1 00:00:00,006 --> 00:00:01,081 בפרקים הקודמים במניפסט 2 00:00:01,209 --> 00:00:06,209 .חושבני שעומד לקרות משהו רע .מרקו? -לו ולי 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,917 ?מה מעשיך פה, ואנס .אנו צריכים אחד את רעהו 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,626 .נעשה זאת בשני מהלכים ...נשתול את המיקרופון ו 5 00:00:11,626 --> 00:00:13,252 .ואז ניתן להם דחיפה קטנה 6 00:00:13,417 --> 00:00:18,417 .מישהו עשה חיפוש רחב ברשת .ניסויים וטיסה-828 7 00:00:18,626 --> 00:00:22,252 זה עבד. -כבר העברנו אותם .לברוקלין... את כל ה-11 לחדר הנקי 8 00:00:22,417 --> 00:00:25,043 .הארווי, אני שוטרת .והייתי איתך במטוס 9 00:00:25,209 --> 00:00:28,209 .זה חייב להיפסק !הארווי, לא! לא 10 00:00:28,209 --> 00:00:32,209 .הוא סיפר לאנשים על הקריאות שלו .שניים מהאנשים האלה מתו 11 00:00:32,209 --> 00:00:34,626 .אני סיפרתי לגרייס .את סיפרת לגארד 12 00:00:37,208 --> 00:00:41,221 .עזבת אותי לבד. -אני מצטער .אינך יכול לעשות זאת שוב לעולם 13 00:00:41,417 --> 00:00:44,834 ...זהו נשק חזק להדהים .לצבא, לסוכנויות 14 00:00:45,000 --> 00:00:47,626 .הפעם הוא עלול לא לשרוד 15 00:00:47,834 --> 00:00:48,834 + 16 00:00:49,550 --> 00:00:55,550 BA07 תרגם וסנכרן 17 00:00:55,876 --> 00:01:00,001 .זה היה נורא. כל המטוס הזדעזע 18 00:01:00,209 --> 00:01:02,626 זה הרגיש כאילו אנו .עומדים להתרסק 19 00:01:02,771 --> 00:01:06,188 ...אורות החירום נדלקו ואז 20 00:01:07,160 --> 00:01:10,160 .נחתנו .זה לא הגיוני 21 00:01:10,209 --> 00:01:12,835 עלינו לעשות כמה בדיקות .כדי שתוכלו לעזוב 22 00:01:13,001 --> 00:01:16,778 .לבן שלי יש לוקמיה .הוא לא צריך לעבור שום בדיקה 23 00:01:16,822 --> 00:01:21,031 ...עליי להתקשר, בסדר? עליי .עליי להתקשר לחבר שלי... ארוסי 24 00:01:21,044 --> 00:01:22,828 .מחר אנו משחררים את כולם 25 00:01:22,871 --> 00:01:26,832 אנו צריכים שם או שמות האנשים .שברצונך להסמיך שיבואו לקחתך 26 00:01:27,208 --> 00:01:31,834 .אין לי באמת מישהו .אני בערך בין "אנשים" כרגע 27 00:01:32,417 --> 00:01:36,136 .אתפוס מונית או משהו ,למעשה גברת קוקס 28 00:01:36,167 --> 00:01:42,001 .נראה שיש לך כמה צווים למעצרך .היא כולה שלך 29 00:01:42,065 --> 00:01:46,065 לא, אינך מבין. אני לא עשיתי .אף-אחד מהדברים האלה 30 00:01:46,231 --> 00:01:48,231 !חכו! תנו לי להסביר 31 00:01:49,011 --> 00:01:55,020 מניפסט עונה 1 פרק 9 32 00:01:57,114 --> 00:02:00,379 סביר להניח שהעצירים ,מוחזקים במחסן הזה 33 00:02:00,422 --> 00:02:03,422 ,שנבנה לפני מלחמת האזרחים .ושימש לאחסון 34 00:02:03,459 --> 00:02:06,085 {\an8}...למתחם יש אבטחה, אבל אני 35 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 {\an8}?למה אתה עוזב ?לא, למה אתה לא עוזב 36 00:02:09,074 --> 00:02:11,783 {\an8}יש לנו כתובת. אנו יודעים איפה ...הנעדרים. עלינו לקחת אותם 37 00:02:11,834 --> 00:02:15,834 {\an8}תירגע. אתם אנשים מיהרתם .לחווה והעצורים נעלמו 38 00:02:15,876 --> 00:02:19,502 {\an8}יורשה לי להציע להאט לרגע ?כדי לעשות זאת נכון 39 00:02:20,626 --> 00:02:24,043 {\an8},נתחיל עם לורנס בלסון .הפנים של מיזם סינגולריות 40 00:02:24,089 --> 00:02:27,715 {\an8}...יש לנו כתובת משרד, אימייל וזהו .אנו צריכים יותר 41 00:02:27,751 --> 00:02:29,751 {\an8}.אלך לעבודה, נראה מה אוכל לגלות 42 00:02:29,834 --> 00:02:33,834 {\an8}.היי... קחי את החד-פעמי הזה .תודיעי לי מה גילית 43 00:02:36,000 --> 00:02:37,626 {\an8}?מה אני יכול לעשות 44 00:02:37,668 --> 00:02:39,627 {\an8}.שבת היום. לך הביתה .תהיה עם משפחתך 45 00:02:39,670 --> 00:02:42,151 {\an8},אם יצוץ משהו .אתקשר לחד-הפעמי שלך 46 00:02:42,194 --> 00:02:44,849 {\an8}?אז אני אמור פשוט לחכות .כן 47 00:02:44,893 --> 00:02:48,310 {\an8}.הניסויים עלולים להתחיל בכל רגע .אתה חתיכת טיפוס 48 00:02:48,417 --> 00:02:51,417 {\an8}.תפקידי להבטיח שהמשימה הזו תצליח 49 00:02:51,459 --> 00:02:54,668 {\an8}אני מבטיח לך שאפעל ברגע שאוכל לעשות זאת 50 00:02:54,772 --> 00:02:59,398 {\an8}...מבלי להתריע להם על בואנו .שוב ובלי אובדן חיים 51 00:03:00,542 --> 00:03:05,000 {\an8}?זה סודי-ביותר, הבנת ?הבנתי. -אתה בטוח 52 00:03:05,043 --> 00:03:09,047 {\an8}.מפני שזה עניין מאוד חשוב .ואני סומכת עליך. -הבנתי 53 00:03:09,091 --> 00:03:13,091 {\an8}?על מה שניכם מתלחשים 54 00:03:13,225 --> 00:03:16,851 {\an8},ובכן... אביך עבד כה קשה 55 00:03:17,055 --> 00:03:19,472 {\an8}והוא לא ממש התעדכן ,עם חבריו מאז שחזר 56 00:03:19,626 --> 00:03:26,108 {\an8}אז החלטתי לעשות לו הפתעה של .הרגע האחרון, ברביקיו... היום 57 00:03:26,151 --> 00:03:29,241 {\an8}ואת ואני צריכים להרחיק .את אבא מהבית עד-16:30 58 00:03:29,285 --> 00:03:33,494 {\an8}.ערמומי. אהבתי .כן?... אופס 59 00:03:36,834 --> 00:03:39,460 {\an8}.היי! יצאת מוקדם 60 00:03:39,501 --> 00:03:44,127 {\an8}הייתי צריך להשיג טלפון חדש. הפלתי .את שלי. אותו מספר, לא סיפור 61 00:03:44,417 --> 00:03:47,834 {\an8}אז, אבא, קאל רוצה ללכת .היום אחה"צ לקרב לייזר 62 00:03:47,876 --> 00:03:52,293 {\an8}?אתה יכול לקחת אותנו .כן. כן, אבל אני משחק 63 00:03:54,919 --> 00:03:59,919 {\an8}?מה קרה ?עבודה, מחפשים אותי 64 00:03:59,959 --> 00:04:02,585 {\an8}או, לא, אל תגיד לי שהם .קוראים לך בסופ"ש 65 00:04:02,623 --> 00:04:06,583 {\an8}.לא, אם לא אענה .אני אוהבת את הסגנון שלך 66 00:04:06,627 --> 00:04:12,044 {\an8},בסדר, יש לי סידורים. ילדים !אנא הקלו על אביכם הקשיש. -היי 67 00:04:13,083 --> 00:04:16,500 {\an8}.בסדר, אז בואו נצא עוד מעט .עלינו לחזור בסביבות-16:30 68 00:04:16,542 --> 00:04:17,751 {\an8}.אייברי אוסף אותי 69 00:04:17,793 --> 00:04:20,585 {\an8}זה אמור לתת לי הרבה .זמן להביס את שניכם 70 00:04:23,687 --> 00:04:24,993 ?אתה הולך לקלוע כמה סלים 71 00:04:25,036 --> 00:04:27,125 .מבחני הקבלה ביום שני ...חשבתי שאולי 72 00:04:27,169 --> 00:04:30,433 ?קאל, למה לא אמרת לי .יכולתי לחמם אותך כל השבוע 73 00:04:30,476 --> 00:04:32,476 .לא היית הרבה בסביבה 74 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 .טוב, אני פה כעת 75 00:04:39,311 --> 00:04:41,923 .אה, קרוב יותר .תפוס קצת לוח אחורי 76 00:04:41,966 --> 00:04:43,620 אתה יודע שזו לא מטרת ?המשחק, נכון, אבא 77 00:04:43,664 --> 00:04:44,969 .אל תהיה כה קשה לעצמך 78 00:04:45,013 --> 00:04:49,013 חלק מהילדים האחרים שמנסים .להתקבל לליגה משחקים כבר שנים 79 00:04:49,042 --> 00:04:52,668 ובכן, היית קצת עסוק בנסיעה .בחלל ובזמן, לנצח את הסרטן 80 00:04:52,673 --> 00:04:54,299 .קדימה 81 00:04:54,626 --> 00:04:58,252 !או! -יש .כדאי ללברון לשמור על גבו 82 00:05:02,508 --> 00:05:04,717 ?היי, חבוב, רוצה לקחת הפסקה 83 00:05:04,728 --> 00:05:06,728 ?אני יכול לקבל זמן מסך .כן, בטח 84 00:05:11,996 --> 00:05:14,622 ?בן סטון .אנא עזור לי 85 00:05:16,834 --> 00:05:17,834 + 86 00:05:25,000 --> 00:05:28,626 .תודה-לך .אנ... שמי אוטום 87 00:05:28,792 --> 00:05:31,209 ?אוטום קוקס מהמטוס, נכון 88 00:05:32,588 --> 00:05:37,005 ?איך מצאת אותי .שמעתי את שמך 89 00:05:37,201 --> 00:05:42,368 .כמו הקול שלי בתוך ראשי .ואיכשהו ידעתי איך להגיע הנה 90 00:05:42,458 --> 00:05:45,458 ?זה מטורף .למעשה, לא 91 00:05:45,584 --> 00:05:49,210 כאילו התת-מודע שלי .אמר לי שתוכל לעזור 92 00:05:55,792 --> 00:05:57,792 .אולי אני יכול 93 00:05:59,571 --> 00:06:04,405 את יכולה לספר לי מה ?קרה לך ולאחרים 94 00:06:05,001 --> 00:06:09,001 הם החזיקו אותנו ,מחוברים למוניטורים 95 00:06:09,375 --> 00:06:11,375 .לקחו דגימות מדמנו 96 00:06:11,584 --> 00:06:15,001 .הם עשו עלינו כל מיני בדיקות 97 00:06:15,152 --> 00:06:20,152 ?אוטום, מי זה הם .אינני יודעת 98 00:06:20,209 --> 00:06:22,626 .היינו מסוממים רוב הזמן 99 00:06:22,917 --> 00:06:25,334 לבסוף הצלחתי לירוק את תרופותיי ולהימלט 100 00:06:25,379 --> 00:06:27,120 כשהם העבירו אותנו .לאנשהו במסחרית 101 00:06:27,164 --> 00:06:31,951 ?את יודעת איפה האחרים .ניסיתי לזכור את כל שיכולתי 102 00:06:32,847 --> 00:06:37,957 .יש כביש ארוך וזה כפרי .אין רעש מכוניות 103 00:06:38,001 --> 00:06:42,788 וזה הריח כמו דשן. ודלת .אדומה. אני זוכרת את-זה 104 00:06:42,832 --> 00:06:45,704 החווה. -חושבני שאוכל .למצוא את דרכי חזרה 105 00:06:45,748 --> 00:06:48,374 .כבר מצאנו. היא הייתה ריקה 106 00:06:48,446 --> 00:06:53,364 .אוטום, אמרת שברחת ממסחרית ?את יודעת לאן היא נסעה 107 00:06:53,407 --> 00:06:57,033 .לא... אני מצטערת .אני כה מצטערת 108 00:06:57,237 --> 00:07:00,654 זה בסדר. אנו רק צריכים .להשיג לך עזרה 109 00:07:01,792 --> 00:07:05,209 ?למי אתה מתקשר !אחותי. היא שוטרת. -לא! לא 110 00:07:05,289 --> 00:07:08,509 ,היו צווים למעצרי כשירדתי מהמטוס 111 00:07:08,553 --> 00:07:11,970 אבל השוטרים שלקחו אותי מהאנגר .היו אלה שהסגירו אותי להם 112 00:07:12,001 --> 00:07:15,418 .לא, זה בסדר. מיקלה אחת מאיתנו .נוסעת וגם הרופאה שברצוני שתראי 113 00:07:15,458 --> 00:07:17,458 .אני מבטיח לך שזה בסדר 114 00:07:17,693 --> 00:07:20,693 .כולנו ביחד בזה .את בטוחה כעת 115 00:07:25,222 --> 00:07:27,877 .היי. תזמון טוב .יש לי את תוכניות המחסן 116 00:07:27,920 --> 00:07:32,129 .ולי יש נוסעת נעדרת. בחנייה שלי ?מה 117 00:07:32,293 --> 00:07:35,127 .אוטום קוקס .זו שמערכת הענישה איבדה 118 00:07:35,209 --> 00:07:38,209 .בן, אתה חייב להוציא אותה משם ...מה אם לורנס בלסון יבוא לחפש 119 00:07:38,235 --> 00:07:39,845 .קח אותה לחדר-הדוודים 120 00:07:39,889 --> 00:07:42,515 כן, רעיון טוב. אבקש מסענבי .ופיונה שיפגשו אותי שם 121 00:07:42,584 --> 00:07:44,584 .בסדר. תמשיך לעדכן אותי 122 00:07:44,875 --> 00:07:46,875 .משהו רע עומד לקרות 123 00:07:47,917 --> 00:07:49,751 .אני המפקד כעת 124 00:07:49,812 --> 00:07:54,438 ,אה, חבר'ה, אני שונא לעשות זאת ,אבל משהו צץ בעבודה למרות-הכל 125 00:07:54,512 --> 00:07:58,255 .אאלץ לדחות את קרב הלייזר ?אבל תהיה בבית עד 16:30, נכון 126 00:07:58,298 --> 00:08:00,840 כן, אייברי רוצה שתראה את מכוניתו .החדשה כשיבוא לאסוף אותי 127 00:08:00,875 --> 00:08:05,875 .אעשה כמיטב יכולתי .אתה חייב, אבא! -בסדר-16:30 128 00:08:11,875 --> 00:08:15,875 .חבר'ה, אני אוהב אתכם .אוהבת אותך, אבא, גם. -כנ"ל 129 00:08:15,925 --> 00:08:17,551 .תעצרי 130 00:08:24,375 --> 00:08:27,375 .היי ?מה את מסתירה ממני כעת 131 00:08:28,001 --> 00:08:29,627 .אה, כלום 132 00:08:30,504 --> 00:08:34,117 תספרי לי אם עוד מישהו יישמע ?על הקריאות וימות, נכון 133 00:08:34,160 --> 00:08:37,994 .זה לא מצחיק, גארד .אני יודע, מיק 134 00:08:38,084 --> 00:08:43,710 ,ואם את בסכנה .עלייך לספר לי ויהי-מה 135 00:08:44,209 --> 00:08:46,418 .בסדר, תקשיבי, אקח את הסיכון .לא אכפת לי 136 00:08:46,584 --> 00:08:48,793 .לי אכפת, בסדר? לי אכפת 137 00:08:54,917 --> 00:08:58,529 .אלוקיי. כמה נורא .שלום, אוטום. אני פיונה 138 00:08:58,582 --> 00:09:04,588 ,אני ממש מצטערת על כל מה שעברת .ואני מבטיחה לך שנעזור לאחרים 139 00:09:04,631 --> 00:09:06,631 .עלינו לתת לה לנוח 140 00:09:10,158 --> 00:09:12,367 סימני הכוויה האלה הם חלק ?מתהליך המחקר שלך 141 00:09:12,382 --> 00:09:14,966 .כן... אלקטרותרפיה 142 00:09:14,989 --> 00:09:19,037 כדי להפעיל את נוירוני-המראה .בקליפה הפרה-מוטורית 143 00:09:19,080 --> 00:09:22,954 כלומר? -כלומר, עליהם ,להגיע למשהו בתוך ראשם 144 00:09:22,997 --> 00:09:26,414 ,אבל במקום לפרוץ את המנעול הם משתמשים בדינמיט 145 00:09:26,417 --> 00:09:29,787 .כדי לפוצץ את הדלת .לא היה לך מושג מה עשית 146 00:09:29,830 --> 00:09:33,094 .או, אלוקיי .המחקר שלך לא מוסרי בטירוף 147 00:09:33,138 --> 00:09:37,764 .הוא היה תאורטי .דרך להגביר את הקשר האנושי 148 00:09:37,792 --> 00:09:41,418 .מעולם לא התכוונתי שזה ישמש כך .אז היה עלייך לא למסור את מחקרך 149 00:09:41,667 --> 00:09:44,667 .מדעי-המוח הם מירוץ-חימוש 150 00:09:44,715 --> 00:09:48,715 לממשל לא אכפת מי ייפגע .כל עוד הם משיגים תוצאות 151 00:09:48,719 --> 00:09:54,072 .לא כל הממשל .ואנס. זו ההוכחה שהוא מחכה לה 152 00:09:54,115 --> 00:09:56,949 .עלינו לצרף אותו .לא! הוא הכניס את בתאני לכלא 153 00:09:57,001 --> 00:09:59,210 ,אם לאוטום יש צו למעצרה .הוא יעשה את אותו הדבר 154 00:09:59,294 --> 00:10:01,503 אתה באמת רוצה שהוא ?יידע על המקום הזה 155 00:10:01,542 --> 00:10:05,168 אנו צריכים את עזרתו. ואנס סיכן .את הקריירה שלו כשסמך עליי 156 00:10:05,251 --> 00:10:08,251 .הגיע הזמן שנסמוך עליו .זה בסדר 157 00:10:10,479 --> 00:10:16,105 ...אינני רוצה ללכת לכלא .אבל לא ראיתם מה הם עושים לנו 158 00:10:18,009 --> 00:10:20,635 .אעשה את כל שעליי לעשות 159 00:10:43,417 --> 00:10:45,043 !אלוקיי 160 00:10:45,079 --> 00:10:46,913 לורנס בלסון ואנשיו משתמשים 161 00:10:46,917 --> 00:10:50,334 בזרמים חשמליים חזקים כדי .לעשות ניסויים במוחם 162 00:10:50,375 --> 00:10:57,375 .ובכן, אני מבין לחקור אותם ?אבל לעשות ניסויים עליהם?... למה 163 00:10:57,375 --> 00:11:02,375 ,לא, יש כאן משהו שלא מסתדר .ואינני עושה מהלך עד שאבין מהו 164 00:11:04,446 --> 00:11:06,863 .משהו קרה על המטוס ההוא 165 00:11:07,584 --> 00:11:12,584 וחלק מהנוסעים יודעים דברים .ש... שאף-אחד אחר לא יודע 166 00:11:12,628 --> 00:11:15,022 .תצטרך להיות הרבה יותר מפורט 167 00:11:15,066 --> 00:11:18,692 אינני יכול, מפני שאינני מבין ...זאת בעצמי, אבל אנו 168 00:11:21,084 --> 00:11:25,710 .מקבלים מסרים. אותות .לכן התכנסנו לפני שהמטוס התפוצץ 169 00:11:25,729 --> 00:11:29,355 ,כך מצאנו את האחיות פיילר .זיכינו את הבן של רד 170 00:11:29,375 --> 00:11:31,375 .כך אוטום מצאה אותי 171 00:11:32,584 --> 00:11:37,210 כמה לורנס בלסון יודע על ?הטלפתיה הזו או מה שזה 172 00:11:38,209 --> 00:11:41,209 בימים הראשונים, הם רק .תשאלו אותנו על המטוס 173 00:11:41,293 --> 00:11:46,710 .ואז לחלקנו היה את החיזיון הזה ,פשוט ידענו שעלינו ללכת למטוס 174 00:11:46,750 --> 00:11:51,376 אבל הם לא נתנו לנו. למחרת .הם אמרו לנו שהמטוס התפוצץ 175 00:11:51,580 --> 00:11:56,580 .ואז הכל השתנה .הם התחילו את הניסויים 176 00:11:56,584 --> 00:12:00,210 .הם קראו לזה טיפולים .פעמיים ביום 177 00:12:00,241 --> 00:12:02,658 .וכל יום הם נהיו יותר חזקים 178 00:12:02,678 --> 00:12:04,593 ?אתה מרוצה .עלינו לזוז, כעת 179 00:12:04,637 --> 00:12:06,857 .ת... תן לי רגע לעכל את-זה !אלוקים-ישמור, ואנס 180 00:12:06,900 --> 00:12:09,692 אז תתקע את ראשך הבירוקרטי בחזרה באדמה ותעמיד פנים שזה לא קורה 181 00:12:09,709 --> 00:12:12,084 ,מפני שאני נכנס כעת !אפילו אם אתה לא 182 00:12:12,103 --> 00:12:14,729 .האנשים האלה חמושים היטב ?למה לקחת כזה סיכון 183 00:12:14,730 --> 00:12:20,730 בגלל שבני... הבן שלי מתעל את .הכאב מאחד הנוסעים הנעדרים 184 00:12:21,583 --> 00:12:25,583 ?איך זה בכלל אפשרי ?איך משהו מזה אפשרי 185 00:12:25,658 --> 00:12:29,270 ,ברגע שהניסויים יתחילו .קאל ירגיש את העינוי הזה 186 00:12:29,314 --> 00:12:34,314 אין דבר שלא אעשה כדי להגן !על בני. עלינו ללכת, עכשיו 187 00:12:37,365 --> 00:12:39,365 .אנו מוכנים, אדוני 188 00:12:41,084 --> 00:12:42,710 .או, לא 189 00:12:42,750 --> 00:12:43,750 + 190 00:12:45,678 --> 00:12:48,678 ?כולם מקוונים .אנו פה 191 00:12:48,724 --> 00:12:51,724 ?אתם יכולים לראות את כל הנבדקים .אנו יכולים לראות 192 00:12:51,750 --> 00:12:54,750 .הבכיר אומר להמשיך .קיבלתי 193 00:12:54,792 --> 00:12:57,626 ,בסדר, כפי שאתם יכולים לראות אנו שוב מאורגנים ופועלים רשמית 194 00:12:57,690 --> 00:13:02,107 וכעת מתחילים בשלב השני של .נוהל מבדקי אפקט-המראה 195 00:13:02,167 --> 00:13:04,584 אם כולם מוכנים .אעביר זאת אליך, דוקטור 196 00:13:04,610 --> 00:13:07,482 בבדיקות הראשוניות היו לנו תגובות סימפטיות קלות אבל ניכרות 197 00:13:07,526 --> 00:13:10,964 ,בקרב חלק מהנבדקים .בעיקר בנבדק מספר-3 198 00:13:11,008 --> 00:13:15,634 לכן אנו מכוונים כעת את העוצמה .של נבדק 3 בלבד ל-40 אחוז 199 00:13:16,883 --> 00:13:18,883 .רק נבדק-3 200 00:13:22,933 --> 00:13:29,350 ,תגובות כאב בנבדקים 4 ו-7 .למרות שרק נבדק-3 מקבל גירוי 201 00:13:29,548 --> 00:13:31,548 .תפחיתי את העוצמה לאפס 202 00:13:34,640 --> 00:13:36,903 אלה התוצאות הכי משמעותיות .שלנו עד-כה 203 00:13:36,947 --> 00:13:40,864 .אבל רק שניים מגיבים .נראה שזה נכון 204 00:13:40,907 --> 00:13:45,533 הנוכל לנסות שוב ולהגביר .את העוצמה? הכפילו אותה 205 00:13:45,792 --> 00:13:48,792 הנוהל הרגיל שלנו הוא שש .שעות מנוחה בין ניסוי לניסוי 206 00:13:48,828 --> 00:13:53,454 ...איננו יודעים איך רצף בדיקות י .הבה ננסה. קדימה-80 אחוז 207 00:14:09,109 --> 00:14:10,719 ?מה לעזאזל 208 00:14:10,763 --> 00:14:13,389 !הם שוב התחילו 209 00:14:16,876 --> 00:14:17,876 + 210 00:14:24,667 --> 00:14:26,667 ?מה זה היה לעזאזל 211 00:14:27,084 --> 00:14:29,084 ?כך הרגשת במעבדה 212 00:14:29,459 --> 00:14:33,085 אם אנו הרגשנו זאת, אני רק .יכול לדמיין מה הרגיש בני 213 00:14:36,792 --> 00:14:39,418 ...היי, אבא. אתה בד ?אה, קאל בסדר 214 00:14:39,471 --> 00:14:44,888 .כן וגם אני ?את יכולה לבדוק את קאל 215 00:14:45,084 --> 00:14:46,710 .בטח 216 00:14:48,506 --> 00:14:52,132 ?קאל, אתה בסדר !אני בסדר 217 00:14:52,802 --> 00:14:56,219 .הוא בסדר ?את יכולה לוודא, בבקשה 218 00:14:59,186 --> 00:15:01,395 ?אכפת לך .אני עסוק 219 00:15:01,406 --> 00:15:05,018 .הוא בסדר .חצוף, אבל בסדר 220 00:15:15,250 --> 00:15:18,876 ?קאל בסדר .לעת-עתה 221 00:15:20,001 --> 00:15:24,001 ?הוכחה מספקת .אאסוף צוות-טקטי 222 00:15:24,037 --> 00:15:26,663 .טוב. אפגוש אותך באתר .לא, אתה לא 223 00:15:26,794 --> 00:15:32,003 תקשיב, הייתי איש-צבא, אבל .אני אהיה מאחורי צוות-טקטי 224 00:15:32,084 --> 00:15:34,501 .אין-מצב שאצרף אזרחים ,לא, לא, אם לא אהיה שם 225 00:15:34,542 --> 00:15:37,168 איך תדע שהמבצע לא ?משפיע עלינו או על בני 226 00:15:37,250 --> 00:15:41,250 .לא אפריע, אבל אני בא .גם אני 227 00:15:41,459 --> 00:15:44,459 ,אם הם משתמשים במחקר שלי .תצטרך אותי 228 00:15:47,607 --> 00:15:51,024 .אפגוש אתכם בעוד 90 דקות ,כבו את הטלפונים-הניידים שלכם 229 00:15:51,042 --> 00:15:54,668 תשאירו אותם פה. כל התקשורת .דרך החד-פעמי שנתתי לך 230 00:15:54,763 --> 00:15:57,389 .אסור להם לדעת שאנו באים 231 00:15:58,463 --> 00:16:01,089 .אסמס לך את נקודת המפגש 232 00:16:06,296 --> 00:16:10,431 ,תוודאי שאת מוסיפה כמות טובה .כי שמן הזית נוטה לשקוע לתחתית 233 00:16:10,475 --> 00:16:12,475 .בסדר. או, אני אגש לדלת 234 00:16:12,500 --> 00:16:14,917 בבקשה תתקשרי לאבא לוודא .שהוא חוזר הביתה מהעבודה 235 00:16:14,959 --> 00:16:16,585 .כן, אבא שלך 236 00:16:16,625 --> 00:16:20,625 !קאל! האנשים פה !בבקשה תרד 237 00:16:21,250 --> 00:16:23,250 .הגעתם לבן סטון .אנא השאירו הודעה 238 00:16:23,750 --> 00:16:27,376 ?היי, מותק. אתה בדרכך הביתה .תתקשר אליי 239 00:16:29,876 --> 00:16:32,876 !היי !היי! הי 240 00:16:35,151 --> 00:16:38,360 ?היי, את בסדר .כן, זה היה כלום 241 00:16:38,366 --> 00:16:41,992 .זה היה רק כאב-ראש .מיק, זה לא היה רק כאב-ראש 242 00:16:42,550 --> 00:16:45,550 .תני לעזור לך .גארד, זה לא הקרב שלך 243 00:16:51,429 --> 00:16:54,429 ?מאיפה השגת את-זה .איש האנ-אס-איי. ואנס 244 00:16:54,519 --> 00:16:56,936 .ואנס, האיש שרצה שארגל אחרייך .כעת הוא בצד שלנו 245 00:16:56,968 --> 00:16:59,045 .כך הוא אומר .הוא מסכן הכל כדי לעזור לנו 246 00:16:59,088 --> 00:17:00,960 .הוא אוסף צוות כעת ?אז איפה נפגוש אותו 247 00:17:02,001 --> 00:17:05,001 ,אם האיש הזה יהיה שם .תאמיני שאני בא איתך 248 00:17:07,250 --> 00:17:10,862 .אגיד לואנס שאתה מצטרף .מחסן ברד-הוק 249 00:17:10,917 --> 00:17:14,917 ובפעם הבאה שאראה את אימך, תזכיר .לי לשאול אותה למה בנה כה עקשן 250 00:17:15,917 --> 00:17:20,334 כדאי שבן יגיע בקרוב. הבירות .האחרונות לא יישתו מעצמן 251 00:17:20,370 --> 00:17:24,244 .אשים את ההמבורגרים האלה ?גרייס, יש לך מפיות 252 00:17:24,287 --> 00:17:26,913 .אה, כן. רק תני לי רגע 253 00:17:31,500 --> 00:17:34,334 .הגעתם לבן סטון .אנא השאירו הודעה 254 00:17:34,459 --> 00:17:38,293 בן, זו ההודעה השלישית שאני .משאירה לך. אני מתחילה לדאוג 255 00:17:38,333 --> 00:17:40,750 אימא! -אנא, אתה יכול רק !ליידעני שאתה בסדר? -אימא 256 00:17:40,792 --> 00:17:43,792 .אימא!... הם צריכים לדבר עם אבא 257 00:17:44,960 --> 00:17:49,586 ?האם בן סטון פה .לא. אני מצטערת. הוא בעבודה 258 00:17:49,667 --> 00:17:56,084 .אני מבטיח לך, גברת, הוא לא .העסקתו הופסקה אמש בשעה-20:00 259 00:17:56,168 --> 00:18:00,172 ?מה? לא, זה בלתי-אפשרי. למה 260 00:18:00,459 --> 00:18:05,856 ,באמת שאיננו יכולים לדון בפרטים אבל הכרחי שנדבר עם מר סטון 261 00:18:06,042 --> 00:18:10,459 .או עורך-דינו בהקדם האפשרי ?עורך-דינו 262 00:18:11,250 --> 00:18:14,250 וחוששני שעלינו לקחת .את תג-הזיהוי שלו 263 00:18:40,189 --> 00:18:41,815 .קדימה 264 00:18:59,625 --> 00:19:03,625 פנוי! -הכל פנוי! -אין פה !אף-אחד, אדוני! -הכל פנוי 265 00:19:03,648 --> 00:19:05,857 .הם נעלמו. כולם ?איך לעזאזל 266 00:19:05,998 --> 00:19:10,415 בטל! הכל פנוי. -אין סימן !לאף-אחד! -המבנה מאובטח 267 00:19:11,667 --> 00:19:13,293 ?קאל 268 00:19:14,876 --> 00:19:18,502 ...קאל, אימא .אימא צריכה אותנו עכשיו 269 00:19:19,292 --> 00:19:20,918 .קאל 270 00:19:24,667 --> 00:19:27,084 ...לא. לא. לא. לא. ה .נוסעים הנעדרים היו פה 271 00:19:27,126 --> 00:19:30,877 .כל המידע מצביע על המקום הזה ...רישומי הנכס, הפינגים הסלולרים 272 00:19:31,038 --> 00:19:33,038 .בן, חיפשנו בכל מקום .הם לא פה 273 00:19:33,042 --> 00:19:34,876 .אולי מישהו הדליף להם 274 00:19:34,940 --> 00:19:37,816 ובכן, אולי. אתה יודע, האנשים ...האלה חכמים, אבל טעות אחת 275 00:19:37,856 --> 00:19:40,273 .תפסיקו, כולם .זה לא מביא אותנו לשום מקום 276 00:19:40,293 --> 00:19:42,127 .עלינו למצוא את האנשים האלה 277 00:19:42,168 --> 00:19:46,377 ?איפה נחפש .אין לנו מושג לאן הם הלכו 278 00:19:46,429 --> 00:19:48,055 !אבא 279 00:19:49,694 --> 00:19:52,111 .הם עדיין פה 280 00:19:53,125 --> 00:19:54,125 + 281 00:19:57,876 --> 00:20:00,085 ?קאל, מה אתה עושה פה ?איפה אימא 282 00:20:00,126 --> 00:20:04,209 .הייתי חייב לבוא. השארתי פתק .לא, אינך יכול להיות פה. זה מטורף 283 00:20:04,252 --> 00:20:06,086 ...איך בכלל .נסעתי באוטובוס 284 00:20:07,212 --> 00:20:09,736 .אף-אחד לא יודע איפה אנו כרגע 285 00:20:09,779 --> 00:20:12,779 .אני ידעתי .אבא, זה כמו מנהרות התחתית 286 00:20:14,001 --> 00:20:18,701 .או, קאל. אתה קודח .לא, אבא. אתה לא מבין 287 00:20:18,745 --> 00:20:22,454 .אני אמור לעזור לכם למצוא אותם .הם ממש פה 288 00:20:22,459 --> 00:20:27,459 .קאל, הפכנו את המחסן .הם לא בפנים. -הם ממש פה 289 00:20:35,762 --> 00:20:39,762 .תבדקו בין העצים האלה ?ברצינות 290 00:20:40,854 --> 00:20:45,854 ...הלכתי אחרי כאב-ראש .אני יכול ללכת גם לפי ציור 291 00:20:49,750 --> 00:20:53,959 .בוא, עלינו להחזירך הביתה .לא. "עליך" לעזור להם 292 00:20:54,001 --> 00:20:58,001 .קאל, יש פה צוות שלם. בוא !הם מצאו משהו 293 00:21:00,352 --> 00:21:03,790 .אבא, אתה חייב ללכת !אתה היחיד שיכול לראותם 294 00:21:03,833 --> 00:21:08,229 ?בן, זו קריאה. -שיכול לראותם ?למה כוונתך, חבוב 295 00:21:08,273 --> 00:21:11,493 אינני יודע. כל שאני יודע !זה שאתה חייב ללכת 296 00:21:11,537 --> 00:21:15,541 .לך. אני אקח אותו הביתה .לא, אני מחכה לאבא 297 00:21:17,084 --> 00:21:21,084 !תמהר ...אשמור עליו במכונית. קדימה כנ 298 00:21:23,231 --> 00:21:25,231 !קדימה, בוא נלך 299 00:21:25,459 --> 00:21:28,459 !תשמרי עליו !תתקשרי לגרייס 300 00:21:31,209 --> 00:21:32,819 .תודה 301 00:21:38,834 --> 00:21:42,251 אימא, איפה אבא? -מותק, אינני .רוצה שתדאגי בקשר לאביך 302 00:21:42,307 --> 00:21:44,141 לא אכפת לי מה האנשים ,האלה אומרים. -לא, אימא 303 00:21:44,168 --> 00:21:47,168 ?אינני דואגת לאבא, בסדר .אני דואגת לקאל. הוא נעלם 304 00:21:47,250 --> 00:21:50,250 {\an5},מצטער הייתי חייב ללכת .אבא צריך אותי 305 00:21:51,084 --> 00:21:52,710 .או, אלוקיי 306 00:22:04,876 --> 00:22:06,502 ?מה המקום הזה 307 00:22:06,542 --> 00:22:10,084 ,בפירוש לא נמצא באף מפה .אבל נראה כמו מרתף פחם ישן 308 00:22:10,117 --> 00:22:12,743 .יש פה מערכת שלמה של מנהרות 309 00:22:16,459 --> 00:22:18,085 !ואנס 310 00:22:19,084 --> 00:22:22,084 .אמרתי לשניכם להיות מאחור .זה מסוכן 311 00:22:22,434 --> 00:22:24,434 ...אינני .היי 312 00:22:41,667 --> 00:22:44,876 !אנ-אס-איי, זרוק את נשקך !זרוק אותו 313 00:22:48,584 --> 00:22:52,584 קחו את הקבצים! את כל שאתם !יכולים לסחוב! נוהל מחיקה 314 00:22:54,335 --> 00:22:58,752 !תנטרל. עשה זאת !איננו יכולים לעזוב שום עדות 315 00:23:24,001 --> 00:23:26,001 !קדימה! קדימה! קדימה 316 00:23:31,459 --> 00:23:33,085 .אלוקיי 317 00:23:33,896 --> 00:23:35,896 !להתפרש !זוזו, זוזו, זוזו 318 00:23:36,250 --> 00:23:38,250 !תעצרי את-זה, אנא 319 00:23:48,667 --> 00:23:51,278 !עלינו להוציאם מפה, עכשיו 320 00:23:53,394 --> 00:23:55,020 !עצרו 321 00:23:58,959 --> 00:24:02,376 ?את בסדר !נתק את המובילים 322 00:24:31,250 --> 00:24:33,250 !בלסון! עצור 323 00:24:35,333 --> 00:24:38,959 .זה גדול עליך בהרבה, מנהל ?עבור מי אתה עובד 324 00:24:38,961 --> 00:24:42,587 למי יש את המימון להפעיל את כל זה ?ולשמור זאת תחת מעטה סודיות 325 00:24:42,625 --> 00:24:46,251 .אין לך מושג למי אתה מפריע 326 00:24:48,542 --> 00:24:50,168 .גם לא לך 327 00:25:07,512 --> 00:25:09,929 !מפה! בואו אחריי 328 00:25:18,436 --> 00:25:20,062 ?מאיפה 329 00:25:29,459 --> 00:25:35,085 .אורות. לכו... לכו אחרי האורות ?ימינה! -איזה אורות 330 00:25:35,733 --> 00:25:37,733 ?אינך רואה את שביל האורות .לא 331 00:25:38,209 --> 00:25:41,835 או, אלוקיי. קאל אמר שתהיה .היחיד שיראה אותם 332 00:25:42,084 --> 00:25:44,084 .הוא התכוון לאורות 333 00:25:46,250 --> 00:25:48,250 .הבה נלך .כן 334 00:26:07,049 --> 00:26:11,049 .חושבני שאנו הולכים במעגלים ?מאיפה 335 00:26:11,250 --> 00:26:13,250 .בוא ננסה את השמאלי 336 00:26:16,250 --> 00:26:19,042 ?אתה עולה .לא, אינני יכול 337 00:26:19,084 --> 00:26:22,501 ,מצאתי נכס נידח .אקח אותם לשם 338 00:26:22,834 --> 00:26:26,834 .הם יהיו בטוחים איתי .תיזהרי. -כן 339 00:26:28,744 --> 00:26:30,370 .גמרנו 340 00:26:31,084 --> 00:26:33,084 ?אתם בסדר 341 00:26:33,209 --> 00:26:34,835 ?איפה גארד וואנס 342 00:26:34,860 --> 00:26:37,277 הלכו לתפוס את לורנס עם .כמה מהחבר'ה של ואנס 343 00:26:37,297 --> 00:26:39,506 .קח את קאל הביתה .אני הולכת לבדוק 344 00:26:45,250 --> 00:26:47,250 !גארד !מיק 345 00:26:51,125 --> 00:26:52,125 + 346 00:26:59,625 --> 00:27:01,251 .קאל 347 00:27:02,792 --> 00:27:04,792 !קאל, קאל 348 00:27:16,375 --> 00:27:18,792 !קאל, קאל 349 00:27:20,001 --> 00:27:21,627 !קאל 350 00:27:22,667 --> 00:27:26,667 ?קאל, אתה בסדר .אני בסדר, אבא 351 00:27:28,001 --> 00:27:29,627 !מיק 352 00:27:32,209 --> 00:27:33,835 .מיק 353 00:27:33,870 --> 00:27:37,496 .יש מנהרות מתחת לכל המתחם .הוא לא יציב 354 00:27:38,048 --> 00:27:39,674 ?בסדר 355 00:27:41,167 --> 00:27:46,167 ?היי. אנו חייבים ללכת, בסדר .אנו חייבים ללכת! קדימה 356 00:27:46,230 --> 00:27:50,230 .לא. קח את קאל ולכו !זה לא בטוח! מיק, כנסי לרכב 357 00:27:50,239 --> 00:27:52,448 !בן, גארד עדיין שם !גארד עדיין שם 358 00:27:52,533 --> 00:27:56,533 !אינני משאירה אותו !פשוט קח את קאל! לך! לך 359 00:28:06,209 --> 00:28:07,835 !גארד 360 00:28:25,900 --> 00:28:29,621 .גארד!... לא, לא. בחייך .קדימה, גארד. בחייך 361 00:28:29,664 --> 00:28:31,666 .או, אלוקיי. או, אלוקיי. או, אלוקיי 362 00:28:32,001 --> 00:28:34,627 .בחייך, בבקשה .אנא, אנא, בבקשה, בבקשה 363 00:28:34,667 --> 00:28:37,293 !שמישהו יעזור לי !עזרו לי 364 00:28:37,584 --> 00:28:41,210 .גארד, אנא אל תעשה זאת .לא, לא, לא, לא 365 00:28:50,642 --> 00:28:54,642 .או, אלוקיי, קאל .גרייס, הוא בסדר 366 00:28:55,458 --> 00:28:58,458 .אינך יכול לעשות זאת .אינך יכול לעזוב כך 367 00:28:58,792 --> 00:29:00,792 .הוא בסדר .הוא לא בסדר 368 00:29:00,826 --> 00:29:05,452 ?בוא. בוא ננקה אותך, בסדר .גרייס. -פשוט... תתרחק 369 00:29:23,792 --> 00:29:25,792 ?הוא כבר התעורר 370 00:29:28,504 --> 00:29:32,504 איך לעזאזל הסתבכתם ?שניכם במבצע נגד טרור 371 00:29:35,584 --> 00:29:39,584 .קיבלנו טיפ-אנונימי .לא ידענו למה אנו נכנסים 372 00:29:39,647 --> 00:29:42,647 .אנשים טובים קיפחו את חייהם 373 00:29:42,750 --> 00:29:47,750 .הכרתי אחד מהם .רוברט ואנס, אנ-אס-איי 374 00:29:47,786 --> 00:29:53,412 .לא, ראיתי אותו מועלה לאמבולנס .הוא לא שרד 375 00:30:04,625 --> 00:30:09,625 ...אבל אל תוותרי על התקווה .הוא צריך אותך 376 00:30:50,805 --> 00:30:56,420 ,אינני יודעת מי אתה או מה אתה .אבל הקשבתי לך 377 00:30:58,030 --> 00:31:01,030 .אנא, הקשב לי 378 00:31:01,209 --> 00:31:04,418 .אינני יכולה לאבד אותו .אנא, אינני יכולה לאבד אותו 379 00:31:04,584 --> 00:31:06,584 .אינני יכולה לאבד אותו 380 00:31:09,792 --> 00:31:11,792 .אינני יכולה לאבד אותו 381 00:31:16,483 --> 00:31:21,483 ...אני יודע שהכל נשמע מטורף .לא, לא מטורף. מזוויע 382 00:31:21,667 --> 00:31:25,876 !?היו שם רובי-סער ופיצוצים ?מה חשבת 383 00:31:26,042 --> 00:31:29,042 .גרייס... לא לקחתי אותו .הזדעזעתי כשהוא הופיע 384 00:31:29,061 --> 00:31:33,895 ?אז למה לא החזרת אותו הביתה מיד .הוא עלול היה להיהרג, בן 385 00:31:34,000 --> 00:31:37,417 .אינך מבינה. לא היית על המטוס .אבל עלייך לסמוך עליי 386 00:31:37,584 --> 00:31:40,210 .כל שאני עושה הוא כדי להגן על קאל 387 00:31:40,375 --> 00:31:42,792 אחרי כל שעברנו עם ...הסרטן שלו, אינני יכול 388 00:31:42,834 --> 00:31:45,837 ?אינך יכול מה ?אינך יכול לאבד אותו 389 00:31:47,036 --> 00:31:49,036 .768 390 00:31:49,168 --> 00:31:53,477 זה מספר הימים שצפיתי .בסרטן מכלה את בני הקט 391 00:31:53,520 --> 00:31:56,132 .שמונה חודשים זה הזמן שלקח לי 392 00:31:56,175 --> 00:31:59,483 לתייק את תעודת הפטירה .לאחר שהמטוס נעלם 393 00:31:59,526 --> 00:32:05,360 .1430 ?אתה יודע מה זה היה 394 00:32:06,272 --> 00:32:10,272 .עלות המצבה של בני .גרייס 395 00:32:10,363 --> 00:32:13,584 אז בבקשה אל תגיד לי ,לעולם שאינני מבינה 396 00:32:13,627 --> 00:32:18,241 מפני שאינך יודע .איך זה כשילדך מת 397 00:32:18,375 --> 00:32:21,792 .את צודקת... אני מצטער 398 00:32:21,802 --> 00:32:26,802 אבל האינך רוצה שאעשה את כל ?הנחוץ כדי שבננו יישאר בטוח 399 00:32:28,126 --> 00:32:32,752 ?כך אתה קורא למה שקרה היום אחה"צ ?לשמור עליו בטוח 400 00:32:38,375 --> 00:32:43,001 חשבתי שאוכל פשוט להתעלם ,מחמש השנים האחרונות בחיי 401 00:32:44,084 --> 00:32:46,084 ...שפשוט נוכל 402 00:32:46,959 --> 00:32:50,168 ,להתחיל שוב מאיפה שהפסקנו 403 00:32:51,001 --> 00:32:55,001 מפני שהיית אותו דבר .למרות שאני לא 404 00:32:55,667 --> 00:32:58,293 ...אתה לא אותו הדבר 405 00:33:00,174 --> 00:33:02,800 .אני לא מכירה אותך 406 00:33:03,375 --> 00:33:08,792 ...ואינני .אינני חושבת שזה נכון יותר 407 00:33:32,576 --> 00:33:34,576 .את צודקת 408 00:33:35,100 --> 00:33:39,726 אינני יכול לתת לך מה את ...צריכה... כרגע, מה שאת 409 00:33:41,792 --> 00:33:43,418 .ראויה 410 00:33:47,375 --> 00:33:48,985 .אני אלך 411 00:33:54,084 --> 00:33:56,710 .אבל עליי לקחת את קאל איתי 412 00:33:58,732 --> 00:34:01,344 ?איך אתה בכלל יכול להציע זאת 413 00:34:01,387 --> 00:34:04,804 .כרגע אני היחיד שיכול לשמור עליו 414 00:34:06,792 --> 00:34:12,792 .התאבלתי על בני במשך חמש שנים 415 00:34:12,920 --> 00:34:19,920 אני לעולם, לעולם לא אתן למישהו .לקחת אותו ממני, לעולם לא שוב 416 00:34:21,059 --> 00:34:23,059 .כדאי שתלך 417 00:34:54,251 --> 00:34:57,251 .גארד. גארד .המ 418 00:34:57,313 --> 00:34:59,730 .תודה, תודה, תודה, אלוקיי 419 00:35:02,231 --> 00:35:06,857 .היי .היי. היי... היי 420 00:35:06,875 --> 00:35:08,875 ...לורדס בדרך. אלך .אלך להביא אותה 421 00:35:09,020 --> 00:35:11,020 ...לא, בבקשה 422 00:35:14,678 --> 00:35:16,678 .תישארי איתי 423 00:35:22,599 --> 00:35:24,225 .בסדר 424 00:36:59,917 --> 00:37:03,543 .חשבתי שאולי אמצא אותך פה .לאן עוד אלך 425 00:37:03,569 --> 00:37:05,569 .נמצא מקום 426 00:37:08,792 --> 00:37:11,418 .זה נורא לגבי ואנס 427 00:37:13,797 --> 00:37:20,006 .את יודעת, קראתי משהו ברשת .נאמר שחבריו קראו לו בובי 428 00:37:20,456 --> 00:37:24,456 ...בובי .זה כלל לא מתאים לו 429 00:37:28,986 --> 00:37:31,986 ?נשמע שגארד יצא מכלל סכנה, נכון 430 00:37:33,207 --> 00:37:37,207 .אינני יודעת ...הוא יודע על הקריאות, אז 431 00:37:37,251 --> 00:37:41,877 אינך עדיין מאמינה שלספר לאנשים ?על הקריאות גורם למותם 432 00:37:42,209 --> 00:37:44,209 ...אתה סיפרת לואנס ו 433 00:37:44,871 --> 00:37:49,080 .היה פיצוץ. זו הייתה תאונה 434 00:37:49,223 --> 00:37:54,849 וואנס לא היה היחיד שם שידע על .הקריאות. גארד גם ידע והוא לא מת 435 00:37:58,363 --> 00:38:01,989 ...זה מפני ?בגלל מה 436 00:38:03,375 --> 00:38:08,001 .בן, הקריאות מדברות איתנו .הפעם, דיברתי בחזרה 437 00:38:08,001 --> 00:38:10,627 .ביקשתי מהקריאות להציל את גארד 438 00:38:13,583 --> 00:38:17,209 ,איך את יכולה לחשוב ,אחרי כל מה שקרה 439 00:38:17,375 --> 00:38:21,375 ?שיש לנו איזו שליטה על זה 440 00:38:22,474 --> 00:38:28,480 ,זה הצליח. גארד יהיה בסדר .וזה כלל לא היה בטוח אמש 441 00:38:28,524 --> 00:38:30,874 ,מיק, אנשים מחלימים 442 00:38:30,917 --> 00:38:35,792 ...לא בעזרת קסם או תפילה 443 00:38:35,835 --> 00:38:38,835 ,או איך שתרצי לקרוא לזה .לא קריאות 444 00:38:39,361 --> 00:38:42,625 הם פשוט מחלימים. -בן, אתה ,יכול לשלול זאת כמה שתרצה 445 00:38:42,668 --> 00:38:46,877 ,אבל אל תשכח שסיפרת לגרייס ,ואם היא הייתה זו שבטיפול נמרץ 446 00:38:46,917 --> 00:38:50,543 אתה היית על ברכיך .בדיוק כפי שאני הייתי 447 00:39:14,961 --> 00:39:20,358 .אני כה מצטערת על חברכם ואנס .לא הייתי צריכה לבוא הנה 448 00:39:20,375 --> 00:39:22,001 .שום דבר מזה לא באשמתך 449 00:39:22,084 --> 00:39:26,501 כל שעשית עד כה עזר .להביא לסיום העניין 450 00:39:27,234 --> 00:39:31,860 ?עליי ללכת לעבודה. תהיי בסדר .אהיה בסדר. תודה 451 00:39:35,329 --> 00:39:37,955 .חבר'ה, הצלתם את חיי 452 00:39:38,209 --> 00:39:42,209 .ראינו את המעבדה, את מה שעברת 453 00:39:42,946 --> 00:39:46,572 .אבל זה נגמר. את בטוחה .את אחת מאיתנו 454 00:39:48,792 --> 00:39:50,792 ?את בסדר ?את רעבה 455 00:39:51,792 --> 00:39:53,418 .נביא לך משהו 456 00:39:54,209 --> 00:39:59,418 הולך כ"כ להימאס לכם מכמה .שאגיד זאת, אבל... תודה 457 00:40:25,375 --> 00:40:30,375 {\an5}?מה עכשיו 458 00:40:38,042 --> 00:40:42,042 .רק תגרמי לו לסמוך עליך .תהיי ברורה, אבל שום דבר שימושי 459 00:40:42,092 --> 00:40:46,092 ,לפי תיעוד עברך הפלילי ?זה הקטע שלך, נכון 460 00:40:48,458 --> 00:40:52,875 ,תגלי למה הוא מחפש אותנו .מה הוא יודע ועם מי הוא עובד 461 00:40:53,059 --> 00:40:57,063 ?האם זה ברור .כן 462 00:41:00,209 --> 00:41:02,209 .הבנתי 463 00:41:15,865 --> 00:41:17,865 ?היי, חבוב, רוצה לקחת הפסקה 464 00:41:17,867 --> 00:41:19,867 ?אני יכול לקבל זמן מסך .כן, בטח 465 00:41:20,250 --> 00:41:26,250 BA07 תרגם וסנכרן