1 00:00:29,395 --> 00:00:32,437 ?אני אשאר בביתך עם לינג 2 00:00:33,315 --> 00:00:38,946 .היא לא גרה בבית שלי .יש לה משלה עם משרתים רבים 3 00:00:39,030 --> 00:00:40,532 .כפי שראוי לנסיכה 4 00:00:40,614 --> 00:00:42,715 ?את עדיין רוקדת איתה 5 00:00:43,117 --> 00:00:44,195 .תמיד 6 00:00:44,951 --> 00:00:48,038 .אני צריך לעשות על עץ - ?לעמוד או לשבת - 7 00:00:48,122 --> 00:00:50,249 .לעמוד - .עצור - 8 00:00:51,417 --> 00:00:53,460 ?למה - .הוא צריך לעשות על עץ - 9 00:00:55,296 --> 00:00:57,924 .קחי אותו - .זה התור שלך - 10 00:00:59,675 --> 00:01:01,035 .לא לפי הספירה שלי 11 00:01:13,730 --> 00:01:15,941 .היי, היי. עיניים על העץ 12 00:01:18,444 --> 00:01:19,946 ?אנחנו כבר כמעט שם 13 00:01:21,405 --> 00:01:22,823 ?מה אמרתי אתמול 14 00:01:23,407 --> 00:01:25,242 .שתדע כשאנחנו שם 15 00:01:26,743 --> 00:01:28,287 .תקף גם היום 16 00:01:31,248 --> 00:01:32,524 ?מה זה מחזיק 17 00:01:33,375 --> 00:01:35,086 .גמל-השלמה שלי 18 00:01:37,296 --> 00:01:38,422 ?איפה הוא 19 00:01:40,674 --> 00:01:41,925 .הוא מת 20 00:01:43,969 --> 00:01:45,261 .אני מצטער 21 00:01:57,649 --> 00:02:00,319 !זוזי! עכשיו 22 00:02:10,872 --> 00:02:17,019 תורגם ע"י Dr_Ellert 23 00:04:26,465 --> 00:04:29,093 ?את רואה אותה - .לא - 24 00:04:31,928 --> 00:04:36,475 .רכבנו כל היום. צריך לעצור בקרוב. לנוח 25 00:04:37,684 --> 00:04:40,437 .היא שם בחוץ 26 00:04:42,273 --> 00:04:43,931 .והיא באה 27 00:04:45,191 --> 00:04:46,923 ?איך היא ממשיכה 28 00:04:47,528 --> 00:04:48,587 .תישאר 29 00:04:49,780 --> 00:04:51,147 .שאל אותה 30 00:05:40,038 --> 00:05:41,915 .עוד פגיעה אחורית 31 00:05:41,998 --> 00:05:44,626 .בני ישוב עם המטרה שלך 32 00:05:44,710 --> 00:05:48,380 .אורוס הוא בן טוב. ראוי לחאנות בזכותו שלו 33 00:05:48,464 --> 00:05:50,716 .אולי אפילו מוכן יותר ממך, קאידו 34 00:05:50,799 --> 00:05:52,999 .אני אוהב את זה כשאתה מדבר בקשיחות 35 00:05:53,844 --> 00:05:56,221 גורם לזה להראות כאילו יש לך .את השרירים לגבות את זה 36 00:05:56,722 --> 00:05:59,391 .אך אתה ואני וכל מי שסביבנו יודעים טוב יותר 37 00:05:59,759 --> 00:06:02,228 אנחנו יודעים איך הצבא שלך ,התחבא בקניונים במשך שבועות 38 00:06:02,311 --> 00:06:03,813 מוקף בצ'אגאטאיים 39 00:06:03,895 --> 00:06:07,190 .ואיך בכית לעזרה לכל עבר 40 00:06:07,273 --> 00:06:10,068 ?והאם קובלאי מבית טולואי נענה לקריאתך 41 00:06:10,566 --> 00:06:13,590 .לא, היה זה בית אוגודיי 42 00:06:14,072 --> 00:06:15,406 .הבית שלי 43 00:06:15,491 --> 00:06:18,035 בית אוגודיי השליט את הטובות שהעניק 44 00:06:18,118 --> 00:06:21,412 .על כל בית שיוצג כאן... במשך הדורות 45 00:06:21,497 --> 00:06:23,879 ...החלק הטוב ביותר בהענקת טובות, רבותיי 46 00:06:24,791 --> 00:06:26,642 .זה היום בו הן חוזרות אליך 47 00:06:33,800 --> 00:06:37,929 .היינו צריכים לעשות את זה מהר - .זה היה. יותר מדיי מהיר - 48 00:06:38,013 --> 00:06:40,056 ?הו, כן 49 00:06:41,182 --> 00:06:44,102 .חוץ מזה, אף אחד לא יידע שנעדרנו 50 00:06:44,185 --> 00:06:46,062 .עניינים חשובים מזה בהישג יד 51 00:06:46,146 --> 00:06:49,024 כשכל זה ייגמר, נוכל לצוד ולהזדיין 52 00:06:49,107 --> 00:06:50,525 .ולחיות איפה שנרצה 53 00:06:50,609 --> 00:06:52,102 .את לא מאמינה לזה 54 00:06:52,694 --> 00:06:55,462 .מישהו הולך להפסיד. אביך או אבי 55 00:06:56,031 --> 00:06:58,199 .אף אחד מהם לא יעשה זאת בשקט 56 00:06:58,283 --> 00:07:02,495 .אם אבי יפסיד בהגינות, הוא יתמוך בקובלאי 57 00:07:02,579 --> 00:07:05,291 .הוא מאמין יותר מדיי בחאנות כדי לבייש אותה 58 00:07:05,374 --> 00:07:06,542 .לא שלי 59 00:07:15,967 --> 00:07:18,595 .קאידו מלקק את מגפיהם בעודנו מדברים 60 00:07:18,679 --> 00:07:20,931 .כך בחירות עובדות, קובלאי 61 00:07:21,014 --> 00:07:23,809 .כדאי שתרשום הערות על האסטרטגיה שלו .יישם אותה בעצמך 62 00:07:23,892 --> 00:07:26,352 !הם ראשי-השבטים שלי! שלי 63 00:07:27,103 --> 00:07:31,942 .אולי תרצה להעמיד פנים שאתה נהנה מחברתי 64 00:07:34,653 --> 00:07:36,363 .אני לא מודאג בכלל 65 00:07:36,447 --> 00:07:38,032 .הם לא יודעים את זה 66 00:07:38,114 --> 00:07:41,076 .או, לא אכפת לי - .כדאי לך - 67 00:07:43,078 --> 00:07:47,749 .אולי תרגל את הפוליטיקה שלך כאן .הפץ רצון טוב בין אנשיך 68 00:07:53,422 --> 00:07:56,467 .הצבא שלי גדול משלו - .הו, חדשות מצוינות - 69 00:07:57,801 --> 00:08:00,762 .היית בסדר עם מלחמה כשזה היה נגד אריק 70 00:08:00,846 --> 00:08:03,139 .אל תעמיד פני סתום, אין זה הולם 71 00:08:03,223 --> 00:08:06,476 ?איך את כל כך נינוחה בללעוג לי 72 00:08:06,560 --> 00:08:11,148 ,אריק זמם עם אויבנו .וסיכן את חייו של יורשך 73 00:08:11,231 --> 00:08:12,745 .הגיע לו למות 74 00:08:13,358 --> 00:08:17,445 קאידו קרא לתיגר את שלטונך .תחת חוקי הארץ שלנו 75 00:08:18,780 --> 00:08:20,782 .לא תוכל לערוף את ראשו 76 00:08:22,117 --> 00:08:27,455 .אם כן, תוקף חאנותך לעד תהייה בסימן שאלה 77 00:08:27,539 --> 00:08:28,665 אנשיך יתהו 78 00:08:28,749 --> 00:08:32,002 למה קובלאי חאן הדגול כה פחד .לתת לקולותיהם להישמע 79 00:08:32,085 --> 00:08:33,962 .אני לא פוחד - .אני יודעת את זה - 80 00:08:34,045 --> 00:08:36,464 .שוב, הם לא 81 00:08:42,053 --> 00:08:43,304 ...יום טוב, אה 82 00:08:49,853 --> 00:08:52,230 .כל הכבוד על המאמץ 83 00:08:59,655 --> 00:09:02,158 .לקרוא תיגר על חאן מכהן? לא נשמע דבר כזה 84 00:09:02,240 --> 00:09:05,410 .שלא לציין אחד בלתי צפוי כמו קובלאי 85 00:09:06,537 --> 00:09:08,066 .אנחנו צריכים ערבונות 86 00:09:08,580 --> 00:09:10,957 ...אם נצדד בך ותפסיד 87 00:09:11,041 --> 00:09:13,752 ?מה ימנע ממנו לשחוט אותנו על תמיכתנו בך 88 00:09:13,835 --> 00:09:16,838 ,מלבד להרוג אותו בעצמנו ?אילו ערבונות אפשריים אני יכול לתת 89 00:09:18,632 --> 00:09:20,301 .אף אחד לא הציע את זה 90 00:09:22,302 --> 00:09:23,361 אשקר לו אגיד 91 00:09:23,386 --> 00:09:26,847 שהיה לי נוח לדון בעניינים .בפני בנו הממזר של החאן 92 00:09:26,932 --> 00:09:28,975 .איננו יודעים היכן שוכנת נאמנותו 93 00:09:29,059 --> 00:09:31,061 .הרחק מעיניים בולשות 94 00:09:31,144 --> 00:09:33,021 .נחישות. כמה מרענן 95 00:09:34,606 --> 00:09:36,024 .אין כאן סודות 96 00:09:36,504 --> 00:09:38,068 .החאן יודע שהוא נקרא לתיגר 97 00:09:38,151 --> 00:09:40,888 ,ביאמבה העביר את ההודעה בעצמו .כמו שבן טוב היה עושה 98 00:09:41,220 --> 00:09:43,699 .וחזר עם הסכמת החאן לאתגר 99 00:09:43,782 --> 00:09:45,154 .שמענו על הראשים 100 00:09:45,576 --> 00:09:47,466 .מאוד קובלאי מצדו 101 00:09:48,082 --> 00:09:50,581 .אתה דואג עקב היעדרו של נאיאן מצדנו השבוע 102 00:09:50,664 --> 00:09:53,667 .הוא הדוד של החאן - .דוד נאמן - 103 00:09:53,750 --> 00:09:55,138 .זה לא על הצבעה של אדם אחד 104 00:09:55,488 --> 00:09:57,928 זה על כל אחד מכם תופס עמדה .על מה שאתם מאמינים בו 105 00:09:59,130 --> 00:10:02,008 .על איחוד מונגוליה כפי שג'ינגס עשה 106 00:10:02,646 --> 00:10:05,581 ,ולא כמו הקורולטאי האחרון .אני אנצח או אפסיד בהגינות 107 00:10:06,249 --> 00:10:08,919 צבאו של נאיאן ותמיכת .היַחְדָּה שלו גדולה מדיי 108 00:10:09,001 --> 00:10:11,321 .עלינו לדעת את מי הוא מתכנן לגבות 109 00:10:12,463 --> 00:10:13,812 ...ארבאן 110 00:10:14,465 --> 00:10:18,303 .אביך היה שתיין שהכה את אמך ולקח אותה בכוח 111 00:10:18,715 --> 00:10:20,596 .הוא לקה בחברים, שכל, והערכה 112 00:10:20,680 --> 00:10:22,097 ?האם כך אתה אוגר קולות 113 00:10:22,182 --> 00:10:23,784 מה הייתה החרטה האחרונה שנפלטה משפתיו 114 00:10:23,808 --> 00:10:25,310 ?בסוף חייו העלובים 115 00:10:27,645 --> 00:10:31,691 שאנשי מונגוליה אפשרו לשמן המזדיין הגנב קובלאי 116 00:10:31,774 --> 00:10:33,818 .לגנוב את הבחירות פטור מעונש 117 00:10:34,944 --> 00:10:36,971 ?משהו שברצונך להגיד לי, ממזר 118 00:10:38,614 --> 00:10:40,572 .אבי נבחר כדרך הישר 119 00:10:40,908 --> 00:10:43,368 פיך היה בקושי יבש מציץ אמך הזונה 120 00:10:43,453 --> 00:10:44,787 .במהלך הקורולטאי האחרון 121 00:11:19,113 --> 00:11:20,781 .פגיעה טובה, ארבאן 122 00:11:37,131 --> 00:11:39,299 .נהיה בבית מאחורי חומה בקרוב 123 00:11:40,092 --> 00:11:42,406 .אז הוא יהיה באשמורתו של מישהו אחר 124 00:11:46,098 --> 00:11:48,198 .אמרת שלא בחרת במקום הזה 125 00:11:50,060 --> 00:11:52,521 .לא בחרתי - .אבל יש לך את הטבלית המוזהב - 126 00:11:52,605 --> 00:11:55,858 .הייתי ניצוד ונהרג 127 00:11:57,777 --> 00:12:00,174 .כל לילה, ישנתי בשלשלאות תחת שמירה 128 00:12:00,488 --> 00:12:02,795 .פרשת לרובעיך ללא שמירה 129 00:12:03,157 --> 00:12:04,390 .במשך חודשים 130 00:12:05,034 --> 00:12:08,120 יכולה הייתה להיות לך התחלה .בת שמונה שעות לכל עבר שתרצה 131 00:12:08,954 --> 00:12:10,665 ,ועדיין הנה אתה כאן 132 00:12:11,149 --> 00:12:16,349 חוזר הביתה עם ילד .שאתה עלול למסור לידי מוות 133 00:12:17,297 --> 00:12:19,090 .תפסיק לתרץ תירוצים 134 00:12:19,173 --> 00:12:21,383 .החאן הדגול לא ידרדר את עצמו לקטול ילד 135 00:12:21,467 --> 00:12:24,554 .ילדים מתים בידיו של החאן ביום-יום - .זה שונה - 136 00:12:24,637 --> 00:12:26,764 .אביונים ונסיכים כאחד - .זאת מלחמה - 137 00:12:26,847 --> 00:12:27,932 ?ואיך אתה קורא לזה 138 00:12:30,851 --> 00:12:32,853 .לילד יש יותר ערך בעודו בחיים 139 00:12:32,937 --> 00:12:34,855 .תלוי למי אתה מוכר 140 00:12:34,939 --> 00:12:37,733 אורח מיוחס אולי לא שווה את ערכו ערוף ראש 141 00:12:37,817 --> 00:12:40,528 .ולהרכיב אותו לחומה של החאן השמן שלך 142 00:12:43,197 --> 00:12:44,824 ?לא יכול להירדם 143 00:12:59,547 --> 00:13:01,591 ?יודע מה אני עושה כשאני לא יכול להירדם 144 00:13:03,300 --> 00:13:05,490 .אני סופר את הכוכבים בשמיים 145 00:13:06,136 --> 00:13:10,641 בדרך-כלל אני מגיע עד 73 ולא זוכר דבר .פרט לחלומות עד הזריחה 146 00:13:12,017 --> 00:13:13,352 ?רוצה לנסות 147 00:13:14,770 --> 00:13:16,130 .כן 148 00:13:16,856 --> 00:13:17,982 .טוב 149 00:13:18,899 --> 00:13:20,682 .זה איפה שאני תמיד מתחיל 150 00:13:21,318 --> 00:13:22,444 .שן 151 00:13:24,530 --> 00:13:27,450 ?ככה אתה קורא להם? שן 152 00:13:32,497 --> 00:13:33,975 .נתחיל עם שן 153 00:13:35,958 --> 00:13:39,086 ...אחד, שתיים 154 00:13:39,169 --> 00:13:42,589 ...שלוש, ארבע 155 00:13:42,673 --> 00:13:48,388 ...חמש, שש, שבע 156 00:13:48,471 --> 00:13:52,225 ...שמונה, תשע 157 00:14:25,716 --> 00:14:28,469 !עץ הכסף של קרקורום 158 00:14:28,553 --> 00:14:31,659 .יכול לרדת על קערית יין מענפיו ממש עכשיו 159 00:14:32,222 --> 00:14:35,935 .כל עוד אשלוט בקרקורום, המעיין לא יזרום שוב 160 00:14:46,946 --> 00:14:47,947 .אבא 161 00:14:56,038 --> 00:14:57,206 .הנסיך נאיאן 162 00:14:59,709 --> 00:15:03,003 .מעולם לא שמחתי כל כך לראות נוצרי כל חיי 163 00:15:04,046 --> 00:15:05,923 .בשר על ההשלכות, קאידו 164 00:15:09,844 --> 00:15:11,178 .לכי אליו 165 00:15:12,513 --> 00:15:14,407 .הושיטי הזמנה 166 00:15:22,607 --> 00:15:25,193 .אני לא יודע אם הרווחתי או הפסדתי הצבעה כאן 167 00:15:28,153 --> 00:15:30,740 .ישנם חודשים רבים מעכשיו ועד הקורולטאי 168 00:15:30,823 --> 00:15:34,557 .אני מנסה להדיח את אביך. בהגינות 169 00:15:35,202 --> 00:15:36,414 ...אבל עדיין 170 00:15:37,246 --> 00:15:39,790 .ישנם דברים שאתה תשמע שלא תאהב 171 00:15:40,457 --> 00:15:42,209 .דברים שלא תרצה להאמין להם 172 00:15:43,335 --> 00:15:47,076 ?אם איי פעם תחוש צורך לדבר תבוא אליי, כן 173 00:15:51,927 --> 00:15:53,971 .זה הגיע לארבאן, דרך אגב 174 00:16:01,562 --> 00:16:03,481 .אהיה בבית מוקדם ככל האפשר 175 00:16:11,363 --> 00:16:13,532 כמובן שראשי השבטים .חושבים שאני צריך להיות חאן 176 00:16:13,616 --> 00:16:16,911 כשייגמרו ימיו, מי עוד ?יישא את נס אבא פרט לי 177 00:16:16,994 --> 00:16:19,204 .יש לך את הביטחון שאינו-במקום של חאן 178 00:16:19,288 --> 00:16:22,291 .אני חזק, נאה, נשותיי זועקות ממיטתי 179 00:16:22,374 --> 00:16:23,583 .כדי שתלך לישון 180 00:16:24,585 --> 00:16:28,047 .תהייה טוב. אנחנו לא צריכים עוד התפרצויות 181 00:16:28,130 --> 00:16:30,257 ?מתי הייתה לי איי פעם התפרצות - !בגזע העץ - 182 00:16:30,340 --> 00:16:31,341 .זה היה פעם אחת 183 00:16:31,425 --> 00:16:33,843 ואותך מרסק את הלסת של סורן .קפץ לי עכשיו לראש 184 00:16:33,928 --> 00:16:35,430 .זה היה פעם אחת 185 00:16:45,105 --> 00:16:46,356 .ברוכים הבאים 186 00:16:47,441 --> 00:16:49,949 .זהו כבוד לארח אותך בקרקורום 187 00:16:50,527 --> 00:16:52,696 .אבי ציפה לך לפני שבוע 188 00:16:52,780 --> 00:16:55,533 .יש הרבה לראות בין קמביולאק והנה 189 00:16:55,616 --> 00:16:56,867 ?איך הייתה החתונה 190 00:16:57,660 --> 00:17:00,663 .הסתפקתי אך בלכבד את החאן שלי 191 00:17:00,746 --> 00:17:04,166 .והאדון קאידו מקרקורום מבקש לכבד אותך 192 00:17:04,249 --> 00:17:06,690 .הוא מזמין אותך לסעודה הערב 193 00:17:07,377 --> 00:17:08,404 .אני מסרב 194 00:17:10,590 --> 00:17:12,800 .הוא ירצה שנשכנע אותך אחרת 195 00:17:15,052 --> 00:17:18,097 אני מופתע שלקח לך זמן כה רב .לאיים עליי, אורוס 196 00:17:18,806 --> 00:17:21,100 .זה לא איום. זאת עתירה 197 00:17:22,977 --> 00:17:26,188 ,הַסּוֹטֵר לְךָ עַל הַלְּחִי הַיְמָנִית .הַפְנֵה אֵלָיו גַּם אֶת הָאַחֶרֶת 198 00:17:26,271 --> 00:17:29,859 .שיעור טוב לחיים - .לו הייתי סוטר, הייתי חש בזה - 199 00:17:32,527 --> 00:17:35,641 .עלינו למצוא דרך להביא אותך יחדיו אל אבי 200 00:17:35,948 --> 00:17:38,200 .אני אעזוב לעלייתי לרגל בעוד שלושה ימים 201 00:17:38,634 --> 00:17:40,703 ,אם קאידו מבקש להעתר לסיועי 202 00:17:40,786 --> 00:17:42,079 ...הוא יכול לבוא למחנה שלי 203 00:17:42,162 --> 00:17:43,580 .בכריעת ברך 204 00:17:45,415 --> 00:17:47,376 .נמסור לאבינו את דרישת שלומך 205 00:18:04,727 --> 00:18:06,135 .הממ 206 00:18:09,899 --> 00:18:12,151 ?כמה - .שני פרשים - 207 00:18:12,234 --> 00:18:14,319 .ומה שנדמה כילד 208 00:19:07,915 --> 00:19:09,667 .קום 209 00:19:12,002 --> 00:19:13,087 .לא את 210 00:19:14,004 --> 00:19:16,716 .אפיך יישאר אל האבן 211 00:19:21,011 --> 00:19:22,763 .האימפריה חבה לך 212 00:19:24,223 --> 00:19:26,000 .נשיב את הטובה 213 00:19:27,476 --> 00:19:29,603 .אני לא משרת עבור פרס 214 00:19:29,686 --> 00:19:32,481 ?לא, אבל פרסים בהחלט עוזרים, הממ 215 00:19:32,564 --> 00:19:35,067 .תודותיי, אדוני 216 00:19:35,150 --> 00:19:38,863 ,אך אילולא עזרתה של מיי לין .לעולם לא הייתי מוצא את הילד 217 00:19:38,946 --> 00:19:40,761 .קשריה נותרו נכונים 218 00:19:41,240 --> 00:19:44,159 .היא דיממה עבור האימפריה והצילה את חיי 219 00:19:44,553 --> 00:19:47,832 הב לי את סוסך וחרבך .ואגזור על הזונה כפי שגזרתי עליהם 220 00:19:51,250 --> 00:19:55,420 כל שאני מבקש הוא שתאפשר לה לקום .ולחלוק מחווה עבור החאן שלה 221 00:20:03,303 --> 00:20:04,471 .בסדר גמור 222 00:20:05,931 --> 00:20:07,391 .קומי 223 00:20:26,618 --> 00:20:28,375 .חלקי לי מחווה 224 00:20:31,290 --> 00:20:34,567 ...חאן דגול, קיסרי הקדוש 225 00:20:35,502 --> 00:20:38,422 .כיבדת אותי עם המטלה הזו ...אני מכבדת אותך עם 226 00:20:38,505 --> 00:20:41,133 ,את מדברת על כבוד .עם זאת אין לך ממנו כדי לדבר עליו 227 00:20:41,801 --> 00:20:45,888 ,בחופש, עלייך להרגיש את המשב .לכל כיוון אליו הרוח תיקח אותך 228 00:20:46,388 --> 00:20:47,687 ?האם את חולקת 229 00:20:49,141 --> 00:20:50,993 .הראי לי שאת חולקת 230 00:20:51,685 --> 00:20:54,896 עמדי ברום ואיתנה עבור השבח לו את ראויה 231 00:20:54,980 --> 00:20:56,816 .ברגע זה בו אני מצווה עלייך מטה 232 00:20:59,944 --> 00:21:03,238 .אם את מאמינה שאת ראויה לזה, הפרי את צווי 233 00:21:04,448 --> 00:21:06,075 !מטה 234 00:21:14,541 --> 00:21:18,481 .עתה, ספר לי מרקו. ספר לי על דרום סין 235 00:21:22,341 --> 00:21:25,594 הדרום עדיין מנסה 236 00:21:25,677 --> 00:21:27,929 .להתפשר עם הרודנות של עברם 237 00:21:29,598 --> 00:21:30,484 .הממ 238 00:21:30,568 --> 00:21:33,741 ,הם היו בחשכה זמן כה רב .שהאור עלול לפגוע בעיניהם 239 00:21:51,745 --> 00:21:54,456 .אל תרגיש יותר מדיי בנוח עכשיו, איש צעיר 240 00:22:23,777 --> 00:22:25,487 ?לא עמדת להגיד שלום 241 00:22:27,072 --> 00:22:29,742 .אלף סליחות, ג'ינגים - .תסתום ותבוא הנה, אחי - 242 00:22:29,824 --> 00:22:32,661 .אשמח להכיר אותך לכלתי החדשה 243 00:22:32,744 --> 00:22:34,663 ...הנסיכה קוקאצ'ין 244 00:22:35,915 --> 00:22:37,958 .זהו מאסטר מארקו פולו 245 00:22:40,835 --> 00:22:43,254 .מאסטר פולו, ברוך הבא הביתה 246 00:22:44,506 --> 00:22:46,300 .תודותיי, נסיכה 247 00:22:46,383 --> 00:22:48,843 כל שאני שומעת אלו .התשבוחות על שמך הטוב 248 00:22:48,928 --> 00:22:50,179 .הרווחו ביושר, כך נדמה 249 00:22:52,056 --> 00:22:53,153 .נחמד מצדך 250 00:22:53,974 --> 00:22:55,634 .חסרת לנו בחתונה 251 00:22:56,726 --> 00:22:58,437 .ואני מתחרט על שחסרתי אותה 252 00:23:02,899 --> 00:23:06,277 ?אינך חשה בטוב 253 00:23:09,489 --> 00:23:11,111 .אני מאמינה שכן 254 00:23:12,076 --> 00:23:14,662 ?יותר לי לפרוש לרובעי - ?יותר לי ללוות אותך - 255 00:23:14,744 --> 00:23:16,639 .לא, בבקשה... הישאר 256 00:23:17,831 --> 00:23:19,165 .מאסטר פולו 257 00:23:20,084 --> 00:23:21,271 .נסיכה 258 00:23:27,132 --> 00:23:28,759 .היא מעניינת למדיי 259 00:23:29,676 --> 00:23:31,686 .חכמה, מצחיקה 260 00:23:32,346 --> 00:23:34,306 .היא תהייה מלכה נפלאה 261 00:23:43,940 --> 00:23:46,985 ?למה מרקו שיבח אותך בהיכל כפי שעשה 262 00:23:50,405 --> 00:23:53,783 .ישנם אנשים שחושבים שקנאה היא סימן לחולשה 263 00:23:55,285 --> 00:23:56,745 .אני מוצאת את זה מחמיא 264 00:23:56,828 --> 00:23:58,293 .זה לא היה צריך להיות 265 00:24:00,290 --> 00:24:02,308 .אני לא אוהב להיות מוחזק בצללים 266 00:24:02,542 --> 00:24:04,836 .במיוחד אני לא אוהב כשאת מטילה אותי שם 267 00:24:05,529 --> 00:24:10,217 הוא הגן עליי משום שהגיע לי .והוא נשלט בידי צניעות 268 00:24:10,300 --> 00:24:13,012 .מופתעת שהוא שרד זה זמן רב 269 00:24:17,016 --> 00:24:19,168 ?מה אם החאן ינצח בקורולטאי 270 00:24:19,893 --> 00:24:21,654 ?חזרה לתכנית המקורית 271 00:24:22,854 --> 00:24:24,856 .הריגתו פעם נדמתה כמספקת 272 00:24:25,774 --> 00:24:28,913 .להב. חץ רעיל 273 00:24:29,444 --> 00:24:31,680 הידעת שקבורה מונגולית מכתיבה 274 00:24:31,705 --> 00:24:33,723 ,שבר המינן נותר באוויר הפתוח 275 00:24:34,662 --> 00:24:37,787 נקרע לגזרים ומותסס בקיבותיהם של חיות פרא 276 00:24:37,869 --> 00:24:39,956 ?ואז הופך לחרא בערבה 277 00:24:41,706 --> 00:24:43,997 .יש בזה משהו מושך 278 00:24:44,256 --> 00:24:48,255 .אבל פשוט מדיי, רק להרוג אותו 279 00:24:51,425 --> 00:24:53,968 .ראשית כדאי לקחת ממנו הכל 280 00:24:54,303 --> 00:24:57,450 .קיסריתו. ילדיו 281 00:24:59,349 --> 00:25:00,546 .צבאו 282 00:25:02,269 --> 00:25:07,066 ולבסוף, הכסא המוזהב המגוחך .שהוא כל כך אוהב מעל הכל 283 00:25:10,735 --> 00:25:12,487 .אני רוצה לראות את לינג 284 00:25:14,114 --> 00:25:16,325 ?לא היית בהיכל קודם 285 00:25:18,368 --> 00:25:21,786 מצאי את הילד הקיסר .ואוכל לראות את בתי 286 00:25:22,414 --> 00:25:23,958 .אלו היו מילותיך 287 00:25:24,040 --> 00:25:28,058 .ואקיים אותן, ברגע שאגמור עם הילד הקיסר 288 00:25:31,298 --> 00:25:33,258 ?אז אתה עדיין הולך לעשות זאת 289 00:25:35,094 --> 00:25:37,034 .ידעת תמיד שזאת הייתה התכנית 290 00:25:39,098 --> 00:25:40,243 .אני יודעת 291 00:25:42,392 --> 00:25:45,420 .אל תאפשרי לצניעות להפריע לך לראות את בתך 292 00:25:55,614 --> 00:25:57,586 .תן לי לטפל בך 293 00:26:07,417 --> 00:26:08,793 .רק תרגע 294 00:26:41,243 --> 00:26:44,663 .קאידו עסוק. קאידו חשוב 295 00:26:45,085 --> 00:26:47,416 .זה היה קשה לצאת לכאן אלייך, אמא 296 00:26:47,499 --> 00:26:49,317 .אתה שמת אותי פה 297 00:26:50,710 --> 00:26:52,876 .לעץ יש תרופה, אמרת 298 00:26:54,005 --> 00:26:55,381 .היה לזה רוח 299 00:26:56,341 --> 00:26:58,552 .לא אמרתי שאני רוצה לחיות בו 300 00:27:00,485 --> 00:27:03,349 ?נאיאן סירב לבוא איתך 301 00:27:04,558 --> 00:27:05,558 .כן 302 00:27:06,059 --> 00:27:08,645 .עברו כבר שלושה ימים. הוא עומד לעזוב 303 00:27:11,648 --> 00:27:15,485 .לא אתחנן ולא אבטיח הבטחות 304 00:27:15,569 --> 00:27:17,458 .זאת שאלה של כבוד 305 00:27:17,821 --> 00:27:19,796 .אמרת בדיוק כמו אביך 306 00:27:20,644 --> 00:27:23,284 כמה מתאים לך לחפש את הגרוע 307 00:27:23,368 --> 00:27:27,372 בשתיין, חסר התועלת .ערימת החרא הזו לשאוף אליו 308 00:27:27,872 --> 00:27:29,708 .הוא דרש כבוד, גם 309 00:27:29,791 --> 00:27:34,296 ?זה עצר את אויבינו הטולואי מלגנוב את החאנות 310 00:27:34,963 --> 00:27:37,757 ?זה מפריע לך שאת חוזרת על עצמך 311 00:27:39,593 --> 00:27:41,345 .אתה צריך את נאיאן 312 00:27:41,845 --> 00:27:43,430 .אני יודע 313 00:27:43,513 --> 00:27:45,724 .אז תתנהג כך 314 00:27:46,808 --> 00:27:53,147 .לך ותגיד ותעשה מה שדרוש להשיג את אישורו 315 00:27:54,358 --> 00:27:57,652 .הדרך חזרה אל הכוח מרוצפת בהשפלות 316 00:27:57,736 --> 00:28:00,405 ,יהיו שפיכת דם משפחתי, שפשוף הברכיים 317 00:28:00,489 --> 00:28:02,824 .או שפשוף המוסריות שלנו 318 00:28:03,177 --> 00:28:04,816 ,כשימינו יגיעו אל קיצם 319 00:28:05,244 --> 00:28:08,330 .מוסריות היא מה שעומד בין יראת כבוד והשמצה 320 00:28:12,166 --> 00:28:15,858 .אלמוניות היא גורל גרוע בהרבה לאחר המוות 321 00:28:16,880 --> 00:28:20,967 .אחת שלא אעלה בגורלך כמו אצל אביך 322 00:28:23,512 --> 00:28:26,390 ?יעלה בגורלי? או יעלה בגורלך 323 00:28:28,099 --> 00:28:30,540 .שנינו כמקשה אחת, בני 324 00:29:01,174 --> 00:29:02,967 ?כמה זמן שיחקת בהם 325 00:29:03,051 --> 00:29:05,845 ?מה השעה - .טרם שקיעה - 326 00:29:06,346 --> 00:29:10,534 .הממ... אז, פחות או יותר, כל חייהם 327 00:29:11,100 --> 00:29:12,686 .הבאתי לך מתנה 328 00:29:16,356 --> 00:29:18,067 .הגיבור הכובש 329 00:29:18,983 --> 00:29:21,402 .כמה נוח שפשוט פספסת את החתונה 330 00:29:25,073 --> 00:29:26,560 .כמעט לא חזרנו 331 00:29:26,950 --> 00:29:28,868 .הותקפנו על-ידי מגינת הקיסר 332 00:29:31,162 --> 00:29:34,708 .הבית טעים להפליא 333 00:29:36,335 --> 00:29:40,005 היא הייתה לוחמת יוצאת מן הכלל .והביסה אותנו בקלות 334 00:29:40,088 --> 00:29:43,507 .כשזיהתה את הגנתי, היא היססה 335 00:29:43,776 --> 00:29:46,010 .אימוניי לקחו אותה בהפתעה 336 00:29:48,763 --> 00:29:49,764 .הראה לי 337 00:30:17,041 --> 00:30:18,126 .אגרוף שש ההרמוניות 338 00:30:25,592 --> 00:30:26,767 ?מה אתה חושב 339 00:30:27,471 --> 00:30:31,638 אני חושב שהייתה מופתעת .מכמה שאתה מבזה את הטכניקה 340 00:30:46,154 --> 00:30:47,154 ?מה קרה 341 00:30:49,449 --> 00:30:51,326 .ישנם משרתים בשביל זה. בואי הנה 342 00:30:51,410 --> 00:30:55,122 .ידיי רטובות - .לא אכפת לי - 343 00:30:55,204 --> 00:30:59,292 .הכשלתי אותך... שוב 344 00:31:06,215 --> 00:31:08,927 .אני מאמין שנדרשים שתיים כדי ללדת תינוק 345 00:31:10,094 --> 00:31:13,014 ,ובכן, נדרשים שניים כדי לעשות תינוק .אחת מאיתנו מולידה אותו 346 00:31:13,097 --> 00:31:14,473 .אני רק מקבל את החלק הכיפי 347 00:31:14,558 --> 00:31:16,253 ?מה אמך הולכת להגיד 348 00:31:16,851 --> 00:31:18,468 ?זה באמת מדאיג אותך 349 00:31:20,188 --> 00:31:22,460 .לא התחתנת איתי כי אהבת אותי 350 00:31:23,066 --> 00:31:26,701 .זה לא שניתנה לך שורה של נשים לבחור ממנה 351 00:31:28,029 --> 00:31:29,813 .נכפתי עליך בכוח 352 00:31:30,449 --> 00:31:32,253 .וכמה בר מזל אני בשביל זה 353 00:31:35,579 --> 00:31:38,133 עלינו להעמיד פנים .שאנו מחבבים אחד את השנייה 354 00:31:42,251 --> 00:31:43,692 .אני באמת מחבבת אותך 355 00:31:46,005 --> 00:31:48,090 .להעמיד פנים שבחרנו אחד את השנייה 356 00:31:50,594 --> 00:31:52,011 .אז ננסה שוב 357 00:32:08,570 --> 00:32:10,566 ...את חושבת על אמי כשאנחנו 358 00:32:13,449 --> 00:32:15,659 .אולי פעם או פעמיים - .אני לא יודע למה שאלתי - 359 00:32:15,744 --> 00:32:17,371 .באמת שלא רציתי לדעת 360 00:32:27,046 --> 00:32:30,884 .הקמת את המתים לחיים ברוח 361 00:32:30,967 --> 00:32:34,382 .אדוניי, רחמיך - .אדוניי, רחמיך - 362 00:32:34,971 --> 00:32:37,847 .אתה מביא חנינה ושלום לחוטא 363 00:32:38,141 --> 00:32:41,185 .ישו, רחמיך - .ישו, רחמיך - 364 00:32:41,269 --> 00:32:44,048 .אתה מביא את האור לאלו שבחשיכה 365 00:32:44,438 --> 00:32:47,447 .אדוניי, רחמיך - .אדוניי, רחמיך - 366 00:32:47,692 --> 00:32:53,072 בי אלוהים צבאות רחמיך לנו, מחל על חטאנו 367 00:32:53,156 --> 00:32:56,617 .והושיענו אל חיים ארוכים 368 00:32:56,701 --> 00:32:58,161 .אמן 369 00:33:03,291 --> 00:33:06,419 .חסידיי, יש לנו אורחים 370 00:33:07,378 --> 00:33:12,133 .האח קאידו, בבקשה... הצטרף אלינו בתפילה 371 00:33:30,610 --> 00:33:34,323 .בדיוק באתי לקפוץ לבקר טרם ארוחתך עם החאן 372 00:33:36,365 --> 00:33:37,510 .כבוד הוא לי 373 00:33:38,785 --> 00:33:39,955 ?את מרגישה יותר טוב 374 00:33:42,706 --> 00:33:45,028 .אנחנו חברים באותה החצר עכשיו 375 00:33:45,584 --> 00:33:48,691 .יהיה עלינו ללמוד להתקיים באותה החצר יחדיו 376 00:33:49,253 --> 00:33:52,048 .אני מקווה שאתה מבין ומכבד את זה 377 00:33:52,757 --> 00:33:53,859 .צדקת 378 00:33:54,634 --> 00:33:56,772 .כל שנוכל לשנות זה במקום הזה 379 00:33:58,096 --> 00:33:59,491 .עשיתי זאת 380 00:34:00,014 --> 00:34:01,523 .והכל בזכותך 381 00:34:02,058 --> 00:34:04,507 .אז תודה, מאסטר פולו 382 00:34:05,729 --> 00:34:08,232 .כשחזרתי משיאנגיאנג, חיפשתי אותך 383 00:34:08,314 --> 00:34:09,475 .באתי בשבילך 384 00:34:10,523 --> 00:34:12,443 .למרבה המזל, כבר נעלמתי 385 00:34:16,819 --> 00:34:18,547 .תהנה מארוחת הצהריים עם החאן 386 00:34:44,768 --> 00:34:46,770 ...לא ברצוני להיות פסימי - ...אבל - 387 00:34:46,853 --> 00:34:47,997 ,מישהו בינות החומות האלו 388 00:34:48,021 --> 00:34:50,189 .מלבישים ילד קטן עבור היום הבא 389 00:34:50,273 --> 00:34:53,936 .ילד קטן. לא קיסר, ילד. לא יותר 390 00:34:54,593 --> 00:34:56,863 .והוא שלנו - ?כן, אבל מה נעשה עם מה ששלנו - 391 00:34:56,946 --> 00:34:59,115 .אביך יכבד אותו כאסיר יוקרתי 392 00:34:59,198 --> 00:35:00,344 .כמובן 393 00:35:00,909 --> 00:35:03,620 ככל שיותר מונגולים מוזכרים ,על הכיבוש של הדרום 394 00:35:03,703 --> 00:35:05,389 .כך סביר להניח שהם יצדדו בקאידו 395 00:35:05,413 --> 00:35:07,331 .לא כל המונגולים, אחי 396 00:35:07,415 --> 00:35:09,583 ואין אנו יכולים להיפחד .לידי החושבים הנלוזים ביותר 397 00:35:09,668 --> 00:35:12,587 .לא נוכל להוסיף שמן למדורת טינתם, לא עכשיו .יותר מדיי עומד על המאזניים 398 00:35:12,671 --> 00:35:13,993 ?אז, מה? להסתיר אותו מהנוף 399 00:35:14,338 --> 00:35:17,040 כל מה שאבא לחם עבורו בחייו .הביא אותו לרגע הזה 400 00:35:17,759 --> 00:35:21,808 .זוהי אחריותנו להכווין אותו מהעבר ואל העתיד 401 00:35:22,305 --> 00:35:25,599 אי-רברבנות בניצחון .היא לא בדיוק צדו החזק של אבא 402 00:35:39,280 --> 00:35:41,201 .הם הטביעו את עצמם 403 00:35:41,783 --> 00:35:43,074 .מאות 404 00:35:44,077 --> 00:35:46,537 .זה היה ערוץ אחד של הנהר 405 00:35:46,620 --> 00:35:50,583 ישנם מאות יותר שיעדיפו .להיפגש עם בוראם מאשר ליפול לידיך 406 00:35:51,584 --> 00:35:53,294 .הדרום אינו בטוח 407 00:35:55,296 --> 00:35:57,090 .אתה הורס את הצהריים שלי 408 00:35:59,675 --> 00:36:01,051 .אנחנו שחררנו אותם 409 00:36:01,723 --> 00:36:05,026 .קיבלו אותנו יותר כמו כפולשים מאשר משחררים 410 00:36:05,598 --> 00:36:08,016 ,חיילים מונגולים עדיין ממוקמים בכל דרך 411 00:36:08,410 --> 00:36:09,853 .דורשים הטבות בכל בית בושת 412 00:36:09,936 --> 00:36:12,355 לא אעניש את אנשיי על אבטחת השלום 413 00:36:12,522 --> 00:36:14,394 .או על התהוללות עם זונות 414 00:36:14,816 --> 00:36:16,338 .תן לדגים לסעוד 415 00:36:17,466 --> 00:36:19,320 מה יקרה אם יפסיקו להרוג את עצמם 416 00:36:19,403 --> 00:36:20,923 ?וימצאו את הרצון להתחיל להרוג אותנו 417 00:36:21,740 --> 00:36:24,743 .אז נביא את מלוא כוח צבאי עליהם 418 00:36:25,534 --> 00:36:29,247 ,טוב, אם אני יכול להתגבר על חומתם .אני בהחלט יכול להתגבר על רוחותיהם 419 00:36:33,459 --> 00:36:35,791 ?מה אנחנו עומדים לעשות לגביי הקיסר האחרון 420 00:36:37,922 --> 00:36:39,466 .אנשיו ירצו שישתחרר 421 00:36:39,548 --> 00:36:42,093 .בין אם יוותר בכלא עשוי אבן או זהב 422 00:36:43,344 --> 00:36:45,513 .למונגולים לא אכפת מהילד 423 00:36:45,596 --> 00:36:47,556 .או מעתיד אויביהם. רק משלהם 424 00:36:49,558 --> 00:36:50,893 .תגיד את זה כבר 425 00:36:52,979 --> 00:36:56,224 טוב, ייתכן ויהיה זה חכם .לא לעשות מופע מלכידתו 426 00:36:56,858 --> 00:36:58,860 .רק תן לו להתפוגג מהקיום 427 00:36:59,240 --> 00:37:00,240 .בדיוק 428 00:37:01,737 --> 00:37:04,282 .סידאו לא היה כולא אותך, חאן דגול 429 00:37:04,365 --> 00:37:06,545 .הוא היה מצעיד את ראשך ברחובותיהם 430 00:37:08,619 --> 00:37:10,204 ?מה אתה מציע 431 00:37:13,917 --> 00:37:15,960 .להצעיד את ראש קיסרם ברחובותינו 432 00:37:21,090 --> 00:37:22,801 ?אתה אומר לי להרוג ילד 433 00:37:22,884 --> 00:37:25,288 .הוא לא ילד, הוא סמל 434 00:37:25,678 --> 00:37:28,480 .של תקופה, של אנשים, של דרך חשיבה 435 00:37:28,932 --> 00:37:32,936 .הוא תקווה עבור אויב מובס .ובעודו חי, תקוותם חיה 436 00:37:33,019 --> 00:37:34,020 ?נכון, ג'ינגים 437 00:37:34,813 --> 00:37:37,566 .לא. בהחלט לא נכון, אחמד 438 00:37:37,648 --> 00:37:40,484 .תן לו להתפוגג מהקיום - .אתה לא יכול להרוג אותו - 439 00:37:41,194 --> 00:37:42,195 ?אני לא יכול 440 00:37:43,112 --> 00:37:45,211 .קאידו קרא תיגר על סמכותך 441 00:37:45,448 --> 00:37:48,209 יש לך את האפשרות לשדר .מסר עוצמתי לאורך כל הממלכה 442 00:37:48,378 --> 00:37:50,119 .בלי רחמים. בלי אסירים 443 00:37:58,878 --> 00:38:00,004 .הוא ילד 444 00:38:00,088 --> 00:38:02,548 .הרגע דיווחת שהדרום אינו בטוח 445 00:38:03,000 --> 00:38:05,510 ...נכון. אבל יש - .לא, אין שום אבל - 446 00:38:05,593 --> 00:38:07,761 .אפילו כלב שלא-ביודעין משתוקק למשמעת 447 00:38:07,846 --> 00:38:10,490 ,ובזמן שהוא משיג אותה .הוא שוכח כמה קשה הוא הוכה 448 00:38:10,514 --> 00:38:12,431 ,נלקחתי כאסיר, גם 449 00:38:12,766 --> 00:38:15,143 .אך נתת לי לחיות ושירתתי אותך היטב 450 00:38:18,189 --> 00:38:20,483 .הילד יכול להוכיח עצמו כנכס 451 00:38:43,131 --> 00:38:44,359 ?עדיין לא שותה 452 00:38:44,632 --> 00:38:45,841 ,כפי שג'ינגיס אמר 453 00:38:45,925 --> 00:38:49,804 מצא לי אדם שאינו שותה" ".ואדם זה יוביל את צבאותיי 454 00:38:49,888 --> 00:38:53,783 האם אתה עוקב אחריי ג'ינגיס ?או בורח מפני אביך 455 00:38:57,896 --> 00:39:01,733 יעזור לך אם אגיד לך ?שלא היה זה יין אלא דמו של ישו 456 00:39:01,999 --> 00:39:05,160 .קל וחומר סיבה עבורי להימנע בכבוד רב 457 00:39:05,611 --> 00:39:10,832 .זה קשה לחסרי האמונה להבין את המאמינים 458 00:39:11,534 --> 00:39:13,286 .יש לי אמונה, נאיאן 459 00:39:14,095 --> 00:39:19,262 .בשמש, בשמיים, בחיות שאני צולה 460 00:39:19,750 --> 00:39:20,751 .ילדיי 461 00:39:20,834 --> 00:39:23,962 ומי אתה חושב שיצר את כל הדברים ?עליהם אתה מדבר 462 00:39:24,303 --> 00:39:27,383 לא אדם שטוען שאביו שולט מארמון בשמיים 463 00:39:27,466 --> 00:39:28,884 .ושאחיו הוא רוח קדושה 464 00:39:28,968 --> 00:39:30,642 .קראת את כתבי הקודש 465 00:39:31,345 --> 00:39:32,596 ?מה עוד אתה יודע 466 00:39:36,142 --> 00:39:37,582 ...אבי אמר לי 467 00:39:38,102 --> 00:39:40,359 .שאתה לא יכול להשיג דבר מבלי לבקש אותו 468 00:39:42,982 --> 00:39:44,120 .חכם 469 00:39:46,402 --> 00:39:48,495 .אני צריך אותך 470 00:39:49,322 --> 00:39:51,023 .אתה צריך את הצבעתי 471 00:39:51,615 --> 00:39:54,076 .אני צריך - ?אז למה אני צריך אותך - 472 00:39:54,160 --> 00:39:56,287 .תהייה חבר לחאן העתידי שלך 473 00:39:56,370 --> 00:39:59,916 .קובלאי הוא אחייני. יחסינו חזקים 474 00:40:00,666 --> 00:40:02,460 כמה מסעות הוא יאפשר לך לאפיפיור 475 00:40:02,543 --> 00:40:04,639 ?לפני שישתמש בך כדי לשחוט אותם 476 00:40:05,160 --> 00:40:07,841 .תחת החאנות שלי, המערב יוותר ללא פגע 477 00:40:08,167 --> 00:40:10,719 .תישאר מחוץ לענייני, ואני אשאר מחוץ לשלך 478 00:40:10,801 --> 00:40:15,222 .אין אני מטריד את עצמי עם העתיד .רק עם מה שלפניי 479 00:40:15,306 --> 00:40:18,184 .וזה אדם שמתאב את כל מה שאני 480 00:40:18,267 --> 00:40:20,205 .אך עתה מבקש את עזרתי 481 00:40:20,894 --> 00:40:23,313 .ראשי השבטים מעוניינים לדעת במי תתמוך 482 00:40:24,107 --> 00:40:25,108 .הממ 483 00:40:28,152 --> 00:40:30,087 ?אז שנדון בזיכיונות 484 00:40:35,263 --> 00:40:36,702 .אמרתי לך שאני לא שותה 485 00:40:37,030 --> 00:40:39,788 .אני צריך לדעת על מה אתה מוכן לוותר 486 00:41:02,853 --> 00:41:05,272 .אני מתנצל על בזבוז זמנך 487 00:41:10,194 --> 00:41:12,053 .דרך צלחה, הנסיך נאיאן 488 00:41:43,311 --> 00:41:46,022 .ישנו מנזר, לא אספר לך היכן 489 00:41:46,105 --> 00:41:47,691 ...אוכל לברר אם ארצה 490 00:41:47,773 --> 00:41:50,888 .אבל אתה לא, משום שלא תהייה סיבה לכך 491 00:41:51,402 --> 00:41:54,017 .אני אקח אותו, אחביא אותו. נגוז מן העולם 492 00:41:55,156 --> 00:41:57,701 .הזכרונות קצרים הם. הם ישכחו 493 00:41:57,970 --> 00:41:59,827 .ולבסוף, גם הוא 494 00:41:59,910 --> 00:42:01,222 .הוא לעולם לא ישכח 495 00:42:01,620 --> 00:42:03,914 .חיים אכזריים כבר השחיתו את דעתו 496 00:42:04,666 --> 00:42:08,010 .הוא יתבגר, יתחזק. הוא יזכור 497 00:42:08,502 --> 00:42:10,728 .אז הוא יבוא בשבילי 498 00:42:11,046 --> 00:42:12,631 ?מי יגן עליי אז 499 00:42:13,132 --> 00:42:14,514 .אני אגן 500 00:42:15,593 --> 00:42:18,644 .תמיד. אם תאפשר לי 501 00:42:20,013 --> 00:42:23,041 .אתה טוב יותר מזה, קובלאי 502 00:42:24,017 --> 00:42:25,081 ?האמנם 503 00:42:26,479 --> 00:42:27,826 ?טוב יותר מזה 504 00:42:31,484 --> 00:42:33,138 .אתה החאן 505 00:42:39,492 --> 00:42:41,619 .וכל שלטון יחלוף 506 00:43:38,467 --> 00:43:39,538 .החוצה 507 00:44:07,288 --> 00:44:09,082 ?ראית את החאן - .ראיתי - 508 00:44:09,164 --> 00:44:10,999 .אדוננו בהיכל 509 00:44:13,336 --> 00:44:15,713 .לילה טוב, מאסטר מרקו 510 00:44:45,493 --> 00:44:46,577 כל הכוח בעולם 511 00:44:46,660 --> 00:44:49,079 .ויוסוף בחר לבזבז את זמנו במקום הזה 512 00:44:49,162 --> 00:44:50,914 .למטרות פנאי 513 00:44:51,874 --> 00:44:53,507 .הגיע לו להירמס 514 00:44:54,710 --> 00:44:57,630 .מתאים לי - .טוב, אתה לא יודע טוב יותר מזה - 515 00:44:58,256 --> 00:44:59,883 .ובבירור שאינך רוצה 516 00:44:59,965 --> 00:45:01,901 ,כשאני קורא לך ואינך מתרוצץ לצדי 517 00:45:01,925 --> 00:45:04,261 .אני מתחיל לפקפק בנאמנותך - .הייתי עסוק - 518 00:45:04,345 --> 00:45:07,015 ?עושה מה, מנקה את הביוב - .תעלות שפכים - 519 00:45:08,223 --> 00:45:10,642 .מתקדם בעולם - ?ואתה - 520 00:45:11,226 --> 00:45:13,729 עדיין חייב לי על העבודה האחרונה .שעשיתי בשבילך 521 00:45:18,817 --> 00:45:20,319 .אתה בוטח בקלות מדיי 522 00:45:20,986 --> 00:45:23,937 .אם אספור הכל כאן, לא אגיע הביתה 523 00:45:24,407 --> 00:45:28,452 ...ואם זה קצר במטבע אחד .אני יודע איפה אתה גר 524 00:45:29,453 --> 00:45:32,665 כמה מחבריך לשושלת סונג ?אתה יכול לאסוף לעבוד איתך 525 00:45:32,748 --> 00:45:37,336 ?תלוי. מתי, למה, וכמה 526 00:45:37,420 --> 00:45:40,131 .מתי זה עוד יקבע, אך בקרוב. בקרוב מאוד 527 00:45:40,213 --> 00:45:41,315 ?ולמה 528 00:45:42,132 --> 00:45:45,177 .החאן עומד להגיע להחלטה עליה יתחרט 529 00:45:45,618 --> 00:45:48,471 ?ומה נוכל לעשות עבורך 530 00:45:49,348 --> 00:45:51,475 .שחרר את שערי הגיהינום 531 00:46:45,696 --> 00:46:47,242 ...הקיסר ז'או שיאן 532 00:46:47,781 --> 00:46:50,618 .אני גוזר עליך למות 533 00:46:50,701 --> 00:46:52,290 ?אתה מבין 534 00:47:01,086 --> 00:47:02,921 .תפסיק, תפסיק 535 00:47:03,839 --> 00:47:06,800 .תפסיק 536 00:47:10,846 --> 00:47:12,556 !תפסיק 537 00:47:16,560 --> 00:47:19,980 .הבט... הנה הפיגיון 538 00:47:22,608 --> 00:47:24,152 .שמתי אותו פה 539 00:47:24,234 --> 00:47:25,736 ?בסדר 540 00:47:52,680 --> 00:47:54,364 ...כשהייתי בגילך 541 00:47:55,974 --> 00:47:57,884 .ראיתי גברים מתים 542 00:47:58,894 --> 00:48:00,604 ?הרגת אותם 543 00:48:03,190 --> 00:48:08,320 .באותו זמן, הרגתי רק ארנב ואנטילופה 544 00:48:08,862 --> 00:48:10,155 ?הם בכו 545 00:48:11,907 --> 00:48:13,366 ?הארנב והאנטילופה 546 00:48:14,827 --> 00:48:17,003 .הגברים שראית מתים 547 00:48:30,843 --> 00:48:32,595 .חלקם, כן 548 00:48:36,599 --> 00:48:39,379 .ראיתי אנשים רעים מתים 549 00:48:39,643 --> 00:48:43,647 ?אני רע? זה למה אתה רוצה שאמות 550 00:48:52,698 --> 00:48:54,367 !אני לא רוצה 551 00:49:07,755 --> 00:49:09,047 .זה בסדר 552 00:49:14,386 --> 00:49:15,762 .זה בסדר 553 00:49:28,066 --> 00:49:29,254 .זה בסדר 554 00:51:15,152 --> 00:51:23,170 :עובדה מעניינת כשמרקו הגיע לקובלאי, העיר שיאנגיאנג כבר .כבר נכבשה. הרעיון לסדרה בא מספרו של מרקו