1
00:00:00,006 --> 00:00:01,081
בפרקים הקודמים במניפסט
2
00:00:01,209 --> 00:00:06,209
.חושבני שעומד לקרות משהו רע
.מרקו? -לו ולי
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,917
?מה מעשיך פה, ואנס
.אנו צריכים אחד את רעהו
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,626
.נעשה זאת בשני מהלכים
...נשתול את המיקרופון ו
5
00:00:11,626 --> 00:00:13,252
.ואז ניתן להם דחיפה קטנה
6
00:00:13,417 --> 00:00:18,417
.מישהו עשה חיפוש רחב ברשת
.ניסויים וטיסה-828
7
00:00:18,626 --> 00:00:22,252
זה עבד. -כבר העברנו אותם
.לברוקלין... את כל ה-11 לחדר הנקי
8
00:00:22,417 --> 00:00:25,043
.הארווי, אני שוטרת
.והייתי איתך במטוס
9
00:00:25,209 --> 00:00:28,209
.זה חייב להיפסק
!הארווי, לא! לא
10
00:00:28,209 --> 00:00:32,209
.הוא סיפר לאנשים על הקריאות שלו
.שניים מהאנשים האלה מתו
11
00:00:32,209 --> 00:00:34,626
.אני סיפרתי לגרייס
.את סיפרת לגארד
12
00:00:37,208 --> 00:00:41,221
.עזבת אותי לבד. -אני מצטער
.אינך יכול לעשות זאת שוב לעולם
13
00:00:41,417 --> 00:00:44,834
...זהו נשק חזק להדהים
.לצבא, לסוכנויות
14
00:00:45,000 --> 00:00:47,626
.הפעם הוא עלול לא לשרוד
15
00:00:47,834 --> 00:00:48,834
+
16
00:00:49,550 --> 00:00:55,550
BA07 תרגם וסנכרן
17
00:00:55,876 --> 00:01:00,001
.זה היה נורא. כל המטוס הזדעזע
18
00:01:00,209 --> 00:01:02,626
זה הרגיש כאילו אנו
.עומדים להתרסק
19
00:01:02,771 --> 00:01:06,188
...אורות החירום נדלקו ואז
20
00:01:07,160 --> 00:01:10,160
.נחתנו
.זה לא הגיוני
21
00:01:10,209 --> 00:01:12,835
עלינו לעשות כמה בדיקות
.כדי שתוכלו לעזוב
22
00:01:13,001 --> 00:01:16,778
.לבן שלי יש לוקמיה
.הוא לא צריך לעבור שום בדיקה
23
00:01:16,822 --> 00:01:21,031
...עליי להתקשר, בסדר? עליי
.עליי להתקשר לחבר שלי... ארוסי
24
00:01:21,044 --> 00:01:22,828
.מחר אנו משחררים את כולם
25
00:01:22,871 --> 00:01:26,832
אנו צריכים שם או שמות האנשים
.שברצונך להסמיך שיבואו לקחתך
26
00:01:27,208 --> 00:01:31,834
.אין לי באמת מישהו
.אני בערך בין "אנשים" כרגע
27
00:01:32,417 --> 00:01:36,136
.אתפוס מונית או משהו
,למעשה גברת קוקס
28
00:01:36,167 --> 00:01:42,001
.נראה שיש לך כמה צווים למעצרך
.היא כולה שלך
29
00:01:42,065 --> 00:01:46,065
לא, אינך מבין. אני לא עשיתי
.אף-אחד מהדברים האלה
30
00:01:46,231 --> 00:01:48,231
!חכו! תנו לי להסביר
31
00:01:49,011 --> 00:01:55,020
מניפסט
עונה 1 פרק 9
32
00:01:57,114 --> 00:02:00,379
סביר להניח שהעצירים
,מוחזקים במחסן הזה
33
00:02:00,422 --> 00:02:03,422
,שנבנה לפני מלחמת האזרחים
.ושימש לאחסון
34
00:02:03,459 --> 00:02:06,085
{\an8}...למתחם יש אבטחה, אבל אני
35
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
{\an8}?למה אתה עוזב
?לא, למה אתה לא עוזב
36
00:02:09,074 --> 00:02:11,783
{\an8}יש לנו כתובת. אנו יודעים איפה
...הנעדרים. עלינו לקחת אותם
37
00:02:11,834 --> 00:02:15,834
{\an8}תירגע. אתם אנשים מיהרתם
.לחווה והעצורים נעלמו
38
00:02:15,876 --> 00:02:19,502
{\an8}יורשה לי להציע להאט לרגע
?כדי לעשות זאת נכון
39
00:02:20,626 --> 00:02:24,043
{\an8},נתחיל עם לורנס בלסון
.הפנים של מיזם סינגולריות
40
00:02:24,089 --> 00:02:27,715
{\an8}...יש לנו כתובת משרד, אימייל וזהו
.אנו צריכים יותר
41
00:02:27,751 --> 00:02:29,751
{\an8}.אלך לעבודה, נראה מה אוכל לגלות
42
00:02:29,834 --> 00:02:33,834
{\an8}.היי... קחי את החד-פעמי הזה
.תודיעי לי מה גילית
43
00:02:36,000 --> 00:02:37,626
{\an8}?מה אני יכול לעשות
44
00:02:37,668 --> 00:02:39,627
{\an8}.שבת היום. לך הביתה
.תהיה עם משפחתך
45
00:02:39,670 --> 00:02:42,151
{\an8},אם יצוץ משהו
.אתקשר לחד-הפעמי שלך
46
00:02:42,194 --> 00:02:44,849
{\an8}?אז אני אמור פשוט לחכות
.כן
47
00:02:44,893 --> 00:02:48,310
{\an8}.הניסויים עלולים להתחיל בכל רגע
.אתה חתיכת טיפוס
48
00:02:48,417 --> 00:02:51,417
{\an8}.תפקידי להבטיח שהמשימה הזו תצליח
49
00:02:51,459 --> 00:02:54,668
{\an8}אני מבטיח לך שאפעל ברגע
שאוכל לעשות זאת
50
00:02:54,772 --> 00:02:59,398
{\an8}...מבלי להתריע להם על בואנו
.שוב ובלי אובדן חיים
51
00:03:00,542 --> 00:03:05,000
{\an8}?זה סודי-ביותר, הבנת
?הבנתי. -אתה בטוח
52
00:03:05,043 --> 00:03:09,047
{\an8}.מפני שזה עניין מאוד חשוב
.ואני סומכת עליך. -הבנתי
53
00:03:09,091 --> 00:03:13,091
{\an8}?על מה שניכם מתלחשים
54
00:03:13,225 --> 00:03:16,851
{\an8},ובכן... אביך עבד כה קשה
55
00:03:17,055 --> 00:03:19,472
{\an8}והוא לא ממש התעדכן
,עם חבריו מאז שחזר
56
00:03:19,626 --> 00:03:26,108
{\an8}אז החלטתי לעשות לו הפתעה של
.הרגע האחרון, ברביקיו... היום
57
00:03:26,151 --> 00:03:29,241
{\an8}ואת ואני צריכים להרחיק
.את אבא מהבית עד-16:30
58
00:03:29,285 --> 00:03:33,494
{\an8}.ערמומי. אהבתי
.כן?... אופס
59
00:03:36,834 --> 00:03:39,460
{\an8}.היי! יצאת מוקדם
60
00:03:39,501 --> 00:03:44,127
{\an8}הייתי צריך להשיג טלפון חדש. הפלתי
.את שלי. אותו מספר, לא סיפור
61
00:03:44,417 --> 00:03:47,834
{\an8}אז, אבא, קאל רוצה ללכת
.היום אחה"צ לקרב לייזר
62
00:03:47,876 --> 00:03:52,293
{\an8}?אתה יכול לקחת אותנו
.כן. כן, אבל אני משחק
63
00:03:54,919 --> 00:03:59,919
{\an8}?מה קרה
?עבודה, מחפשים אותי
64
00:03:59,959 --> 00:04:02,585
{\an8}או, לא, אל תגיד לי שהם
.קוראים לך בסופ"ש
65
00:04:02,623 --> 00:04:06,583
{\an8}.לא, אם לא אענה
.אני אוהבת את הסגנון שלך
66
00:04:06,627 --> 00:04:12,044
{\an8},בסדר, יש לי סידורים. ילדים
!אנא הקלו על אביכם הקשיש. -היי
67
00:04:13,083 --> 00:04:16,500
{\an8}.בסדר, אז בואו נצא עוד מעט
.עלינו לחזור בסביבות-16:30
68
00:04:16,542 --> 00:04:17,751
{\an8}.אייברי אוסף אותי
69
00:04:17,793 --> 00:04:20,585
{\an8}זה אמור לתת לי הרבה
.זמן להביס את שניכם
70
00:04:23,687 --> 00:04:24,993
?אתה הולך לקלוע כמה סלים
71
00:04:25,036 --> 00:04:27,125
.מבחני הקבלה ביום שני
...חשבתי שאולי
72
00:04:27,169 --> 00:04:30,433
?קאל, למה לא אמרת לי
.יכולתי לחמם אותך כל השבוע
73
00:04:30,476 --> 00:04:32,476
.לא היית הרבה בסביבה
74
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
.טוב, אני פה כעת
75
00:04:39,311 --> 00:04:41,923
.אה, קרוב יותר
.תפוס קצת לוח אחורי
76
00:04:41,966 --> 00:04:43,620
אתה יודע שזו לא מטרת
?המשחק, נכון, אבא
77
00:04:43,664 --> 00:04:44,969
.אל תהיה כה קשה לעצמך
78
00:04:45,013 --> 00:04:49,013
חלק מהילדים האחרים שמנסים
.להתקבל לליגה משחקים כבר שנים
79
00:04:49,042 --> 00:04:52,668
ובכן, היית קצת עסוק בנסיעה
.בחלל ובזמן, לנצח את הסרטן
80
00:04:52,673 --> 00:04:54,299
.קדימה
81
00:04:54,626 --> 00:04:58,252
!או! -יש
.כדאי ללברון לשמור על גבו
82
00:05:02,508 --> 00:05:04,717
?היי, חבוב, רוצה לקחת הפסקה
83
00:05:04,728 --> 00:05:06,728
?אני יכול לקבל זמן מסך
.כן, בטח
84
00:05:11,996 --> 00:05:14,622
?בן סטון
.אנא עזור לי
85
00:05:16,834 --> 00:05:17,834
+
86
00:05:25,000 --> 00:05:28,626
.תודה-לך
.אנ... שמי אוטום
87
00:05:28,792 --> 00:05:31,209
?אוטום קוקס מהמטוס, נכון
88
00:05:32,588 --> 00:05:37,005
?איך מצאת אותי
.שמעתי את שמך
89
00:05:37,201 --> 00:05:42,368
.כמו הקול שלי בתוך ראשי
.ואיכשהו ידעתי איך להגיע הנה
90
00:05:42,458 --> 00:05:45,458
?זה מטורף
.למעשה, לא
91
00:05:45,584 --> 00:05:49,210
כאילו התת-מודע שלי
.אמר לי שתוכל לעזור
92
00:05:55,792 --> 00:05:57,792
.אולי אני יכול
93
00:05:59,571 --> 00:06:04,405
את יכולה לספר לי מה
?קרה לך ולאחרים
94
00:06:05,001 --> 00:06:09,001
הם החזיקו אותנו
,מחוברים למוניטורים
95
00:06:09,375 --> 00:06:11,375
.לקחו דגימות מדמנו
96
00:06:11,584 --> 00:06:15,001
.הם עשו עלינו כל מיני בדיקות
97
00:06:15,152 --> 00:06:20,152
?אוטום, מי זה הם
.אינני יודעת
98
00:06:20,209 --> 00:06:22,626
.היינו מסוממים רוב הזמן
99
00:06:22,917 --> 00:06:25,334
לבסוף הצלחתי לירוק את
תרופותיי ולהימלט
100
00:06:25,379 --> 00:06:27,120
כשהם העבירו אותנו
.לאנשהו במסחרית
101
00:06:27,164 --> 00:06:31,951
?את יודעת איפה האחרים
.ניסיתי לזכור את כל שיכולתי
102
00:06:32,847 --> 00:06:37,957
.יש כביש ארוך וזה כפרי
.אין רעש מכוניות
103
00:06:38,001 --> 00:06:42,788
וזה הריח כמו דשן. ודלת
.אדומה. אני זוכרת את-זה
104
00:06:42,832 --> 00:06:45,704
החווה. -חושבני שאוכל
.למצוא את דרכי חזרה
105
00:06:45,748 --> 00:06:48,374
.כבר מצאנו. היא הייתה ריקה
106
00:06:48,446 --> 00:06:53,364
.אוטום, אמרת שברחת ממסחרית
?את יודעת לאן היא נסעה
107
00:06:53,407 --> 00:06:57,033
.לא... אני מצטערת
.אני כה מצטערת
108
00:06:57,237 --> 00:07:00,654
זה בסדר. אנו רק צריכים
.להשיג לך עזרה
109
00:07:01,792 --> 00:07:05,209
?למי אתה מתקשר
!אחותי. היא שוטרת. -לא! לא
110
00:07:05,289 --> 00:07:08,509
,היו צווים למעצרי כשירדתי מהמטוס
111
00:07:08,553 --> 00:07:11,970
אבל השוטרים שלקחו אותי מהאנגר
.היו אלה שהסגירו אותי להם
112
00:07:12,001 --> 00:07:15,418
.לא, זה בסדר. מיקלה אחת מאיתנו
.נוסעת וגם הרופאה שברצוני שתראי
113
00:07:15,458 --> 00:07:17,458
.אני מבטיח לך שזה בסדר
114
00:07:17,693 --> 00:07:20,693
.כולנו ביחד בזה
.את בטוחה כעת
115
00:07:25,222 --> 00:07:27,877
.היי. תזמון טוב
.יש לי את תוכניות המחסן
116
00:07:27,920 --> 00:07:32,129
.ולי יש נוסעת נעדרת. בחנייה שלי
?מה
117
00:07:32,293 --> 00:07:35,127
.אוטום קוקס
.זו שמערכת הענישה איבדה
118
00:07:35,209 --> 00:07:38,209
.בן, אתה חייב להוציא אותה משם
...מה אם לורנס בלסון יבוא לחפש
119
00:07:38,235 --> 00:07:39,845
.קח אותה לחדר-הדוודים
120
00:07:39,889 --> 00:07:42,515
כן, רעיון טוב. אבקש מסענבי
.ופיונה שיפגשו אותי שם
121
00:07:42,584 --> 00:07:44,584
.בסדר. תמשיך לעדכן אותי
122
00:07:44,875 --> 00:07:46,875
.משהו רע עומד לקרות
123
00:07:47,917 --> 00:07:49,751
.אני המפקד כעת
124
00:07:49,812 --> 00:07:54,438
,אה, חבר'ה, אני שונא לעשות זאת
,אבל משהו צץ בעבודה למרות-הכל
125
00:07:54,512 --> 00:07:58,255
.אאלץ לדחות את קרב הלייזר
?אבל תהיה בבית עד 16:30, נכון
126
00:07:58,298 --> 00:08:00,840
כן, אייברי רוצה שתראה את מכוניתו
.החדשה כשיבוא לאסוף אותי
127
00:08:00,875 --> 00:08:05,875
.אעשה כמיטב יכולתי
.אתה חייב, אבא! -בסדר-16:30
128
00:08:11,875 --> 00:08:15,875
.חבר'ה, אני אוהב אתכם
.אוהבת אותך, אבא, גם. -כנ"ל
129
00:08:15,925 --> 00:08:17,551
.תעצרי
130
00:08:24,375 --> 00:08:27,375
.היי
?מה את מסתירה ממני כעת
131
00:08:28,001 --> 00:08:29,627
.אה, כלום
132
00:08:30,504 --> 00:08:34,117
תספרי לי אם עוד מישהו יישמע
?על הקריאות וימות, נכון
133
00:08:34,160 --> 00:08:37,994
.זה לא מצחיק, גארד
.אני יודע, מיק
134
00:08:38,084 --> 00:08:43,710
,ואם את בסכנה
.עלייך לספר לי ויהי-מה
135
00:08:44,209 --> 00:08:46,418
.בסדר, תקשיבי, אקח את הסיכון
.לא אכפת לי
136
00:08:46,584 --> 00:08:48,793
.לי אכפת, בסדר? לי אכפת
137
00:08:54,917 --> 00:08:58,529
.אלוקיי. כמה נורא
.שלום, אוטום. אני פיונה
138
00:08:58,582 --> 00:09:04,588
,אני ממש מצטערת על כל מה שעברת
.ואני מבטיחה לך שנעזור לאחרים
139
00:09:04,631 --> 00:09:06,631
.עלינו לתת לה לנוח
140
00:09:10,158 --> 00:09:12,367
סימני הכוויה האלה הם חלק
?מתהליך המחקר שלך
141
00:09:12,382 --> 00:09:14,966
.כן... אלקטרותרפיה
142
00:09:14,989 --> 00:09:19,037
כדי להפעיל את נוירוני-המראה
.בקליפה הפרה-מוטורית
143
00:09:19,080 --> 00:09:22,954
כלומר? -כלומר, עליהם
,להגיע למשהו בתוך ראשם
144
00:09:22,997 --> 00:09:26,414
,אבל במקום לפרוץ את המנעול
הם משתמשים בדינמיט
145
00:09:26,417 --> 00:09:29,787
.כדי לפוצץ את הדלת
.לא היה לך מושג מה עשית
146
00:09:29,830 --> 00:09:33,094
.או, אלוקיי
.המחקר שלך לא מוסרי בטירוף
147
00:09:33,138 --> 00:09:37,764
.הוא היה תאורטי
.דרך להגביר את הקשר האנושי
148
00:09:37,792 --> 00:09:41,418
.מעולם לא התכוונתי שזה ישמש כך
.אז היה עלייך לא למסור את מחקרך
149
00:09:41,667 --> 00:09:44,667
.מדעי-המוח הם מירוץ-חימוש
150
00:09:44,715 --> 00:09:48,715
לממשל לא אכפת מי ייפגע
.כל עוד הם משיגים תוצאות
151
00:09:48,719 --> 00:09:54,072
.לא כל הממשל
.ואנס. זו ההוכחה שהוא מחכה לה
152
00:09:54,115 --> 00:09:56,949
.עלינו לצרף אותו
.לא! הוא הכניס את בתאני לכלא
153
00:09:57,001 --> 00:09:59,210
,אם לאוטום יש צו למעצרה
.הוא יעשה את אותו הדבר
154
00:09:59,294 --> 00:10:01,503
אתה באמת רוצה שהוא
?יידע על המקום הזה
155
00:10:01,542 --> 00:10:05,168
אנו צריכים את עזרתו. ואנס סיכן
.את הקריירה שלו כשסמך עליי
156
00:10:05,251 --> 00:10:08,251
.הגיע הזמן שנסמוך עליו
.זה בסדר
157
00:10:10,479 --> 00:10:16,105
...אינני רוצה ללכת לכלא
.אבל לא ראיתם מה הם עושים לנו
158
00:10:18,009 --> 00:10:20,635
.אעשה את כל שעליי לעשות
159
00:10:43,417 --> 00:10:45,043
!אלוקיי
160
00:10:45,079 --> 00:10:46,913
לורנס בלסון ואנשיו משתמשים
161
00:10:46,917 --> 00:10:50,334
בזרמים חשמליים חזקים כדי
.לעשות ניסויים במוחם
162
00:10:50,375 --> 00:10:57,375
.ובכן, אני מבין לחקור אותם
?אבל לעשות ניסויים עליהם?... למה
163
00:10:57,375 --> 00:11:02,375
,לא, יש כאן משהו שלא מסתדר
.ואינני עושה מהלך עד שאבין מהו
164
00:11:04,446 --> 00:11:06,863
.משהו קרה על המטוס ההוא
165
00:11:07,584 --> 00:11:12,584
וחלק מהנוסעים יודעים דברים
.ש... שאף-אחד אחר לא יודע
166
00:11:12,628 --> 00:11:15,022
.תצטרך להיות הרבה יותר מפורט
167
00:11:15,066 --> 00:11:18,692
אינני יכול, מפני שאינני מבין
...זאת בעצמי, אבל אנו
168
00:11:21,084 --> 00:11:25,710
.מקבלים מסרים. אותות
.לכן התכנסנו לפני שהמטוס התפוצץ
169
00:11:25,729 --> 00:11:29,355
,כך מצאנו את האחיות פיילר
.זיכינו את הבן של רד
170
00:11:29,375 --> 00:11:31,375
.כך אוטום מצאה אותי
171
00:11:32,584 --> 00:11:37,210
כמה לורנס בלסון יודע על
?הטלפתיה הזו או מה שזה
172
00:11:38,209 --> 00:11:41,209
בימים הראשונים, הם רק
.תשאלו אותנו על המטוס
173
00:11:41,293 --> 00:11:46,710
.ואז לחלקנו היה את החיזיון הזה
,פשוט ידענו שעלינו ללכת למטוס
174
00:11:46,750 --> 00:11:51,376
אבל הם לא נתנו לנו. למחרת
.הם אמרו לנו שהמטוס התפוצץ
175
00:11:51,580 --> 00:11:56,580
.ואז הכל השתנה
.הם התחילו את הניסויים
176
00:11:56,584 --> 00:12:00,210
.הם קראו לזה טיפולים
.פעמיים ביום
177
00:12:00,241 --> 00:12:02,658
.וכל יום הם נהיו יותר חזקים
178
00:12:02,678 --> 00:12:04,593
?אתה מרוצה
.עלינו לזוז, כעת
179
00:12:04,637 --> 00:12:06,857
.ת... תן לי רגע לעכל את-זה
!אלוקים-ישמור, ואנס
180
00:12:06,900 --> 00:12:09,692
אז תתקע את ראשך הבירוקרטי בחזרה
באדמה ותעמיד פנים שזה לא קורה
181
00:12:09,709 --> 00:12:12,084
,מפני שאני נכנס כעת
!אפילו אם אתה לא
182
00:12:12,103 --> 00:12:14,729
.האנשים האלה חמושים היטב
?למה לקחת כזה סיכון
183
00:12:14,730 --> 00:12:20,730
בגלל שבני... הבן שלי מתעל את
.הכאב מאחד הנוסעים הנעדרים
184
00:12:21,583 --> 00:12:25,583
?איך זה בכלל אפשרי
?איך משהו מזה אפשרי
185
00:12:25,658 --> 00:12:29,270
,ברגע שהניסויים יתחילו
.קאל ירגיש את העינוי הזה
186
00:12:29,314 --> 00:12:34,314
אין דבר שלא אעשה כדי להגן
!על בני. עלינו ללכת, עכשיו
187
00:12:37,365 --> 00:12:39,365
.אנו מוכנים, אדוני
188
00:12:41,084 --> 00:12:42,710
.או, לא
189
00:12:42,750 --> 00:12:43,750
+
190
00:12:45,678 --> 00:12:48,678
?כולם מקוונים
.אנו פה
191
00:12:48,724 --> 00:12:51,724
?אתם יכולים לראות את כל הנבדקים
.אנו יכולים לראות
192
00:12:51,750 --> 00:12:54,750
.הבכיר אומר להמשיך
.קיבלתי
193
00:12:54,792 --> 00:12:57,626
,בסדר, כפי שאתם יכולים לראות
אנו שוב מאורגנים ופועלים רשמית
194
00:12:57,690 --> 00:13:02,107
וכעת מתחילים בשלב השני של
.נוהל מבדקי אפקט-המראה
195
00:13:02,167 --> 00:13:04,584
אם כולם מוכנים
.אעביר זאת אליך, דוקטור
196
00:13:04,610 --> 00:13:07,482
בבדיקות הראשוניות היו לנו תגובות
סימפטיות קלות אבל ניכרות
197
00:13:07,526 --> 00:13:10,964
,בקרב חלק מהנבדקים
.בעיקר בנבדק מספר-3
198
00:13:11,008 --> 00:13:15,634
לכן אנו מכוונים כעת את העוצמה
.של נבדק 3 בלבד ל-40 אחוז
199
00:13:16,883 --> 00:13:18,883
.רק נבדק-3
200
00:13:22,933 --> 00:13:29,350
,תגובות כאב בנבדקים 4 ו-7
.למרות שרק נבדק-3 מקבל גירוי
201
00:13:29,548 --> 00:13:31,548
.תפחיתי את העוצמה לאפס
202
00:13:34,640 --> 00:13:36,903
אלה התוצאות הכי משמעותיות
.שלנו עד-כה
203
00:13:36,947 --> 00:13:40,864
.אבל רק שניים מגיבים
.נראה שזה נכון
204
00:13:40,907 --> 00:13:45,533
הנוכל לנסות שוב ולהגביר
.את העוצמה? הכפילו אותה
205
00:13:45,792 --> 00:13:48,792
הנוהל הרגיל שלנו הוא שש
.שעות מנוחה בין ניסוי לניסוי
206
00:13:48,828 --> 00:13:53,454
...איננו יודעים איך רצף בדיקות י
.הבה ננסה. קדימה-80 אחוז
207
00:14:09,109 --> 00:14:10,719
?מה לעזאזל
208
00:14:10,763 --> 00:14:13,389
!הם שוב התחילו
209
00:14:16,876 --> 00:14:17,876
+
210
00:14:24,667 --> 00:14:26,667
?מה זה היה לעזאזל
211
00:14:27,084 --> 00:14:29,084
?כך הרגשת במעבדה
212
00:14:29,459 --> 00:14:33,085
אם אנו הרגשנו זאת, אני רק
.יכול לדמיין מה הרגיש בני
213
00:14:36,792 --> 00:14:39,418
...היי, אבא. אתה בד
?אה, קאל בסדר
214
00:14:39,471 --> 00:14:44,888
.כן וגם אני
?את יכולה לבדוק את קאל
215
00:14:45,084 --> 00:14:46,710
.בטח
216
00:14:48,506 --> 00:14:52,132
?קאל, אתה בסדר
!אני בסדר
217
00:14:52,802 --> 00:14:56,219
.הוא בסדר
?את יכולה לוודא, בבקשה
218
00:14:59,186 --> 00:15:01,395
?אכפת לך
.אני עסוק
219
00:15:01,406 --> 00:15:05,018
.הוא בסדר
.חצוף, אבל בסדר
220
00:15:15,250 --> 00:15:18,876
?קאל בסדר
.לעת-עתה
221
00:15:20,001 --> 00:15:24,001
?הוכחה מספקת
.אאסוף צוות-טקטי
222
00:15:24,037 --> 00:15:26,663
.טוב. אפגוש אותך באתר
.לא, אתה לא
223
00:15:26,794 --> 00:15:32,003
תקשיב, הייתי איש-צבא, אבל
.אני אהיה מאחורי צוות-טקטי
224
00:15:32,084 --> 00:15:34,501
.אין-מצב שאצרף אזרחים
,לא, לא, אם לא אהיה שם
225
00:15:34,542 --> 00:15:37,168
איך תדע שהמבצע לא
?משפיע עלינו או על בני
226
00:15:37,250 --> 00:15:41,250
.לא אפריע, אבל אני בא
.גם אני
227
00:15:41,459 --> 00:15:44,459
,אם הם משתמשים במחקר שלי
.תצטרך אותי
228
00:15:47,607 --> 00:15:51,024
.אפגוש אתכם בעוד 90 דקות
,כבו את הטלפונים-הניידים שלכם
229
00:15:51,042 --> 00:15:54,668
תשאירו אותם פה. כל התקשורת
.דרך החד-פעמי שנתתי לך
230
00:15:54,763 --> 00:15:57,389
.אסור להם לדעת שאנו באים
231
00:15:58,463 --> 00:16:01,089
.אסמס לך את נקודת המפגש
232
00:16:06,296 --> 00:16:10,431
,תוודאי שאת מוסיפה כמות טובה
.כי שמן הזית נוטה לשקוע לתחתית
233
00:16:10,475 --> 00:16:12,475
.בסדר. או, אני אגש לדלת
234
00:16:12,500 --> 00:16:14,917
בבקשה תתקשרי לאבא לוודא
.שהוא חוזר הביתה מהעבודה
235
00:16:14,959 --> 00:16:16,585
.כן, אבא שלך
236
00:16:16,625 --> 00:16:20,625
!קאל! האנשים פה
!בבקשה תרד
237
00:16:21,250 --> 00:16:23,250
.הגעתם לבן סטון
.אנא השאירו הודעה
238
00:16:23,750 --> 00:16:27,376
?היי, מותק. אתה בדרכך הביתה
.תתקשר אליי
239
00:16:29,876 --> 00:16:32,876
!היי
!היי! הי
240
00:16:35,151 --> 00:16:38,360
?היי, את בסדר
.כן, זה היה כלום
241
00:16:38,366 --> 00:16:41,992
.זה היה רק כאב-ראש
.מיק, זה לא היה רק כאב-ראש
242
00:16:42,550 --> 00:16:45,550
.תני לעזור לך
.גארד, זה לא הקרב שלך
243
00:16:51,429 --> 00:16:54,429
?מאיפה השגת את-זה
.איש האנ-אס-איי. ואנס
244
00:16:54,519 --> 00:16:56,936
.ואנס, האיש שרצה שארגל אחרייך
.כעת הוא בצד שלנו
245
00:16:56,968 --> 00:16:59,045
.כך הוא אומר
.הוא מסכן הכל כדי לעזור לנו
246
00:16:59,088 --> 00:17:00,960
.הוא אוסף צוות כעת
?אז איפה נפגוש אותו
247
00:17:02,001 --> 00:17:05,001
,אם האיש הזה יהיה שם
.תאמיני שאני בא איתך
248
00:17:07,250 --> 00:17:10,862
.אגיד לואנס שאתה מצטרף
.מחסן ברד-הוק
249
00:17:10,917 --> 00:17:14,917
ובפעם הבאה שאראה את אימך, תזכיר
.לי לשאול אותה למה בנה כה עקשן
250
00:17:15,917 --> 00:17:20,334
כדאי שבן יגיע בקרוב. הבירות
.האחרונות לא יישתו מעצמן
251
00:17:20,370 --> 00:17:24,244
.אשים את ההמבורגרים האלה
?גרייס, יש לך מפיות
252
00:17:24,287 --> 00:17:26,913
.אה, כן. רק תני לי רגע
253
00:17:31,500 --> 00:17:34,334
.הגעתם לבן סטון
.אנא השאירו הודעה
254
00:17:34,459 --> 00:17:38,293
בן, זו ההודעה השלישית שאני
.משאירה לך. אני מתחילה לדאוג
255
00:17:38,333 --> 00:17:40,750
אימא! -אנא, אתה יכול רק
!ליידעני שאתה בסדר? -אימא
256
00:17:40,792 --> 00:17:43,792
.אימא!... הם צריכים לדבר עם אבא
257
00:17:44,960 --> 00:17:49,586
?האם בן סטון פה
.לא. אני מצטערת. הוא בעבודה
258
00:17:49,667 --> 00:17:56,084
.אני מבטיח לך, גברת, הוא לא
.העסקתו הופסקה אמש בשעה-20:00
259
00:17:56,168 --> 00:18:00,172
?מה? לא, זה בלתי-אפשרי. למה
260
00:18:00,459 --> 00:18:05,856
,באמת שאיננו יכולים לדון בפרטים
אבל הכרחי שנדבר עם מר סטון
261
00:18:06,042 --> 00:18:10,459
.או עורך-דינו בהקדם האפשרי
?עורך-דינו
262
00:18:11,250 --> 00:18:14,250
וחוששני שעלינו לקחת
.את תג-הזיהוי שלו
263
00:18:40,189 --> 00:18:41,815
.קדימה
264
00:18:59,625 --> 00:19:03,625
פנוי! -הכל פנוי! -אין פה
!אף-אחד, אדוני! -הכל פנוי
265
00:19:03,648 --> 00:19:05,857
.הם נעלמו. כולם
?איך לעזאזל
266
00:19:05,998 --> 00:19:10,415
בטל! הכל פנוי. -אין סימן
!לאף-אחד! -המבנה מאובטח
267
00:19:11,667 --> 00:19:13,293
?קאל
268
00:19:14,876 --> 00:19:18,502
...קאל, אימא
.אימא צריכה אותנו עכשיו
269
00:19:19,292 --> 00:19:20,918
.קאל
270
00:19:24,667 --> 00:19:27,084
...לא. לא. לא. לא. ה
.נוסעים הנעדרים היו פה
271
00:19:27,126 --> 00:19:30,877
.כל המידע מצביע על המקום הזה
...רישומי הנכס, הפינגים הסלולרים
272
00:19:31,038 --> 00:19:33,038
.בן, חיפשנו בכל מקום
.הם לא פה
273
00:19:33,042 --> 00:19:34,876
.אולי מישהו הדליף להם
274
00:19:34,940 --> 00:19:37,816
ובכן, אולי. אתה יודע, האנשים
...האלה חכמים, אבל טעות אחת
275
00:19:37,856 --> 00:19:40,273
.תפסיקו, כולם
.זה לא מביא אותנו לשום מקום
276
00:19:40,293 --> 00:19:42,127
.עלינו למצוא את האנשים האלה
277
00:19:42,168 --> 00:19:46,377
?איפה נחפש
.אין לנו מושג לאן הם הלכו
278
00:19:46,429 --> 00:19:48,055
!אבא
279
00:19:49,694 --> 00:19:52,111
.הם עדיין פה
280
00:19:53,125 --> 00:19:54,125
+
281
00:19:57,876 --> 00:20:00,085
?קאל, מה אתה עושה פה
?איפה אימא
282
00:20:00,126 --> 00:20:04,209
.הייתי חייב לבוא. השארתי פתק
.לא, אינך יכול להיות פה. זה מטורף
283
00:20:04,252 --> 00:20:06,086
...איך בכלל
.נסעתי באוטובוס
284
00:20:07,212 --> 00:20:09,736
.אף-אחד לא יודע איפה אנו כרגע
285
00:20:09,779 --> 00:20:12,779
.אני ידעתי
.אבא, זה כמו מנהרות התחתית
286
00:20:14,001 --> 00:20:18,701
.או, קאל. אתה קודח
.לא, אבא. אתה לא מבין
287
00:20:18,745 --> 00:20:22,454
.אני אמור לעזור לכם למצוא אותם
.הם ממש פה
288
00:20:22,459 --> 00:20:27,459
.קאל, הפכנו את המחסן
.הם לא בפנים. -הם ממש פה
289
00:20:35,762 --> 00:20:39,762
.תבדקו בין העצים האלה
?ברצינות
290
00:20:40,854 --> 00:20:45,854
...הלכתי אחרי כאב-ראש
.אני יכול ללכת גם לפי ציור
291
00:20:49,750 --> 00:20:53,959
.בוא, עלינו להחזירך הביתה
.לא. "עליך" לעזור להם
292
00:20:54,001 --> 00:20:58,001
.קאל, יש פה צוות שלם. בוא
!הם מצאו משהו
293
00:21:00,352 --> 00:21:03,790
.אבא, אתה חייב ללכת
!אתה היחיד שיכול לראותם
294
00:21:03,833 --> 00:21:08,229
?בן, זו קריאה. -שיכול לראותם
?למה כוונתך, חבוב
295
00:21:08,273 --> 00:21:11,493
אינני יודע. כל שאני יודע
!זה שאתה חייב ללכת
296
00:21:11,537 --> 00:21:15,541
.לך. אני אקח אותו הביתה
.לא, אני מחכה לאבא
297
00:21:17,084 --> 00:21:21,084
!תמהר
...אשמור עליו במכונית. קדימה כנ
298
00:21:23,231 --> 00:21:25,231
!קדימה, בוא נלך
299
00:21:25,459 --> 00:21:28,459
!תשמרי עליו
!תתקשרי לגרייס
300
00:21:31,209 --> 00:21:32,819
.תודה
301
00:21:38,834 --> 00:21:42,251
אימא, איפה אבא? -מותק, אינני
.רוצה שתדאגי בקשר לאביך
302
00:21:42,307 --> 00:21:44,141
לא אכפת לי מה האנשים
,האלה אומרים. -לא, אימא
303
00:21:44,168 --> 00:21:47,168
?אינני דואגת לאבא, בסדר
.אני דואגת לקאל. הוא נעלם
304
00:21:47,250 --> 00:21:50,250
{\an5},מצטער הייתי חייב ללכת
.אבא צריך אותי
305
00:21:51,084 --> 00:21:52,710
.או, אלוקיי
306
00:22:04,876 --> 00:22:06,502
?מה המקום הזה
307
00:22:06,542 --> 00:22:10,084
,בפירוש לא נמצא באף מפה
.אבל נראה כמו מרתף פחם ישן
308
00:22:10,117 --> 00:22:12,743
.יש פה מערכת שלמה של מנהרות
309
00:22:16,459 --> 00:22:18,085
!ואנס
310
00:22:19,084 --> 00:22:22,084
.אמרתי לשניכם להיות מאחור
.זה מסוכן
311
00:22:22,434 --> 00:22:24,434
...אינני
.היי
312
00:22:41,667 --> 00:22:44,876
!אנ-אס-איי, זרוק את נשקך
!זרוק אותו
313
00:22:48,584 --> 00:22:52,584
קחו את הקבצים! את כל שאתם
!יכולים לסחוב! נוהל מחיקה
314
00:22:54,335 --> 00:22:58,752
!תנטרל. עשה זאת
!איננו יכולים לעזוב שום עדות
315
00:23:24,001 --> 00:23:26,001
!קדימה! קדימה! קדימה
316
00:23:31,459 --> 00:23:33,085
.אלוקיי
317
00:23:33,896 --> 00:23:35,896
!להתפרש
!זוזו, זוזו, זוזו
318
00:23:36,250 --> 00:23:38,250
!תעצרי את-זה, אנא
319
00:23:48,667 --> 00:23:51,278
!עלינו להוציאם מפה, עכשיו
320
00:23:53,394 --> 00:23:55,020
!עצרו
321
00:23:58,959 --> 00:24:02,376
?את בסדר
!נתק את המובילים
322
00:24:31,250 --> 00:24:33,250
!בלסון! עצור
323
00:24:35,333 --> 00:24:38,959
.זה גדול עליך בהרבה, מנהל
?עבור מי אתה עובד
324
00:24:38,961 --> 00:24:42,587
למי יש את המימון להפעיל את כל זה
?ולשמור זאת תחת מעטה סודיות
325
00:24:42,625 --> 00:24:46,251
.אין לך מושג למי אתה מפריע
326
00:24:48,542 --> 00:24:50,168
.גם לא לך
327
00:25:07,512 --> 00:25:09,929
!מפה! בואו אחריי
328
00:25:18,436 --> 00:25:20,062
?מאיפה
329
00:25:29,459 --> 00:25:35,085
.אורות. לכו... לכו אחרי האורות
?ימינה! -איזה אורות
330
00:25:35,733 --> 00:25:37,733
?אינך רואה את שביל האורות
.לא
331
00:25:38,209 --> 00:25:41,835
או, אלוקיי. קאל אמר שתהיה
.היחיד שיראה אותם
332
00:25:42,084 --> 00:25:44,084
.הוא התכוון לאורות
333
00:25:46,250 --> 00:25:48,250
.הבה נלך
.כן
334
00:26:07,049 --> 00:26:11,049
.חושבני שאנו הולכים במעגלים
?מאיפה
335
00:26:11,250 --> 00:26:13,250
.בוא ננסה את השמאלי
336
00:26:16,250 --> 00:26:19,042
?אתה עולה
.לא, אינני יכול
337
00:26:19,084 --> 00:26:22,501
,מצאתי נכס נידח
.אקח אותם לשם
338
00:26:22,834 --> 00:26:26,834
.הם יהיו בטוחים איתי
.תיזהרי. -כן
339
00:26:28,744 --> 00:26:30,370
.גמרנו
340
00:26:31,084 --> 00:26:33,084
?אתם בסדר
341
00:26:33,209 --> 00:26:34,835
?איפה גארד וואנס
342
00:26:34,860 --> 00:26:37,277
הלכו לתפוס את לורנס עם
.כמה מהחבר'ה של ואנס
343
00:26:37,297 --> 00:26:39,506
.קח את קאל הביתה
.אני הולכת לבדוק
344
00:26:45,250 --> 00:26:47,250
!גארד
!מיק
345
00:26:51,125 --> 00:26:52,125
+
346
00:26:59,625 --> 00:27:01,251
.קאל
347
00:27:02,792 --> 00:27:04,792
!קאל, קאל
348
00:27:16,375 --> 00:27:18,792
!קאל, קאל
349
00:27:20,001 --> 00:27:21,627
!קאל
350
00:27:22,667 --> 00:27:26,667
?קאל, אתה בסדר
.אני בסדר, אבא
351
00:27:28,001 --> 00:27:29,627
!מיק
352
00:27:32,209 --> 00:27:33,835
.מיק
353
00:27:33,870 --> 00:27:37,496
.יש מנהרות מתחת לכל המתחם
.הוא לא יציב
354
00:27:38,048 --> 00:27:39,674
?בסדר
355
00:27:41,167 --> 00:27:46,167
?היי. אנו חייבים ללכת, בסדר
.אנו חייבים ללכת! קדימה
356
00:27:46,230 --> 00:27:50,230
.לא. קח את קאל ולכו
!זה לא בטוח! מיק, כנסי לרכב
357
00:27:50,239 --> 00:27:52,448
!בן, גארד עדיין שם
!גארד עדיין שם
358
00:27:52,533 --> 00:27:56,533
!אינני משאירה אותו
!פשוט קח את קאל! לך! לך
359
00:28:06,209 --> 00:28:07,835
!גארד
360
00:28:25,900 --> 00:28:29,621
.גארד!... לא, לא. בחייך
.קדימה, גארד. בחייך
361
00:28:29,664 --> 00:28:31,666
.או, אלוקיי. או, אלוקיי. או, אלוקיי
362
00:28:32,001 --> 00:28:34,627
.בחייך, בבקשה
.אנא, אנא, בבקשה, בבקשה
363
00:28:34,667 --> 00:28:37,293
!שמישהו יעזור לי
!עזרו לי
364
00:28:37,584 --> 00:28:41,210
.גארד, אנא אל תעשה זאת
.לא, לא, לא, לא
365
00:28:50,642 --> 00:28:54,642
.או, אלוקיי, קאל
.גרייס, הוא בסדר
366
00:28:55,458 --> 00:28:58,458
.אינך יכול לעשות זאת
.אינך יכול לעזוב כך
367
00:28:58,792 --> 00:29:00,792
.הוא בסדר
.הוא לא בסדר
368
00:29:00,826 --> 00:29:05,452
?בוא. בוא ננקה אותך, בסדר
.גרייס. -פשוט... תתרחק
369
00:29:23,792 --> 00:29:25,792
?הוא כבר התעורר
370
00:29:28,504 --> 00:29:32,504
איך לעזאזל הסתבכתם
?שניכם במבצע נגד טרור
371
00:29:35,584 --> 00:29:39,584
.קיבלנו טיפ-אנונימי
.לא ידענו למה אנו נכנסים
372
00:29:39,647 --> 00:29:42,647
.אנשים טובים קיפחו את חייהם
373
00:29:42,750 --> 00:29:47,750
.הכרתי אחד מהם
.רוברט ואנס, אנ-אס-איי
374
00:29:47,786 --> 00:29:53,412
.לא, ראיתי אותו מועלה לאמבולנס
.הוא לא שרד
375
00:30:04,625 --> 00:30:09,625
...אבל אל תוותרי על התקווה
.הוא צריך אותך
376
00:30:50,805 --> 00:30:56,420
,אינני יודעת מי אתה או מה אתה
.אבל הקשבתי לך
377
00:30:58,030 --> 00:31:01,030
.אנא, הקשב לי
378
00:31:01,209 --> 00:31:04,418
.אינני יכולה לאבד אותו
.אנא, אינני יכולה לאבד אותו
379
00:31:04,584 --> 00:31:06,584
.אינני יכולה לאבד אותו
380
00:31:09,792 --> 00:31:11,792
.אינני יכולה לאבד אותו
381
00:31:16,483 --> 00:31:21,483
...אני יודע שהכל נשמע מטורף
.לא, לא מטורף. מזוויע
382
00:31:21,667 --> 00:31:25,876
!?היו שם רובי-סער ופיצוצים
?מה חשבת
383
00:31:26,042 --> 00:31:29,042
.גרייס... לא לקחתי אותו
.הזדעזעתי כשהוא הופיע
384
00:31:29,061 --> 00:31:33,895
?אז למה לא החזרת אותו הביתה מיד
.הוא עלול היה להיהרג, בן
385
00:31:34,000 --> 00:31:37,417
.אינך מבינה. לא היית על המטוס
.אבל עלייך לסמוך עליי
386
00:31:37,584 --> 00:31:40,210
.כל שאני עושה הוא כדי להגן על קאל
387
00:31:40,375 --> 00:31:42,792
אחרי כל שעברנו עם
...הסרטן שלו, אינני יכול
388
00:31:42,834 --> 00:31:45,837
?אינך יכול מה
?אינך יכול לאבד אותו
389
00:31:47,036 --> 00:31:49,036
.768
390
00:31:49,168 --> 00:31:53,477
זה מספר הימים שצפיתי
.בסרטן מכלה את בני הקט
391
00:31:53,520 --> 00:31:56,132
.שמונה חודשים
זה הזמן שלקח לי
392
00:31:56,175 --> 00:31:59,483
לתייק את תעודת הפטירה
.לאחר שהמטוס נעלם
393
00:31:59,526 --> 00:32:05,360
.1430
?אתה יודע מה זה היה
394
00:32:06,272 --> 00:32:10,272
.עלות המצבה של בני
.גרייס
395
00:32:10,363 --> 00:32:13,584
אז בבקשה אל תגיד לי
,לעולם שאינני מבינה
396
00:32:13,627 --> 00:32:18,241
מפני שאינך יודע
.איך זה כשילדך מת
397
00:32:18,375 --> 00:32:21,792
.את צודקת... אני מצטער
398
00:32:21,802 --> 00:32:26,802
אבל האינך רוצה שאעשה את כל
?הנחוץ כדי שבננו יישאר בטוח
399
00:32:28,126 --> 00:32:32,752
?כך אתה קורא למה שקרה היום אחה"צ
?לשמור עליו בטוח
400
00:32:38,375 --> 00:32:43,001
חשבתי שאוכל פשוט להתעלם
,מחמש השנים האחרונות בחיי
401
00:32:44,084 --> 00:32:46,084
...שפשוט נוכל
402
00:32:46,959 --> 00:32:50,168
,להתחיל שוב מאיפה שהפסקנו
403
00:32:51,001 --> 00:32:55,001
מפני שהיית אותו דבר
.למרות שאני לא
404
00:32:55,667 --> 00:32:58,293
...אתה לא אותו הדבר
405
00:33:00,174 --> 00:33:02,800
.אני לא מכירה אותך
406
00:33:03,375 --> 00:33:08,792
...ואינני
.אינני חושבת שזה נכון יותר
407
00:33:32,576 --> 00:33:34,576
.את צודקת
408
00:33:35,100 --> 00:33:39,726
אינני יכול לתת לך מה את
...צריכה... כרגע, מה שאת
409
00:33:41,792 --> 00:33:43,418
.ראויה
410
00:33:47,375 --> 00:33:48,985
.אני אלך
411
00:33:54,084 --> 00:33:56,710
.אבל עליי לקחת את קאל איתי
412
00:33:58,732 --> 00:34:01,344
?איך אתה בכלל יכול להציע זאת
413
00:34:01,387 --> 00:34:04,804
.כרגע אני היחיד שיכול לשמור עליו
414
00:34:06,792 --> 00:34:12,792
.התאבלתי על בני במשך חמש שנים
415
00:34:12,920 --> 00:34:19,920
אני לעולם, לעולם לא אתן למישהו
.לקחת אותו ממני, לעולם לא שוב
416
00:34:21,059 --> 00:34:23,059
.כדאי שתלך
417
00:34:54,251 --> 00:34:57,251
.גארד. גארד
.המ
418
00:34:57,313 --> 00:34:59,730
.תודה, תודה, תודה, אלוקיי
419
00:35:02,231 --> 00:35:06,857
.היי
.היי. היי... היי
420
00:35:06,875 --> 00:35:08,875
...לורדס בדרך. אלך
.אלך להביא אותה
421
00:35:09,020 --> 00:35:11,020
...לא, בבקשה
422
00:35:14,678 --> 00:35:16,678
.תישארי איתי
423
00:35:22,599 --> 00:35:24,225
.בסדר
424
00:36:59,917 --> 00:37:03,543
.חשבתי שאולי אמצא אותך פה
.לאן עוד אלך
425
00:37:03,569 --> 00:37:05,569
.נמצא מקום
426
00:37:08,792 --> 00:37:11,418
.זה נורא לגבי ואנס
427
00:37:13,797 --> 00:37:20,006
.את יודעת, קראתי משהו ברשת
.נאמר שחבריו קראו לו בובי
428
00:37:20,456 --> 00:37:24,456
...בובי
.זה כלל לא מתאים לו
429
00:37:28,986 --> 00:37:31,986
?נשמע שגארד יצא מכלל סכנה, נכון
430
00:37:33,207 --> 00:37:37,207
.אינני יודעת
...הוא יודע על הקריאות, אז
431
00:37:37,251 --> 00:37:41,877
אינך עדיין מאמינה שלספר לאנשים
?על הקריאות גורם למותם
432
00:37:42,209 --> 00:37:44,209
...אתה סיפרת לואנס ו
433
00:37:44,871 --> 00:37:49,080
.היה פיצוץ. זו הייתה תאונה
434
00:37:49,223 --> 00:37:54,849
וואנס לא היה היחיד שם שידע על
.הקריאות. גארד גם ידע והוא לא מת
435
00:37:58,363 --> 00:38:01,989
...זה מפני
?בגלל מה
436
00:38:03,375 --> 00:38:08,001
.בן, הקריאות מדברות איתנו
.הפעם, דיברתי בחזרה
437
00:38:08,001 --> 00:38:10,627
.ביקשתי מהקריאות להציל את גארד
438
00:38:13,583 --> 00:38:17,209
,איך את יכולה לחשוב
,אחרי כל מה שקרה
439
00:38:17,375 --> 00:38:21,375
?שיש לנו איזו שליטה על זה
440
00:38:22,474 --> 00:38:28,480
,זה הצליח. גארד יהיה בסדר
.וזה כלל לא היה בטוח אמש
441
00:38:28,524 --> 00:38:30,874
,מיק, אנשים מחלימים
442
00:38:30,917 --> 00:38:35,792
...לא בעזרת קסם או תפילה
443
00:38:35,835 --> 00:38:38,835
,או איך שתרצי לקרוא לזה
.לא קריאות
444
00:38:39,361 --> 00:38:42,625
הם פשוט מחלימים. -בן, אתה
,יכול לשלול זאת כמה שתרצה
445
00:38:42,668 --> 00:38:46,877
,אבל אל תשכח שסיפרת לגרייס
,ואם היא הייתה זו שבטיפול נמרץ
446
00:38:46,917 --> 00:38:50,543
אתה היית על ברכיך
.בדיוק כפי שאני הייתי
447
00:39:14,961 --> 00:39:20,358
.אני כה מצטערת על חברכם ואנס
.לא הייתי צריכה לבוא הנה
448
00:39:20,375 --> 00:39:22,001
.שום דבר מזה לא באשמתך
449
00:39:22,084 --> 00:39:26,501
כל שעשית עד כה עזר
.להביא לסיום העניין
450
00:39:27,234 --> 00:39:31,860
?עליי ללכת לעבודה. תהיי בסדר
.אהיה בסדר. תודה
451
00:39:35,329 --> 00:39:37,955
.חבר'ה, הצלתם את חיי
452
00:39:38,209 --> 00:39:42,209
.ראינו את המעבדה, את מה שעברת
453
00:39:42,946 --> 00:39:46,572
.אבל זה נגמר. את בטוחה
.את אחת מאיתנו
454
00:39:48,792 --> 00:39:50,792
?את בסדר
?את רעבה
455
00:39:51,792 --> 00:39:53,418
.נביא לך משהו
456
00:39:54,209 --> 00:39:59,418
הולך כ"כ להימאס לכם מכמה
.שאגיד זאת, אבל... תודה
457
00:40:25,375 --> 00:40:30,375
{\an5}?מה עכשיו
458
00:40:38,042 --> 00:40:42,042
.רק תגרמי לו לסמוך עליך
.תהיי ברורה, אבל שום דבר שימושי
459
00:40:42,092 --> 00:40:46,092
,לפי תיעוד עברך הפלילי
?זה הקטע שלך, נכון
460
00:40:48,458 --> 00:40:52,875
,תגלי למה הוא מחפש אותנו
.מה הוא יודע ועם מי הוא עובד
461
00:40:53,059 --> 00:40:57,063
?האם זה ברור
.כן
462
00:41:00,209 --> 00:41:02,209
.הבנתי
463
00:41:15,865 --> 00:41:17,865
?היי, חבוב, רוצה לקחת הפסקה
464
00:41:17,867 --> 00:41:19,867
?אני יכול לקבל זמן מסך
.כן, בטח
465
00:41:20,250 --> 00:41:26,250
BA07 תרגם וסנכרן