1 00:00:07,140 --> 00:00:08,443 .אני פגי קרטר 2 00:00:08,468 --> 00:00:09,960 אני עובדת עבור .הסס"ר 3 00:00:09,985 --> 00:00:12,578 סוכנות הביון החשאית .העלית של ארה"ב 4 00:00:12,603 --> 00:00:13,836 ,אבל כעת, משהמלחמה הסתיימה 5 00:00:13,871 --> 00:00:15,654 המשימות שלי בימים ...אלה הן 6 00:00:15,679 --> 00:00:17,310 ,הסוכנת קרטר .טפלי בטלפונים 7 00:00:17,335 --> 00:00:18,154 .שונות 8 00:00:18,179 --> 00:00:19,818 כל זה השתנה כאשר חבר ותיק 9 00:00:19,843 --> 00:00:21,600 ביקש ממני להפוך .לסוכנת כפולה 10 00:00:21,625 --> 00:00:23,748 .יש לי כספת .מישהו ניקה אותי 11 00:00:23,773 --> 00:00:25,170 ,שבועיים לאחר מכן ...ההמצאות שלי 12 00:00:25,195 --> 00:00:27,100 הן החלו לצוץ .בשוק השחור 13 00:00:27,125 --> 00:00:28,420 הוא השאיר אותי .עם בן ברית 14 00:00:28,445 --> 00:00:30,490 אדווין ג'רוויס. הוא יסייע .לך בכל דרך שיוכל 15 00:00:30,515 --> 00:00:33,335 החל מרגע זה, הווארד .סטארק הוא פושע נמלט 16 00:00:33,360 --> 00:00:35,070 את היחידה שיכולה .לטהר את שמי 17 00:00:36,046 --> 00:00:37,756 אתה אומר לי שאישה אחת הצליחה לגבור על חוליה שלמה 18 00:00:37,781 --> 00:00:39,039 של סוכנים ממשלתיים ?מאומנים היטב 19 00:00:39,390 --> 00:00:41,526 .עצרי - .אתה יודע שאינני יכולה - 20 00:00:41,551 --> 00:00:42,906 .אין לך ברירה 21 00:00:46,179 --> 00:00:47,021 ?לאן את הולכת 22 00:00:47,046 --> 00:00:48,256 יש משהו שאני צריכה .'לקחת מהגריפית 23 00:00:48,281 --> 00:00:49,771 ?מה את צריכה בכלל 24 00:00:49,796 --> 00:00:50,709 .הדם של סטיב 25 00:00:50,734 --> 00:00:52,310 ,מפלצות קיימות 26 00:00:52,335 --> 00:00:55,390 ואין מפלצת איומה .יותר מלוויתן 27 00:00:55,570 --> 00:00:57,289 .את... עם השפתון שלי 28 00:00:57,968 --> 00:00:58,963 !?זו פגי קרטר 29 00:00:58,988 --> 00:01:00,656 ?אדוני, אתה יכול לעזור 30 00:01:03,595 --> 00:01:05,054 .בואי נתחיל 31 00:01:07,508 --> 00:01:10,533 - הסוכנת קרטר - "פרק 7: "חראגיל 32 00:01:10,683 --> 00:01:13,651 Afenla :תרגום וסנכרון 33 00:01:18,742 --> 00:01:20,469 - רוסיה, 1943 - .ד"ר פנהוף 34 00:01:20,738 --> 00:01:22,905 ד"ר פנהוף, אני זקוק .לך בניתוח 35 00:01:24,908 --> 00:01:26,484 .אני לא מבין 36 00:01:26,906 --> 00:01:29,209 האחיות, הן סיפרו .לי על הכישרון שלך 37 00:01:29,234 --> 00:01:31,787 הן אמרו שאתה יכול ,להקהות את מוחו של בנאדם 38 00:01:31,812 --> 00:01:33,195 .למנוע ממנו להרגיש כאב 39 00:01:34,796 --> 00:01:38,726 מעולם לא ניסיתי את .הטכניקה שלי במהלך ניתוח 40 00:01:38,992 --> 00:01:40,489 האמן לי, לא הייתי בא אליך 41 00:01:40,523 --> 00:01:42,498 אילו היתה לי .אפשרות אחרת 42 00:01:42,523 --> 00:01:44,789 יש לנו יותר פצועים .מאשר ציוד 43 00:01:45,796 --> 00:01:49,164 השתמשנו בכל חומרי .ההרדמה שלנו 44 00:01:50,415 --> 00:01:52,132 .שייקחני השטן 45 00:01:59,242 --> 00:02:02,070 הזיהום השתלט על .רגלו של טוראי אובצ'קין 46 00:02:02,117 --> 00:02:05,351 הוא ימות אם לא .נגדע אותה 47 00:02:06,211 --> 00:02:07,691 ,אמור לי כעת, ד"ר 48 00:02:08,171 --> 00:02:11,171 תעזור לי להציל ?את חייו של הנער הזה 49 00:02:15,281 --> 00:02:18,734 קח אותי לחיים שלך .לפני המלחמה 50 00:02:20,570 --> 00:02:24,554 ,ביום לפני שעזבתי .עשינו פיקניק 51 00:02:25,054 --> 00:02:27,257 שיחקתי שחמט עם .אמא שלי 52 00:02:28,226 --> 00:02:30,593 ,טוב יותר לשחק בחוץ .אני חושב 53 00:02:31,155 --> 00:02:33,039 .משכתי את המשחק 54 00:02:34,695 --> 00:02:37,007 .רציתי שיימשך לנצח 55 00:02:38,101 --> 00:02:39,981 .אחות, מתחי את העור 56 00:02:40,391 --> 00:02:42,296 .נקי את האזור - .כן - 57 00:02:44,820 --> 00:02:47,640 ,אל תשים לב אליהם .טוראי אובצ'קין 58 00:02:48,366 --> 00:02:50,030 .התרכז במשחק 59 00:02:50,380 --> 00:02:52,390 .התרכז באמא שלך 60 00:02:54,921 --> 00:02:58,934 תוכל להישאר ביום הזה .כמה שרק תרצה 61 00:02:59,937 --> 00:03:01,757 .אבל אתה חייב להתרכז 62 00:03:03,451 --> 00:03:05,148 .היא נכנעה במשחק 63 00:03:08,991 --> 00:03:11,219 אמרה שאינני יכול .לעצור את הזמן 64 00:03:15,859 --> 00:03:17,312 .הלכנו 65 00:03:17,921 --> 00:03:19,721 .ניסיתי לגרום לה לצחוק 66 00:03:20,062 --> 00:03:24,759 דיברתי על העתיד, על .מה שנעשה כשאחזור הביתה 67 00:03:25,820 --> 00:03:28,430 .זה טוב, טוראי אובצ'קין 68 00:03:45,929 --> 00:03:47,445 .את שקטה מאוד 69 00:03:48,116 --> 00:03:50,451 ,גם אני לא הייתי רוצה לדבר .אילו הייתי בנעלייך 70 00:03:51,187 --> 00:03:55,038 יש לנו תמונות שלך ,במועדון של ספיידר ריימונג 71 00:03:55,374 --> 00:03:57,523 עד ראייה זיהה אותך עם ,משאית מלאה ניטרמין 72 00:03:57,585 --> 00:03:59,961 עד אחר אמר שהיית בסירה 73 00:04:00,140 --> 00:04:01,921 היכן שסטארק החביא את .כל הצעצועים שלו 74 00:04:03,374 --> 00:04:04,921 .וישנן הגופות 75 00:04:05,570 --> 00:04:06,741 ,ספיידר ריימונד 76 00:04:07,077 --> 00:04:09,837 ,ליט בראניס .ריי קרזמינסקי 77 00:04:11,445 --> 00:04:14,593 אתה באמת חושב שהרגתי ?את הסוכן קרזמינסקי 78 00:04:15,124 --> 00:04:16,952 התאבלתי עליו .יחד עם כולכם 79 00:04:17,296 --> 00:04:19,046 .כן, נכחתי בהופעה הזו 80 00:04:19,421 --> 00:04:20,499 .אתה לא-יאומן 81 00:04:20,632 --> 00:04:21,913 .אירוני 82 00:04:22,280 --> 00:04:24,030 אירוני, שזה .מגיע ממך 83 00:04:24,452 --> 00:04:27,116 חיפיתי עלייך במשך ,חצי שנה 84 00:04:27,648 --> 00:04:29,515 בזמן שאת חיכית לנעוץ .סכין בגבי 85 00:04:30,671 --> 00:04:33,507 מה? את רוצה עדיין ?להעמיד פנים שאנחנו חברים 86 00:04:33,937 --> 00:04:35,812 ?אנחנו ידידים ?את רוצה לדבר 87 00:04:37,445 --> 00:04:38,484 .דברי על זה 88 00:04:40,546 --> 00:04:42,737 ,כל זה מאוד מרשים .הסוכן סוזה 89 00:04:43,476 --> 00:04:45,984 בנית סט מאוד .מוצק של ראיות 90 00:04:46,577 --> 00:04:48,123 ואני מבינה שלא היתה לך הזדמנות 91 00:04:48,148 --> 00:04:49,099 להגיע עד לשלב ,כזה בעבר 92 00:04:49,124 --> 00:04:51,012 אז אתה מוציא את .המירב מההזדמנות הזו 93 00:04:51,507 --> 00:04:53,945 אבל אתה מבזבז .זמן יקר 94 00:04:54,351 --> 00:04:56,076 ישנה רוצחת מיומנת ,שם בחוץ 95 00:04:56,101 --> 00:04:58,312 והיא שחקנית קטנה .במשחק הרבה יותר גדול 96 00:04:58,702 --> 00:05:00,804 מישהו אחר מושך .בחוטים שלה 97 00:05:02,757 --> 00:05:04,413 .היא מדהימה 98 00:05:04,932 --> 00:05:07,201 אתם מעמתים אותה ,עם חומת ראיות 99 00:05:07,226 --> 00:05:09,597 .והיא מגמדת אותה 100 00:05:09,827 --> 00:05:12,226 האישה הזו היא .שקרנית מצוינת 101 00:05:12,577 --> 00:05:14,468 .פתולוגית, הייתי אומר 102 00:05:15,062 --> 00:05:16,671 .המוח שלי נמס 103 00:05:16,708 --> 00:05:18,077 .אני הולך להביא קפה 104 00:05:26,343 --> 00:05:28,616 .המפקד, קיבלנו הודעה כרגע 105 00:05:29,327 --> 00:05:32,257 קרתה תאונה. הסוכן .יאוק נהרג 106 00:05:32,562 --> 00:05:34,491 ?מה? יאוק? איך 107 00:05:34,663 --> 00:05:35,913 .הוא נדרס ע"י משאית 108 00:05:37,202 --> 00:05:38,265 .אלי הטוב 109 00:05:38,389 --> 00:05:40,445 השוטרים אומרים שהוא .יצא מפאב 110 00:05:41,655 --> 00:05:44,710 ,הכרתי אותו רק זמן קצר ,אבל הוא נראה בחור טוב 111 00:05:45,249 --> 00:05:46,567 .אם כי קצת רגשני 112 00:05:46,874 --> 00:05:48,008 ?מה הוא עושה כאן 113 00:05:49,819 --> 00:05:51,826 ,נתבקשתי להצטרף 114 00:05:51,859 --> 00:05:55,216 במקרה והסוכנת קרטר .תתחיל לדבר על לויתן 115 00:05:55,241 --> 00:05:56,810 אתה לא חייב להסביר .את עצמך, דוקטור 116 00:05:57,163 --> 00:05:58,859 ,יש לך בעיה עם זה ?הסוכן תומפסון 117 00:05:59,937 --> 00:06:00,814 .לא, המפקד 118 00:06:03,035 --> 00:06:04,335 .לא שגרתי, זה הכל 119 00:06:04,898 --> 00:06:06,468 .כדאי שאחזור למשרד שלך 120 00:06:06,609 --> 00:06:07,920 .זה לא הכרחי - .לא - 121 00:06:07,945 --> 00:06:10,170 אתם... יש לכם הרבה .דברים לטפל בהם 122 00:06:10,195 --> 00:06:13,594 ואינני רוצה להיות .מקור לויכוחים 123 00:06:13,960 --> 00:06:17,749 בכל אופן, אינני חושב שהיא .תאמר משהו רלוונטי 124 00:06:19,030 --> 00:06:21,015 ,קח אותו חזרה .ואז התכונן 125 00:06:21,140 --> 00:06:23,370 אני אכניס אותך לשם .כדי להגביר את הלחץ 126 00:06:24,320 --> 00:06:26,030 אנחנו צריכים .לחמם את האווירה 127 00:06:29,780 --> 00:06:30,890 .אני מבולבל 128 00:06:31,437 --> 00:06:32,491 .אני נגעל 129 00:06:33,038 --> 00:06:34,163 .אני מתרשם 130 00:06:34,601 --> 00:06:37,601 .את טובה, קרטר .בחיי, את טובה 131 00:06:38,085 --> 00:06:39,091 יש לי תריסר בחורים שם 132 00:06:39,116 --> 00:06:40,912 שהיו מתים לשחק .טוב כמו שאת שיחקת 133 00:06:40,937 --> 00:06:43,076 .אני לא משחקת .מעולם לא שיחקתי 134 00:06:43,101 --> 00:06:44,687 ספרי את זה !לקרזמינסקי 135 00:06:44,912 --> 00:06:46,881 אתה יודע, אם אתה רוצה .להכות אותי, זו ההזדמנות שלך 136 00:06:47,155 --> 00:06:48,734 אינני רוצה לעשות .זאת, קרטר 137 00:06:48,952 --> 00:06:50,249 .משהו לא בסדר כאן 138 00:06:50,843 --> 00:06:52,280 .ראיתי מה עשית ברוסיה 139 00:06:52,499 --> 00:06:55,802 ,מה שעשית בשביל המשימה .מה שעשית בשבילי 140 00:06:57,679 --> 00:06:58,671 .הצלת את חיי 141 00:06:58,945 --> 00:06:59,806 .זה לא מסתדר 142 00:06:59,841 --> 00:07:02,320 זה מפני שאין לי שום קשר למותו של קרזמינסקי 143 00:07:02,390 --> 00:07:04,170 או לגניבה של ההמצאות .של הווארד סטארק 144 00:07:04,195 --> 00:07:05,421 ?"גניבה" 145 00:07:05,446 --> 00:07:08,335 וואו. הוא ממש הפך אותך ?לשפוטה שלו, מה 146 00:07:08,398 --> 00:07:09,382 .ייאמר לזכותו 147 00:07:09,507 --> 00:07:11,740 .הוא טוב כמו שאומרים - ?"טוב כמו שאומרים" - 148 00:07:11,772 --> 00:07:14,038 ,הוא נכנס כל כך עמוק .ערבב לך את המוח 149 00:07:14,124 --> 00:07:16,224 הווארד סטארק מעולם ,לא ערבב לי את המוח 150 00:07:16,249 --> 00:07:17,702 .או כל חלק אחר בגופי 151 00:07:17,976 --> 00:07:19,420 .צאי מזה, קרטר 152 00:07:19,445 --> 00:07:20,560 זו לא בושה להודות 153 00:07:20,595 --> 00:07:24,264 ...שיש ביניכם משהו .או היה 154 00:07:24,640 --> 00:07:28,460 ,כי לפי פני הדברים .סטארק נטש אותך 155 00:07:30,718 --> 00:07:32,202 .הקשיבי לי 156 00:07:33,226 --> 00:07:34,530 .את צריכה להסכים לעסקה 157 00:07:35,312 --> 00:07:36,937 .את סטארק אנחנו רוצים 158 00:07:37,867 --> 00:07:39,334 .ספרי לנו עליו 159 00:07:40,335 --> 00:07:41,616 .הצילי את עצמך 160 00:07:41,929 --> 00:07:43,951 הדבר היחיד שאני יכולה לספר לך עליו 161 00:07:43,976 --> 00:07:46,312 הוא שלא אותו .אתם רוצים 162 00:07:46,671 --> 00:07:49,201 אבל הסס"ר קצרי-ראייה ,בכל הקשור להווארד סטארק 163 00:07:49,226 --> 00:07:51,827 ולכן ערכתי חקירה .משל עצמי 164 00:07:51,976 --> 00:07:53,429 .זה לא לגמרי נכון 165 00:07:54,171 --> 00:07:55,874 ,לפני שסוזה עלה עלייך 166 00:07:56,320 --> 00:07:58,327 התחלנו לחקור .כיוונים אחרים 167 00:07:58,484 --> 00:08:00,535 אז אין שום בעיה, בוא .נלך לכיוונים אחרים 168 00:08:00,560 --> 00:08:02,249 ?על מה היית רוצה לדבר 169 00:08:04,093 --> 00:08:05,038 .תני לנו משהו 170 00:08:05,921 --> 00:08:06,726 .כל דבר 171 00:08:07,773 --> 00:08:09,452 ספרי לי מה את .יודעת על זה 172 00:08:11,960 --> 00:08:13,546 מה? את לא רוצה ?להסביר את זה 173 00:08:14,842 --> 00:08:15,996 .בסדר 174 00:08:16,671 --> 00:08:18,327 בואי נחזור יותר .אחורה לעבר 175 00:08:19,577 --> 00:08:21,585 אני רוצה לדבר על .הקרב בפינאו 176 00:08:21,741 --> 00:08:24,177 טוב מאוד, אבל רק ,אתה תדבר 177 00:08:24,202 --> 00:08:25,710 מפני שלא נכחתי .בקרב בפינאו 178 00:08:25,749 --> 00:08:27,132 .למזלך 179 00:08:27,218 --> 00:08:28,966 כי רוב האנשים ששירתו ,שם נהרגו 180 00:08:28,991 --> 00:08:30,763 חוץ מכמה מהחברים .הרוסים שלך 181 00:08:31,007 --> 00:08:32,484 אתם חושבים שאתם ,מכירים אותי 182 00:08:32,913 --> 00:08:36,046 אבל מעולם לא הייתי .יותר ממה שאתם יצרתם 183 00:08:36,476 --> 00:08:38,491 ,עבורכם, אני חתולת רחוב 184 00:08:38,585 --> 00:08:40,843 שנותרה על סף הדלת .שלכם כדי שתגנו עליה 185 00:08:40,968 --> 00:08:43,530 המזכירה שהפכה .לעלמה במצוקה 186 00:08:43,663 --> 00:08:44,935 ,הילדה על הדוכן 187 00:08:44,960 --> 00:08:47,632 .שהפכה לזונה פשוטה 188 00:08:47,874 --> 00:08:49,302 אתם מתנהגים .כמו ילדים 189 00:08:49,327 --> 00:08:50,765 ...וגרוע מכך ...הרבה יותר גרוע 190 00:08:50,790 --> 00:08:52,921 הוא שזו סתם עבודת .משטרה קלוקלת 191 00:08:53,140 --> 00:08:54,818 הייתם ככה קרובים ללכוד את האישה שאתם רוצים 192 00:08:54,843 --> 00:08:56,444 .כשהכנסתם אותי לרכב 193 00:08:56,515 --> 00:08:58,300 אתם צריכים לחפש את ,דוטי אנדרווד 194 00:08:58,325 --> 00:09:00,632 ,שכעת, אני מניחה .כבר נטלה זהות אחרת 195 00:09:05,265 --> 00:09:06,405 ?סלחי לי 196 00:09:07,046 --> 00:09:08,460 הייתי רוצה לקנות .את העגלה הזו 197 00:09:08,485 --> 00:09:11,335 בחירה מעולה. כזו .הייתי בוחרת לעצמי 198 00:09:11,843 --> 00:09:12,990 ?תרצי לעטוף אותה 199 00:09:13,015 --> 00:09:15,508 .לא, תודה רבה .זו אינה מתנה 200 00:09:16,249 --> 00:09:17,304 .היא עבורי 201 00:09:17,819 --> 00:09:19,645 !ובכן, ברכותיי 202 00:09:19,680 --> 00:09:20,499 .תודה 203 00:09:20,524 --> 00:09:22,158 ?תרצי שמיכה עם זה, נכון 204 00:09:22,624 --> 00:09:23,655 .כמובן 205 00:09:23,898 --> 00:09:26,152 ?ורודה או כחולה 206 00:09:27,773 --> 00:09:29,382 .נלך עם הורודה 207 00:09:30,444 --> 00:09:32,185 את בטח עושה .הכנות מוקדמות 208 00:09:32,210 --> 00:09:34,491 את לא נראית יותר .מחודשים ספורים בהריון 209 00:09:36,319 --> 00:09:38,523 זה יגיע מהר .ממה שאת חושבת 210 00:09:39,601 --> 00:09:43,257 ?העסקה שהצעתי .היא ירדה מהשולחן 211 00:09:43,351 --> 00:09:45,413 זה בסדר. לא התכוונתי .לקחת אותה 212 00:09:46,968 --> 00:09:48,599 בכל רגע, דולי יוציא אותי מכאן 213 00:09:48,624 --> 00:09:51,038 ויבקש ממני לעשות לך .משהו שאינני רוצה לעשות 214 00:09:51,515 --> 00:09:54,163 פגי, צפית בי מהצד .השני של הזכוכית 215 00:09:54,679 --> 00:09:56,624 .את יודעת למה אני מסוגל 216 00:09:58,093 --> 00:10:00,999 ואתה יודע למה .אני מסוגלת 217 00:10:02,038 --> 00:10:03,388 .מספר, בבקשה 218 00:10:03,413 --> 00:10:04,690 .רגע אחד 219 00:10:04,986 --> 00:10:06,886 .הילברסט 2704 תפוס 220 00:10:06,911 --> 00:10:08,507 אתקשר אליך .כשהקו יתפנה 221 00:10:10,702 --> 00:10:12,031 .סלחי לי 222 00:10:12,296 --> 00:10:14,273 .אה... אדוני 223 00:10:14,569 --> 00:10:15,491 ?אוכל לעזור לך 224 00:10:15,624 --> 00:10:17,374 כן. אני מחפש .את המפקד דולי 225 00:10:17,905 --> 00:10:20,335 אני מצטערת. אינני .יודעת מי זה 226 00:10:21,007 --> 00:10:22,609 .הוא מנהל הפעילות הזו 227 00:10:22,819 --> 00:10:24,468 .הסס"ר, כלומר 228 00:10:24,851 --> 00:10:26,655 ,הייתי כאן בעבר .לתחקור 229 00:10:27,155 --> 00:10:28,709 אדוני, הלוואי ,ויכולתי לעזור לך 230 00:10:28,734 --> 00:10:29,615 ,אבל אנחנו מאוד עסוקות 231 00:10:29,649 --> 00:10:32,107 ורק מורשים יכולים .להיכנס לכאן 232 00:10:32,132 --> 00:10:34,683 תוכלי פשוט להתקשר ,אליו מהלוח שלך 233 00:10:34,708 --> 00:10:36,776 ולומר לו שאדווין ...ג'רוויס כאן 234 00:10:37,782 --> 00:10:39,984 עם הודאה חתומה .של הווארד סטארק 235 00:10:45,093 --> 00:10:46,421 .המתן, בבקשה 236 00:10:52,702 --> 00:10:55,460 הכל כאן. אני יכול לענות .על שאלה שעשויה להיות לכם 237 00:10:57,352 --> 00:10:59,819 היא בסדר. אתה .רואה אותה 238 00:11:00,249 --> 00:11:01,616 עכשיו נוכל לגשת ?לעניינים החשובים 239 00:11:01,827 --> 00:11:02,810 מה האיש הזה ?עושה כאן 240 00:11:02,843 --> 00:11:05,148 .מחלץ אותך מהצרה, כנראה 241 00:11:05,706 --> 00:11:07,740 ,הקרנבל הסתיים .הסוכנת קרטר 242 00:11:07,929 --> 00:11:10,275 מר סטארק החליט .להתוודות 243 00:11:10,460 --> 00:11:11,046 ?מה זה 244 00:11:11,071 --> 00:11:12,572 ההודאה של .החבר שלה 245 00:11:12,698 --> 00:11:15,234 ...הוא מודה בכל ,הפריצה לכספת של עצמו 246 00:11:15,259 --> 00:11:17,843 ,מכירת חומרי נפץ .הפיצוץ של רוקסון 247 00:11:18,843 --> 00:11:20,184 ?איפה האיש בעצמו 248 00:11:20,538 --> 00:11:21,609 ...אה 249 00:11:22,054 --> 00:11:24,944 ,איפשהו מעל גרינלנד אמור לנחות בטטרבורו 250 00:11:24,969 --> 00:11:26,577 .בערך בשעה 21:00 הערב 251 00:11:26,602 --> 00:11:28,843 דף החתימה נמצא אצל עורכי הדין שלו. הוא יישלח אליכם 252 00:11:28,868 --> 00:11:30,015 ברגע שתסכימו לתנאיו 253 00:11:30,040 --> 00:11:31,937 והסוכנת קרטר .ואני נהיה חופשיים 254 00:11:32,265 --> 00:11:33,765 ?יש לי דיעה בעניין 255 00:11:33,843 --> 00:11:35,280 היו לך הרבה .הזדמנויות לדבר 256 00:11:35,305 --> 00:11:37,632 ?אז, יש לנו עסקה - .לא בדיוק - 257 00:11:40,264 --> 00:11:41,937 כמה מפתה שלא ,יהיה ההסכם הזה 258 00:11:42,007 --> 00:11:43,207 .אני לא טיפש 259 00:11:43,374 --> 00:11:45,007 ,אפילו אם זה נכון למה שאוותר על קרטר 260 00:11:45,032 --> 00:11:46,733 או עליך, בעבור ?חתיכת נייר 261 00:11:46,898 --> 00:11:48,882 .חתיכת נייר חתומה 262 00:11:49,569 --> 00:11:51,796 .לא, היא נשארת כאן .וגם אתה 263 00:11:51,821 --> 00:11:53,388 אני רוצה את .הדף החתום 264 00:11:53,434 --> 00:11:55,187 ,כשסטארק ינחת ,נביא אותו לכאן 265 00:11:55,287 --> 00:11:57,855 ...נבצע החלפת פסולת .זו העסקה 266 00:12:00,648 --> 00:12:01,968 .כך נראה 267 00:12:04,972 --> 00:12:07,474 .ולדעתי, אתה דוחה 268 00:12:08,967 --> 00:12:10,023 .הורידו את האזיקים 269 00:12:10,048 --> 00:12:12,213 אסור להווארד לעשות זאת. לא ...אוכל לטהר את שמו אם 270 00:12:12,238 --> 00:12:14,773 את לא מטהרת אף .אחד. את סיימת 271 00:12:14,798 --> 00:12:15,976 אני לא חושב שהבנת 272 00:12:16,001 --> 00:12:18,202 את הפשרה שלנו .בנוגע לסוכנת קרטר 273 00:12:18,410 --> 00:12:20,093 היא חופשייה .מהעמדה לדין 274 00:12:20,523 --> 00:12:22,187 ,כשסטארק ייכנס לבניין 275 00:12:22,212 --> 00:12:24,202 .היא תצא, לתמיד 276 00:12:24,255 --> 00:12:26,304 קרטר, את מפוטרת .מהסס"ר 277 00:12:41,952 --> 00:12:43,968 השגיחו שהיא .לא יוצאת מכאן 278 00:12:44,471 --> 00:12:46,296 לא לקח לך הרבה .זמן לנקות את שולחנך 279 00:12:48,765 --> 00:12:50,523 ?החפצים האישיים שלך 280 00:12:51,273 --> 00:12:52,530 .שתי מחברות ותיקייה 281 00:12:52,555 --> 00:12:54,757 .זו שייכת לסוכנות 282 00:12:56,538 --> 00:12:58,835 אני באמת מצטער .על כל זה 283 00:12:59,329 --> 00:13:00,890 כשלא פגשת אותי, ידעתי ,שהגרוע ביותר קרה 284 00:13:00,915 --> 00:13:02,546 .ונכנסתי לפאניקה 285 00:13:02,845 --> 00:13:05,749 ואני מניחה שהוידוי מצייר ?אותי בתור מה? שעירה לעזאזל 286 00:13:05,774 --> 00:13:07,334 תמימה שנפלה בקסמיו 287 00:13:07,359 --> 00:13:09,312 של הקזנובה המשופם ?של ארה"ב 288 00:13:09,337 --> 00:13:10,937 ...זו התמצית, כן 289 00:13:11,632 --> 00:13:13,727 עם עלילת משנה של פשיטת ,רגל המפוזרת מעל 290 00:13:13,761 --> 00:13:15,546 כדי לספק מניע למעשים .של מר סטארק 291 00:13:15,571 --> 00:13:16,702 .מצג יפה 292 00:13:17,468 --> 00:13:18,788 אני מקווה שיום .אחד תסלחי לי 293 00:13:18,813 --> 00:13:20,180 .אין על מה לסלוח 294 00:13:20,679 --> 00:13:22,226 נכנסת לפאניקה .והתקשרת לעזרה 295 00:13:22,374 --> 00:13:24,609 ,זה לא היה התחום שלך .וניסית לעזור לי 296 00:13:24,976 --> 00:13:26,663 ...וההודאה של הווארד 297 00:13:26,688 --> 00:13:28,968 לא הייתי חושבת שיש .בו אצילות שכזו 298 00:13:30,511 --> 00:13:31,511 ...כן 299 00:13:34,546 --> 00:13:36,082 ...בנוגע להודאה 300 00:13:37,530 --> 00:13:40,453 האם הווארד כתב ?את ההודאה, מר ג'רוויס 301 00:13:40,894 --> 00:13:42,327 .הוא לא 302 00:13:46,343 --> 00:13:47,741 האם אתה 303 00:13:48,107 --> 00:13:50,408 ,כתבת את ההודאה ?מר ג'רוויס 304 00:13:51,679 --> 00:13:52,452 .כן 305 00:13:52,477 --> 00:13:53,640 !אה, לעזאזל 306 00:13:53,665 --> 00:13:57,382 התקשרתי אליו הרבה .פעמים. מר סטארק לא ענה כלל 307 00:13:57,648 --> 00:13:59,123 השארתי אינספור .הודעות... כלום 308 00:13:59,148 --> 00:14:00,748 ,אז נכנסתי לפאניקה ,ונכנסתי לפאניקה שוב 309 00:14:00,773 --> 00:14:01,944 ועשיתי שימוש לטובה ...בכישורים הייחודיים שלי 310 00:14:01,969 --> 00:14:03,741 !בשם אלוהים, בנאדם - ,כמו שאמרתי - 311 00:14:04,405 --> 00:14:06,179 .היתה מעורבת פאניקה 312 00:14:06,231 --> 00:14:07,732 חשבתי שזה יקנה .לנו זמן 313 00:14:07,812 --> 00:14:09,155 היינו קרובים לתפוס .את העבריינית האמיתית 314 00:14:09,180 --> 00:14:11,241 ,קיוויתי שעם עוד כמה שעות נוכל להוכיח 315 00:14:11,266 --> 00:14:13,400 את חפותו של מר סטארק .ואת היכולות שלך 316 00:14:13,455 --> 00:14:16,334 וכשהווארד לא ינחת ,בטטברורו 317 00:14:16,359 --> 00:14:17,857 .שנינו ניעלם 318 00:14:17,892 --> 00:14:19,882 ?ניעלם - ,עד המשפט שלנו - 319 00:14:19,907 --> 00:14:22,288 שסביר מאוד שיבוא .בעקבותיו עונש חמור 320 00:14:22,313 --> 00:14:24,781 ,אי פעם תלו אותך ?מר ג'רוויס 321 00:14:24,883 --> 00:14:26,817 .חוששני שלא, לא 322 00:14:27,147 --> 00:14:29,577 .זה די לא נעים 323 00:14:35,594 --> 00:14:40,226 אני יודע שאת כועסת .עליי, ואולי זה מגיע לי 324 00:14:43,784 --> 00:14:46,015 אבל אם נהיה הגונים ,האחד עם השנייה 325 00:14:46,040 --> 00:14:48,492 הבלאגן הזה נוצר .במשך זמן רב 326 00:14:49,711 --> 00:14:51,172 .אני לא מאשים אותך 327 00:14:51,607 --> 00:14:52,906 .כבר לא 328 00:14:53,648 --> 00:14:57,359 קברתי את עצמי עמוק .בעבודה הזו עוד ביומי הראשון 329 00:14:58,344 --> 00:15:01,719 את חייבת לדעת שרציתי .רק את הטוב ביותר עבורך 330 00:15:05,873 --> 00:15:08,312 אוכל לבוא לראות אותך ?ואת הילדים, ולדבר 331 00:15:08,633 --> 00:15:09,937 ?ארוחת ערב, אולי 332 00:15:10,468 --> 00:15:13,336 כן, כן. אני יכול לצאת .מכאן לשעה, כן 333 00:15:14,437 --> 00:15:15,948 .גם אני מתגעגע 334 00:15:16,383 --> 00:15:17,562 .להתראות 335 00:15:28,711 --> 00:15:30,437 .זה נשמע נושא-פרי 336 00:15:31,312 --> 00:15:32,797 .זו התחלה 337 00:15:33,765 --> 00:15:35,219 ?איך אתה מרגיש 338 00:15:37,078 --> 00:15:37,903 ...אה 339 00:15:38,211 --> 00:15:41,726 ...אני לא יודע .אני חייב לך 340 00:15:42,125 --> 00:15:44,744 לא. אתה לא .חייב לי דבר 341 00:15:45,601 --> 00:15:48,281 אני שמח רק להיות .כאן איתך ולעזור לך 342 00:15:53,765 --> 00:15:55,515 אני בטוח שנוכל לפתות ,אחד מהם פנימה 343 00:15:55,540 --> 00:15:57,039 לכסח אותו, לגנוב ...נשק ו 344 00:15:57,064 --> 00:15:58,338 ?"לכסח אותו" 345 00:15:58,363 --> 00:15:59,695 ,אתה במעצר רק שעה 346 00:15:59,720 --> 00:16:01,086 .וכבר אתה ג'ימי קגני (שחקן שגילם עבריינים) 347 00:16:05,051 --> 00:16:06,785 אין כאן אף אחד ?שיקשיב לקול ההיגיון 348 00:16:06,836 --> 00:16:08,636 כבר אפשר לומר שלא נותרו לי עוד חברים 349 00:16:08,661 --> 00:16:10,890 בסס"ר, לא שאי .פעם היו לי 350 00:16:42,008 --> 00:16:43,502 ...היכוני" 351 00:16:43,883 --> 00:16:45,429 ...ל" 352 00:16:46,242 --> 00:16:47,625 ."פינוי" 353 00:16:47,867 --> 00:16:50,309 ?אתה יודע מורס - .ההפתעה שלך פוצעת אותי - 354 00:16:52,345 --> 00:16:54,213 .הוא מגדיר לוח זמנים 355 00:16:55,062 --> 00:16:56,594 ."‏"90 דקות 356 00:16:57,008 --> 00:16:58,914 ?מה יקרה בעוד 90 דקות 357 00:17:00,983 --> 00:17:03,179 .לויתן יגיעו 358 00:17:06,325 --> 00:17:07,601 ?המפקד דולי 359 00:17:07,883 --> 00:17:09,888 ,המפקד דולי .הייתי רוצה להתוודות 360 00:17:09,992 --> 00:17:11,547 כבר קיבלתי את .ההודאה שרציתי 361 00:17:11,572 --> 00:17:12,461 .היא מזויפת 362 00:17:13,265 --> 00:17:14,319 ?מה את מנסה להשיג, קרטר 363 00:17:14,344 --> 00:17:15,647 הווארד סטארק .לא מגיע 364 00:17:15,672 --> 00:17:17,984 ,ההודעה מזויפת .וגם החתימה 365 00:17:18,101 --> 00:17:19,334 ...הסוכנת קרטר - .גב' קרטר - 366 00:17:19,359 --> 00:17:21,490 ,אינני עובדת כאן עוד ,אבל אם אתה רוצה הודאה 367 00:17:21,515 --> 00:17:23,812 ,אם אתה רוצה את האמת .אני מוכנה לתת אותה 368 00:17:27,258 --> 00:17:28,687 .זה הרג אותי 369 00:17:29,742 --> 00:17:30,842 הצלחתי לגלות 370 00:17:30,877 --> 00:17:32,748 את כל הפריטים מהכספת ,של הווארד סטארק 371 00:17:32,773 --> 00:17:35,180 ולא יכולתי לעשות .דבר בעיניין 372 00:17:35,828 --> 00:17:37,944 אבל ידעתי שהסוכן .סוזה עבד באותו לילה 373 00:17:37,969 --> 00:17:40,018 לפחות הוא יקבל .את הקרדיט 374 00:17:40,554 --> 00:17:43,164 עזבנו את הסירה רגעים .לפני שהגעתם 375 00:17:44,094 --> 00:17:46,558 לא ידעתי מה הולך לקרות .לסוכן קרזמינסקי 376 00:17:47,125 --> 00:17:49,227 .הייתי נזהרת יותר 377 00:17:50,008 --> 00:17:51,508 אני אצטרך לחיות .עם זה 378 00:17:51,844 --> 00:17:53,859 למה את מספרת לנו ?את זה עכשיו 379 00:17:54,469 --> 00:17:55,936 מפני שאני זקוקה ,לאמון שלכם 380 00:17:55,961 --> 00:17:58,695 כדי שתאמינו לי .לגבי ד"ר איבצ'נקו 381 00:17:58,969 --> 00:18:00,476 .מדען האויב המרושע 382 00:18:00,726 --> 00:18:02,633 כן, הוא הרוצח .האמיתי 383 00:18:03,070 --> 00:18:04,865 אפשר לזהות לפי האופן .בו הוא משפשף את האף 384 00:18:04,890 --> 00:18:07,686 אני יודעת מה ראיתי. הוא תיקשר בקוד מורס 385 00:18:07,711 --> 00:18:09,154 עם מישהו מעבר ...לרחוב 386 00:18:09,179 --> 00:18:10,709 הפינה הדרום-מזרחית ,של הבניין 387 00:18:10,734 --> 00:18:12,053 .בגובה לפחות 10 קומות 388 00:18:12,078 --> 00:18:13,014 .גם אני ראיתי את זה 389 00:18:13,039 --> 00:18:14,726 ...טוב, אם גם אתה ראית 390 00:18:14,844 --> 00:18:16,498 .הוא דן בלוח זמנים כלשהו 391 00:18:16,523 --> 00:18:17,990 יש לנו פחות מ-90 דקות 392 00:18:18,015 --> 00:18:19,225 .לפני שמשהו הולך לקרות 393 00:18:19,250 --> 00:18:20,797 אסור לנו להשאיר .אותו לבדו 394 00:18:21,023 --> 00:18:22,929 הוא אדם טוב. הוא .רק סייע לנו 395 00:18:23,015 --> 00:18:25,367 .הוא כאן רק 48 שעות .אנחנו לא מכירים אותו 396 00:18:25,437 --> 00:18:27,031 אולי לא, אבל .אנחנו מכירים אותך 397 00:18:29,976 --> 00:18:32,256 אני אמור להאמין שאת הצלחת לנהל 398 00:18:32,289 --> 00:18:35,328 חקירה עצמאית מבלי ?שאף אחד מאיתנו ישים לב 399 00:18:35,711 --> 00:18:36,944 למה עברת את כל ,הטירחה הזו 400 00:18:36,969 --> 00:18:38,140 ?במקום לגשת לאחד מאיתנו 401 00:18:38,234 --> 00:18:41,336 ניהלתי חקירה עצמאית מפני .שאף אחד לא מקשיב לי 402 00:18:41,640 --> 00:18:43,695 הצלחתי בכך מפני שאף ,אחד לא מסתכל עליי 403 00:18:43,804 --> 00:18:45,344 מפני שאם לא ,הבאתי לכם דוחות 404 00:18:45,369 --> 00:18:47,890 ,קפה או ארוחת צהריים .אני בלתי נראית 405 00:18:50,609 --> 00:18:53,640 תסלחי לי שהסיפור העצוב ,שלך לא מרגש אותי 406 00:18:53,929 --> 00:18:57,528 אבל ההיסטוריה שלך עם .האמת לא היתה כזו טובה 407 00:18:57,844 --> 00:18:59,854 אז אם אני צריך להסתמך ...רק על המילה שלך 408 00:18:59,879 --> 00:19:01,562 .יש עוד דבר אחד 409 00:19:12,609 --> 00:19:14,679 .כדאי להיזהר עם זה 410 00:19:15,469 --> 00:19:18,242 ,הדבר הזה קורס ,מתפוצץ 411 00:19:18,672 --> 00:19:20,375 ?מעדכן אופנה 412 00:19:21,125 --> 00:19:22,821 זוהי הדגימה האחרונה 413 00:19:22,855 --> 00:19:25,323 של הדם של .קפטן סטיב רוג'רס 414 00:19:28,461 --> 00:19:29,427 מר סטארק חשש 415 00:19:29,461 --> 00:19:31,945 שהמדענים שלך יבזבזו את הדגימות הנותרות 416 00:19:31,970 --> 00:19:33,805 בניסיון ליצור מחדש .את הנסיוב 417 00:19:34,094 --> 00:19:35,250 ,מה שהם עשו 418 00:19:35,726 --> 00:19:37,373 לכן אני חושש שתאלצו לסלוח לו על שניסה להגן 419 00:19:37,398 --> 00:19:39,844 על הגילוי המדעי הגדול .ביותר של המאה ה-20 420 00:19:40,031 --> 00:19:41,906 הווארד לא סמך עליי .גם בנוגע לזה 421 00:19:42,187 --> 00:19:44,075 הוא שיקר לי בנוגע .לתכולת ההתקן 422 00:19:44,359 --> 00:19:45,176 הוא כמעט שכנע אותי 423 00:19:45,210 --> 00:19:47,164 שאני מצילה את העיר .בכך שאני גונבת את זה 424 00:19:47,297 --> 00:19:49,328 ...ולכן שמרת את זה ?מפני שהוא שיקר 425 00:19:49,508 --> 00:19:51,582 ,אולי בתחילה או מפני שלא סמכתי 426 00:19:51,617 --> 00:19:54,218 על בעל ההון הכי גדול .בארה"ב, שמחזיק פרס כזה 427 00:19:54,812 --> 00:19:57,500 אבל גם לא יכולתי .להביא את זה לכאן 428 00:19:58,492 --> 00:20:00,324 .ועל כך, אין לי תשובה 429 00:20:02,126 --> 00:20:05,695 אני מניחה שרק רציתי .הזדמנות שנייה לשמור עליו 430 00:20:17,398 --> 00:20:18,442 .אני מאמין לה 431 00:20:18,851 --> 00:20:21,320 ?למה? כי היא התרככה 432 00:20:21,656 --> 00:20:22,623 איך נדע שזו לא ?העמדת פנים 433 00:20:22,648 --> 00:20:24,076 .ראינו את המשחקים שלה - ,היא התוודתה - 434 00:20:24,101 --> 00:20:25,444 אפילו שהיא היתה עם ,רגל אחת בחוץ 435 00:20:25,469 --> 00:20:26,547 .עם ההודאה של סטארק 436 00:20:26,572 --> 00:20:29,069 ,אם ההודאה ההיא היתה אמיתית .אבל היא אמרה שלא 437 00:20:29,094 --> 00:20:30,288 ,לפי החשבון שלה 438 00:20:30,780 --> 00:20:32,692 קרטר היתה חוזרת לאזיקים .כשסטארק לא היה מופיע 439 00:20:32,726 --> 00:20:34,458 היא ויתרה על הדם .של קפטן אמריקה 440 00:20:34,844 --> 00:20:36,539 אני יודע שזה צעד גדול .מבחינתה. גם אתה יודע, ג'ק 441 00:20:37,344 --> 00:20:39,016 גדול דיו להצית מחדש .את הלפיד שאתה נושא 442 00:20:39,041 --> 00:20:41,062 .היי. אני חשפתי אותה ?זוכר 443 00:20:42,945 --> 00:20:44,515 אני חושב שהיא .אומרת את האמת 444 00:20:45,031 --> 00:20:48,281 ?מה דעתך, המפקד ?אתה סומך עליה 445 00:20:48,607 --> 00:20:51,451 לא. אבל אני סומך .על התחושה של סוזה 446 00:20:51,476 --> 00:20:53,554 קחו כמה אנשים מעבר .לרחוב ובדקו 447 00:20:53,579 --> 00:20:54,712 ?מה בנוגע לאיבצ'נקו 448 00:20:54,746 --> 00:20:56,976 אני אשאר כאן .ואשמור על הד"ר 449 00:21:05,598 --> 00:21:07,065 אכפת לך לסגור ?את החלון 450 00:21:09,676 --> 00:21:11,027 ?הכל בסדר 451 00:21:11,207 --> 00:21:12,168 .בטח 452 00:21:12,738 --> 00:21:14,265 .רק נהיה קצת קריר 453 00:21:15,582 --> 00:21:17,129 .כמובן 454 00:21:29,566 --> 00:21:31,847 .רציתי לדבר איתך 455 00:21:32,105 --> 00:21:32,948 ?בנוגע למה 456 00:21:33,168 --> 00:21:34,635 .המצב המשפחתי שלך 457 00:21:34,660 --> 00:21:36,660 אני רוצה שהארוחה .תהיה מוצלחת 458 00:21:37,449 --> 00:21:38,821 אני לא רוצה לדבר .על כך עכשיו 459 00:21:39,121 --> 00:21:41,657 .בבקשה. התרכז 460 00:21:42,168 --> 00:21:44,324 התרכז בחוויה שאתה רוצה לחוות 461 00:21:44,349 --> 00:21:47,348 והפוך את התשוקה .הזו למציאות 462 00:21:48,527 --> 00:21:52,035 מה יהפוך את ?הערב למושלם 463 00:21:57,160 --> 00:21:59,141 .היתה לנו מסורת 464 00:22:02,004 --> 00:22:04,980 כולנו היינו מבשלים .יחד, גם הילדים 465 00:22:07,074 --> 00:22:08,418 ...אני צליתי עוף 466 00:22:08,718 --> 00:22:11,121 הדבר היחיד שידעתי .לעשות במטבח 467 00:22:11,871 --> 00:22:14,519 לורטה אמרה שאנשים ,אהבו את זה 468 00:22:14,766 --> 00:22:16,466 .רק כדי לצחוק עליי 469 00:22:20,426 --> 00:22:21,816 לא כדאי שתהיה .ליד החלון 470 00:22:21,926 --> 00:22:23,808 .אל תדאג לגבי החלון 471 00:22:24,316 --> 00:22:26,918 .התרכז במה שבאמת חשוב 472 00:22:28,043 --> 00:22:30,152 הציפור הזו לא תחרוט .את עצמה, מותק 473 00:22:32,722 --> 00:22:36,211 .אשתך יפהפיה .כל המשפחה שלך 474 00:22:37,785 --> 00:22:38,793 .אני יודע 475 00:22:39,051 --> 00:22:40,582 .נחמד לראות אותך שמח 476 00:22:40,722 --> 00:22:42,613 .אני רוצה שתהנה 477 00:22:42,871 --> 00:22:44,136 .תחגוג 478 00:22:45,808 --> 00:22:47,456 ,כי אחרי כן 479 00:22:47,683 --> 00:22:50,504 יש לנו משהו .מאוד חשוב לעשות 480 00:22:58,597 --> 00:22:59,660 .קורקורן 481 00:22:59,727 --> 00:23:00,824 .גרם המדרגות פנוי 482 00:23:00,965 --> 00:23:02,457 .טוב. שמרו על היציאות 483 00:23:02,545 --> 00:23:04,346 דווחו אם אתם רואים .משהו חשוב 484 00:23:05,365 --> 00:23:07,957 .היי, גם אתה .תשמור על עצמך 485 00:23:11,480 --> 00:23:12,879 ?אתה מאמין לקרטר 486 00:23:14,043 --> 00:23:15,027 .כן 487 00:23:16,558 --> 00:23:18,027 .כן, גם אני 488 00:23:19,117 --> 00:23:22,090 אם היא צודקת ,בנוגע לבחורה בבניין שלה 489 00:23:22,685 --> 00:23:24,653 ,אם תתקל בה ...עשה לעצמך טובה 490 00:23:24,789 --> 00:23:27,066 ...תתחיל לירות .כדי להרוג 491 00:23:27,394 --> 00:23:29,886 .אני יכול לדאוג לעצמי - ...סוזה - 492 00:23:30,761 --> 00:23:32,082 ,אין לי ספק בכך 493 00:23:32,107 --> 00:23:34,715 אבל אחרי שראיתי מה שהילדה ...ההיא עשתה לנו ברוסיה 494 00:23:35,407 --> 00:23:37,730 לא הייתי רוצה להיתקל .במבוגרת כזו 495 00:23:52,049 --> 00:23:54,801 .שניכם, איתי, עכשיו - ?מה קרה - 496 00:23:55,005 --> 00:23:57,407 .אי אפשר לדבר כאן .אוזניים לכותל 497 00:24:07,739 --> 00:24:08,949 ?הארגון נפגע 498 00:24:09,025 --> 00:24:10,668 מצאתם משהו ?מעבר לרחוב 499 00:24:12,699 --> 00:24:13,937 .הפסיקי לדבר 500 00:24:17,621 --> 00:24:20,144 !המפקד דולי !המפקד דולי 501 00:24:20,862 --> 00:24:22,473 .המפקד דולי, בבקשה 502 00:24:22,496 --> 00:24:23,801 .היא עומדת להישבר 503 00:24:23,826 --> 00:24:24,926 !הצילו 504 00:24:25,322 --> 00:24:27,441 .חמש דקות והיא נשברת 505 00:24:57,797 --> 00:24:59,261 .הקשיבו, רבותיי 506 00:24:59,351 --> 00:25:01,652 אירעה פירצת אבטחה .במעבדה הזו 507 00:25:02,277 --> 00:25:04,176 חלק מכם בוודאי יודעים שהסוכנת קרטר 508 00:25:04,201 --> 00:25:06,502 ,בגדה בסוכנות הזו ,ובאותו זמן 509 00:25:06,527 --> 00:25:08,371 הצליחה לצאת מהבניין .עם זה 510 00:25:08,636 --> 00:25:09,754 האל יודע מה יכול היה לקרות 511 00:25:09,779 --> 00:25:10,879 אם לא היינו .מחזירים את זה 512 00:25:11,644 --> 00:25:13,652 ,במקרה הטוב מדובר ברשלנות 513 00:25:13,677 --> 00:25:15,074 .בטיפול בחומרים רגישים 514 00:25:15,160 --> 00:25:17,660 .במקרה הרע, ריגול ובגידה 515 00:25:17,812 --> 00:25:20,839 המעבדה הזו סגורה .עד שהחקירה תושלם 516 00:25:20,915 --> 00:25:22,402 כולכם, גשו לחדר ...'המעצר ב 517 00:25:22,426 --> 00:25:23,426 ...המפקד דולי 518 00:25:24,753 --> 00:25:26,252 ...אני יכול לערוב לכולם כאן 519 00:25:26,277 --> 00:25:29,238 .השאר זאת לחדר החקירות .צאו עכשיו 520 00:25:41,676 --> 00:25:43,995 .זה היה מרשים 521 00:25:44,779 --> 00:25:47,261 יש לך נוכחות .פיקודית 522 00:25:49,050 --> 00:25:52,441 כעת אני רוצה את אחת ...מההמצאות של סטארק 523 00:25:52,466 --> 00:25:54,600 .פריט 17 524 00:25:56,089 --> 00:25:57,761 .בבקשה התרכז 525 00:25:58,281 --> 00:25:59,917 ?היכן הוא 526 00:26:26,244 --> 00:26:27,456 ?זה זה 527 00:26:27,681 --> 00:26:32,074 לא. זה משהו .ששמעתי שמועות עליו 528 00:26:32,691 --> 00:26:34,769 .לא, אסור לך לגעת 529 00:26:34,794 --> 00:26:36,730 זה יודע עדין .ממה שזה נראה 530 00:26:38,637 --> 00:26:40,925 .אני מחפש ארגז 531 00:26:47,424 --> 00:26:48,748 - תעשיות סטארק - - פריט מס' 17 - 532 00:26:48,773 --> 00:26:50,878 .פריט 17... הנה 533 00:27:11,134 --> 00:27:12,292 .כן 534 00:27:14,281 --> 00:27:15,956 .זה מה שאני רוצה 535 00:27:33,595 --> 00:27:34,730 !עצרי 536 00:28:09,392 --> 00:28:11,133 ...זו היא! היא 537 00:28:12,372 --> 00:28:14,976 ,היא יורדת במדרגות !במהירות 538 00:28:29,249 --> 00:28:32,617 .תודה רבה לך, המפקד דולי .עזרת לי רבות 539 00:28:32,926 --> 00:28:35,609 .כעת, החבילה שלי 540 00:28:36,850 --> 00:28:38,976 אני מרגיש שאני .צריך לשמור את זה 541 00:28:41,675 --> 00:28:43,509 .פשוט התרכז 542 00:28:44,583 --> 00:28:46,953 לא נותר לנו .עוד הרבה 543 00:28:51,804 --> 00:28:53,101 .קח את זה 544 00:28:53,650 --> 00:28:55,218 .אתה יודע מה לעשות 545 00:28:55,995 --> 00:28:58,258 .המשפחה שלך מחכה 546 00:28:58,526 --> 00:29:01,187 אתה רוצה את מה ?שמגיע לך, נכון 547 00:29:01,889 --> 00:29:03,070 .כמובן 548 00:29:07,236 --> 00:29:08,968 .אז אתה חייב להתרכז 549 00:29:14,584 --> 00:29:17,195 מפני שהעבודה שלנו .כאן טרם הסתיימה 550 00:29:25,178 --> 00:29:27,718 סוכן נפגע! יש !לנו סוכן שנפגע 551 00:29:38,983 --> 00:29:39,812 .איחרת 552 00:29:39,837 --> 00:29:41,804 .עלו עלינו - .אני יודע - 553 00:29:42,781 --> 00:29:44,226 .זה לא רלוונטי 554 00:29:45,398 --> 00:29:47,343 ?שנמשיך לשלב הבא 555 00:29:47,368 --> 00:29:48,429 .עדיין לא 556 00:29:49,922 --> 00:29:52,476 זה היה באחסון .זמן רב 557 00:29:52,501 --> 00:29:53,635 אנחנו חייבים לבחון .את זה 558 00:29:54,077 --> 00:29:55,547 אבל הם יודעים .עלינו עכשיו 559 00:29:55,572 --> 00:29:59,275 בקרוב הם יהיו יותר מדי .עסוקים מכדי להתרכז בנו 560 00:30:13,714 --> 00:30:14,681 !הצילו 561 00:30:15,273 --> 00:30:16,851 !אנחנו בני ערובה כאן 562 00:30:16,976 --> 00:30:18,118 .אף אחד לא יבוא 563 00:30:18,428 --> 00:30:20,497 אני יודע שאותך אולי ,כולם כאן מתעבים 564 00:30:20,531 --> 00:30:21,821 אבל הם בקושי .מכירים אותי 565 00:30:22,041 --> 00:30:22,832 !הצילו 566 00:30:22,857 --> 00:30:24,381 מר ג'רוויס, איך היית מרגיש 567 00:30:24,406 --> 00:30:26,375 אם היינו מנפצים את ?המראה עם השולחן 568 00:30:29,187 --> 00:30:30,836 .הייתי מרגיש נפלא 569 00:30:31,117 --> 00:30:33,544 בסדר. נרים אותו, ואז ...בספירת שלוש 570 00:30:33,569 --> 00:30:34,936 .איל ניגוח 571 00:30:43,523 --> 00:30:44,242 ?מוכנה 572 00:30:44,687 --> 00:30:47,008 ...אחת... שתיים 573 00:30:47,445 --> 00:30:48,289 .חכי 574 00:30:49,359 --> 00:30:51,398 מה אם נמצאים אנשים ?מאחורי המראה 575 00:30:51,453 --> 00:30:53,742 .אז הם עלולים להיפגע .זכוכיות יעופו באוויר 576 00:30:54,008 --> 00:30:54,992 .אני מבין 577 00:30:56,039 --> 00:30:58,343 ...אחת... שתיים 578 00:30:58,672 --> 00:30:59,828 !חכי 579 00:31:00,695 --> 00:31:02,303 מה אם לאנשים שאולי נמצאים מאחורי המראה 580 00:31:02,328 --> 00:31:03,054 ?יש אקדחים 581 00:31:03,172 --> 00:31:05,565 .אז אנחנו עלולים להיפגע .כדורים יעופו באוויר 582 00:31:07,117 --> 00:31:08,068 .אני מבין 583 00:31:10,367 --> 00:31:13,039 ...אחת... שתיים 584 00:31:13,144 --> 00:31:14,110 !שלוש 585 00:31:18,922 --> 00:31:21,133 .אין אנשים .כולם מנצחים 586 00:31:21,242 --> 00:31:22,461 .כרגע הבנתי משהו 587 00:31:22,578 --> 00:31:23,675 אנחנו עדיין .מחוברים לשולחן 588 00:31:23,700 --> 00:31:25,133 אנחנו עדיין .מחוברים לשולחן 589 00:31:27,843 --> 00:31:29,976 ?מה לעזאזל מתרחש כאן 590 00:31:30,118 --> 00:31:31,586 ?איפה המפקד דולי 591 00:31:42,461 --> 00:31:44,737 אמא שלך יודעת שאתה ?צובע על השולחן 592 00:31:45,718 --> 00:31:47,281 .כיסיתי בעיתון 593 00:31:49,437 --> 00:31:51,044 ,אם תשרוט את הגימור 594 00:31:51,335 --> 00:31:53,648 .אני אתפלל עבורך 595 00:31:56,547 --> 00:31:58,304 .סוף העולם הגיע 596 00:31:59,750 --> 00:32:01,254 מה אתה עושה כאן ?כל כך מוקדם 597 00:32:01,351 --> 00:32:02,718 .אמרת 17:00 598 00:32:04,898 --> 00:32:06,626 ?מה אתה זומם, רוג'ר 599 00:32:07,336 --> 00:32:08,414 .כלום 600 00:32:09,125 --> 00:32:10,296 .הייתי חייב לראות אותך 601 00:32:10,851 --> 00:32:12,298 ?אז פשוט יצאת 602 00:32:13,984 --> 00:32:15,218 ?מה קרה 603 00:32:16,521 --> 00:32:18,289 .פישלתי, לורטה 604 00:32:19,781 --> 00:32:22,437 ,החזקנו בחור במעצר .ונתתי לו ללכת 605 00:32:22,697 --> 00:32:25,198 .הוא יצא לו מהבניין .אני רק הסתכלתי 606 00:32:29,140 --> 00:32:30,216 ?מה תעשה 607 00:32:30,781 --> 00:32:32,179 .אני לא יודע 608 00:32:33,765 --> 00:32:37,056 אני מרגיש שאני צריך ...להתעצבן, לפחד 609 00:32:37,336 --> 00:32:39,892 משהו, אבל .לא אכפת לי 610 00:32:41,383 --> 00:32:43,093 אני רק רוצה .לחזור הביתה 611 00:32:45,523 --> 00:32:46,866 ?אוכל לחזור הביתה 612 00:33:00,673 --> 00:33:02,250 !המפקד דולי 613 00:33:03,687 --> 00:33:04,976 !המפקד 614 00:33:07,371 --> 00:33:08,656 ?אתה בסדר 615 00:33:16,655 --> 00:33:17,734 .אלוהים 616 00:33:18,656 --> 00:33:20,654 ,לאט לאט עכשיו .כולם, התרחקו, בבקשה 617 00:33:20,679 --> 00:33:22,772 .גב' קרטר, התרחקי 618 00:33:22,797 --> 00:33:24,053 ,מר תומפסון, התרחק .בבקשה 619 00:33:24,078 --> 00:33:25,124 ?הוא הלך, נכון 620 00:33:25,500 --> 00:33:26,392 ?מה זה 621 00:33:27,023 --> 00:33:29,394 זהו אבטיפוס למערכת .חדשה של מיגון 622 00:33:30,218 --> 00:33:31,336 איך נוריד את ?זה ממנו 623 00:33:31,750 --> 00:33:33,508 אני חושש שזה לא .כה פשוט. בבקשה אל תגע 624 00:33:33,679 --> 00:33:36,264 זה נועד לשמש ,גם כמקור חום 625 00:33:36,289 --> 00:33:38,637 לשימוש בחודשי החורף .בחזית האירופית 626 00:33:39,086 --> 00:33:42,281 נעילת האפוד מפעילה .סוללה עצמאית 627 00:33:42,890 --> 00:33:45,804 אבל תמיד ישנה ?מלכודת בדברים הללו, נכון 628 00:33:46,218 --> 00:33:47,154 חוששני שמקור הכוח 629 00:33:47,179 --> 00:33:50,367 ,הוא ניסיוני, רב עוצמה .ומאוד פגום 630 00:33:50,570 --> 00:33:53,531 הוא מתחמם באופן קבוע .ומוביל לתוצאות אלימות 631 00:33:54,453 --> 00:33:55,539 ?כמה אלימות 632 00:33:55,828 --> 00:33:56,914 .נפיצות 633 00:33:57,347 --> 00:33:59,351 .קראו למדענים 634 00:34:38,260 --> 00:34:41,351 - זקוק לזמן נוסף להשגת הפריט - - הוראה חדשה: חסלי את פגי קרטר - 635 00:34:44,745 --> 00:34:46,375 ?איך אתה מרגיש, המפקד 636 00:34:48,093 --> 00:34:49,508 .בוער 637 00:34:51,258 --> 00:34:52,875 .הוא נכנס לי לראש 638 00:34:54,468 --> 00:34:56,086 הוא גרם לי לגנוב .עבורו משהו מהמעבדה 639 00:34:56,820 --> 00:34:58,601 אסור לכם לתת לו .לדבר איתכם 640 00:34:58,648 --> 00:35:01,132 אם הוא מתחיל לדבר .איתכם, אתם שלו 641 00:35:01,367 --> 00:35:03,828 האבזמים הללו... הם .נעולים, כמו שאמרתי 642 00:35:03,929 --> 00:35:05,578 זה מה שמפעיל .את המערכת 643 00:35:06,148 --> 00:35:08,014 התעסקות איתם תשבש את המעגל החשמלי 644 00:35:08,039 --> 00:35:09,218 .ותאיץ את התגובה 645 00:35:09,258 --> 00:35:10,375 ?ממה זה עשוי 646 00:35:10,400 --> 00:35:11,896 זו סגסוגת שמר .סטארק יצר 647 00:35:11,931 --> 00:35:12,945 אי אפשר לחתוך ?את זה ממנו 648 00:35:12,970 --> 00:35:14,287 אני לא חושב .שיש לנו זמן 649 00:35:14,312 --> 00:35:15,166 ...התעסקות עם המעגל 650 00:35:15,201 --> 00:35:17,502 .מאיצה את התגובה - .הבנתי - 651 00:35:19,789 --> 00:35:22,375 .בואו נעטוף אותו בקרח .אולי נוכל לקרר את הליבה 652 00:35:22,422 --> 00:35:23,942 המיגון עוצב כך שהוא אטום לכל 653 00:35:23,976 --> 00:35:26,258 ,האלמנטים החיצוניים .ארטילריה או טמפרטורה 654 00:35:26,359 --> 00:35:28,913 .לעזאזל איתך, הווארד - .אלוהים, זה צורב את העור שלו - 655 00:35:28,948 --> 00:35:31,593 .אלה השלבים האחרונים .הזמן שלנו אוזל 656 00:35:31,797 --> 00:35:33,468 .אני לא יודע מה לעשות - ?מה כוונתך - 657 00:35:33,493 --> 00:35:36,172 אני מתכוון... שאני .לא יודע מה לעשות 658 00:35:39,304 --> 00:35:40,945 .אני יודע מה לעשות 659 00:35:42,054 --> 00:35:42,994 .תביא לי יד 660 00:35:43,637 --> 00:35:44,734 .תן לי יד 661 00:35:48,409 --> 00:35:50,010 !וואו, וואו, וואו 662 00:35:52,851 --> 00:35:55,258 ...אמרו... אמרו לאשתי 663 00:35:58,664 --> 00:36:01,593 אמרו לה שאני מצטער .שפספסתי את ארוחת הערב 664 00:36:04,703 --> 00:36:05,929 ?ואת 665 00:36:09,484 --> 00:36:13,357 הבטיחי לי שתתפסי את .הבן זונה שעשה לי את זה 666 00:36:14,101 --> 00:36:15,133 !אמרי את זה 667 00:36:16,179 --> 00:36:17,250 .נתפוס אותם 668 00:36:18,419 --> 00:36:19,929 .בחורה כלבבי 669 00:36:24,750 --> 00:36:25,968 !המפקד 670 00:36:26,526 --> 00:36:27,828 !המפקד, לא 671 00:36:54,122 --> 00:36:55,339 ?מה קרה 672 00:36:57,133 --> 00:36:58,652 .הם הרגו את המפקד 673 00:37:02,609 --> 00:37:04,034 .אני גרמתי לזה 674 00:37:04,968 --> 00:37:06,831 איבצ'נקו הביא אותי אליו 675 00:37:06,856 --> 00:37:08,657 .כדי שאביא אותו לסס"ר 676 00:37:09,059 --> 00:37:10,292 .זו אשמתי 677 00:37:11,214 --> 00:37:12,488 .לא, גב' קרטר 678 00:37:13,581 --> 00:37:15,394 .זו אינה אשמתך 679 00:37:16,323 --> 00:37:19,735 אלה ההמצאות הארורות .של מר סטארק 680 00:37:21,292 --> 00:37:22,394 .אתה צודק 681 00:37:23,491 --> 00:37:26,683 לויתן הורו לליט בראניס .לגנוב משהו 682 00:37:26,956 --> 00:37:28,120 ?מה זה היה 683 00:37:30,266 --> 00:37:31,480 .הדם 684 00:37:44,511 --> 00:37:45,727 .פשוט נפלא 685 00:37:45,856 --> 00:37:47,356 תינוק שיצרח ?במהלך הסרט 686 00:37:49,737 --> 00:37:52,339 .אל תשימי לב אליו, יקירה 687 00:38:08,870 --> 00:38:11,925 דקסטר, היפטר .מהפסולת שלך כראוי 688 00:38:12,448 --> 00:38:14,370 לא! שמישהו אחר .יאסוף את זה 689 00:38:14,395 --> 00:38:17,370 דקסטר, מה אם כולם ?היו זורקים פסולת במעבר 690 00:38:18,613 --> 00:38:20,996 !היי! הנח לי! הנח לי 691 00:38:21,030 --> 00:38:21,878 !הנח לי 692 00:38:21,903 --> 00:38:23,628 ...זכור, היפטר מ 693 00:38:29,488 --> 00:38:30,816 ?זה יעבוד לדעתך 694 00:38:31,221 --> 00:38:34,839 יש לי אמונה רבה .בהמצאות של מר סטארק 695 00:38:50,308 --> 00:38:52,253 אנחנו צריכים לגלות .מה איבצ'נקו לקח 696 00:38:52,792 --> 00:38:54,128 .חפשו בכל הארגזים 697 00:39:02,011 --> 00:39:04,620 .פריט 17. הוא איננו 698 00:39:05,508 --> 00:39:07,777 ?טוב. מה הוא עושה 699 00:39:09,195 --> 00:39:10,605 .אין לי מושג 700 00:39:30,232 --> 00:39:32,100 !מספיק עם השיעול כבר 701 00:39:50,636 --> 00:39:53,870 להקיף את הבניין פעם .או פעמיים, אני מבינה 702 00:39:53,997 --> 00:39:55,863 .שלוש פעמים? בסדר 703 00:39:56,015 --> 00:39:57,777 ?אבל שש פעמים 704 00:39:57,845 --> 00:40:00,980 כשישנו מקום חניה .מעולה מעבר לרחוב 705 00:40:01,218 --> 00:40:03,683 עכשיו נפספס את ,ההתחלה של הסרט 706 00:40:03,802 --> 00:40:07,316 רק בגלל שמישהו לא .רצה לשלם על חנייה 707 00:40:23,869 --> 00:40:28,253 Afenla :תרגום וסנכרון