1
00:00:07,140 --> 00:00:08,443
.אני פגי קרטר
2
00:00:08,468 --> 00:00:09,960
אני עובדת עבור
.הסס"ר
3
00:00:09,985 --> 00:00:12,578
סוכנות הביון החשאית
.העלית של ארה"ב
4
00:00:12,603 --> 00:00:13,836
,אבל כעת, משהמלחמה הסתיימה
5
00:00:13,871 --> 00:00:15,654
המשימות שלי בימים
...אלה הן
6
00:00:15,679 --> 00:00:17,310
,הסוכנת קרטר
.טפלי בטלפונים
7
00:00:17,335 --> 00:00:18,154
.שונות
8
00:00:18,179 --> 00:00:19,818
כל זה השתנה
כאשר חבר ותיק
9
00:00:19,843 --> 00:00:21,600
ביקש ממני להפוך
.לסוכנת כפולה
10
00:00:21,625 --> 00:00:23,748
.יש לי כספת
.מישהו ניקה אותי
11
00:00:23,773 --> 00:00:25,170
,שבועיים לאחר מכן
...ההמצאות שלי
12
00:00:25,195 --> 00:00:27,100
הן החלו לצוץ
.בשוק השחור
13
00:00:27,125 --> 00:00:28,420
הוא השאיר אותי
.עם בן ברית
14
00:00:28,445 --> 00:00:30,490
אדווין ג'רוויס. הוא יסייע
.לך בכל דרך שיוכל
15
00:00:30,515 --> 00:00:33,335
החל מרגע זה, הווארד
.סטארק הוא פושע נמלט
16
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
את היחידה שיכולה
.לטהר את שמי
17
00:00:36,046 --> 00:00:37,756
אתה אומר לי שאישה אחת
הצליחה לגבור על חוליה שלמה
18
00:00:37,781 --> 00:00:39,039
של סוכנים ממשלתיים
?מאומנים היטב
19
00:00:39,390 --> 00:00:41,526
.עצרי -
.אתה יודע שאינני יכולה -
20
00:00:41,551 --> 00:00:42,906
.אין לך ברירה
21
00:00:46,179 --> 00:00:47,021
?לאן את הולכת
22
00:00:47,046 --> 00:00:48,256
יש משהו שאני צריכה
.'לקחת מהגריפית
23
00:00:48,281 --> 00:00:49,771
?מה את צריכה בכלל
24
00:00:49,796 --> 00:00:50,709
.הדם של סטיב
25
00:00:50,734 --> 00:00:52,310
,מפלצות קיימות
26
00:00:52,335 --> 00:00:55,390
ואין מפלצת איומה
.יותר מלוויתן
27
00:00:55,570 --> 00:00:57,289
.את... עם השפתון שלי
28
00:00:57,968 --> 00:00:58,963
!?זו פגי קרטר
29
00:00:58,988 --> 00:01:00,656
?אדוני, אתה יכול לעזור
30
00:01:03,595 --> 00:01:05,054
.בואי נתחיל
31
00:01:07,508 --> 00:01:10,533
- הסוכנת קרטר -
"פרק 7: "חראגיל
32
00:01:10,683 --> 00:01:13,651
Afenla :תרגום וסנכרון
33
00:01:18,742 --> 00:01:20,469
- רוסיה, 1943 -
.ד"ר פנהוף
34
00:01:20,738 --> 00:01:22,905
ד"ר פנהוף, אני זקוק
.לך בניתוח
35
00:01:24,908 --> 00:01:26,484
.אני לא מבין
36
00:01:26,906 --> 00:01:29,209
האחיות, הן סיפרו
.לי על הכישרון שלך
37
00:01:29,234 --> 00:01:31,787
הן אמרו שאתה יכול
,להקהות את מוחו של בנאדם
38
00:01:31,812 --> 00:01:33,195
.למנוע ממנו להרגיש כאב
39
00:01:34,796 --> 00:01:38,726
מעולם לא ניסיתי את
.הטכניקה שלי במהלך ניתוח
40
00:01:38,992 --> 00:01:40,489
האמן לי, לא
הייתי בא אליך
41
00:01:40,523 --> 00:01:42,498
אילו היתה לי
.אפשרות אחרת
42
00:01:42,523 --> 00:01:44,789
יש לנו יותר פצועים
.מאשר ציוד
43
00:01:45,796 --> 00:01:49,164
השתמשנו בכל חומרי
.ההרדמה שלנו
44
00:01:50,415 --> 00:01:52,132
.שייקחני השטן
45
00:01:59,242 --> 00:02:02,070
הזיהום השתלט על
.רגלו של טוראי אובצ'קין
46
00:02:02,117 --> 00:02:05,351
הוא ימות אם לא
.נגדע אותה
47
00:02:06,211 --> 00:02:07,691
,אמור לי כעת, ד"ר
48
00:02:08,171 --> 00:02:11,171
תעזור לי להציל
?את חייו של הנער הזה
49
00:02:15,281 --> 00:02:18,734
קח אותי לחיים שלך
.לפני המלחמה
50
00:02:20,570 --> 00:02:24,554
,ביום לפני שעזבתי
.עשינו פיקניק
51
00:02:25,054 --> 00:02:27,257
שיחקתי שחמט עם
.אמא שלי
52
00:02:28,226 --> 00:02:30,593
,טוב יותר לשחק בחוץ
.אני חושב
53
00:02:31,155 --> 00:02:33,039
.משכתי את המשחק
54
00:02:34,695 --> 00:02:37,007
.רציתי שיימשך לנצח
55
00:02:38,101 --> 00:02:39,981
.אחות, מתחי את העור
56
00:02:40,391 --> 00:02:42,296
.נקי את האזור -
.כן -
57
00:02:44,820 --> 00:02:47,640
,אל תשים לב אליהם
.טוראי אובצ'קין
58
00:02:48,366 --> 00:02:50,030
.התרכז במשחק
59
00:02:50,380 --> 00:02:52,390
.התרכז באמא שלך
60
00:02:54,921 --> 00:02:58,934
תוכל להישאר ביום הזה
.כמה שרק תרצה
61
00:02:59,937 --> 00:03:01,757
.אבל אתה חייב להתרכז
62
00:03:03,451 --> 00:03:05,148
.היא נכנעה במשחק
63
00:03:08,991 --> 00:03:11,219
אמרה שאינני יכול
.לעצור את הזמן
64
00:03:15,859 --> 00:03:17,312
.הלכנו
65
00:03:17,921 --> 00:03:19,721
.ניסיתי לגרום לה לצחוק
66
00:03:20,062 --> 00:03:24,759
דיברתי על העתיד, על
.מה שנעשה כשאחזור הביתה
67
00:03:25,820 --> 00:03:28,430
.זה טוב, טוראי אובצ'קין
68
00:03:45,929 --> 00:03:47,445
.את שקטה מאוד
69
00:03:48,116 --> 00:03:50,451
,גם אני לא הייתי רוצה לדבר
.אילו הייתי בנעלייך
70
00:03:51,187 --> 00:03:55,038
יש לנו תמונות שלך
,במועדון של ספיידר ריימונג
71
00:03:55,374 --> 00:03:57,523
עד ראייה זיהה אותך עם
,משאית מלאה ניטרמין
72
00:03:57,585 --> 00:03:59,961
עד אחר אמר שהיית בסירה
73
00:04:00,140 --> 00:04:01,921
היכן שסטארק החביא את
.כל הצעצועים שלו
74
00:04:03,374 --> 00:04:04,921
.וישנן הגופות
75
00:04:05,570 --> 00:04:06,741
,ספיידר ריימונד
76
00:04:07,077 --> 00:04:09,837
,ליט בראניס
.ריי קרזמינסקי
77
00:04:11,445 --> 00:04:14,593
אתה באמת חושב שהרגתי
?את הסוכן קרזמינסקי
78
00:04:15,124 --> 00:04:16,952
התאבלתי עליו
.יחד עם כולכם
79
00:04:17,296 --> 00:04:19,046
.כן, נכחתי בהופעה הזו
80
00:04:19,421 --> 00:04:20,499
.אתה לא-יאומן
81
00:04:20,632 --> 00:04:21,913
.אירוני
82
00:04:22,280 --> 00:04:24,030
אירוני, שזה
.מגיע ממך
83
00:04:24,452 --> 00:04:27,116
חיפיתי עלייך במשך
,חצי שנה
84
00:04:27,648 --> 00:04:29,515
בזמן שאת חיכית לנעוץ
.סכין בגבי
85
00:04:30,671 --> 00:04:33,507
מה? את רוצה עדיין
?להעמיד פנים שאנחנו חברים
86
00:04:33,937 --> 00:04:35,812
?אנחנו ידידים
?את רוצה לדבר
87
00:04:37,445 --> 00:04:38,484
.דברי על זה
88
00:04:40,546 --> 00:04:42,737
,כל זה מאוד מרשים
.הסוכן סוזה
89
00:04:43,476 --> 00:04:45,984
בנית סט מאוד
.מוצק של ראיות
90
00:04:46,577 --> 00:04:48,123
ואני מבינה שלא
היתה לך הזדמנות
91
00:04:48,148 --> 00:04:49,099
להגיע עד לשלב
,כזה בעבר
92
00:04:49,124 --> 00:04:51,012
אז אתה מוציא את
.המירב מההזדמנות הזו
93
00:04:51,507 --> 00:04:53,945
אבל אתה מבזבז
.זמן יקר
94
00:04:54,351 --> 00:04:56,076
ישנה רוצחת מיומנת
,שם בחוץ
95
00:04:56,101 --> 00:04:58,312
והיא שחקנית קטנה
.במשחק הרבה יותר גדול
96
00:04:58,702 --> 00:05:00,804
מישהו אחר מושך
.בחוטים שלה
97
00:05:02,757 --> 00:05:04,413
.היא מדהימה
98
00:05:04,932 --> 00:05:07,201
אתם מעמתים אותה
,עם חומת ראיות
99
00:05:07,226 --> 00:05:09,597
.והיא מגמדת אותה
100
00:05:09,827 --> 00:05:12,226
האישה הזו היא
.שקרנית מצוינת
101
00:05:12,577 --> 00:05:14,468
.פתולוגית, הייתי אומר
102
00:05:15,062 --> 00:05:16,671
.המוח שלי נמס
103
00:05:16,708 --> 00:05:18,077
.אני הולך להביא קפה
104
00:05:26,343 --> 00:05:28,616
.המפקד, קיבלנו הודעה כרגע
105
00:05:29,327 --> 00:05:32,257
קרתה תאונה. הסוכן
.יאוק נהרג
106
00:05:32,562 --> 00:05:34,491
?מה? יאוק? איך
107
00:05:34,663 --> 00:05:35,913
.הוא נדרס ע"י משאית
108
00:05:37,202 --> 00:05:38,265
.אלי הטוב
109
00:05:38,389 --> 00:05:40,445
השוטרים אומרים שהוא
.יצא מפאב
110
00:05:41,655 --> 00:05:44,710
,הכרתי אותו רק זמן קצר
,אבל הוא נראה בחור טוב
111
00:05:45,249 --> 00:05:46,567
.אם כי קצת רגשני
112
00:05:46,874 --> 00:05:48,008
?מה הוא עושה כאן
113
00:05:49,819 --> 00:05:51,826
,נתבקשתי להצטרף
114
00:05:51,859 --> 00:05:55,216
במקרה והסוכנת קרטר
.תתחיל לדבר על לויתן
115
00:05:55,241 --> 00:05:56,810
אתה לא חייב להסביר
.את עצמך, דוקטור
116
00:05:57,163 --> 00:05:58,859
,יש לך בעיה עם זה
?הסוכן תומפסון
117
00:05:59,937 --> 00:06:00,814
.לא, המפקד
118
00:06:03,035 --> 00:06:04,335
.לא שגרתי, זה הכל
119
00:06:04,898 --> 00:06:06,468
.כדאי שאחזור למשרד שלך
120
00:06:06,609 --> 00:06:07,920
.זה לא הכרחי -
.לא -
121
00:06:07,945 --> 00:06:10,170
אתם... יש לכם הרבה
.דברים לטפל בהם
122
00:06:10,195 --> 00:06:13,594
ואינני רוצה להיות
.מקור לויכוחים
123
00:06:13,960 --> 00:06:17,749
בכל אופן, אינני חושב שהיא
.תאמר משהו רלוונטי
124
00:06:19,030 --> 00:06:21,015
,קח אותו חזרה
.ואז התכונן
125
00:06:21,140 --> 00:06:23,370
אני אכניס אותך לשם
.כדי להגביר את הלחץ
126
00:06:24,320 --> 00:06:26,030
אנחנו צריכים
.לחמם את האווירה
127
00:06:29,780 --> 00:06:30,890
.אני מבולבל
128
00:06:31,437 --> 00:06:32,491
.אני נגעל
129
00:06:33,038 --> 00:06:34,163
.אני מתרשם
130
00:06:34,601 --> 00:06:37,601
.את טובה, קרטר
.בחיי, את טובה
131
00:06:38,085 --> 00:06:39,091
יש לי תריסר
בחורים שם
132
00:06:39,116 --> 00:06:40,912
שהיו מתים לשחק
.טוב כמו שאת שיחקת
133
00:06:40,937 --> 00:06:43,076
.אני לא משחקת
.מעולם לא שיחקתי
134
00:06:43,101 --> 00:06:44,687
ספרי את זה
!לקרזמינסקי
135
00:06:44,912 --> 00:06:46,881
אתה יודע, אם אתה רוצה
.להכות אותי, זו ההזדמנות שלך
136
00:06:47,155 --> 00:06:48,734
אינני רוצה לעשות
.זאת, קרטר
137
00:06:48,952 --> 00:06:50,249
.משהו לא בסדר כאן
138
00:06:50,843 --> 00:06:52,280
.ראיתי מה עשית ברוסיה
139
00:06:52,499 --> 00:06:55,802
,מה שעשית בשביל המשימה
.מה שעשית בשבילי
140
00:06:57,679 --> 00:06:58,671
.הצלת את חיי
141
00:06:58,945 --> 00:06:59,806
.זה לא מסתדר
142
00:06:59,841 --> 00:07:02,320
זה מפני שאין לי שום
קשר למותו של קרזמינסקי
143
00:07:02,390 --> 00:07:04,170
או לגניבה של ההמצאות
.של הווארד סטארק
144
00:07:04,195 --> 00:07:05,421
?"גניבה"
145
00:07:05,446 --> 00:07:08,335
וואו. הוא ממש הפך אותך
?לשפוטה שלו, מה
146
00:07:08,398 --> 00:07:09,382
.ייאמר לזכותו
147
00:07:09,507 --> 00:07:11,740
.הוא טוב כמו שאומרים -
?"טוב כמו שאומרים" -
148
00:07:11,772 --> 00:07:14,038
,הוא נכנס כל כך עמוק
.ערבב לך את המוח
149
00:07:14,124 --> 00:07:16,224
הווארד סטארק מעולם
,לא ערבב לי את המוח
150
00:07:16,249 --> 00:07:17,702
.או כל חלק אחר בגופי
151
00:07:17,976 --> 00:07:19,420
.צאי מזה, קרטר
152
00:07:19,445 --> 00:07:20,560
זו לא בושה להודות
153
00:07:20,595 --> 00:07:24,264
...שיש ביניכם משהו
.או היה
154
00:07:24,640 --> 00:07:28,460
,כי לפי פני הדברים
.סטארק נטש אותך
155
00:07:30,718 --> 00:07:32,202
.הקשיבי לי
156
00:07:33,226 --> 00:07:34,530
.את צריכה להסכים לעסקה
157
00:07:35,312 --> 00:07:36,937
.את סטארק אנחנו רוצים
158
00:07:37,867 --> 00:07:39,334
.ספרי לנו עליו
159
00:07:40,335 --> 00:07:41,616
.הצילי את עצמך
160
00:07:41,929 --> 00:07:43,951
הדבר היחיד שאני יכולה
לספר לך עליו
161
00:07:43,976 --> 00:07:46,312
הוא שלא אותו
.אתם רוצים
162
00:07:46,671 --> 00:07:49,201
אבל הסס"ר קצרי-ראייה
,בכל הקשור להווארד סטארק
163
00:07:49,226 --> 00:07:51,827
ולכן ערכתי חקירה
.משל עצמי
164
00:07:51,976 --> 00:07:53,429
.זה לא לגמרי נכון
165
00:07:54,171 --> 00:07:55,874
,לפני שסוזה עלה עלייך
166
00:07:56,320 --> 00:07:58,327
התחלנו לחקור
.כיוונים אחרים
167
00:07:58,484 --> 00:08:00,535
אז אין שום בעיה, בוא
.נלך לכיוונים אחרים
168
00:08:00,560 --> 00:08:02,249
?על מה היית רוצה לדבר
169
00:08:04,093 --> 00:08:05,038
.תני לנו משהו
170
00:08:05,921 --> 00:08:06,726
.כל דבר
171
00:08:07,773 --> 00:08:09,452
ספרי לי מה את
.יודעת על זה
172
00:08:11,960 --> 00:08:13,546
מה? את לא רוצה
?להסביר את זה
173
00:08:14,842 --> 00:08:15,996
.בסדר
174
00:08:16,671 --> 00:08:18,327
בואי נחזור יותר
.אחורה לעבר
175
00:08:19,577 --> 00:08:21,585
אני רוצה לדבר על
.הקרב בפינאו
176
00:08:21,741 --> 00:08:24,177
טוב מאוד, אבל רק
,אתה תדבר
177
00:08:24,202 --> 00:08:25,710
מפני שלא נכחתי
.בקרב בפינאו
178
00:08:25,749 --> 00:08:27,132
.למזלך
179
00:08:27,218 --> 00:08:28,966
כי רוב האנשים ששירתו
,שם נהרגו
180
00:08:28,991 --> 00:08:30,763
חוץ מכמה מהחברים
.הרוסים שלך
181
00:08:31,007 --> 00:08:32,484
אתם חושבים שאתם
,מכירים אותי
182
00:08:32,913 --> 00:08:36,046
אבל מעולם לא הייתי
.יותר ממה שאתם יצרתם
183
00:08:36,476 --> 00:08:38,491
,עבורכם, אני חתולת רחוב
184
00:08:38,585 --> 00:08:40,843
שנותרה על סף הדלת
.שלכם כדי שתגנו עליה
185
00:08:40,968 --> 00:08:43,530
המזכירה שהפכה
.לעלמה במצוקה
186
00:08:43,663 --> 00:08:44,935
,הילדה על הדוכן
187
00:08:44,960 --> 00:08:47,632
.שהפכה לזונה פשוטה
188
00:08:47,874 --> 00:08:49,302
אתם מתנהגים
.כמו ילדים
189
00:08:49,327 --> 00:08:50,765
...וגרוע מכך
...הרבה יותר גרוע
190
00:08:50,790 --> 00:08:52,921
הוא שזו סתם עבודת
.משטרה קלוקלת
191
00:08:53,140 --> 00:08:54,818
הייתם ככה קרובים
ללכוד את האישה שאתם רוצים
192
00:08:54,843 --> 00:08:56,444
.כשהכנסתם אותי לרכב
193
00:08:56,515 --> 00:08:58,300
אתם צריכים לחפש את
,דוטי אנדרווד
194
00:08:58,325 --> 00:09:00,632
,שכעת, אני מניחה
.כבר נטלה זהות אחרת
195
00:09:05,265 --> 00:09:06,405
?סלחי לי
196
00:09:07,046 --> 00:09:08,460
הייתי רוצה לקנות
.את העגלה הזו
197
00:09:08,485 --> 00:09:11,335
בחירה מעולה. כזו
.הייתי בוחרת לעצמי
198
00:09:11,843 --> 00:09:12,990
?תרצי לעטוף אותה
199
00:09:13,015 --> 00:09:15,508
.לא, תודה רבה
.זו אינה מתנה
200
00:09:16,249 --> 00:09:17,304
.היא עבורי
201
00:09:17,819 --> 00:09:19,645
!ובכן, ברכותיי
202
00:09:19,680 --> 00:09:20,499
.תודה
203
00:09:20,524 --> 00:09:22,158
?תרצי שמיכה עם זה, נכון
204
00:09:22,624 --> 00:09:23,655
.כמובן
205
00:09:23,898 --> 00:09:26,152
?ורודה או כחולה
206
00:09:27,773 --> 00:09:29,382
.נלך עם הורודה
207
00:09:30,444 --> 00:09:32,185
את בטח עושה
.הכנות מוקדמות
208
00:09:32,210 --> 00:09:34,491
את לא נראית יותר
.מחודשים ספורים בהריון
209
00:09:36,319 --> 00:09:38,523
זה יגיע מהר
.ממה שאת חושבת
210
00:09:39,601 --> 00:09:43,257
?העסקה שהצעתי
.היא ירדה מהשולחן
211
00:09:43,351 --> 00:09:45,413
זה בסדר. לא התכוונתי
.לקחת אותה
212
00:09:46,968 --> 00:09:48,599
בכל רגע, דולי יוציא
אותי מכאן
213
00:09:48,624 --> 00:09:51,038
ויבקש ממני לעשות לך
.משהו שאינני רוצה לעשות
214
00:09:51,515 --> 00:09:54,163
פגי, צפית בי מהצד
.השני של הזכוכית
215
00:09:54,679 --> 00:09:56,624
.את יודעת למה אני מסוגל
216
00:09:58,093 --> 00:10:00,999
ואתה יודע למה
.אני מסוגלת
217
00:10:02,038 --> 00:10:03,388
.מספר, בבקשה
218
00:10:03,413 --> 00:10:04,690
.רגע אחד
219
00:10:04,986 --> 00:10:06,886
.הילברסט 2704 תפוס
220
00:10:06,911 --> 00:10:08,507
אתקשר אליך
.כשהקו יתפנה
221
00:10:10,702 --> 00:10:12,031
.סלחי לי
222
00:10:12,296 --> 00:10:14,273
.אה... אדוני
223
00:10:14,569 --> 00:10:15,491
?אוכל לעזור לך
224
00:10:15,624 --> 00:10:17,374
כן. אני מחפש
.את המפקד דולי
225
00:10:17,905 --> 00:10:20,335
אני מצטערת. אינני
.יודעת מי זה
226
00:10:21,007 --> 00:10:22,609
.הוא מנהל הפעילות הזו
227
00:10:22,819 --> 00:10:24,468
.הסס"ר, כלומר
228
00:10:24,851 --> 00:10:26,655
,הייתי כאן בעבר
.לתחקור
229
00:10:27,155 --> 00:10:28,709
אדוני, הלוואי
,ויכולתי לעזור לך
230
00:10:28,734 --> 00:10:29,615
,אבל אנחנו מאוד עסוקות
231
00:10:29,649 --> 00:10:32,107
ורק מורשים יכולים
.להיכנס לכאן
232
00:10:32,132 --> 00:10:34,683
תוכלי פשוט להתקשר
,אליו מהלוח שלך
233
00:10:34,708 --> 00:10:36,776
ולומר לו שאדווין
...ג'רוויס כאן
234
00:10:37,782 --> 00:10:39,984
עם הודאה חתומה
.של הווארד סטארק
235
00:10:45,093 --> 00:10:46,421
.המתן, בבקשה
236
00:10:52,702 --> 00:10:55,460
הכל כאן. אני יכול לענות
.על שאלה שעשויה להיות לכם
237
00:10:57,352 --> 00:10:59,819
היא בסדר. אתה
.רואה אותה
238
00:11:00,249 --> 00:11:01,616
עכשיו נוכל לגשת
?לעניינים החשובים
239
00:11:01,827 --> 00:11:02,810
מה האיש הזה
?עושה כאן
240
00:11:02,843 --> 00:11:05,148
.מחלץ אותך מהצרה, כנראה
241
00:11:05,706 --> 00:11:07,740
,הקרנבל הסתיים
.הסוכנת קרטר
242
00:11:07,929 --> 00:11:10,275
מר סטארק החליט
.להתוודות
243
00:11:10,460 --> 00:11:11,046
?מה זה
244
00:11:11,071 --> 00:11:12,572
ההודאה של
.החבר שלה
245
00:11:12,698 --> 00:11:15,234
...הוא מודה בכל
,הפריצה לכספת של עצמו
246
00:11:15,259 --> 00:11:17,843
,מכירת חומרי נפץ
.הפיצוץ של רוקסון
247
00:11:18,843 --> 00:11:20,184
?איפה האיש בעצמו
248
00:11:20,538 --> 00:11:21,609
...אה
249
00:11:22,054 --> 00:11:24,944
,איפשהו מעל גרינלנד
אמור לנחות בטטרבורו
250
00:11:24,969 --> 00:11:26,577
.בערך בשעה 21:00 הערב
251
00:11:26,602 --> 00:11:28,843
דף החתימה נמצא אצל עורכי
הדין שלו. הוא יישלח אליכם
252
00:11:28,868 --> 00:11:30,015
ברגע שתסכימו לתנאיו
253
00:11:30,040 --> 00:11:31,937
והסוכנת קרטר
.ואני נהיה חופשיים
254
00:11:32,265 --> 00:11:33,765
?יש לי דיעה בעניין
255
00:11:33,843 --> 00:11:35,280
היו לך הרבה
.הזדמנויות לדבר
256
00:11:35,305 --> 00:11:37,632
?אז, יש לנו עסקה -
.לא בדיוק -
257
00:11:40,264 --> 00:11:41,937
כמה מפתה שלא
,יהיה ההסכם הזה
258
00:11:42,007 --> 00:11:43,207
.אני לא טיפש
259
00:11:43,374 --> 00:11:45,007
,אפילו אם זה נכון
למה שאוותר על קרטר
260
00:11:45,032 --> 00:11:46,733
או עליך, בעבור
?חתיכת נייר
261
00:11:46,898 --> 00:11:48,882
.חתיכת נייר חתומה
262
00:11:49,569 --> 00:11:51,796
.לא, היא נשארת כאן
.וגם אתה
263
00:11:51,821 --> 00:11:53,388
אני רוצה את
.הדף החתום
264
00:11:53,434 --> 00:11:55,187
,כשסטארק ינחת
,נביא אותו לכאן
265
00:11:55,287 --> 00:11:57,855
...נבצע החלפת פסולת
.זו העסקה
266
00:12:00,648 --> 00:12:01,968
.כך נראה
267
00:12:04,972 --> 00:12:07,474
.ולדעתי, אתה דוחה
268
00:12:08,967 --> 00:12:10,023
.הורידו את האזיקים
269
00:12:10,048 --> 00:12:12,213
אסור להווארד לעשות זאת. לא
...אוכל לטהר את שמו אם
270
00:12:12,238 --> 00:12:14,773
את לא מטהרת אף
.אחד. את סיימת
271
00:12:14,798 --> 00:12:15,976
אני לא חושב שהבנת
272
00:12:16,001 --> 00:12:18,202
את הפשרה שלנו
.בנוגע לסוכנת קרטר
273
00:12:18,410 --> 00:12:20,093
היא חופשייה
.מהעמדה לדין
274
00:12:20,523 --> 00:12:22,187
,כשסטארק ייכנס לבניין
275
00:12:22,212 --> 00:12:24,202
.היא תצא, לתמיד
276
00:12:24,255 --> 00:12:26,304
קרטר, את מפוטרת
.מהסס"ר
277
00:12:41,952 --> 00:12:43,968
השגיחו שהיא
.לא יוצאת מכאן
278
00:12:44,471 --> 00:12:46,296
לא לקח לך הרבה
.זמן לנקות את שולחנך
279
00:12:48,765 --> 00:12:50,523
?החפצים האישיים שלך
280
00:12:51,273 --> 00:12:52,530
.שתי מחברות ותיקייה
281
00:12:52,555 --> 00:12:54,757
.זו שייכת לסוכנות
282
00:12:56,538 --> 00:12:58,835
אני באמת מצטער
.על כל זה
283
00:12:59,329 --> 00:13:00,890
כשלא פגשת אותי, ידעתי
,שהגרוע ביותר קרה
284
00:13:00,915 --> 00:13:02,546
.ונכנסתי לפאניקה
285
00:13:02,845 --> 00:13:05,749
ואני מניחה שהוידוי מצייר
?אותי בתור מה? שעירה לעזאזל
286
00:13:05,774 --> 00:13:07,334
תמימה שנפלה בקסמיו
287
00:13:07,359 --> 00:13:09,312
של הקזנובה המשופם
?של ארה"ב
288
00:13:09,337 --> 00:13:10,937
...זו התמצית, כן
289
00:13:11,632 --> 00:13:13,727
עם עלילת משנה של פשיטת
,רגל המפוזרת מעל
290
00:13:13,761 --> 00:13:15,546
כדי לספק מניע למעשים
.של מר סטארק
291
00:13:15,571 --> 00:13:16,702
.מצג יפה
292
00:13:17,468 --> 00:13:18,788
אני מקווה שיום
.אחד תסלחי לי
293
00:13:18,813 --> 00:13:20,180
.אין על מה לסלוח
294
00:13:20,679 --> 00:13:22,226
נכנסת לפאניקה
.והתקשרת לעזרה
295
00:13:22,374 --> 00:13:24,609
,זה לא היה התחום שלך
.וניסית לעזור לי
296
00:13:24,976 --> 00:13:26,663
...וההודאה של הווארד
297
00:13:26,688 --> 00:13:28,968
לא הייתי חושבת שיש
.בו אצילות שכזו
298
00:13:30,511 --> 00:13:31,511
...כן
299
00:13:34,546 --> 00:13:36,082
...בנוגע להודאה
300
00:13:37,530 --> 00:13:40,453
האם הווארד כתב
?את ההודאה, מר ג'רוויס
301
00:13:40,894 --> 00:13:42,327
.הוא לא
302
00:13:46,343 --> 00:13:47,741
האם אתה
303
00:13:48,107 --> 00:13:50,408
,כתבת את ההודאה
?מר ג'רוויס
304
00:13:51,679 --> 00:13:52,452
.כן
305
00:13:52,477 --> 00:13:53,640
!אה, לעזאזל
306
00:13:53,665 --> 00:13:57,382
התקשרתי אליו הרבה
.פעמים. מר סטארק לא ענה כלל
307
00:13:57,648 --> 00:13:59,123
השארתי אינספור
.הודעות... כלום
308
00:13:59,148 --> 00:14:00,748
,אז נכנסתי לפאניקה
,ונכנסתי לפאניקה שוב
309
00:14:00,773 --> 00:14:01,944
ועשיתי שימוש לטובה
...בכישורים הייחודיים שלי
310
00:14:01,969 --> 00:14:03,741
!בשם אלוהים, בנאדם -
,כמו שאמרתי -
311
00:14:04,405 --> 00:14:06,179
.היתה מעורבת פאניקה
312
00:14:06,231 --> 00:14:07,732
חשבתי שזה יקנה
.לנו זמן
313
00:14:07,812 --> 00:14:09,155
היינו קרובים לתפוס
.את העבריינית האמיתית
314
00:14:09,180 --> 00:14:11,241
,קיוויתי שעם עוד כמה שעות
נוכל להוכיח
315
00:14:11,266 --> 00:14:13,400
את חפותו של מר סטארק
.ואת היכולות שלך
316
00:14:13,455 --> 00:14:16,334
וכשהווארד לא ינחת
,בטטברורו
317
00:14:16,359 --> 00:14:17,857
.שנינו ניעלם
318
00:14:17,892 --> 00:14:19,882
?ניעלם -
,עד המשפט שלנו -
319
00:14:19,907 --> 00:14:22,288
שסביר מאוד שיבוא
.בעקבותיו עונש חמור
320
00:14:22,313 --> 00:14:24,781
,אי פעם תלו אותך
?מר ג'רוויס
321
00:14:24,883 --> 00:14:26,817
.חוששני שלא, לא
322
00:14:27,147 --> 00:14:29,577
.זה די לא נעים
323
00:14:35,594 --> 00:14:40,226
אני יודע שאת כועסת
.עליי, ואולי זה מגיע לי
324
00:14:43,784 --> 00:14:46,015
אבל אם נהיה הגונים
,האחד עם השנייה
325
00:14:46,040 --> 00:14:48,492
הבלאגן הזה נוצר
.במשך זמן רב
326
00:14:49,711 --> 00:14:51,172
.אני לא מאשים אותך
327
00:14:51,607 --> 00:14:52,906
.כבר לא
328
00:14:53,648 --> 00:14:57,359
קברתי את עצמי עמוק
.בעבודה הזו עוד ביומי הראשון
329
00:14:58,344 --> 00:15:01,719
את חייבת לדעת שרציתי
.רק את הטוב ביותר עבורך
330
00:15:05,873 --> 00:15:08,312
אוכל לבוא לראות אותך
?ואת הילדים, ולדבר
331
00:15:08,633 --> 00:15:09,937
?ארוחת ערב, אולי
332
00:15:10,468 --> 00:15:13,336
כן, כן. אני יכול לצאת
.מכאן לשעה, כן
333
00:15:14,437 --> 00:15:15,948
.גם אני מתגעגע
334
00:15:16,383 --> 00:15:17,562
.להתראות
335
00:15:28,711 --> 00:15:30,437
.זה נשמע נושא-פרי
336
00:15:31,312 --> 00:15:32,797
.זו התחלה
337
00:15:33,765 --> 00:15:35,219
?איך אתה מרגיש
338
00:15:37,078 --> 00:15:37,903
...אה
339
00:15:38,211 --> 00:15:41,726
...אני לא יודע
.אני חייב לך
340
00:15:42,125 --> 00:15:44,744
לא. אתה לא
.חייב לי דבר
341
00:15:45,601 --> 00:15:48,281
אני שמח רק להיות
.כאן איתך ולעזור לך
342
00:15:53,765 --> 00:15:55,515
אני בטוח שנוכל לפתות
,אחד מהם פנימה
343
00:15:55,540 --> 00:15:57,039
לכסח אותו, לגנוב
...נשק ו
344
00:15:57,064 --> 00:15:58,338
?"לכסח אותו"
345
00:15:58,363 --> 00:15:59,695
,אתה במעצר רק שעה
346
00:15:59,720 --> 00:16:01,086
.וכבר אתה ג'ימי קגני
(שחקן שגילם עבריינים)
347
00:16:05,051 --> 00:16:06,785
אין כאן אף אחד
?שיקשיב לקול ההיגיון
348
00:16:06,836 --> 00:16:08,636
כבר אפשר לומר
שלא נותרו לי עוד חברים
349
00:16:08,661 --> 00:16:10,890
בסס"ר, לא שאי
.פעם היו לי
350
00:16:42,008 --> 00:16:43,502
...היכוני"
351
00:16:43,883 --> 00:16:45,429
...ל"
352
00:16:46,242 --> 00:16:47,625
."פינוי"
353
00:16:47,867 --> 00:16:50,309
?אתה יודע מורס -
.ההפתעה שלך פוצעת אותי -
354
00:16:52,345 --> 00:16:54,213
.הוא מגדיר לוח זמנים
355
00:16:55,062 --> 00:16:56,594
.""90 דקות
356
00:16:57,008 --> 00:16:58,914
?מה יקרה בעוד 90 דקות
357
00:17:00,983 --> 00:17:03,179
.לויתן יגיעו
358
00:17:06,325 --> 00:17:07,601
?המפקד דולי
359
00:17:07,883 --> 00:17:09,888
,המפקד דולי
.הייתי רוצה להתוודות
360
00:17:09,992 --> 00:17:11,547
כבר קיבלתי את
.ההודאה שרציתי
361
00:17:11,572 --> 00:17:12,461
.היא מזויפת
362
00:17:13,265 --> 00:17:14,319
?מה את מנסה להשיג, קרטר
363
00:17:14,344 --> 00:17:15,647
הווארד סטארק
.לא מגיע
364
00:17:15,672 --> 00:17:17,984
,ההודעה מזויפת
.וגם החתימה
365
00:17:18,101 --> 00:17:19,334
...הסוכנת קרטר -
.גב' קרטר -
366
00:17:19,359 --> 00:17:21,490
,אינני עובדת כאן עוד
,אבל אם אתה רוצה הודאה
367
00:17:21,515 --> 00:17:23,812
,אם אתה רוצה את האמת
.אני מוכנה לתת אותה
368
00:17:27,258 --> 00:17:28,687
.זה הרג אותי
369
00:17:29,742 --> 00:17:30,842
הצלחתי לגלות
370
00:17:30,877 --> 00:17:32,748
את כל הפריטים מהכספת
,של הווארד סטארק
371
00:17:32,773 --> 00:17:35,180
ולא יכולתי לעשות
.דבר בעיניין
372
00:17:35,828 --> 00:17:37,944
אבל ידעתי שהסוכן
.סוזה עבד באותו לילה
373
00:17:37,969 --> 00:17:40,018
לפחות הוא יקבל
.את הקרדיט
374
00:17:40,554 --> 00:17:43,164
עזבנו את הסירה רגעים
.לפני שהגעתם
375
00:17:44,094 --> 00:17:46,558
לא ידעתי מה הולך לקרות
.לסוכן קרזמינסקי
376
00:17:47,125 --> 00:17:49,227
.הייתי נזהרת יותר
377
00:17:50,008 --> 00:17:51,508
אני אצטרך לחיות
.עם זה
378
00:17:51,844 --> 00:17:53,859
למה את מספרת לנו
?את זה עכשיו
379
00:17:54,469 --> 00:17:55,936
מפני שאני זקוקה
,לאמון שלכם
380
00:17:55,961 --> 00:17:58,695
כדי שתאמינו לי
.לגבי ד"ר איבצ'נקו
381
00:17:58,969 --> 00:18:00,476
.מדען האויב המרושע
382
00:18:00,726 --> 00:18:02,633
כן, הוא הרוצח
.האמיתי
383
00:18:03,070 --> 00:18:04,865
אפשר לזהות לפי האופן
.בו הוא משפשף את האף
384
00:18:04,890 --> 00:18:07,686
אני יודעת מה ראיתי. הוא
תיקשר בקוד מורס
385
00:18:07,711 --> 00:18:09,154
עם מישהו מעבר
...לרחוב
386
00:18:09,179 --> 00:18:10,709
הפינה הדרום-מזרחית
,של הבניין
387
00:18:10,734 --> 00:18:12,053
.בגובה לפחות 10 קומות
388
00:18:12,078 --> 00:18:13,014
.גם אני ראיתי את זה
389
00:18:13,039 --> 00:18:14,726
...טוב, אם גם אתה ראית
390
00:18:14,844 --> 00:18:16,498
.הוא דן בלוח זמנים כלשהו
391
00:18:16,523 --> 00:18:17,990
יש לנו פחות מ-90 דקות
392
00:18:18,015 --> 00:18:19,225
.לפני שמשהו הולך לקרות
393
00:18:19,250 --> 00:18:20,797
אסור לנו להשאיר
.אותו לבדו
394
00:18:21,023 --> 00:18:22,929
הוא אדם טוב. הוא
.רק סייע לנו
395
00:18:23,015 --> 00:18:25,367
.הוא כאן רק 48 שעות
.אנחנו לא מכירים אותו
396
00:18:25,437 --> 00:18:27,031
אולי לא, אבל
.אנחנו מכירים אותך
397
00:18:29,976 --> 00:18:32,256
אני אמור להאמין שאת
הצלחת לנהל
398
00:18:32,289 --> 00:18:35,328
חקירה עצמאית מבלי
?שאף אחד מאיתנו ישים לב
399
00:18:35,711 --> 00:18:36,944
למה עברת את כל
,הטירחה הזו
400
00:18:36,969 --> 00:18:38,140
?במקום לגשת לאחד מאיתנו
401
00:18:38,234 --> 00:18:41,336
ניהלתי חקירה עצמאית מפני
.שאף אחד לא מקשיב לי
402
00:18:41,640 --> 00:18:43,695
הצלחתי בכך מפני שאף
,אחד לא מסתכל עליי
403
00:18:43,804 --> 00:18:45,344
מפני שאם לא
,הבאתי לכם דוחות
404
00:18:45,369 --> 00:18:47,890
,קפה או ארוחת צהריים
.אני בלתי נראית
405
00:18:50,609 --> 00:18:53,640
תסלחי לי שהסיפור העצוב
,שלך לא מרגש אותי
406
00:18:53,929 --> 00:18:57,528
אבל ההיסטוריה שלך עם
.האמת לא היתה כזו טובה
407
00:18:57,844 --> 00:18:59,854
אז אם אני צריך להסתמך
...רק על המילה שלך
408
00:18:59,879 --> 00:19:01,562
.יש עוד דבר אחד
409
00:19:12,609 --> 00:19:14,679
.כדאי להיזהר עם זה
410
00:19:15,469 --> 00:19:18,242
,הדבר הזה קורס
,מתפוצץ
411
00:19:18,672 --> 00:19:20,375
?מעדכן אופנה
412
00:19:21,125 --> 00:19:22,821
זוהי הדגימה האחרונה
413
00:19:22,855 --> 00:19:25,323
של הדם של
.קפטן סטיב רוג'רס
414
00:19:28,461 --> 00:19:29,427
מר סטארק חשש
415
00:19:29,461 --> 00:19:31,945
שהמדענים שלך יבזבזו
את הדגימות הנותרות
416
00:19:31,970 --> 00:19:33,805
בניסיון ליצור מחדש
.את הנסיוב
417
00:19:34,094 --> 00:19:35,250
,מה שהם עשו
418
00:19:35,726 --> 00:19:37,373
לכן אני חושש שתאלצו
לסלוח לו על שניסה להגן
419
00:19:37,398 --> 00:19:39,844
על הגילוי המדעי הגדול
.ביותר של המאה ה-20
420
00:19:40,031 --> 00:19:41,906
הווארד לא סמך עליי
.גם בנוגע לזה
421
00:19:42,187 --> 00:19:44,075
הוא שיקר לי בנוגע
.לתכולת ההתקן
422
00:19:44,359 --> 00:19:45,176
הוא כמעט שכנע אותי
423
00:19:45,210 --> 00:19:47,164
שאני מצילה את העיר
.בכך שאני גונבת את זה
424
00:19:47,297 --> 00:19:49,328
...ולכן שמרת את זה
?מפני שהוא שיקר
425
00:19:49,508 --> 00:19:51,582
,אולי בתחילה
או מפני שלא סמכתי
426
00:19:51,617 --> 00:19:54,218
על בעל ההון הכי גדול
.בארה"ב, שמחזיק פרס כזה
427
00:19:54,812 --> 00:19:57,500
אבל גם לא יכולתי
.להביא את זה לכאן
428
00:19:58,492 --> 00:20:00,324
.ועל כך, אין לי תשובה
429
00:20:02,126 --> 00:20:05,695
אני מניחה שרק רציתי
.הזדמנות שנייה לשמור עליו
430
00:20:17,398 --> 00:20:18,442
.אני מאמין לה
431
00:20:18,851 --> 00:20:21,320
?למה? כי היא התרככה
432
00:20:21,656 --> 00:20:22,623
איך נדע שזו לא
?העמדת פנים
433
00:20:22,648 --> 00:20:24,076
.ראינו את המשחקים שלה -
,היא התוודתה -
434
00:20:24,101 --> 00:20:25,444
אפילו שהיא היתה עם
,רגל אחת בחוץ
435
00:20:25,469 --> 00:20:26,547
.עם ההודאה של סטארק
436
00:20:26,572 --> 00:20:29,069
,אם ההודאה ההיא היתה אמיתית
.אבל היא אמרה שלא
437
00:20:29,094 --> 00:20:30,288
,לפי החשבון שלה
438
00:20:30,780 --> 00:20:32,692
קרטר היתה חוזרת לאזיקים
.כשסטארק לא היה מופיע
439
00:20:32,726 --> 00:20:34,458
היא ויתרה על הדם
.של קפטן אמריקה
440
00:20:34,844 --> 00:20:36,539
אני יודע שזה צעד גדול
.מבחינתה. גם אתה יודע, ג'ק
441
00:20:37,344 --> 00:20:39,016
גדול דיו להצית מחדש
.את הלפיד שאתה נושא
442
00:20:39,041 --> 00:20:41,062
.היי. אני חשפתי אותה
?זוכר
443
00:20:42,945 --> 00:20:44,515
אני חושב שהיא
.אומרת את האמת
444
00:20:45,031 --> 00:20:48,281
?מה דעתך, המפקד
?אתה סומך עליה
445
00:20:48,607 --> 00:20:51,451
לא. אבל אני סומך
.על התחושה של סוזה
446
00:20:51,476 --> 00:20:53,554
קחו כמה אנשים מעבר
.לרחוב ובדקו
447
00:20:53,579 --> 00:20:54,712
?מה בנוגע לאיבצ'נקו
448
00:20:54,746 --> 00:20:56,976
אני אשאר כאן
.ואשמור על הד"ר
449
00:21:05,598 --> 00:21:07,065
אכפת לך לסגור
?את החלון
450
00:21:09,676 --> 00:21:11,027
?הכל בסדר
451
00:21:11,207 --> 00:21:12,168
.בטח
452
00:21:12,738 --> 00:21:14,265
.רק נהיה קצת קריר
453
00:21:15,582 --> 00:21:17,129
.כמובן
454
00:21:29,566 --> 00:21:31,847
.רציתי לדבר איתך
455
00:21:32,105 --> 00:21:32,948
?בנוגע למה
456
00:21:33,168 --> 00:21:34,635
.המצב המשפחתי שלך
457
00:21:34,660 --> 00:21:36,660
אני רוצה שהארוחה
.תהיה מוצלחת
458
00:21:37,449 --> 00:21:38,821
אני לא רוצה לדבר
.על כך עכשיו
459
00:21:39,121 --> 00:21:41,657
.בבקשה. התרכז
460
00:21:42,168 --> 00:21:44,324
התרכז בחוויה שאתה
רוצה לחוות
461
00:21:44,349 --> 00:21:47,348
והפוך את התשוקה
.הזו למציאות
462
00:21:48,527 --> 00:21:52,035
מה יהפוך את
?הערב למושלם
463
00:21:57,160 --> 00:21:59,141
.היתה לנו מסורת
464
00:22:02,004 --> 00:22:04,980
כולנו היינו מבשלים
.יחד, גם הילדים
465
00:22:07,074 --> 00:22:08,418
...אני צליתי עוף
466
00:22:08,718 --> 00:22:11,121
הדבר היחיד שידעתי
.לעשות במטבח
467
00:22:11,871 --> 00:22:14,519
לורטה אמרה שאנשים
,אהבו את זה
468
00:22:14,766 --> 00:22:16,466
.רק כדי לצחוק עליי
469
00:22:20,426 --> 00:22:21,816
לא כדאי שתהיה
.ליד החלון
470
00:22:21,926 --> 00:22:23,808
.אל תדאג לגבי החלון
471
00:22:24,316 --> 00:22:26,918
.התרכז במה שבאמת חשוב
472
00:22:28,043 --> 00:22:30,152
הציפור הזו לא תחרוט
.את עצמה, מותק
473
00:22:32,722 --> 00:22:36,211
.אשתך יפהפיה
.כל המשפחה שלך
474
00:22:37,785 --> 00:22:38,793
.אני יודע
475
00:22:39,051 --> 00:22:40,582
.נחמד לראות אותך שמח
476
00:22:40,722 --> 00:22:42,613
.אני רוצה שתהנה
477
00:22:42,871 --> 00:22:44,136
.תחגוג
478
00:22:45,808 --> 00:22:47,456
,כי אחרי כן
479
00:22:47,683 --> 00:22:50,504
יש לנו משהו
.מאוד חשוב לעשות
480
00:22:58,597 --> 00:22:59,660
.קורקורן
481
00:22:59,727 --> 00:23:00,824
.גרם המדרגות פנוי
482
00:23:00,965 --> 00:23:02,457
.טוב. שמרו על היציאות
483
00:23:02,545 --> 00:23:04,346
דווחו אם אתם רואים
.משהו חשוב
484
00:23:05,365 --> 00:23:07,957
.היי, גם אתה
.תשמור על עצמך
485
00:23:11,480 --> 00:23:12,879
?אתה מאמין לקרטר
486
00:23:14,043 --> 00:23:15,027
.כן
487
00:23:16,558 --> 00:23:18,027
.כן, גם אני
488
00:23:19,117 --> 00:23:22,090
אם היא צודקת
,בנוגע לבחורה בבניין שלה
489
00:23:22,685 --> 00:23:24,653
,אם תתקל בה
...עשה לעצמך טובה
490
00:23:24,789 --> 00:23:27,066
...תתחיל לירות
.כדי להרוג
491
00:23:27,394 --> 00:23:29,886
.אני יכול לדאוג לעצמי -
...סוזה -
492
00:23:30,761 --> 00:23:32,082
,אין לי ספק בכך
493
00:23:32,107 --> 00:23:34,715
אבל אחרי שראיתי מה שהילדה
...ההיא עשתה לנו ברוסיה
494
00:23:35,407 --> 00:23:37,730
לא הייתי רוצה להיתקל
.במבוגרת כזו
495
00:23:52,049 --> 00:23:54,801
.שניכם, איתי, עכשיו -
?מה קרה -
496
00:23:55,005 --> 00:23:57,407
.אי אפשר לדבר כאן
.אוזניים לכותל
497
00:24:07,739 --> 00:24:08,949
?הארגון נפגע
498
00:24:09,025 --> 00:24:10,668
מצאתם משהו
?מעבר לרחוב
499
00:24:12,699 --> 00:24:13,937
.הפסיקי לדבר
500
00:24:17,621 --> 00:24:20,144
!המפקד דולי
!המפקד דולי
501
00:24:20,862 --> 00:24:22,473
.המפקד דולי, בבקשה
502
00:24:22,496 --> 00:24:23,801
.היא עומדת להישבר
503
00:24:23,826 --> 00:24:24,926
!הצילו
504
00:24:25,322 --> 00:24:27,441
.חמש דקות והיא נשברת
505
00:24:57,797 --> 00:24:59,261
.הקשיבו, רבותיי
506
00:24:59,351 --> 00:25:01,652
אירעה פירצת אבטחה
.במעבדה הזו
507
00:25:02,277 --> 00:25:04,176
חלק מכם בוודאי
יודעים שהסוכנת קרטר
508
00:25:04,201 --> 00:25:06,502
,בגדה בסוכנות הזו
,ובאותו זמן
509
00:25:06,527 --> 00:25:08,371
הצליחה לצאת מהבניין
.עם זה
510
00:25:08,636 --> 00:25:09,754
האל יודע מה יכול
היה לקרות
511
00:25:09,779 --> 00:25:10,879
אם לא היינו
.מחזירים את זה
512
00:25:11,644 --> 00:25:13,652
,במקרה הטוב
מדובר ברשלנות
513
00:25:13,677 --> 00:25:15,074
.בטיפול בחומרים רגישים
514
00:25:15,160 --> 00:25:17,660
.במקרה הרע, ריגול ובגידה
515
00:25:17,812 --> 00:25:20,839
המעבדה הזו סגורה
.עד שהחקירה תושלם
516
00:25:20,915 --> 00:25:22,402
כולכם, גשו לחדר
...'המעצר ב
517
00:25:22,426 --> 00:25:23,426
...המפקד דולי
518
00:25:24,753 --> 00:25:26,252
...אני יכול לערוב לכולם כאן
519
00:25:26,277 --> 00:25:29,238
.השאר זאת לחדר החקירות
.צאו עכשיו
520
00:25:41,676 --> 00:25:43,995
.זה היה מרשים
521
00:25:44,779 --> 00:25:47,261
יש לך נוכחות
.פיקודית
522
00:25:49,050 --> 00:25:52,441
כעת אני רוצה את אחת
...מההמצאות של סטארק
523
00:25:52,466 --> 00:25:54,600
.פריט 17
524
00:25:56,089 --> 00:25:57,761
.בבקשה התרכז
525
00:25:58,281 --> 00:25:59,917
?היכן הוא
526
00:26:26,244 --> 00:26:27,456
?זה זה
527
00:26:27,681 --> 00:26:32,074
לא. זה משהו
.ששמעתי שמועות עליו
528
00:26:32,691 --> 00:26:34,769
.לא, אסור לך לגעת
529
00:26:34,794 --> 00:26:36,730
זה יודע עדין
.ממה שזה נראה
530
00:26:38,637 --> 00:26:40,925
.אני מחפש ארגז
531
00:26:47,424 --> 00:26:48,748
- תעשיות סטארק -
- פריט מס' 17 -
532
00:26:48,773 --> 00:26:50,878
.פריט 17... הנה
533
00:27:11,134 --> 00:27:12,292
.כן
534
00:27:14,281 --> 00:27:15,956
.זה מה שאני רוצה
535
00:27:33,595 --> 00:27:34,730
!עצרי
536
00:28:09,392 --> 00:28:11,133
...זו היא! היא
537
00:28:12,372 --> 00:28:14,976
,היא יורדת במדרגות
!במהירות
538
00:28:29,249 --> 00:28:32,617
.תודה רבה לך, המפקד דולי
.עזרת לי רבות
539
00:28:32,926 --> 00:28:35,609
.כעת, החבילה שלי
540
00:28:36,850 --> 00:28:38,976
אני מרגיש שאני
.צריך לשמור את זה
541
00:28:41,675 --> 00:28:43,509
.פשוט התרכז
542
00:28:44,583 --> 00:28:46,953
לא נותר לנו
.עוד הרבה
543
00:28:51,804 --> 00:28:53,101
.קח את זה
544
00:28:53,650 --> 00:28:55,218
.אתה יודע מה לעשות
545
00:28:55,995 --> 00:28:58,258
.המשפחה שלך מחכה
546
00:28:58,526 --> 00:29:01,187
אתה רוצה את מה
?שמגיע לך, נכון
547
00:29:01,889 --> 00:29:03,070
.כמובן
548
00:29:07,236 --> 00:29:08,968
.אז אתה חייב להתרכז
549
00:29:14,584 --> 00:29:17,195
מפני שהעבודה שלנו
.כאן טרם הסתיימה
550
00:29:25,178 --> 00:29:27,718
סוכן נפגע! יש
!לנו סוכן שנפגע
551
00:29:38,983 --> 00:29:39,812
.איחרת
552
00:29:39,837 --> 00:29:41,804
.עלו עלינו -
.אני יודע -
553
00:29:42,781 --> 00:29:44,226
.זה לא רלוונטי
554
00:29:45,398 --> 00:29:47,343
?שנמשיך לשלב הבא
555
00:29:47,368 --> 00:29:48,429
.עדיין לא
556
00:29:49,922 --> 00:29:52,476
זה היה באחסון
.זמן רב
557
00:29:52,501 --> 00:29:53,635
אנחנו חייבים לבחון
.את זה
558
00:29:54,077 --> 00:29:55,547
אבל הם יודעים
.עלינו עכשיו
559
00:29:55,572 --> 00:29:59,275
בקרוב הם יהיו יותר מדי
.עסוקים מכדי להתרכז בנו
560
00:30:13,714 --> 00:30:14,681
!הצילו
561
00:30:15,273 --> 00:30:16,851
!אנחנו בני ערובה כאן
562
00:30:16,976 --> 00:30:18,118
.אף אחד לא יבוא
563
00:30:18,428 --> 00:30:20,497
אני יודע שאותך אולי
,כולם כאן מתעבים
564
00:30:20,531 --> 00:30:21,821
אבל הם בקושי
.מכירים אותי
565
00:30:22,041 --> 00:30:22,832
!הצילו
566
00:30:22,857 --> 00:30:24,381
מר ג'רוויס, איך
היית מרגיש
567
00:30:24,406 --> 00:30:26,375
אם היינו מנפצים את
?המראה עם השולחן
568
00:30:29,187 --> 00:30:30,836
.הייתי מרגיש נפלא
569
00:30:31,117 --> 00:30:33,544
בסדר. נרים אותו, ואז
...בספירת שלוש
570
00:30:33,569 --> 00:30:34,936
.איל ניגוח
571
00:30:43,523 --> 00:30:44,242
?מוכנה
572
00:30:44,687 --> 00:30:47,008
...אחת... שתיים
573
00:30:47,445 --> 00:30:48,289
.חכי
574
00:30:49,359 --> 00:30:51,398
מה אם נמצאים אנשים
?מאחורי המראה
575
00:30:51,453 --> 00:30:53,742
.אז הם עלולים להיפגע
.זכוכיות יעופו באוויר
576
00:30:54,008 --> 00:30:54,992
.אני מבין
577
00:30:56,039 --> 00:30:58,343
...אחת... שתיים
578
00:30:58,672 --> 00:30:59,828
!חכי
579
00:31:00,695 --> 00:31:02,303
מה אם לאנשים שאולי
נמצאים מאחורי המראה
580
00:31:02,328 --> 00:31:03,054
?יש אקדחים
581
00:31:03,172 --> 00:31:05,565
.אז אנחנו עלולים להיפגע
.כדורים יעופו באוויר
582
00:31:07,117 --> 00:31:08,068
.אני מבין
583
00:31:10,367 --> 00:31:13,039
...אחת... שתיים
584
00:31:13,144 --> 00:31:14,110
!שלוש
585
00:31:18,922 --> 00:31:21,133
.אין אנשים
.כולם מנצחים
586
00:31:21,242 --> 00:31:22,461
.כרגע הבנתי משהו
587
00:31:22,578 --> 00:31:23,675
אנחנו עדיין
.מחוברים לשולחן
588
00:31:23,700 --> 00:31:25,133
אנחנו עדיין
.מחוברים לשולחן
589
00:31:27,843 --> 00:31:29,976
?מה לעזאזל מתרחש כאן
590
00:31:30,118 --> 00:31:31,586
?איפה המפקד דולי
591
00:31:42,461 --> 00:31:44,737
אמא שלך יודעת שאתה
?צובע על השולחן
592
00:31:45,718 --> 00:31:47,281
.כיסיתי בעיתון
593
00:31:49,437 --> 00:31:51,044
,אם תשרוט את הגימור
594
00:31:51,335 --> 00:31:53,648
.אני אתפלל עבורך
595
00:31:56,547 --> 00:31:58,304
.סוף העולם הגיע
596
00:31:59,750 --> 00:32:01,254
מה אתה עושה כאן
?כל כך מוקדם
597
00:32:01,351 --> 00:32:02,718
.אמרת 17:00
598
00:32:04,898 --> 00:32:06,626
?מה אתה זומם, רוג'ר
599
00:32:07,336 --> 00:32:08,414
.כלום
600
00:32:09,125 --> 00:32:10,296
.הייתי חייב לראות אותך
601
00:32:10,851 --> 00:32:12,298
?אז פשוט יצאת
602
00:32:13,984 --> 00:32:15,218
?מה קרה
603
00:32:16,521 --> 00:32:18,289
.פישלתי, לורטה
604
00:32:19,781 --> 00:32:22,437
,החזקנו בחור במעצר
.ונתתי לו ללכת
605
00:32:22,697 --> 00:32:25,198
.הוא יצא לו מהבניין
.אני רק הסתכלתי
606
00:32:29,140 --> 00:32:30,216
?מה תעשה
607
00:32:30,781 --> 00:32:32,179
.אני לא יודע
608
00:32:33,765 --> 00:32:37,056
אני מרגיש שאני צריך
...להתעצבן, לפחד
609
00:32:37,336 --> 00:32:39,892
משהו, אבל
.לא אכפת לי
610
00:32:41,383 --> 00:32:43,093
אני רק רוצה
.לחזור הביתה
611
00:32:45,523 --> 00:32:46,866
?אוכל לחזור הביתה
612
00:33:00,673 --> 00:33:02,250
!המפקד דולי
613
00:33:03,687 --> 00:33:04,976
!המפקד
614
00:33:07,371 --> 00:33:08,656
?אתה בסדר
615
00:33:16,655 --> 00:33:17,734
.אלוהים
616
00:33:18,656 --> 00:33:20,654
,לאט לאט עכשיו
.כולם, התרחקו, בבקשה
617
00:33:20,679 --> 00:33:22,772
.גב' קרטר, התרחקי
618
00:33:22,797 --> 00:33:24,053
,מר תומפסון, התרחק
.בבקשה
619
00:33:24,078 --> 00:33:25,124
?הוא הלך, נכון
620
00:33:25,500 --> 00:33:26,392
?מה זה
621
00:33:27,023 --> 00:33:29,394
זהו אבטיפוס למערכת
.חדשה של מיגון
622
00:33:30,218 --> 00:33:31,336
איך נוריד את
?זה ממנו
623
00:33:31,750 --> 00:33:33,508
אני חושש שזה לא
.כה פשוט. בבקשה אל תגע
624
00:33:33,679 --> 00:33:36,264
זה נועד לשמש
,גם כמקור חום
625
00:33:36,289 --> 00:33:38,637
לשימוש בחודשי החורף
.בחזית האירופית
626
00:33:39,086 --> 00:33:42,281
נעילת האפוד מפעילה
.סוללה עצמאית
627
00:33:42,890 --> 00:33:45,804
אבל תמיד ישנה
?מלכודת בדברים הללו, נכון
628
00:33:46,218 --> 00:33:47,154
חוששני שמקור הכוח
629
00:33:47,179 --> 00:33:50,367
,הוא ניסיוני, רב עוצמה
.ומאוד פגום
630
00:33:50,570 --> 00:33:53,531
הוא מתחמם באופן קבוע
.ומוביל לתוצאות אלימות
631
00:33:54,453 --> 00:33:55,539
?כמה אלימות
632
00:33:55,828 --> 00:33:56,914
.נפיצות
633
00:33:57,347 --> 00:33:59,351
.קראו למדענים
634
00:34:38,260 --> 00:34:41,351
- זקוק לזמן נוסף להשגת הפריט -
- הוראה חדשה: חסלי את פגי קרטר -
635
00:34:44,745 --> 00:34:46,375
?איך אתה מרגיש, המפקד
636
00:34:48,093 --> 00:34:49,508
.בוער
637
00:34:51,258 --> 00:34:52,875
.הוא נכנס לי לראש
638
00:34:54,468 --> 00:34:56,086
הוא גרם לי לגנוב
.עבורו משהו מהמעבדה
639
00:34:56,820 --> 00:34:58,601
אסור לכם לתת לו
.לדבר איתכם
640
00:34:58,648 --> 00:35:01,132
אם הוא מתחיל לדבר
.איתכם, אתם שלו
641
00:35:01,367 --> 00:35:03,828
האבזמים הללו... הם
.נעולים, כמו שאמרתי
642
00:35:03,929 --> 00:35:05,578
זה מה שמפעיל
.את המערכת
643
00:35:06,148 --> 00:35:08,014
התעסקות איתם תשבש
את המעגל החשמלי
644
00:35:08,039 --> 00:35:09,218
.ותאיץ את התגובה
645
00:35:09,258 --> 00:35:10,375
?ממה זה עשוי
646
00:35:10,400 --> 00:35:11,896
זו סגסוגת שמר
.סטארק יצר
647
00:35:11,931 --> 00:35:12,945
אי אפשר לחתוך
?את זה ממנו
648
00:35:12,970 --> 00:35:14,287
אני לא חושב
.שיש לנו זמן
649
00:35:14,312 --> 00:35:15,166
...התעסקות עם המעגל
650
00:35:15,201 --> 00:35:17,502
.מאיצה את התגובה -
.הבנתי -
651
00:35:19,789 --> 00:35:22,375
.בואו נעטוף אותו בקרח
.אולי נוכל לקרר את הליבה
652
00:35:22,422 --> 00:35:23,942
המיגון עוצב כך
שהוא אטום לכל
653
00:35:23,976 --> 00:35:26,258
,האלמנטים החיצוניים
.ארטילריה או טמפרטורה
654
00:35:26,359 --> 00:35:28,913
.לעזאזל איתך, הווארד -
.אלוהים, זה צורב את העור שלו -
655
00:35:28,948 --> 00:35:31,593
.אלה השלבים האחרונים
.הזמן שלנו אוזל
656
00:35:31,797 --> 00:35:33,468
.אני לא יודע מה לעשות -
?מה כוונתך -
657
00:35:33,493 --> 00:35:36,172
אני מתכוון... שאני
.לא יודע מה לעשות
658
00:35:39,304 --> 00:35:40,945
.אני יודע מה לעשות
659
00:35:42,054 --> 00:35:42,994
.תביא לי יד
660
00:35:43,637 --> 00:35:44,734
.תן לי יד
661
00:35:48,409 --> 00:35:50,010
!וואו, וואו, וואו
662
00:35:52,851 --> 00:35:55,258
...אמרו... אמרו לאשתי
663
00:35:58,664 --> 00:36:01,593
אמרו לה שאני מצטער
.שפספסתי את ארוחת הערב
664
00:36:04,703 --> 00:36:05,929
?ואת
665
00:36:09,484 --> 00:36:13,357
הבטיחי לי שתתפסי את
.הבן זונה שעשה לי את זה
666
00:36:14,101 --> 00:36:15,133
!אמרי את זה
667
00:36:16,179 --> 00:36:17,250
.נתפוס אותם
668
00:36:18,419 --> 00:36:19,929
.בחורה כלבבי
669
00:36:24,750 --> 00:36:25,968
!המפקד
670
00:36:26,526 --> 00:36:27,828
!המפקד, לא
671
00:36:54,122 --> 00:36:55,339
?מה קרה
672
00:36:57,133 --> 00:36:58,652
.הם הרגו את המפקד
673
00:37:02,609 --> 00:37:04,034
.אני גרמתי לזה
674
00:37:04,968 --> 00:37:06,831
איבצ'נקו הביא
אותי אליו
675
00:37:06,856 --> 00:37:08,657
.כדי שאביא אותו לסס"ר
676
00:37:09,059 --> 00:37:10,292
.זו אשמתי
677
00:37:11,214 --> 00:37:12,488
.לא, גב' קרטר
678
00:37:13,581 --> 00:37:15,394
.זו אינה אשמתך
679
00:37:16,323 --> 00:37:19,735
אלה ההמצאות הארורות
.של מר סטארק
680
00:37:21,292 --> 00:37:22,394
.אתה צודק
681
00:37:23,491 --> 00:37:26,683
לויתן הורו לליט בראניס
.לגנוב משהו
682
00:37:26,956 --> 00:37:28,120
?מה זה היה
683
00:37:30,266 --> 00:37:31,480
.הדם
684
00:37:44,511 --> 00:37:45,727
.פשוט נפלא
685
00:37:45,856 --> 00:37:47,356
תינוק שיצרח
?במהלך הסרט
686
00:37:49,737 --> 00:37:52,339
.אל תשימי לב אליו, יקירה
687
00:38:08,870 --> 00:38:11,925
דקסטר, היפטר
.מהפסולת שלך כראוי
688
00:38:12,448 --> 00:38:14,370
לא! שמישהו אחר
.יאסוף את זה
689
00:38:14,395 --> 00:38:17,370
דקסטר, מה אם כולם
?היו זורקים פסולת במעבר
690
00:38:18,613 --> 00:38:20,996
!היי! הנח לי! הנח לי
691
00:38:21,030 --> 00:38:21,878
!הנח לי
692
00:38:21,903 --> 00:38:23,628
...זכור, היפטר מ
693
00:38:29,488 --> 00:38:30,816
?זה יעבוד לדעתך
694
00:38:31,221 --> 00:38:34,839
יש לי אמונה רבה
.בהמצאות של מר סטארק
695
00:38:50,308 --> 00:38:52,253
אנחנו צריכים לגלות
.מה איבצ'נקו לקח
696
00:38:52,792 --> 00:38:54,128
.חפשו בכל הארגזים
697
00:39:02,011 --> 00:39:04,620
.פריט 17. הוא איננו
698
00:39:05,508 --> 00:39:07,777
?טוב. מה הוא עושה
699
00:39:09,195 --> 00:39:10,605
.אין לי מושג
700
00:39:30,232 --> 00:39:32,100
!מספיק עם השיעול כבר
701
00:39:50,636 --> 00:39:53,870
להקיף את הבניין פעם
.או פעמיים, אני מבינה
702
00:39:53,997 --> 00:39:55,863
.שלוש פעמים? בסדר
703
00:39:56,015 --> 00:39:57,777
?אבל שש פעמים
704
00:39:57,845 --> 00:40:00,980
כשישנו מקום חניה
.מעולה מעבר לרחוב
705
00:40:01,218 --> 00:40:03,683
עכשיו נפספס את
,ההתחלה של הסרט
706
00:40:03,802 --> 00:40:07,316
רק בגלל שמישהו לא
.רצה לשלם על חנייה
707
00:40:23,869 --> 00:40:28,253
Afenla :תרגום וסנכרון