או לא 428 00:34:34,947 --> 00:34:35,948 .כמובן 429 00:34:36,866 --> 00:34:39,827 .מה שתצטרכי. היד תמיד במקום ראשון 430 00:34:50,296 --> 00:34:51,922 .טוב שחזרת 431 00:35:00,140 --> 00:35:01,807 .הוא סיפר לי הכול 432 00:35:03,684 --> 00:35:05,228 .ניסינו להגן עלייך 433 00:35:06,229 --> 00:35:07,397 ?בכך ששיקרתם לי 434 00:35:07,480 --> 00:35:09,982 .ג'וי. הוא רק כיבד את בקשותיי 435 00:35:10,065 --> 00:35:11,984 .הוא ניסה לשמור אותך בטוחה 436 00:35:12,067 --> 00:35:15,029 .תראה לאן זה הביא אותנו .זה היה בעבר- 437 00:35:15,113 --> 00:35:17,740 .עכשיו אנחנו מוכנים לקחת את הלחימה אל היד 438 00:35:17,823 --> 00:35:19,200 .כמשפחה 439 00:35:20,618 --> 00:35:22,662 ?מי זה החבר שלך שאורב במעלית 440 00:35:23,621 --> 00:35:24,997 .זה דאבוס 441 00:35:29,627 --> 00:35:32,713 .הוא מק'אן-לאן ?גם לו יש את אגרוף הברזל- 442 00:35:35,883 --> 00:35:37,885 .לא. אין לי 443 00:35:39,345 --> 00:35:43,558 ,אבל הוא לוחם מיומן כמוני .והוא גם מוכן להילחם 444 00:35:43,641 --> 00:35:44,809 .בבקשה 445 00:35:46,101 --> 00:35:50,398 המתחם של באקוטו הוא מבצר. יש לו .יותר מדי אנשים מכדי שנוכל להיכנס לשם לבד 446 00:35:50,481 --> 00:35:53,734 .יתנפלו עלינו לפני שנגיע אליו .אתם לא תיכנסו- 447 00:35:53,818 --> 00:35:55,820 .נמשוך אותו החוצה 448 00:35:57,488 --> 00:35:58,489 ?איך 449 00:35:59,114 --> 00:36:01,534 .העתקתי את המידע מהטאבלט לפני שהלכת 450 00:36:01,617 --> 00:36:02,743 .ג'וי עברה על זה 451 00:36:03,994 --> 00:36:06,539 באקוטו מעביר את הכסף 452 00:36:06,622 --> 00:36:10,168 .שגאו החביאה ברנד לחשבון משלו 453 00:36:10,251 --> 00:36:12,628 ,עכשיו שחזרנו לחברה 454 00:36:12,712 --> 00:36:16,174 .יש לי גישה לחשבונות שבאקוטו מרוקן 455 00:36:16,257 --> 00:36:18,801 .ואני יכולה לסגור אותם ,וכשזה יקרה- 456 00:36:19,594 --> 00:36:21,971 ?אתה חושב שבאקוטו יבוא לכאן .אני הייתי בא- 457 00:36:22,054 --> 00:36:26,058 אתה יודע, הם יכולים לטעון ,שיש להם אידיאלים נעלים יותר 458 00:36:26,141 --> 00:36:29,395 .אבל היד הם פושעים רגילים עם כשרון לשיווק 459 00:36:29,479 --> 00:36:32,147 .קח את הכסף שלהם והם יבואו בריצה 460 00:36:32,232 --> 00:36:35,443 .שניכם תארבו ליד המתחם 461 00:36:35,526 --> 00:36:38,404 .כשנסגור את החשבונות, הוא ייצא החוצה 462 00:36:38,488 --> 00:36:40,448 .ואז תוכלו לתקוף 463 00:36:41,532 --> 00:36:45,245 ,אפילו אם נפתיע את באקוטו ,והוא יהיה רחוק מהחיילים שלו 464 00:36:45,328 --> 00:36:46,704 .הוא עדיין לוחם מיומן 465 00:36:46,787 --> 00:36:50,541 כן, אבל הוא לא יוכל להתמודד .עם שניים מטובי הלוחמים של ק'אן-לאן 466 00:36:50,625 --> 00:36:54,044 .בייחוד כאשר לאחד מהם יש את אגרוף הברזל 467 00:36:55,129 --> 00:36:58,132 אני רק רוצה לוודא .שכולנו מדברים על אותו דבר 468 00:36:58,216 --> 00:37:01,802 ?אנחנו מדברים על לאסור את באקוטו, נכון 469 00:37:01,886 --> 00:37:06,349 .לא. בלי מלכודות. בלי חקירות 470 00:37:07,558 --> 00:37:11,312 זה צריך להתבצע .כמו שזה היה צריך להתבצע מההתחלה 471 00:37:11,396 --> 00:37:13,022 .אתה מדבר על רצח 472 00:37:14,440 --> 00:37:17,777 .נכרות את הראש והנחש ימות 473 00:37:24,409 --> 00:37:25,951 - אמבולנס - 474 00:37:32,625 --> 00:37:34,252 ?היי. קיבלת את זה 475 00:37:34,335 --> 00:37:36,045 .זה פה .תודה לך- 476 00:37:36,128 --> 00:37:38,923 .עשיתי את המוטל עליי. ככה היד מתפקדים 477 00:37:39,006 --> 00:37:40,716 .כל אחד עושה את המוטל עליו 478 00:37:46,055 --> 00:37:48,558 .את היית צריכה לספר לבאקוטו אם מצאת את דני 479 00:37:51,936 --> 00:37:53,938 .בריאן, מרי 480 00:37:54,021 --> 00:37:56,316 ?אתם ממשיכים להתאמן 481 00:37:56,399 --> 00:37:59,068 .את צריכה לבוא איתנו .באקוטו רוצה לדבר איתך- 482 00:38:00,194 --> 00:38:02,237 .תגידו לו לפגוש אותי בדוג'ו שלי 483 00:38:02,322 --> 00:38:04,031 .זה לא יקרה 484 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 .סנסאי. בבקשה 485 00:38:16,043 --> 00:38:17,837 .אני מניחה שכדאי לא לתת לו להמתין 486 00:38:26,053 --> 00:38:28,848 ?שלא יהיה אף אחד בפנים שאתה לא מכיר, מבין 487 00:38:31,476 --> 00:38:34,770 ?אתה ערב לו .זה גארי- 488 00:38:36,271 --> 00:38:38,566 .הוא עזר לנו עם העניין במיאמי 489 00:38:41,486 --> 00:38:45,155 טוב, בואו נקווה שהלילה .זה יהיה פחות מלוכלך מזה 490 00:38:49,327 --> 00:38:50,953 ?כמה זמן סינגלטון יודע 491 00:38:52,246 --> 00:38:54,957 .הייתי צריך לשמור כמה קלפים קרוב לחזה 492 00:38:55,040 --> 00:38:56,834 .הם כאן רק כאמצעי זהירות 493 00:38:57,835 --> 00:38:59,003 ?והבחור השני 494 00:38:59,086 --> 00:39:03,383 כלומר, האם זה רעיון טוב ?שמישהו נוסף יידע שאתה חי 495 00:39:03,466 --> 00:39:05,175 ,אם הכול ילך חלק הלילה 496 00:39:05,259 --> 00:39:09,138 .אני חושב שהמוות שלי כבר לא יהווה בעיה 497 00:39:10,055 --> 00:39:13,308 ?זו התוכנית שלך? פשוט לחזור מהמתים 498 00:39:14,685 --> 00:39:16,270 ?אם דני יכול, למה לא אני 499 00:39:17,647 --> 00:39:20,816 ?אפילו אם נצטרך לרצוח אנשים בשביל זה 500 00:39:20,900 --> 00:39:22,818 .כל מה שנחוץ, ג'וי 501 00:39:23,903 --> 00:39:25,613 .כל מה שנחוץ 502 00:39:26,864 --> 00:39:28,115 ,אז 503 00:39:29,241 --> 00:39:31,952 ?אנחנו מוכנים לסגירת החשבונות של היד 504 00:39:32,036 --> 00:39:33,913 .אבא, רק עכשיו חזרת אליי 505 00:39:35,039 --> 00:39:36,416 ,כלומר, אם נעשה את זה 506 00:39:37,375 --> 00:39:41,546 .היד לא ייקחו את זה בקלות .זה יכול להחמיר את המצב 507 00:39:41,629 --> 00:39:47,385 היי, בזבזתי יותר מדי זמן .כלוא בידי המפלצות האלה 508 00:39:47,468 --> 00:39:49,429 .אני לא רוצה לבזבז עוד יום אחד 509 00:39:49,512 --> 00:39:52,097 ...אבל מה שאתה מבקש מדני לעשות !מספיק- 510 00:39:53,182 --> 00:39:56,060 .חשבתי שאת יותר חזקה מזה 511 00:39:56,143 --> 00:39:58,813 ?האם תמכתי בילד הנכון במלחמה הזאת או לא 512 00:40:02,692 --> 00:40:04,610 .זה דני. הוא ליד המתחם 513 00:40:06,612 --> 00:40:08,698 .קדימה. סגרי את החשבונות 514 00:40:10,240 --> 00:40:11,366 .עכשיו 515 00:40:18,499 --> 00:40:20,460 - אייפקס שירותי עסקים פרטיים - 516 00:40:23,045 --> 00:40:24,338 .בחורה כהלכה 517 00:40:28,383 --> 00:40:30,595 העברה מתבצעת - - הכספים מוחזרים 518 00:40:37,810 --> 00:40:39,019 ?ברצינות 519 00:40:43,357 --> 00:40:45,234 ?איפה באקוטו 520 00:40:47,987 --> 00:40:49,864 ?אנחנו עדיין במתחם 521 00:40:51,281 --> 00:40:52,867 ?האם זה מעצר 522 00:40:55,453 --> 00:40:57,371 ?למה אתם לא עונים לי 523 00:40:57,455 --> 00:41:00,332 .מפני שהוריתי להם לא לענות 524 00:41:00,415 --> 00:41:04,378 ואת לימדת את התלמידים שלך .לכבד את שרשרת הפיקוד 525 00:41:04,462 --> 00:41:08,340 .משהו שכנראה שכחת ?באקוטו, מה זה, לכל הרוחות- 526 00:41:09,467 --> 00:41:12,720 .היית אמורה להגיד לי כשאת מוצאת את דני 527 00:41:20,603 --> 00:41:22,855 .אני מאשים את עצמי על זה 528 00:41:23,814 --> 00:41:25,691 !באקוטו, אני מאמינה ביד 529 00:41:27,234 --> 00:41:30,655 .אבל אני לא יודע אם אני מאמין בך 530 00:41:32,657 --> 00:41:33,866 .כבר לא 531 00:41:34,909 --> 00:41:38,913 נתת לדני לזהם אותך עם ספקות .לגבי המטרה שלנו 532 00:41:40,039 --> 00:41:42,082 .ואין תרופה לזה 533 00:41:43,793 --> 00:41:45,503 ?מה אתה מתכוון לעשות 534 00:41:51,551 --> 00:41:52,885 ?באקוטו 535 00:42:02,352 --> 00:42:05,815 ,אחרי כל מה שעברנו 536 00:42:05,898 --> 00:42:12,487 לפחות נוכל להתנחם בידיעה ...שברגעייך האחרונים 537 00:42:14,406 --> 00:42:16,491 .את עדיין תתרמי ליד 538 00:42:20,037 --> 00:42:21,413 .חכה 539 00:42:22,039 --> 00:42:23,749 ?"למה אתה מתכוון ב"לתרום ליד 540 00:42:24,875 --> 00:42:26,586 !באקוטו 541 00:43:00,786 --> 00:43:02,955 ,אחרי כל מה שלימדת אותנו 542 00:43:03,664 --> 00:43:05,833 ?איך יכולת לבגוד ביד 543 00:43:08,252 --> 00:43:09,419 ?כלום 544 00:43:11,005 --> 00:43:13,674 לא תנאמי לנו את אחד מנאומייך הצדקניים 545 00:43:13,758 --> 00:43:16,677 ?על הקוד, עבודת צוות וכל זה 546 00:43:20,555 --> 00:43:22,808 ?מה זה היה שנהגת להגיד, סנסאי 547 00:43:23,893 --> 00:43:27,354 .חץ בודד נשבר בקלות 548 00:43:29,439 --> 00:43:32,276 .כי עכשיו, את נראית לי די שבורה 549 00:43:36,530 --> 00:43:37,615 !לעזאזל 550 00:43:39,116 --> 00:43:40,826 .היא שברה לי את האף 551 00:44:36,799 --> 00:44:38,300 .אני עדיין לא מבין 552 00:44:38,383 --> 00:44:41,762 .לא נתתי לך לנהוג כי המכונית לא שלי 553 00:44:41,846 --> 00:44:44,514 .וחוץ מזה, אין לך רישיון 554 00:44:44,598 --> 00:44:48,477 ?לך יש רישיון .לא, אבל זה שונה. אני עשיר- 555 00:44:49,269 --> 00:44:52,732 ,בפעם האחרונה שנסעתי איתך ?הרסת את העגלה של האח קואו, זוכר 556 00:44:53,315 --> 00:44:56,693 רצית לנסוע בדרך הלא סלולה מסביב לאגם 557 00:44:56,777 --> 00:44:59,739 .כי חשבת שתראה את בנות הכפר מתרחצות 558 00:44:59,822 --> 00:45:01,031 .כן 559 00:45:01,115 --> 00:45:04,201 וכל מה שראינו זה את אבא שלך .עושה את המדיטציה הפרטית שלו 560 00:45:05,202 --> 00:45:09,623 .בעירום .כן, אני יודע, בסדר? אני זוכר- 561 00:45:17,089 --> 00:45:20,050 ?אתה חושב לפעמים שאולי הרועם טעה 562 00:45:21,218 --> 00:45:22,762 ?בקשר לדברים מסוימים 563 00:45:24,847 --> 00:45:27,224 .כל אחד עושה מדיטציה בדרך הפרטית שלו 564 00:45:27,307 --> 00:45:29,059 .לא לזה התכוונתי 565 00:45:31,145 --> 00:45:32,855 ...לפעמים יש לי 566 00:45:34,148 --> 00:45:35,732 .הבזקים 567 00:45:36,901 --> 00:45:38,152 .כעס 568 00:45:39,444 --> 00:45:42,948 .זה כמו אש שבוערת בתוכי 569 00:45:44,825 --> 00:45:48,037 ,בכל פעם שזה קורה 570 00:45:48,120 --> 00:45:50,205 .יותר ויותר קשה לשלוט על זה 571 00:45:53,125 --> 00:45:55,377 חשבת אי פעם שהסערה שאתה נמצא בה 572 00:45:55,460 --> 00:45:58,088 ?היא כי הטלת ספק בתורה של ליי קונג 573 00:45:58,172 --> 00:46:00,299 ,אילו הלכת בשביל שהוא הראה לך 574 00:46:00,382 --> 00:46:02,176 .כל זה לא היה קורה 575 00:46:10,100 --> 00:46:12,727 .לפעמים הכעס מתגבר גם עליי 576 00:46:15,815 --> 00:46:17,024 ?למה 577 00:46:24,281 --> 00:46:26,826 .חשבתי שאגרוף הברזל היה זכות האבות שלי 578 00:46:26,909 --> 00:46:28,743 ?רצית להיבחר 579 00:46:30,704 --> 00:46:32,331 .זה כל מה שרציתי אי פעם 580 00:46:34,291 --> 00:46:37,127 .להיות המגן. לשמור על המעבר 581 00:46:39,254 --> 00:46:40,965 .ולקחת את זה ממני 582 00:46:42,299 --> 00:46:43,968 .קיבלתי את זה 583 00:46:44,969 --> 00:46:46,595 .עדיין היית אחי 584 00:46:47,679 --> 00:46:51,266 .אבל אז ברחת כמו גנב בלילה 585 00:46:53,185 --> 00:46:55,562 .זה לא מה שקרה .אז תסביר לי- 586 00:46:55,645 --> 00:46:57,898 .אני רוצה לדעת למה נטשת אותנו 587 00:46:59,024 --> 00:47:00,901 .למה נטשת אותי 588 00:47:03,988 --> 00:47:05,865 ...מאז שהגעתי לק'אן-לאן 589 00:47:07,074 --> 00:47:08,868 ...מאז ההתרסקות 590 00:47:10,619 --> 00:47:12,287 .הרגשתי ריקנות כל הזמן 591 00:47:17,667 --> 00:47:21,171 .חשבתי שאולי אגרוף הברזל יתקן אותי 592 00:47:25,175 --> 00:47:26,426 .אבל זה לא קרה 593 00:47:28,345 --> 00:47:32,016 .בהתחלה, חשבתי שאולי זו היתה טעות 594 00:47:34,809 --> 00:47:37,104 .שלא הייתי אמור להיות אגרוף הברזל 595 00:47:39,856 --> 00:47:41,691 .חיפשתי סימן 596 00:47:43,818 --> 00:47:45,820 .ואז ראיתי את הנץ 597 00:47:46,696 --> 00:47:49,574 ,ראיתי אותו עף רחוק יותר ויותר במורד ההר 598 00:47:49,658 --> 00:47:51,660 .ואז ידעתי 599 00:47:51,743 --> 00:47:55,664 .הדרך לק'אן-לאן היתה פתוחה. יכולתי לעזוב 600 00:47:58,708 --> 00:48:00,460 ...חיפשתי סימן 601 00:48:02,004 --> 00:48:05,049 .ובמקום זה, ראיתי שביל 602 00:48:06,383 --> 00:48:08,052 .אולי זה באמת סימן 603 00:48:10,095 --> 00:48:13,098 .סימן שאומר לך, דני, שהנתיב פתוח 604 00:48:14,683 --> 00:48:16,893 .שק'אן-לאן צריכה הגנה 605 00:48:18,645 --> 00:48:19,980 .לשם אתה שייך 606 00:48:21,273 --> 00:48:23,525 .תראה איזה בלגן עשית פה 607 00:48:25,069 --> 00:48:28,197 .ראיתי את העולם הזה 608 00:48:28,280 --> 00:48:30,240 .אני לא בטוח שכדאי להילחם בשבילו 609 00:48:32,826 --> 00:48:34,161 .בוא הביתה 610 00:48:39,374 --> 00:48:41,210 ?דני, מה מחזיק אותך פה 611 00:48:49,593 --> 00:48:51,345 .חכה, אנחנו צריכים לחכות לבאקוטו 612 00:49:17,287 --> 00:49:18,998 !היי! קולין, חכי 613 00:49:19,789 --> 00:49:20,957 !היי 614 00:49:21,041 --> 00:49:23,127 .אני לא נמצא פה כדי לפגוע בך ?למה לא- 615 00:49:24,128 --> 00:49:27,714 !אתה המשמיד של היד! אני היד 616 00:49:29,049 --> 00:49:31,676 !אז תדליק את האגרוף הארור שלך ותשמיד אותי 617 00:49:34,929 --> 00:49:36,431 .קולין, בבקשה 618 00:49:39,934 --> 00:49:42,062 .זה לא מה שחשבתי שזה 619 00:49:45,565 --> 00:49:47,484 .תקשיבי, אני יודע איך זה 620 00:49:47,567 --> 00:49:51,946 להאמין במשהו כל החיים .ואז שמישהו ייקח את זה ממך 621 00:49:52,031 --> 00:49:53,782 .אבל אנחנו צריכים להפסיק להילחם 622 00:49:55,075 --> 00:49:57,036 .אנחנו צריכים להפסיק לברוח 623 00:50:13,093 --> 00:50:15,220 .אנחנו צריכים להפסיק להשמיד הכול