1 00:00:00,000 --> 00:00:02,626 בפרקים הקודמים במניפסט 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,009 ?ניסית על עצמך 3 00:00:04,011 --> 00:00:06,407 אם יש סיכוי לרפא את תאריך .המוות, עליי להבין זאת 4 00:00:06,409 --> 00:00:09,844 .זיק, מה זה? -כוויות-קור .ייתכן שאני קופא למוות 5 00:00:09,846 --> 00:00:11,971 .סענבי חושבת שהיא יכולה לעזור .יכול להיות שיש לה תרופה 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 .חושבני שעשיתי זאת .אין חריגה בדנ"א 7 00:00:14,042 --> 00:00:18,042 התחושה שלי אומרת שג'ארד מעורב .במשהו העלול לגרום לבעיות רציניות 8 00:00:18,209 --> 00:00:19,835 .הוכחת את ערכך 9 00:00:19,866 --> 00:00:22,866 אני על סף חשיפת האיום .שאנשי-828 מהווים 10 00:00:22,940 --> 00:00:25,149 .תיקי האירוע שלך ?דראה ביקשה שתדפיס את אלה 11 00:00:25,209 --> 00:00:27,418 .לא, זה היה ואסקז .תפסנו את ואסקז, קפטן 12 00:00:27,626 --> 00:00:30,377 .אני אמשיך מפה .אנו... בפארק 13 00:00:30,405 --> 00:00:34,568 זו הייתה טעות. -אינני זוכרת .שהייתי בפארק. אינני זוכרת כלום 14 00:00:34,709 --> 00:00:37,335 .יוסף אל-זוראס ,לפי האגדה 15 00:00:37,371 --> 00:00:41,102 הוא אבד בים למשך עשר שנים .וחזר באופן מסתורי. -נשמע מוכר 16 00:00:41,104 --> 00:00:44,104 האפשרות שכל זה .קרה בעבר, היא עצומה 17 00:00:44,125 --> 00:00:46,334 ...אין מצב. הם מצאו את-זה .יומנו של אל-זוראס 18 00:00:46,376 --> 00:00:49,585 .חושבני שנקבל תשובות .זה משנה הכל 19 00:00:50,801 --> 00:00:51,801 + 20 00:00:52,177 --> 00:00:58,177 BA07-תרגם וסנכרן 00:01:17,043 .הכל מחובר 22 00:01:55,190 --> 00:01:57,816 .כל זה, והוא מכין ארוחת בוקר 23 00:01:57,870 --> 00:01:59,870 ,חשבתי שאם יש סיכוי שנהיה רגילים 24 00:01:59,876 --> 00:02:01,876 אנו יכולים גם להתחיל .לנסות לחיות ככאלה 25 00:02:01,918 --> 00:02:04,127 סענבי עדיין חושבת שיש לה ?את התרופה לתאריך המוות 26 00:02:04,167 --> 00:02:07,001 אני מקווה כך. היא אמרה שעברתי .את הבדיקות הראשוניות 27 00:02:07,216 --> 00:02:09,216 .נראה איך יעבור השלב השני 28 00:02:09,574 --> 00:02:12,200 .יהיה נחמד לא לקפוא למוות .או 29 00:02:12,757 --> 00:02:18,757 לידיעתך, ה"רגיל שלי" הוא רק .קפה ופיצה מאמש. זה ממש ביתי 30 00:02:20,200 --> 00:02:22,826 ?עדיין רוצה את הפיצה .לא 31 00:02:24,473 --> 00:02:27,099 הדבר הטוב היחיד .שאבי לימד אותי אי פעם 32 00:02:27,266 --> 00:02:33,266 .אינך מדבר הרבה על אביך .אין הרבה מה לספר. האיש עזב 33 00:02:33,625 --> 00:02:37,096 נושא שמח יותר... אומרים .שהתרופה של סענבי עובדת 34 00:02:37,460 --> 00:02:40,086 ?מה את רוצה לעשות קודם 35 00:02:40,209 --> 00:02:41,835 .לברוח 36 00:02:42,334 --> 00:02:44,751 ,אינני יודעת. לקחת שנה .לראות את העולם 37 00:02:44,834 --> 00:02:49,834 הממ. את מודעת לזה שזה כרוך .בעלייה למטוס, נכון? -אוו 38 00:02:50,562 --> 00:02:55,884 ?לאן נלך? צ'ילה? יוון? תאילנד 39 00:02:55,884 --> 00:02:59,301 אממ, כל מקום שלא .ג'מייקה יהיה נהדר 40 00:03:00,667 --> 00:03:02,501 .אוף, עליי ללכת 41 00:03:02,521 --> 00:03:04,744 באמת שאינני רוצה להתעמת .עם כל העניין הזה של ג'ארד 42 00:03:04,746 --> 00:03:06,955 ,אם הוא באמת עובד עם האקסרים 43 00:03:07,020 --> 00:03:10,437 ככל שתורידי אותו מהר .יותר, כן ייטב, מבחינתי 44 00:03:10,983 --> 00:03:14,192 ,או שאני פשוט יכולה, אה .לבוא איתך לראות את סענבי 45 00:03:14,207 --> 00:03:17,833 ?מנסים להיות רגילים, זוכרת .מה שאומר שאת הולכת לעבודה 46 00:03:17,873 --> 00:03:22,288 .אני ילד גדול .המסוגל ללכת לבד לרופא 47 00:03:22,290 --> 00:03:26,707 בסדר, אבל אבלה את .כל היום בתכנון הנסיעה 48 00:03:27,475 --> 00:03:31,101 .ביי. אני לוקחת את-זה .בסדר. את אמורה 49 00:03:34,738 --> 00:03:38,719 .הנה, תן לי לעזור .זה בסדר. ה... הצלחתי 50 00:03:38,721 --> 00:03:44,347 תודה שנתת לי להישאר פה בזמן .שאני מחלים. ועל שהצלת את חיי 51 00:03:45,731 --> 00:03:47,936 .זה היה לעונג לי .אנו שמחים שאתה איתנו 52 00:03:48,417 --> 00:03:51,626 נכון, מכיוון שהמצב פה לא היה כבר מספיק קדחתני 53 00:03:51,667 --> 00:03:54,084 .בלי אורח בלתי צפוי בבית 54 00:03:54,626 --> 00:03:57,168 ?אתה בסדר .אינני יודע 55 00:03:57,209 --> 00:04:00,626 כלומר, כל האנשים האלה .מתו והקריאות הצילו אותי 56 00:04:01,418 --> 00:04:06,854 .אני מניח שאני פשוט לא קולט זאת טי-ג'יי, יש כה הרבה דברים 57 00:04:06,856 --> 00:04:10,918 ,שאני מייחל שנבין לגבי הקריאות .אבל כרגע כל שחשוב הוא שאתה בטוח 58 00:04:10,920 --> 00:04:13,546 והדבר היחיד שעליך .לעשות הוא להתאושש 59 00:04:14,292 --> 00:04:15,709 .היי 60 00:04:17,626 --> 00:04:19,626 ?אתה מוכן .אה, כן 61 00:04:19,646 --> 00:04:23,272 אוליב, מדוע אינך נותנת לטי-ג'יי ?לנוח כמה ימים, להתאושש קמעה 62 00:04:23,334 --> 00:04:28,334 .לא, בסדר? נמאס לי לאבד אנשים .רק קיבלתי אתכם בחזרה 63 00:04:28,584 --> 00:04:35,001 ,אם המפתח לשרוד נמצא ביומן הזה .אז אינני מתכוונת לבזבז עוד דקה 64 00:04:35,050 --> 00:04:39,676 זה בסדר. אולי זה יעזור .להסיח את דעתי מהאש 65 00:04:40,125 --> 00:04:42,125 ?אתה בטוח .כן 66 00:04:43,834 --> 00:04:48,834 בסדר. אלך לוודא שקאל .כבר לא בפי-ג'יי שלו 67 00:04:54,362 --> 00:04:59,362 קאל, אתה יודע זה מגיע עם .הוראות וכל הדרוש להרכיבה 68 00:04:59,417 --> 00:05:02,417 איכשהו אינני חושבת שהוא .מנסה להרכיב עריסה 69 00:05:08,042 --> 00:05:10,042 ?מה אתה עושה 70 00:05:10,077 --> 00:05:15,077 ?מדוע זה לא עובד .זה אמור לעבוד. הכל מחובר 71 00:05:16,709 --> 00:05:20,335 ?קאל, הייתה לך קריאה !קדימה 72 00:05:20,364 --> 00:05:22,990 ?מותק, אנו יכולים לעזור 73 00:05:23,157 --> 00:05:28,783 ,קאל, אם הייתה לך קריאה ?אנו צריכים לדעת. מה ראית 74 00:05:28,834 --> 00:05:34,156 .אינני זוכר. זה היה כמו חלום ...אבל אני חושב 75 00:05:34,158 --> 00:05:38,158 .אני חושב שהייתי שם כשהמטוס נעלם 76 00:05:39,477 --> 00:05:42,477 ?אתה יודע מה קרה לטיסה-828 77 00:05:47,222 --> 00:05:53,222 מניפסט עונה 2 פרק-9 78 00:06:07,876 --> 00:06:11,876 מח"ש? את יודעת, אני מעריך שגיבית .אותי כפי שתמיד גיביתי אותך 79 00:06:11,876 --> 00:06:15,824 תמיד? חבריך החדשים חושבים .שמשפחתי ואני תת אנושיים 80 00:06:15,826 --> 00:06:19,535 ,מיק, התיבה שזה עתה פתחת .אינך קולטת מה יש בתוכה 81 00:06:19,542 --> 00:06:22,542 ,אתה יודע מה אינני קולטת .ג'ארד, אותך 82 00:06:22,626 --> 00:06:26,626 סטון... האנשים האלה .צריכים קצת מזמנך 83 00:06:31,834 --> 00:06:33,668 .היום הגדול !אה 84 00:06:36,292 --> 00:06:37,918 ?מוכנה להציל את חיי 85 00:06:37,959 --> 00:06:41,585 ...כן. אממ, כן. כן, פשוט .עבדתי כל הלילה 86 00:06:47,876 --> 00:06:49,502 ?את בסדר 87 00:06:49,975 --> 00:06:53,975 קרה לי משהו ממש מוזר עם האקסית .שלי וזה פשוט ערער אותי 88 00:06:54,375 --> 00:06:58,209 כלומר, אל תדאג. אני רק... מפצה ...על עבודת היתר. זה פשוט 89 00:06:58,250 --> 00:07:00,250 .זו אחת הדרכים לעשות דברים 90 00:07:00,319 --> 00:07:02,953 .זה נוסה והוכח. בסדר 91 00:07:03,834 --> 00:07:06,460 .בוא נראה... בוא נתחיל 92 00:07:10,373 --> 00:07:15,373 סענבי, אנא אל תביני זאת ?לא נכון, אבל את על משהו 93 00:07:15,375 --> 00:07:19,507 .לא, אני בסדר .באמת? כי את נראית ממש מתוחה 94 00:07:19,509 --> 00:07:21,926 לא, פשוט, אה... מאז שהזרקתי ,לעצמי את הסרום 95 00:07:21,983 --> 00:07:25,609 ...היו לי קצת, אמ .בעיות שליטה עצמית 96 00:07:27,680 --> 00:07:31,097 אני לא הרופא, אבל זה .לא נראה כל כך משני 97 00:07:31,209 --> 00:07:35,043 .זו רק תופעת לוואי זמנית הקריאות שינו את הכימיה במוחנו 98 00:07:35,083 --> 00:07:39,292 וכעת כשהן אינן, ייקח קצת .זמן לגופי לחזור למצב הרגיל 99 00:07:39,417 --> 00:07:41,417 .תושיט את ידך. בוא נתחיל 100 00:07:41,429 --> 00:07:46,055 אה, אינני בטוח שבעיית שליטה .זה הדבר הכי טוב למכור בגמילה 101 00:07:46,091 --> 00:07:49,717 זו רק בעיה זמנית. רק עד שהכימיה .במוחי תחזור להיות נורמלית 102 00:07:50,225 --> 00:07:52,225 .את חוזרת על עצמך 103 00:07:53,000 --> 00:07:55,626 .בסדר, הסרום שלך היה ממש פה 104 00:07:59,375 --> 00:08:01,001 !הו! כן 105 00:08:04,380 --> 00:08:08,589 .בסדר .בוא, אה... בוא נתחיל 106 00:08:08,625 --> 00:08:13,251 אכין את הסרום, וזה לא .אמור לקחת יותר מדי 107 00:08:19,375 --> 00:08:22,689 ?מח"ש? באמת ?אתה חושב שהייתה לי ברירה 108 00:08:22,691 --> 00:08:24,681 לסטון הייתה קלטת .שחיברה אותך לאקסרים 109 00:08:24,683 --> 00:08:27,396 אם לא הייתי מריצה זאת במעלה .הסולם, היא הייתה עושה זאת בעצמה 110 00:08:27,398 --> 00:08:30,712 .לפחות כך, אני יכולה לשלוט בזה .החקירה עליי, קפטן 111 00:08:30,714 --> 00:08:33,694 .איש לא אמר שזה יהיה קל .יש לי את כל האפשריות מכוסות 112 00:08:33,696 --> 00:08:36,905 ,אם סטון תגיע עם-זה לשום מקום .אוכל לערער אותה ולגרום לה להיעלם 113 00:08:36,933 --> 00:08:39,274 בינתיים, היא זוכה לספר אלוקים .יודע מה למחלק-המלשינים 114 00:08:39,276 --> 00:08:42,276 אנו חייבים לשחק זאת .כמו כל חקירה אחרת 115 00:08:49,026 --> 00:08:51,216 אנו מאוד מעוניינים .במה שיש לך לומר 116 00:08:51,218 --> 00:08:52,940 מעריכים שהקדשת לנו .את זמנך, בלשית 117 00:08:52,942 --> 00:08:55,008 .תודה לכם שהצלחתם לזרז זאת 118 00:08:55,010 --> 00:08:58,511 ע... עליי רק, אה, לציין לצורך ,הנוהל שאת פה מרצונך 119 00:08:58,542 --> 00:09:01,751 ...שיש לך זכות לייצוג מהאיגוד 120 00:09:01,751 --> 00:09:05,502 לא, אני, אה... אני רק .רוצה לעשות את הדבר הנכון 121 00:09:05,587 --> 00:09:09,587 .טוב. אז אנו באותו ראש .בואי נתחיל מההתחלה 122 00:09:09,626 --> 00:09:13,043 יש לך היסטוריה ארוכה ?עם הבלש ואסקז, נכון 123 00:09:13,094 --> 00:09:17,511 ?כן. אממ, אתם יודעים מה .הוא... הוא אדם נהדר 124 00:09:17,557 --> 00:09:22,766 .הוא תמיד היה אדיב ואכפתי .כל זה די לא צפוי 125 00:09:22,937 --> 00:09:27,771 אה, הבלש ואסקז נפרד מאשתו .לאחר שחזרת בטיסה-828 126 00:09:27,792 --> 00:09:33,376 ?שניכם חזרתם להיות ביחד ...אה, לא, לא בדיוק... היה לנו 127 00:09:33,417 --> 00:09:35,417 .אינני מחפשת להיות קטנונית 128 00:09:39,538 --> 00:09:44,663 ,אה, עשינו טעות... אני חושבת ,את יודעת, ג'ארד לקח זאת קשה 129 00:09:44,709 --> 00:09:49,126 וא... אני רק יכולה להניח שזה מה .שגרם לו להתחבר לאקסרים 130 00:09:49,167 --> 00:09:52,072 האם השותפות שלכם נפגעה לפני או אחרי שהאשמת אותו 131 00:09:52,247 --> 00:09:55,664 בתקיפת האיש שאת ?מעורבת איתו רומנטית 132 00:09:55,740 --> 00:09:57,366 ...אינני רואה איך זיק 133 00:09:57,431 --> 00:10:02,431 האם חשת בצורך לחזק את ?מעמדך בתחנה? בצורך לנצח 134 00:10:03,006 --> 00:10:08,055 ,אני מצטערת, אה ?לאן בדיוק אתם חותרים 135 00:10:08,057 --> 00:10:10,514 אנו מנסים להבין מדוע נדמה שיש לך מסע נקם אישי 136 00:10:10,516 --> 00:10:11,873 .נגד האיש שכמעט התחתנת איתו 137 00:10:11,875 --> 00:10:15,355 אה, לא. לא. אני מודאגת מכך שהאנשים עימם הוא מתרועע 138 00:10:15,357 --> 00:10:17,513 עשויים להיות מעורבים .בפעילות בלתי חוקית 139 00:10:17,515 --> 00:10:19,932 אז את מתרעמת על האישה .החדשה שהוא מתראה עימה 140 00:10:20,000 --> 00:10:22,626 .זה כלל לא מה שאמרתי 141 00:10:23,267 --> 00:10:28,460 בסדר, אני מבינה שעליכם ,לבחון את האמינות שלי 142 00:10:28,462 --> 00:10:31,464 אבל למה אני מקבלת את התחושה ?שאתם חושבים שאני הרעה 143 00:10:31,464 --> 00:10:34,673 ?מדוע התיקים שלי ברשותך יש לנו כמה שאלות לגבי התיקים שלך 144 00:10:34,709 --> 00:10:38,709 .מאז שובה של-828 .יותר מכמה, למען-האמת 145 00:10:39,292 --> 00:10:43,918 .אה... אתם לא במקרה העליתם זאת 146 00:10:44,206 --> 00:10:47,206 ג'ארד נתן לכם אותם .כדי להציל את עצמו 147 00:10:47,595 --> 00:10:50,595 אנו פה כדי לדון במעורבותו .בקבוצת שנאה 148 00:10:50,626 --> 00:10:57,866 נראה שכל מקרה שלך כולל חילוצים .או פתרונות ללא כל ראייה שהיא 149 00:10:57,866 --> 00:11:04,283 חילוץ שתי הילדות שנחטפו. רצח .בעל המספרה. רצח הסטודנטית 150 00:11:04,417 --> 00:11:09,296 .אה. הממ .שוד הבנק על-ידי נוסע-828 151 00:11:09,298 --> 00:11:12,924 .זה סיפור משעשע .החבר שלך היה מעורב 152 00:11:14,292 --> 00:11:16,709 .בואי נתחיל מזה .נפלא. בסדר 153 00:11:16,733 --> 00:11:19,359 אך אם אינך מקבל את ההסברים ,שלי על המקרים הללו 154 00:11:19,376 --> 00:11:25,002 ?אז לאן בדיוק זה חותר .לתקופת מאסר ארוכה, בלשית 155 00:11:25,852 --> 00:11:26,852 + 156 00:11:31,375 --> 00:11:36,111 .בסדר, תחשוב טוב, קאל ?מה ראית? מה קרה למטוס 157 00:11:36,113 --> 00:11:40,949 .אני לא זוכר .אני פשוט חייב לבנות את-זה 158 00:11:40,951 --> 00:11:42,577 ?לבנות מה 159 00:11:44,622 --> 00:11:51,248 זה בסדר. רק תירגע. בן, כבר תקופה .שלא ראיתי אותו עובד כך על קריאה 160 00:11:51,834 --> 00:11:55,460 .בסדר. תן לי לעזור ?איך זה אמור להיראות 161 00:11:55,465 --> 00:11:58,882 .כמו קורי עכביש .המטוס היה לכוד בזה 162 00:12:00,417 --> 00:12:05,043 את בסדר? -כן בסדר. אני .רק מרגישה סחרחורת קלה 163 00:12:05,181 --> 00:12:08,807 .חשבתי שבחילות הבוקר נגמרו 164 00:12:09,085 --> 00:12:13,085 ,מה אני יכול לעשות? -הנה .החזק זאת בזמן שאני קושר 165 00:12:16,626 --> 00:12:20,043 אז מה גורם לך להיות כה משוכנעת שהיומן הזה הוא המפתח לכל 166 00:12:20,083 --> 00:12:21,834 ?ושאנו אלה שהיו אמורים למצוא אותו 167 00:12:21,889 --> 00:12:27,889 ,מפני שקלף הטארוט שהוביל לכל זה .ה... הגיע אליי כשאתם נעדרתם 168 00:12:27,918 --> 00:12:33,775 .והספר בלטינית ואתה יודע לטינית או, אז חיי ניצלו מכיוון שהקריאות 169 00:12:33,834 --> 00:12:36,003 לא יודעות להשתמש .בתרגומון של גוגל... נפלא 170 00:12:36,089 --> 00:12:40,298 ,ובכן, אני יודעת, בסדר .וכל שקיבלתי היה ג'יבריש 171 00:12:40,341 --> 00:12:44,967 .טי-ג'יי, שום דבר מזה לא היה מיקרי .ההישרדות שלך, ההישרדות שלי 172 00:12:45,001 --> 00:12:51,001 .אנו... כולנו בזה ביחד .אני יודע. את צודקת 173 00:13:00,928 --> 00:13:04,762 .בסדר, בואי נתחיל .אין-ספק שאל-זוראס היה כמונו 174 00:13:04,792 --> 00:13:09,792 אחרי עשור הגענו. אבל לאנשים" .שעל הסיפון הזמן לא חלף 175 00:13:09,834 --> 00:13:12,658 כל אחד מאיתנו היה ,צעיר כמו כשעזבנו 176 00:13:12,667 --> 00:13:17,667 רק שכעת יכולנו לשמוע .את דבר האל". -הקריאות 177 00:13:17,812 --> 00:13:23,438 .לומן" הייתה המילה בה הם השתמשו" .הילה". הם חשבו שזו קללה" 178 00:13:23,618 --> 00:13:27,247 .הקריאות, הן עושות טוב ...אי... אינני יודעת למה הם חשבו 179 00:13:27,249 --> 00:13:31,249 ,ובכן, לפי אל-זוראס ."על כל ברכה יש לשלם מחיר" 180 00:13:31,292 --> 00:13:37,918 חזרנו אחרי עשר סיבובי שמש, רק כדי .ללמוד שחיינו יילקחו אחרי עוד עשר 181 00:13:38,065 --> 00:13:40,691 .היה לו תאריך פטירה משלו 182 00:13:42,603 --> 00:13:49,020 ...ועל כל טוב שבא מהקול" ."חייב להיות תשלום 183 00:13:49,076 --> 00:13:51,493 לכן, במילים אחרות, כאשר ,הקריאות מצילות אותך מהאש 184 00:13:51,542 --> 00:13:56,542 .התכונן למשהו רע העומד להתרחש .אולי האש הייתה הדבר הרע 185 00:13:56,684 --> 00:14:01,310 ?האם אי פעם חשבת על זה .כולי-תקווה שאת צודקת 186 00:14:01,689 --> 00:14:05,689 ...וכך החל מסענו ל" 187 00:14:06,360 --> 00:14:09,360 ...להפריך את החולי שלנו 188 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 ."ולרמות שוב את המוות 189 00:14:13,867 --> 00:14:16,493 נראה שאל-זוראס חשב .שהוא יכול להיפטר מהקריאות 190 00:14:16,537 --> 00:14:20,954 ,אז אם נדע מה עלה בגורלו .אולי נוכל להבין זאת לגבי עצמנו 191 00:14:24,009 --> 00:14:29,635 ?איפה היומן שלי? איפה היומן שלי .יומן. -אה. כן. -כן, תודה לך 192 00:14:29,716 --> 00:14:32,133 .תודה, תודה, תודה 193 00:14:32,330 --> 00:14:35,747 ?איפה את 194 00:14:41,226 --> 00:14:47,226 איך מיקלה? אני בטוחה שהיא מתרגשת .בטירוף מהסיכוי שיהיה לך יותר זמן 195 00:14:47,400 --> 00:14:50,400 .היא הייתה. שנינו היינו .כן 196 00:14:50,470 --> 00:14:54,887 אבל, סענבי, אני חושב .שכדאי שנחכה עם הטיפול 197 00:14:54,941 --> 00:15:00,150 .לא, זיק, תראה אותי .תראה אותי. אני לגמרי מתפקדת 198 00:15:00,213 --> 00:15:02,839 .כבר שבועות לא הייתה לי קריאה 199 00:15:02,916 --> 00:15:06,125 א... אני יודעת... אני יודעת ,שאני קצת סופר לחוצה 200 00:15:06,152 --> 00:15:09,778 אבל זה... זה ייעלם .בעוד יום או יומיים 201 00:15:10,789 --> 00:15:14,206 .מצבך מחמיר. את צריכה רופא .אולי פספסת את השם על התג 202 00:15:14,250 --> 00:15:16,459 .את יודעת למה אני מתכוון !לא! תפסיק 203 00:15:16,584 --> 00:15:20,502 .או, אלוקיי. אהה. -בסדר אתה יודע מה יקרה אם הם יגלו 204 00:15:20,542 --> 00:15:22,376 שאני בודקת על עצמי ?תרופות לא מאושרות 205 00:15:22,417 --> 00:15:26,834 זה מתפקידי, ההזדמנות שלי .להציל אותנו מתאריך המוות 206 00:15:27,173 --> 00:15:31,799 ?איפה היומן שלי ?איפה היומן שלי? איפה היומן שלי 207 00:15:35,448 --> 00:15:38,683 .תודה. תודה ?סענבי. -מממ-הממ 208 00:15:38,685 --> 00:15:40,752 הייתה לנו את אותה .השיחה שלוש פעמים 209 00:15:40,754 --> 00:15:46,380 יש לי מספיק ניסיון כדי לדעת מתי ?אנשים בצרות. למי אוכל להתקשר 210 00:15:48,694 --> 00:15:50,320 .סענבי 211 00:15:50,430 --> 00:15:53,430 .חייב להיות רופא שאת סומכת עליו 212 00:15:55,267 --> 00:15:59,083 .ד"ר אלכס בייטס .היא האקסית שלי 213 00:15:59,272 --> 00:16:01,706 .היא לא עונה לשיחותיי .היא לא רוצה לדבר איתי 214 00:16:01,708 --> 00:16:06,125 ,אז אלך להביא אותה. -בסדר .היא עובדת במחוזי. אלך איתך 215 00:16:06,179 --> 00:16:09,805 א... אינני חושב שזה רעיון טוב .שתהיי בחוץ במצב הזה 216 00:16:10,216 --> 00:16:15,216 ...היא לא תרצה לדבר איתך על .סענבי, זה חשוב. אמצא פתרון 217 00:16:15,250 --> 00:16:18,667 .את תתאזרי בסבלנות .אל תתני לאף אחד להיכנס 218 00:16:18,692 --> 00:16:20,692 .בסדר .בסדר 219 00:16:25,799 --> 00:16:29,033 נראה שיש פה המון .ניחושים ורמזים בעילום-שם 220 00:16:29,035 --> 00:16:33,050 ,כיחידים, זה לא יעורר תמיהה .אבל בכנות, כמכלול, אני מוטרדת 221 00:16:33,052 --> 00:16:38,052 .כל המקרים האלה נדונו בביה"ש ...אולי. ועדיין 222 00:16:38,270 --> 00:16:41,546 בואי נדבר עוד על האיש .שאת גרה איתו, אזקיאל לנדון 223 00:16:41,548 --> 00:16:43,047 .אין לו שום קשר לזה 224 00:16:43,049 --> 00:16:45,416 ,ועדיין אחרי שאת ולנדון התחברתם 225 00:16:45,418 --> 00:16:49,835 כישרונך להיות במקום הנכון .בזמן הנכון השתפר פלאות 226 00:16:49,876 --> 00:16:52,293 ?אתה יודע מה עוד השתפר פלאות 227 00:16:52,334 --> 00:16:55,126 כמות הביקורות לאחר מעשה .והבגידה המוחלטת מעמיתיי השוטרים 228 00:16:55,161 --> 00:16:59,063 קשה כשמטילים ספק ביכולות .המקצועיות שלך ולהשתוקק לכבוד 229 00:16:59,065 --> 00:17:02,767 !אני טובה בעבודה שלי .חתכת כמה פינות כדי להתקדם 230 00:17:02,769 --> 00:17:08,606 אבל האם את ולנדון בדיתם פשעים ?במטרה לעזור לקריירה שלך 231 00:17:08,608 --> 00:17:11,817 ,לבדות?! את... לא, לא, לא .לא יכול להיות שאת רצינית כרגע 232 00:17:11,918 --> 00:17:14,712 ,הכרת את איזייה מק'קאן .מנהל מועדון הלילה שנשרף 233 00:17:14,714 --> 00:17:16,247 לא חברתית. כן, הוא ...היה קורבן באחד 234 00:17:16,249 --> 00:17:19,458 עדויות והפיקוח הראו שהיית ,במועדון לפני שהאש התחילה 235 00:17:19,497 --> 00:17:23,421 .ושדיברת עם איזייה מק'קאן .הוא ביקש ממני לפגוש אותו 236 00:17:23,423 --> 00:17:26,578 אינני חושבת שהתכוונת להרוג .מישהו. אולי זלזלת בדברים 237 00:17:26,580 --> 00:17:32,597 .אולי האש יצאה משליטה .ספרי לי במילים שלך מה קרה 238 00:17:34,533 --> 00:17:39,742 .לא היה לי שום קשר לזה .הייתי רוצה את נציג האיגוד שלי 239 00:17:40,209 --> 00:17:43,876 .זה מרגיש כאילו אנו על סף משהו ?מדוע הוא לא זוכר את מה שראה 240 00:17:43,910 --> 00:17:47,910 .ראית כיצד קאל מעבד את הקריאות .כמו את הציורים שלו 241 00:17:47,918 --> 00:17:50,778 יש לו משהו בראש והוא פשוט .לא יכול להגדיר זאת במילים 242 00:17:50,792 --> 00:17:53,293 ?המטוס תקוע ברשת עכביש האם זו רשת תרתי-משמע 243 00:17:53,334 --> 00:17:57,960 ?או הברק השחור של... קפטן דיילי 244 00:17:58,792 --> 00:18:03,792 בן... אתה מקבל את .הארשת שאתה מקבל 245 00:18:03,830 --> 00:18:06,830 .תירגע. הוא רק ילד 246 00:18:09,002 --> 00:18:15,002 כן, בסדר. הלוואי שהייתי .מבין מה הוא רוצה לבנות 247 00:18:20,146 --> 00:18:27,772 ?היי, קאל אמר משהו על דרקון כסוף ?אומנות הדרקון 248 00:18:27,954 --> 00:18:29,580 .זה שונה 249 00:18:29,834 --> 00:18:33,834 לפי יומנו היה לאל-זוראס .חזיון חוזר על דרקון כסוף 250 00:18:33,960 --> 00:18:38,960 ועל כנפי הדרקון נישאו" ."הייאוש והצורך במותנו 251 00:18:39,000 --> 00:18:41,626 ...הקריאה של קאל, הספר 252 00:18:42,669 --> 00:18:46,170 .זה חייב להיות קשור ?ובכן, הכל קשור, נכון 253 00:18:46,250 --> 00:18:50,474 ,אבל עדיין, קורי עכביש .דרקונים כסופים? זה לא הגיוני 254 00:18:50,476 --> 00:18:53,476 ובכן, הקריאות לעולם לא .מגיעות ואומרות משהו 255 00:18:53,500 --> 00:18:56,500 .זה העניין בפאזל .חייבים לפתור אותו 256 00:18:58,351 --> 00:19:00,451 !זה מחמיר .זה בסדר, קלמנדר 257 00:19:00,453 --> 00:19:02,687 זה לא בסדר! זה לא !ייפסק עד שנבנה את-זה 258 00:19:02,689 --> 00:19:05,106 .הסערה בחוץ. אנו בטוחים כאן 259 00:19:06,002 --> 00:19:09,211 סערה? -זה רק קצת מזג .אוויר. אין ממה לפחד 260 00:19:09,295 --> 00:19:13,295 .כן חבוב ?סליחה, על מה אתם מדברים 261 00:19:14,834 --> 00:19:16,460 .הגשם 262 00:19:28,209 --> 00:19:30,209 .יפה בחוץ 263 00:19:35,854 --> 00:19:39,854 .שטוף שמש, 18-מעלות ?רואה 264 00:19:40,659 --> 00:19:45,076 .אלוהים אדירים .הסערה אינה אמיתית 265 00:19:46,167 --> 00:19:48,167 .זו קריאה 266 00:19:48,834 --> 00:19:50,834 .משהו מגיע 267 00:19:52,441 --> 00:19:53,441 + 268 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 ?בסדר, מה לעזאזל קורה 269 00:19:58,012 --> 00:19:59,869 מדוע אני שומע את מיקלה ?מבקשת נציג איגוד 270 00:19:59,871 --> 00:20:02,705 כנראה, סיימון נתן לחקירות-פנים .את תיקי האירוע שגנבת 271 00:20:02,709 --> 00:20:06,335 .חשבתי שאמרת שיש לך הכל בשליטה ."זה היה כשהיה מדובר "בך 272 00:20:06,375 --> 00:20:10,268 כנראה שסיימון התקשר לחקירות .פנים, וכעת הם חופרים בכל 273 00:20:10,270 --> 00:20:14,239 אז הוא... הוא פשוט הולך להקריב ?אותי כדי להפיל את מיקלה 274 00:20:14,241 --> 00:20:17,242 קפ, זה עלול להתפוצץ לנו בפרצוף .כל מה שטרחנו למענו 275 00:20:17,244 --> 00:20:19,078 במקומך, הייתי הולכת ,לדבר עם סיימון 276 00:20:19,083 --> 00:20:20,983 לברר בדיוק כמה עמוק .בחור אנו נמצאים 277 00:20:21,262 --> 00:20:24,679 אם העניין ישתבש זה יפגע בהרבה .יותר אנשים מרק בך ובי 278 00:20:32,417 --> 00:20:35,626 מה אומר אל-זוראס על קריאות ?המוניות, הזיות המוניות 279 00:20:35,626 --> 00:20:40,252 לא הרבה. למרות שהיה לו ?הרבה לומר על סערות חשמל. -כן 280 00:20:40,834 --> 00:20:45,834 .כך גם לקפטן דיילי ?האם הקפטן תיאר משהו כזה 281 00:20:52,345 --> 00:20:57,179 קריאת הסערה בטח קשורה .למה שקרה לטיסה-828 282 00:20:57,284 --> 00:21:00,385 ,אבל למה אנו מקבלים זאת כעת ?ומה זה מנסה להראות לנו 283 00:21:00,417 --> 00:21:04,722 על כל ברכה יש לשלם מחיר". -אתה" ?מוכן להפסיק עם זה כבר, בבקשה 284 00:21:04,722 --> 00:21:08,359 אבא, הוא חושב שהסערה היא התשלום .על כל הדברים הטובים שקרו 285 00:21:08,361 --> 00:21:11,361 !טי-ג'יי, תתגבר על זה .אבא. -אני מצטער 286 00:21:11,376 --> 00:21:16,376 פשוט מעולם לא הייתה לנו קריאה .כזו, שנמשכה זמן כה רב 287 00:21:17,469 --> 00:21:19,304 ?והאם אנו היחידים שרואים אותה 288 00:21:19,334 --> 00:21:22,543 אתם חבר'ה תגלו איך קשורה .הסערה לספר. תעדכנו אותי 289 00:21:22,626 --> 00:21:25,252 ?ולאן אתה הולך ,אחיך חושב שבניית רשת העכביש 290 00:21:25,292 --> 00:21:27,545 .היא הדרך לצאת מכל זה .אעזור לו 291 00:21:27,709 --> 00:21:31,335 ?מיק, האם את רואה סערה .התקשרי אליי בחזרה 292 00:21:31,918 --> 00:21:36,127 בסדר, האם זה... קרוב למה ?שאתה רואה בראשך 293 00:21:36,209 --> 00:21:38,835 !לא! זה לא נכון! תורידי את-זה 294 00:21:39,693 --> 00:21:42,902 .זה בסדר, קאל ?הסערה לא אמיתית, זוכר 295 00:21:43,135 --> 00:21:46,331 !אמרתי תורידי את-זה .בסדר! רק שים לב איך אתה מדבר 296 00:21:48,067 --> 00:21:51,269 !כעת תראי מה גרמת לי לעשות !קאל 297 00:21:51,271 --> 00:21:54,271 .אימא שלך מנסה רק לעזור .כולנו מנסים 298 00:21:56,617 --> 00:21:58,885 אני מצטערת. א... אינני ,יודעת מה קורה פה 299 00:21:58,887 --> 00:22:01,621 אבל כבר אמרתי לסענבי .שאינני יכולה לראות אותה יותר 300 00:22:01,623 --> 00:22:03,623 .זה קשה מדי .אני יודע. אני מצטער 301 00:22:03,667 --> 00:22:07,084 סענבי רוצה לכבד ...את רצונך, אבל זה 302 00:22:07,095 --> 00:22:09,296 .היא באמת צריכה את עזרתך .האמת, היא לא 303 00:22:09,298 --> 00:22:11,932 היא רק צריכה מישהו .שישאל את השאלות הנכונות 304 00:22:11,934 --> 00:22:14,351 ...המחקר שלה .זה לא קשור למחקר שלה 305 00:22:14,417 --> 00:22:17,834 .סענבי בצרה מבחינה רפואית ...היא עובדת על טיפול 306 00:22:17,876 --> 00:22:22,142 ובדקה אותו על עצמה. היא לא רצתה .שאגיד כלום, אבל... -התקפי שכחה 307 00:22:22,144 --> 00:22:24,353 שבוע שעבר היא אמרה .לי שהיא שוכחת דברים 308 00:22:24,375 --> 00:22:28,001 חשבתי שזה יכול להיות קשור למתח .נפשי, אמרתי לה לראות מישהו 309 00:22:28,264 --> 00:22:32,141 אבל היא לא עשתה זאת, נכון? -את .הרופאה היחידה שהיא סומכת עליה 310 00:22:32,143 --> 00:22:35,143 .אנא. אני חושש לחייה 311 00:22:37,525 --> 00:22:41,595 ,אין לכם כלום, כי אם היה .היינו מנהלים שיחה שונה לגמרי 312 00:22:41,597 --> 00:22:44,331 למה שלא תספר לנו מה ?לדעתך קורה, הקצין דיבאקו 313 00:22:44,333 --> 00:22:47,634 .פעולת גמול של מדליף .ואסקז מנסה להשתיק אותה 314 00:22:47,636 --> 00:22:52,184 לשאלות שלנו לגבי הבלשית .סטון אין קשר לואסקז 315 00:22:52,186 --> 00:22:55,842 ?אז, התיקים האלה פשוט קפצו לידך .פשוט תשתקי 316 00:22:55,844 --> 00:22:59,112 כעת, שניכם אמורים להיות ,הקול הלא משוחד של הצדק 317 00:22:59,114 --> 00:23:02,983 לא לחפש להפיל אותה בגלל שנוסעת .עם תג לא מייצגת טוב את המחלקה 318 00:23:02,985 --> 00:23:07,173 אדוני, אנו מנסים להבין איזו מעורבות הייתה לבלשית סטון 319 00:23:07,175 --> 00:23:09,279 .בשריפה במועדון הלילה .אתם רוצה לדעת על האש? בסדר 320 00:23:09,281 --> 00:23:12,281 ,זו הייתה מלכודת כדי שתהרוג אותי ...את משפחתי, והרבה אחרים 321 00:23:12,334 --> 00:23:13,960 .מיקלה 322 00:23:15,874 --> 00:23:18,999 למה שלא תספרי לנו איך ?ידעת שמדובר במלכודת 323 00:23:19,001 --> 00:23:22,369 ,את יודעת, אם תמשיכי לדבר .הם יתלו אותך במילים שלך 324 00:23:22,371 --> 00:23:24,905 הבלשית סטון הייתה היעד .של המתקפה המדוברת 325 00:23:24,907 --> 00:23:27,540 זה מפריך את מה שאתם .מנסים להדביק לה 326 00:23:27,542 --> 00:23:31,144 כשהאש התחילה היית אחת האנשים .הראשונים שיצאו מהבניין ההוא 327 00:23:31,146 --> 00:23:33,146 .חזרתי לעזור ?כי ידעת שזה יהיה בטוח 328 00:23:33,250 --> 00:23:37,250 .כי רצית להיות גיבורה !כי אנשים מתו! -זה מספיק 329 00:23:37,292 --> 00:23:39,918 אני צריך רגע להתייעץ .עם הבלשית סטון 330 00:23:39,960 --> 00:23:43,589 .הסבלנות שלי עומדת לפקוע 331 00:23:46,328 --> 00:23:47,894 .בחייך, עלינו רק לנסות שוב 332 00:23:47,896 --> 00:23:49,729 ,בכל פעם שאנו בונים .אנו מתקרבים עוד קצת 333 00:23:49,731 --> 00:23:52,499 ניסיתי! אינני יודע !מה זה אמור להיות 334 00:23:52,501 --> 00:23:54,918 בבקשה, קאל, אתה יכול ?פשוט לנסות שוב 335 00:23:54,959 --> 00:23:57,585 !אינני יכול לעשות זאת !אינני יכול 336 00:24:11,553 --> 00:24:14,955 ?זו הייתה קריאה, בסדר .זו לא אשמתך 337 00:24:14,957 --> 00:24:19,960 ."על כל טוב שבא חייב להיות תשלום" .הייתי אמור למות באש ההיא, אוליב 338 00:24:19,962 --> 00:24:22,595 .כעת כולם צריכים לסבול כי אני לא 339 00:24:22,597 --> 00:24:27,767 טי-ג'יי, יש סיבה שהקריאות הצילו .אותך, בסדר? אנו צריכים אותך פה 340 00:24:27,769 --> 00:24:31,395 .אני צריכה אותך פה !?חבר'ה! איפה אתם עם הספר 341 00:24:31,417 --> 00:24:34,417 קאל צריך עזרה. עלינו .למצוא דרך לעצור זאת 342 00:24:45,420 --> 00:24:48,755 ?מה זה אומר .שעוד דברים רעים הולכים לקרות 343 00:24:48,757 --> 00:24:50,757 !?טי-ג'יי! מה זה אומר 344 00:24:57,766 --> 00:25:03,392 ."התרופה הולידה את הסבל" 345 00:25:05,072 --> 00:25:09,843 לפי זה, כמה מאנשי אל-זוראס ניסו להיפטר מהקריאות 346 00:25:09,845 --> 00:25:12,312 .אבל בסופו של דבר השתגעו 347 00:25:12,314 --> 00:25:18,314 .חלקם אפילו השליכו את עצמם לים .אני תוהה למה 348 00:25:36,805 --> 00:25:40,805 רגע, רגע, אתם .רואים דברים שלא שם 349 00:25:40,842 --> 00:25:47,847 ?אל-זוראס היה מלח, נכון .אימא... היא חולת-ים 350 00:25:54,322 --> 00:25:56,623 ,קאל מאבד את העשתונות 351 00:25:56,625 --> 00:26:00,393 ,טי-ג'יי כה נסער, לא מאוזן .מאשים את עצמו 352 00:26:01,143 --> 00:26:02,769 .הסערה 353 00:26:03,964 --> 00:26:06,590 .זה מה שקרה לגברים על הסירה 354 00:26:08,335 --> 00:26:10,335 .אני חושב שכולנו משתגעים 355 00:26:17,375 --> 00:26:21,500 מה חשבת שבאת הנה? המשרד של !בן סטון נמצא בהמשך המסדרון 356 00:26:21,542 --> 00:26:22,928 ?מה אכפת לי, לכל הרוחות 357 00:26:23,051 --> 00:26:25,485 אתה זוכה להרוס את העבודה שלי ?ואני צריך לשמור מרחק משלך 358 00:26:25,487 --> 00:26:28,487 זו לא הסיבה שנתתי לך .את תיקי האירוע של מיקלה 359 00:26:28,889 --> 00:26:30,924 ?באמת, ג'ארד? מה חשבת שיקרה 360 00:26:30,926 --> 00:26:33,927 התוכנית הייתה לטפטף מידע ,ברשת על נוסעי-828 361 00:26:33,929 --> 00:26:36,763 לא להאכיל את חקירות-פנים !בתיקים של מיק, סיימון 362 00:26:36,792 --> 00:26:41,418 .יש לנו מידע חדש על הנוסעים .התוכניות השתנו 363 00:26:45,542 --> 00:26:47,542 .אתה מודאג 364 00:26:47,576 --> 00:26:52,278 .עבדתי איתה בתיקים האלה .חקירות-פנים תפגע בי כבומרנג 365 00:26:52,280 --> 00:26:54,547 הם לא מחפשים אותך על ?השריפה במועדון הלילה, נכון 366 00:26:54,549 --> 00:26:56,683 .זה לא משנה .היא יודעת שלקחתי את התיקים האלה 367 00:26:56,685 --> 00:26:59,619 כעת יש לה הרבה תחמושת כדי .להפיל אותי. -אל תדאג לגבי זה 368 00:26:59,621 --> 00:27:02,722 אתה יודע שיש לך חברים אשר .חושבים כמוך באנ-ואי-פי-די 369 00:27:02,724 --> 00:27:04,124 ?על מה אתה מדבר 370 00:27:04,126 --> 00:27:09,126 ,אם מיקלה סטון תתקוף .החברים שלך יגבו אותך 371 00:27:09,798 --> 00:27:11,798 ?איך תמנע ממנה לדבר 372 00:27:13,801 --> 00:27:15,535 ?מה קרה לאי-אלימות 373 00:27:15,537 --> 00:27:20,073 .ג'ארד, זו לא אידאולוגיה .זו קריאת השכמה 374 00:27:20,075 --> 00:27:23,701 האם מיקלה סטון אי פעם ?דיברה איתך על טלפתיה 375 00:27:25,779 --> 00:27:31,618 .נוסעי-828 מסוגלים לראות את העתיד .אחיה מנהל רישומים די מפורטים 376 00:27:31,620 --> 00:27:32,986 .זה חדש לי 377 00:27:32,988 --> 00:27:35,889 ככל הידוע לנו, הם ,מתמרנים את האירועים סביבנו 378 00:27:35,891 --> 00:27:40,093 שולטים בנו בדרכים שאפילו איננו .מדמיינים. זה כל מה שחששנו ממנו 379 00:27:40,095 --> 00:27:43,730 .אבל זו כבר לא רק תיאוריה .זאת עובדה 380 00:27:43,732 --> 00:27:49,732 ?וכעת שאחת מהם רודפת אותנו .מיקלה סטון היא איום 381 00:27:50,005 --> 00:27:52,631 .נעשה את שצריך להיעשות 382 00:27:55,209 --> 00:27:56,209 + 383 00:27:56,668 --> 00:27:58,668 .זה כל כך לא בסדר כל החקירה הזו מונעת 384 00:27:58,709 --> 00:28:01,126 על ידי ראיות נסיבתיות .ודעות-קדומות נגד-828 385 00:28:01,224 --> 00:28:03,641 היית בצד האחר של .השולחן הזה הרבה פעמים 386 00:28:03,667 --> 00:28:05,876 .הם מתגרים בך, מחכים שתמעדי 387 00:28:06,000 --> 00:28:08,292 זה אמור היה להיות .על ג'ארד ואקסרים 388 00:28:08,353 --> 00:28:09,964 .ובכן, תשכחי מואסקז .תצילי את עצמך 389 00:28:10,175 --> 00:28:12,429 ממה, תאוריית קנוניה שאני ?שרפתי את האנשים האלה 390 00:28:12,431 --> 00:28:16,346 .אלה שטויות. הם יודעים זאת ?לאנשים יש שאלות, בסדר 391 00:28:16,348 --> 00:28:18,548 .את בחורה טובה שחוטפת את האשמה .אל תעזרי להם 392 00:28:18,550 --> 00:28:20,016 .תודה לך על כך 393 00:28:20,018 --> 00:28:22,886 אה, וכן, אה, תשובות .פשוטות... כן או לא 394 00:28:22,888 --> 00:28:27,514 ולמען-השם, כשאני אומר לך .לא לענות, תסתמי את הפה 395 00:28:40,471 --> 00:28:42,038 .בואו נחזור קצת על הדברים 396 00:28:42,040 --> 00:28:44,307 פגשת לראשונה את מצית ,מועדון הלילה לכאורה 397 00:28:44,309 --> 00:28:47,935 איזייה מק'קאן, כשנעצר על הרצח .של נוסעת אחרת... קלי טיילור 398 00:28:47,976 --> 00:28:50,413 .כן .והחקירה שלך זיכתה אותו 399 00:28:50,415 --> 00:28:52,905 מממ, כי הוא לא עשה .זאת ותפסנו את הרוצח 400 00:28:52,907 --> 00:28:55,118 עם אחד מהפתרונות .המקריים הרבים שלך 401 00:28:55,120 --> 00:28:59,956 ,מק'קאן הכיר את אחייניתך .אוליב סטון. הם היו חברי אותה כת 402 00:28:59,958 --> 00:29:04,958 אוליב היא זו שזיהתה את התוקפים ?של מר מק'קאן בכנסייה, אני צודקת 403 00:29:06,097 --> 00:29:09,166 האחיינית שלך באמת .חייבת להעריץ אותך 404 00:29:09,168 --> 00:29:14,585 דודתה המגניבה, ניצולת .טיסה-828, בלשית מצליחה 405 00:29:14,626 --> 00:29:17,127 .היא בטח תעשה את כל שתבקשי ...לא, זה 406 00:29:17,209 --> 00:29:19,418 הצהרתה של אוליב סטון .במקרה התקיפה נבדק 407 00:29:19,448 --> 00:29:26,074 אחיך בן סטון, גם היה מעורב ?במספר מקרים שלך, לא 408 00:29:27,250 --> 00:29:31,250 מה חשבת לעצמך? אילו ...ידעתי במה אני עוזרת לך 409 00:29:31,290 --> 00:29:35,419 .אני יודעת. בגלל זה לא אמרתי לך ...אני מתגעגעת אלייך. אני מתגעגע 410 00:29:35,421 --> 00:29:38,047 .סענבי. אינני יכולה 411 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 .תעשי אגרוף 412 00:29:46,083 --> 00:29:51,083 .את יודעת כמה חסר זהירות זה ?למה לעשות זאת לעצמך 413 00:29:51,834 --> 00:29:54,251 .היא ניסתה לעזור לי 414 00:29:56,447 --> 00:30:02,052 .תמיד לדאוג לאחרים על חשבונך ?לעזור לך במה 415 00:30:02,384 --> 00:30:05,593 לא למות... את יודעת ...האנשים מטיסה-828, הם 416 00:30:05,709 --> 00:30:09,192 .סענבי .חשבתי שהוא לא היה בטיסה-828 417 00:30:09,194 --> 00:30:11,611 ...כן. העניין הוא, אה 418 00:30:12,698 --> 00:30:17,000 .רמות הדופמין שלך מחוץ למדדים .עלינו להשתלט על-זה 419 00:30:17,002 --> 00:30:19,419 .ואז תצטרכי להסביר 420 00:30:22,873 --> 00:30:24,941 ?אמרתי יותר מדי 421 00:30:26,310 --> 00:30:29,727 סענבי, אני מכיר את המבט ...הזה, אבל הדבר הזה עם אלכס 422 00:30:29,751 --> 00:30:34,921 אני פשוט מרגישה שהיקום .רוצה שנהיה ביחד 423 00:30:35,000 --> 00:30:37,626 .כן. אני מבין 424 00:30:38,756 --> 00:30:42,756 ...אבל אינך במצב לדבר .בואי נראה את זרועך 425 00:30:45,029 --> 00:30:46,529 ?מה את נותנת לה 426 00:30:46,531 --> 00:30:51,034 נוגדי דופמין שעוזרים .במקרים פסיכולוגיים 427 00:30:51,036 --> 00:30:56,662 זה אמור לייצב אותה ונקווה שיאט .את מה שגורם לה להיות בהילוך יתר 428 00:31:06,626 --> 00:31:08,626 .שינה ערבה, וי 429 00:31:13,792 --> 00:31:20,418 ...מה נעשה כעת? -כעת נחכה .ונקווה שלא תצטרך ללכת למיון 430 00:31:22,377 --> 00:31:27,203 .לא היה לי כל קשר לשריפה .היו לך מניע והזדמנות 431 00:31:27,205 --> 00:31:29,485 לא יכול להיות שזה .צירוף מקרים אחד גדול 432 00:31:29,487 --> 00:31:35,111 .לא, זו הטעיה ואתה נופל בה .ג'ארד ואסקז הוא אקסר. -מיקלה 433 00:31:35,113 --> 00:31:37,981 את ומשפחתך הייתם צריך לדעת כי .במוקדם או במאוחר זה ישיג אתכם 434 00:31:38,042 --> 00:31:40,876 לא יכול להיות שאתם באמת חושבים !שלמשפחתי היה קשר לזה 435 00:31:40,919 --> 00:31:43,986 .נדע כשנקבל את הצהרותיהם !ג'ארד הוא הפושע כאן 436 00:31:43,988 --> 00:31:47,324 !יש לכם את ההקלטה הארורה .ההקלטה שסיפקת אינה חד משמעית 437 00:31:47,326 --> 00:31:50,794 .מותר לאיש לשתות מחוץ לתפקיד !זה לא סתם בר 438 00:31:50,796 --> 00:31:55,465 אם את יכולה להוכיח שואסקז .אשם בפשעים אמיתיים, כולנו אוזן 439 00:31:55,467 --> 00:31:58,772 .זה התג שלך שעליו אנו מדברים .אל תנגסי בפיתיון 440 00:31:58,774 --> 00:32:01,483 .לא אכפת להם מהאמת .הם מתכוונים להכניס לי בכל מקרה 441 00:32:01,485 --> 00:32:04,607 .תראו, ג'ארד הביא זאת על עצמו .הוא מהווה איום על משפחתי 442 00:32:04,609 --> 00:32:07,277 ?אינכם חושבים שאשיב מלחמה 443 00:32:07,279 --> 00:32:09,905 ?מה אתם רוצים לדעת .אספר לכם הכל 444 00:32:13,417 --> 00:32:17,558 לפני שנמשיך, עלינו להבהיר כי אין מדובר בהצעת חסינות 445 00:32:17,560 --> 00:32:21,136 .בתמורה להלשנתך על שוטר אחר .הלשנה לא נותנות לך חסינות 446 00:32:21,138 --> 00:32:24,035 .טוב בסדר. אני מבינה !לא, את לא מבינה 447 00:32:24,037 --> 00:32:26,704 בסדר, עלינו לקחת .זאת למיקום ניטרלי ומיד 448 00:32:26,706 --> 00:32:30,115 באיזה עילה? -בהתבסס על שאתם !מפלילים את הבלשית בביתה שלה 449 00:32:30,117 --> 00:32:32,807 ,היא לא עשתה שום דבר רע .אבל אנשים אחרים כאן עשו 450 00:32:32,809 --> 00:32:34,499 .ולמען האמת, לקירות יש אוזניים 451 00:32:34,501 --> 00:32:36,501 לא נראה שזו היוותה .לה בעיה עד כה 452 00:32:36,542 --> 00:32:39,542 זה היה לפני שדיברנו על !התאבדות מקצועית 453 00:32:39,618 --> 00:32:43,487 נוסף על כך, כעת היא נלחצת .מהפללת חבר איגוד אחר שלי 454 00:32:43,489 --> 00:32:48,602 .אצטרך להיוועץ עם הממונה שלי ...אם זו איזושהי טקטיקת עיכוב 455 00:32:48,604 --> 00:32:50,260 או שאנו יכולים ,להישאר כאן, ידידי 456 00:32:50,260 --> 00:32:55,260 ואוכל להגיש ערעור על .בסיס כפייה והפחדה 457 00:32:57,704 --> 00:33:03,704 .נשריין חדר ישיבות במרכז העיר .יש לך שעה אחת 458 00:33:21,334 --> 00:33:25,334 !זה לא עובד! זה לעולם לא יעבוד !קאל, עליך להירגע 459 00:33:25,365 --> 00:33:27,991 הקריאה הזו משגעת .את כולם, כולל אותי 460 00:33:28,001 --> 00:33:30,543 .אל-זוראס עבר את אותו הדבר .זו הסערה 461 00:33:30,584 --> 00:33:32,494 אבל עלינו למצוא דרך .לגרום לה להפסיק 462 00:33:32,566 --> 00:33:35,775 !אני לא יכול! -כן, אתה יכול !אנו פה כדי לעזור 463 00:33:35,942 --> 00:33:37,942 .קאל, תחזור 464 00:33:49,655 --> 00:33:52,056 !בבקשה, אל תעזוב !אני חייב 465 00:33:52,058 --> 00:33:57,161 !?למה שלא תגיד לי מה הספר אומר !הסערה הזו בגללי 466 00:33:57,163 --> 00:34:01,465 אם אעזוב, אולי כולכם תהיו !בטוחים! -הסערה לא אמיתית 467 00:34:01,467 --> 00:34:05,069 לך! אינך רואה מה זה !?עושה לכל האחרים 468 00:34:05,071 --> 00:34:08,307 טי-ג'יי, אינך יכול לברוח !מהקריאה! זה לא יעבוד 469 00:34:08,309 --> 00:34:10,499 ,למיטב ידיעתנו, אם תצא לשם .אתה עלול להרוג את עצמך 470 00:34:10,501 --> 00:34:12,243 !ובכן, אני אמור כבר להיות מת 471 00:34:12,245 --> 00:34:15,079 אתה אמור להיות בדיוק .איפה שאתה נמצא... פה 472 00:34:15,114 --> 00:34:18,740 ?מה אומר הספר .שהקריאות לא יפסיקו. לעולם 473 00:34:18,765 --> 00:34:22,987 .עכשיו תן לי ללכת .לא! לא! כל קריאה צריכה להיפתר 474 00:34:22,989 --> 00:34:25,022 ,היה לך את הקריאה .מה שאומר שאתה יכול לעזור 475 00:34:25,024 --> 00:34:30,650 טי-ג'יי, כל מה שקורה פה וכל .מה שקורה בחוץ, הכל קשור 476 00:34:52,017 --> 00:34:53,643 .ברק 477 00:34:55,887 --> 00:34:57,513 .הספר 478 00:34:59,825 --> 00:35:02,451 .הספר. הספר 479 00:35:04,229 --> 00:35:08,229 ...זה חייב להיות פה ?איפה זה 480 00:35:09,402 --> 00:35:13,070 הרגע ראיתי בדיוק את הברק .הזה בחוץ. -כן, גם אני 481 00:35:13,072 --> 00:35:15,072 ?מה אתה חושב שזה אומר 482 00:35:20,345 --> 00:35:24,762 ?ראית את-זה ?לראות מה 483 00:35:27,209 --> 00:35:29,209 .בדיוק שם 484 00:35:30,625 --> 00:35:32,625 .רשת עכביש 485 00:35:34,259 --> 00:35:36,676 אני חושב שאני יודע .מה קאל מנסה לבנות 486 00:35:37,177 --> 00:35:38,177 + 487 00:35:51,417 --> 00:35:56,043 כעת זה מחוץ לידיי. היא תמסור .את שאר עדותה במטה המשטרה 488 00:36:01,834 --> 00:36:04,834 .נחמד לראותך .שמור על קשר. -טוב 489 00:36:06,209 --> 00:36:09,209 .היא לא תזכה להגיע למרכז העיר 490 00:36:13,574 --> 00:36:19,200 ,מיקלה סטון, את עצורה על הצתה .קשירת קשר להצתה ורצח 491 00:36:19,834 --> 00:36:21,460 ?יצאת מדעתך 492 00:36:21,500 --> 00:36:23,709 .אנא הניחי את ידיך על השולחן ...קפטן, מה לעז 493 00:36:23,751 --> 00:36:25,751 !הבלש ואסקז... -סליחה ?מה אתה חושב שאתה עושה 494 00:36:25,834 --> 00:36:28,251 .זה נקרא עבודה משטרתית .אני עוצר את החשודה שלי 495 00:36:28,626 --> 00:36:31,668 יש לך את הזכות לשתוק. -אתה ?באמת מנסה לאזוק אותי בתחנה שלנו 496 00:36:31,709 --> 00:36:36,126 בלש, עמיתתך נושא בחקירה פעילה ...של חקירות-פנים. לפי הנוהל 497 00:36:36,167 --> 00:36:38,376 אתה יכול לקח את הנוהל שלך .ולדחוף אותו לתחת שלך 498 00:36:38,417 --> 00:36:40,626 .הבלשית סטון במעצר .היא לא הולכת לשום מקום 499 00:36:40,667 --> 00:36:42,084 !תחשוב על מה אתה עושה כעת .יש לך זכות לשתוק 500 00:36:42,125 --> 00:36:43,959 כל מה שתגידי יכול .וישמש נגדך בבית משפט 501 00:36:44,000 --> 00:36:45,542 !לעולם לא תזכה לראות זאת, ג'ארד .יש לך את הזכות לעורך דין 502 00:36:45,584 --> 00:36:47,418 ...אם אינך יכולה לממן עורך דין 503 00:36:58,000 --> 00:37:01,417 ?אלכס? מה את עושה פה 504 00:37:02,834 --> 00:37:04,834 .היית זקוקה לי 505 00:37:05,000 --> 00:37:10,417 .אממ, הייתי? אני... אני מצטערת .אני יודעת שהבטחתי שלא אתקשר 506 00:37:10,724 --> 00:37:14,141 סענבי, אם... אם את בבעיה 507 00:37:14,167 --> 00:37:17,793 או א... אם יש משהו הקשור ...לטיסה-828, אני 508 00:37:17,834 --> 00:37:19,460 ...לא, אני 509 00:37:21,625 --> 00:37:24,625 .אני כה מצטערת ...זה 510 00:37:24,667 --> 00:37:30,293 ממש לא הוגן מצדי לגרור .אותך לתוך זה... אפילו מסוכן 511 00:37:31,626 --> 00:37:37,043 ...תחזרי למשפחה שלך .תשכחי מזה. תשכחי ממני 512 00:37:38,334 --> 00:37:44,334 ...לעולם לא .אפילו אם תיעלמי באוויר 513 00:37:46,834 --> 00:37:48,834 .כן, זה יהיה הישג 514 00:37:55,417 --> 00:37:57,417 .בבקשה תהיה בטוחה 515 00:37:59,417 --> 00:38:01,417 .העולם צריך אותך 516 00:38:13,086 --> 00:38:14,712 .תודה 517 00:38:31,751 --> 00:38:35,168 ?זה מה שראית .אה, מתפשט יותר 518 00:38:35,417 --> 00:38:37,417 .קשור זאת למעלה 519 00:38:41,000 --> 00:38:42,403 .כן, ככה 520 00:38:42,459 --> 00:38:44,459 באמת שאינני מבין את מה .שאתה מנסה להוכיח 521 00:38:44,500 --> 00:38:46,709 !אין מוצא. כתוב ממש פה בדף 522 00:38:46,709 --> 00:38:49,126 בסופו של דבר, אין" .דרך להיפטר מהקול 523 00:38:49,167 --> 00:38:52,584 .הדרך היחידה לשרוד היא לקבל ?לקבל את מה 524 00:38:52,626 --> 00:38:54,626 ?שאנו חייבים לחיות כך לנצח 525 00:39:02,209 --> 00:39:04,626 !זה הכל קשור 526 00:39:25,209 --> 00:39:27,209 .הדרקון הכסוף 527 00:39:46,046 --> 00:39:51,046 ?אממ... מה בדיוק קרה .זה הכל קשור 528 00:39:52,209 --> 00:39:56,626 ?מה זה היה בשמיים ?זו הייתה... טיסה-828 529 00:39:56,667 --> 00:40:00,293 ?חבוב, זה מה שראית .אני חושב כך 530 00:40:00,417 --> 00:40:05,417 ?זה אפשרי הספינה של אל-זוראס וטיסה-828 531 00:40:05,445 --> 00:40:10,654 ?היו איכשהו באותו מקום באותו זמן ?באותה הסערה 532 00:40:10,709 --> 00:40:12,335 ?איך 533 00:40:16,909 --> 00:40:18,909 ?מה זה אומר בשבילנו 534 00:40:21,417 --> 00:40:24,417 .היי .הו, היי 535 00:40:25,000 --> 00:40:31,000 רציתי לומר תודה על שלא .ויתרת עליי. יצאתי קצת מדעתי 536 00:40:31,209 --> 00:40:32,835 .כן, כולנו 537 00:40:33,209 --> 00:40:35,209 .זו הייתה הקריאה 538 00:40:35,250 --> 00:40:39,250 אבל למרבה המזל, היית כאן, והיו .לנו את כל החלקים לפתור זאת 539 00:40:39,292 --> 00:40:42,918 טי-ג'יי, הודות לך, חושבני שלמדנו .איך לנצח את תאריך המוות 540 00:40:43,417 --> 00:40:47,043 ?הכיצד .הנה. תרגמת זאת בעצמך 541 00:40:48,292 --> 00:40:55,292 ...אין דרך להיפטר מהקול" ."הדרך היחידה לשרוד היא לקבל 542 00:40:56,292 --> 00:40:59,126 ?לקבל את הקול .הקריאות 543 00:40:59,167 --> 00:41:04,167 הוא אומר לנו שהציות לקריאות .היא הדרך היחידה שיהיה לנו סיכוי 544 00:41:04,751 --> 00:41:08,585 ...הוא אומר לך יותר מרק זה .המשך לקרוא 545 00:41:08,709 --> 00:41:12,335 ."כל שאר הדרכים מובילות לאסון" 546 00:41:14,133 --> 00:41:16,133 ."כל שאר הדרכים" 547 00:41:19,417 --> 00:41:21,043 .סענבי 548 00:41:23,626 --> 00:41:27,460 .אנו כה קרובים .אני רק צריכה עוד קצת זמן 549 00:41:27,500 --> 00:41:31,126 ,סענבי, כבר עשית כל כך הרבה ...סיכנת את עצמך 550 00:41:31,167 --> 00:41:36,167 אני לא אפסיק. אני מסרבת לתת ?לקריאות לשלוט בחיינו, בסדר 551 00:41:36,417 --> 00:41:39,834 אנו הולכים לנצח את .תאריך המוות הזה, ויהי-מה 552 00:41:42,209 --> 00:41:44,835 ,המחקר שלה .התרופות שלה מיצור עצמי 553 00:41:54,001 --> 00:41:57,001 אתה יודע טוב מאוד שלא הצתתי .את האש. אתה נקמני 554 00:41:57,042 --> 00:41:59,042 לא אכפת לי גם אם אשרוף .את כל התחנה הזו 555 00:41:59,083 --> 00:42:01,728 !אחשוף כל דבר מפוקפק שעשית אי פעם 556 00:42:02,145 --> 00:42:03,771 !תסתמי 557 00:42:05,626 --> 00:42:10,043 .את צריכה לשמור את פיך סגור .הרגע הצלתי את חייך 558 00:42:11,417 --> 00:42:17,417 BA07-תרגם וסנכרן