1
00:00:00,500 --> 00:00:02,126
{\an5}<i><font color="#ff0080">בפרקים הקודמים <b>במניפסט</b></font></i>

2
00:00:01,209 --> 00:00:02,835
.ברוכים הבאים ליוריקה

3
00:00:02,870 --> 00:00:05,537
אז מתי היית אומר לנו שיש
?לך גופת נוסע על הקרח

4
00:00:05,542 --> 00:00:08,134
זה רק עניין של זמן עד
שחלוקי המעבדה

5
00:00:08,139 --> 00:00:11,606
יבינו של מי טביעת היד שזוהרת
.על הזנב. הם ירצו לחקור אותך

6
00:00:11,610 --> 00:00:14,742
.זו אשמתי
.הזנב נעלם ברגע שהיא מתה

7
00:00:14,746 --> 00:00:17,545
פעילות משאית תברואה
?באזור מגורים בשעות הפנאי

8
00:00:17,549 --> 00:00:19,370
.אולי שוטר ראה משהו חשוד

9
00:00:19,374 --> 00:00:21,791
.דיברנו על תלונת הרעש
?יש לך תיאור

10
00:00:21,855 --> 00:00:24,541
יש לנו בעיה
<i>ואסקז מתקרב יותר מדי לאמת.</i>

11
00:00:24,546 --> 00:00:27,812
?הרגשת את מה שבוורלי חשה
.זה השלב הבא

12
00:00:27,816 --> 00:00:32,007
אני מבלה את יום הנשף
.שלי בחפירה במיתולוגיה מצרית

13
00:00:32,012 --> 00:00:34,644
זו מעאת', אלת הצדק
.המצרית והחיים שלאחר המוות

14
00:00:34,649 --> 00:00:36,075
?חושבת שזה יוביל למציאת ג'ייס

15
00:00:36,079 --> 00:00:39,446
כל מה שאני יודעת זה שכל עוד
.שהוא וקורי חופשיים, קאל בסכנה

16
00:00:39,450 --> 00:00:42,948
.הלוואי... שהייתי שם בשבילך
.לפחות יש לנו אחד את השני כעת

17
00:00:42,952 --> 00:00:44,917
.נבחרתי להיות איתך

18
00:00:44,922 --> 00:00:47,497
אבל להזדמנות השנייה
.הזו יש תאריך תפוגה

19
00:00:47,502 --> 00:00:50,684
.אני מרגיש כאילו שאני טובע
.אני פשוטו-כמשמעו מקיא מים

20
00:00:51,385 --> 00:00:54,187
.ניסיתי לעצור בעדו
.אחיך ירה לו ברגל

21
00:00:54,191 --> 00:00:55,988
יש ארבעה ימים עד
.תאריך המוות שלך

22
00:00:55,992 --> 00:00:58,157
אני חושב שאני יודע איך
.את יכולה למצוא את ג'ייס

23
00:01:00,519 --> 00:01:01,519
+

24
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
<font color="#ff0080"><i><b>BA07</b>-תרגם וסנכרן</i></font>

25
00:01:17,209 --> 00:01:20,418
{\an5}<b>חמישה חודשים קודם</b>

26
00:01:27,619 --> 00:01:28,884
.אתה מכיר את הכללים

27
00:01:28,889 --> 00:01:31,054
חייב להיות מחוץ לאזורי
.המגורים עד השעה 23:00

28
00:01:31,059 --> 00:01:33,962
.מצטער. מיד מסיים
.אסיים תוך זמן קצר

29
00:01:33,967 --> 00:01:37,500
.איזה בעל בית מעוצבן התלונן
.חייבת לכתוב לך דוח

30
00:01:37,505 --> 00:01:40,238
את לא יכולה פשוט לומר
?שהלכתי כשהגעת לכאן

31
00:01:40,243 --> 00:01:42,243
?האוכל לקבל את תעודת הזהות שלך

32
00:01:45,302 --> 00:01:48,903
תראי, אני... אני מאחר רק בגלל
.שהבוס של אשתי עיכב אותה

33
00:01:48,908 --> 00:01:50,208
.לא יכול להשאיר את הכלב לבד

34
00:01:50,213 --> 00:01:52,839
עכשיו הם הולכים להוריד
.את הקנס הזה מהשכר שלי

35
00:02:00,190 --> 00:02:06,024
.מזלך שאני אוהבת כלבים. תזדרז
.כן גברתי. אצא מיד

36
00:02:17,139 --> 00:02:19,765
סוף סוף. אתה פה לגבי
?השמרטפיות המשוטטות

37
00:02:20,377 --> 00:02:22,211
...לא. גברתי, אני, אה

38
00:02:22,250 --> 00:02:24,333
כן, המדרגות שלי הן
...לא מרכז כנסים, ו

39
00:02:24,394 --> 00:02:28,023
.סליחה
!אסור לך לרכוב על המדרכה

40
00:02:29,691 --> 00:02:31,691
.מצטער. לא בתחום סמכותי

41
00:02:32,209 --> 00:02:35,209
גברת, אני כאן לגבי תלונת הרעש
?שהגשת בדצמבר האחרון. -איזה מהם

42
00:02:35,238 --> 00:02:37,735
התקשרת לגבי משאית
.אשפה שפעלה אחרי השעות

43
00:02:37,739 --> 00:02:40,404
אתה יודע, שנה שעברה
,התקשרתי ל-311 פעמיים בשבוע

44
00:02:40,408 --> 00:02:43,908
?ואתה יודע כמה פעמים הם חזרו אליי

45
00:02:43,913 --> 00:02:47,569
.אתה הראשון
.מוטב מאוחר מלעולם לא

46
00:02:47,573 --> 00:02:50,516
תראה, אני לא אמורה לפרסם תמונות
.באינטרנט רק כדי לקבל תגובה

47
00:02:50,520 --> 00:02:53,119
.וואו, חכי רגע
?את צילמת

48
00:02:53,124 --> 00:02:56,255
צילמת בלילה שהגשת
?את אותה תלונת רעש

49
00:02:56,259 --> 00:02:59,994
.חכה פה ותוודא שהיא תנקה

50
00:03:11,338 --> 00:03:12,769
.בדיוק איפה שפיט אמר שזה יהיה

51
00:03:12,774 --> 00:03:14,909
אני עדיין לא מאמינה
.שגרמת לו לבגוד באחיו

52
00:03:14,914 --> 00:03:18,384
,אחרי איך שג'ייס התעלל בו
.אני מופתעת שהוא נשאר לצידו עד-כה

53
00:03:18,388 --> 00:03:20,254
,ובכן, כדי להיות הוגנים
הם בילו שלושה חודשים

54
00:03:20,258 --> 00:03:22,389
מהתקופה לכודים
.יחד מתחת לאגם קפוא

55
00:03:39,969 --> 00:03:42,401
!משטרה! היכנע

56
00:03:45,941 --> 00:03:49,149
.כולם להירגע
.אין אף אחד בבית

57
00:03:49,647 --> 00:03:51,647
.את תרצי לראות את זה

58
00:04:01,417 --> 00:04:03,417
?מה לעזאזל

59
00:04:06,995 --> 00:04:09,620
?מה זה לעזאזל? זה דם

60
00:04:10,600 --> 00:04:16,298
אז זה... מטורף
?או שזה בגלל שאתם קסומים

61
00:04:16,906 --> 00:04:22,276
,כך או כך, כמו כל גבר אחר
.נראה שהוא אובססיבי כלפייך

62
00:04:24,212 --> 00:04:26,144
.יש בחוץ כמה עקבות ישנות

63
00:04:26,148 --> 00:04:30,148
באצטדיון, הייתי אומרת
.שהוא נעלם לפני 24 עד 48 שעות

64
00:04:34,257 --> 00:04:35,882
?את בסדר

65
00:04:47,454 --> 00:04:53,454
<font color="#00ffff"><i><b>מניפסט
עונה 3 פרק-5</b></i></font>

66
00:04:54,443 --> 00:04:55,807
<font color="#ffff80">!היי
.או אלוהים אדירים</font>

67
00:04:55,811 --> 00:04:58,645
<font color="#ffff80">מה לעזאזל זה היה? -א... אינני
.יכולה להסביר. אני מצטער</font>

68
00:04:58,673 --> 00:05:00,779
<font color="#ffff80">.כן את יכולה. את רק לא רוצה</font>

69
00:05:00,783 --> 00:05:02,617
<font color="#ffff80">.אני יודעת שראית שם משהו
?מה זה היה</font>

70
00:05:02,626 --> 00:05:04,626
<font color="#ffff80">.בבקשה, אנא אל תעשי זאת כרגע</font>

71
00:05:04,687 --> 00:05:06,985
<font color="#ffff80">אני חושבת שעשיתי עבודה
,די טובה בהעלמת-עין</font>

72
00:05:06,989 --> 00:05:09,185
<font color="#ffff80">אבל בכנות, אינני יודעת אם
אוכל להמשיך להיות שותפתך</font>

73
00:05:09,189 --> 00:05:15,189
<font color="#ffff80">...אם לא תהיי כנה איתי
.אז הגיע הזמן. האמת. כרגע</font>

74
00:05:15,531 --> 00:05:20,156
<font color="#ffff80">בסדר, ומה אם אי
?אפשר להאמין לאמת</font>

75
00:05:20,502 --> 00:05:24,271
<font color="#ffff80">חזרת מהמתים... נראה אותך
.מנסה להתעלות על-זה</font>

76
00:05:28,576 --> 00:05:32,911
<font color="#ffff80">.אנו רואים דברים
.חזיונות. אנו... אנו שומעים דברים</font>

77
00:05:32,915 --> 00:05:36,582
<font color="#ffff80">?מי? הנוסעים? הנרקומנים האלה
.כולנו</font>

78
00:05:36,587 --> 00:05:38,847
<font color="#ffff80">...אנו מקבלים</font>

79
00:05:38,852 --> 00:05:43,654
<font color="#ffff80">...ההודעות האלה, הקריאות האלה
.האלה שאנו אמורים לעקוב אחריהן</font>

80
00:05:43,659 --> 00:05:48,640
<font color="#ffff80">?ממי
.מאלוהים. אני חושבת</font>

81
00:05:51,032 --> 00:05:57,367
<font color="#ffff80">...אז, התחושות האלה
,כל המקרים שפתרת באופן קסום</font>

82
00:05:57,372 --> 00:06:00,986
<font color="#ffff80">...את אומרת לי שקיבלת מידע מוקדם
...מאלו</font>

83
00:06:00,986 --> 00:06:02,505
<font color="#ffff80">?תראי, אני מצטערת, בסדר</font>

84
00:06:02,510 --> 00:06:04,942
<font color="#ffff80">...יום אחד אושיב אותך ו</font>

85
00:06:04,946 --> 00:06:09,715
<font color="#ffff80">אקנה לך בירות ואענה על
...כל שאלה שיש לך, אבל כרגע</font>

86
00:06:09,719 --> 00:06:12,553
<font color="#ffff80">.אני צריכה עזרה, אני צריכה חברה</font>

87
00:06:13,322 --> 00:06:14,947
<font color="#ffff80">.בסדר</font>

88
00:06:15,624 --> 00:06:19,624
<font color="#ffff80">כן, מה אני יכולה לעשות? -חפשי
.את ג'ייס. עליי ללכת למצוא את בן</font>

89
00:06:19,628 --> 00:06:21,259
<font color="#ffff80">.בסדר</font>

90
00:06:29,138 --> 00:06:33,343
<font color="#ffff80">.ג'ייס היה... כל שהיה לי זמן רב</font>

91
00:06:35,777 --> 00:06:41,402
<font color="#ffff80">.וכעת שנינו נמות. לבד
.אתה לא הולך למות</font>

92
00:06:42,618 --> 00:06:44,613
<font color="#ffff80">...אנג'לינה</font>

93
00:06:46,422 --> 00:06:48,086
<font color="#ffff80">.זה אמור לקרות מחר</font>

94
00:06:48,090 --> 00:06:49,921
<font color="#ffff80">.שמעת את מיקלה</font>

95
00:06:49,925 --> 00:06:52,090
<font color="#ffff80">,אם אתה מציית לקריאות
.אתה יכול לחיות</font>

96
00:06:52,094 --> 00:06:55,527
<font color="#ffff80">.שלך תגיע
.היא חייבת</font>

97
00:06:55,531 --> 00:06:57,156
<font color="#ffff80">...מה אם</font>

98
00:06:57,733 --> 00:06:59,733
<font color="#ffff80">...הקריאה</font>

99
00:07:01,871 --> 00:07:08,407
<font color="#ffff80">?היא משהו שאני לא אמור לעשות
?מה אם זה לא בסדר</font>

100
00:07:08,411 --> 00:07:12,210
פיט, אנו מקבלים את
.הקריאות מסיבה כלשהי

101
00:07:12,214 --> 00:07:14,880
בדיוק כמו שחוברנו יחדיו
.מסיבה כלשהי

102
00:07:14,884 --> 00:07:18,517
.כל זה התוכנית של אלוהים
.אני לא יודע אם זה

103
00:07:18,522 --> 00:07:23,324
.היי, אתה לא יכול לחשוב ככה
.כל הדברים עובדים יחד לטובה

104
00:07:23,329 --> 00:07:28,660
...אתה צריך
.להתמקד בטוב, עלינו, ביחד

105
00:07:33,767 --> 00:07:37,435
עכשיו, תגיד לי, מה הדבר הראשון
?שברצונך לעשות כשתצא

106
00:07:37,440 --> 00:07:43,842
...אני רוצה לראות את זריחת השמש
.איתך

107
00:07:43,846 --> 00:07:45,846
.אני רוצה להחזיק אותך

108
00:07:47,917 --> 00:07:53,285
.פיט ביילור? אתה מועבר
.קום והנח את ידיך מאחורי גבך

109
00:07:53,289 --> 00:07:56,054
.מה? לא
!לא, א... אני צריך להיות כאן

110
00:07:56,058 --> 00:07:58,691
.תעמוד
!לא! עליי להיות איתה

111
00:07:58,696 --> 00:08:01,396
!פיט
?לאן אתה לוקח אותו

112
00:08:01,401 --> 00:08:03,633
!פיט
!אנג'לינה

113
00:08:03,638 --> 00:08:05,638
!פיט, אני אמצא אותך

114
00:08:09,180 --> 00:08:12,234
הרגיש כאילו שלושתם
היו שם ואז הוא פשוט ירד מהקיר

115
00:08:12,238 --> 00:08:16,174
.כאילו הוא רצה לתקוף אותי
.בן, אני חושבת שג'ייס בא בשבילי

116
00:08:16,179 --> 00:08:17,804
.בסדר

117
00:08:18,043 --> 00:08:20,243
?בסדר, נותר לו יום אחד, נכון

118
00:08:20,248 --> 00:08:21,676
.עלייך רק להסתתר ותהיי בטוחה

119
00:08:21,680 --> 00:08:24,049
.אתה לא מבין
.בקריאה הוא היה במסע הרג

120
00:08:24,053 --> 00:08:25,750
.עליי לעצור אותו
.אני יכולה להרגיש את זה

121
00:08:25,754 --> 00:08:28,486
...מיק
.ג'ייס ביילור לא נמוג, בן

122
00:08:28,490 --> 00:08:30,154
בפעם האחרונה שהוא ניסה
.לתפוס אותי, הוא לקח את קאל

123
00:08:30,158 --> 00:08:32,394
?מה אתה חושב שיעשה הפעם
.אפילו איננו יודעים איפה הוא

124
00:08:32,398 --> 00:08:34,634
.בסדר. אז נמצא אותו
.נפתה אותו לצאת

125
00:08:34,639 --> 00:08:37,639
.חבר'ה
...הציור הזה

126
00:08:38,044 --> 00:08:39,862
אני חושבת שהסמלים האלה היו במחקר

127
00:08:39,867 --> 00:08:42,867
שאנג'לינה ואני מצאנו
.'כשחקרנו על מעאת

128
00:08:42,872 --> 00:08:45,337
.הציור
.היה הקריאה של ג'ייס

129
00:08:45,341 --> 00:08:48,240
?למה? להרוג אותי
.בן, זה לא הגיוני

130
00:08:48,244 --> 00:08:50,709
מעולם לא הייתה לנו
.קריאה אלימה לפני כן

131
00:08:50,713 --> 00:08:51,977
.אני לא יודע

132
00:08:51,981 --> 00:08:54,189
אולי זו רק הייתה הפרשנות
,שלו לזה

133
00:08:54,242 --> 00:08:57,616
,אבל אם לג'ייס הייתה אותה
.לקורי ופיט בטח גם כן

134
00:08:57,620 --> 00:09:01,218
כלומר, תחשבי על זה. הם חולקים
.קריאות מאז שיצאו מהאגם

135
00:09:01,223 --> 00:09:04,954
,אם את אמורה לעצור את ג'ייס
.קורי ופיט חייבים להיות איפה שנתחיל

136
00:09:04,959 --> 00:09:07,959
.זה דבר טוב שהם נעולים
.כבר לא

137
00:09:08,130 --> 00:09:10,130
אנג'לינה בדיוק אמרה שכמה בחורים

138
00:09:10,167 --> 00:09:12,376
עם תגי אפ-בי-אי הוציאו
.את פיט מרייקרס

139
00:09:12,401 --> 00:09:14,166
...מה הפדראלים רוצים
.לעזאזל

140
00:09:14,171 --> 00:09:16,767
סיפרתי לואנס על
.סוחרי המת' שחזרו

141
00:09:16,772 --> 00:09:19,738
<i>.המספר שחייגת אליו אינו זמין כרגע</i>

142
00:09:19,742 --> 00:09:21,872
,אני אלך ליוריקה
.נראה אם הם לקחו אותו

143
00:09:21,876 --> 00:09:23,542
,בסדר, אני אלך לבית החולים
.נראה אם קורי עדיין שם

144
00:09:23,546 --> 00:09:25,010
.לכי לסבא סטיב
.הישארי ליד הטלפון שלך

145
00:09:25,014 --> 00:09:27,579
אין סיכוי. אני הולכת לקמפוס
.לבדוק את הסמלים האלה

146
00:09:27,583 --> 00:09:30,415
.אול, אני לא אתווכח על זה
.ג'ייס ביילור הוא רוצח

147
00:09:30,419 --> 00:09:33,044
את חייבת להיות איפשהו
.שאדע שאת בטוחה

148
00:09:37,859 --> 00:09:40,292
לוטננט, אתה כל הזמן
.שואל על הפארק ההוא

149
00:09:40,296 --> 00:09:43,296
.בסדר, ברור שמצאת משהו
.שום דבר חד-משמעי

150
00:09:43,465 --> 00:09:46,266
.הבטחת שלא תסתיר ממני כלום

151
00:09:48,672 --> 00:09:50,738
.בסדר, יש עדת ראייה

152
00:09:52,607 --> 00:09:54,506
,בלילה שאימא שלך נעלמה

153
00:09:54,510 --> 00:09:58,609
מישהי דיווחה על משאית אשפה
.שלא הייתה אמורה להיות שם

154
00:09:58,614 --> 00:10:00,614
?אז מה

155
00:10:00,950 --> 00:10:03,950
אתה חושב שהיא הייתה
?מתה במשאית ההיא

156
00:10:04,417 --> 00:10:08,453
?איך? מי היה עושה את זה
.אני לא יודע, שרה

157
00:10:08,457 --> 00:10:12,256
תראי, אנו... אנו מנסים
?מנסים למצוא לזה הסבר, בסדר

158
00:10:12,261 --> 00:10:14,526
,אני מצטער. למעשה
.זה לא עדכון נהדר

159
00:10:14,530 --> 00:10:18,859
לוחית הרישוי רשומה בחברה
?פרטית בקווינס, בסדר

160
00:10:18,864 --> 00:10:20,664
.בשלב הבא אני פונה אליהם

161
00:10:20,669 --> 00:10:23,033
אני לא יודעת מה יותר
גרוע... האי-ידיעה

162
00:10:23,037 --> 00:10:26,436
או התחושה כאילו אתה הולך
להתקשר אליי בעוד כמה שעות

163
00:10:26,441 --> 00:10:29,074
.עם החדשות הגרועות בחיי
.היי

164
00:10:29,078 --> 00:10:32,243
תקשיבי, אנו מקבלים
?רמזים כל הזמן, בסדר

165
00:10:32,247 --> 00:10:35,980
.רובם מתגלים ככלום
.פשוט תנסי להישאר אופטימית

166
00:10:46,095 --> 00:10:50,195
.אמרתי לך, אינני יודע איפה הוא
.בסדר, אין טעם להגן עליו, קורי

167
00:10:50,199 --> 00:10:51,830
.הוא ירה בי

168
00:10:51,834 --> 00:10:55,700
,רציתי לגמור עם המאמן האניטי
.אבל ג'ייס לא הרפה מזה

169
00:10:55,704 --> 00:10:59,503
לא הייתי מגן על בן הכלבה
.ההוא גם אם חיי תלויים בכך

170
00:11:12,254 --> 00:11:13,685
.אני מאמין לו

171
00:11:13,689 --> 00:11:18,898
אני מקבל את אותה תחושת חיבור
.שקיבלתי כשהיינו עם פיט ובוורלי

172
00:11:19,928 --> 00:11:22,928
.הוא מפחד
.הוא יודע שהוא גוסס

173
00:11:24,699 --> 00:11:29,369
?מי אתה לעזאזל
?הייתי שם באגם. זוכר

174
00:11:31,839 --> 00:11:34,305
.משהו השתנה כשיצאת מהאגם ההוא

175
00:11:34,309 --> 00:11:36,877
,אתה שומע דברים
?רואה חזיונות, נכון

176
00:11:38,946 --> 00:11:40,572
?וג'ייס נמצא בהם

177
00:11:45,888 --> 00:11:47,285
?אתה מזהה את-זה

178
00:11:47,289 --> 00:11:50,255
לא... קורי, אנו... אנו
.צריכים לדעת מה זה אומר

179
00:11:55,698 --> 00:11:59,264
.זה היה כמו חלום
.ג'ייס כעס

180
00:11:59,268 --> 00:12:03,894
.הוא ידע שאנחנו גוססים
.ואת היית שם

181
00:12:05,674 --> 00:12:08,686
?היינו איפה
...אה

182
00:12:09,078 --> 00:12:13,078
.בחייך, גבר
.עלינו לדעת מה ג'ייס מתכנן

183
00:12:14,000 --> 00:12:16,417
.היו עצים

184
00:12:18,053 --> 00:12:21,053
.אני חושב שהתחבאנו
?אבל איפה

185
00:12:21,256 --> 00:12:23,256
.אני כמעט רואה את זה

186
00:12:23,961 --> 00:12:25,587
...אני

187
00:12:27,262 --> 00:12:30,888
.הוא הולך להרוג אותך
.את צריכה להתחבא

188
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
+

189
00:12:38,761 --> 00:12:40,821
מר ביילור, אנו רק
רוצים לערוך כמה בדיקות

190
00:12:40,846 --> 00:12:43,096
<i>כדי לגלות מדוע
.נראה שגופך קורס</i>

191
00:12:43,101 --> 00:12:45,733
<i>!כבר אמרתי לא
!אני לא רוצה להיות כאן</i>

192
00:12:45,737 --> 00:12:48,269
?מה לעזאזל אתה עושה
.אמרת לנו שהוא חזר

193
00:12:48,273 --> 00:12:51,339
.היית צריך לדעת שנחקור
?את בסדר עם זה

194
00:12:51,344 --> 00:12:55,843
?בן, מה אתה רוצה שאעשה
?שאצא נגד האנ-אס-איי

195
00:12:55,847 --> 00:12:57,811
.תראה, ואנס, אני חייב לדבר איתו

196
00:12:57,815 --> 00:12:59,815
קח מספר. אתה לא יכול
...פשוט להתפרץ הנה ולדרוש

197
00:12:59,876 --> 00:13:01,502
.לא, לא, תקשיב, תקשיב, תקשיב

198
00:13:01,619 --> 00:13:03,816
.מיק התקשרה
,ג'ייס רוצה להרוג אותה

199
00:13:03,820 --> 00:13:06,119
ופיט עשוי להיות
.המפתח לעצור אותו

200
00:13:06,124 --> 00:13:07,888
אנו באמצע מה
...שעלול להתגלות כ

201
00:13:07,892 --> 00:13:10,524
לא אכפת לי באמצע של מה שאתה
.נמצא אם זה מסכן את מיק

202
00:13:10,528 --> 00:13:14,528
!אמרתי לך, אני לא עוזר בשום דבר
!פשוט תחזירו אותי, בבקשה

203
00:13:14,532 --> 00:13:16,754
.זה חייב להיפסק
!בן

204
00:13:17,235 --> 00:13:18,732
.בסדר, מספיק. עזבו אותו בשקט

205
00:13:18,736 --> 00:13:21,362
!עצור את זה
!פיט, אני זקוק לעזרתך

206
00:13:22,340 --> 00:13:24,340
!בסדר. בְּסֵדֶר

207
00:13:33,150 --> 00:13:35,983
כן, המשאית שחיפשת
.יצאה באותו לילה

208
00:13:35,987 --> 00:13:39,992
.היא יצאה ב-23:00. וחזרה ב-2:19

209
00:13:40,425 --> 00:13:43,360
?שלוש שעות, באמצע הלילה
?האם זה שגרתי

210
00:13:43,365 --> 00:13:47,075
בלש, יש לי משאיות שנכנסות
.ויוצאות מכאן בכל שעות היממה

211
00:13:47,080 --> 00:13:48,461
?האם אוכל לדבר עם הנהג

212
00:13:48,466 --> 00:13:53,334
.אה... נראה כמו רק המשאית
.הלקוח שלח את הנהג

213
00:13:53,338 --> 00:13:56,770
?בסדר, אז מי הלקוח
.אין רישום

214
00:13:56,774 --> 00:14:00,757
?האין זו דרישת חברת הביטוח
?כלומר, אחריות או משהו

215
00:14:00,757 --> 00:14:02,141
,בטח, אצל רוב הלקוחות

216
00:14:02,145 --> 00:14:05,645
אך חלק ממה שאנו עושים כאן
,הוא סילוק מסמכים מאובטח

217
00:14:05,650 --> 00:14:10,417
ולחלק מלקוחותיי יש
.חוזים שהם, ובכן, מסווגים

218
00:14:10,421 --> 00:14:13,630
?מה? כמו הממשל
.משהו כזה

219
00:14:13,991 --> 00:14:17,725
?מה דעתך שאחזור עם צו
.בהצלחה

220
00:14:17,729 --> 00:14:20,794
?האם יש משהו שאתה יכול לספר לי
.אני מצטער, בנאדם

221
00:14:20,798 --> 00:14:24,431
הם משלמים לי, אני נותן להם
.משאית. ככה זה עובד

222
00:14:24,435 --> 00:14:26,736
וכל זה נועד כדי לא
?להשאיר עקבות, נכון

223
00:14:31,037 --> 00:14:33,664
.אתם לא מבינים
.אחיו מנסה להרוג את אחותי

224
00:14:33,664 --> 00:14:35,007
הוא עלול להיות הדרך היחידה

225
00:14:35,012 --> 00:14:37,444
שבה אוכל לדעת איפה
.ג'ייס נמצא ומה הוא מתכנן

226
00:14:37,448 --> 00:14:40,480
.מר סטון, אין לנו זמן לזה
?אנו כבר מאחורי. -מאחורי מה

227
00:14:40,485 --> 00:14:42,683
.גופו של אדם הזה מתדרדר

228
00:14:42,687 --> 00:14:47,454
כל רגע שנחמיץ הוא הזדמנות
.מוחמצת להבין תופעה בלתי מוסברת

229
00:14:47,458 --> 00:14:50,257
?תקשיבי לעצמך
!אנו לא איזה פרויקט מדעי

230
00:14:50,261 --> 00:14:52,692
,בן, אני מבין. אתה מודאג לגבי מיקלה

231
00:14:52,696 --> 00:14:55,763
.מודאג? כֵּן
.כן, אני מודאג

232
00:14:55,767 --> 00:14:59,131
,רוצח ציד אותה, ואנס
.ואתה מעוניין יותר בהתקדמות

233
00:14:59,135 --> 00:15:02,134
נשבע שאם הוא יפגע בה או במישהו
.אחר, הדם יהיה על הידיים שלך

234
00:15:02,138 --> 00:15:05,839
אני מדענית, מר סטון, תמיד
.בחיפוש אחר טובת הכלל

235
00:15:05,843 --> 00:15:12,651
העובדה היא שפיט ביילור הוא חד קרן
.וצריך לחקור את החד קרן לטובת הכלל

236
00:15:14,184 --> 00:15:16,184
?האוכל לדבר עם שניכם

237
00:15:18,722 --> 00:15:20,722
.סלחי לנו, דוקטור

238
00:15:26,931 --> 00:15:30,130
?האם אנו עדיין באותו צד כאן
?אתה באמת צריך לשאול את זה

239
00:15:30,134 --> 00:15:33,700
.כן אני צריך
,כי עד כמה שזה נשמע מוזר

240
00:15:33,704 --> 00:15:38,138
אחרי משפחתי, אין אף אחד אחר בעולם
.שאני מרגיש קרוב יותר משניכם

241
00:15:38,142 --> 00:15:43,343
.אז כן, אני שואל
?האם אנו באותו צד

242
00:15:43,347 --> 00:15:45,178
.כן. ברור שכן

243
00:15:45,182 --> 00:15:46,948
אז אתם תיקחו אותי
...ברצינות כשאגיד לכם את זה

244
00:15:46,952 --> 00:15:49,049
.האישה הזו היא חדשות רעות

245
00:15:49,053 --> 00:15:51,652
איש מכם אינו יכול לראות
.זאת מכיוון שאתם קרובים מדי

246
00:15:51,656 --> 00:15:55,522
...בן, היא מדענית שעושה
?במה זה שונה ממה שעשתה הבכירה

247
00:15:55,526 --> 00:15:57,943
.כי אף אחד לא נפגע

248
00:15:58,629 --> 00:16:00,860
אני יודעת שאתה חושב
,שהקריאות הן הדרך היחידה

249
00:16:00,864 --> 00:16:03,895
אבל אנו כל כך קרובים
.להבין את תאריכי המוות

250
00:16:03,900 --> 00:16:06,033
חקר פיט יכול למעשה
.ללמד אותנו איך לשרוד את זה

251
00:16:06,037 --> 00:16:10,369
,יש לזה סיכוי לעזור לכל הנוסעים
,כולל המשפחה שלך

252
00:16:10,374 --> 00:16:13,000
.בהנחה שנוכל לגרום לו לשתף פעולה

253
00:16:16,414 --> 00:16:20,176
,תן לי לדבר איתו. תשמע
,אתה צריך שפיט יסכים להיבדק

254
00:16:20,181 --> 00:16:22,081
אני צריך שפיט יעזור
.למצוא את ג'ייס

255
00:16:22,086 --> 00:16:27,086
...אם אשכנע אותו לעזור לך
?האם תיתן לו לעזור לי

256
00:16:36,672 --> 00:16:39,506
.או או. מישהו במצב רוח טוב
?איפה היית כל הבוקר

257
00:16:39,540 --> 00:16:45,204
אה. עובד על הרעיון הטוב
?ביותר עד כה. -בסדר

258
00:16:45,209 --> 00:16:49,214
מה היית אומרת לפתוח מחדש
?את המסעדה המשפחתית

259
00:16:50,515 --> 00:16:55,149
...הו... אה... טריק, אני
.תני לי לסיים

260
00:16:55,154 --> 00:16:56,618
אנו יכולים להפוך אותה
,לערכת הנושא של-828

261
00:16:56,623 --> 00:16:59,919
ולהשתמש בחלק מזה, אה, התודעה
...מהטיסה לעזור בקידומה. אה

262
00:16:59,924 --> 00:17:01,722
אני יודע שאתם מנסים
.לשמור על פרופיל נמוך

263
00:17:01,727 --> 00:17:05,024
כן, אנו מנסים להימנע
.מכל פרופיל כלשהו

264
00:17:08,666 --> 00:17:12,499
...תחשבי על זה
.את ואני, המתכונים של אבא

265
00:17:12,503 --> 00:17:16,503
.זה יהיה כמו בזמנים עברו
.יותר טוב מבזמנים עברו

266
00:17:19,845 --> 00:17:21,471
...אה

267
00:17:21,778 --> 00:17:23,776
בסדר, אני יכולה לחשוב על זה
? כמה ימים

268
00:17:23,781 --> 00:17:25,679
.ודאי
.זה לא כן

269
00:17:26,851 --> 00:17:31,268
.זה יהיה נהדר. את תראי
?היי, בוא, איש קטן! רוצה משחק

270
00:17:32,856 --> 00:17:36,723
.אם מישהו יכול להגיע אליו, זה בן
.כן, אני מקווה כך, למענו

271
00:17:42,098 --> 00:17:43,513
.ואסקז עלה על המשאית

272
00:17:43,518 --> 00:17:45,432
,התחיל לשאול שאלות
.הכל ייהרס

273
00:17:45,436 --> 00:17:46,667
.תן לי לדאוג בקשר לזה

274
00:17:46,672 --> 00:17:48,502
אני צריך רצועה ארוכה יותר
.כדי שאעשה את עבודתי

275
00:17:48,506 --> 00:17:50,506
.בואו נמשיך בזה אחר כך

276
00:17:57,247 --> 00:18:00,664
?על מה זה היה
?ג'ארד מחפש את הבכירה

277
00:18:00,818 --> 00:18:03,984
.זה מטופל
...ואנס

278
00:18:03,988 --> 00:18:05,818
,אם משהו רע יקרה בגלל מעשי

279
00:18:05,822 --> 00:18:08,621
.אני חייבת להתוודות
.לא, את לא

280
00:18:08,626 --> 00:18:12,793
.זה כבר לא קשור רק אלייך
.אמט מעורב, גם אני

281
00:18:12,797 --> 00:18:16,196
.אני לא סומכת עליו
.כבר סמכת

282
00:18:16,200 --> 00:18:20,200
.תראי, הוא יגרום להכל להיעלם

283
00:18:27,545 --> 00:18:31,511
אני צריך שתזרום עם מה
.שהאנשים האלה מבקשים

284
00:18:31,515 --> 00:18:35,515
זו הדרך היחידה
.שהם יתנו לך לעזור לי

285
00:18:35,653 --> 00:18:37,417
?למה שתרצה את העזרה שלי

286
00:18:37,421 --> 00:18:39,786
אתה רק רוצה לנקום בי
.על מה שעשינו לבנך

287
00:18:39,790 --> 00:18:43,659
.לא לא לא
.קאל אמר שהצלת אותו

288
00:18:47,197 --> 00:18:52,631
?באמת
.ובכן... אני מניח שכן

289
00:18:53,704 --> 00:18:55,535
.לפחות ניסיתי

290
00:18:55,539 --> 00:19:01,112
,אנו יודעים שהצלת
.ופיט, אנו... כה אסירי תודה

291
00:19:02,626 --> 00:19:05,794
עכשיו, אני צריך
.שתעזור לי להציל את מיקלה

292
00:19:07,651 --> 00:19:11,718
.היא בסכנה, פיט
.אולי אתה כבר יודע את זה

293
00:19:11,722 --> 00:19:14,722
?אולי ראית את זה? בקריאה

294
00:19:14,751 --> 00:19:16,948
.מר סטון, יש לנו הסכם

295
00:19:18,561 --> 00:19:21,126
.תאריך המוות שלך מחר, פיט
?אתה יודע זאת, נכון

296
00:19:23,834 --> 00:19:26,166
.אני לא רוצה למות

297
00:19:26,170 --> 00:19:30,170
...אבל הקריאה
.רוצה שנפגע בה

298
00:19:33,143 --> 00:19:36,143
אני לא יודע מה הקריאה
...שלך, פיט, אבל

299
00:19:37,481 --> 00:19:39,746
.זה לא יכול להיות מה שזה אומר

300
00:19:39,750 --> 00:19:41,750
...אנג'לינה

301
00:19:42,019 --> 00:19:46,386
אנג'לינה אומרת שאתה
.אדם טוב, ואני מאמין לה

302
00:19:46,390 --> 00:19:49,390
?מדוע שהקריאה תרצה שתעשה משהו רע

303
00:19:53,064 --> 00:19:55,064
.אני לא יודע

304
00:19:57,266 --> 00:20:00,200
.תעזור לי
?בסדר, אני אנסה, בסדר

305
00:20:00,250 --> 00:20:03,084
אבל אני צריך שתעזור לי להציל את
...אחותי מג'ייס, וכדי לעשות זאת

306
00:20:03,125 --> 00:20:05,746
...פיט, הרופאים האלה

307
00:20:08,179 --> 00:20:10,343
אני צריך שתרשה להם לעשות
.את הבדיקות שלהם

308
00:20:10,347 --> 00:20:14,316
כל שאני רוצה זה
.להיות עם אנג'לינה

309
00:20:16,953 --> 00:20:21,162
.אני רוצה לחיות
.אז בוא נגרום לזה לקרות

310
00:20:23,426 --> 00:20:26,259
.אולי קורי צודק
.אולי את פשוט צריך להתרחק

311
00:20:26,263 --> 00:20:29,129
אם ג'ייס חושב שזה החיים שלך או
?שלו, מה זה משנה איך תשרדי

312
00:20:29,133 --> 00:20:32,565
לא. ממתי הקריאות הראו לנו משהו
?שאיננו יכולים לעשות כלום בעניין

313
00:20:32,570 --> 00:20:34,775
.אני חייבת למצוא את ג'ייס
.אני יכולה להרגיש זאת

314
00:20:34,775 --> 00:20:38,203
מיקלה, בחייך. מדוע את
?תמיד חייבת לרוץ לעבר הסכנה

315
00:20:38,208 --> 00:20:39,839
.כי זה התפקיד שלי

316
00:20:41,278 --> 00:20:45,278
,עקבת אחר קריאה לאגם קפוא
.אז אל תדבר איתי על סכנה

317
00:20:48,352 --> 00:20:51,752
?היי. מה העניינים
?לא גרת בהות'ורן-138

318
00:20:51,756 --> 00:20:54,588
<i>.כן, עד לפני כמה חודשים</i>
?דירה-414

319
00:20:54,592 --> 00:20:56,723
?דראה, מה קורה
<i>,יש לי נקבה קווקזית</i>

320
00:20:56,727 --> 00:21:01,528
.בשנות ה-20, פצע דקירה בחזה
.היא חיה, אך מחוסרת הכרה

321
00:21:01,532 --> 00:21:03,930
?זה היה ג'ייס, לא
<i>.זה היה</i>

322
00:21:03,934 --> 00:21:08,235
.המצלמה בכניסה קלטה תמונה ברורה
.השכן במסדרון שמע צעקות

323
00:21:08,239 --> 00:21:12,739
.מיק, נשמע כאילו הוא מחפש אותך
.אלוהים אדירים. אלוהים אדירים

324
00:21:12,743 --> 00:21:16,150
<i>.אני חייבת ללכת
.אני כה מצטערת</i>

325
00:21:19,183 --> 00:21:23,250
ג'ייס... דקר
.מישהי בדירה הישנה שלי

326
00:21:24,688 --> 00:21:27,420
.היי, היי. היי, מיקלה
.לא. את לא יכולה להאשים את עצמך

327
00:21:27,424 --> 00:21:30,756
.את מבינה? זו לא אשמתך
.כן, כן. זו אשמתי

328
00:21:30,761 --> 00:21:32,926
ג'ייס כמעט הרג מישהי
.בניסיון להגיע אלי

329
00:21:32,930 --> 00:21:35,798
הוא לא עומד לעצור
.עד שאעצור אותו

330
00:21:36,504 --> 00:21:37,754
+

331
00:21:45,646 --> 00:21:46,946
?מה את עושה

332
00:21:46,951 --> 00:21:50,484
מנסה למצוא משהו כדי
?להרשים את החבר שלך בקהיר

333
00:21:50,489 --> 00:21:51,987
?אתה יכול לא

334
00:21:51,992 --> 00:21:54,992
אולי כדאי לך לנסות אובססיה
,יותר רגילה לשנה הראשונה

335
00:21:55,042 --> 00:21:58,318
?כמו פילוסופיה או... משחקי שתייה

336
00:21:58,568 --> 00:22:04,127
בסדר. זה חשוב, אז אתה יכול
לחתוך את הזבל המתנשא

337
00:22:04,131 --> 00:22:09,733
פעם בחיים המיוחסים שלך
?ועזור לי

338
00:22:09,737 --> 00:22:11,363
וואו

339
00:22:12,140 --> 00:22:13,766
.בסדר

340
00:22:14,208 --> 00:22:17,625
.ספר לי על הסמלים האלה
?אתה יכול לעזור

341
00:22:19,747 --> 00:22:23,373
.כן, אה, הנה
.בואי נראה

342
00:22:27,654 --> 00:22:30,787
.בסדר
.בדיוק שם? זה איזון

343
00:22:30,791 --> 00:22:35,791
...ובכן, זה הסמל לחיים ואז

344
00:22:38,099 --> 00:22:41,531
.חכי
.רגע, זה לא אפשרי

345
00:22:45,340 --> 00:22:48,972
.וואו
?זה הפפירוס שטי-ג'יי שלח

346
00:22:48,976 --> 00:22:52,142
...כלומר, השחזור
?זו בדיחה

347
00:22:52,146 --> 00:22:55,178
?כלומר, מי שלח אותך

348
00:22:55,182 --> 00:22:59,387
.אין לי מושג על מה אתה מדבר

349
00:23:00,954 --> 00:23:05,653
בסדר. אממ... אז איך יש
לך ציור עם אותם סמלים בדיוק

350
00:23:05,658 --> 00:23:08,190
כמו חתיכת פפירוס בת-2000 שנה

351
00:23:08,195 --> 00:23:13,832
,שלמעשה אף אחד על כדור הארץ
?חוץ ממני, לא ראה מאות שנים

352
00:23:16,236 --> 00:23:20,236
.אני לא יודעת
.אני נשבעת. בֶּאֱמֶת

353
00:23:21,308 --> 00:23:25,178
?ליווי, מה זה אומר
.אני עדיין לא יודע

354
00:23:25,183 --> 00:23:28,745
.לא סיימתי לשחזר את המקור
?אז למה אתה מחכה

355
00:23:28,749 --> 00:23:30,514
.תמשיך

356
00:23:32,086 --> 00:23:33,920
.בְּסֵדֶר. בְּסֵדֶר

357
00:23:34,688 --> 00:23:38,221
סענבי, ג'ייס בדיוק דקר מישהי
.מחוץ לדירה הישנה של מיק

358
00:23:38,225 --> 00:23:40,090
.אלוהים אדירים
?כמה זמן זה ייקח

359
00:23:40,094 --> 00:23:43,295
עשיתי את החלק שלי. עכשיו ואנס
.וגופטה צריכים לעשות את שלהם

360
00:23:45,932 --> 00:23:49,399
?מה עובר עלייך
?למה זה מרגיש שאת לא כאן

361
00:23:49,403 --> 00:23:51,237
...מצטערת. אני רק

362
00:23:52,106 --> 00:23:55,238
האם אי פעם הרגשת שאולי
?סמכת על האנשים הלא נכונים

363
00:23:55,242 --> 00:23:58,540
מה לעזאזל, סענבי? הבוקר
.התלהבת מהמקום הזה

364
00:23:58,544 --> 00:24:03,112
הבנתי שיש כאן כוחות
.אחרים שלא שקלתי

365
00:24:03,117 --> 00:24:04,714
.תודה. זה נכון לשנינו

366
00:24:04,718 --> 00:24:06,583
.אני כה מצטערת. אני חייבת ללכת

367
00:24:18,797 --> 00:24:21,298
...מר סטון, אנו עדיין מנהלים
.בחייך, אני את שלי עשיתי

368
00:24:21,302 --> 00:24:23,435
.תני לי רק חמש דקות, בבקשה

369
00:24:29,709 --> 00:24:31,668
.בסדר, פיט

370
00:24:32,847 --> 00:24:36,913
.עכשיו עלינו לעזור למיק
...בבקשה אני

371
00:24:36,917 --> 00:24:39,751
.א... אינני חושב שאני יכול
.כן אתה יכול

372
00:24:39,820 --> 00:24:42,886
.תראה, אני יכול לעזור לך

373
00:24:42,890 --> 00:24:46,756
.כעת, עליי לדעת איפה ג'ייס נמצא
.אתה אחיו

374
00:24:46,760 --> 00:24:48,760
.הייתה לך את אותה הקריאה

375
00:24:51,297 --> 00:24:53,297
?מה זה הראה לך

376
00:25:01,942 --> 00:25:03,373
.א... אינני יכול

377
00:25:03,377 --> 00:25:07,794
,אם אגיד לך
.מיקלה תלך אחריו

378
00:25:08,549 --> 00:25:09,845
.הוא רוצה לפגוע בה

379
00:25:09,849 --> 00:25:13,182
אחיך כמעט הרג אישה חפה
.מפשע כי הוא חיפש את מיקלה

380
00:25:13,187 --> 00:25:15,652
אתה ואני יודעים שהוא
.לא מתכוון לעצור ולחכות

381
00:25:15,656 --> 00:25:17,787
אם מיק לא תעצור
...אותו, הוא ימשיך ו

382
00:25:17,791 --> 00:25:21,091
.אי אפשר לעצור את ג'ייס
?אתה לא יכול לראות זאת

383
00:25:21,209 --> 00:25:23,793
!בבקשה
!אני מנסה לעזור לה

384
00:25:23,797 --> 00:25:25,423
.מספיק

385
00:25:34,041 --> 00:25:35,805
?מצאת את מה שאתה מחפש

386
00:25:35,809 --> 00:25:39,743
...אה, ת... הדבר הזה
.נהדר, תודה

387
00:25:39,747 --> 00:25:43,280
את חושבת שהם יכולים
?לעשות מפיות בצורת מטוסי נייר

388
00:25:43,284 --> 00:25:45,180
?כמה יעלה משהו כזה

389
00:25:45,184 --> 00:25:48,051
אתה באמת עדיין נעול על המסעדה
?ההיא בנושא מונטגו אייר

390
00:25:49,356 --> 00:25:51,021
ט', האחיין שלך היה
.בטיסה ההיא, לא אתה

391
00:25:51,025 --> 00:25:54,184
,כן, אבל אנו מאוד קרובים
.ואחותי טבחית מדהימה

392
00:25:54,189 --> 00:25:57,189
היית צריכה לראות את
.הממרח שהכינה אמש

393
00:25:58,399 --> 00:26:03,632
מה את חושבת על תפריטים בצורת
?מדריכי בטיחות בטיסה

394
00:26:03,637 --> 00:26:04,782
.אני חושבת שאתה משוגע

395
00:26:04,787 --> 00:26:08,142
וברמנים עם עגלות
שתייה במקום הבר

396
00:26:08,147 --> 00:26:12,152
והמבורגר ממש יקר
."שנקרא "מחלקה ראשונה

397
00:26:18,452 --> 00:26:21,317
בחייך, ג'יי, בבקשה... אני צריכה
.צוות שירדוף אחרי הבחור הזה

398
00:26:21,321 --> 00:26:22,551
.תן לי כמה אנשים

399
00:26:22,556 --> 00:26:24,154
.מיק, את יודעת שאינני יכול לעשות זאת

400
00:26:24,158 --> 00:26:25,789
<i>.יש כבר התראה על ג'ייס</i>

401
00:26:25,793 --> 00:26:28,692
איך ייראה אם אמנה אותך
?כראש צוות החיפוש

402
00:26:28,696 --> 00:26:30,558
לא היינו עושים זאת עבור
.אף אחד אחר במחלקה

403
00:26:30,562 --> 00:26:32,694
בסדר, נהדר, אז בזמן
.שבאוורס בחוץ, אתה אחראי

404
00:26:32,699 --> 00:26:36,365
<i>.איכשהו, זה יותר גרוע מבחינתי</i>
.זה לא הוגן

405
00:26:36,370 --> 00:26:39,401
<i>.גם באוורס לא הייתה חותמת על זה</i>
?את יודעת את זה. איפה את עכשיו

406
00:26:39,406 --> 00:26:41,338
<i>.אני בבית ושומרת על בוורלי</i>

407
00:26:41,342 --> 00:26:44,140
הייתי צריכה להחליף את
.אבא עד שתאליה תגיע

408
00:26:44,144 --> 00:26:48,011
לא, ג'ייס לא יודע איפה אני, אחרת
.לא היה הולך לדירה הישנה שלי

409
00:26:48,015 --> 00:26:49,646
.בסדר. מושלם. אז תישארי שם

410
00:26:49,650 --> 00:26:52,148
בְּסֵדֶר? אדאג שיחידת סיור
.תהיה ליד הבית

411
00:26:52,152 --> 00:26:54,451
?מיק, תראי, אני מצטער, בסדר

412
00:26:54,455 --> 00:26:56,655
<i>את יודעת שההגנה עליך היא
.בראש סדר העדיפויות שלי</i>

413
00:26:56,660 --> 00:26:59,422
למעשה בדיוק קיבלתי רמז לגבי
.הבכירה אני הולך לבדוק עכשיו

414
00:26:59,426 --> 00:27:01,426
.בסדר, נהדר, תודה

415
00:27:14,107 --> 00:27:15,705
.מר ואסקז

416
00:27:15,709 --> 00:27:17,335
.מר ואסקז

417
00:27:17,417 --> 00:27:19,251
?מה שלומך אדוני

418
00:27:19,580 --> 00:27:21,511
.הסוכן המיוחד פישר

419
00:27:21,515 --> 00:27:23,515
?אתה מוכן לנסוע איתי, בבקשה

420
00:27:27,855 --> 00:27:29,481
!ג'ארד

421
00:27:31,358 --> 00:27:32,984
!ג'ארד

422
00:27:35,263 --> 00:27:36,889
!ג'ארד

423
00:27:45,789 --> 00:27:46,789
+

424
00:27:49,669 --> 00:27:52,802
.וואו
?זה באמת לא מהיר, הא

425
00:27:52,806 --> 00:27:56,015
.ספרי לי על זה
.אני עושה זאת שבועות

426
00:27:56,109 --> 00:27:59,375
.בְּסֵדֶר. הנה זה
.החבילה בשלמותה

427
00:27:59,834 --> 00:28:02,843
.בסדר
?על מה אני מסתכלת כאן

428
00:28:02,848 --> 00:28:05,475
?האם זה זהה לצללים
...אני

429
00:28:05,475 --> 00:28:08,384
...כן, אני חושב שכן, אבל
.אבל... אבל זה יותר מזה

430
00:28:08,388 --> 00:28:10,819
את יודעת, אני... אני
די בטוח שזו גרסה של

431
00:28:10,823 --> 00:28:14,823
התחריט המפורסם
."הנקרא "המשפט האחרון

432
00:28:17,596 --> 00:28:19,361
.בסדר

433
00:28:19,365 --> 00:28:22,029
המשפט האחרון" מתאר את"
סיפורם של שלושה אסירים

434
00:28:22,034 --> 00:28:26,002
שקיבלו הזדמנות שנייה לתקן
.את הטעויות שעשו בחיים

435
00:28:26,007 --> 00:28:32,424
האסיר הראשון ניצל את ההזדמנות
."שלו למצוא אהבה ותוגמל בבת-זוג

436
00:28:32,716 --> 00:28:34,013
.פיט

437
00:28:34,018 --> 00:28:39,587
האסיר השני הניח לתלונות העבר
.ותוגמל בשלום

438
00:28:39,592 --> 00:28:44,294
אך האסיר השלישי בחר
.בנקמה, ונהר של דם נשפך

439
00:28:44,299 --> 00:28:46,297
?די מחריד, הא

440
00:28:46,417 --> 00:28:51,043
...אלוהים אדירים
.זה מה שקורה

441
00:28:51,126 --> 00:28:56,462
?קורה? קורה למי? -איך זה נגמר
?איך... איך הם עצרו את זה

442
00:28:56,467 --> 00:29:00,502
?לעצור את זה
.לא, אוליב, אממ... זה משל

443
00:29:00,507 --> 00:29:05,748
.זהו שיעור על גאולה
?איך נהר דם הוא סיפור גאולה

444
00:29:05,753 --> 00:29:08,785
כי זה נקרא "המשפט
.האחרון" מסיבה כלשהי

445
00:29:08,789 --> 00:29:13,456
זה היה מבחן. אם האיש האחרון היה
,בוחר לסלוח לאויביו במקום לנקום

446
00:29:13,461 --> 00:29:18,995
,אז הוא היה מתוגמל
...אבל... הוא לא, אז

447
00:29:22,536 --> 00:29:24,233
אוליב, בבקשה תגידי
.לי שאת לא בקמפוס

448
00:29:24,238 --> 00:29:25,802
?אבא, אני מצטערת, בסדר
...לא יכולתי

449
00:29:25,806 --> 00:29:28,892
<i>זה לא בסדר. אמרתי לך במפורש
.בסדר. -לא ללכת לקמפוס</i>

450
00:29:28,918 --> 00:29:32,875
.אני מקורקעת. לנצח
.אבל בבקשה, רק תקשיב לי

451
00:29:32,880 --> 00:29:36,012
הקריאה לא אומרת לג'ייס
.להרוג את הדודה מיק

452
00:29:36,016 --> 00:29:39,583
למה את מתכוונת? -הוא נבחן
<i>,זהו שיעור על רצון חופשי</i>

453
00:29:39,587 --> 00:29:41,920
<i>.על קבלת ההחלטה הנכונה</i>

454
00:29:44,124 --> 00:29:46,955
.לא, לא, לא, לא, לא. לא
.כ... כבר אמרתי לך

455
00:29:46,960 --> 00:29:51,061
.גמרתי עם לדבר על הקריאה
.בסדר, פיט. בתי מצאה משהו

456
00:29:51,065 --> 00:29:53,864
הקריאה שלך לא קשורה
.לכך שג'ייס יהרוג את מיקלה

457
00:29:53,868 --> 00:29:57,567
.מדובר בכך שהוא יבחר שלא
.אני לא מבין

458
00:29:57,572 --> 00:30:00,904
,פיט, אין לי זמן להסביר
.אבל כרגע יש לנו סיכוי

459
00:30:00,908 --> 00:30:03,071
יש לנו הזדמנות להציל גם
,את מיקלה וגם את ג'ייס

460
00:30:03,076 --> 00:30:06,375
להציל את חייך כדי
,שיהיה לך עתיד עם אנג'לינה

461
00:30:06,380 --> 00:30:08,380
.אבל אנו צריכים למהר עכשיו

462
00:30:10,317 --> 00:30:14,972
?איפה ג'ייס היה בחיזיון הזה
.בבקשה, פיט. תאמין

463
00:30:20,247 --> 00:30:24,583
.ליד האגם
.איפה שחזרנו

464
00:30:26,286 --> 00:30:28,218
?היי. מה שלום בוורלי

465
00:30:28,222 --> 00:30:31,621
מנמנמת. היא רוצה שאוודא שאת
.שותה מספיק חלב עם ארוחת הערב

466
00:30:31,625 --> 00:30:34,625
כֵּן. למה לא? כל האחרים
.אומרים לי מה עליי לעשות

467
00:30:36,063 --> 00:30:38,763
...אני מצטערת. פשוט
.אני מרגישה כמו מטרה נייחת עכשיו

468
00:30:38,767 --> 00:30:40,767
...איך אנו אמורים

469
00:30:46,841 --> 00:30:48,467
?שלום

470
00:30:51,245 --> 00:30:52,871
?שלום

471
00:31:08,028 --> 00:31:11,328
.רק אני
.זה בסדר

472
00:31:13,667 --> 00:31:15,832
.רק בן. זה בן

473
00:31:15,836 --> 00:31:17,801
.הכל בסדר. אנו רק קצת מתוחים

474
00:31:17,805 --> 00:31:20,604
?נעלת
.כן, נעלתי

475
00:31:20,609 --> 00:31:24,041
.נהדר
.תני לי לעזור לך לפרוק

476
00:31:24,045 --> 00:31:25,942
.כֵּן. בסדר

477
00:31:25,946 --> 00:31:28,745
היי, בן אומר שג'ייס נמצא
.ליד האגם. אנו חייבים ללכת

478
00:31:28,749 --> 00:31:30,478
מיק, ג'ארד אמר לך
...לשמור על פרופיל נמוך ו

479
00:31:30,483 --> 00:31:32,900
?אני הולכת. אתה בא

480
00:31:33,087 --> 00:31:34,713
.כֵּן

481
00:31:35,456 --> 00:31:39,653
?מה עשית עם ג'ארד
.סענבי, אמרתי לך, זה מטופל

482
00:31:39,658 --> 00:31:43,626
אתה לא יכול לחטוף אנשים מהרחוב
.כדי לחפות על משהו שעשיתי

483
00:31:43,631 --> 00:31:46,530
ואנס, אם לא תגיד לי איפה
,ג'ארד נמצא עכשיו

484
00:31:46,534 --> 00:31:49,160
אני נשבעת באלוהים, אני
.אספר לעולם מה עשינו

485
00:31:54,976 --> 00:31:56,602
?הבאת אותו הנה

486
00:32:04,884 --> 00:32:09,386
החקירה שלך על קתרין פי'ץ היא
.עניין של ביטחון לאומי, בלש

487
00:32:09,390 --> 00:32:12,989
.אתה צריך להניח לזה
.ראה, אני לא יכול לעשות זאת

488
00:32:12,993 --> 00:32:15,759
.יש אישה נעדרת ובת שרוצה תשובות

489
00:32:15,763 --> 00:32:18,962
תראה, אני יודע שאתם מחפים
.על היעלמותה של קתרין פי'ץ

490
00:32:18,966 --> 00:32:22,766
.אני רק... לא מצליח להבין למה

491
00:32:22,770 --> 00:32:25,702
מה, היא איפשהו מתעללת
?בחלק מהנוסעים האחרים

492
00:32:25,706 --> 00:32:28,123
.קתרין פי'ץ מתה

493
00:32:29,243 --> 00:32:30,869
.נרצחה

494
00:32:35,282 --> 00:32:36,949
?אתה יודע מי עשה זאת

495
00:32:39,251 --> 00:32:41,550
אחד הסוכנים שלנו מצא
את גופתה לפני מספר חודשים

496
00:32:41,555 --> 00:32:45,360
בתוך ביצה 45 קילומטר
.מזרחית לניו אורלינס

497
00:32:46,225 --> 00:32:50,894
כעת, אנו חושדים שנכס זר
.שנמצא באזור היה אחראי לכך

498
00:32:50,898 --> 00:32:54,897
עכשיו, אני רשאי לגלות לך
זאת רק בגלל המשך החקירה שלך

499
00:32:54,902 --> 00:32:58,707
מאיים לחשוף שורה
.שלמה של עניינים מסווגים

500
00:32:59,206 --> 00:33:03,940
.הגיע הזמן לסגת
.להניח לזה

501
00:33:08,792 --> 00:33:10,418
?הוא לא יודע

502
00:33:10,519 --> 00:33:12,847
ככל שיודע פאוול או
,מישהו אחר בממשלה

503
00:33:12,852 --> 00:33:15,151
קתרין פי'ץ חוסלה
.על ידי סוכן אויב

504
00:33:15,156 --> 00:33:19,389
אני לא מבינה. למה לא... לגרום
?לזה להיראות כאילו היא נעלמה

505
00:33:19,393 --> 00:33:22,125
.כי אז הם היו ממשיכים לחפש

506
00:33:22,129 --> 00:33:26,361
הסיבה היחידה שקיבלתי שליטה
במתקן זה היא ממשלתנו במירוץ חימוש

507
00:33:26,365 --> 00:33:31,001
עם כל מעצמת על לגלות
,מה קרה ל-828, ובתחרות כזו

508
00:33:31,005 --> 00:33:32,838
.אני הבחירה הטובה ביותר שלהם

509
00:33:35,241 --> 00:33:39,108
ואם הם יבינו שהרגתי את
?הבכירה ואתה מחפה עליי

510
00:33:39,113 --> 00:33:40,677
.אז כל זה יתפרק

511
00:33:40,681 --> 00:33:43,046
.סענבי, עשית את מה שהיית צריכה לעשות

512
00:33:43,050 --> 00:33:47,317
.ואני המשכתי
.זה אומר שאנו בזה ביחד

513
00:33:53,356 --> 00:33:56,356
?מיקלה מצאה אותו
.עדיין לא. היא בדרך

514
00:33:56,530 --> 00:34:01,097
.אל תדאג. מיק יכולה לדאוג לעצמה
.היא תתפוס אותו

515
00:34:01,101 --> 00:34:05,267
תודה, פיט. לא היינו יכולים
.למצוא את ג'ייס ללא עזרתך

516
00:34:05,272 --> 00:34:08,272
.א... אני לא מבין

517
00:34:08,642 --> 00:34:13,268
?איך אוליב ידעה שמדובר במבחן

518
00:34:13,646 --> 00:34:15,646
?לפי הציור

519
00:34:15,783 --> 00:34:20,783
זהו סיפור מצרי הנקרא
."המשפט האחרון"

520
00:34:22,355 --> 00:34:26,156
היא מצאה את זה לפי
.הסמלים האלה בציור של אחיך

521
00:34:28,162 --> 00:34:32,531
!ג'ייס! אנא
!אתה לא חייב לעשות את זה

522
00:34:33,633 --> 00:34:35,562
.הייתה לך קריאה
.אני יודע מה הולך לקרות

523
00:34:35,566 --> 00:34:37,066
.אני יודע איפה למצוא אותו

524
00:34:37,071 --> 00:34:38,797
.לא, פיט, זה בסדר
.מיקלה מטפלת בזה

525
00:34:38,802 --> 00:34:41,805
...היא הולכת
.לא. אני חייב להיות שם

526
00:34:41,809 --> 00:34:47,794
.א... אני היחיד שיכול לעשות זאת
.כך אני מציל את חיי

527
00:34:48,616 --> 00:34:51,242
.אני יכול להיות עם אנג'לינה

528
00:34:54,154 --> 00:34:57,486
?אישור יציאה? אתה צוחק
.ואנס, לפיט הייתה קריאה

529
00:34:57,491 --> 00:34:59,520
,כדי לעצור את ג'ייס
.עלי לקחת אותו לצפון המדינה

530
00:34:59,525 --> 00:35:01,990
זה מקומם. יש עדיין
...כמה בדיקות חיוניות

531
00:35:01,994 --> 00:35:03,759
מה? תוכלו לבדוק אותו ככל
.שתרצו כשיחזור

532
00:35:03,763 --> 00:35:07,763
.אם הוא יחזור. -בדיוק
.פיט ביילור אמור למות מחר

533
00:35:07,768 --> 00:35:11,036
איך נלמד אותו אם הוא
?ימות בזמן היעדרכם

534
00:35:13,096 --> 00:35:16,513
.בסדר, בסדר. תוכלו לבדוק אותי
.מה שתרצו

535
00:35:18,678 --> 00:35:21,678
.אני בעצמי קצת חד קרן

536
00:35:22,016 --> 00:35:25,147
אבל להחזיק את פיט ביילור
,כאן זה גזר דין מוות

537
00:35:25,151 --> 00:35:29,151
.בשבילו ומי יודע מי עוד
.אולי אחותי

538
00:35:30,124 --> 00:35:31,750
.בחייכם

539
00:35:31,792 --> 00:35:33,590
אינך יכול לעשות זאת
.כאשר לשניהם יש סיכוי לחיות

540
00:35:33,594 --> 00:35:35,257
.פיט ביילור הוא פושע
...אתה לא יכול פשוט

541
00:35:35,261 --> 00:35:37,593
.אני יכול לשלוח סוכן
.הוא עדיין יהיה במעצר

542
00:35:37,598 --> 00:35:39,694
אני רוצה שתחזרו תוך
.ארבע שעות, שניכם

543
00:35:39,698 --> 00:35:45,324
.תודה. לא תצטער על זה
.זו לא טובה. יש לנו הסכם

544
00:35:50,982 --> 00:35:51,983
+

545
00:35:54,596 --> 00:36:00,784
.שרה, אני כל כך מצטער
.באמת קיוויתי שנמצא משהו אחר

546
00:36:02,607 --> 00:36:06,607
,אני חושבת, אממ... שעמוק בפנים

547
00:36:07,626 --> 00:36:09,626
.כבר ידעתי שהיא איננה

548
00:36:10,847 --> 00:36:13,612
...כמה היא עשתה
...כלומר, זה עדיין

549
00:36:13,616 --> 00:36:15,714
.אני עדיין לא יכולה להבין זאת

550
00:36:15,718 --> 00:36:20,088
בלי קשר, אף בת לא
.צריכה לעבור את מה שעברת

551
00:36:20,093 --> 00:36:23,998
.תודה
.היית חביב להפליא

552
00:36:24,003 --> 00:36:26,770
.לפחות עכשיו אני יודעת את האמת

553
00:36:29,498 --> 00:36:31,597
?איך זה קרה

554
00:36:31,601 --> 00:36:36,606
הם לא נתנו לי את הפרטים אמרו
.שזה עניין של ביטחון לאומי

555
00:36:36,611 --> 00:36:39,611
.אבל הם נתנו לי את זה

556
00:36:45,314 --> 00:36:48,647
הלוואי שלא ידעתי כלום
.על מה שהיא עשתה לפרנסתה

557
00:36:48,651 --> 00:36:52,885
?לא כך את צריכה לזכור אותה, בסדר
.לא הכל שחור ולבן

558
00:36:52,889 --> 00:36:56,515
,בסופו של יום
.היא הייתה אימא שלך

559
00:36:57,099 --> 00:37:01,725
את צריכה להאמין שהיא חשבה
.שהיא עושה זאת כדי להגן על ארצה

560
00:37:03,046 --> 00:37:07,882
אני יודע שזו לא נחמה
...כרגע, אבל מה שקרה לה

561
00:37:10,819 --> 00:37:16,655
בדרך זו את יודעת שהיא
.מתה כגיבורה. -כֵּן

562
00:37:22,697 --> 00:37:24,195
?איך בכלל נדע שהוא כאן

563
00:37:24,200 --> 00:37:26,409
כי הוא קיבל את אותן
.קריאות כמו שהם קיבלו

564
00:37:26,536 --> 00:37:29,235
.נראה שאנו ברגל מפה
.האגם בכיוון ההוא

565
00:37:29,239 --> 00:37:31,437
עכשיו אנו רק צריכים
.לקוות שהוא יקשיב להיגיון

566
00:37:31,441 --> 00:37:35,007
.בחייך, מיק. יש לו 15 שעות לחיות
.אנו באמצע שום מקום

567
00:37:35,011 --> 00:37:36,374
אנו לא יכולים לחכות עד
?שהשמש תעלה

568
00:37:36,378 --> 00:37:38,610
.לא. הוא יראה אותנו מגיעים

569
00:37:38,615 --> 00:37:40,978
יש מיליון דרכים פנימה
.והחוצה מהמקום הזה

570
00:37:40,982 --> 00:37:43,681
אם נאפשר לו לברוח, כמה
?אנשים נוספים הוא יהרוג

571
00:37:43,686 --> 00:37:47,103
.לאן שתלכי, אלך

572
00:37:47,557 --> 00:37:49,255
.זיק, אתה לא חייב לבוא

573
00:37:49,259 --> 00:37:50,289
.אני לא

574
00:37:50,293 --> 00:37:53,558
,אולי אני לא אוהב שאת נכנסת לסכנה
.אבל לא אתן לך ללכת לבד

575
00:37:53,563 --> 00:37:59,265
.חוץ מזה כבר מתתי, כמה פעמים
?אני אוהבת אותך, אתה יודע

576
00:37:59,269 --> 00:38:02,535
.אני יודע
.מסתבר שאני יכול לקרוא מחשבות

577
00:38:02,539 --> 00:38:06,956
.אממ, זה נכון
.גם אני אוהב אותך

578
00:38:07,744 --> 00:38:11,043
.בוא נלך לתפוס את הבחור הזה
.את זו עם האקדח

579
00:38:11,047 --> 00:38:16,256
.למעשה, שני אקדחים
.אולי לא תירה בי הפעם

580
00:38:28,064 --> 00:38:31,864
.כמה דקות, אני מבטיח
.אקח קצת אספקה

581
00:38:31,868 --> 00:38:34,479
.אנג'לינה
.את עדיין ערה

582
00:38:36,739 --> 00:38:39,739
.פיט
.אנג'לינה

583
00:38:44,547 --> 00:38:48,756
היי, היי. ברצינות? -מה? אני רק
.עושה את העבודה שלי, אדוני

584
00:39:01,898 --> 00:39:07,333
.הם לא פוגעים באף אחד
.תן להם רגע

585
00:39:16,844 --> 00:39:19,476
,כשלקחו אותך מהכלא

586
00:39:19,481 --> 00:39:24,350
חשבתי שזו הפעם האחרונה
.שאי פעם אראה אותך

587
00:39:30,994 --> 00:39:33,994
אני עדיין רוצה לראות
.את הזריחה איתך

588
00:39:35,197 --> 00:39:37,823
אבל אם אנו רוצים
...לראות יותר מאחת

589
00:39:42,705 --> 00:39:44,705
.עליי לעצור את ג'ייס

590
00:39:55,752 --> 00:39:58,884
?למה את ערה

591
00:39:58,888 --> 00:40:03,305
.יש לנו יום גדול מחר
.את הולכת הביתה לראות את אבא

592
00:40:17,417 --> 00:40:21,044
<i><b>.מקומי מסתיר משפחה מ-828</b></i>

593
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
+

594
00:40:40,595 --> 00:40:41,694
.היי, מיק

595
00:40:41,699 --> 00:40:45,798
סליחה, אני יודע שאת כנראה
...יושנת, אבל חשבתי שעלייך לדעת

596
00:40:45,802 --> 00:40:47,499
.הם מצאו את הבכירה מתה

597
00:40:47,503 --> 00:40:51,203
אין לי הרבה פרטים, אבל
.חשבתי שאני צריך להתקשר

598
00:40:51,207 --> 00:40:54,573
.בכל מקרה, חדשות טובות בשבילך
.לפחות את בטוחה בחזית הזו

599
00:40:54,577 --> 00:40:56,542
.לילה-טוב

600
00:41:06,422 --> 00:41:09,355
.מצאנו את המחנה שלו
?אתה רואה אותו

601
00:41:09,359 --> 00:41:10,985
.לא עדיין לא

602
00:41:20,770 --> 00:41:23,189
.היי
?מה זה

603
00:41:24,674 --> 00:41:26,674
.הוא כאן איפשהו

604
00:41:27,209 --> 00:41:29,835
.אני יכול להרגיש את הכעס שלו

605
00:41:32,615 --> 00:41:34,146
.בסדר

606
00:41:34,150 --> 00:41:37,349
.אני אתגנב מהצד הזה
.שמור על מרחק בטוח

607
00:42:06,949 --> 00:42:08,575
.זיק

608
00:42:11,821 --> 00:42:13,447
?איפה אתה

609
00:42:15,290 --> 00:42:16,916
!זיק

610
00:42:17,952 --> 00:42:23,952
<font color="#ff0080"><i><b>BA07</b>-תרגם וסנכרן</i></font>