1 00:00:00,500 --> 00:00:02,126 {\an5}<i><font color="#ff0080">בפרקים הקודמים <b>במניפסט</b></font></i> 2 00:00:01,209 --> 00:00:02,835 .ברוכים הבאים ליוריקה 3 00:00:02,870 --> 00:00:05,537 אז מתי היית אומר לנו שיש ?לך גופת נוסע על הקרח 4 00:00:05,542 --> 00:00:08,134 זה רק עניין של זמן עד שחלוקי המעבדה 5 00:00:08,139 --> 00:00:11,606 יבינו של מי טביעת היד שזוהרת .על הזנב. הם ירצו לחקור אותך 6 00:00:11,610 --> 00:00:14,742 .זו אשמתי .הזנב נעלם ברגע שהיא מתה 7 00:00:14,746 --> 00:00:17,545 פעילות משאית תברואה ?באזור מגורים בשעות הפנאי 8 00:00:17,549 --> 00:00:19,370 .אולי שוטר ראה משהו חשוד 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,791 .דיברנו על תלונת הרעש ?יש לך תיאור 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,541 יש לנו בעיה <i>ואסקז מתקרב יותר מדי לאמת.</i> 11 00:00:24,546 --> 00:00:27,812 ?הרגשת את מה שבוורלי חשה .זה השלב הבא 12 00:00:27,816 --> 00:00:32,007 אני מבלה את יום הנשף .שלי בחפירה במיתולוגיה מצרית 13 00:00:32,012 --> 00:00:34,644 זו מעאת', אלת הצדק .המצרית והחיים שלאחר המוות 14 00:00:34,649 --> 00:00:36,075 ?חושבת שזה יוביל למציאת ג'ייס 15 00:00:36,079 --> 00:00:39,446 כל מה שאני יודעת זה שכל עוד .שהוא וקורי חופשיים, קאל בסכנה 16 00:00:39,450 --> 00:00:42,948 .הלוואי... שהייתי שם בשבילך .לפחות יש לנו אחד את השני כעת 17 00:00:42,952 --> 00:00:44,917 .נבחרתי להיות איתך 18 00:00:44,922 --> 00:00:47,497 אבל להזדמנות השנייה .הזו יש תאריך תפוגה 19 00:00:47,502 --> 00:00:50,684 .אני מרגיש כאילו שאני טובע .אני פשוטו-כמשמעו מקיא מים 20 00:00:51,385 --> 00:00:54,187 .ניסיתי לעצור בעדו .אחיך ירה לו ברגל 21 00:00:54,191 --> 00:00:55,988 יש ארבעה ימים עד .תאריך המוות שלך 22 00:00:55,992 --> 00:00:58,157 אני חושב שאני יודע איך .את יכולה למצוא את ג'ייס 23 00:01:00,519 --> 00:01:01,519 + 24 00:01:04,000 --> 00:01:10,000 <font color="#ff0080"><i><b>BA07</b>-תרגם וסנכרן</i></font> 25 00:01:17,209 --> 00:01:20,418 {\an5}<b>חמישה חודשים קודם</b> 26 00:01:27,619 --> 00:01:28,884 .אתה מכיר את הכללים 27 00:01:28,889 --> 00:01:31,054 חייב להיות מחוץ לאזורי .המגורים עד השעה 23:00 28 00:01:31,059 --> 00:01:33,962 .מצטער. מיד מסיים .אסיים תוך זמן קצר 29 00:01:33,967 --> 00:01:37,500 .איזה בעל בית מעוצבן התלונן .חייבת לכתוב לך דוח 30 00:01:37,505 --> 00:01:40,238 את לא יכולה פשוט לומר ?שהלכתי כשהגעת לכאן 31 00:01:40,243 --> 00:01:42,243 ?האוכל לקבל את תעודת הזהות שלך 32 00:01:45,302 --> 00:01:48,903 תראי, אני... אני מאחר רק בגלל .שהבוס של אשתי עיכב אותה 33 00:01:48,908 --> 00:01:50,208 .לא יכול להשאיר את הכלב לבד 34 00:01:50,213 --> 00:01:52,839 עכשיו הם הולכים להוריד .את הקנס הזה מהשכר שלי 35 00:02:00,190 --> 00:02:06,024 .מזלך שאני אוהבת כלבים. תזדרז .כן גברתי. אצא מיד 36 00:02:17,139 --> 00:02:19,765 סוף סוף. אתה פה לגבי ?השמרטפיות המשוטטות 37 00:02:20,377 --> 00:02:22,211 ...לא. גברתי, אני, אה 38 00:02:22,250 --> 00:02:24,333 כן, המדרגות שלי הן ...לא מרכז כנסים, ו 39 00:02:24,394 --> 00:02:28,023 .סליחה !אסור לך לרכוב על המדרכה 40 00:02:29,691 --> 00:02:31,691 .מצטער. לא בתחום סמכותי 41 00:02:32,209 --> 00:02:35,209 גברת, אני כאן לגבי תלונת הרעש ?שהגשת בדצמבר האחרון. -איזה מהם 42 00:02:35,238 --> 00:02:37,735 התקשרת לגבי משאית .אשפה שפעלה אחרי השעות 43 00:02:37,739 --> 00:02:40,404 אתה יודע, שנה שעברה ,התקשרתי ל-311 פעמיים בשבוע 44 00:02:40,408 --> 00:02:43,908 ?ואתה יודע כמה פעמים הם חזרו אליי 45 00:02:43,913 --> 00:02:47,569 .אתה הראשון .מוטב מאוחר מלעולם לא 46 00:02:47,573 --> 00:02:50,516 תראה, אני לא אמורה לפרסם תמונות .באינטרנט רק כדי לקבל תגובה 47 00:02:50,520 --> 00:02:53,119 .וואו, חכי רגע ?את צילמת 48 00:02:53,124 --> 00:02:56,255 צילמת בלילה שהגשת ?את אותה תלונת רעש 49 00:02:56,259 --> 00:02:59,994 .חכה פה ותוודא שהיא תנקה 50 00:03:11,338 --> 00:03:12,769 .בדיוק איפה שפיט אמר שזה יהיה 51 00:03:12,774 --> 00:03:14,909 אני עדיין לא מאמינה .שגרמת לו לבגוד באחיו 52 00:03:14,914 --> 00:03:18,384 ,אחרי איך שג'ייס התעלל בו .אני מופתעת שהוא נשאר לצידו עד-כה 53 00:03:18,388 --> 00:03:20,254 ,ובכן, כדי להיות הוגנים הם בילו שלושה חודשים 54 00:03:20,258 --> 00:03:22,389 מהתקופה לכודים .יחד מתחת לאגם קפוא 55 00:03:39,969 --> 00:03:42,401 !משטרה! היכנע 56 00:03:45,941 --> 00:03:49,149 .כולם להירגע .אין אף אחד בבית 57 00:03:49,647 --> 00:03:51,647 .את תרצי לראות את זה 58 00:04:01,417 --> 00:04:03,417 ?מה לעזאזל 59 00:04:06,995 --> 00:04:09,620 ?מה זה לעזאזל? זה דם 60 00:04:10,600 --> 00:04:16,298 אז זה... מטורף ?או שזה בגלל שאתם קסומים 61 00:04:16,906 --> 00:04:22,276 ,כך או כך, כמו כל גבר אחר .נראה שהוא אובססיבי כלפייך 62 00:04:24,212 --> 00:04:26,144 .יש בחוץ כמה עקבות ישנות 63 00:04:26,148 --> 00:04:30,148 באצטדיון, הייתי אומרת .שהוא נעלם לפני 24 עד 48 שעות 64 00:04:34,257 --> 00:04:35,882 ?את בסדר 65 00:04:47,454 --> 00:04:53,454 <font color="#00ffff"><i><b>מניפסט עונה 3 פרק-5</b></i></font> 66 00:04:54,443 --> 00:04:55,807 <font color="#ffff80">!היי .או אלוהים אדירים</font> 67 00:04:55,811 --> 00:04:58,645 <font color="#ffff80">מה לעזאזל זה היה? -א... אינני .יכולה להסביר. אני מצטער</font> 68 00:04:58,673 --> 00:05:00,779 <font color="#ffff80">.כן את יכולה. את רק לא רוצה</font> 69 00:05:00,783 --> 00:05:02,617 <font color="#ffff80">.אני יודעת שראית שם משהו ?מה זה היה</font> 70 00:05:02,626 --> 00:05:04,626 <font color="#ffff80">.בבקשה, אנא אל תעשי זאת כרגע</font> 71 00:05:04,687 --> 00:05:06,985 <font color="#ffff80">אני חושבת שעשיתי עבודה ,די טובה בהעלמת-עין</font> 72 00:05:06,989 --> 00:05:09,185 <font color="#ffff80">אבל בכנות, אינני יודעת אם אוכל להמשיך להיות שותפתך</font> 73 00:05:09,189 --> 00:05:15,189 <font color="#ffff80">...אם לא תהיי כנה איתי .אז הגיע הזמן. האמת. כרגע</font> 74 00:05:15,531 --> 00:05:20,156 <font color="#ffff80">בסדר, ומה אם אי ?אפשר להאמין לאמת</font> 75 00:05:20,502 --> 00:05:24,271 <font color="#ffff80">חזרת מהמתים... נראה אותך .מנסה להתעלות על-זה</font> 76 00:05:28,576 --> 00:05:32,911 <font color="#ffff80">.אנו רואים דברים .חזיונות. אנו... אנו שומעים דברים</font> 77 00:05:32,915 --> 00:05:36,582 <font color="#ffff80">?מי? הנוסעים? הנרקומנים האלה .כולנו</font> 78 00:05:36,587 --> 00:05:38,847 <font color="#ffff80">...אנו מקבלים</font> 79 00:05:38,852 --> 00:05:43,654 <font color="#ffff80">...ההודעות האלה, הקריאות האלה .האלה שאנו אמורים לעקוב אחריהן</font> 80 00:05:43,659 --> 00:05:48,640 <font color="#ffff80">?ממי .מאלוהים. אני חושבת</font> 81 00:05:51,032 --> 00:05:57,367 <font color="#ffff80">...אז, התחושות האלה ,כל המקרים שפתרת באופן קסום</font> 82 00:05:57,372 --> 00:06:00,986 <font color="#ffff80">...את אומרת לי שקיבלת מידע מוקדם ...מאלו</font> 83 00:06:00,986 --> 00:06:02,505 <font color="#ffff80">?תראי, אני מצטערת, בסדר</font> 84 00:06:02,510 --> 00:06:04,942 <font color="#ffff80">...יום אחד אושיב אותך ו</font> 85 00:06:04,946 --> 00:06:09,715 <font color="#ffff80">אקנה לך בירות ואענה על ...כל שאלה שיש לך, אבל כרגע</font> 86 00:06:09,719 --> 00:06:12,553 <font color="#ffff80">.אני צריכה עזרה, אני צריכה חברה</font> 87 00:06:13,322 --> 00:06:14,947 <font color="#ffff80">.בסדר</font> 88 00:06:15,624 --> 00:06:19,624 <font color="#ffff80">כן, מה אני יכולה לעשות? -חפשי .את ג'ייס. עליי ללכת למצוא את בן</font> 89 00:06:19,628 --> 00:06:21,259 <font color="#ffff80">.בסדר</font> 90 00:06:29,138 --> 00:06:33,343 <font color="#ffff80">.ג'ייס היה... כל שהיה לי זמן רב</font> 91 00:06:35,777 --> 00:06:41,402 <font color="#ffff80">.וכעת שנינו נמות. לבד .אתה לא הולך למות</font> 92 00:06:42,618 --> 00:06:44,613 <font color="#ffff80">...אנג'לינה</font> 93 00:06:46,422 --> 00:06:48,086 <font color="#ffff80">.זה אמור לקרות מחר</font> 94 00:06:48,090 --> 00:06:49,921 <font color="#ffff80">.שמעת את מיקלה</font> 95 00:06:49,925 --> 00:06:52,090 <font color="#ffff80">,אם אתה מציית לקריאות .אתה יכול לחיות</font> 96 00:06:52,094 --> 00:06:55,527 <font color="#ffff80">.שלך תגיע .היא חייבת</font> 97 00:06:55,531 --> 00:06:57,156 <font color="#ffff80">...מה אם</font> 98 00:06:57,733 --> 00:06:59,733 <font color="#ffff80">...הקריאה</font> 99 00:07:01,871 --> 00:07:08,407 <font color="#ffff80">?היא משהו שאני לא אמור לעשות ?מה אם זה לא בסדר</font> 100 00:07:08,411 --> 00:07:12,210 פיט, אנו מקבלים את .הקריאות מסיבה כלשהי 101 00:07:12,214 --> 00:07:14,880 בדיוק כמו שחוברנו יחדיו .מסיבה כלשהי 102 00:07:14,884 --> 00:07:18,517 .כל זה התוכנית של אלוהים .אני לא יודע אם זה 103 00:07:18,522 --> 00:07:23,324 .היי, אתה לא יכול לחשוב ככה .כל הדברים עובדים יחד לטובה 104 00:07:23,329 --> 00:07:28,660 ...אתה צריך .להתמקד בטוב, עלינו, ביחד 105 00:07:33,767 --> 00:07:37,435 עכשיו, תגיד לי, מה הדבר הראשון ?שברצונך לעשות כשתצא 106 00:07:37,440 --> 00:07:43,842 ...אני רוצה לראות את זריחת השמש .איתך 107 00:07:43,846 --> 00:07:45,846 .אני רוצה להחזיק אותך 108 00:07:47,917 --> 00:07:53,285 .פיט ביילור? אתה מועבר .קום והנח את ידיך מאחורי גבך 109 00:07:53,289 --> 00:07:56,054 .מה? לא !לא, א... אני צריך להיות כאן 110 00:07:56,058 --> 00:07:58,691 .תעמוד !לא! עליי להיות איתה 111 00:07:58,696 --> 00:08:01,396 !פיט ?לאן אתה לוקח אותו 112 00:08:01,401 --> 00:08:03,633 !פיט !אנג'לינה 113 00:08:03,638 --> 00:08:05,638 !פיט, אני אמצא אותך 114 00:08:09,180 --> 00:08:12,234 הרגיש כאילו שלושתם היו שם ואז הוא פשוט ירד מהקיר 115 00:08:12,238 --> 00:08:16,174 .כאילו הוא רצה לתקוף אותי .בן, אני חושבת שג'ייס בא בשבילי 116 00:08:16,179 --> 00:08:17,804 .בסדר 117 00:08:18,043 --> 00:08:20,243 ?בסדר, נותר לו יום אחד, נכון 118 00:08:20,248 --> 00:08:21,676 .עלייך רק להסתתר ותהיי בטוחה 119 00:08:21,680 --> 00:08:24,049 .אתה לא מבין .בקריאה הוא היה במסע הרג 120 00:08:24,053 --> 00:08:25,750 .עליי לעצור אותו .אני יכולה להרגיש את זה 121 00:08:25,754 --> 00:08:28,486 ...מיק .ג'ייס ביילור לא נמוג, בן 122 00:08:28,490 --> 00:08:30,154 בפעם האחרונה שהוא ניסה .לתפוס אותי, הוא לקח את קאל 123 00:08:30,158 --> 00:08:32,394 ?מה אתה חושב שיעשה הפעם .אפילו איננו יודעים איפה הוא 124 00:08:32,398 --> 00:08:34,634 .בסדר. אז נמצא אותו .נפתה אותו לצאת 125 00:08:34,639 --> 00:08:37,639 .חבר'ה ...הציור הזה 126 00:08:38,044 --> 00:08:39,862 אני חושבת שהסמלים האלה היו במחקר 127 00:08:39,867 --> 00:08:42,867 שאנג'לינה ואני מצאנו .'כשחקרנו על מעאת 128 00:08:42,872 --> 00:08:45,337 .הציור .היה הקריאה של ג'ייס 129 00:08:45,341 --> 00:08:48,240 ?למה? להרוג אותי .בן, זה לא הגיוני 130 00:08:48,244 --> 00:08:50,709 מעולם לא הייתה לנו .קריאה אלימה לפני כן 131 00:08:50,713 --> 00:08:51,977 .אני לא יודע 132 00:08:51,981 --> 00:08:54,189 אולי זו רק הייתה הפרשנות ,שלו לזה 133 00:08:54,242 --> 00:08:57,616 ,אבל אם לג'ייס הייתה אותה .לקורי ופיט בטח גם כן 134 00:08:57,620 --> 00:09:01,218 כלומר, תחשבי על זה. הם חולקים .קריאות מאז שיצאו מהאגם 135 00:09:01,223 --> 00:09:04,954 ,אם את אמורה לעצור את ג'ייס .קורי ופיט חייבים להיות איפה שנתחיל 136 00:09:04,959 --> 00:09:07,959 .זה דבר טוב שהם נעולים .כבר לא 137 00:09:08,130 --> 00:09:10,130 אנג'לינה בדיוק אמרה שכמה בחורים 138 00:09:10,167 --> 00:09:12,376 עם תגי אפ-בי-אי הוציאו .את פיט מרייקרס 139 00:09:12,401 --> 00:09:14,166 ...מה הפדראלים רוצים .לעזאזל 140 00:09:14,171 --> 00:09:16,767 סיפרתי לואנס על .סוחרי המת' שחזרו 141 00:09:16,772 --> 00:09:19,738 <i>.המספר שחייגת אליו אינו זמין כרגע</i> 142 00:09:19,742 --> 00:09:21,872 ,אני אלך ליוריקה .נראה אם הם לקחו אותו 143 00:09:21,876 --> 00:09:23,542 ,בסדר, אני אלך לבית החולים .נראה אם קורי עדיין שם 144 00:09:23,546 --> 00:09:25,010 .לכי לסבא סטיב .הישארי ליד הטלפון שלך 145 00:09:25,014 --> 00:09:27,579 אין סיכוי. אני הולכת לקמפוס .לבדוק את הסמלים האלה 146 00:09:27,583 --> 00:09:30,415 .אול, אני לא אתווכח על זה .ג'ייס ביילור הוא רוצח 147 00:09:30,419 --> 00:09:33,044 את חייבת להיות איפשהו .שאדע שאת בטוחה 148 00:09:37,859 --> 00:09:40,292 לוטננט, אתה כל הזמן .שואל על הפארק ההוא 149 00:09:40,296 --> 00:09:43,296 .בסדר, ברור שמצאת משהו .שום דבר חד-משמעי 150 00:09:43,465 --> 00:09:46,266 .הבטחת שלא תסתיר ממני כלום 151 00:09:48,672 --> 00:09:50,738 .בסדר, יש עדת ראייה 152 00:09:52,607 --> 00:09:54,506 ,בלילה שאימא שלך נעלמה 153 00:09:54,510 --> 00:09:58,609 מישהי דיווחה על משאית אשפה .שלא הייתה אמורה להיות שם 154 00:09:58,614 --> 00:10:00,614 ?אז מה 155 00:10:00,950 --> 00:10:03,950 אתה חושב שהיא הייתה ?מתה במשאית ההיא 156 00:10:04,417 --> 00:10:08,453 ?איך? מי היה עושה את זה .אני לא יודע, שרה 157 00:10:08,457 --> 00:10:12,256 תראי, אנו... אנו מנסים ?מנסים למצוא לזה הסבר, בסדר 158 00:10:12,261 --> 00:10:14,526 ,אני מצטער. למעשה .זה לא עדכון נהדר 159 00:10:14,530 --> 00:10:18,859 לוחית הרישוי רשומה בחברה ?פרטית בקווינס, בסדר 160 00:10:18,864 --> 00:10:20,664 .בשלב הבא אני פונה אליהם 161 00:10:20,669 --> 00:10:23,033 אני לא יודעת מה יותר גרוע... האי-ידיעה 162 00:10:23,037 --> 00:10:26,436 או התחושה כאילו אתה הולך להתקשר אליי בעוד כמה שעות 163 00:10:26,441 --> 00:10:29,074 .עם החדשות הגרועות בחיי .היי 164 00:10:29,078 --> 00:10:32,243 תקשיבי, אנו מקבלים ?רמזים כל הזמן, בסדר 165 00:10:32,247 --> 00:10:35,980 .רובם מתגלים ככלום .פשוט תנסי להישאר אופטימית 166 00:10:46,095 --> 00:10:50,195 .אמרתי לך, אינני יודע איפה הוא .בסדר, אין טעם להגן עליו, קורי 167 00:10:50,199 --> 00:10:51,830 .הוא ירה בי 168 00:10:51,834 --> 00:10:55,700 ,רציתי לגמור עם המאמן האניטי .אבל ג'ייס לא הרפה מזה 169 00:10:55,704 --> 00:10:59,503 לא הייתי מגן על בן הכלבה .ההוא גם אם חיי תלויים בכך 170 00:11:12,254 --> 00:11:13,685 .אני מאמין לו 171 00:11:13,689 --> 00:11:18,898 אני מקבל את אותה תחושת חיבור .שקיבלתי כשהיינו עם פיט ובוורלי 172 00:11:19,928 --> 00:11:22,928 .הוא מפחד .הוא יודע שהוא גוסס 173 00:11:24,699 --> 00:11:29,369 ?מי אתה לעזאזל ?הייתי שם באגם. זוכר 174 00:11:31,839 --> 00:11:34,305 .משהו השתנה כשיצאת מהאגם ההוא 175 00:11:34,309 --> 00:11:36,877 ,אתה שומע דברים ?רואה חזיונות, נכון 176 00:11:38,946 --> 00:11:40,572 ?וג'ייס נמצא בהם 177 00:11:45,888 --> 00:11:47,285 ?אתה מזהה את-זה 178 00:11:47,289 --> 00:11:50,255 לא... קורי, אנו... אנו .צריכים לדעת מה זה אומר 179 00:11:55,698 --> 00:11:59,264 .זה היה כמו חלום .ג'ייס כעס 180 00:11:59,268 --> 00:12:03,894 .הוא ידע שאנחנו גוססים .ואת היית שם 181 00:12:05,674 --> 00:12:08,686 ?היינו איפה ...אה 182 00:12:09,078 --> 00:12:13,078 .בחייך, גבר .עלינו לדעת מה ג'ייס מתכנן 183 00:12:14,000 --> 00:12:16,417 .היו עצים 184 00:12:18,053 --> 00:12:21,053 .אני חושב שהתחבאנו ?אבל איפה 185 00:12:21,256 --> 00:12:23,256 .אני כמעט רואה את זה 186 00:12:23,961 --> 00:12:25,587 ...אני 187 00:12:27,262 --> 00:12:30,888 .הוא הולך להרוג אותך .את צריכה להתחבא 188 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 + 189 00:12:38,761 --> 00:12:40,821 מר ביילור, אנו רק רוצים לערוך כמה בדיקות 190 00:12:40,846 --> 00:12:43,096 <i>כדי לגלות מדוע .נראה שגופך קורס</i> 191 00:12:43,101 --> 00:12:45,733 <i>!כבר אמרתי לא !אני לא רוצה להיות כאן</i> 192 00:12:45,737 --> 00:12:48,269 ?מה לעזאזל אתה עושה .אמרת לנו שהוא חזר 193 00:12:48,273 --> 00:12:51,339 .היית צריך לדעת שנחקור ?את בסדר עם זה 194 00:12:51,344 --> 00:12:55,843 ?בן, מה אתה רוצה שאעשה ?שאצא נגד האנ-אס-איי 195 00:12:55,847 --> 00:12:57,811 .תראה, ואנס, אני חייב לדבר איתו 196 00:12:57,815 --> 00:12:59,815 קח מספר. אתה לא יכול ...פשוט להתפרץ הנה ולדרוש 197 00:12:59,876 --> 00:13:01,502 .לא, לא, תקשיב, תקשיב, תקשיב 198 00:13:01,619 --> 00:13:03,816 .מיק התקשרה ,ג'ייס רוצה להרוג אותה 199 00:13:03,820 --> 00:13:06,119 ופיט עשוי להיות .המפתח לעצור אותו 200 00:13:06,124 --> 00:13:07,888 אנו באמצע מה ...שעלול להתגלות כ 201 00:13:07,892 --> 00:13:10,524 לא אכפת לי באמצע של מה שאתה .נמצא אם זה מסכן את מיק 202 00:13:10,528 --> 00:13:14,528 !אמרתי לך, אני לא עוזר בשום דבר !פשוט תחזירו אותי, בבקשה 203 00:13:14,532 --> 00:13:16,754 .זה חייב להיפסק !בן 204 00:13:17,235 --> 00:13:18,732 .בסדר, מספיק. עזבו אותו בשקט 205 00:13:18,736 --> 00:13:21,362 !עצור את זה !פיט, אני זקוק לעזרתך 206 00:13:22,340 --> 00:13:24,340 !בסדר. בְּסֵדֶר 207 00:13:33,150 --> 00:13:35,983 כן, המשאית שחיפשת .יצאה באותו לילה 208 00:13:35,987 --> 00:13:39,992 .היא יצאה ב-23:00. וחזרה ב-2:19 209 00:13:40,425 --> 00:13:43,360 ?שלוש שעות, באמצע הלילה ?האם זה שגרתי 210 00:13:43,365 --> 00:13:47,075 בלש, יש לי משאיות שנכנסות .ויוצאות מכאן בכל שעות היממה 211 00:13:47,080 --> 00:13:48,461 ?האם אוכל לדבר עם הנהג 212 00:13:48,466 --> 00:13:53,334 .אה... נראה כמו רק המשאית .הלקוח שלח את הנהג 213 00:13:53,338 --> 00:13:56,770 ?בסדר, אז מי הלקוח .אין רישום 214 00:13:56,774 --> 00:14:00,757 ?האין זו דרישת חברת הביטוח ?כלומר, אחריות או משהו 215 00:14:00,757 --> 00:14:02,141 ,בטח, אצל רוב הלקוחות 216 00:14:02,145 --> 00:14:05,645 אך חלק ממה שאנו עושים כאן ,הוא סילוק מסמכים מאובטח 217 00:14:05,650 --> 00:14:10,417 ולחלק מלקוחותיי יש .חוזים שהם, ובכן, מסווגים 218 00:14:10,421 --> 00:14:13,630 ?מה? כמו הממשל .משהו כזה 219 00:14:13,991 --> 00:14:17,725 ?מה דעתך שאחזור עם צו .בהצלחה 220 00:14:17,729 --> 00:14:20,794 ?האם יש משהו שאתה יכול לספר לי .אני מצטער, בנאדם 221 00:14:20,798 --> 00:14:24,431 הם משלמים לי, אני נותן להם .משאית. ככה זה עובד 222 00:14:24,435 --> 00:14:26,736 וכל זה נועד כדי לא ?להשאיר עקבות, נכון 223 00:14:31,037 --> 00:14:33,664 .אתם לא מבינים .אחיו מנסה להרוג את אחותי 224 00:14:33,664 --> 00:14:35,007 הוא עלול להיות הדרך היחידה 225 00:14:35,012 --> 00:14:37,444 שבה אוכל לדעת איפה .ג'ייס נמצא ומה הוא מתכנן 226 00:14:37,448 --> 00:14:40,480 .מר סטון, אין לנו זמן לזה ?אנו כבר מאחורי. -מאחורי מה 227 00:14:40,485 --> 00:14:42,683 .גופו של אדם הזה מתדרדר 228 00:14:42,687 --> 00:14:47,454 כל רגע שנחמיץ הוא הזדמנות .מוחמצת להבין תופעה בלתי מוסברת 229 00:14:47,458 --> 00:14:50,257 ?תקשיבי לעצמך !אנו לא איזה פרויקט מדעי 230 00:14:50,261 --> 00:14:52,692 ,בן, אני מבין. אתה מודאג לגבי מיקלה 231 00:14:52,696 --> 00:14:55,763 .מודאג? כֵּן .כן, אני מודאג 232 00:14:55,767 --> 00:14:59,131 ,רוצח ציד אותה, ואנס .ואתה מעוניין יותר בהתקדמות 233 00:14:59,135 --> 00:15:02,134 נשבע שאם הוא יפגע בה או במישהו .אחר, הדם יהיה על הידיים שלך 234 00:15:02,138 --> 00:15:05,839 אני מדענית, מר סטון, תמיד .בחיפוש אחר טובת הכלל 235 00:15:05,843 --> 00:15:12,651 העובדה היא שפיט ביילור הוא חד קרן .וצריך לחקור את החד קרן לטובת הכלל 236 00:15:14,184 --> 00:15:16,184 ?האוכל לדבר עם שניכם 237 00:15:18,722 --> 00:15:20,722 .סלחי לנו, דוקטור 238 00:15:26,931 --> 00:15:30,130 ?האם אנו עדיין באותו צד כאן ?אתה באמת צריך לשאול את זה 239 00:15:30,134 --> 00:15:33,700 .כן אני צריך ,כי עד כמה שזה נשמע מוזר 240 00:15:33,704 --> 00:15:38,138 אחרי משפחתי, אין אף אחד אחר בעולם .שאני מרגיש קרוב יותר משניכם 241 00:15:38,142 --> 00:15:43,343 .אז כן, אני שואל ?האם אנו באותו צד 242 00:15:43,347 --> 00:15:45,178 .כן. ברור שכן 243 00:15:45,182 --> 00:15:46,948 אז אתם תיקחו אותי ...ברצינות כשאגיד לכם את זה 244 00:15:46,952 --> 00:15:49,049 .האישה הזו היא חדשות רעות 245 00:15:49,053 --> 00:15:51,652 איש מכם אינו יכול לראות .זאת מכיוון שאתם קרובים מדי 246 00:15:51,656 --> 00:15:55,522 ...בן, היא מדענית שעושה ?במה זה שונה ממה שעשתה הבכירה 247 00:15:55,526 --> 00:15:57,943 .כי אף אחד לא נפגע 248 00:15:58,629 --> 00:16:00,860 אני יודעת שאתה חושב ,שהקריאות הן הדרך היחידה 249 00:16:00,864 --> 00:16:03,895 אבל אנו כל כך קרובים .להבין את תאריכי המוות 250 00:16:03,900 --> 00:16:06,033 חקר פיט יכול למעשה .ללמד אותנו איך לשרוד את זה 251 00:16:06,037 --> 00:16:10,369 ,יש לזה סיכוי לעזור לכל הנוסעים ,כולל המשפחה שלך 252 00:16:10,374 --> 00:16:13,000 .בהנחה שנוכל לגרום לו לשתף פעולה 253 00:16:16,414 --> 00:16:20,176 ,תן לי לדבר איתו. תשמע ,אתה צריך שפיט יסכים להיבדק 254 00:16:20,181 --> 00:16:22,081 אני צריך שפיט יעזור .למצוא את ג'ייס 255 00:16:22,086 --> 00:16:27,086 ...אם אשכנע אותו לעזור לך ?האם תיתן לו לעזור לי 256 00:16:36,672 --> 00:16:39,506 .או או. מישהו במצב רוח טוב ?איפה היית כל הבוקר 257 00:16:39,540 --> 00:16:45,204 אה. עובד על הרעיון הטוב ?ביותר עד כה. -בסדר 258 00:16:45,209 --> 00:16:49,214 מה היית אומרת לפתוח מחדש ?את המסעדה המשפחתית 259 00:16:50,515 --> 00:16:55,149 ...הו... אה... טריק, אני .תני לי לסיים 260 00:16:55,154 --> 00:16:56,618 אנו יכולים להפוך אותה ,לערכת הנושא של-828 261 00:16:56,623 --> 00:16:59,919 ולהשתמש בחלק מזה, אה, התודעה ...מהטיסה לעזור בקידומה. אה 262 00:16:59,924 --> 00:17:01,722 אני יודע שאתם מנסים .לשמור על פרופיל נמוך 263 00:17:01,727 --> 00:17:05,024 כן, אנו מנסים להימנע .מכל פרופיל כלשהו 264 00:17:08,666 --> 00:17:12,499 ...תחשבי על זה .את ואני, המתכונים של אבא 265 00:17:12,503 --> 00:17:16,503 .זה יהיה כמו בזמנים עברו .יותר טוב מבזמנים עברו 266 00:17:19,845 --> 00:17:21,471 ...אה 267 00:17:21,778 --> 00:17:23,776 בסדר, אני יכולה לחשוב על זה ? כמה ימים 268 00:17:23,781 --> 00:17:25,679 .ודאי .זה לא כן 269 00:17:26,851 --> 00:17:31,268 .זה יהיה נהדר. את תראי ?היי, בוא, איש קטן! רוצה משחק 270 00:17:32,856 --> 00:17:36,723 .אם מישהו יכול להגיע אליו, זה בן .כן, אני מקווה כך, למענו 271 00:17:42,098 --> 00:17:43,513 .ואסקז עלה על המשאית 272 00:17:43,518 --> 00:17:45,432 ,התחיל לשאול שאלות .הכל ייהרס 273 00:17:45,436 --> 00:17:46,667 .תן לי לדאוג בקשר לזה 274 00:17:46,672 --> 00:17:48,502 אני צריך רצועה ארוכה יותר .כדי שאעשה את עבודתי 275 00:17:48,506 --> 00:17:50,506 .בואו נמשיך בזה אחר כך 276 00:17:57,247 --> 00:18:00,664 ?על מה זה היה ?ג'ארד מחפש את הבכירה 277 00:18:00,818 --> 00:18:03,984 .זה מטופל ...ואנס 278 00:18:03,988 --> 00:18:05,818 ,אם משהו רע יקרה בגלל מעשי 279 00:18:05,822 --> 00:18:08,621 .אני חייבת להתוודות .לא, את לא 280 00:18:08,626 --> 00:18:12,793 .זה כבר לא קשור רק אלייך .אמט מעורב, גם אני 281 00:18:12,797 --> 00:18:16,196 .אני לא סומכת עליו .כבר סמכת 282 00:18:16,200 --> 00:18:20,200 .תראי, הוא יגרום להכל להיעלם 283 00:18:27,545 --> 00:18:31,511 אני צריך שתזרום עם מה .שהאנשים האלה מבקשים 284 00:18:31,515 --> 00:18:35,515 זו הדרך היחידה .שהם יתנו לך לעזור לי 285 00:18:35,653 --> 00:18:37,417 ?למה שתרצה את העזרה שלי 286 00:18:37,421 --> 00:18:39,786 אתה רק רוצה לנקום בי .על מה שעשינו לבנך 287 00:18:39,790 --> 00:18:43,659 .לא לא לא .קאל אמר שהצלת אותו 288 00:18:47,197 --> 00:18:52,631 ?באמת .ובכן... אני מניח שכן 289 00:18:53,704 --> 00:18:55,535 .לפחות ניסיתי 290 00:18:55,539 --> 00:19:01,112 ,אנו יודעים שהצלת .ופיט, אנו... כה אסירי תודה 291 00:19:02,626 --> 00:19:05,794 עכשיו, אני צריך .שתעזור לי להציל את מיקלה 292 00:19:07,651 --> 00:19:11,718 .היא בסכנה, פיט .אולי אתה כבר יודע את זה 293 00:19:11,722 --> 00:19:14,722 ?אולי ראית את זה? בקריאה 294 00:19:14,751 --> 00:19:16,948 .מר סטון, יש לנו הסכם 295 00:19:18,561 --> 00:19:21,126 .תאריך המוות שלך מחר, פיט ?אתה יודע זאת, נכון 296 00:19:23,834 --> 00:19:26,166 .אני לא רוצה למות 297 00:19:26,170 --> 00:19:30,170 ...אבל הקריאה .רוצה שנפגע בה 298 00:19:33,143 --> 00:19:36,143 אני לא יודע מה הקריאה ...שלך, פיט, אבל 299 00:19:37,481 --> 00:19:39,746 .זה לא יכול להיות מה שזה אומר 300 00:19:39,750 --> 00:19:41,750 ...אנג'לינה 301 00:19:42,019 --> 00:19:46,386 אנג'לינה אומרת שאתה .אדם טוב, ואני מאמין לה 302 00:19:46,390 --> 00:19:49,390 ?מדוע שהקריאה תרצה שתעשה משהו רע 303 00:19:53,064 --> 00:19:55,064 .אני לא יודע 304 00:19:57,266 --> 00:20:00,200 .תעזור לי ?בסדר, אני אנסה, בסדר 305 00:20:00,250 --> 00:20:03,084 אבל אני צריך שתעזור לי להציל את ...אחותי מג'ייס, וכדי לעשות זאת 306 00:20:03,125 --> 00:20:05,746 ...פיט, הרופאים האלה 307 00:20:08,179 --> 00:20:10,343 אני צריך שתרשה להם לעשות .את הבדיקות שלהם 308 00:20:10,347 --> 00:20:14,316 כל שאני רוצה זה .להיות עם אנג'לינה 309 00:20:16,953 --> 00:20:21,162 .אני רוצה לחיות .אז בוא נגרום לזה לקרות 310 00:20:23,426 --> 00:20:26,259 .אולי קורי צודק .אולי את פשוט צריך להתרחק 311 00:20:26,263 --> 00:20:29,129 אם ג'ייס חושב שזה החיים שלך או ?שלו, מה זה משנה איך תשרדי 312 00:20:29,133 --> 00:20:32,565 לא. ממתי הקריאות הראו לנו משהו ?שאיננו יכולים לעשות כלום בעניין 313 00:20:32,570 --> 00:20:34,775 .אני חייבת למצוא את ג'ייס .אני יכולה להרגיש זאת 314 00:20:34,775 --> 00:20:38,203 מיקלה, בחייך. מדוע את ?תמיד חייבת לרוץ לעבר הסכנה 315 00:20:38,208 --> 00:20:39,839 .כי זה התפקיד שלי 316 00:20:41,278 --> 00:20:45,278 ,עקבת אחר קריאה לאגם קפוא .אז אל תדבר איתי על סכנה 317 00:20:48,352 --> 00:20:51,752 ?היי. מה העניינים ?לא גרת בהות'ורן-138 318 00:20:51,756 --> 00:20:54,588 <i>.כן, עד לפני כמה חודשים</i> ?דירה-414 319 00:20:54,592 --> 00:20:56,723 ?דראה, מה קורה <i>,יש לי נקבה קווקזית</i> 320 00:20:56,727 --> 00:21:01,528 .בשנות ה-20, פצע דקירה בחזה .היא חיה, אך מחוסרת הכרה 321 00:21:01,532 --> 00:21:03,930 ?זה היה ג'ייס, לא <i>.זה היה</i> 322 00:21:03,934 --> 00:21:08,235 .המצלמה בכניסה קלטה תמונה ברורה .השכן במסדרון שמע צעקות 323 00:21:08,239 --> 00:21:12,739 .מיק, נשמע כאילו הוא מחפש אותך .אלוהים אדירים. אלוהים אדירים 324 00:21:12,743 --> 00:21:16,150 <i>.אני חייבת ללכת .אני כה מצטערת</i> 325 00:21:19,183 --> 00:21:23,250 ג'ייס... דקר .מישהי בדירה הישנה שלי 326 00:21:24,688 --> 00:21:27,420 .היי, היי. היי, מיקלה .לא. את לא יכולה להאשים את עצמך 327 00:21:27,424 --> 00:21:30,756 .את מבינה? זו לא אשמתך .כן, כן. זו אשמתי 328 00:21:30,761 --> 00:21:32,926 ג'ייס כמעט הרג מישהי .בניסיון להגיע אלי 329 00:21:32,930 --> 00:21:35,798 הוא לא עומד לעצור .עד שאעצור אותו 330 00:21:36,504 --> 00:21:37,754 + 331 00:21:45,646 --> 00:21:46,946 ?מה את עושה 332 00:21:46,951 --> 00:21:50,484 מנסה למצוא משהו כדי ?להרשים את החבר שלך בקהיר 333 00:21:50,489 --> 00:21:51,987 ?אתה יכול לא 334 00:21:51,992 --> 00:21:54,992 אולי כדאי לך לנסות אובססיה ,יותר רגילה לשנה הראשונה 335 00:21:55,042 --> 00:21:58,318 ?כמו פילוסופיה או... משחקי שתייה 336 00:21:58,568 --> 00:22:04,127 בסדר. זה חשוב, אז אתה יכול לחתוך את הזבל המתנשא 337 00:22:04,131 --> 00:22:09,733 פעם בחיים המיוחסים שלך ?ועזור לי 338 00:22:09,737 --> 00:22:11,363 וואו 339 00:22:12,140 --> 00:22:13,766 .בסדר 340 00:22:14,208 --> 00:22:17,625 .ספר לי על הסמלים האלה ?אתה יכול לעזור 341 00:22:19,747 --> 00:22:23,373 .כן, אה, הנה .בואי נראה 342 00:22:27,654 --> 00:22:30,787 .בסדר .בדיוק שם? זה איזון 343 00:22:30,791 --> 00:22:35,791 ...ובכן, זה הסמל לחיים ואז 344 00:22:38,099 --> 00:22:41,531 .חכי .רגע, זה לא אפשרי 345 00:22:45,340 --> 00:22:48,972 .וואו ?זה הפפירוס שטי-ג'יי שלח 346 00:22:48,976 --> 00:22:52,142 ...כלומר, השחזור ?זו בדיחה 347 00:22:52,146 --> 00:22:55,178 ?כלומר, מי שלח אותך 348 00:22:55,182 --> 00:22:59,387 .אין לי מושג על מה אתה מדבר 349 00:23:00,954 --> 00:23:05,653 בסדר. אממ... אז איך יש לך ציור עם אותם סמלים בדיוק 350 00:23:05,658 --> 00:23:08,190 כמו חתיכת פפירוס בת-2000 שנה 351 00:23:08,195 --> 00:23:13,832 ,שלמעשה אף אחד על כדור הארץ ?חוץ ממני, לא ראה מאות שנים 352 00:23:16,236 --> 00:23:20,236 .אני לא יודעת .אני נשבעת. בֶּאֱמֶת 353 00:23:21,308 --> 00:23:25,178 ?ליווי, מה זה אומר .אני עדיין לא יודע 354 00:23:25,183 --> 00:23:28,745 .לא סיימתי לשחזר את המקור ?אז למה אתה מחכה 355 00:23:28,749 --> 00:23:30,514 .תמשיך 356 00:23:32,086 --> 00:23:33,920 .בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר 357 00:23:34,688 --> 00:23:38,221 סענבי, ג'ייס בדיוק דקר מישהי .מחוץ לדירה הישנה של מיק 358 00:23:38,225 --> 00:23:40,090 .אלוהים אדירים ?כמה זמן זה ייקח 359 00:23:40,094 --> 00:23:43,295 עשיתי את החלק שלי. עכשיו ואנס .וגופטה צריכים לעשות את שלהם 360 00:23:45,932 --> 00:23:49,399 ?מה עובר עלייך ?למה זה מרגיש שאת לא כאן 361 00:23:49,403 --> 00:23:51,237 ...מצטערת. אני רק 362 00:23:52,106 --> 00:23:55,238 האם אי פעם הרגשת שאולי ?סמכת על האנשים הלא נכונים 363 00:23:55,242 --> 00:23:58,540 מה לעזאזל, סענבי? הבוקר .התלהבת מהמקום הזה 364 00:23:58,544 --> 00:24:03,112 הבנתי שיש כאן כוחות .אחרים שלא שקלתי 365 00:24:03,117 --> 00:24:04,714 .תודה. זה נכון לשנינו 366 00:24:04,718 --> 00:24:06,583 .אני כה מצטערת. אני חייבת ללכת 367 00:24:18,797 --> 00:24:21,298 ...מר סטון, אנו עדיין מנהלים .בחייך, אני את שלי עשיתי 368 00:24:21,302 --> 00:24:23,435 .תני לי רק חמש דקות, בבקשה 369 00:24:29,709 --> 00:24:31,668 .בסדר, פיט 370 00:24:32,847 --> 00:24:36,913 .עכשיו עלינו לעזור למיק ...בבקשה אני 371 00:24:36,917 --> 00:24:39,751 .א... אינני חושב שאני יכול .כן אתה יכול 372 00:24:39,820 --> 00:24:42,886 .תראה, אני יכול לעזור לך 373 00:24:42,890 --> 00:24:46,756 .כעת, עליי לדעת איפה ג'ייס נמצא .אתה אחיו 374 00:24:46,760 --> 00:24:48,760 .הייתה לך את אותה הקריאה 375 00:24:51,297 --> 00:24:53,297 ?מה זה הראה לך 376 00:25:01,942 --> 00:25:03,373 .א... אינני יכול 377 00:25:03,377 --> 00:25:07,794 ,אם אגיד לך .מיקלה תלך אחריו 378 00:25:08,549 --> 00:25:09,845 .הוא רוצה לפגוע בה 379 00:25:09,849 --> 00:25:13,182 אחיך כמעט הרג אישה חפה .מפשע כי הוא חיפש את מיקלה 380 00:25:13,187 --> 00:25:15,652 אתה ואני יודעים שהוא .לא מתכוון לעצור ולחכות 381 00:25:15,656 --> 00:25:17,787 אם מיק לא תעצור ...אותו, הוא ימשיך ו 382 00:25:17,791 --> 00:25:21,091 .אי אפשר לעצור את ג'ייס ?אתה לא יכול לראות זאת 383 00:25:21,209 --> 00:25:23,793 !בבקשה !אני מנסה לעזור לה 384 00:25:23,797 --> 00:25:25,423 .מספיק 385 00:25:34,041 --> 00:25:35,805 ?מצאת את מה שאתה מחפש 386 00:25:35,809 --> 00:25:39,743 ...אה, ת... הדבר הזה .נהדר, תודה 387 00:25:39,747 --> 00:25:43,280 את חושבת שהם יכולים ?לעשות מפיות בצורת מטוסי נייר 388 00:25:43,284 --> 00:25:45,180 ?כמה יעלה משהו כזה 389 00:25:45,184 --> 00:25:48,051 אתה באמת עדיין נעול על המסעדה ?ההיא בנושא מונטגו אייר 390 00:25:49,356 --> 00:25:51,021 ט', האחיין שלך היה .בטיסה ההיא, לא אתה 391 00:25:51,025 --> 00:25:54,184 ,כן, אבל אנו מאוד קרובים .ואחותי טבחית מדהימה 392 00:25:54,189 --> 00:25:57,189 היית צריכה לראות את .הממרח שהכינה אמש 393 00:25:58,399 --> 00:26:03,632 מה את חושבת על תפריטים בצורת ?מדריכי בטיחות בטיסה 394 00:26:03,637 --> 00:26:04,782 .אני חושבת שאתה משוגע 395 00:26:04,787 --> 00:26:08,142 וברמנים עם עגלות שתייה במקום הבר 396 00:26:08,147 --> 00:26:12,152 והמבורגר ממש יקר ."שנקרא "מחלקה ראשונה 397 00:26:18,452 --> 00:26:21,317 בחייך, ג'יי, בבקשה... אני צריכה .צוות שירדוף אחרי הבחור הזה 398 00:26:21,321 --> 00:26:22,551 .תן לי כמה אנשים 399 00:26:22,556 --> 00:26:24,154 .מיק, את יודעת שאינני יכול לעשות זאת 400 00:26:24,158 --> 00:26:25,789 <i>.יש כבר התראה על ג'ייס</i> 401 00:26:25,793 --> 00:26:28,692 איך ייראה אם אמנה אותך ?כראש צוות החיפוש 402 00:26:28,696 --> 00:26:30,558 לא היינו עושים זאת עבור .אף אחד אחר במחלקה 403 00:26:30,562 --> 00:26:32,694 בסדר, נהדר, אז בזמן .שבאוורס בחוץ, אתה אחראי 404 00:26:32,699 --> 00:26:36,365 <i>.איכשהו, זה יותר גרוע מבחינתי</i> .זה לא הוגן 405 00:26:36,370 --> 00:26:39,401 <i>.גם באוורס לא הייתה חותמת על זה</i> ?את יודעת את זה. איפה את עכשיו 406 00:26:39,406 --> 00:26:41,338 <i>.אני בבית ושומרת על בוורלי</i> 407 00:26:41,342 --> 00:26:44,140 הייתי צריכה להחליף את .אבא עד שתאליה תגיע 408 00:26:44,144 --> 00:26:48,011 לא, ג'ייס לא יודע איפה אני, אחרת .לא היה הולך לדירה הישנה שלי 409 00:26:48,015 --> 00:26:49,646 .בסדר. מושלם. אז תישארי שם 410 00:26:49,650 --> 00:26:52,148 בְּסֵדֶר? אדאג שיחידת סיור .תהיה ליד הבית 411 00:26:52,152 --> 00:26:54,451 ?מיק, תראי, אני מצטער, בסדר 412 00:26:54,455 --> 00:26:56,655 <i>את יודעת שההגנה עליך היא .בראש סדר העדיפויות שלי</i> 413 00:26:56,660 --> 00:26:59,422 למעשה בדיוק קיבלתי רמז לגבי .הבכירה אני הולך לבדוק עכשיו 414 00:26:59,426 --> 00:27:01,426 .בסדר, נהדר, תודה 415 00:27:14,107 --> 00:27:15,705 .מר ואסקז 416 00:27:15,709 --> 00:27:17,335 .מר ואסקז 417 00:27:17,417 --> 00:27:19,251 ?מה שלומך אדוני 418 00:27:19,580 --> 00:27:21,511 .הסוכן המיוחד פישר 419 00:27:21,515 --> 00:27:23,515 ?אתה מוכן לנסוע איתי, בבקשה 420 00:27:27,855 --> 00:27:29,481 !ג'ארד 421 00:27:31,358 --> 00:27:32,984 !ג'ארד 422 00:27:35,263 --> 00:27:36,889 !ג'ארד 423 00:27:45,789 --> 00:27:46,789 + 424 00:27:49,669 --> 00:27:52,802 .וואו ?זה באמת לא מהיר, הא 425 00:27:52,806 --> 00:27:56,015 .ספרי לי על זה .אני עושה זאת שבועות 426 00:27:56,109 --> 00:27:59,375 .בְּסֵדֶר. הנה זה .החבילה בשלמותה 427 00:27:59,834 --> 00:28:02,843 .בסדר ?על מה אני מסתכלת כאן 428 00:28:02,848 --> 00:28:05,475 ?האם זה זהה לצללים ...אני 429 00:28:05,475 --> 00:28:08,384 ...כן, אני חושב שכן, אבל .אבל... אבל זה יותר מזה 430 00:28:08,388 --> 00:28:10,819 את יודעת, אני... אני די בטוח שזו גרסה של 431 00:28:10,823 --> 00:28:14,823 התחריט המפורסם ."הנקרא "המשפט האחרון 432 00:28:17,596 --> 00:28:19,361 .בסדר 433 00:28:19,365 --> 00:28:22,029 המשפט האחרון" מתאר את" סיפורם של שלושה אסירים 434 00:28:22,034 --> 00:28:26,002 שקיבלו הזדמנות שנייה לתקן .את הטעויות שעשו בחיים 435 00:28:26,007 --> 00:28:32,424 האסיר הראשון ניצל את ההזדמנות ."שלו למצוא אהבה ותוגמל בבת-זוג 436 00:28:32,716 --> 00:28:34,013 .פיט 437 00:28:34,018 --> 00:28:39,587 האסיר השני הניח לתלונות העבר .ותוגמל בשלום 438 00:28:39,592 --> 00:28:44,294 אך האסיר השלישי בחר .בנקמה, ונהר של דם נשפך 439 00:28:44,299 --> 00:28:46,297 ?די מחריד, הא 440 00:28:46,417 --> 00:28:51,043 ...אלוהים אדירים .זה מה שקורה 441 00:28:51,126 --> 00:28:56,462 ?קורה? קורה למי? -איך זה נגמר ?איך... איך הם עצרו את זה 442 00:28:56,467 --> 00:29:00,502 ?לעצור את זה .לא, אוליב, אממ... זה משל 443 00:29:00,507 --> 00:29:05,748 .זהו שיעור על גאולה ?איך נהר דם הוא סיפור גאולה 444 00:29:05,753 --> 00:29:08,785 כי זה נקרא "המשפט .האחרון" מסיבה כלשהי 445 00:29:08,789 --> 00:29:13,456 זה היה מבחן. אם האיש האחרון היה ,בוחר לסלוח לאויביו במקום לנקום 446 00:29:13,461 --> 00:29:18,995 ,אז הוא היה מתוגמל ...אבל... הוא לא, אז 447 00:29:22,536 --> 00:29:24,233 אוליב, בבקשה תגידי .לי שאת לא בקמפוס 448 00:29:24,238 --> 00:29:25,802 ?אבא, אני מצטערת, בסדר ...לא יכולתי 449 00:29:25,806 --> 00:29:28,892 <i>זה לא בסדר. אמרתי לך במפורש .בסדר. -לא ללכת לקמפוס</i> 450 00:29:28,918 --> 00:29:32,875 .אני מקורקעת. לנצח .אבל בבקשה, רק תקשיב לי 451 00:29:32,880 --> 00:29:36,012 הקריאה לא אומרת לג'ייס .להרוג את הדודה מיק 452 00:29:36,016 --> 00:29:39,583 למה את מתכוונת? -הוא נבחן <i>,זהו שיעור על רצון חופשי</i> 453 00:29:39,587 --> 00:29:41,920 <i>.על קבלת ההחלטה הנכונה</i> 454 00:29:44,124 --> 00:29:46,955 .לא, לא, לא, לא, לא. לא .כ... כבר אמרתי לך 455 00:29:46,960 --> 00:29:51,061 .גמרתי עם לדבר על הקריאה .בסדר, פיט. בתי מצאה משהו 456 00:29:51,065 --> 00:29:53,864 הקריאה שלך לא קשורה .לכך שג'ייס יהרוג את מיקלה 457 00:29:53,868 --> 00:29:57,567 .מדובר בכך שהוא יבחר שלא .אני לא מבין 458 00:29:57,572 --> 00:30:00,904 ,פיט, אין לי זמן להסביר .אבל כרגע יש לנו סיכוי 459 00:30:00,908 --> 00:30:03,071 יש לנו הזדמנות להציל גם ,את מיקלה וגם את ג'ייס 460 00:30:03,076 --> 00:30:06,375 להציל את חייך כדי ,שיהיה לך עתיד עם אנג'לינה 461 00:30:06,380 --> 00:30:08,380 .אבל אנו צריכים למהר עכשיו 462 00:30:10,317 --> 00:30:14,972 ?איפה ג'ייס היה בחיזיון הזה .בבקשה, פיט. תאמין 463 00:30:20,247 --> 00:30:24,583 .ליד האגם .איפה שחזרנו 464 00:30:26,286 --> 00:30:28,218 ?היי. מה שלום בוורלי 465 00:30:28,222 --> 00:30:31,621 מנמנמת. היא רוצה שאוודא שאת .שותה מספיק חלב עם ארוחת הערב 466 00:30:31,625 --> 00:30:34,625 כֵּן. למה לא? כל האחרים .אומרים לי מה עליי לעשות 467 00:30:36,063 --> 00:30:38,763 ...אני מצטערת. פשוט .אני מרגישה כמו מטרה נייחת עכשיו 468 00:30:38,767 --> 00:30:40,767 ...איך אנו אמורים 469 00:30:46,841 --> 00:30:48,467 ?שלום 470 00:30:51,245 --> 00:30:52,871 ?שלום 471 00:31:08,028 --> 00:31:11,328 .רק אני .זה בסדר 472 00:31:13,667 --> 00:31:15,832 .רק בן. זה בן 473 00:31:15,836 --> 00:31:17,801 .הכל בסדר. אנו רק קצת מתוחים 474 00:31:17,805 --> 00:31:20,604 ?נעלת .כן, נעלתי 475 00:31:20,609 --> 00:31:24,041 .נהדר .תני לי לעזור לך לפרוק 476 00:31:24,045 --> 00:31:25,942 .כֵּן. בסדר 477 00:31:25,946 --> 00:31:28,745 היי, בן אומר שג'ייס נמצא .ליד האגם. אנו חייבים ללכת 478 00:31:28,749 --> 00:31:30,478 מיק, ג'ארד אמר לך ...לשמור על פרופיל נמוך ו 479 00:31:30,483 --> 00:31:32,900 ?אני הולכת. אתה בא 480 00:31:33,087 --> 00:31:34,713 .כֵּן 481 00:31:35,456 --> 00:31:39,653 ?מה עשית עם ג'ארד .סענבי, אמרתי לך, זה מטופל 482 00:31:39,658 --> 00:31:43,626 אתה לא יכול לחטוף אנשים מהרחוב .כדי לחפות על משהו שעשיתי 483 00:31:43,631 --> 00:31:46,530 ואנס, אם לא תגיד לי איפה ,ג'ארד נמצא עכשיו 484 00:31:46,534 --> 00:31:49,160 אני נשבעת באלוהים, אני .אספר לעולם מה עשינו 485 00:31:54,976 --> 00:31:56,602 ?הבאת אותו הנה 486 00:32:04,884 --> 00:32:09,386 החקירה שלך על קתרין פי'ץ היא .עניין של ביטחון לאומי, בלש 487 00:32:09,390 --> 00:32:12,989 .אתה צריך להניח לזה .ראה, אני לא יכול לעשות זאת 488 00:32:12,993 --> 00:32:15,759 .יש אישה נעדרת ובת שרוצה תשובות 489 00:32:15,763 --> 00:32:18,962 תראה, אני יודע שאתם מחפים .על היעלמותה של קתרין פי'ץ 490 00:32:18,966 --> 00:32:22,766 .אני רק... לא מצליח להבין למה 491 00:32:22,770 --> 00:32:25,702 מה, היא איפשהו מתעללת ?בחלק מהנוסעים האחרים 492 00:32:25,706 --> 00:32:28,123 .קתרין פי'ץ מתה 493 00:32:29,243 --> 00:32:30,869 .נרצחה 494 00:32:35,282 --> 00:32:36,949 ?אתה יודע מי עשה זאת 495 00:32:39,251 --> 00:32:41,550 אחד הסוכנים שלנו מצא את גופתה לפני מספר חודשים 496 00:32:41,555 --> 00:32:45,360 בתוך ביצה 45 קילומטר .מזרחית לניו אורלינס 497 00:32:46,225 --> 00:32:50,894 כעת, אנו חושדים שנכס זר .שנמצא באזור היה אחראי לכך 498 00:32:50,898 --> 00:32:54,897 עכשיו, אני רשאי לגלות לך זאת רק בגלל המשך החקירה שלך 499 00:32:54,902 --> 00:32:58,707 מאיים לחשוף שורה .שלמה של עניינים מסווגים 500 00:32:59,206 --> 00:33:03,940 .הגיע הזמן לסגת .להניח לזה 501 00:33:08,792 --> 00:33:10,418 ?הוא לא יודע 502 00:33:10,519 --> 00:33:12,847 ככל שיודע פאוול או ,מישהו אחר בממשלה 503 00:33:12,852 --> 00:33:15,151 קתרין פי'ץ חוסלה .על ידי סוכן אויב 504 00:33:15,156 --> 00:33:19,389 אני לא מבינה. למה לא... לגרום ?לזה להיראות כאילו היא נעלמה 505 00:33:19,393 --> 00:33:22,125 .כי אז הם היו ממשיכים לחפש 506 00:33:22,129 --> 00:33:26,361 הסיבה היחידה שקיבלתי שליטה במתקן זה היא ממשלתנו במירוץ חימוש 507 00:33:26,365 --> 00:33:31,001 עם כל מעצמת על לגלות ,מה קרה ל-828, ובתחרות כזו 508 00:33:31,005 --> 00:33:32,838 .אני הבחירה הטובה ביותר שלהם 509 00:33:35,241 --> 00:33:39,108 ואם הם יבינו שהרגתי את ?הבכירה ואתה מחפה עליי 510 00:33:39,113 --> 00:33:40,677 .אז כל זה יתפרק 511 00:33:40,681 --> 00:33:43,046 .סענבי, עשית את מה שהיית צריכה לעשות 512 00:33:43,050 --> 00:33:47,317 .ואני המשכתי .זה אומר שאנו בזה ביחד 513 00:33:53,356 --> 00:33:56,356 ?מיקלה מצאה אותו .עדיין לא. היא בדרך 514 00:33:56,530 --> 00:34:01,097 .אל תדאג. מיק יכולה לדאוג לעצמה .היא תתפוס אותו 515 00:34:01,101 --> 00:34:05,267 תודה, פיט. לא היינו יכולים .למצוא את ג'ייס ללא עזרתך 516 00:34:05,272 --> 00:34:08,272 .א... אני לא מבין 517 00:34:08,642 --> 00:34:13,268 ?איך אוליב ידעה שמדובר במבחן 518 00:34:13,646 --> 00:34:15,646 ?לפי הציור 519 00:34:15,783 --> 00:34:20,783 זהו סיפור מצרי הנקרא ."המשפט האחרון" 520 00:34:22,355 --> 00:34:26,156 היא מצאה את זה לפי .הסמלים האלה בציור של אחיך 521 00:34:28,162 --> 00:34:32,531 !ג'ייס! אנא !אתה לא חייב לעשות את זה 522 00:34:33,633 --> 00:34:35,562 .הייתה לך קריאה .אני יודע מה הולך לקרות 523 00:34:35,566 --> 00:34:37,066 .אני יודע איפה למצוא אותו 524 00:34:37,071 --> 00:34:38,797 .לא, פיט, זה בסדר .מיקלה מטפלת בזה 525 00:34:38,802 --> 00:34:41,805 ...היא הולכת .לא. אני חייב להיות שם 526 00:34:41,809 --> 00:34:47,794 .א... אני היחיד שיכול לעשות זאת .כך אני מציל את חיי 527 00:34:48,616 --> 00:34:51,242 .אני יכול להיות עם אנג'לינה 528 00:34:54,154 --> 00:34:57,486 ?אישור יציאה? אתה צוחק .ואנס, לפיט הייתה קריאה 529 00:34:57,491 --> 00:34:59,520 ,כדי לעצור את ג'ייס .עלי לקחת אותו לצפון המדינה 530 00:34:59,525 --> 00:35:01,990 זה מקומם. יש עדיין ...כמה בדיקות חיוניות 531 00:35:01,994 --> 00:35:03,759 מה? תוכלו לבדוק אותו ככל .שתרצו כשיחזור 532 00:35:03,763 --> 00:35:07,763 .אם הוא יחזור. -בדיוק .פיט ביילור אמור למות מחר 533 00:35:07,768 --> 00:35:11,036 איך נלמד אותו אם הוא ?ימות בזמן היעדרכם 534 00:35:13,096 --> 00:35:16,513 .בסדר, בסדר. תוכלו לבדוק אותי .מה שתרצו 535 00:35:18,678 --> 00:35:21,678 .אני בעצמי קצת חד קרן 536 00:35:22,016 --> 00:35:25,147 אבל להחזיק את פיט ביילור ,כאן זה גזר דין מוות 537 00:35:25,151 --> 00:35:29,151 .בשבילו ומי יודע מי עוד .אולי אחותי 538 00:35:30,124 --> 00:35:31,750 .בחייכם 539 00:35:31,792 --> 00:35:33,590 אינך יכול לעשות זאת .כאשר לשניהם יש סיכוי לחיות 540 00:35:33,594 --> 00:35:35,257 .פיט ביילור הוא פושע ...אתה לא יכול פשוט 541 00:35:35,261 --> 00:35:37,593 .אני יכול לשלוח סוכן .הוא עדיין יהיה במעצר 542 00:35:37,598 --> 00:35:39,694 אני רוצה שתחזרו תוך .ארבע שעות, שניכם 543 00:35:39,698 --> 00:35:45,324 .תודה. לא תצטער על זה .זו לא טובה. יש לנו הסכם 544 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 + 545 00:35:54,596 --> 00:36:00,784 .שרה, אני כל כך מצטער .באמת קיוויתי שנמצא משהו אחר 546 00:36:02,607 --> 00:36:06,607 ,אני חושבת, אממ... שעמוק בפנים 547 00:36:07,626 --> 00:36:09,626 .כבר ידעתי שהיא איננה 548 00:36:10,847 --> 00:36:13,612 ...כמה היא עשתה ...כלומר, זה עדיין 549 00:36:13,616 --> 00:36:15,714 .אני עדיין לא יכולה להבין זאת 550 00:36:15,718 --> 00:36:20,088 בלי קשר, אף בת לא .צריכה לעבור את מה שעברת 551 00:36:20,093 --> 00:36:23,998 .תודה .היית חביב להפליא 552 00:36:24,003 --> 00:36:26,770 .לפחות עכשיו אני יודעת את האמת 553 00:36:29,498 --> 00:36:31,597 ?איך זה קרה 554 00:36:31,601 --> 00:36:36,606 הם לא נתנו לי את הפרטים אמרו .שזה עניין של ביטחון לאומי 555 00:36:36,611 --> 00:36:39,611 .אבל הם נתנו לי את זה 556 00:36:45,314 --> 00:36:48,647 הלוואי שלא ידעתי כלום .על מה שהיא עשתה לפרנסתה 557 00:36:48,651 --> 00:36:52,885 ?לא כך את צריכה לזכור אותה, בסדר .לא הכל שחור ולבן 558 00:36:52,889 --> 00:36:56,515 ,בסופו של יום .היא הייתה אימא שלך 559 00:36:57,099 --> 00:37:01,725 את צריכה להאמין שהיא חשבה .שהיא עושה זאת כדי להגן על ארצה 560 00:37:03,046 --> 00:37:07,882 אני יודע שזו לא נחמה ...כרגע, אבל מה שקרה לה 561 00:37:10,819 --> 00:37:16,655 בדרך זו את יודעת שהיא .מתה כגיבורה. -כֵּן 562 00:37:22,697 --> 00:37:24,195 ?איך בכלל נדע שהוא כאן 563 00:37:24,200 --> 00:37:26,409 כי הוא קיבל את אותן .קריאות כמו שהם קיבלו 564 00:37:26,536 --> 00:37:29,235 .נראה שאנו ברגל מפה .האגם בכיוון ההוא 565 00:37:29,239 --> 00:37:31,437 עכשיו אנו רק צריכים .לקוות שהוא יקשיב להיגיון 566 00:37:31,441 --> 00:37:35,007 .בחייך, מיק. יש לו 15 שעות לחיות .אנו באמצע שום מקום 567 00:37:35,011 --> 00:37:36,374 אנו לא יכולים לחכות עד ?שהשמש תעלה 568 00:37:36,378 --> 00:37:38,610 .לא. הוא יראה אותנו מגיעים 569 00:37:38,615 --> 00:37:40,978 יש מיליון דרכים פנימה .והחוצה מהמקום הזה 570 00:37:40,982 --> 00:37:43,681 אם נאפשר לו לברוח, כמה ?אנשים נוספים הוא יהרוג 571 00:37:43,686 --> 00:37:47,103 .לאן שתלכי, אלך 572 00:37:47,557 --> 00:37:49,255 .זיק, אתה לא חייב לבוא 573 00:37:49,259 --> 00:37:50,289 .אני לא 574 00:37:50,293 --> 00:37:53,558 ,אולי אני לא אוהב שאת נכנסת לסכנה .אבל לא אתן לך ללכת לבד 575 00:37:53,563 --> 00:37:59,265 .חוץ מזה כבר מתתי, כמה פעמים ?אני אוהבת אותך, אתה יודע 576 00:37:59,269 --> 00:38:02,535 .אני יודע .מסתבר שאני יכול לקרוא מחשבות 577 00:38:02,539 --> 00:38:06,956 .אממ, זה נכון .גם אני אוהב אותך 578 00:38:07,744 --> 00:38:11,043 .בוא נלך לתפוס את הבחור הזה .את זו עם האקדח 579 00:38:11,047 --> 00:38:16,256 .למעשה, שני אקדחים .אולי לא תירה בי הפעם 580 00:38:28,064 --> 00:38:31,864 .כמה דקות, אני מבטיח .אקח קצת אספקה 581 00:38:31,868 --> 00:38:34,479 .אנג'לינה .את עדיין ערה 582 00:38:36,739 --> 00:38:39,739 .פיט .אנג'לינה 583 00:38:44,547 --> 00:38:48,756 היי, היי. ברצינות? -מה? אני רק .עושה את העבודה שלי, אדוני 584 00:39:01,898 --> 00:39:07,333 .הם לא פוגעים באף אחד .תן להם רגע 585 00:39:16,844 --> 00:39:19,476 ,כשלקחו אותך מהכלא 586 00:39:19,481 --> 00:39:24,350 חשבתי שזו הפעם האחרונה .שאי פעם אראה אותך 587 00:39:30,994 --> 00:39:33,994 אני עדיין רוצה לראות .את הזריחה איתך 588 00:39:35,197 --> 00:39:37,823 אבל אם אנו רוצים ...לראות יותר מאחת 589 00:39:42,705 --> 00:39:44,705 .עליי לעצור את ג'ייס 590 00:39:55,752 --> 00:39:58,884 ?למה את ערה 591 00:39:58,888 --> 00:40:03,305 .יש לנו יום גדול מחר .את הולכת הביתה לראות את אבא 592 00:40:17,417 --> 00:40:21,044 <i><b>.מקומי מסתיר משפחה מ-828</b></i> 593 00:40:27,050 --> 00:40:28,050 + 594 00:40:40,595 --> 00:40:41,694 .היי, מיק 595 00:40:41,699 --> 00:40:45,798 סליחה, אני יודע שאת כנראה ...יושנת, אבל חשבתי שעלייך לדעת 596 00:40:45,802 --> 00:40:47,499 .הם מצאו את הבכירה מתה 597 00:40:47,503 --> 00:40:51,203 אין לי הרבה פרטים, אבל .חשבתי שאני צריך להתקשר 598 00:40:51,207 --> 00:40:54,573 .בכל מקרה, חדשות טובות בשבילך .לפחות את בטוחה בחזית הזו 599 00:40:54,577 --> 00:40:56,542 .לילה-טוב 600 00:41:06,422 --> 00:41:09,355 .מצאנו את המחנה שלו ?אתה רואה אותו 601 00:41:09,359 --> 00:41:10,985 .לא עדיין לא 602 00:41:20,770 --> 00:41:23,189 .היי ?מה זה 603 00:41:24,674 --> 00:41:26,674 .הוא כאן איפשהו 604 00:41:27,209 --> 00:41:29,835 .אני יכול להרגיש את הכעס שלו 605 00:41:32,615 --> 00:41:34,146 .בסדר 606 00:41:34,150 --> 00:41:37,349 .אני אתגנב מהצד הזה .שמור על מרחק בטוח 607 00:42:06,949 --> 00:42:08,575 .זיק 608 00:42:11,821 --> 00:42:13,447 ?איפה אתה 609 00:42:15,290 --> 00:42:16,916 !זיק 610 00:42:17,952 --> 00:42:23,952 <font color="#ff0080"><i><b>BA07</b>-תרגם וסנכרן</i></font>