1 00:00:00,000 --> 00:00:01,718 בפרקים הקודמים של מנהטן... 2 00:00:01,752 --> 00:00:04,038 ד"ר אופנהיימר ביקש שאוביל את הקבוצה החדשה. 3 00:00:04,174 --> 00:00:07,056 תוך כמה זמן תביא לנו פצצה? חודש? שנה? 4 00:00:07,069 --> 00:00:09,959 אופנהיימר בחר בך כי ידע שיוכל לשלוט בך. 5 00:00:09,996 --> 00:00:13,281 אתה המנהל של קבוצה ג'י. תנהל. 6 00:00:13,283 --> 00:00:16,284 כל היום תהיתי למה לא צורפתי לקבוצה המטומטמת שלך, 7 00:00:16,286 --> 00:00:18,587 והשארת אותי על הספסל כי אתה לא מסוגל לשלוט בעצמך? 8 00:00:18,621 --> 00:00:20,682 תזכיר לי את שמה. 9 00:00:21,458 --> 00:00:26,319 פעם קיוויתי שקרוסלי יתאהב בבתי. 10 00:00:27,380 --> 00:00:29,965 אם אתה לא קומוניסט, 11 00:00:29,967 --> 00:00:33,184 למה אתה מסכן את עצמך כדי שתהיה להם פצצה? 12 00:00:33,219 --> 00:00:34,803 את יודעת, אם ד"ר ווינטר 13 00:00:34,805 --> 00:00:36,805 לא היה מוחזק בתנאים נוחים, 14 00:00:36,856 --> 00:00:40,308 לא הייתי מצפה שתנאיו ישתפרו אחרי היום. 15 00:00:40,359 --> 00:00:42,727 אני יכול לקחת אותך עד תחנת הרכבת בלמי. 16 00:00:46,032 --> 00:00:48,984 חלמתי שקפצת עלי וליקקת לי. 17 00:00:48,986 --> 00:00:51,119 רוברט אופנהיימר מנהל רומן. 18 00:00:51,153 --> 00:00:53,455 אבי, אל תתערבי בנישואין של אחרים. 19 00:00:53,489 --> 00:00:56,157 בעלך לא נוסע מחר לוושינגטון. 20 00:00:56,159 --> 00:01:00,161 אני לא צריכה עצות לנישואין מסוטה. 21 00:01:00,212 --> 00:01:02,380 התפקיד של אופנהיימר צריך להיות שלך. 22 00:01:09,085 --> 00:01:11,724 "נגח בלבי, אל תלת-ישותי, 23 00:01:11,725 --> 00:01:14,695 "אשר עד כה דפק, נשם, זרח 24 00:01:14,697 --> 00:01:16,864 "וחיפש מזור. 25 00:01:16,915 --> 00:01:18,866 "לקומי ועמידתי, 26 00:01:18,868 --> 00:01:20,918 "זעזע אותי ואסור למרותך, 27 00:01:20,953 --> 00:01:23,538 "לנתץ, לנשוף, לשרוף 28 00:01:23,589 --> 00:01:25,540 "ואקום כחדש." 29 00:01:30,629 --> 00:01:33,214 נגח בלבי, בן דו-ישותי. 30 00:01:33,216 --> 00:01:35,516 אשר עד כה לא כיסית חלציך. 31 00:01:35,550 --> 00:01:37,601 ונטשת אותי. 32 00:01:37,636 --> 00:01:40,111 הייתי אמור לחזור לגבעה כבר שלשום. 33 00:01:40,556 --> 00:01:41,973 אף אחד לא נוטש אותך. 34 00:01:44,226 --> 00:01:46,092 אני אמות אם תעזוב. 35 00:01:57,739 --> 00:01:59,680 אני אפספס את ארבע ועשרה. 36 00:02:00,013 --> 00:02:02,125 אתה מאמין בגלגול נשמות? 37 00:02:02,628 --> 00:02:05,913 ד"ר אינסה אמרה שאנחנו יחד כבר מספר תקופות חיים. 38 00:02:06,196 --> 00:02:07,632 סיפרת לפסיכיאטרית שלך עליי. 39 00:02:07,666 --> 00:02:10,311 הייתי בתך, אחיך, אשתך. 40 00:02:10,387 --> 00:02:11,919 הבאת אותי לעולם בגטו באירופה. 41 00:02:11,920 --> 00:02:13,847 רצחת אותי... 42 00:02:14,655 --> 00:02:17,148 אינספור פעמים. נהנית מזה. 43 00:02:21,722 --> 00:02:23,430 מה את רוצה ממני? 44 00:02:24,433 --> 00:02:26,033 בדיוק מה שאתה רוצה. 45 00:02:26,808 --> 00:02:29,443 תחזיק אותי מתחת למים. 46 00:02:30,884 --> 00:02:32,297 עשה זאת. 47 00:02:34,109 --> 00:02:35,353 עשה זאת. 48 00:02:36,328 --> 00:02:37,928 עשה זאת! 49 00:03:18,323 --> 00:03:20,413 Comnir תורגם וסונכרן ע"י 50 00:03:25,160 --> 00:03:26,544 על מה אני מסתכל? 51 00:03:26,578 --> 00:03:29,046 צו הפקעת רכוש 112, 52 00:03:29,081 --> 00:03:31,048 הגברת מריה קאפו-ברימן, 53 00:03:31,083 --> 00:03:33,668 דרך בי-31, רביע... -באנגלית. 54 00:03:33,670 --> 00:03:35,886 עלינו לקנות את החווה של הגברת כדי לפוצץ אותה. 55 00:03:35,921 --> 00:03:37,505 השופט עקשן. 56 00:03:37,507 --> 00:03:39,340 הוא רוצה לדעת למה אנו מקשים עליה. 57 00:03:39,342 --> 00:03:40,641 חשבתי שזה סודר. 58 00:03:40,676 --> 00:03:42,009 לטענתה האדמה שווה 750 דולר. 59 00:03:42,060 --> 00:03:44,228 לפי הצבא שוויו מוערך ב-744 דולר. 60 00:03:44,262 --> 00:03:46,078 והצבא לא יוכל לוותר על עוד שישה דולר? 61 00:03:46,078 --> 00:03:47,515 יש 43 דרישות כאלה. היום. 62 00:03:47,566 --> 00:03:49,603 מחר עלולים להיות... -אלוהים. 63 00:03:49,740 --> 00:03:51,973 ד"ר אייזקס, אני צריך הערכת זמן להגעת המכונות. 64 00:03:51,998 --> 00:03:53,154 קח מספר. 65 00:03:53,188 --> 00:03:55,323 איפה המחקרים העדכניים על קרינת איקס? 66 00:03:55,357 --> 00:03:57,358 על שולחנך. ואם אפשר... -אל תעבירי שיחות 67 00:04:05,868 --> 00:04:08,703 אלוהים, ננסי, אמרתי לא להעביר שיחות! 68 00:04:11,256 --> 00:04:13,543 אז... מה נגיד לשופט? 69 00:04:13,543 --> 00:04:16,177 כן. תגיד לו שאמרתי 70 00:04:16,605 --> 00:04:18,963 שהוא יכול לנגב את התחת עם צו ההפקעה. 71 00:04:18,963 --> 00:04:21,768 תאמר לו שההפקעה הזאת תקרה. 72 00:04:21,800 --> 00:04:23,684 ומסור לגברת קפרברי... -קאפו-ברימן... 73 00:04:23,719 --> 00:04:27,054 לקחת 744 דולר או שתפנה את תלונותיה 74 00:04:27,056 --> 00:04:29,056 לצד העסקי של טנק שרמן. 75 00:04:29,107 --> 00:04:30,608 אין לנו זמן לזה. 76 00:04:30,642 --> 00:04:32,276 אלוהים אדירים! מה? 77 00:04:32,310 --> 00:04:33,944 לא מתאים לך לגדף. 78 00:04:33,979 --> 00:04:37,281 ד"ר אופנהיימר, אדוני. סליחה. 79 00:04:37,315 --> 00:04:39,858 אתה מפריז בשימוש ב-"אדוני" ו-"מצטער". 80 00:04:39,858 --> 00:04:42,119 כן, היינו עסוקים מאוד בימים האחרונים. 81 00:04:42,154 --> 00:04:44,121 חשבתי שאתה חוזר ביום שלישי. 82 00:04:44,156 --> 00:04:48,057 היו עיכובים לא צפויים. -לא נוכל לסבול עוד עיכובים. 83 00:04:48,110 --> 00:04:50,277 פספסנו את שלושת היעדים האחרונים. 84 00:04:50,279 --> 00:04:52,613 בגלל זה אני צריך אותך ליד ההגה, צ'ארלי. 85 00:04:52,615 --> 00:04:54,949 אדוני, לדעתי עלינו לפצל את חבר המנהלים 86 00:04:54,951 --> 00:04:57,284 למחלקה ניהולית ומחלקה מדעית. 87 00:04:57,286 --> 00:04:59,420 לחתוך בחצי את המחויבויות של כולם, 88 00:04:59,454 --> 00:05:01,941 וזה ייתן לי חופש לנהל את הצוות הטכני. 89 00:05:02,173 --> 00:05:03,173 אז עשה זאת. 90 00:05:03,875 --> 00:05:05,626 אני... אני לא... אני לא חושב 91 00:05:05,628 --> 00:05:07,127 שזה מקומי לבצע שינויים בחבר המנהלים. 92 00:05:07,129 --> 00:05:08,462 אתה בעל הסמכות הבלעדית. 93 00:05:08,464 --> 00:05:10,798 אני נותן לך את הסמכות, צ'ארלי. 94 00:05:10,849 --> 00:05:13,133 השתמש בה. עשה כל שנדרש. 95 00:05:13,447 --> 00:05:16,001 אם יעזור לך להעמיד פנים שאתה אני, עשה זאת. 96 00:05:17,016 --> 00:05:18,555 זה מה שאני עושה. 97 00:05:39,094 --> 00:05:42,396 ראשית, אבקש להודות לכולם על שהגעתם בזמן 98 00:05:42,431 --> 00:05:44,269 בבוקר הרשמי הראשון שלנו כקבוצת הרובה. 99 00:05:44,787 --> 00:05:46,567 אני בטוחה שרבים מכם 100 00:05:46,602 --> 00:05:48,766 מעדיפים לעבוד על מנגנון הקריסה. 101 00:05:48,978 --> 00:05:51,396 אולי אתם חושבים שהתעלמו מכישוריכם... 102 00:05:51,690 --> 00:05:54,681 כמו אח צעיר שחי בצלו של מנגנון הקריסה. 103 00:05:57,415 --> 00:05:59,497 אך גם צ'ארלס דרווין היה אח צעיר 104 00:05:59,497 --> 00:06:00,553 וכך גם אמריקה. 105 00:06:01,131 --> 00:06:05,670 אין ספק כי מגנון הקריסה הוא פתרון יפה, 106 00:06:05,704 --> 00:06:08,046 אך יופי לא מנצח מלחמות. 107 00:06:08,133 --> 00:06:10,878 עוצמה ואלימות מביאים נצחון במלחמה. 108 00:06:11,426 --> 00:06:15,653 רובים, לא יופי, נצחו בכל מלחמה 109 00:06:15,847 --> 00:06:17,945 מאז שהסינים המציאו את האבקה השחורה. 110 00:06:18,099 --> 00:06:20,066 רובים שחררו את המדינה הזאת מידי הבריטים, 111 00:06:20,101 --> 00:06:22,294 הם שחררו את אירופה במלחמה האחרונה. 112 00:06:22,311 --> 00:06:24,810 רובה שחרר גם את מוחו של ריד אקלי. 113 00:06:26,316 --> 00:06:28,128 האיש הרזה היה נשק מבוסס ירי, 114 00:06:28,150 --> 00:06:30,277 מבוסס על אלפי שנים של מדע בליסטי. 115 00:06:30,277 --> 00:06:31,921 יש קנה, יש קליע. 116 00:06:31,921 --> 00:06:34,518 עכשיו, לכולנו ידוע כי האיש הרזה כשל... 117 00:06:34,518 --> 00:06:36,297 בשביל זה אנחנו כאן? 118 00:06:36,346 --> 00:06:37,558 להחיות פגר? 119 00:06:37,558 --> 00:06:40,303 הבעיה של האיש הרזה לא הייתה הרובה. 120 00:06:40,303 --> 00:06:42,518 אלא הקליע... פלוטוניום. 121 00:06:42,518 --> 00:06:45,389 אך אם נחליף פלוטוניום באורניום, 122 00:06:45,514 --> 00:06:47,108 דגם הרובה יכול לעבוד. 123 00:06:47,108 --> 00:06:50,797 ואנו נגרום לו לעבוד יחד. 124 00:06:51,834 --> 00:06:53,411 תודה, הלגה. 125 00:06:53,433 --> 00:06:56,401 אין דבר שמרומם את הנפש בתחילת יום עבודה 126 00:06:56,407 --> 00:06:58,186 כמו גברת עם אקדח. 127 00:06:58,431 --> 00:07:01,067 למרבה הצער, התושייה של התעשייה האמריקאית כולה 128 00:07:01,089 --> 00:07:04,369 לא תעשיר אורניום שיספיק לפיצוץ בית שימוש. 129 00:07:04,576 --> 00:07:06,696 לפחות לא לפני 1950. 130 00:07:06,731 --> 00:07:09,783 אנו הקומץ, הקומץ האומלל, 131 00:07:09,957 --> 00:07:12,452 התכנסנו כדי לאונן מספרים, 132 00:07:12,486 --> 00:07:15,322 עד שקבוצת מנגנון הקריסה תזכה לתהלוכת נצחון. 133 00:07:15,324 --> 00:07:17,324 בתור ראשת קבוצת הרובה, אני מבטיחה לך 134 00:07:17,375 --> 00:07:19,507 שאנחנו לא נאונן שום דבר. 135 00:07:20,151 --> 00:07:22,006 ראשת קבוצת הרובה, כן. 136 00:07:22,094 --> 00:07:27,217 אחת מהחבורה הנמרצת שמדווחת לראש מחלקת קליע. 137 00:07:27,251 --> 00:07:30,536 הנה השם שלו, ד"ר ויליאם הוגארת. 138 00:07:31,638 --> 00:07:34,689 מי בא לאכול ארוחת עשר? נתראה בעוד שעתיים. 139 00:07:57,472 --> 00:07:58,472 אז... 140 00:08:00,618 --> 00:08:04,037 מדובר כאן בטעות בכתובת או בתעלול סדיסטי של האלים? 141 00:08:04,088 --> 00:08:05,942 כי אתה בטוח לא בחרת בי. 142 00:08:05,942 --> 00:08:09,156 לא הייתי בוחר אותך לפי הכישורים שלך, 143 00:08:09,423 --> 00:08:11,754 ובטח שלא את המקום הזה. 144 00:08:12,561 --> 00:08:14,047 אז אולי תוכל להעביר בקשה, 145 00:08:14,049 --> 00:08:15,983 לזכר הימים הטובים. 146 00:08:16,288 --> 00:08:19,110 אין לי הסמכות להעבירך לקבוצת הניסוי.. 147 00:08:19,312 --> 00:08:21,069 כן, אבל אתה יכול להעיף אותי. 148 00:08:21,472 --> 00:08:24,622 מהפרויקט. לשלוח אותי לארוז לתמיד. 149 00:08:26,150 --> 00:08:29,249 על מה? -השתמטות, אי-קבלת מרות. 150 00:08:29,564 --> 00:08:32,496 כל מה שהבת שלך סבלה בגללי. 151 00:08:35,094 --> 00:08:36,513 בחר אחד מהם. 152 00:08:42,936 --> 00:08:45,582 כשאתה נתקל באייל פצוע, 153 00:08:46,581 --> 00:08:49,266 הדבר הראוי לעשות הוא לירות בו. 154 00:08:50,167 --> 00:08:51,167 בבקשה. 155 00:08:51,656 --> 00:08:53,997 אף פעם לא צדת, נכון ,פול? 156 00:08:54,674 --> 00:08:58,559 מטווח קצר, הרשף הורס את הבשר והוא לא ראוי למאכל. 157 00:08:58,996 --> 00:09:01,978 לא, אני חושב שאתענג על הארוחה הזאת. 158 00:09:08,019 --> 00:09:11,793 הדבר הכי קרוב למדריך רפואי בביתנו הוא התלמוד. 159 00:09:13,294 --> 00:09:17,777 סוג של "לוח אירועים לחקלאי" בעברית. 160 00:09:20,531 --> 00:09:23,116 מסתבר שיש חמישה צבעים של דם נשי 161 00:09:23,167 --> 00:09:25,118 שאינם נקיים, בעיניי הרבנים: 162 00:09:25,169 --> 00:09:26,669 אדום, שחור, 163 00:09:27,362 --> 00:09:31,624 כרכום בהיר, מים בוציים ויין מדולל. 164 00:09:33,127 --> 00:09:34,961 נגדיר את זה מים בוציים. 165 00:09:35,335 --> 00:09:36,535 זה רע? 166 00:09:37,299 --> 00:09:39,966 אני לא רבי, אך לדעתי איגוד הרופאים 167 00:09:40,017 --> 00:09:42,937 היה אומר שזה מעיד על יחסי מין נמרצים מדי. 168 00:09:43,892 --> 00:09:46,746 אולי פשוט תבקשי מד"ר אייזקס להרגיע לכמה ימים. 169 00:09:51,647 --> 00:09:52,647 אחות! 170 00:09:53,082 --> 00:09:55,237 אפשר לקבל עזרה, בבקשה? 171 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 אחות? 172 00:10:03,751 --> 00:10:07,281 הרגי את העכביש. בבקשה, הרגי אותו. 173 00:10:10,032 --> 00:10:12,198 אל תתני לו לברוח. פשוט תעשי את זה. בבקשה. 174 00:10:13,159 --> 00:10:14,159 תודה. 175 00:10:25,972 --> 00:10:28,648 ג'ואי נולד בקומה הרביעית של בית ישראל. 176 00:10:28,682 --> 00:10:32,270 אמי הייתה משתגעת אילו ידעה איך נכדה השני יוולד. 177 00:10:32,728 --> 00:10:34,687 אם אמי הייתה רואה את המקום הזה, 178 00:10:34,687 --> 00:10:37,399 היא הייתה מגלה את הדבר הכי פחות נורא אצלי. 179 00:10:43,337 --> 00:10:46,282 הרופא אמר שאלה לא צירים אמתיים. 180 00:10:48,570 --> 00:10:50,036 אמרתי שאני לא עוזבת 181 00:10:50,087 --> 00:10:52,144 עד שיוציא את נדבר הזה מהרחם שלי. 182 00:10:52,256 --> 00:10:54,707 ד"ר אופנהיימר יודע שאת כאן? 183 00:10:54,709 --> 00:10:57,043 אני יכולה להתקשר לוושינגטון. 184 00:10:58,027 --> 00:11:00,314 שתינו יודעות שזה מיותר. 185 00:11:02,883 --> 00:11:03,934 טוב, אז אקרא לפחות לאחות. 186 00:11:03,934 --> 00:11:05,787 אני לא צריכה שיחזיקו לי את היד. 187 00:11:06,555 --> 00:11:08,354 אני בת אצולה. 188 00:11:08,963 --> 00:11:10,390 חייתי מכספי קצבה. 189 00:11:10,431 --> 00:11:13,165 איבדתי בעל במלחמה ואחרים לעורכי דין. אני... 190 00:11:14,111 --> 00:11:16,146 כבר עברתי דברים בחיים. 191 00:11:17,898 --> 00:11:22,452 אומרים שכי קשה עם התינוק הראשון. 192 00:11:22,983 --> 00:11:24,827 היה לך קשה עם הבן שלך? 193 00:11:27,338 --> 00:11:29,215 רוברט עוזב אותי. 194 00:11:45,826 --> 00:11:47,127 צ'ארלי! 195 00:11:47,152 --> 00:11:49,510 אבי. מה קרה? 196 00:11:49,510 --> 00:11:51,475 ג'ואי בסדר? -כן . 197 00:11:54,083 --> 00:11:56,653 רוברט אופנהיימר ואשתו נפרדים. 198 00:11:57,434 --> 00:11:59,005 אבי? -מה? 199 00:11:59,022 --> 00:12:00,413 אמרתי לך להניח לזה. 200 00:12:00,413 --> 00:12:04,064 במיוחד היום אין לי זמן לרכילויות. 201 00:12:04,064 --> 00:12:06,067 זו לא רכילות, זה מידע מודיעיני. 202 00:12:06,447 --> 00:12:07,747 קיטי סיפרה לי בעצמה. 203 00:12:07,781 --> 00:12:09,161 מה היא סיפרה לך בדיוק? 204 00:12:09,161 --> 00:12:11,382 היא אמרה שהוא עוזב אותה בשביל האישה 205 00:12:11,382 --> 00:12:13,041 מסן פרנסיסקו, הקומוניסטית. 206 00:12:13,154 --> 00:12:15,120 הוא נמצא עכשיו איתה. 207 00:12:17,292 --> 00:12:19,792 הוא סיפר לך שהוא סועד עם רוזוולט? 208 00:12:20,130 --> 00:12:22,024 צ'ארלי, זאת ההזדמנות שלך. 209 00:12:22,346 --> 00:12:23,146 למה? 210 00:12:25,342 --> 00:12:29,162 הוא... הוא לא נוטש רק את המשפחה שלו. 211 00:12:30,067 --> 00:12:31,284 הוא עוזב את הפרויקט. 212 00:12:31,284 --> 00:12:33,216 לא, אבי. הבנת לא נכון. 213 00:12:33,216 --> 00:12:35,306 רוברט לא יעשה את זה. -אל תעשה את זה. 214 00:12:35,310 --> 00:12:36,526 הבנתי מצוין. 215 00:12:36,526 --> 00:12:38,778 הוא מעביר אליך את המושכות... 216 00:12:38,812 --> 00:12:40,813 גורל המלחמה, צ'ארלי. 217 00:12:40,865 --> 00:12:42,699 אתה כבר ממלא את תפקידו של אופנהיימר, 218 00:12:42,733 --> 00:12:44,474 הגיע הזמן שתחזיק בתואר. 219 00:12:51,075 --> 00:12:52,075 ננסי? 220 00:12:52,169 --> 00:12:55,394 הורדתי לאנשים שלוש דרגות שכר על פחות מזה. 221 00:12:55,394 --> 00:12:56,394 אל"מ. 222 00:12:57,784 --> 00:12:59,438 מה אוכל לעשות בשבילך? 223 00:13:02,363 --> 00:13:03,694 מה הריח הזה? 224 00:13:06,085 --> 00:13:08,213 האם אמרת לשופט פוסטר קלמנטס 225 00:13:08,343 --> 00:13:11,651 לנגב את התחת עם טפסי הפקעת הרכוש? 226 00:13:12,720 --> 00:13:14,592 הוא עשה זאת? -לא יודע. 227 00:13:14,592 --> 00:13:16,900 אולי זה של הכלב שלו, אולי של אשתו. 228 00:13:17,348 --> 00:13:20,786 זיהוי צואה הוא לא התחום שלי. 229 00:13:22,401 --> 00:13:24,073 זו הייתה בחירה גרועה של מילים. 230 00:13:25,359 --> 00:13:28,513 עם כל הכבוד, אל"מ, 231 00:13:28,862 --> 00:13:31,864 סכסוכים עם שופטים הם לא התחום שלי, 232 00:13:32,121 --> 00:13:33,578 אלא של ד"ר אופנהיימר. 233 00:13:33,610 --> 00:13:37,870 עד שאחד הגאונים ביניכם לא יכופף את חוקי הזמן והמרחב, 234 00:13:37,872 --> 00:13:41,174 הוא לא יכול להימצא בו-זמנית כאן בוושינגטון. 235 00:13:41,208 --> 00:13:42,849 אז תצטרך להיות הכפיל שלו. 236 00:13:42,948 --> 00:13:44,999 כן, וושינגטון. 237 00:13:45,136 --> 00:13:46,866 ויתכן שהוא ישאר שם לזמן מה. 238 00:13:47,963 --> 00:13:50,828 מבצע אוברלורד יצא לדרך. -אוברלורד? 239 00:13:51,552 --> 00:13:52,552 זה קורה עכשיו? 240 00:13:52,603 --> 00:13:54,926 ובגלל זה איננו יכולים להתעסק עם שטויות כאלה. 241 00:13:54,926 --> 00:13:57,890 היטלר עם הגב לקיר. הוא יאיץ את הפרויקט שלו. 242 00:13:57,942 --> 00:13:59,636 עלינו לעמוד בקצב. 243 00:14:01,131 --> 00:14:03,730 אולי יידרש ארגון מחדש. 244 00:14:04,885 --> 00:14:06,511 מה אתה מציע? 245 00:14:07,067 --> 00:14:08,735 לדעתי גם התרשים הארגוני של האזור הטכני 246 00:14:08,737 --> 00:14:12,537 לא בתחום שלך, אל"מ. 247 00:14:15,456 --> 00:14:18,397 אתה יודע למה הגנרל בחר ברוברט אופנהיימר? 248 00:14:19,745 --> 00:14:21,246 הוא סועד עם חברי הקבינט, 249 00:14:21,632 --> 00:14:23,865 מעשן סיגרים עם אינדיאנים קוצ'יטים, 250 00:14:24,482 --> 00:14:26,496 רוכב על סוסים עם מושלים, 251 00:14:26,496 --> 00:14:28,815 משתתף במטווחים עם חיילים. 252 00:14:28,842 --> 00:14:31,020 אופנהיימר דואג להזיז עניינים, 253 00:14:31,211 --> 00:14:33,372 בעזרת כושר שכנוע וקסם אישי... 254 00:14:33,443 --> 00:14:35,118 לא ראיתי את זה לאחרונה. 255 00:14:35,118 --> 00:14:37,430 ובלי לסכן את הפרויקט 256 00:14:37,481 --> 00:14:39,732 עם בקשה משופט לעשות את צרכיו 257 00:14:39,767 --> 00:14:43,967 על צווים להפקעת רכוש. 258 00:14:44,521 --> 00:14:47,857 אלוהים לא ברא פיזיקאי שיכול להחליפו. 259 00:15:04,237 --> 00:15:05,481 ווינטר. 260 00:15:09,129 --> 00:15:11,214 יש לך חברים מרשימים. 261 00:15:14,868 --> 00:15:16,521 נקה את עצמך, למען השם. 262 00:15:49,234 --> 00:15:52,422 ליזה. איך... איך הצלחת...? 263 00:15:55,759 --> 00:15:59,178 ה... ה... המלחמה נגמרה? 264 00:16:01,014 --> 00:16:02,414 שלך כן. 265 00:16:28,076 --> 00:16:30,296 הנשיא רוזוולט... 266 00:16:30,309 --> 00:16:33,123 מתקשר לסוהר במעגל העשירי של הגיהינום. 267 00:16:33,157 --> 00:16:35,742 הלוואי והסוכנים היו מקליטים את זה. 268 00:16:35,793 --> 00:16:37,982 זה לא היה פרנקלין. 269 00:16:38,213 --> 00:16:43,083 אמרת שאינשטיין התקשר לבית הלבן. -זו הייתה אלנור. 270 00:16:43,134 --> 00:16:45,585 היא מטפלת במקרים האבודים. 271 00:16:51,250 --> 00:16:54,034 פרנק, אתה צריך להאט. 272 00:16:56,986 --> 00:16:58,786 אני יודע. 273 00:17:01,284 --> 00:17:05,147 ניסיתי להיזכר בידיך כדי לשמור על שפיותי. 274 00:17:05,711 --> 00:17:08,911 כל קמט, כל צלקת. 275 00:17:13,936 --> 00:17:17,117 אסור היה לי להסתיר ממך ומקלי. 276 00:17:18,581 --> 00:17:20,827 בית פרינסטון מושכר. 277 00:17:20,827 --> 00:17:24,214 אבל בית קרפטסמן במורד הרחוב חזר לשוק. 278 00:17:24,214 --> 00:17:26,626 כבר דיברתי עם המתווך. -ליזה... 279 00:17:26,628 --> 00:17:29,463 ונוכל לבקר את אביך בדרך הביתה. 280 00:17:29,463 --> 00:17:31,631 אני כל כך מצטער. 281 00:17:33,607 --> 00:17:36,386 אתה לא צריך להתנצל. 282 00:17:37,675 --> 00:17:40,557 אני חייב לחזור לגבעה. 283 00:17:43,026 --> 00:17:45,733 הרגע ברחת מכלא. 284 00:17:45,746 --> 00:17:47,731 עכשיו אתה רוצה לפרוץ לאחר? 285 00:17:48,813 --> 00:17:51,058 אנחנו לא חוזרים לשם לעולם. 286 00:17:51,058 --> 00:17:53,073 לא... לא , אני... 287 00:17:54,405 --> 00:17:56,156 אני לא מצפה שתבואי אתי. 288 00:17:57,333 --> 00:18:01,461 "המספרים הבאים הם ההערכות הכי טובות שבידינו. 289 00:18:01,496 --> 00:18:03,547 "יש חזית חדשה במלחמה באירופה. 290 00:18:03,581 --> 00:18:09,136 "156 אלף חיילי בעלות הברית נחתו בצפון צרפת. 291 00:18:09,170 --> 00:18:14,674 "הפלישה רק החלה, "אך ההתחלה נראית מבטיחה 292 00:18:14,726 --> 00:18:17,844 "לאורך חזית של כמאה קילומטר. 293 00:18:17,895 --> 00:18:20,289 "כמות הנפגעים הייתה קטנה מהצפוי 294 00:18:20,314 --> 00:18:22,444 "ללא סימנים לפעולות תגמול. 295 00:18:22,444 --> 00:18:24,568 האח החורג שלי מכסח שם לאנשים את התחת. 296 00:18:24,602 --> 00:18:26,256 אני יושב פה כמו נקבה. 297 00:18:26,486 --> 00:18:28,065 אל תחמיא לעצמך. 298 00:18:29,540 --> 00:18:31,158 כבה את זה. 299 00:18:31,192 --> 00:18:33,788 ההצגה חייבת להימשך. -עד מתי? 300 00:18:33,788 --> 00:18:35,995 אנו פולשים לאירופה. לא סיימנו? 301 00:18:35,995 --> 00:18:40,418 זה לא נגמר עד שהיפני האחרון יאכל פאי תפוחים עם מקלות. 302 00:18:40,418 --> 00:18:43,420 נתבקשתי לשלוח איש קשר לאתר איקס, 303 00:18:43,454 --> 00:18:46,170 שיפקח על העשרת האורניום הנהדר שלהם. 304 00:18:46,170 --> 00:18:47,800 הייתי באתר איקס שלוש שנים. 305 00:18:47,800 --> 00:18:50,264 אני מכיר את הצוות. אשמח ללכת. 306 00:18:50,264 --> 00:18:52,920 בתור ראשת קבוצת רובה, זו אחריותי. 307 00:18:52,920 --> 00:18:55,882 אין דבר מצער כמו שאפתנות חסרת תועלת. 308 00:18:55,933 --> 00:18:58,769 אבל אם שניכם מתעקשים לריב... 309 00:18:58,803 --> 00:19:01,054 רציתי לבדוק את היתרונות והחסרונות של 310 00:19:01,105 --> 00:19:04,173 שלוש טכניקות זיקוק בעייתיות. 311 00:19:04,173 --> 00:19:08,356 ההצעה הכי טובה תזכה בכרטיס על הצ'טנוגה צ'ו צ'ו. 312 00:19:09,293 --> 00:19:12,232 למה אתה רוצה לעזוב את הגבעה? רק הגעת. 313 00:19:12,234 --> 00:19:14,349 לקח יותר זמן משקיוויתי. 314 00:19:14,570 --> 00:19:16,403 אבל אם המלחמה כמעט נגמרה, 315 00:19:16,405 --> 00:19:19,990 אני לא יכול לוותר על הזדמנות לקידום אחרון, נכון? 316 00:19:24,729 --> 00:19:28,548 היטלר יתחפר, כנראה במשך חודשים. 317 00:19:28,583 --> 00:19:30,801 בכל יום שעובר, הצבא מאכיל את אופנהיימר 318 00:19:30,835 --> 00:19:33,253 או את אייזקס, את הצוות הבכיר כולו, בשקרים שלהם. 319 00:19:33,255 --> 00:19:35,495 סכנה קרבה, טילי ווי-2 על ניו יורק, 320 00:19:35,495 --> 00:19:37,510 עיי חורבות. 321 00:19:37,510 --> 00:19:39,810 הם יגידו הכל כדי להאיץ את בניית הדבר הזה. 322 00:19:39,844 --> 00:19:41,761 מתחרים בפרויקט גרמני דמיוני. -כן. 323 00:19:42,860 --> 00:19:47,159 האמיני לי, הייתי רוצה ללכת אתך לפרינסטון. 324 00:19:47,826 --> 00:19:50,649 אבל אתה היחיד שיכול לתקן את זה. 325 00:19:51,989 --> 00:19:56,308 תהית פעם למה אתה היחיד שמסוגל לבצע את המשימה? 326 00:19:56,308 --> 00:19:58,829 רק כמה ימים. זה כל מה שאני צריך. 327 00:19:58,863 --> 00:20:01,114 מאות ואלפי חיילים 328 00:20:01,116 --> 00:20:02,749 מסכנים עצמם על החופים האלה, 329 00:20:02,783 --> 00:20:04,668 אך פרנק ווינטר חושב שהוא האדם היחיד 330 00:20:04,702 --> 00:20:06,650 שיכול להציל את העולם - לבדו. 331 00:20:07,151 --> 00:20:09,673 אתה יודע, גלן הזהיר אותי מזה. 332 00:20:09,707 --> 00:20:13,793 ב-1939, חשבת שאתה היחיד שיכול להניע את התהליך. 333 00:20:13,795 --> 00:20:16,930 עכשיו ב-1944, אתה היחיד שיכול לעצור אותו. 334 00:20:16,964 --> 00:20:18,661 הפעם הזו שונה. 335 00:20:19,585 --> 00:20:22,636 אתה יודע, אני לא מתכוונת להסיע אותך לגבעה. 336 00:20:22,638 --> 00:20:24,855 אם אתה רוצה, סע בטרמפים. 337 00:20:24,889 --> 00:20:27,858 סליחה. היום זה היום הגדול. 338 00:20:27,892 --> 00:20:31,194 סיימתם או שאתם רוצים עוד משהו? 339 00:20:33,045 --> 00:20:33,845 ה... 340 00:20:35,393 --> 00:20:38,118 דגם איי שנמצא שם בחוץ. 341 00:20:38,152 --> 00:20:40,487 כתוב שיש תחרות. 342 00:20:40,538 --> 00:20:42,455 היא תביא אותי עד ניו מקסיקו? 343 00:20:42,490 --> 00:20:43,747 אוי ואבוי, פרנק. 344 00:20:43,747 --> 00:20:45,992 אתה צריך רק לשבור את השיא של רד 345 00:20:46,043 --> 00:20:47,494 באכילת טקסס צ'ילי אדום. 346 00:20:47,545 --> 00:20:49,963 אך עלי להזהירך... אף אחד עוד לא הצליח, 347 00:20:49,997 --> 00:20:52,305 ואם הפסדת, כל צ'ילי עולה שני דולר. 348 00:20:52,305 --> 00:20:54,962 ובכן, אני גווע ברעב כבר מאתמול, 349 00:20:54,962 --> 00:20:56,670 אז יש לי סיכוי די טוב. 350 00:20:56,721 --> 00:20:57,721 בסדר. 351 00:20:58,222 --> 00:21:01,050 פפה, סוני, דלי של טקסס אדום. 352 00:21:01,092 --> 00:21:03,007 מיד מגיע, מאמא. 353 00:21:07,598 --> 00:21:10,150 לא הייתה לך זכות לשמור סוד כזה גדול. 354 00:21:10,184 --> 00:21:11,818 לא הייתה לי ברירה. 355 00:21:11,852 --> 00:21:13,375 כי נשבעת? 356 00:21:13,375 --> 00:21:16,147 הפרת כל פקודה צבאית אפשרית, פרט לאחת. 357 00:21:16,147 --> 00:21:19,534 ומה זה אומר עליי? אני החריגה שמוכיחה את הכלל? 358 00:21:37,712 --> 00:21:39,095 רד אנושי? 359 00:21:39,130 --> 00:21:41,964 לא, אדוני. זה הוא שם, 360 00:21:41,964 --> 00:21:44,363 חזיר ברקשייר. 361 00:21:48,557 --> 00:21:51,549 "זה המידע האחרון שבידינו. 362 00:21:51,549 --> 00:21:55,111 "בעוד ההגעה לחופי צרפת נמשכת, 363 00:21:55,146 --> 00:21:57,614 "התחמקות מאש האויב לאורך החוף, 364 00:21:57,648 --> 00:22:00,005 "ראש הממשלה צ'רצ'יל הודיע לבית הנבחרים..." 365 00:22:00,005 --> 00:22:02,535 הליידי מנורפולק ילדה הבוקר. 366 00:22:02,570 --> 00:22:03,855 קראה לו "די דיי". 367 00:22:03,855 --> 00:22:06,549 מאויית עם דלת-יוד. 368 00:22:07,576 --> 00:22:09,743 זה לא חמוד? 369 00:22:11,002 --> 00:22:13,414 לקרוא לביתך על שם מבצע צבאי? 370 00:22:13,940 --> 00:22:15,519 זה מקסים. 371 00:22:25,438 --> 00:22:28,556 את לא פטפטנית כמו הדוורית הקודמת. 372 00:22:50,767 --> 00:22:53,744 איך נכנסת לכאן? -תרגילי ריגול. 373 00:22:54,245 --> 00:22:56,195 אמרתי לשרת שאני בן דוד שלך. 374 00:22:56,195 --> 00:22:59,429 יש לי דודה אחת. אני די בטוחה שהיא בתולה. 375 00:22:59,429 --> 00:23:01,148 הקשבת לחדשות? 376 00:23:01,148 --> 00:23:02,945 יש לי חדשות יותר גדולות. 377 00:23:02,945 --> 00:23:05,036 לפחות בשבילינו. 378 00:23:07,885 --> 00:23:12,068 צ'ארלי אייזקס מכוון לתפקיד של אופנהיימר. -מה? 379 00:23:12,068 --> 00:23:13,697 כן, פרנק היה רק החימום. 380 00:23:13,697 --> 00:23:15,943 עכשיו אופי נמצא על הכוונת שלו. 381 00:23:15,943 --> 00:23:19,535 זוכרת מה קרה ליוליוס קיסר באידו של מארס? 382 00:23:19,586 --> 00:23:22,288 לא, קראתי רק עשרה עמודים ראשונים. 383 00:23:23,822 --> 00:23:26,465 צ'ארלי חושב שיוכל לנצח במלחמה לבדו 384 00:23:26,465 --> 00:23:29,712 הוא לקח אותי ואת פריץ כדי שנעזור לו. 385 00:23:31,465 --> 00:23:33,766 אז... תעשה את זה. 386 00:23:34,164 --> 00:23:37,321 מה? -זה טוב לנו. 387 00:23:37,398 --> 00:23:39,759 אם צ'ארלי אייזקס ידיח את אופנהיימר 388 00:23:39,759 --> 00:23:42,261 זה ידחה את לוח הזמנים, נכון? -אני מניח. 389 00:23:42,261 --> 00:23:45,571 ככל שייקח יותר זמן לייצר נשק קטן הסיכוי 390 00:23:45,571 --> 00:23:49,819 שמישהו יטיל אותה על עיר מלאה ילדים לפני סוף המלחמה. 391 00:23:49,819 --> 00:23:52,462 אתה רוצה להציל חיים, נכון? 392 00:23:57,124 --> 00:23:59,802 אז שכנע את צ'ארלי. 393 00:24:01,932 --> 00:24:04,241 את לא גרטשן. 394 00:24:04,241 --> 00:24:05,794 שתי דלתות הלאה. 395 00:24:05,794 --> 00:24:06,994 סליחה. 396 00:24:10,567 --> 00:24:13,698 עלינו לקבוע כמה כללים. 397 00:24:13,698 --> 00:24:15,251 אסור שיראו אותנו ככה. 398 00:24:15,251 --> 00:24:19,344 טוב, אז מה? נחליף פתקים במסדרון? 399 00:24:19,344 --> 00:24:21,500 כמו בבית ספר? 400 00:24:21,782 --> 00:24:23,720 עלינו להגביל את התקשורת בינינו. 401 00:24:23,720 --> 00:24:26,671 אם... אם מישהו שואל, היה... 402 00:24:26,671 --> 00:24:28,352 היה לנו סטוץ. 403 00:24:28,352 --> 00:24:30,675 זה לא הסתדר. 404 00:24:34,845 --> 00:24:37,232 יחד עם זאת, כיוון שאנחנו... 405 00:24:37,232 --> 00:24:39,387 מכופפים את הכללים. 406 00:24:40,157 --> 00:24:43,943 זו אולי הפגישה האחרונה שלנו לזמן הקרוב. 407 00:24:44,109 --> 00:24:46,509 עצרי. -למה? 408 00:24:47,625 --> 00:24:49,675 כי אנחנו בני דודים? 409 00:24:50,718 --> 00:24:53,079 אל תהיה נער מקהלה, ג'ים. 410 00:24:53,079 --> 00:24:57,416 אני היחידה בגבעה שיודעת מי אתה באמת. 411 00:24:58,263 --> 00:25:01,354 ואתה היחיד שיודע מי אני. 412 00:25:01,586 --> 00:25:03,524 ואם זה לא היה כך? 413 00:25:05,641 --> 00:25:07,656 זה באמת משנה? 414 00:25:29,726 --> 00:25:31,946 לא יתנו לך לחזור לגבעה. 415 00:25:32,553 --> 00:25:36,039 חושב שהיה קשה לצאת? -אני חייב לנסות. 416 00:25:54,324 --> 00:25:56,339 אקח אותך עד מרגלות הגבעה, 417 00:25:57,237 --> 00:25:58,956 אך לא יותר מזה. 418 00:25:58,956 --> 00:26:01,754 אין ספק שהיעילות שלנו צוללת 419 00:26:01,754 --> 00:26:03,409 כשאופנהיימר לא נמצא. 420 00:26:03,409 --> 00:26:07,720 מהשגת 89 אחוז מהמטרות ל-81 אחוז בלעדיו. 421 00:26:07,720 --> 00:26:11,082 אבל אם נאבד אותו לגמרי, חס וחלילה, 422 00:26:11,082 --> 00:26:12,725 נגיע לאפס. כלום. 423 00:26:12,725 --> 00:26:15,881 בזכות אופנהיימר דרישותינו מקבלות עדיפות עליונה. 424 00:26:15,881 --> 00:26:17,513 חושב שנרד לעדיפות שנייה? 425 00:26:17,548 --> 00:26:21,717 שלישית. לא יהיו בידינו המתכות או הכלים 426 00:26:21,719 --> 00:26:24,581 הדרושים להשלמת האבטיפוס עד 1946. 427 00:26:24,581 --> 00:26:27,443 כדי שיהיה לנו סיכוי להשיג את המטרות, אנו חייבים את אופי. 428 00:26:27,443 --> 00:26:29,752 אנו צריכים אותו בגבעה במשרה מלאה. 429 00:26:29,752 --> 00:26:32,242 ולא משנה מה יקרה אם הגרמנים יאיצו. 430 00:26:32,242 --> 00:26:35,193 כן, אבל לא לקחת בחשבון את תקדים סטן מוזיאל. 431 00:26:35,616 --> 00:26:37,066 אתה זוכר, 432 00:26:37,068 --> 00:26:39,633 כשהקרדינלס איבדו בשנה שעברה 433 00:26:39,633 --> 00:26:42,995 את אנוס סלאוטר כשהוא גויס? -כן, כמובן. אני מסנט לואיס. 434 00:26:42,995 --> 00:26:44,432 כולם חשבו שאתם אבודים. 435 00:26:44,432 --> 00:26:47,243 אבל העלתם את מוזיאל לשמאל השדה 436 00:26:47,245 --> 00:26:49,462 וזכיתם בגביע בהפרש של 18 משחקים. 437 00:26:49,577 --> 00:26:52,747 עכשיו, כולנו מניחים שאף אחד לא יכול להחליף את אופנהיימר, 438 00:26:52,747 --> 00:26:56,378 אך מה אם היה לנו מוזיאל, 439 00:26:56,468 --> 00:26:59,278 מישהו שווה לאופנהיימר או טוב ממנו? 440 00:26:59,342 --> 00:27:02,037 יכול להיות שאפשר לבצע את הניסוי במרץ. 441 00:27:02,088 --> 00:27:04,321 אבל הקרדינלים בכל זאת הפסידו בסדרה. 442 00:27:04,321 --> 00:27:06,053 כשהזיזו את מוזיאל ימינה, 443 00:27:06,053 --> 00:27:08,029 לא היה מי שיחליף אותו בצד שמאל. 444 00:27:08,029 --> 00:27:10,454 אולי אם פרנק היה כאן הייתי מסכים, 445 00:27:10,454 --> 00:27:13,085 אבל הוא לא... -זה נשאר בינינו. 446 00:27:18,667 --> 00:27:20,707 עלי לדבר עם ד"ר אופנהיימר מיד. 447 00:27:20,707 --> 00:27:22,965 תוכלי להשיג אותו בטלפון, בבקשה? 448 00:27:22,991 --> 00:27:25,301 לא. אבל אוכל להשיג לך מפה. 449 00:27:37,889 --> 00:27:40,583 למה לא סיפרת לי שחזרת? 450 00:27:42,829 --> 00:27:44,651 קיטי ביקשה אותי? 451 00:27:44,651 --> 00:27:47,358 כולם חיפשו אותך. 452 00:27:47,756 --> 00:27:50,823 שתי המחלקות מתעקשות להיפגש אתך לפני שיתפרקו. 453 00:27:50,823 --> 00:27:54,860 ועד החימוש לא מעביר בקשות דחופות ללא חתימתך. 454 00:27:55,032 --> 00:27:57,303 בנוסף, כנראה שעצבנתי 455 00:27:57,303 --> 00:27:59,728 את השופט קלמנטס ממחוז סנטה פה. 456 00:27:59,728 --> 00:28:02,423 קלמנטס. הזמן אותו לאורווה שלי. 457 00:28:02,423 --> 00:28:04,707 הוא אוהב סירוס סוסים. 458 00:28:05,092 --> 00:28:07,209 אני לא מתכוון לסוסים שסורסו. 459 00:28:07,209 --> 00:28:10,327 הוא אוהב את לבצע את הסירוס. 460 00:28:10,327 --> 00:28:12,688 אלוהים. אתה שומע את עצמך? 461 00:28:13,394 --> 00:28:16,048 דבר אחד הוא לשחק את הגורו מהמזרח, 462 00:28:16,083 --> 00:28:17,975 לעשן אופיום זה דבר אחר. 463 00:28:18,385 --> 00:28:21,054 יש לנו בעיה, ד"ר אייזקס? 464 00:28:22,068 --> 00:28:24,647 בכל מאי, היית כאן תשעה ימים. 465 00:28:24,647 --> 00:28:25,917 ביוני בכלל לא. 466 00:28:26,020 --> 00:28:29,703 אני לא יכול למלא את תפקידי בזמן שאני ממלא את שלך. 467 00:28:29,703 --> 00:28:31,397 ואתה לא רוצה את תפקידי? 468 00:28:31,397 --> 00:28:34,040 זה מה שכולם חושבים, כולל אשתי, 469 00:28:34,040 --> 00:28:35,079 אבל הם טועים. 470 00:28:35,079 --> 00:28:38,354 אני רוצה שאתה תרצה את תפקידך. 471 00:28:44,228 --> 00:28:46,153 כאן זה יקרה... 472 00:28:46,628 --> 00:28:48,668 הניסוי שלך. 473 00:28:48,668 --> 00:28:52,030 היכן שהר הגעש יתפרץ ויבלע את העולם. 474 00:28:52,389 --> 00:28:55,315 זה הניסוי שלך, רוברט. 475 00:29:00,075 --> 00:29:03,219 אז זהו, אתה באמת עוזב? 476 00:29:03,597 --> 00:29:06,684 אני אודיע לרב אלוף גרובס שאתה המחליף שלי. 477 00:29:06,761 --> 00:29:09,135 לא, אני לא מסכים. 478 00:29:09,750 --> 00:29:12,138 היום החלה הפלישה. 479 00:29:12,509 --> 00:29:15,833 היום 75 אלף חיילים אמריקאים 480 00:29:15,833 --> 00:29:19,605 משליכים עצמם מול איש האויב ואתה נוטש את הסיפון! 481 00:29:19,605 --> 00:29:21,787 אם אתה חושב ש-"אוברלורד" יצא לפועל 482 00:29:21,787 --> 00:29:23,994 רק בזכות אייזנהאואר, אתה טועה. 483 00:29:24,083 --> 00:29:25,726 "אדם דגול"? 484 00:29:25,854 --> 00:29:27,304 העמדת פנים. 485 00:29:27,304 --> 00:29:29,524 אני יודע שהיית בסן פרנסיסקו! 486 00:29:30,409 --> 00:29:32,219 יש לך מאהבת. מה אכפת לי? 487 00:29:32,219 --> 00:29:35,244 מצידי שיהיה לך הרמון, אם זה עוזר לך לסיים את היום. 488 00:29:35,246 --> 00:29:38,493 אבל אתה צריך לסיים את היום. -כדי לסיים את הגאדג'ט? 489 00:29:38,493 --> 00:29:40,200 כדי שננצח במלחמה? 490 00:29:40,508 --> 00:29:43,934 ואתו נשלוט בבעלות בריתנו בעת שלום. 491 00:29:43,934 --> 00:29:46,693 ננופף בו מול האף של סטלין אם יתחצף. 492 00:29:46,693 --> 00:29:48,797 זה נשמע די קומוניסטי. 493 00:29:49,041 --> 00:29:52,441 היזהר, צ'ארלי. -האישה הזאת, מי שזו לא תהיה, 494 00:29:52,441 --> 00:29:54,199 היא קומוניסטית, נכון? 495 00:29:54,199 --> 00:29:56,560 הוא מכניסה לך רעיונות לראש. 496 00:29:58,665 --> 00:30:01,039 קוראים לה ג'ין. 497 00:30:04,028 --> 00:30:06,338 תראה, גם אני לא הייתי מושלם. 498 00:30:06,338 --> 00:30:09,341 הייתי עם אישה אחרת, היה לי אכפת ממנה, 499 00:30:09,341 --> 00:30:11,432 אבל... אבל יש לי משפחה. 500 00:30:12,959 --> 00:30:16,565 אז גמרת עם זה. -כן, גמרתי עם זה. 501 00:30:18,541 --> 00:30:21,287 אם היית מסוגל לעשות דבר כזה, 502 00:30:21,993 --> 00:30:25,265 אז אין לך מושג איך אני מרגיש. 503 00:30:33,785 --> 00:30:35,671 "המלך ג'ורג' יעלה לשידור 504 00:30:35,671 --> 00:30:39,483 עם הודעה מיוחדת ליום הפלישה בשעה שלוש. 505 00:30:39,483 --> 00:30:42,049 "ברחבי הארץ, מדינות וערים רבות 506 00:30:42,049 --> 00:30:45,448 "מוציאות גם הן הכרזות מיוחדות ליום הפלישה. 507 00:30:45,482 --> 00:30:47,149 "כנסיות רבות..." 508 00:30:51,210 --> 00:30:55,612 מה דעתך על ויניפרד? וין, נצחון, בקיצור. 509 00:30:55,612 --> 00:30:57,921 שם הולם לתינוק שנולד אחרי המלחמה. 510 00:30:58,229 --> 00:31:01,664 זה היה רעיון של ג'ואי. כמו "פו הדוב". 511 00:31:04,825 --> 00:31:07,673 היה לך יום ארוך. -הייתי עם רוברט. 512 00:31:07,673 --> 00:31:10,843 הוא חזר? מה הוא אמר? 513 00:31:11,091 --> 00:31:12,091 צדקת. 514 00:31:12,973 --> 00:31:15,231 הוא רוצה שאקח את המושכות. 515 00:31:16,155 --> 00:31:17,355 ידעתי. 516 00:31:18,041 --> 00:31:21,262 צ'ארלי, אני כל כך גאה בך. -אבי, אין מה לחגוג. 517 00:31:21,262 --> 00:31:22,930 אתה יותר גרוע מאבי. 518 00:31:22,930 --> 00:31:24,816 אם זה היה תלוי בו, הוא היה מוכר כובעים 519 00:31:24,816 --> 00:31:27,049 מהמשאית שלו על כביש 60. 520 00:31:27,049 --> 00:31:30,154 למרבה המזל, לאמי היה יותר אמון במוצר שלו. 521 00:31:30,154 --> 00:31:32,195 בפעם המיליון... 522 00:31:33,093 --> 00:31:35,159 אני לא איש עסקים. 523 00:31:35,159 --> 00:31:37,738 נכון , אבל אתה בעל המוצר הכי טוב בשוק... 524 00:31:37,738 --> 00:31:40,215 המוח שלך. -למען השם! המוח שלי 525 00:31:40,215 --> 00:31:43,268 לא יכול לרכוש מפציצי בי- 29, אבי. 526 00:31:43,268 --> 00:31:46,027 או למנוע מהסנטור טרומן ומקורביו 527 00:31:46,027 --> 00:31:47,772 להפסיק את הזרמת הכסף. 528 00:31:47,772 --> 00:31:50,018 רק אופנהיימר יכול לעשות זאת. 529 00:31:50,018 --> 00:31:52,494 אם רוברט חושב שתוכל להוביל... -לא נראה לי 530 00:31:52,494 --> 00:31:56,421 שאכפת לו אם אוביל את הפרויקט הישר לאבדון. 531 00:31:57,794 --> 00:31:59,885 זה רע, אבי. 532 00:32:01,874 --> 00:32:04,081 בסדר. -בלי אופנהיימר, 533 00:32:04,081 --> 00:32:07,597 הקשרים שלו, המשחק נגמר. 534 00:32:09,945 --> 00:32:12,952 אז... אז עלינו לשנות את דעתו. 535 00:32:12,952 --> 00:32:15,720 "אנחנו" לא יכולים לעשות כלום. 536 00:32:16,407 --> 00:32:18,389 את חושבת שאנחנו איזה צוות 537 00:32:18,389 --> 00:32:20,519 רק כי את יודעת על הגאדג'ט? 538 00:32:20,916 --> 00:32:23,765 עכשיו בזבזתי שעה של דיבורים 539 00:32:23,765 --> 00:32:26,691 באמצע שום מקום בניסיון לשכנע אותו להישאר. 540 00:32:26,986 --> 00:32:28,386 ובכן... 541 00:32:30,604 --> 00:32:33,030 אולי אתה מבזבז דיבורים 542 00:32:33,030 --> 00:32:34,762 על האדם הלא נכון. 543 00:32:36,186 --> 00:32:40,312 אם זה כך, מישהו חייב לעשות משהו. 544 00:32:54,625 --> 00:32:56,306 "תשומת לבכם, בבקשה. 545 00:32:56,306 --> 00:32:57,963 "רשימת נפגעי בעלות הברית היום." 546 00:32:59,925 --> 00:33:02,939 המחשבה על כל הבנים שנקטפו בתפארתם. 547 00:33:03,466 --> 00:33:07,210 את יודעת, קלארק גייבל התגייס אחרי שהמטוס של אשתו התרסק. 548 00:33:07,431 --> 00:33:08,031 כן. 549 00:33:09,625 --> 00:33:12,282 הוא ... הוא היה מצוין ב-"בום טאון". 550 00:34:07,523 --> 00:34:08,523 שלום? 551 00:34:09,678 --> 00:34:10,678 שלום. 552 00:34:11,109 --> 00:34:12,860 אני מדברת עם בעלת הבית? 553 00:34:13,553 --> 00:34:16,998 מדברת דוריס לומברד ממגזין "רדבוק". 554 00:34:17,032 --> 00:34:18,499 אני גרה כאן לבד. 555 00:34:18,534 --> 00:34:20,918 אני מניחה שזה אומר שאני בעלת הבית. 556 00:34:20,953 --> 00:34:22,920 לא נשואה. מצוין. 557 00:34:22,955 --> 00:34:27,375 אנו עורכים סקר על מה הבחורה המודרנית מחפשת בגבר. 558 00:34:27,426 --> 00:34:30,094 תוכלי לומר לי מה שמך והתחילית שלך? 559 00:34:30,940 --> 00:34:33,931 שמי ג'ין. תחילית טי. 560 00:34:35,046 --> 00:34:37,432 איזה שם הולם. 561 00:34:37,970 --> 00:34:42,723 אז, יש לך מישהו או שאת מעדיפה גיוון? 562 00:34:44,226 --> 00:34:45,893 אין גיוון, 563 00:34:45,944 --> 00:34:49,530 רק אלפי קילומטר בין ביקורי התייחדות. 564 00:34:49,565 --> 00:34:51,365 נשמע קשה. 565 00:34:52,618 --> 00:34:54,896 איך את שומרת על להבה בוערת 566 00:34:54,896 --> 00:34:56,571 עם ה... בחור שלך? 567 00:34:56,573 --> 00:34:58,406 אנחנו משוחחים בטלפון. 568 00:34:58,408 --> 00:35:01,292 לפעמים אנחנו בולעים אחד את השנייה בשלמות. 569 00:35:01,326 --> 00:35:06,548 את לא חוששת לפעמים שהוא יבגוד בך? 570 00:35:07,132 --> 00:35:09,897 אני יודעת שהוא עם אשתו. 571 00:35:09,918 --> 00:35:13,087 איש נשוי. מסוכן. 572 00:35:13,089 --> 00:35:14,589 את מגזימה. 573 00:35:15,757 --> 00:35:16,757 תודה. 574 00:35:23,265 --> 00:35:25,933 סליחה שאני מגיעה בתזמון כזה. 575 00:35:25,984 --> 00:35:27,935 זה בנוגע לרוברט. 576 00:35:27,986 --> 00:35:31,406 יש לי פתיחה של ארבעה סנטימטר והוא אורז מזוודות. 577 00:35:31,406 --> 00:35:32,545 מה עוד תרצה לדעת? 578 00:35:32,545 --> 00:35:35,586 בבקשה. אני חייב שתשכנעי אותו. הוא לא מקשיב לי. 579 00:35:37,818 --> 00:35:40,783 פעם הוא ניסה לרצוח אדם. 580 00:35:40,783 --> 00:35:41,783 ידעת? 581 00:35:42,322 --> 00:35:44,516 המתרגל שלו בפיזיקה בקיימברידג'. 582 00:35:44,516 --> 00:35:47,339 הוא התעצבן בגלל מאמר, 583 00:35:47,339 --> 00:35:50,791 אז הוא טבל תפוח בציאניד והניחו על השולחן. 584 00:35:50,842 --> 00:35:52,009 כמו שלגייה. 585 00:35:52,044 --> 00:35:53,961 זה... -לא שפוי? 586 00:35:54,012 --> 00:35:56,847 לצידה הוא נראה כדוגמא לשיא השפיות. 587 00:35:56,882 --> 00:36:00,235 ג'יין משוגעת ולכן הוא לא יכול להתנגד לה. 588 00:36:00,235 --> 00:36:03,469 רוצה שאשכנע אותו? 589 00:36:03,806 --> 00:36:06,998 במשך חמש שנים הייתי כותונת המשוגעים של בעלי. 590 00:36:06,998 --> 00:36:09,269 עכשיו הוא הצליח להשתחרר ממנה. 591 00:36:09,705 --> 00:36:11,835 מה עם המוניטין שלך? 592 00:36:11,835 --> 00:36:14,170 את לא חוששת ממה שיקרה אם הדבר יתגלה? 593 00:36:14,733 --> 00:36:18,152 אני מתרחקת מאנשים שהמוניטין חשוב להם. 594 00:36:18,790 --> 00:36:21,990 ומה עם החבר שלך? 595 00:36:22,207 --> 00:36:27,161 את לא חושבת שהרומן ישפיע על הקריירה שלו? 596 00:36:30,415 --> 00:36:32,833 זה לא סקר, נכון? 597 00:36:38,340 --> 00:36:40,321 אני יודעת מי את. 598 00:36:41,463 --> 00:36:44,620 מפתה אותו עם סונטות פורנוגרפיות 599 00:36:44,763 --> 00:36:46,680 ושטויות פרוידיאניות. 600 00:36:47,683 --> 00:36:49,355 מי מדברת? 601 00:36:50,519 --> 00:36:52,512 עומד להיוולד לו עוד ילד 602 00:36:52,512 --> 00:36:55,027 ואת רוצה לקרוע אותו ממשפחתו. 603 00:36:57,888 --> 00:37:00,327 מה זאת אומרת עוד ילד? 604 00:37:02,405 --> 00:37:04,331 כמובן שהוא לא ציין זאת. 605 00:37:04,366 --> 00:37:07,585 אם הוא משקר לאשתו, למה שלא ישקר לך? 606 00:37:12,040 --> 00:37:13,791 זאת קיטי? 607 00:37:17,095 --> 00:37:18,879 הוא לא אוהב אותך. 608 00:37:21,049 --> 00:37:22,717 את בסך הכל סמרטוט. 609 00:37:22,768 --> 00:37:24,168 את אפס. 610 00:37:24,386 --> 00:37:26,798 ואת לעולם לא תראי שוב את בעלי. 611 00:37:42,237 --> 00:37:44,955 הם פשוט פתחו את הדלתות ושחררו אותו. 612 00:37:45,314 --> 00:37:48,060 זה בסדר. אני יודע לאן הוא הולך. 613 00:37:48,175 --> 00:37:50,138 אני אחזור אליך. 614 00:37:53,498 --> 00:37:56,657 ד"ר אופנהיימר עוזב את אשתו 615 00:37:56,657 --> 00:37:58,595 בשביל קומוניסטית מסן פרנסיסקו. 616 00:37:58,979 --> 00:38:00,671 טאטלוק. 617 00:38:02,316 --> 00:38:04,151 ידעת על זה. 618 00:38:06,974 --> 00:38:10,097 ידעת שהוא נוטש את הפרויקט בשבילה? 619 00:38:10,297 --> 00:38:13,094 מגיש את התפטרותו המיידית. 620 00:38:13,094 --> 00:38:15,211 עזיבתו תפגע בלוח הזמנים. 621 00:38:15,211 --> 00:38:17,238 הפסד של שלושה חודשים לפחות. 622 00:38:17,303 --> 00:38:21,550 בהנחה שעקעק מסר מידע נכון, זה סוף המשחק. 623 00:38:21,563 --> 00:38:24,553 עד הקיץ הבא וושינגטון תהפוך למכתש, 624 00:38:24,553 --> 00:38:27,531 והייזנברג יופיע על השער של "טיים". 625 00:38:34,138 --> 00:38:36,373 עלינו לעשות משהו. 626 00:38:38,009 --> 00:38:39,209 עלינו? 627 00:38:39,462 --> 00:38:41,645 בעצמך אמרת שלא ניתן להחליפו. 628 00:38:41,645 --> 00:38:43,013 או לגייס אותו. 629 00:38:43,095 --> 00:38:46,110 הוא עובד על הפרויקט בהתנדבות. 630 00:38:46,351 --> 00:38:49,687 אשתו אומרת שהאישה הזאת חולה. 631 00:38:49,934 --> 00:38:52,539 בטוח יש למדינת קליפורניה משהו למקרים כאלה. 632 00:38:52,539 --> 00:38:54,977 אתה לא יכול לכלוא אותה לביטחונה? 633 00:38:54,977 --> 00:38:57,645 אופנהיימר הוא אמן בירוקרטיה. 634 00:38:57,696 --> 00:38:59,879 הוא פשוט ינופף בעט הקסם. 635 00:38:59,879 --> 00:39:03,215 נכון. אני לא אומר לך איך לבצע את עבודתך. 636 00:39:03,215 --> 00:39:05,653 אני רק אומר שיש משימה לביצוע. 637 00:39:08,437 --> 00:39:11,581 פרנק ווינטר היווה בעיה. העלמנו אותו. 638 00:39:21,410 --> 00:39:25,127 פעפוע יכול להעשיר את חומר הגלם במתקן קיי-25. 639 00:39:25,178 --> 00:39:26,679 כפי שאתה רואה, ד"ר הוגרת, 640 00:39:26,713 --> 00:39:28,864 זה הסיכוי הכי טוב שלנו להעשרה מהירה. 641 00:39:28,898 --> 00:39:30,700 כן. זה רק תחליף זמני. 642 00:39:30,700 --> 00:39:33,895 אני מציעה לדלג על שלב אלפא 643 00:39:33,895 --> 00:39:36,616 ולעבור מיד לשלב בטא של ספקטרומטר המסות. 644 00:39:38,220 --> 00:39:41,644 זה עדיין רחוק מלפתור את בעיית האורניום. 645 00:39:41,800 --> 00:39:46,066 עבודה מספקת... של דלת העם. 646 00:39:46,066 --> 00:39:48,984 לדעתי, אם תבדוק את חישוביי המפורטים... 647 00:39:49,035 --> 00:39:52,360 זה מאוד מעייף כל זה. אין לי ספק. 648 00:39:52,823 --> 00:39:58,577 אך הסתקרנתי מהצעה שלישית שהונחה על שולחני. 649 00:39:59,725 --> 00:40:01,458 כן. סליחה. 650 00:40:01,458 --> 00:40:05,423 אני אשמח להחזיר את אלה לבעליהם. 651 00:40:05,835 --> 00:40:07,836 אני חושב שקראו לה אלואיז. 652 00:40:07,838 --> 00:40:11,723 בילית בלילה עם אלואיז על השולחן שלי? 653 00:40:11,723 --> 00:40:13,404 היא אמרה שנתת לה לילה חופשי. 654 00:40:13,417 --> 00:40:15,046 לא היית נותן לבחורה לגווע. 655 00:40:15,046 --> 00:40:17,012 אני מקווה שזו לא עילה לפיטורים. 656 00:40:17,099 --> 00:40:18,703 תהיה בריא, קרוסלי. 657 00:40:19,099 --> 00:40:21,065 ברכותיי, פול. 658 00:40:21,193 --> 00:40:24,272 החלטתי שאתה תהיה נציגינו באתר איקס. 659 00:40:24,337 --> 00:40:24,937 מה? 660 00:40:34,781 --> 00:40:37,416 כאן קיי-6. קו חוץ לסן פרנסיסקו. 661 00:40:37,450 --> 00:40:39,650 דאגלס 8522. 662 00:40:49,879 --> 00:40:50,879 שלום? 663 00:40:53,259 --> 00:40:56,859 הגעתי לדגלאס 8522? 664 00:40:58,084 --> 00:40:59,884 מי מתקשר? 665 00:41:04,944 --> 00:41:06,395 תן לי את ג'ין. 666 00:41:07,564 --> 00:41:08,564 מפקח? 667 00:41:14,404 --> 00:41:18,332 מדבר פקד דן, משטרת סן פרנסיסקו. 668 00:41:20,039 --> 00:41:22,629 לצערי זה לא אפשרי. 669 00:41:23,349 --> 00:41:25,549 ארעה תקרית. 670 00:42:22,689 --> 00:42:25,557 מסרי לקלי שאתקשר אליה ברגע שאוכל. 671 00:42:57,251 --> 00:42:59,099 את יודעת... 672 00:42:59,125 --> 00:43:01,742 זה לא היה בעקבות פקודות הצבא. 673 00:43:02,256 --> 00:43:05,310 זו לא הסיבה שלא סיפרתי לך מה אנו בונים. 674 00:43:07,504 --> 00:43:09,660 אלא כי ידעתי מה תגידי. 675 00:43:10,776 --> 00:43:13,021 בטח היית משכנעת אותי לרדת מזה 676 00:43:13,072 --> 00:43:15,960 עוד לפני שהגענו לגבול פנסילבניה. 677 00:43:16,948 --> 00:43:18,493 הייתי מנסה. 678 00:43:23,069 --> 00:43:24,891 אני באמת מצטער. 679 00:43:25,712 --> 00:43:29,204 לא הייתה לי זכות לקבל החלטה כזו בשביל שנינו. 680 00:43:31,704 --> 00:43:34,014 אז עכשיו זו החלטה שלך. 681 00:43:34,976 --> 00:43:38,159 אם לדעתך עלינו ללכת לפרינסטון, אז נלך. 682 00:43:38,698 --> 00:43:40,096 ניסע ברגע זה. 683 00:45:46,244 --> 00:45:47,044 אבי. 684 00:45:56,337 --> 00:45:57,337 פרנק. 685 00:46:01,484 --> 00:46:03,657 הם אמרו לי... 686 00:46:05,961 --> 00:46:08,018 חשבתי שאתה מת. 687 00:46:10,124 --> 00:46:11,638 הם שיקרו.