1
00:00:00,000 --> 00:00:02,626
בפרקים הקודמים במניפסט
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,009
?ניסית על עצמך
3
00:00:04,011 --> 00:00:06,407
אם יש סיכוי לרפא את תאריך
.המוות, עליי להבין זאת
4
00:00:06,409 --> 00:00:09,844
.זיק, מה זה? -כוויות-קור
.ייתכן שאני קופא למוות
5
00:00:09,846 --> 00:00:11,971
.סענבי חושבת שהיא יכולה לעזור
.יכול להיות שיש לה תרופה
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
.חושבני שעשיתי זאת
.אין חריגה בדנ"א
7
00:00:14,042 --> 00:00:18,042
התחושה שלי אומרת שג'ארד מעורב
.במשהו העלול לגרום לבעיות רציניות
8
00:00:18,209 --> 00:00:19,835
.הוכחת את ערכך
9
00:00:19,866 --> 00:00:22,866
אני על סף חשיפת האיום
.שאנשי-828 מהווים
10
00:00:22,940 --> 00:00:25,149
.תיקי האירוע שלך
?דראה ביקשה שתדפיס את אלה
11
00:00:25,209 --> 00:00:27,418
.לא, זה היה ואסקז
.תפסנו את ואסקז, קפטן
12
00:00:27,626 --> 00:00:30,377
.אני אמשיך מפה
.אנו... בפארק
13
00:00:30,405 --> 00:00:34,568
זו הייתה טעות. -אינני זוכרת
.שהייתי בפארק. אינני זוכרת כלום
14
00:00:34,709 --> 00:00:37,335
.יוסף אל-זוראס
,לפי האגדה
15
00:00:37,371 --> 00:00:41,102
הוא אבד בים למשך עשר שנים
.וחזר באופן מסתורי. -נשמע מוכר
16
00:00:41,104 --> 00:00:44,104
האפשרות שכל זה
.קרה בעבר, היא עצומה
17
00:00:44,125 --> 00:00:46,334
...אין מצב. הם מצאו את-זה
.יומנו של אל-זוראס
18
00:00:46,376 --> 00:00:49,585
.חושבני שנקבל תשובות
.זה משנה הכל
19
00:00:50,801 --> 00:00:51,801
+
20
00:00:52,177 --> 00:00:58,177
BA07-תרגם וסנכרן 00:01:17,043
.הכל מחובר
22
00:01:55,190 --> 00:01:57,816
.כל זה, והוא מכין ארוחת בוקר
23
00:01:57,870 --> 00:01:59,870
,חשבתי שאם יש סיכוי שנהיה רגילים
24
00:01:59,876 --> 00:02:01,876
אנו יכולים גם להתחיל
.לנסות לחיות ככאלה
25
00:02:01,918 --> 00:02:04,127
סענבי עדיין חושבת שיש לה
?את התרופה לתאריך המוות
26
00:02:04,167 --> 00:02:07,001
אני מקווה כך. היא אמרה שעברתי
.את הבדיקות הראשוניות
27
00:02:07,216 --> 00:02:09,216
.נראה איך יעבור השלב השני
28
00:02:09,574 --> 00:02:12,200
.יהיה נחמד לא לקפוא למוות
.או
29
00:02:12,757 --> 00:02:18,757
לידיעתך, ה"רגיל שלי" הוא רק
.קפה ופיצה מאמש. זה ממש ביתי
30
00:02:20,200 --> 00:02:22,826
?עדיין רוצה את הפיצה
.לא
31
00:02:24,473 --> 00:02:27,099
הדבר הטוב היחיד
.שאבי לימד אותי אי פעם
32
00:02:27,266 --> 00:02:33,266
.אינך מדבר הרבה על אביך
.אין הרבה מה לספר. האיש עזב
33
00:02:33,625 --> 00:02:37,096
נושא שמח יותר... אומרים
.שהתרופה של סענבי עובדת
34
00:02:37,460 --> 00:02:40,086
?מה את רוצה לעשות קודם
35
00:02:40,209 --> 00:02:41,835
.לברוח
36
00:02:42,334 --> 00:02:44,751
,אינני יודעת. לקחת שנה
.לראות את העולם
37
00:02:44,834 --> 00:02:49,834
הממ. את מודעת לזה שזה כרוך
.בעלייה למטוס, נכון? -אוו
38
00:02:50,562 --> 00:02:55,884
?לאן נלך? צ'ילה? יוון? תאילנד
39
00:02:55,884 --> 00:02:59,301
אממ, כל מקום שלא
.ג'מייקה יהיה נהדר
40
00:03:00,667 --> 00:03:02,501
.אוף, עליי ללכת
41
00:03:02,521 --> 00:03:04,744
באמת שאינני רוצה להתעמת
.עם כל העניין הזה של ג'ארד
42
00:03:04,746 --> 00:03:06,955
,אם הוא באמת עובד עם האקסרים
43
00:03:07,020 --> 00:03:10,437
ככל שתורידי אותו מהר
.יותר, כן ייטב, מבחינתי
44
00:03:10,983 --> 00:03:14,192
,או שאני פשוט יכולה, אה
.לבוא איתך לראות את סענבי
45
00:03:14,207 --> 00:03:17,833
?מנסים להיות רגילים, זוכרת
.מה שאומר שאת הולכת לעבודה
46
00:03:17,873 --> 00:03:22,288
.אני ילד גדול
.המסוגל ללכת לבד לרופא
47
00:03:22,290 --> 00:03:26,707
בסדר, אבל אבלה את
.כל היום בתכנון הנסיעה
48
00:03:27,475 --> 00:03:31,101
.ביי. אני לוקחת את-זה
.בסדר. את אמורה
49
00:03:34,738 --> 00:03:38,719
.הנה, תן לי לעזור
.זה בסדר. ה... הצלחתי
50
00:03:38,721 --> 00:03:44,347
תודה שנתת לי להישאר פה בזמן
.שאני מחלים. ועל שהצלת את חיי
51
00:03:45,731 --> 00:03:47,936
.זה היה לעונג לי
.אנו שמחים שאתה איתנו
52
00:03:48,417 --> 00:03:51,626
נכון, מכיוון שהמצב פה לא
היה כבר מספיק קדחתני
53
00:03:51,667 --> 00:03:54,084
.בלי אורח בלתי צפוי בבית
54
00:03:54,626 --> 00:03:57,168
?אתה בסדר
.אינני יודע
55
00:03:57,209 --> 00:04:00,626
כלומר, כל האנשים האלה
.מתו והקריאות הצילו אותי
56
00:04:01,418 --> 00:04:06,854
.אני מניח שאני פשוט לא קולט זאת
טי-ג'יי, יש כה הרבה דברים
57
00:04:06,856 --> 00:04:10,918
,שאני מייחל שנבין לגבי הקריאות
.אבל כרגע כל שחשוב הוא שאתה בטוח
58
00:04:10,920 --> 00:04:13,546
והדבר היחיד שעליך
.לעשות הוא להתאושש
59
00:04:14,292 --> 00:04:15,709
.היי
60
00:04:17,626 --> 00:04:19,626
?אתה מוכן
.אה, כן
61
00:04:19,646 --> 00:04:23,272
אוליב, מדוע אינך נותנת לטי-ג'יי
?לנוח כמה ימים, להתאושש קמעה
62
00:04:23,334 --> 00:04:28,334
.לא, בסדר? נמאס לי לאבד אנשים
.רק קיבלתי אתכם בחזרה
63
00:04:28,584 --> 00:04:35,001
,אם המפתח לשרוד נמצא ביומן הזה
.אז אינני מתכוונת לבזבז עוד דקה
64
00:04:35,050 --> 00:04:39,676
זה בסדר. אולי זה יעזור
.להסיח את דעתי מהאש
65
00:04:40,125 --> 00:04:42,125
?אתה בטוח
.כן
66
00:04:43,834 --> 00:04:48,834
בסדר. אלך לוודא שקאל
.כבר לא בפי-ג'יי שלו
67
00:04:54,362 --> 00:04:59,362
קאל, אתה יודע זה מגיע עם
.הוראות וכל הדרוש להרכיבה
68
00:04:59,417 --> 00:05:02,417
איכשהו אינני חושבת שהוא
.מנסה להרכיב עריסה
69
00:05:08,042 --> 00:05:10,042
?מה אתה עושה
70
00:05:10,077 --> 00:05:15,077
?מדוע זה לא עובד
.זה אמור לעבוד. הכל מחובר
71
00:05:16,709 --> 00:05:20,335
?קאל, הייתה לך קריאה
!קדימה
72
00:05:20,364 --> 00:05:22,990
?מותק, אנו יכולים לעזור
73
00:05:23,157 --> 00:05:28,783
,קאל, אם הייתה לך קריאה
?אנו צריכים לדעת. מה ראית
74
00:05:28,834 --> 00:05:34,156
.אינני זוכר. זה היה כמו חלום
...אבל אני חושב
75
00:05:34,158 --> 00:05:38,158
.אני חושב שהייתי שם כשהמטוס נעלם
76
00:05:39,477 --> 00:05:42,477
?אתה יודע מה קרה לטיסה-828
77
00:05:47,222 --> 00:05:53,222
מניפסט
עונה 2 פרק-9
78
00:06:07,876 --> 00:06:11,876
מח"ש? את יודעת, אני מעריך שגיבית
.אותי כפי שתמיד גיביתי אותך
79
00:06:11,876 --> 00:06:15,824
תמיד? חבריך החדשים חושבים
.שמשפחתי ואני תת אנושיים
80
00:06:15,826 --> 00:06:19,535
,מיק, התיבה שזה עתה פתחת
.אינך קולטת מה יש בתוכה
81
00:06:19,542 --> 00:06:22,542
,אתה יודע מה אינני קולטת
.ג'ארד, אותך
82
00:06:22,626 --> 00:06:26,626
סטון... האנשים האלה
.צריכים קצת מזמנך
83
00:06:31,834 --> 00:06:33,668
.היום הגדול
!אה
84
00:06:36,292 --> 00:06:37,918
?מוכנה להציל את חיי
85
00:06:37,959 --> 00:06:41,585
...כן. אממ, כן. כן, פשוט
.עבדתי כל הלילה
86
00:06:47,876 --> 00:06:49,502
?את בסדר
87
00:06:49,975 --> 00:06:53,975
קרה לי משהו ממש מוזר עם האקסית
.שלי וזה פשוט ערער אותי
88
00:06:54,375 --> 00:06:58,209
כלומר, אל תדאג. אני רק... מפצה
...על עבודת היתר. זה פשוט
89
00:06:58,250 --> 00:07:00,250
.זו אחת הדרכים לעשות דברים
90
00:07:00,319 --> 00:07:02,953
.זה נוסה והוכח. בסדר
91
00:07:03,834 --> 00:07:06,460
.בוא נראה... בוא נתחיל
92
00:07:10,373 --> 00:07:15,373
סענבי, אנא אל תביני זאת
?לא נכון, אבל את על משהו
93
00:07:15,375 --> 00:07:19,507
.לא, אני בסדר
.באמת? כי את נראית ממש מתוחה
94
00:07:19,509 --> 00:07:21,926
לא, פשוט, אה... מאז שהזרקתי
,לעצמי את הסרום
95
00:07:21,983 --> 00:07:25,609
...היו לי קצת, אמ
.בעיות שליטה עצמית
96
00:07:27,680 --> 00:07:31,097
אני לא הרופא, אבל זה
.לא נראה כל כך משני
97
00:07:31,209 --> 00:07:35,043
.זו רק תופעת לוואי זמנית
הקריאות שינו את הכימיה במוחנו
98
00:07:35,083 --> 00:07:39,292
וכעת כשהן אינן, ייקח קצת
.זמן לגופי לחזור למצב הרגיל
99
00:07:39,417 --> 00:07:41,417
.תושיט את ידך. בוא נתחיל
100
00:07:41,429 --> 00:07:46,055
אה, אינני בטוח שבעיית שליטה
.זה הדבר הכי טוב למכור בגמילה
101
00:07:46,091 --> 00:07:49,717
זו רק בעיה זמנית. רק עד שהכימיה
.במוחי תחזור להיות נורמלית
102
00:07:50,225 --> 00:07:52,225
.את חוזרת על עצמך
103
00:07:53,000 --> 00:07:55,626
.בסדר, הסרום שלך היה ממש פה
104
00:07:59,375 --> 00:08:01,001
!הו! כן
105
00:08:04,380 --> 00:08:08,589
.בסדר
.בוא, אה... בוא נתחיל
106
00:08:08,625 --> 00:08:13,251
אכין את הסרום, וזה לא
.אמור לקחת יותר מדי
107
00:08:19,375 --> 00:08:22,689
?מח"ש? באמת
?אתה חושב שהייתה לי ברירה
108
00:08:22,691 --> 00:08:24,681
לסטון הייתה קלטת
.שחיברה אותך לאקסרים
109
00:08:24,683 --> 00:08:27,396
אם לא הייתי מריצה זאת במעלה
.הסולם, היא הייתה עושה זאת בעצמה
110
00:08:27,398 --> 00:08:30,712
.לפחות כך, אני יכולה לשלוט בזה
.החקירה עליי, קפטן
111
00:08:30,714 --> 00:08:33,694
.איש לא אמר שזה יהיה קל
.יש לי את כל האפשריות מכוסות
112
00:08:33,696 --> 00:08:36,905
,אם סטון תגיע עם-זה לשום מקום
.אוכל לערער אותה ולגרום לה להיעלם
113
00:08:36,933 --> 00:08:39,274
בינתיים, היא זוכה לספר אלוקים
.יודע מה למחלק-המלשינים
114
00:08:39,276 --> 00:08:42,276
אנו חייבים לשחק זאת
.כמו כל חקירה אחרת
115
00:08:49,026 --> 00:08:51,216
אנו מאוד מעוניינים
.במה שיש לך לומר
116
00:08:51,218 --> 00:08:52,940
מעריכים שהקדשת לנו
.את זמנך, בלשית
117
00:08:52,942 --> 00:08:55,008
.תודה לכם שהצלחתם לזרז זאת
118
00:08:55,010 --> 00:08:58,511
ע... עליי רק, אה, לציין לצורך
,הנוהל שאת פה מרצונך
119
00:08:58,542 --> 00:09:01,751
...שיש לך זכות לייצוג מהאיגוד
120
00:09:01,751 --> 00:09:05,502
לא, אני, אה... אני רק
.רוצה לעשות את הדבר הנכון
121
00:09:05,587 --> 00:09:09,587
.טוב. אז אנו באותו ראש
.בואי נתחיל מההתחלה
122
00:09:09,626 --> 00:09:13,043
יש לך היסטוריה ארוכה
?עם הבלש ואסקז, נכון
123
00:09:13,094 --> 00:09:17,511
?כן. אממ, אתם יודעים מה
.הוא... הוא אדם נהדר
124
00:09:17,557 --> 00:09:22,766
.הוא תמיד היה אדיב ואכפתי
.כל זה די לא צפוי
125
00:09:22,937 --> 00:09:27,771
אה, הבלש ואסקז נפרד מאשתו
.לאחר שחזרת בטיסה-828
126
00:09:27,792 --> 00:09:33,376
?שניכם חזרתם להיות ביחד
...אה, לא, לא בדיוק... היה לנו
127
00:09:33,417 --> 00:09:35,417
.אינני מחפשת להיות קטנונית
128
00:09:39,538 --> 00:09:44,663
,אה, עשינו טעות... אני חושבת
,את יודעת, ג'ארד לקח זאת קשה
129
00:09:44,709 --> 00:09:49,126
וא... אני רק יכולה להניח שזה מה
.שגרם לו להתחבר לאקסרים
130
00:09:49,167 --> 00:09:52,072
האם השותפות שלכם נפגעה
לפני או אחרי שהאשמת אותו
131
00:09:52,247 --> 00:09:55,664
בתקיפת האיש שאת
?מעורבת איתו רומנטית
132
00:09:55,740 --> 00:09:57,366
...אינני רואה איך זיק
133
00:09:57,431 --> 00:10:02,431
האם חשת בצורך לחזק את
?מעמדך בתחנה? בצורך לנצח
134
00:10:03,006 --> 00:10:08,055
,אני מצטערת, אה
?לאן בדיוק אתם חותרים
135
00:10:08,057 --> 00:10:10,514
אנו מנסים להבין מדוע נדמה
שיש לך מסע נקם אישי
136
00:10:10,516 --> 00:10:11,873
.נגד האיש שכמעט התחתנת איתו
137
00:10:11,875 --> 00:10:15,355
אה, לא. לא. אני מודאגת מכך
שהאנשים עימם הוא מתרועע
138
00:10:15,357 --> 00:10:17,513
עשויים להיות מעורבים
.בפעילות בלתי חוקית
139
00:10:17,515 --> 00:10:19,932
אז את מתרעמת על האישה
.החדשה שהוא מתראה עימה
140
00:10:20,000 --> 00:10:22,626
.זה כלל לא מה שאמרתי
141
00:10:23,267 --> 00:10:28,460
בסדר, אני מבינה שעליכם
,לבחון את האמינות שלי
142
00:10:28,462 --> 00:10:31,464
אבל למה אני מקבלת את התחושה
?שאתם חושבים שאני הרעה
143
00:10:31,464 --> 00:10:34,673
?מדוע התיקים שלי ברשותך
יש לנו כמה שאלות לגבי התיקים שלך
144
00:10:34,709 --> 00:10:38,709
.מאז שובה של-828
.יותר מכמה, למען-האמת
145
00:10:39,292 --> 00:10:43,918
.אה... אתם לא במקרה העליתם זאת
146
00:10:44,206 --> 00:10:47,206
ג'ארד נתן לכם אותם
.כדי להציל את עצמו
147
00:10:47,595 --> 00:10:50,595
אנו פה כדי לדון במעורבותו
.בקבוצת שנאה
148
00:10:50,626 --> 00:10:57,866
נראה שכל מקרה שלך כולל חילוצים
.או פתרונות ללא כל ראייה שהיא
149
00:10:57,866 --> 00:11:04,283
חילוץ שתי הילדות שנחטפו. רצח
.בעל המספרה. רצח הסטודנטית
150
00:11:04,417 --> 00:11:09,296
.אה. הממ
.שוד הבנק על-ידי נוסע-828
151
00:11:09,298 --> 00:11:12,924
.זה סיפור משעשע
.החבר שלך היה מעורב
152
00:11:14,292 --> 00:11:16,709
.בואי נתחיל מזה
.נפלא. בסדר
153
00:11:16,733 --> 00:11:19,359
אך אם אינך מקבל את ההסברים
,שלי על המקרים הללו
154
00:11:19,376 --> 00:11:25,002
?אז לאן בדיוק זה חותר
.לתקופת מאסר ארוכה, בלשית
155
00:11:25,852 --> 00:11:26,852
+
156
00:11:31,375 --> 00:11:36,111
.בסדר, תחשוב טוב, קאל
?מה ראית? מה קרה למטוס
157
00:11:36,113 --> 00:11:40,949
.אני לא זוכר
.אני פשוט חייב לבנות את-זה
158
00:11:40,951 --> 00:11:42,577
?לבנות מה
159
00:11:44,622 --> 00:11:51,248
זה בסדר. רק תירגע. בן, כבר תקופה
.שלא ראיתי אותו עובד כך על קריאה
160
00:11:51,834 --> 00:11:55,460
.בסדר. תן לי לעזור
?איך זה אמור להיראות
161
00:11:55,465 --> 00:11:58,882
.כמו קורי עכביש
.המטוס היה לכוד בזה
162
00:12:00,417 --> 00:12:05,043
את בסדר? -כן בסדר. אני
.רק מרגישה סחרחורת קלה
163
00:12:05,181 --> 00:12:08,807
.חשבתי שבחילות הבוקר נגמרו
164
00:12:09,085 --> 00:12:13,085
,מה אני יכול לעשות? -הנה
.החזק זאת בזמן שאני קושר
165
00:12:16,626 --> 00:12:20,043
אז מה גורם לך להיות כה משוכנעת
שהיומן הזה הוא המפתח לכל
166
00:12:20,083 --> 00:12:21,834
?ושאנו אלה שהיו אמורים למצוא אותו
167
00:12:21,889 --> 00:12:27,889
,מפני שקלף הטארוט שהוביל לכל זה
.ה... הגיע אליי כשאתם נעדרתם
168
00:12:27,918 --> 00:12:33,775
.והספר בלטינית ואתה יודע לטינית
או, אז חיי ניצלו מכיוון שהקריאות
169
00:12:33,834 --> 00:12:36,003
לא יודעות להשתמש
.בתרגומון של גוגל... נפלא
170
00:12:36,089 --> 00:12:40,298
,ובכן, אני יודעת, בסדר
.וכל שקיבלתי היה ג'יבריש
171
00:12:40,341 --> 00:12:44,967
.טי-ג'יי, שום דבר מזה לא היה מיקרי
.ההישרדות שלך, ההישרדות שלי
172
00:12:45,001 --> 00:12:51,001
.אנו... כולנו בזה ביחד
.אני יודע. את צודקת
173
00:13:00,928 --> 00:13:04,762
.בסדר, בואי נתחיל
.אין-ספק שאל-זוראס היה כמונו
174
00:13:04,792 --> 00:13:09,792
אחרי עשור הגענו. אבל לאנשים"
.שעל הסיפון הזמן לא חלף
175
00:13:09,834 --> 00:13:12,658
כל אחד מאיתנו היה
,צעיר כמו כשעזבנו
176
00:13:12,667 --> 00:13:17,667
רק שכעת יכולנו לשמוע
.את דבר האל". -הקריאות
177
00:13:17,812 --> 00:13:23,438
.לומן" הייתה המילה בה הם השתמשו"
.הילה". הם חשבו שזו קללה"
178
00:13:23,618 --> 00:13:27,247
.הקריאות, הן עושות טוב
...אי... אינני יודעת למה הם חשבו
179
00:13:27,249 --> 00:13:31,249
,ובכן, לפי אל-זוראס
."על כל ברכה יש לשלם מחיר"
180
00:13:31,292 --> 00:13:37,918
חזרנו אחרי עשר סיבובי שמש, רק כדי
.ללמוד שחיינו יילקחו אחרי עוד עשר
181
00:13:38,065 --> 00:13:40,691
.היה לו תאריך פטירה משלו
182
00:13:42,603 --> 00:13:49,020
...ועל כל טוב שבא מהקול"
."חייב להיות תשלום
183
00:13:49,076 --> 00:13:51,493
לכן, במילים אחרות, כאשר
,הקריאות מצילות אותך מהאש
184
00:13:51,542 --> 00:13:56,542
.התכונן למשהו רע העומד להתרחש
.אולי האש הייתה הדבר הרע
185
00:13:56,684 --> 00:14:01,310
?האם אי פעם חשבת על זה
.כולי-תקווה שאת צודקת
186
00:14:01,689 --> 00:14:05,689
...וכך החל מסענו ל"
187
00:14:06,360 --> 00:14:09,360
...להפריך את החולי שלנו
188
00:14:09,500 --> 00:14:12,500
."ולרמות שוב את המוות
189
00:14:13,867 --> 00:14:16,493
נראה שאל-זוראס חשב
.שהוא יכול להיפטר מהקריאות
190
00:14:16,537 --> 00:14:20,954
,אז אם נדע מה עלה בגורלו
.אולי נוכל להבין זאת לגבי עצמנו
191
00:14:24,009 --> 00:14:29,635
?איפה היומן שלי? איפה היומן שלי
.יומן. -אה. כן. -כן, תודה לך
192
00:14:29,716 --> 00:14:32,133
.תודה, תודה, תודה
193
00:14:32,330 --> 00:14:35,747
?איפה את
194
00:14:41,226 --> 00:14:47,226
איך מיקלה? אני בטוחה שהיא מתרגשת
.בטירוף מהסיכוי שיהיה לך יותר זמן
195
00:14:47,400 --> 00:14:50,400
.היא הייתה. שנינו היינו
.כן
196
00:14:50,470 --> 00:14:54,887
אבל, סענבי, אני חושב
.שכדאי שנחכה עם הטיפול
197
00:14:54,941 --> 00:15:00,150
.לא, זיק, תראה אותי
.תראה אותי. אני לגמרי מתפקדת
198
00:15:00,213 --> 00:15:02,839
.כבר שבועות לא הייתה לי קריאה
199
00:15:02,916 --> 00:15:06,125
א... אני יודעת... אני יודעת
,שאני קצת סופר לחוצה
200
00:15:06,152 --> 00:15:09,778
אבל זה... זה ייעלם
.בעוד יום או יומיים
201
00:15:10,789 --> 00:15:14,206
.מצבך מחמיר. את צריכה רופא
.אולי פספסת את השם על התג
202
00:15:14,250 --> 00:15:16,459
.את יודעת למה אני מתכוון
!לא! תפסיק
203
00:15:16,584 --> 00:15:20,502
.או, אלוקיי. אהה. -בסדר
אתה יודע מה יקרה אם הם יגלו
204
00:15:20,542 --> 00:15:22,376
שאני בודקת על עצמי
?תרופות לא מאושרות
205
00:15:22,417 --> 00:15:26,834
זה מתפקידי, ההזדמנות שלי
.להציל אותנו מתאריך המוות
206
00:15:27,173 --> 00:15:31,799
?איפה היומן שלי
?איפה היומן שלי? איפה היומן שלי
207
00:15:35,448 --> 00:15:38,683
.תודה. תודה
?סענבי. -מממ-הממ
208
00:15:38,685 --> 00:15:40,752
הייתה לנו את אותה
.השיחה שלוש פעמים
209
00:15:40,754 --> 00:15:46,380
יש לי מספיק ניסיון כדי לדעת מתי
?אנשים בצרות. למי אוכל להתקשר
210
00:15:48,694 --> 00:15:50,320
.סענבי
211
00:15:50,430 --> 00:15:53,430
.חייב להיות רופא שאת סומכת עליו
212
00:15:55,267 --> 00:15:59,083
.ד"ר אלכס בייטס
.היא האקסית שלי
213
00:15:59,272 --> 00:16:01,706
.היא לא עונה לשיחותיי
.היא לא רוצה לדבר איתי
214
00:16:01,708 --> 00:16:06,125
,אז אלך להביא אותה. -בסדר
.היא עובדת במחוזי. אלך איתך
215
00:16:06,179 --> 00:16:09,805
א... אינני חושב שזה רעיון טוב
.שתהיי בחוץ במצב הזה
216
00:16:10,216 --> 00:16:15,216
...היא לא תרצה לדבר איתך על
.סענבי, זה חשוב. אמצא פתרון
217
00:16:15,250 --> 00:16:18,667
.את תתאזרי בסבלנות
.אל תתני לאף אחד להיכנס
218
00:16:18,692 --> 00:16:20,692
.בסדר
.בסדר
219
00:16:25,799 --> 00:16:29,033
נראה שיש פה המון
.ניחושים ורמזים בעילום-שם
220
00:16:29,035 --> 00:16:33,050
,כיחידים, זה לא יעורר תמיהה
.אבל בכנות, כמכלול, אני מוטרדת
221
00:16:33,052 --> 00:16:38,052
.כל המקרים האלה נדונו בביה"ש
...אולי. ועדיין
222
00:16:38,270 --> 00:16:41,546
בואי נדבר עוד על האיש
.שאת גרה איתו, אזקיאל לנדון
223
00:16:41,548 --> 00:16:43,047
.אין לו שום קשר לזה
224
00:16:43,049 --> 00:16:45,416
,ועדיין אחרי שאת ולנדון התחברתם
225
00:16:45,418 --> 00:16:49,835
כישרונך להיות במקום הנכון
.בזמן הנכון השתפר פלאות
226
00:16:49,876 --> 00:16:52,293
?אתה יודע מה עוד השתפר פלאות
227
00:16:52,334 --> 00:16:55,126
כמות הביקורות לאחר מעשה
.והבגידה המוחלטת מעמיתיי השוטרים
228
00:16:55,161 --> 00:16:59,063
קשה כשמטילים ספק ביכולות
.המקצועיות שלך ולהשתוקק לכבוד
229
00:16:59,065 --> 00:17:02,767
!אני טובה בעבודה שלי
.חתכת כמה פינות כדי להתקדם
230
00:17:02,769 --> 00:17:08,606
אבל האם את ולנדון בדיתם פשעים
?במטרה לעזור לקריירה שלך
231
00:17:08,608 --> 00:17:11,817
,לבדות?! את... לא, לא, לא
.לא יכול להיות שאת רצינית כרגע
232
00:17:11,918 --> 00:17:14,712
,הכרת את איזייה מק'קאן
.מנהל מועדון הלילה שנשרף
233
00:17:14,714 --> 00:17:16,247
לא חברתית. כן, הוא
...היה קורבן באחד
234
00:17:16,249 --> 00:17:19,458
עדויות והפיקוח הראו שהיית
,במועדון לפני שהאש התחילה
235
00:17:19,497 --> 00:17:23,421
.ושדיברת עם איזייה מק'קאן
.הוא ביקש ממני לפגוש אותו
236
00:17:23,423 --> 00:17:26,578
אינני חושבת שהתכוונת להרוג
.מישהו. אולי זלזלת בדברים
237
00:17:26,580 --> 00:17:32,597
.אולי האש יצאה משליטה
.ספרי לי במילים שלך מה קרה
238
00:17:34,533 --> 00:17:39,742
.לא היה לי שום קשר לזה
.הייתי רוצה את נציג האיגוד שלי
239
00:17:40,209 --> 00:17:43,876
.זה מרגיש כאילו אנו על סף משהו
?מדוע הוא לא זוכר את מה שראה
240
00:17:43,910 --> 00:17:47,910
.ראית כיצד קאל מעבד את הקריאות
.כמו את הציורים שלו
241
00:17:47,918 --> 00:17:50,778
יש לו משהו בראש והוא פשוט
.לא יכול להגדיר זאת במילים
242
00:17:50,792 --> 00:17:53,293
?המטוס תקוע ברשת עכביש
האם זו רשת תרתי-משמע
243
00:17:53,334 --> 00:17:57,960
?או הברק השחור של... קפטן דיילי
244
00:17:58,792 --> 00:18:03,792
בן... אתה מקבל את
.הארשת שאתה מקבל
245
00:18:03,830 --> 00:18:06,830
.תירגע. הוא רק ילד
246
00:18:09,002 --> 00:18:15,002
כן, בסדר. הלוואי שהייתי
.מבין מה הוא רוצה לבנות
247
00:18:20,146 --> 00:18:27,772
?היי, קאל אמר משהו על דרקון כסוף
?אומנות הדרקון
248
00:18:27,954 --> 00:18:29,580
.זה שונה
249
00:18:29,834 --> 00:18:33,834
לפי יומנו היה לאל-זוראס
.חזיון חוזר על דרקון כסוף
250
00:18:33,960 --> 00:18:38,960
ועל כנפי הדרקון נישאו"
."הייאוש והצורך במותנו
251
00:18:39,000 --> 00:18:41,626
...הקריאה של קאל, הספר
252
00:18:42,669 --> 00:18:46,170
.זה חייב להיות קשור
?ובכן, הכל קשור, נכון
253
00:18:46,250 --> 00:18:50,474
,אבל עדיין, קורי עכביש
.דרקונים כסופים? זה לא הגיוני
254
00:18:50,476 --> 00:18:53,476
ובכן, הקריאות לעולם לא
.מגיעות ואומרות משהו
255
00:18:53,500 --> 00:18:56,500
.זה העניין בפאזל
.חייבים לפתור אותו
256
00:18:58,351 --> 00:19:00,451
!זה מחמיר
.זה בסדר, קלמנדר
257
00:19:00,453 --> 00:19:02,687
זה לא בסדר! זה לא
!ייפסק עד שנבנה את-זה
258
00:19:02,689 --> 00:19:05,106
.הסערה בחוץ. אנו בטוחים כאן
259
00:19:06,002 --> 00:19:09,211
סערה? -זה רק קצת מזג
.אוויר. אין ממה לפחד
260
00:19:09,295 --> 00:19:13,295
.כן חבוב
?סליחה, על מה אתם מדברים
261
00:19:14,834 --> 00:19:16,460
.הגשם
262
00:19:28,209 --> 00:19:30,209
.יפה בחוץ
263
00:19:35,854 --> 00:19:39,854
.שטוף שמש, 18-מעלות
?רואה
264
00:19:40,659 --> 00:19:45,076
.אלוהים אדירים
.הסערה אינה אמיתית
265
00:19:46,167 --> 00:19:48,167
.זו קריאה
266
00:19:48,834 --> 00:19:50,834
.משהו מגיע
267
00:19:52,441 --> 00:19:53,441
+
268
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
?בסדר, מה לעזאזל קורה
269
00:19:58,012 --> 00:19:59,869
מדוע אני שומע את מיקלה
?מבקשת נציג איגוד
270
00:19:59,871 --> 00:20:02,705
כנראה, סיימון נתן לחקירות-פנים
.את תיקי האירוע שגנבת
271
00:20:02,709 --> 00:20:06,335
.חשבתי שאמרת שיש לך הכל בשליטה
."זה היה כשהיה מדובר "בך
272
00:20:06,375 --> 00:20:10,268
כנראה שסיימון התקשר לחקירות
.פנים, וכעת הם חופרים בכל
273
00:20:10,270 --> 00:20:14,239
אז הוא... הוא פשוט הולך להקריב
?אותי כדי להפיל את מיקלה
274
00:20:14,241 --> 00:20:17,242
קפ, זה עלול להתפוצץ לנו בפרצוף
.כל מה שטרחנו למענו
275
00:20:17,244 --> 00:20:19,078
במקומך, הייתי הולכת
,לדבר עם סיימון
276
00:20:19,083 --> 00:20:20,983
לברר בדיוק כמה עמוק
.בחור אנו נמצאים
277
00:20:21,262 --> 00:20:24,679
אם העניין ישתבש זה יפגע בהרבה
.יותר אנשים מרק בך ובי
278
00:20:32,417 --> 00:20:35,626
מה אומר אל-זוראס על קריאות
?המוניות, הזיות המוניות
279
00:20:35,626 --> 00:20:40,252
לא הרבה. למרות שהיה לו
?הרבה לומר על סערות חשמל. -כן
280
00:20:40,834 --> 00:20:45,834
.כך גם לקפטן דיילי
?האם הקפטן תיאר משהו כזה
281
00:20:52,345 --> 00:20:57,179
קריאת הסערה בטח קשורה
.למה שקרה לטיסה-828
282
00:20:57,284 --> 00:21:00,385
,אבל למה אנו מקבלים זאת כעת
?ומה זה מנסה להראות לנו
283
00:21:00,417 --> 00:21:04,722
על כל ברכה יש לשלם מחיר". -אתה"
?מוכן להפסיק עם זה כבר, בבקשה
284
00:21:04,722 --> 00:21:08,359
אבא, הוא חושב שהסערה היא התשלום
.על כל הדברים הטובים שקרו
285
00:21:08,361 --> 00:21:11,361
!טי-ג'יי, תתגבר על זה
.אבא. -אני מצטער
286
00:21:11,376 --> 00:21:16,376
פשוט מעולם לא הייתה לנו קריאה
.כזו, שנמשכה זמן כה רב
287
00:21:17,469 --> 00:21:19,304
?והאם אנו היחידים שרואים אותה
288
00:21:19,334 --> 00:21:22,543
אתם חבר'ה תגלו איך קשורה
.הסערה לספר. תעדכנו אותי
289
00:21:22,626 --> 00:21:25,252
?ולאן אתה הולך
,אחיך חושב שבניית רשת העכביש
290
00:21:25,292 --> 00:21:27,545
.היא הדרך לצאת מכל זה
.אעזור לו
291
00:21:27,709 --> 00:21:31,335
?מיק, האם את רואה סערה
.התקשרי אליי בחזרה
292
00:21:31,918 --> 00:21:36,127
בסדר, האם זה... קרוב למה
?שאתה רואה בראשך
293
00:21:36,209 --> 00:21:38,835
!לא! זה לא נכון! תורידי את-זה
294
00:21:39,693 --> 00:21:42,902
.זה בסדר, קאל
?הסערה לא אמיתית, זוכר
295
00:21:43,135 --> 00:21:46,331
!אמרתי תורידי את-זה
.בסדר! רק שים לב איך אתה מדבר
296
00:21:48,067 --> 00:21:51,269
!כעת תראי מה גרמת לי לעשות
!קאל
297
00:21:51,271 --> 00:21:54,271
.אימא שלך מנסה רק לעזור
.כולנו מנסים
298
00:21:56,617 --> 00:21:58,885
אני מצטערת. א... אינני
,יודעת מה קורה פה
299
00:21:58,887 --> 00:22:01,621
אבל כבר אמרתי לסענבי
.שאינני יכולה לראות אותה יותר
300
00:22:01,623 --> 00:22:03,623
.זה קשה מדי
.אני יודע. אני מצטער
301
00:22:03,667 --> 00:22:07,084
סענבי רוצה לכבד
...את רצונך, אבל זה
302
00:22:07,095 --> 00:22:09,296
.היא באמת צריכה את עזרתך
.האמת, היא לא
303
00:22:09,298 --> 00:22:11,932
היא רק צריכה מישהו
.שישאל את השאלות הנכונות
304
00:22:11,934 --> 00:22:14,351
...המחקר שלה
.זה לא קשור למחקר שלה
305
00:22:14,417 --> 00:22:17,834
.סענבי בצרה מבחינה רפואית
...היא עובדת על טיפול
306
00:22:17,876 --> 00:22:22,142
ובדקה אותו על עצמה. היא לא רצתה
.שאגיד כלום, אבל... -התקפי שכחה
307
00:22:22,144 --> 00:22:24,353
שבוע שעבר היא אמרה
.לי שהיא שוכחת דברים
308
00:22:24,375 --> 00:22:28,001
חשבתי שזה יכול להיות קשור למתח
.נפשי, אמרתי לה לראות מישהו
309
00:22:28,264 --> 00:22:32,141
אבל היא לא עשתה זאת, נכון? -את
.הרופאה היחידה שהיא סומכת עליה
310
00:22:32,143 --> 00:22:35,143
.אנא. אני חושש לחייה
311
00:22:37,525 --> 00:22:41,595
,אין לכם כלום, כי אם היה
.היינו מנהלים שיחה שונה לגמרי
312
00:22:41,597 --> 00:22:44,331
למה שלא תספר לנו מה
?לדעתך קורה, הקצין דיבאקו
313
00:22:44,333 --> 00:22:47,634
.פעולת גמול של מדליף
.ואסקז מנסה להשתיק אותה
314
00:22:47,636 --> 00:22:52,184
לשאלות שלנו לגבי הבלשית
.סטון אין קשר לואסקז
315
00:22:52,186 --> 00:22:55,842
?אז, התיקים האלה פשוט קפצו לידך
.פשוט תשתקי
316
00:22:55,844 --> 00:22:59,112
כעת, שניכם אמורים להיות
,הקול הלא משוחד של הצדק
317
00:22:59,114 --> 00:23:02,983
לא לחפש להפיל אותה בגלל שנוסעת
.עם תג לא מייצגת טוב את המחלקה
318
00:23:02,985 --> 00:23:07,173
אדוני, אנו מנסים להבין איזו
מעורבות הייתה לבלשית סטון
319
00:23:07,175 --> 00:23:09,279
.בשריפה במועדון הלילה
.אתם רוצה לדעת על האש? בסדר
320
00:23:09,281 --> 00:23:12,281
,זו הייתה מלכודת כדי שתהרוג אותי
...את משפחתי, והרבה אחרים
321
00:23:12,334 --> 00:23:13,960
.מיקלה
322
00:23:15,874 --> 00:23:18,999
למה שלא תספרי לנו איך
?ידעת שמדובר במלכודת
323
00:23:19,001 --> 00:23:22,369
,את יודעת, אם תמשיכי לדבר
.הם יתלו אותך במילים שלך
324
00:23:22,371 --> 00:23:24,905
הבלשית סטון הייתה היעד
.של המתקפה המדוברת
325
00:23:24,907 --> 00:23:27,540
זה מפריך את מה שאתם
.מנסים להדביק לה
326
00:23:27,542 --> 00:23:31,144
כשהאש התחילה היית אחת האנשים
.הראשונים שיצאו מהבניין ההוא
327
00:23:31,146 --> 00:23:33,146
.חזרתי לעזור
?כי ידעת שזה יהיה בטוח
328
00:23:33,250 --> 00:23:37,250
.כי רצית להיות גיבורה
!כי אנשים מתו! -זה מספיק
329
00:23:37,292 --> 00:23:39,918
אני צריך רגע להתייעץ
.עם הבלשית סטון
330
00:23:39,960 --> 00:23:43,589
.הסבלנות שלי עומדת לפקוע
331
00:23:46,328 --> 00:23:47,894
.בחייך, עלינו רק לנסות שוב
332
00:23:47,896 --> 00:23:49,729
,בכל פעם שאנו בונים
.אנו מתקרבים עוד קצת
333
00:23:49,731 --> 00:23:52,499
ניסיתי! אינני יודע
!מה זה אמור להיות
334
00:23:52,501 --> 00:23:54,918
בבקשה, קאל, אתה יכול
?פשוט לנסות שוב
335
00:23:54,959 --> 00:23:57,585
!אינני יכול לעשות זאת
!אינני יכול
336
00:24:11,553 --> 00:24:14,955
?זו הייתה קריאה, בסדר
.זו לא אשמתך
337
00:24:14,957 --> 00:24:19,960
."על כל טוב שבא חייב להיות תשלום"
.הייתי אמור למות באש ההיא, אוליב
338
00:24:19,962 --> 00:24:22,595
.כעת כולם צריכים לסבול כי אני לא
339
00:24:22,597 --> 00:24:27,767
טי-ג'יי, יש סיבה שהקריאות הצילו
.אותך, בסדר? אנו צריכים אותך פה
340
00:24:27,769 --> 00:24:31,395
.אני צריכה אותך פה
!?חבר'ה! איפה אתם עם הספר
341
00:24:31,417 --> 00:24:34,417
קאל צריך עזרה. עלינו
.למצוא דרך לעצור זאת
342
00:24:45,420 --> 00:24:48,755
?מה זה אומר
.שעוד דברים רעים הולכים לקרות
343
00:24:48,757 --> 00:24:50,757
!?טי-ג'יי! מה זה אומר
344
00:24:57,766 --> 00:25:03,392
."התרופה הולידה את הסבל"
345
00:25:05,072 --> 00:25:09,843
לפי זה, כמה מאנשי אל-זוראס
ניסו להיפטר מהקריאות
346
00:25:09,845 --> 00:25:12,312
.אבל בסופו של דבר השתגעו
347
00:25:12,314 --> 00:25:18,314
.חלקם אפילו השליכו את עצמם לים
.אני תוהה למה
348
00:25:36,805 --> 00:25:40,805
רגע, רגע, אתם
.רואים דברים שלא שם
349
00:25:40,842 --> 00:25:47,847
?אל-זוראס היה מלח, נכון
.אימא... היא חולת-ים
350
00:25:54,322 --> 00:25:56,623
,קאל מאבד את העשתונות
351
00:25:56,625 --> 00:26:00,393
,טי-ג'יי כה נסער, לא מאוזן
.מאשים את עצמו
352
00:26:01,143 --> 00:26:02,769
.הסערה
353
00:26:03,964 --> 00:26:06,590
.זה מה שקרה לגברים על הסירה
354
00:26:08,335 --> 00:26:10,335
.אני חושב שכולנו משתגעים
355
00:26:17,375 --> 00:26:21,500
מה חשבת שבאת הנה? המשרד של
!בן סטון נמצא בהמשך המסדרון
356
00:26:21,542 --> 00:26:22,928
?מה אכפת לי, לכל הרוחות
357
00:26:23,051 --> 00:26:25,485
אתה זוכה להרוס את העבודה שלי
?ואני צריך לשמור מרחק משלך
358
00:26:25,487 --> 00:26:28,487
זו לא הסיבה שנתתי לך
.את תיקי האירוע של מיקלה
359
00:26:28,889 --> 00:26:30,924
?באמת, ג'ארד? מה חשבת שיקרה
360
00:26:30,926 --> 00:26:33,927
התוכנית הייתה לטפטף מידע
,ברשת על נוסעי-828
361
00:26:33,929 --> 00:26:36,763
לא להאכיל את חקירות-פנים
!בתיקים של מיק, סיימון
362
00:26:36,792 --> 00:26:41,418
.יש לנו מידע חדש על הנוסעים
.התוכניות השתנו
363
00:26:45,542 --> 00:26:47,542
.אתה מודאג
364
00:26:47,576 --> 00:26:52,278
.עבדתי איתה בתיקים האלה
.חקירות-פנים תפגע בי כבומרנג
365
00:26:52,280 --> 00:26:54,547
הם לא מחפשים אותך על
?השריפה במועדון הלילה, נכון
366
00:26:54,549 --> 00:26:56,683
.זה לא משנה
.היא יודעת שלקחתי את התיקים האלה
367
00:26:56,685 --> 00:26:59,619
כעת יש לה הרבה תחמושת כדי
.להפיל אותי. -אל תדאג לגבי זה
368
00:26:59,621 --> 00:27:02,722
אתה יודע שיש לך חברים אשר
.חושבים כמוך באנ-ואי-פי-די
369
00:27:02,724 --> 00:27:04,124
?על מה אתה מדבר
370
00:27:04,126 --> 00:27:09,126
,אם מיקלה סטון תתקוף
.החברים שלך יגבו אותך
371
00:27:09,798 --> 00:27:11,798
?איך תמנע ממנה לדבר
372
00:27:13,801 --> 00:27:15,535
?מה קרה לאי-אלימות
373
00:27:15,537 --> 00:27:20,073
.ג'ארד, זו לא אידאולוגיה
.זו קריאת השכמה
374
00:27:20,075 --> 00:27:23,701
האם מיקלה סטון אי פעם
?דיברה איתך על טלפתיה
375
00:27:25,779 --> 00:27:31,618
.נוסעי-828 מסוגלים לראות את העתיד
.אחיה מנהל רישומים די מפורטים
376
00:27:31,620 --> 00:27:32,986
.זה חדש לי
377
00:27:32,988 --> 00:27:35,889
ככל הידוע לנו, הם
,מתמרנים את האירועים סביבנו
378
00:27:35,891 --> 00:27:40,093
שולטים בנו בדרכים שאפילו איננו
.מדמיינים. זה כל מה שחששנו ממנו
379
00:27:40,095 --> 00:27:43,730
.אבל זו כבר לא רק תיאוריה
.זאת עובדה
380
00:27:43,732 --> 00:27:49,732
?וכעת שאחת מהם רודפת אותנו
.מיקלה סטון היא איום
381
00:27:50,005 --> 00:27:52,631
.נעשה את שצריך להיעשות
382
00:27:55,209 --> 00:27:56,209
+
383
00:27:56,668 --> 00:27:58,668
.זה כל כך לא בסדר
כל החקירה הזו מונעת
384
00:27:58,709 --> 00:28:01,126
על ידי ראיות נסיבתיות
.ודעות-קדומות נגד-828
385
00:28:01,224 --> 00:28:03,641
היית בצד האחר של
.השולחן הזה הרבה פעמים
386
00:28:03,667 --> 00:28:05,876
.הם מתגרים בך, מחכים שתמעדי
387
00:28:06,000 --> 00:28:08,292
זה אמור היה להיות
.על ג'ארד ואקסרים
388
00:28:08,353 --> 00:28:09,964
.ובכן, תשכחי מואסקז
.תצילי את עצמך
389
00:28:10,175 --> 00:28:12,429
ממה, תאוריית קנוניה שאני
?שרפתי את האנשים האלה
390
00:28:12,431 --> 00:28:16,346
.אלה שטויות. הם יודעים זאת
?לאנשים יש שאלות, בסדר
391
00:28:16,348 --> 00:28:18,548
.את בחורה טובה שחוטפת את האשמה
.אל תעזרי להם
392
00:28:18,550 --> 00:28:20,016
.תודה לך על כך
393
00:28:20,018 --> 00:28:22,886
אה, וכן, אה, תשובות
.פשוטות... כן או לא
394
00:28:22,888 --> 00:28:27,514
ולמען-השם, כשאני אומר לך
.לא לענות, תסתמי את הפה
395
00:28:40,471 --> 00:28:42,038
.בואו נחזור קצת על הדברים
396
00:28:42,040 --> 00:28:44,307
פגשת לראשונה את מצית
,מועדון הלילה לכאורה
397
00:28:44,309 --> 00:28:47,935
איזייה מק'קאן, כשנעצר על הרצח
.של נוסעת אחרת... קלי טיילור
398
00:28:47,976 --> 00:28:50,413
.כן
.והחקירה שלך זיכתה אותו
399
00:28:50,415 --> 00:28:52,905
מממ, כי הוא לא עשה
.זאת ותפסנו את הרוצח
400
00:28:52,907 --> 00:28:55,118
עם אחד מהפתרונות
.המקריים הרבים שלך
401
00:28:55,120 --> 00:28:59,956
,מק'קאן הכיר את אחייניתך
.אוליב סטון. הם היו חברי אותה כת
402
00:28:59,958 --> 00:29:04,958
אוליב היא זו שזיהתה את התוקפים
?של מר מק'קאן בכנסייה, אני צודקת
403
00:29:06,097 --> 00:29:09,166
האחיינית שלך באמת
.חייבת להעריץ אותך
404
00:29:09,168 --> 00:29:14,585
דודתה המגניבה, ניצולת
.טיסה-828, בלשית מצליחה
405
00:29:14,626 --> 00:29:17,127
.היא בטח תעשה את כל שתבקשי
...לא, זה
406
00:29:17,209 --> 00:29:19,418
הצהרתה של אוליב סטון
.במקרה התקיפה נבדק
407
00:29:19,448 --> 00:29:26,074
אחיך בן סטון, גם היה מעורב
?במספר מקרים שלך, לא
408
00:29:27,250 --> 00:29:31,250
מה חשבת לעצמך? אילו
...ידעתי במה אני עוזרת לך
409
00:29:31,290 --> 00:29:35,419
.אני יודעת. בגלל זה לא אמרתי לך
...אני מתגעגעת אלייך. אני מתגעגע
410
00:29:35,421 --> 00:29:38,047
.סענבי. אינני יכולה
411
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
.תעשי אגרוף
412
00:29:46,083 --> 00:29:51,083
.את יודעת כמה חסר זהירות זה
?למה לעשות זאת לעצמך
413
00:29:51,834 --> 00:29:54,251
.היא ניסתה לעזור לי
414
00:29:56,447 --> 00:30:02,052
.תמיד לדאוג לאחרים על חשבונך
?לעזור לך במה
415
00:30:02,384 --> 00:30:05,593
לא למות... את יודעת
...האנשים מטיסה-828, הם
416
00:30:05,709 --> 00:30:09,192
.סענבי
.חשבתי שהוא לא היה בטיסה-828
417
00:30:09,194 --> 00:30:11,611
...כן. העניין הוא, אה
418
00:30:12,698 --> 00:30:17,000
.רמות הדופמין שלך מחוץ למדדים
.עלינו להשתלט על-זה
419
00:30:17,002 --> 00:30:19,419
.ואז תצטרכי להסביר
420
00:30:22,873 --> 00:30:24,941
?אמרתי יותר מדי
421
00:30:26,310 --> 00:30:29,727
סענבי, אני מכיר את המבט
...הזה, אבל הדבר הזה עם אלכס
422
00:30:29,751 --> 00:30:34,921
אני פשוט מרגישה שהיקום
.רוצה שנהיה ביחד
423
00:30:35,000 --> 00:30:37,626
.כן. אני מבין
424
00:30:38,756 --> 00:30:42,756
...אבל אינך במצב לדבר
.בואי נראה את זרועך
425
00:30:45,029 --> 00:30:46,529
?מה את נותנת לה
426
00:30:46,531 --> 00:30:51,034
נוגדי דופמין שעוזרים
.במקרים פסיכולוגיים
427
00:30:51,036 --> 00:30:56,662
זה אמור לייצב אותה ונקווה שיאט
.את מה שגורם לה להיות בהילוך יתר
428
00:31:06,626 --> 00:31:08,626
.שינה ערבה, וי
429
00:31:13,792 --> 00:31:20,418
...מה נעשה כעת? -כעת נחכה
.ונקווה שלא תצטרך ללכת למיון
430
00:31:22,377 --> 00:31:27,203
.לא היה לי כל קשר לשריפה
.היו לך מניע והזדמנות
431
00:31:27,205 --> 00:31:29,485
לא יכול להיות שזה
.צירוף מקרים אחד גדול
432
00:31:29,487 --> 00:31:35,111
.לא, זו הטעיה ואתה נופל בה
.ג'ארד ואסקז הוא אקסר. -מיקלה
433
00:31:35,113 --> 00:31:37,981
את ומשפחתך הייתם צריך לדעת כי
.במוקדם או במאוחר זה ישיג אתכם
434
00:31:38,042 --> 00:31:40,876
לא יכול להיות שאתם באמת חושבים
!שלמשפחתי היה קשר לזה
435
00:31:40,919 --> 00:31:43,986
.נדע כשנקבל את הצהרותיהם
!ג'ארד הוא הפושע כאן
436
00:31:43,988 --> 00:31:47,324
!יש לכם את ההקלטה הארורה
.ההקלטה שסיפקת אינה חד משמעית
437
00:31:47,326 --> 00:31:50,794
.מותר לאיש לשתות מחוץ לתפקיד
!זה לא סתם בר
438
00:31:50,796 --> 00:31:55,465
אם את יכולה להוכיח שואסקז
.אשם בפשעים אמיתיים, כולנו אוזן
439
00:31:55,467 --> 00:31:58,772
.זה התג שלך שעליו אנו מדברים
.אל תנגסי בפיתיון
440
00:31:58,774 --> 00:32:01,483
.לא אכפת להם מהאמת
.הם מתכוונים להכניס לי בכל מקרה
441
00:32:01,485 --> 00:32:04,607
.תראו, ג'ארד הביא זאת על עצמו
.הוא מהווה איום על משפחתי
442
00:32:04,609 --> 00:32:07,277
?אינכם חושבים שאשיב מלחמה
443
00:32:07,279 --> 00:32:09,905
?מה אתם רוצים לדעת
.אספר לכם הכל
444
00:32:13,417 --> 00:32:17,558
לפני שנמשיך, עלינו להבהיר
כי אין מדובר בהצעת חסינות
445
00:32:17,560 --> 00:32:21,136
.בתמורה להלשנתך על שוטר אחר
.הלשנה לא נותנות לך חסינות
446
00:32:21,138 --> 00:32:24,035
.טוב בסדר. אני מבינה
!לא, את לא מבינה
447
00:32:24,037 --> 00:32:26,704
בסדר, עלינו לקחת
.זאת למיקום ניטרלי ומיד
448
00:32:26,706 --> 00:32:30,115
באיזה עילה? -בהתבסס על שאתם
!מפלילים את הבלשית בביתה שלה
449
00:32:30,117 --> 00:32:32,807
,היא לא עשתה שום דבר רע
.אבל אנשים אחרים כאן עשו
450
00:32:32,809 --> 00:32:34,499
.ולמען האמת, לקירות יש אוזניים
451
00:32:34,501 --> 00:32:36,501
לא נראה שזו היוותה
.לה בעיה עד כה
452
00:32:36,542 --> 00:32:39,542
זה היה לפני שדיברנו על
!התאבדות מקצועית
453
00:32:39,618 --> 00:32:43,487
נוסף על כך, כעת היא נלחצת
.מהפללת חבר איגוד אחר שלי
454
00:32:43,489 --> 00:32:48,602
.אצטרך להיוועץ עם הממונה שלי
...אם זו איזושהי טקטיקת עיכוב
455
00:32:48,604 --> 00:32:50,260
או שאנו יכולים
,להישאר כאן, ידידי
456
00:32:50,260 --> 00:32:55,260
ואוכל להגיש ערעור על
.בסיס כפייה והפחדה
457
00:32:57,704 --> 00:33:03,704
.נשריין חדר ישיבות במרכז העיר
.יש לך שעה אחת
458
00:33:21,334 --> 00:33:25,334
!זה לא עובד! זה לעולם לא יעבוד
!קאל, עליך להירגע
459
00:33:25,365 --> 00:33:27,991
הקריאה הזו משגעת
.את כולם, כולל אותי
460
00:33:28,001 --> 00:33:30,543
.אל-זוראס עבר את אותו הדבר
.זו הסערה
461
00:33:30,584 --> 00:33:32,494
אבל עלינו למצוא דרך
.לגרום לה להפסיק
462
00:33:32,566 --> 00:33:35,775
!אני לא יכול! -כן, אתה יכול
!אנו פה כדי לעזור
463
00:33:35,942 --> 00:33:37,942
.קאל, תחזור
464
00:33:49,655 --> 00:33:52,056
!בבקשה, אל תעזוב
!אני חייב
465
00:33:52,058 --> 00:33:57,161
!?למה שלא תגיד לי מה הספר אומר
!הסערה הזו בגללי
466
00:33:57,163 --> 00:34:01,465
אם אעזוב, אולי כולכם תהיו
!בטוחים! -הסערה לא אמיתית
467
00:34:01,467 --> 00:34:05,069
לך! אינך רואה מה זה
!?עושה לכל האחרים
468
00:34:05,071 --> 00:34:08,307
טי-ג'יי, אינך יכול לברוח
!מהקריאה! זה לא יעבוד
469
00:34:08,309 --> 00:34:10,499
,למיטב ידיעתנו, אם תצא לשם
.אתה עלול להרוג את עצמך
470
00:34:10,501 --> 00:34:12,243
!ובכן, אני אמור כבר להיות מת
471
00:34:12,245 --> 00:34:15,079
אתה אמור להיות בדיוק
.איפה שאתה נמצא... פה
472
00:34:15,114 --> 00:34:18,740
?מה אומר הספר
.שהקריאות לא יפסיקו. לעולם
473
00:34:18,765 --> 00:34:22,987
.עכשיו תן לי ללכת
.לא! לא! כל קריאה צריכה להיפתר
474
00:34:22,989 --> 00:34:25,022
,היה לך את הקריאה
.מה שאומר שאתה יכול לעזור
475
00:34:25,024 --> 00:34:30,650
טי-ג'יי, כל מה שקורה פה וכל
.מה שקורה בחוץ, הכל קשור
476
00:34:52,017 --> 00:34:53,643
.ברק
477
00:34:55,887 --> 00:34:57,513
.הספר
478
00:34:59,825 --> 00:35:02,451
.הספר. הספר
479
00:35:04,229 --> 00:35:08,229
...זה חייב להיות פה
?איפה זה
480
00:35:09,402 --> 00:35:13,070
הרגע ראיתי בדיוק את הברק
.הזה בחוץ. -כן, גם אני
481
00:35:13,072 --> 00:35:15,072
?מה אתה חושב שזה אומר
482
00:35:20,345 --> 00:35:24,762
?ראית את-זה
?לראות מה
483
00:35:27,209 --> 00:35:29,209
.בדיוק שם
484
00:35:30,625 --> 00:35:32,625
.רשת עכביש
485
00:35:34,259 --> 00:35:36,676
אני חושב שאני יודע
.מה קאל מנסה לבנות
486
00:35:37,177 --> 00:35:38,177
+
487
00:35:51,417 --> 00:35:56,043
כעת זה מחוץ לידיי. היא תמסור
.את שאר עדותה במטה המשטרה
488
00:36:01,834 --> 00:36:04,834
.נחמד לראותך
.שמור על קשר. -טוב
489
00:36:06,209 --> 00:36:09,209
.היא לא תזכה להגיע למרכז העיר
490
00:36:13,574 --> 00:36:19,200
,מיקלה סטון, את עצורה על הצתה
.קשירת קשר להצתה ורצח
491
00:36:19,834 --> 00:36:21,460
?יצאת מדעתך
492
00:36:21,500 --> 00:36:23,709
.אנא הניחי את ידיך על השולחן
...קפטן, מה לעז
493
00:36:23,751 --> 00:36:25,751
!הבלש ואסקז... -סליחה
?מה אתה חושב שאתה עושה
494
00:36:25,834 --> 00:36:28,251
.זה נקרא עבודה משטרתית
.אני עוצר את החשודה שלי
495
00:36:28,626 --> 00:36:31,668
יש לך את הזכות לשתוק. -אתה
?באמת מנסה לאזוק אותי בתחנה שלנו
496
00:36:31,709 --> 00:36:36,126
בלש, עמיתתך נושא בחקירה פעילה
...של חקירות-פנים. לפי הנוהל
497
00:36:36,167 --> 00:36:38,376
אתה יכול לקח את הנוהל שלך
.ולדחוף אותו לתחת שלך
498
00:36:38,417 --> 00:36:40,626
.הבלשית סטון במעצר
.היא לא הולכת לשום מקום
499
00:36:40,667 --> 00:36:42,084
!תחשוב על מה אתה עושה כעת
.יש לך זכות לשתוק
500
00:36:42,125 --> 00:36:43,959
כל מה שתגידי יכול
.וישמש נגדך בבית משפט
501
00:36:44,000 --> 00:36:45,542
!לעולם לא תזכה לראות זאת, ג'ארד
.יש לך את הזכות לעורך דין
502
00:36:45,584 --> 00:36:47,418
...אם אינך יכולה לממן עורך דין
503
00:36:58,000 --> 00:37:01,417
?אלכס? מה את עושה פה
504
00:37:02,834 --> 00:37:04,834
.היית זקוקה לי
505
00:37:05,000 --> 00:37:10,417
.אממ, הייתי? אני... אני מצטערת
.אני יודעת שהבטחתי שלא אתקשר
506
00:37:10,724 --> 00:37:14,141
סענבי, אם... אם את בבעיה
507
00:37:14,167 --> 00:37:17,793
או א... אם יש משהו הקשור
...לטיסה-828, אני
508
00:37:17,834 --> 00:37:19,460
...לא, אני
509
00:37:21,625 --> 00:37:24,625
.אני כה מצטערת
...זה
510
00:37:24,667 --> 00:37:30,293
ממש לא הוגן מצדי לגרור
.אותך לתוך זה... אפילו מסוכן
511
00:37:31,626 --> 00:37:37,043
...תחזרי למשפחה שלך
.תשכחי מזה. תשכחי ממני
512
00:37:38,334 --> 00:37:44,334
...לעולם לא
.אפילו אם תיעלמי באוויר
513
00:37:46,834 --> 00:37:48,834
.כן, זה יהיה הישג
514
00:37:55,417 --> 00:37:57,417
.בבקשה תהיה בטוחה
515
00:37:59,417 --> 00:38:01,417
.העולם צריך אותך
516
00:38:13,086 --> 00:38:14,712
.תודה
517
00:38:31,751 --> 00:38:35,168
?זה מה שראית
.אה, מתפשט יותר
518
00:38:35,417 --> 00:38:37,417
.קשור זאת למעלה
519
00:38:41,000 --> 00:38:42,403
.כן, ככה
520
00:38:42,459 --> 00:38:44,459
באמת שאינני מבין את מה
.שאתה מנסה להוכיח
521
00:38:44,500 --> 00:38:46,709
!אין מוצא. כתוב ממש פה בדף
522
00:38:46,709 --> 00:38:49,126
בסופו של דבר, אין"
.דרך להיפטר מהקול
523
00:38:49,167 --> 00:38:52,584
.הדרך היחידה לשרוד היא לקבל
?לקבל את מה
524
00:38:52,626 --> 00:38:54,626
?שאנו חייבים לחיות כך לנצח
525
00:39:02,209 --> 00:39:04,626
!זה הכל קשור
526
00:39:25,209 --> 00:39:27,209
.הדרקון הכסוף
527
00:39:46,046 --> 00:39:51,046
?אממ... מה בדיוק קרה
.זה הכל קשור
528
00:39:52,209 --> 00:39:56,626
?מה זה היה בשמיים
?זו הייתה... טיסה-828
529
00:39:56,667 --> 00:40:00,293
?חבוב, זה מה שראית
.אני חושב כך
530
00:40:00,417 --> 00:40:05,417
?זה אפשרי
הספינה של אל-זוראס וטיסה-828
531
00:40:05,445 --> 00:40:10,654
?היו איכשהו באותו מקום באותו זמן
?באותה הסערה
532
00:40:10,709 --> 00:40:12,335
?איך
533
00:40:16,909 --> 00:40:18,909
?מה זה אומר בשבילנו
534
00:40:21,417 --> 00:40:24,417
.היי
.הו, היי
535
00:40:25,000 --> 00:40:31,000
רציתי לומר תודה על שלא
.ויתרת עליי. יצאתי קצת מדעתי
536
00:40:31,209 --> 00:40:32,835
.כן, כולנו
537
00:40:33,209 --> 00:40:35,209
.זו הייתה הקריאה
538
00:40:35,250 --> 00:40:39,250
אבל למרבה המזל, היית כאן, והיו
.לנו את כל החלקים לפתור זאת
539
00:40:39,292 --> 00:40:42,918
טי-ג'יי, הודות לך, חושבני שלמדנו
.איך לנצח את תאריך המוות
540
00:40:43,417 --> 00:40:47,043
?הכיצד
.הנה. תרגמת זאת בעצמך
541
00:40:48,292 --> 00:40:55,292
...אין דרך להיפטר מהקול"
."הדרך היחידה לשרוד היא לקבל
542
00:40:56,292 --> 00:40:59,126
?לקבל את הקול
.הקריאות
543
00:40:59,167 --> 00:41:04,167
הוא אומר לנו שהציות לקריאות
.היא הדרך היחידה שיהיה לנו סיכוי
544
00:41:04,751 --> 00:41:08,585
...הוא אומר לך יותר מרק זה
.המשך לקרוא
545
00:41:08,709 --> 00:41:12,335
."כל שאר הדרכים מובילות לאסון"
546
00:41:14,133 --> 00:41:16,133
."כל שאר הדרכים"
547
00:41:19,417 --> 00:41:21,043
.סענבי
548
00:41:23,626 --> 00:41:27,460
.אנו כה קרובים
.אני רק צריכה עוד קצת זמן
549
00:41:27,500 --> 00:41:31,126
,סענבי, כבר עשית כל כך הרבה
...סיכנת את עצמך
550
00:41:31,167 --> 00:41:36,167
אני לא אפסיק. אני מסרבת לתת
?לקריאות לשלוט בחיינו, בסדר
551
00:41:36,417 --> 00:41:39,834
אנו הולכים לנצח את
.תאריך המוות הזה, ויהי-מה
552
00:41:42,209 --> 00:41:44,835
,המחקר שלה
.התרופות שלה מיצור עצמי
553
00:41:54,001 --> 00:41:57,001
אתה יודע טוב מאוד שלא הצתתי
.את האש. אתה נקמני
554
00:41:57,042 --> 00:41:59,042
לא אכפת לי גם אם אשרוף
.את כל התחנה הזו
555
00:41:59,083 --> 00:42:01,728
!אחשוף כל דבר מפוקפק שעשית אי פעם
556
00:42:02,145 --> 00:42:03,771
!תסתמי
557
00:42:05,626 --> 00:42:10,043
.את צריכה לשמור את פיך סגור
.הרגע הצלתי את חייך
558
00:42:11,417 --> 00:42:17,417
BA07-תרגם וסנכרן