1 00:01:18,204 --> 00:01:20,204 -איש של טאי צ'י- 2 00:01:24,005 --> 00:01:28,005 TOXIN תורגם על ידי 3 00:02:09,805 --> 00:02:11,074 !הרוג אותו 4 00:02:22,881 --> 00:02:24,365 !הרוג אותו 5 00:02:48,453 --> 00:02:51,949 .האזור נקי .המטרה לא כאן 6 00:02:54,722 --> 00:02:57,663 .וונג לא יאהב את זה 7 00:02:58,746 --> 00:03:00,231 !גם אני לא אוהבת את זה 8 00:03:18,506 --> 00:03:21,721 ?מה קרה קי-טק .אכזבת אותי 9 00:03:21,939 --> 00:03:24,440 ,בחייך די, תן לי להסביר ...בפעם הבאה אני מבטיח 10 00:03:28,972 --> 00:03:30,849 !אתה לא לוחם 11 00:03:31,449 --> 00:03:33,021 .אתה פחדן 12 00:03:48,037 --> 00:03:49,998 .תמצאו לי מתחרה אחר 13 00:04:11,164 --> 00:04:12,835 .אמרת שהמקור שלך אמין 14 00:04:13,337 --> 00:04:14,474 .הוא כן 15 00:04:14,806 --> 00:04:16,168 ?אז איפה הראיות 16 00:04:17,814 --> 00:04:20,415 .אני חושבת ש קי-טק נחשף ונרצח 17 00:04:20,916 --> 00:04:23,898 ?את חושבת !אני מתעסק עם עובדות 18 00:04:23,899 --> 00:04:26,021 איך אפשר לעצור מישהו ?בהתבסס על תחושה 19 00:04:26,022 --> 00:04:28,658 ,המפקד, אני יודעת שדונאקה מעורב 20 00:04:28,659 --> 00:04:29,939 !יש לי את העדות של קי-טק 21 00:04:30,233 --> 00:04:32,479 ,אבל לא מצאת את קי-טק .או כל הוכחה אחרת 22 00:04:32,487 --> 00:04:34,755 .וזה אומר שאין לך תיק 23 00:04:35,656 --> 00:04:36,756 .האינסטינקטים שלי אומרים לי שכן 24 00:04:35,756 --> 00:04:38,750 ?האינסטינקטים שלך .את רגשנית מדי 25 00:04:39,325 --> 00:04:42,992 ,בגלל זה אני יושב כאן .ואת צריכה לדפוק על הדלת כדי להיכנס 26 00:04:44,842 --> 00:04:46,242 .אכפת לי מהתיקים שלי ?בסדר 27 00:04:46,273 --> 00:04:49,491 גם אני. יש אנשים שמתים ברחובות ,כל יום בעיר הזאת 28 00:04:49,423 --> 00:04:52,655 בזמן שאת רודפת אחרי .האינסטינקטים שלך 29 00:04:53,376 --> 00:04:55,072 .התיק הזה סגור 30 00:04:55,155 --> 00:04:56,960 ...אדוני, אני מאמינה שיהיה עוד 31 00:04:56,908 --> 00:04:58,751 !תקשיבי לי 32 00:05:03,931 --> 00:05:08,173 ,אם את רוצה להיות שוטרת טובה .תעשי את העבודה שלך 33 00:05:10,709 --> 00:05:13,314 .התיק סגור ?בסדר 34 00:05:28,801 --> 00:05:30,901 ."השעה 5 בבוקר" 35 00:05:42,942 --> 00:05:48,967 רדיו חדש לעידן החדש בסין 98.6" .להיטי אף.אם 36 00:05:49,817 --> 00:05:51,404 ".תתחילו את היום שלכם נכון 37 00:05:51,405 --> 00:05:53,705 ,תתחילו את היום שלכם נכון ...בדרך הנכונה 38 00:05:53,706 --> 00:05:55,206 ...בדרך הנכונה 39 00:06:46,565 --> 00:06:48,186 ...תאט 40 00:06:49,568 --> 00:06:51,309 .רוקן את עצמך 41 00:06:51,712 --> 00:06:53,094 .אני לא יכול 42 00:06:54,510 --> 00:06:57,818 .תאט... אל תיתן לצ'י שלך לשלוט בך 43 00:07:06,814 --> 00:07:08,087 .תאט 44 00:07:09,979 --> 00:07:13,220 ,אתה לא שולט בצ'י שלך .הוא שולט בך 45 00:07:13,681 --> 00:07:14,970 !עצור 46 00:07:26,106 --> 00:07:30,194 ,הדמות שלך עצרה ?אבל האם הצ'י שלך עדיין ממשיך 47 00:07:31,462 --> 00:07:34,162 .טוב .הישאר במקום 48 00:07:35,457 --> 00:07:37,077 .אני תוקף !התחמק 49 00:07:38,886 --> 00:07:40,999 !תנחה את הצ'י שלך !שלוט בו 50 00:07:49,608 --> 00:07:51,987 ?איפה הצ'י הלא גמור שלך 51 00:07:52,740 --> 00:07:54,958 !תנחה אותו !השתמש בו 52 00:08:08,948 --> 00:08:10,648 ?איך אתה מרגיש 53 00:08:10,860 --> 00:08:13,870 .אני מרגיש טוב .שיחררתי את הצ'י שלי 54 00:08:14,310 --> 00:08:15,909 .אני מרגיש יותר טוב 55 00:08:20,051 --> 00:08:23,732 .אתה חייב להיות זהיר עם זה, טייגר 56 00:08:24,128 --> 00:08:25,950 ?למה אתה מתכוון 57 00:08:26,864 --> 00:08:29,060 ,השתמשת בכוח כדי לשבור את החנית 58 00:08:29,048 --> 00:08:31,149 במקום להנחות את הצ'י .שלך להתחמק ממנו 59 00:08:31,562 --> 00:08:35,222 ,הטאי צ'י עוסק באיזון .ההרמוניה של הגוף והרוח 60 00:08:35,223 --> 00:08:37,468 ...אבל כוח גם יכול לפתור את הבעיה 61 00:08:39,632 --> 00:08:42,731 ההחלטה שלקחת היום לא תשפיע ,רק על יכולת הלחימה שלך 62 00:08:43,532 --> 00:08:45,771 .אלא גם תקבע את המהות שתהפוך אליה 63 00:08:46,517 --> 00:08:48,412 .אתה צריך להיות מודע לכך 64 00:08:49,473 --> 00:08:54,473 ההחלטה הזאת תוביל .אותך לדרך שונה לגמרי 65 00:08:55,052 --> 00:08:57,213 ,כיורש היחיד של אומנות הלחימה הזאת 66 00:08:58,014 --> 00:09:00,414 ,אתה חייב לפנות זמן למדיטציה 67 00:08:59,115 --> 00:09:02,215 .כדי להבין אותה לחלוטין 68 00:09:17,366 --> 00:09:18,986 !ברוכים השבים 69 00:09:19,302 --> 00:09:20,675 ,בשידור חי מבייג'ינג 70 00:09:20,676 --> 00:09:23,442 !הסיבוב הרביעי של תחרות הוולין וונג 71 00:09:23,588 --> 00:09:25,807 ,אני וונג יי ואיתי כמו תמיד 72 00:09:25,828 --> 00:09:27,394 היושב ראש של התאחדות ,הקונג פו וולין 73 00:09:27,328 --> 00:09:29,897 .הרב אומן דינג לו 74 00:09:30,614 --> 00:09:31,576 .שלום 75 00:09:30,696 --> 00:09:35,288 בתחרות הבאה יתמודדו .צ'או פינג נגד טייגר צ'אן 76 00:09:35,289 --> 00:09:36,249 .תחרות מעניינת 77 00:09:37,228 --> 00:09:38,908 ,צ'או פינג ממחוז גאונדגדונג 78 00:09:38,031 --> 00:09:39,992 ,ידוע כמלך אגרוף הדרום 79 00:09:39,950 --> 00:09:42,927 ,וטייגר צ'אן, הסוס השחור של התחרות 80 00:09:43,076 --> 00:09:45,410 ממחוז הייבי עם הטאי .צ'י של לינג קונג 81 00:09:43,438 --> 00:09:49,948 .טאי צ'י .זה שונה 82 00:09:55,143 --> 00:09:58,683 .צד כחול, צ'או פינג 83 00:09:59,692 --> 00:10:02,868 .צד אדום, טייגר צ'אן 84 00:10:05,671 --> 00:10:08,828 מומחי אומנויות הלחימה .האלה, עומדים להתחיל 85 00:10:09,100 --> 00:10:11,028 ,החוקים: נקודה אחת על מכה בגוף 86 00:10:11,059 --> 00:10:13,400 שתיים על מכה בראש ,ושלוש על נוק-דאון 87 00:10:13,476 --> 00:10:17,155 .כניעה או נוק-דאון ניצחון 88 00:10:17,616 --> 00:10:19,216 .בבקשה, השתחוו 89 00:10:22,934 --> 00:10:25,275 ,סיבוב ראשון. היכונו !התחילו 90 00:10:25,552 --> 00:10:28,638 .טאי צ'י זה בשביל ההצגה .אתה כבר הפסדת 91 00:10:59,570 --> 00:11:00,246 !עצור 92 00:11:01,571 --> 00:11:03,478 ?צד כחול, מוכן !התחילו 93 00:11:34,179 --> 00:11:35,079 !עצור 94 00:11:35,906 --> 00:11:37,028 !לא יאומן 95 00:11:37,017 --> 00:11:38,757 מלך אגרוף הדרום נכנע !כבר בסיבוב הראשון 96 00:11:39,263 --> 00:11:43,246 .הובס על ידי הסוס השחור 97 00:11:45,135 --> 00:11:47,056 !טייגר צ'אן מנצח 98 00:11:47,416 --> 00:11:49,774 .ברכותיי, טייגר 99 00:11:50,118 --> 00:11:54,073 אבל טאי צ'י לא מיועד .באופן מסורתי לקרבות 100 00:11:55,058 --> 00:11:57,082 ?מה חושב המאסטר שלך 101 00:11:57,419 --> 00:12:00,884 ?איפה הוא היום 102 00:12:04,908 --> 00:12:08,207 המאסטר שלי לא מאמין .שלהילחם מוכיח משהו 103 00:12:08,299 --> 00:12:09,603 ?ובמה אתה מאמין 104 00:12:10,288 --> 00:12:13,383 אני חושב שאני אוכל לשנות .את דעתם של האנשים 105 00:12:13,878 --> 00:12:17,138 אני רוצה להראות לעולם שטאי צ'י ,לא משמש רק להתעמלות 106 00:12:17,144 --> 00:12:18,473 .אלא יכול להיות גם בעל עוצמה 107 00:12:17,874 --> 00:12:21,859 זה נהדר. אתה בהחלט שינית .את ההשקפה שלי 108 00:12:21,860 --> 00:12:23,187 ...תודה, טייגר 109 00:12:24,762 --> 00:12:26,878 ...תמים 110 00:12:30,045 --> 00:12:31,334 ?מה אתה חושב, בוס 111 00:12:31,424 --> 00:12:32,784 .התחל עם התוכן 112 00:12:32,773 --> 00:12:34,249 .עובד על זה 113 00:12:35,748 --> 00:12:37,602 .יש לנו מועמד 114 00:12:43,952 --> 00:12:45,296 !ברוכים הבאים" 115 00:12:45,205 --> 00:12:47,681 ?תקועים בפקקים ומאחרים לעבודה 116 00:12:47,582 --> 00:12:49,824 הנה שיר חדש כדי "...שתרגישו יותר טוב 117 00:12:49,825 --> 00:12:51,049 ...יותר טוב 118 00:12:53,859 --> 00:12:55,377 ...יותר טוב 119 00:12:57,325 --> 00:12:58,034 .אני כאן 120 00:12:58,858 --> 00:13:01,068 !44 !זו הדלת הכחולה 121 00:13:01,077 --> 00:13:02,103 .הבנתי 122 00:13:07,076 --> 00:13:08,170 .אני כאן 123 00:13:08,185 --> 00:13:09,595 !לא זאת! זו הדלת הכחולה השנייה 124 00:13:09,509 --> 00:13:10,999 .בסדר, אני אהיה שם עוד רגע 125 00:13:17,065 --> 00:13:18,596 ?איפה אתה 126 00:13:21,342 --> 00:13:22,855 ?מה לקח לך כל כך הרבה זמן 127 00:13:23,795 --> 00:13:25,032 .אני מצטער 128 00:13:25,656 --> 00:13:26,992 ?לחתום כאן 129 00:13:32,403 --> 00:13:33,503 !בוקר טוב 130 00:13:33,706 --> 00:13:35,398 ?מה לקח לך כל כך הרבה זמן !מהר 131 00:13:41,195 --> 00:13:43,829 .היי, ראיתי את התחרות שלך בטלויזיה !היית טוב 132 00:13:44,783 --> 00:13:46,112 ...זה היה כלום 133 00:13:44,735 --> 00:13:47,193 ?אתם נלחמתם באמת 134 00:13:47,577 --> 00:13:48,638 !כמובן 135 00:13:48,669 --> 00:13:51,534 .באמת? הבחור ההוא נראה קשוח 136 00:13:51,617 --> 00:13:54,423 ,ככל שהם יותר חזקים .כך אני נלחם יותר טוב 137 00:13:54,424 --> 00:13:56,924 אה, לאנשי הטאי צ'י יש .אמרה לכל דבר 138 00:13:57,655 --> 00:13:59,180 ?החוזה הגיע כבר 139 00:13:59,157 --> 00:14:00,257 .כן 140 00:14:00,259 --> 00:14:02,032 ?הוא מבויל .כן- 141 00:14:02,061 --> 00:14:04,421 !הוא היה אמור להישלח לפני 7 דקות 142 00:14:04,222 --> 00:14:06,222 .סלחי לי, זו הייתה באשמתי, איחרתי 143 00:14:07,247 --> 00:14:10,089 ,אם יהיו בעיות עם זה .אני אדאג שיפטרו אותך 144 00:14:11,860 --> 00:14:14,984 ואת... אני משלמת לך כדי ?שתעמדי כאן ותדברי 145 00:14:15,185 --> 00:14:16,974 .אני אפטר גם אותך 146 00:14:17,868 --> 00:14:20,599 ואז שניכם תוכלו לדבר כמה שאתה !רוצים בירח הדבש שלכם 147 00:14:22,338 --> 00:14:24,205 ...נשימות עמוקות 148 00:14:27,389 --> 00:14:29,584 .תמצאי את נקודת האיזון שלך 149 00:14:32,129 --> 00:14:34,065 .תירגעי .תירגעי 150 00:14:34,491 --> 00:14:36,525 !אני רגועה 151 00:14:38,044 --> 00:14:40,552 ...שומע .אני מגיע 152 00:14:42,977 --> 00:14:45,187 ?היי, למי זה 153 00:14:45,529 --> 00:14:47,854 .זה בשביל המאמן ליו 154 00:15:07,615 --> 00:15:11,006 ."תמיד בזמן. תמיד באחריות" !תזכור את זה. עכשיו זוז 155 00:15:12,349 --> 00:15:13,589 !עצור 156 00:15:13,809 --> 00:15:15,812 .טייגר, היית אמור להיות כאן בשש 157 00:15:15,997 --> 00:15:17,274 .סליחה, אדוני .פקקי תנועה, אדוני 158 00:15:17,437 --> 00:15:20,365 !אל תיתן לי תירוצים ?מה הסלוגן שלנו 159 00:15:20,366 --> 00:15:21,801 ."תמיד בזמן. תמיד באחריות" 160 00:15:21,802 --> 00:15:23,498 !"תמיד בזמן. תמיד באחריות" 161 00:15:23,623 --> 00:15:26,652 תעבוד קשה יותר אם אתה !רוצה להחזיק במשרה הזאת 162 00:15:26,696 --> 00:15:28,498 .כן, אדוני !זוז- 163 00:15:28,991 --> 00:15:30,411 ?מה השעה עכשיו 164 00:15:30,714 --> 00:15:32,250 .18:03 165 00:15:32,251 --> 00:15:33,551 ?למה כולם מאחרים 166 00:15:43,317 --> 00:15:44,920 !אמא, אני כאן 167 00:15:45,195 --> 00:15:47,851 ...בן, חזרת 168 00:15:49,335 --> 00:15:50,954 .אתה נראה כל כך רזה 169 00:15:51,453 --> 00:15:52,954 .דג 170 00:16:02,261 --> 00:16:03,294 .אבא 171 00:16:03,613 --> 00:16:04,916 .הגעת 172 00:16:05,293 --> 00:16:06,462 .הבאתי לך קצת יין 173 00:16:06,836 --> 00:16:09,190 ?שוב פעם .עוד לא סיימתי את של חודש שעבר 174 00:16:09,611 --> 00:16:10,858 .קח את הזמן 175 00:16:12,465 --> 00:16:15,268 ?מי משחק .שנגחאי נגד גואנגזהו- 176 00:16:27,661 --> 00:16:30,101 הוא אומר שזה רק תחרויות .מחתרתיות אבל זה לא 177 00:16:31,247 --> 00:16:33,197 .קורה שם עוד משהו 178 00:16:34,621 --> 00:16:37,198 ...הבלשית ג'ינג-סי, בבקשה 179 00:16:38,174 --> 00:16:39,295 .את חייבת להוציא אותי משם 180 00:16:39,459 --> 00:16:41,564 .אני אוציא אותך .אני מבטיחה 181 00:16:47,273 --> 00:16:47,892 ...היי 182 00:16:51,289 --> 00:16:55,514 .שמעתי שוונג סגר לך את התיק שלך 183 00:16:56,834 --> 00:16:58,325 ?על מה את חושבת 184 00:16:59,003 --> 00:17:01,410 .שאני רוצה להוריד לו את הראש 185 00:17:03,961 --> 00:17:06,105 ?לא סגרו לך אף פעם תיק לפני זה, אה 186 00:17:06,304 --> 00:17:07,594 ...תראה 187 00:17:08,326 --> 00:17:11,363 דונאקה נמצא כאן מ-1997 .עם חברת האבטחה שלו 188 00:17:11,998 --> 00:17:14,950 .הלקוחות שלו הם מיליונרים 189 00:17:15,199 --> 00:17:17,808 למה לסכן את זה עם מועדון ?תחרויות מחתרתיות 190 00:17:19,362 --> 00:17:21,686 .אולי זה למען ההנאה 191 00:17:23,183 --> 00:17:26,166 ,אם זה למען ההנאה .הוא זה שבוחר את הלוחמים 192 00:17:26,905 --> 00:17:28,006 ?אז 193 00:17:28,070 --> 00:17:31,881 ,אם אעקוב אחרי דונאקה .אני אדע מי הלוחם הבא 194 00:17:31,814 --> 00:17:34,721 ,אל תחשבי על זה אפילו .את תאבדי את התג שלך 195 00:17:35,522 --> 00:17:38,925 .צ'אי-טק בטח בי ...הבטחתי לו שאגן עליו 196 00:17:38,944 --> 00:17:41,846 .תקשיבי לי .אל תעשי את זה 197 00:17:45,542 --> 00:17:47,552 .הבטחתי לו שאעצור את זה 198 00:17:53,501 --> 00:17:55,306 .היי, טייגר 199 00:17:57,280 --> 00:17:58,111 .שלום 200 00:17:58,368 --> 00:18:01,253 .או, נזכרתי, תשלום השכירות מחר 201 00:18:01,241 --> 00:18:03,801 .זה לא זה .הגיע חבילה בשבילך 202 00:18:03,827 --> 00:18:04,820 ?חבילה 203 00:18:22,066 --> 00:18:23,646 מר צ'אן: התרשמתי מההצלחה שלך" באליפות ויש לי הצעת עבודה שאני 204 00:18:23,284 --> 00:18:25,684 חושב שתעניין אותך. אם אתה מעוניין לחקור את ההזדמנות הזאת, רכב יאסוף 205 00:18:25,825 --> 00:18:29,585 אותך מחר בשעה 8 בבוקר "שלך: מארק דונאקה 206 00:19:08,808 --> 00:19:10,702 ?זה לראיון 207 00:19:32,468 --> 00:19:33,873 ?לאן אנחנו הולכים 208 00:21:02,784 --> 00:21:04,718 .בבקשה, התקרב למראה 209 00:21:20,477 --> 00:21:24,816 ,בבקשה, עמוד מול המראה .לפני הקו הלבן 210 00:21:34,391 --> 00:21:37,095 .פנה שמאלה 211 00:21:38,876 --> 00:21:41,607 .פנה ימינה 212 00:21:44,187 --> 00:21:46,439 ,פנה עכשיו למראה, בבקשה 213 00:21:49,208 --> 00:21:50,585 .וציין את שמך 214 00:21:50,586 --> 00:21:51,586 .טייגר צ'אן 215 00:22:01,943 --> 00:22:03,316 !הילחמו 216 00:25:29,146 --> 00:25:30,542 .ברכותיי 217 00:25:31,875 --> 00:25:33,633 .בבקשה 218 00:25:37,924 --> 00:25:39,197 ?איך אתה מרגיש 219 00:25:39,135 --> 00:25:40,271 .טוב 220 00:25:42,137 --> 00:25:43,370 .טוב 221 00:25:50,013 --> 00:25:52,795 ?זה היה טאי צ'י .כן- 222 00:25:53,557 --> 00:25:55,823 ?באמת? איזה סגנון 223 00:25:57,618 --> 00:25:58,972 .שלי 224 00:25:59,282 --> 00:26:01,838 האם היית רוצה לבחון ?כמה טוב אתה, טייגר 225 00:26:02,284 --> 00:26:03,723 .או כמה תהפוך להיות 226 00:26:04,173 --> 00:26:08,276 ,בלי שופטים, בלי חוקים .לחימה טהורה, גבר מול גבר 227 00:26:09,863 --> 00:26:12,443 ?למה אתה מתכוון ?מה העבודה 228 00:26:12,803 --> 00:26:14,725 .אתה נלחם ומשלמים לך על זה 229 00:26:15,004 --> 00:26:16,701 ?אני נלחם ומקבל שכר 230 00:26:19,096 --> 00:26:20,940 ?מה לגבי עבודה באבטחה 231 00:26:21,583 --> 00:26:23,640 .התשלום בזה יותר טוב 232 00:26:24,530 --> 00:26:28,433 אני לא יכול להילחם עם טאי צ'י .בשביל כסף. זה חסר כבוד 233 00:26:29,332 --> 00:26:31,406 .בטח יש לך מחויבויות 234 00:26:33,100 --> 00:26:35,362 ?מאסטר, הורים 235 00:26:36,901 --> 00:26:38,671 .הילחם עבורם 236 00:26:42,481 --> 00:26:43,892 ?ומה אם אפסיד 237 00:26:44,195 --> 00:26:45,990 .אתה מפוטר 238 00:26:46,286 --> 00:26:48,061 .תתקשר אליי 239 00:26:56,135 --> 00:26:58,778 .תהנה מהטיסה חזרה הביתה 240 00:27:24,805 --> 00:27:25,989 .טייגר צ'אן 241 00:27:27,889 --> 00:27:29,886 ?איפה היית אתמול 242 00:27:30,317 --> 00:27:32,494 .מצטער, אדוני .מצטער 243 00:27:34,076 --> 00:27:35,533 ,אולי זו רק עבודה בשבילך 244 00:27:35,500 --> 00:27:37,440 !אבל זו הקריירה שלי 245 00:27:37,701 --> 00:27:39,698 .כן, אדוני .מצטער, אדוני 246 00:27:40,000 --> 00:27:41,787 ?שמעת אותי בכלל 247 00:27:42,400 --> 00:27:44,690 .מצטער, אדוני !אני מצטער 248 00:27:52,471 --> 00:27:54,490 ?הלו ?מאסטר 249 00:27:56,327 --> 00:27:57,770 !אני בדרך 250 00:28:22,809 --> 00:28:24,423 !מאסטר 251 00:28:25,325 --> 00:28:29,492 .הם אומרים שהמבנה לא בטוח ?זה נכון 252 00:28:29,854 --> 00:28:31,173 .הנה 253 00:28:34,919 --> 00:28:36,929 ?הפרת לקויי בטיחות 254 00:28:37,384 --> 00:28:39,480 !זו התראה לפינוי תוך 30 יום 255 00:28:42,840 --> 00:28:46,129 ,היקום עיוור לכאב שלנו ...והמוות חירש לצער שלנו 256 00:28:47,755 --> 00:28:49,696 .לדברים יש דרך משלהם 257 00:28:50,230 --> 00:28:53,552 ,אני מבין, מאסטר ...אבל אני לא מקבל את זה 258 00:28:54,310 --> 00:28:56,334 .אנחנו יכולים להילחם בזה 259 00:29:10,473 --> 00:29:14,200 .המפתחים הגישו עתירה לבנייה מחדש 260 00:29:15,875 --> 00:29:17,399 .הם רוצים להרוס את המקדש 261 00:29:17,717 --> 00:29:19,676 !אבל לינג קונג צ'אי טי נולד שם 262 00:29:20,053 --> 00:29:22,677 !600שנה !21דורות 263 00:29:25,034 --> 00:29:26,664 ?...600שנה 264 00:29:29,781 --> 00:29:31,799 !אנחנו יכולים להשתמש בזה 265 00:29:32,858 --> 00:29:35,699 נוכל לעצור אותם עם .עתירה של שימור מורשת 266 00:29:35,798 --> 00:29:37,115 ?למה את מתכוונת 267 00:29:40,557 --> 00:29:44,695 מלא את זה. ספר לנו על ,היסטוריית המקדש של לינג קונג 268 00:29:44,655 --> 00:29:46,882 .ותסביר למה חשוב להציל אותו 269 00:29:47,888 --> 00:29:49,310 ...אבל, טייגר 270 00:29:49,836 --> 00:29:52,642 אם לא תתקן את הליקוי ...בטיחות תוך 30 יום 271 00:29:52,935 --> 00:29:54,340 .אתה תאבד את המקדש 272 00:29:54,655 --> 00:29:56,526 ?כמה כל זה יעלה 273 00:30:01,657 --> 00:30:03,433 .הרבה 274 00:30:15,862 --> 00:30:17,816 ?מר מארק דונאקה !טייגר- 275 00:30:18,911 --> 00:30:20,301 .אני מעוניין 276 00:30:20,664 --> 00:30:22,318 .גם אני 277 00:30:27,419 --> 00:30:29,419 .כך זה עובד 278 00:30:47,142 --> 00:30:49,798 ,עמוד מול המראה, בבקשה .וציין את שמך 279 00:30:49,799 --> 00:30:50,799 .טייגר צ'אן 280 00:30:51,521 --> 00:30:52,679 !הילחם 281 00:31:07,252 --> 00:31:08,420 !קדימה, בוא נילחם 282 00:31:22,202 --> 00:31:23,179 !קדימה 283 00:31:24,147 --> 00:31:25,260 !קדימה 284 00:31:52,928 --> 00:31:54,711 .אלו החוקים 285 00:31:55,228 --> 00:31:56,834 .בלי מכות למפשעה 286 00:31:59,635 --> 00:32:01,869 .בלי מכות לראש מאחור 287 00:32:37,366 --> 00:32:38,791 !עצור! עצור! עצור 288 00:32:42,246 --> 00:32:43,565 .חכה לאיתות 289 00:32:44,453 --> 00:32:45,836 ?צד אדום מוכן !התחילו 290 00:33:13,079 --> 00:33:14,494 ?מאיפה מגיע הכסף 291 00:33:14,721 --> 00:33:17,662 ,עבודה. אל תדאגי .זה שום דבר 292 00:33:18,119 --> 00:33:19,876 .אני הולכת להסתכל 293 00:33:23,055 --> 00:33:25,009 ?היי, אפשר לעזור לך 294 00:33:25,739 --> 00:33:27,339 .אין בעיה 295 00:33:35,530 --> 00:33:37,114 .תודה לך על ההזדמנות הזאת 296 00:33:47,006 --> 00:33:48,239 !הילחמו 297 00:34:39,137 --> 00:34:42,470 !לעזאזל! הבחור הזה חיה 298 00:34:54,156 --> 00:34:55,549 .הוא אוהב את זה 299 00:35:58,702 --> 00:36:00,203 !מעולה 300 00:36:00,696 --> 00:36:01,917 ?מה 301 00:36:03,856 --> 00:36:05,054 ?כן 302 00:36:05,772 --> 00:36:07,464 .היי, טייגר, אני גונג 303 00:36:08,119 --> 00:36:10,132 !בן אדם, אני חייב ללחוץ לך את היד 304 00:36:10,443 --> 00:36:12,021 ?מי אלו ?מה הם עושים 305 00:36:13,143 --> 00:36:14,424 ?מה? הם 306 00:36:14,730 --> 00:36:15,815 !בשביל המעריצים שלך 307 00:36:15,959 --> 00:36:17,538 ?למה אתה מתכוון מעריצים ?אנשים צופים בזה 308 00:36:17,561 --> 00:36:19,067 !כל העולם, טייגר 309 00:36:19,118 --> 00:36:21,077 !הם אוהבים את זה !הם אוהבים אותך 310 00:36:21,909 --> 00:36:24,629 לא. אף אחד לא אמר שום .דבר על צפייה בקרבות 311 00:36:24,669 --> 00:36:27,458 ,היי, אל תדאג לגביי זה, בן אדם ,זה לא משודר בסין 312 00:36:25,475 --> 00:36:30,629 .רק בחו"ל, לקבוצות אנשים נבחרות 313 00:36:31,059 --> 00:36:33,020 ...חשבתי שזה פרטי, חשבתי 314 00:36:33,016 --> 00:36:34,729 .זה פרטי. אל תדאג לגבי זה ...תראה 315 00:36:34,877 --> 00:36:38,021 ."זה כמו "שלם לצפות .אנשים משלמים כדי לראות את הקרבות 316 00:36:38,022 --> 00:36:39,022 .פשוט מאוד 317 00:36:38,022 --> 00:36:41,038 !ונכון לעכשיו, טי, אתה כוכב 318 00:36:41,562 --> 00:36:42,740 ?הם צפו בהכל מההתחלה 319 00:36:43,202 --> 00:36:44,663 ?האם זה משנה 320 00:36:53,122 --> 00:36:55,410 ?האם בשביל זה נלחמת 321 00:36:57,063 --> 00:36:58,027 .כן 322 00:36:58,669 --> 00:37:00,386 ?זו הסיבה שניצחת 323 00:37:02,235 --> 00:37:02,895 .לא 324 00:37:03,425 --> 00:37:04,416 ?אז למה ניצחת 325 00:37:05,227 --> 00:37:07,047 .כי אני טוב יותר 326 00:37:26,748 --> 00:37:27,748 .לאט יותר 327 00:37:31,563 --> 00:37:33,263 .אפילו יותר לאט 328 00:37:38,548 --> 00:37:40,262 ?מה עשית לאחרונה 329 00:37:41,363 --> 00:37:42,763 .עבדתי 330 00:37:43,224 --> 00:37:44,740 ?איזה סוג עבודה 331 00:37:47,013 --> 00:37:49,286 ?האם נלחמת 332 00:37:51,208 --> 00:37:52,808 .בשביל המקדש 333 00:37:55,129 --> 00:37:58,971 ,אז כשהמקדש יתוקן ,ואתה כבר טעמת דם 334 00:37:59,587 --> 00:38:00,790 ?מה אז 335 00:38:05,110 --> 00:38:07,594 .אתה חייב לעשות מדיטציה 336 00:38:08,201 --> 00:38:09,469 ?למה 337 00:38:10,247 --> 00:38:13,787 ,כדי לנקות את הראש ...להנחות את הצ'י שלך 338 00:38:14,352 --> 00:38:16,577 .ולהחזיר שליטה 339 00:38:17,681 --> 00:38:19,126 .אני בשליטה 340 00:38:18,670 --> 00:38:21,837 .לא, יש לך כוח, לא שליטה 341 00:38:23,040 --> 00:38:25,374 .כוח הוא שליטה 342 00:38:25,426 --> 00:38:27,271 .זו אשליה 343 00:38:27,867 --> 00:38:30,506 .זו לא אשליה, זו המציאות 344 00:38:31,492 --> 00:38:34,283 .אני חי בה, אתה לא 345 00:38:34,886 --> 00:38:36,502 ,מה שלמדתי כאן 346 00:38:37,387 --> 00:38:40,569 .אני יכול להשתמש בזה שם בחוץ 347 00:38:42,337 --> 00:38:46,509 איך אתה יכול להשתמש ?במשהו שעדיין לא למדת 348 00:38:46,481 --> 00:38:49,696 ,רק כשתיפטר מהאשליות האלו 349 00:38:50,206 --> 00:38:52,462 .תמצא שוב את הדרך שלך 350 00:39:07,563 --> 00:39:09,563 .אני לא אבוד 351 00:39:28,011 --> 00:39:29,654 ?מה המספר 352 00:39:36,719 --> 00:39:38,055 .יופי 353 00:39:38,231 --> 00:39:39,935 .הם אוהבים אותו 354 00:39:46,049 --> 00:39:48,657 .סיבוב ראשון !מוכנים? הילחמו 355 00:40:09,564 --> 00:40:11,542 .צד כחול ?מוכן 356 00:40:13,910 --> 00:40:14,917 .עצור 357 00:40:15,761 --> 00:40:16,863 .צד כחול 358 00:40:20,264 --> 00:40:21,664 !עצור 359 00:40:23,865 --> 00:40:25,065 .צד כחול 360 00:40:26,365 --> 00:40:27,454 !התחילו 361 00:40:40,890 --> 00:40:41,851 !עצור 362 00:40:42,032 --> 00:40:44,752 ...אחד, שתיים 363 00:40:48,033 --> 00:40:50,612 ...שבע, שמונה 364 00:40:51,223 --> 00:40:52,367 !לא יאומן 365 00:40:52,606 --> 00:40:55,686 ,טייגר עילף את אלוף הסאנשו 366 00:40:55,678 --> 00:40:57,173 !וזה נראה כל כך קל 367 00:40:59,655 --> 00:41:01,953 ?איך הוא עשה את זה 368 00:41:01,654 --> 00:41:06,072 .הוא השתמש בסגנון רך בצורה קשה 369 00:41:06,693 --> 00:41:09,529 ?רך וקשה .זה נשמע כמו ניגוד 370 00:41:09,976 --> 00:41:11,514 ...לא, לא, לא, לא 371 00:41:15,168 --> 00:41:18,074 כאן גונג בשידור חי ,מאולם האליפות בבייג'ינג 372 00:41:18,055 --> 00:41:20,603 ,מסיים את השידור בעוד קרב נהדר 373 00:41:20,774 --> 00:41:24,346 .בו האיש שלנו טי, היה שוב פעם אדיר 374 00:41:29,887 --> 00:41:32,049 .יש לו את זה 375 00:42:13,478 --> 00:42:16,750 ?אז המקום הזה הוא מלכודת אש, נכון 376 00:42:17,418 --> 00:42:19,269 .כבר לא 377 00:42:29,201 --> 00:42:30,798 .לא רע 378 00:42:33,621 --> 00:42:38,209 .שיחקת אותה, אבל זה עדיין לא נגמר 379 00:42:39,061 --> 00:42:40,156 ?מה אתה חושב 380 00:42:40,757 --> 00:42:42,257 .נראה 381 00:42:53,890 --> 00:42:57,201 אל תדאג. ברגע שנקבל את ,הצו לשימור המורשת 382 00:42:57,261 --> 00:43:00,391 .הם לא יוכלו לעשות שום דבר 383 00:43:36,225 --> 00:43:40,697 ?אבא, איך הטלויזיה החדשה !יותר טוב מהישנה- 384 00:43:40,884 --> 00:43:42,453 .זה טוב 385 00:43:42,747 --> 00:43:46,575 .טייגר, האוכל האהוב עלייך !חזיר גרוס. תאכל 386 00:43:49,256 --> 00:43:51,106 ??חזיר גרוס 387 00:43:51,490 --> 00:43:52,886 ?אפילו עם אורז 388 00:43:53,220 --> 00:43:55,081 !לעזאזל, אני רעב, בן אדם 389 00:44:00,506 --> 00:44:03,828 .זה מהעבודה .אני מיד חוזר 390 00:44:03,839 --> 00:44:05,517 .תעשה את זה מהר 391 00:44:05,918 --> 00:44:06,818 ?הלו 392 00:44:07,144 --> 00:44:09,807 ?אני לא מפריע, נכון .לא- 393 00:44:10,446 --> 00:44:12,110 .מחר בלילה 394 00:44:18,622 --> 00:44:19,288 ?באיזו שעה 395 00:44:19,289 --> 00:44:21,189 .שש בערב 396 00:44:21,158 --> 00:44:22,689 .נתראה מחר 397 00:44:30,282 --> 00:44:32,684 .האוכל מתקרר .טוב- 398 00:44:32,607 --> 00:44:34,204 ?הכל בסדר 399 00:44:34,170 --> 00:44:35,678 .הכל בסדר 400 00:45:18,679 --> 00:45:21,779 ?מה קורה כאן ?איפה הקרב 401 00:45:23,309 --> 00:45:24,999 ?זה משנה 402 00:46:43,531 --> 00:46:46,633 ?מה זה ?מי כל האנשים האלה 403 00:46:47,704 --> 00:46:49,384 .המעריצים שלך 404 00:47:28,665 --> 00:47:30,408 .תכין את עצמך 405 00:48:05,632 --> 00:48:09,823 אני כאן הלילה עם האיש שלנו .טייגר צ'אן ממש לפני הקרב 406 00:48:09,058 --> 00:48:13,126 ?מה יש לך להגיד, טייגר ?תגיד לקהל שלנו איך אתה מרגיש 407 00:48:13,595 --> 00:48:14,701 ?אתה מוכן 408 00:48:16,061 --> 00:48:16,893 .כן 409 00:48:17,567 --> 00:48:19,065 !מעולה! הוא מוכן 410 00:48:26,624 --> 00:48:27,474 .ערב טוב 411 00:48:28,275 --> 00:48:30,475 ,לכבוד הוא לי להציג בפניכם 412 00:48:30,476 --> 00:48:32,576 ...את טייגר צ'אן 413 00:48:37,705 --> 00:48:40,245 ...ואת היריבים שלו, זיאן 414 00:48:44,957 --> 00:48:46,875 .וזוהו 415 00:48:54,883 --> 00:48:57,675 .קו ברור מפריד בין איש קרב ולוחם 416 00:48:58,389 --> 00:49:00,696 ,את הראשון מניע סיבה 417 00:49:00,697 --> 00:49:02,497 .והשני מטרה 418 00:49:03,437 --> 00:49:08,556 הלילה, אנחנו נחזה בהפרדה הזאת כשהמתחרים שלנו יאבקו 419 00:49:07,518 --> 00:49:11,071 .כדי להוכיח מי ומה הם 420 00:49:13,830 --> 00:49:15,480 !הילחמו 421 00:51:17,364 --> 00:51:18,929 .רוצחים אותו שם, בוס 422 00:51:20,673 --> 00:51:22,767 .חשבתי שרצית שילך עד הסוף 423 00:51:24,444 --> 00:51:26,423 .הוא חייב ללמוד 424 00:51:57,941 --> 00:51:59,489 ?מה קרה 425 00:52:00,102 --> 00:52:02,411 ?אתה מפחד ממה שאתה יכול לעשות להם 426 00:52:06,604 --> 00:52:08,231 .אל 427 00:54:38,232 --> 00:54:40,332 .טייגר צ'אן 428 00:54:44,500 --> 00:54:47,280 שני הסגנונות היחודיים האלו נאבקים להחליט 429 00:54:46,884 --> 00:54:49,060 .מי יגיע לסבב הגמר 430 00:54:50,252 --> 00:54:53,564 בוולין, הסגנונות לא משנים .המיומנויות, כן 431 00:54:53,871 --> 00:54:55,524 .תעלה את מצלמה 6 432 00:54:55,202 --> 00:54:57,362 ?אבל המיומניות של מי יותר טובות 433 00:54:56,457 --> 00:54:58,876 .התשובה, עכשיו 434 00:55:03,038 --> 00:55:06,275 !מאסטר יאנג .איזה כבוד 435 00:55:08,901 --> 00:55:11,386 .התלמיד שלך עומד להילחם 436 00:55:11,606 --> 00:55:13,505 .נראה לי כמו ניצחון בטוח 437 00:55:15,034 --> 00:55:16,516 ...הגיבור שלנו, טייגר צ'אן 438 00:55:16,864 --> 00:55:22,104 ,נלחם היום. אומן הנוק-אאוט !מעניש, המנוף 439 00:55:23,177 --> 00:55:25,034 ?האם טייגר ישרוד 440 00:55:26,286 --> 00:55:27,829 .בואו נראה 441 00:55:28,159 --> 00:55:29,323 ...הנה החוקים 442 00:55:36,643 --> 00:55:38,877 !סיבוב ראשון !מוכנים, הילחמו 443 00:55:42,546 --> 00:55:43,927 !עצור 444 00:55:50,586 --> 00:55:52,254 ?צד כחול, מוכן 445 00:55:52,883 --> 00:55:53,901 !התחילו 446 00:55:57,609 --> 00:55:59,730 ?טייגר צ'אן, מה אתה עושה 447 00:56:01,829 --> 00:56:05,120 טייגר צ'אן חילל לחלוטין את .הרוח של התחרות הזאת 448 00:56:04,421 --> 00:56:07,528 ?מה זה היה ?איזה סגנון זה היה 449 00:56:07,439 --> 00:56:09,269 !הסגנון שלו 450 00:56:09,390 --> 00:56:10,809 ,הוא איבד את הדעת לגמרי 451 00:56:10,810 --> 00:56:14,177 .כאילו שהוא אחוז דיבוק 452 00:56:17,209 --> 00:56:19,069 ?זה היה טאי צ'י 453 00:56:20,270 --> 00:56:21,484 ?זה טאי צ'י 454 00:56:21,107 --> 00:56:24,410 !צריך לפסול אותו על אכזריות 455 00:56:25,629 --> 00:56:28,120 .בוס, הבחור הזה רוצח 456 00:56:32,321 --> 00:56:33,321 .טייגר צ'אן 457 00:56:33,651 --> 00:56:36,130 ...השופט נתן את האות 458 00:56:36,562 --> 00:56:38,743 !נפסל !הוא נפסל 459 00:56:38,872 --> 00:56:41,672 טייגר צ'אן והטאי צ'י של !לינג לונג מחוץ לאליפות 460 00:56:42,302 --> 00:56:43,562 !לי-הונג, עצרי אותו 461 00:56:43,860 --> 00:56:45,401 .תשאלי אותו למה הוא עשה את זה 462 00:56:45,721 --> 00:56:47,204 ?טייגר, מה קרה 463 00:56:47,531 --> 00:56:49,073 ?תגיד לנו למה עשית את זה 464 00:56:49,074 --> 00:56:51,811 האם זה בגלל שהיית אחוז ?דיבוק כמו שמאסטר דינג אמר 465 00:56:51,812 --> 00:56:53,525 ?אתה יכול לומר משהו 466 00:56:53,832 --> 00:56:55,242 ?טייגר, לאן אתה הולך 467 00:59:39,143 --> 00:59:40,343 .השתפרת במהירות 468 00:59:42,844 --> 00:59:44,644 .אני לא צריך מדיטציה 469 00:59:45,245 --> 00:59:46,845 .בלחימה... 470 00:59:47,532 --> 00:59:51,041 ?אבל זה כל מי שאתה רוצה להיות 471 00:59:52,042 --> 00:59:56,142 ,טייגר, אתה חופשי ללכת בדרך הזאת 472 00:59:57,143 --> 00:59:59,743 ,אבל ללא מדיטציה 473 01:00:01,224 --> 01:00:04,022 .הדרך הזאת תוביל רק להרס עצמי 474 01:00:44,255 --> 01:00:45,890 ...יש אנשים שצופים 475 01:00:46,089 --> 01:00:49,307 הוא אומר שאלו רק תחרויות ...מחתרתיות, אבל זה לא 476 01:00:50,308 --> 01:00:51,602 .קורה שם עוד משהו 477 01:00:53,465 --> 01:00:56,778 ,יש מצלמות בכל מקום .זה כמו מופע 478 01:01:00,611 --> 01:01:02,886 .זה כמו מופע 479 01:01:03,833 --> 01:01:06,611 .את יכולה לבטוח בדי-מינג .תשאלי אותו כל דבר 480 01:01:06,012 --> 01:01:07,091 .בסדר 481 01:01:11,291 --> 01:01:12,261 ...מינג 482 01:01:13,815 --> 01:01:16,312 זו החוקרת ג'ינג-סי .OCTB מה 483 01:01:16,845 --> 01:01:18,772 .גברתי .שלום- 484 01:01:18,949 --> 01:01:20,297 .אני אעזוב אתכם לעניינכם 485 01:01:22,502 --> 01:01:25,909 האם אתה יכול לבדוק אותות פיראטיים ?או לא מורשים בתאריכים האלו 486 01:01:26,209 --> 01:01:27,894 .כן, אין בעיה 487 01:01:37,500 --> 01:01:40,444 הנה... אני רואה אותות לא מאושרים ,שתואמים לתאריכים האלה 488 01:01:40,553 --> 01:01:41,913 .אבל זה די מעניין 489 01:01:42,698 --> 01:01:44,439 .הם כולם מוצפנים עם אותה החתימה 490 01:01:44,440 --> 01:01:45,661 ?אתה יכול לפצח אותם 491 01:01:45,962 --> 01:01:50,354 .זה אפשרי אבל אין לי אישור לכך 492 01:01:50,955 --> 01:01:54,127 אתה יכול לתת לי את המיקום של ?האותות אם הם יופיעו שוב 493 01:01:54,168 --> 01:01:54,939 .אני יכול 494 01:01:55,940 --> 01:02:00,066 .תתקשר אליי .תודה 495 01:02:04,967 --> 01:02:06,684 ?טייגר צ'אן 496 01:02:06,985 --> 01:02:09,240 .OCTB החוקרת ג'ינג-סי מה 497 01:02:11,141 --> 01:02:12,216 ?בנוגע למה 498 01:02:11,817 --> 01:02:15,246 לגביך ולגבי המעורבות .של עם דונאקה מארק 499 01:02:16,147 --> 01:02:18,268 .הוא הבוס שלי .אני עובד באבטחה אצלו 500 01:02:18,969 --> 01:02:20,639 ?איזה סוג של אבטחה 501 01:02:22,311 --> 01:02:24,336 .אני לא יכול לומר .זה חסוי 502 01:02:24,351 --> 01:02:26,871 אני יודעת שדונאקה מנהל ,מועדון לחימה מחתרתי 503 01:02:27,186 --> 01:02:29,357 .ואתה אחד מהלוחמים שלו 504 01:02:29,418 --> 01:02:30,606 ?נכון 505 01:02:32,847 --> 01:02:35,307 .אני עובד באבטחה .אני לא יודע על מה את מדברת 506 01:02:35,509 --> 01:02:39,461 .טייגר, תראה את זה 507 01:02:39,953 --> 01:02:42,325 .לפני חודש הוא היה לוחם כמוך 508 01:02:42,901 --> 01:02:45,449 .הוא נעלם. כנראה מת 509 01:02:45,792 --> 01:02:47,619 .אני מאמינה שהיו עוד 510 01:02:47,952 --> 01:02:50,472 אנחנו צריכים את שיתוף הפעולה .שלך כדי לעצור את זה 511 01:02:53,491 --> 01:02:54,392 ...אני לא 512 01:02:54,341 --> 01:02:56,631 ?אתה יודע במה אתה מעורב 513 01:02:57,780 --> 01:02:59,596 ...זה לא קשור ללחימה 514 01:03:01,163 --> 01:03:02,879 .זו הריגה 515 01:03:03,142 --> 01:03:06,225 ,OCTB ,זו משטרת הונג קונג 516 01:03:07,914 --> 01:03:08,988 ?נכון 517 01:03:13,082 --> 01:03:15,242 .כן .תתקשר אליי 518 01:03:58,843 --> 01:03:59,843 .צ'ינג-שה 519 01:04:01,644 --> 01:04:02,544 ?מה 520 01:04:06,224 --> 01:04:08,160 .העתירה לירושה נדחתה 521 01:04:11,568 --> 01:04:12,941 ?למה 522 01:04:15,250 --> 01:04:16,777 ?למה 523 01:04:19,186 --> 01:04:22,037 טייגר צ'אן חילל את הרוח" ."של התחרות הזאת 524 01:04:22,034 --> 01:04:22,828 "?מה זה היה" 525 01:04:23,958 --> 01:04:25,875 ?מה קרה, טייגר 526 01:04:27,054 --> 01:04:28,866 ?מי נותן את ההחלטה הסופית 527 01:04:29,259 --> 01:04:30,368 ?למה אתה מתכוון 528 01:04:30,729 --> 01:04:32,559 ?מי נותן את ההחלטה הסופית 529 01:04:33,203 --> 01:04:34,793 ...טוב, המנהלת 530 01:04:35,652 --> 01:04:37,329 !טייגר... טייגר 531 01:04:43,015 --> 01:04:46,151 ?את דחית את זה 532 01:04:46,752 --> 01:04:47,752 .כן 533 01:04:47,978 --> 01:04:51,160 ?כמה ?סלח לי- 534 01:04:52,668 --> 01:04:54,382 .את יודעת למה אני מתכוון 535 01:04:54,653 --> 01:04:56,310 .אל תעליב אותי, מר צ'אן 536 01:04:56,700 --> 01:04:58,013 ,בפניה שלך 537 01:04:58,079 --> 01:05:00,444 אתה כתבת שהטאי צ'י של לינג .קונג מייצג את המקדש 538 01:05:00,428 --> 01:05:02,964 ,מה שאתה הצגת באליפות 539 01:05:02,921 --> 01:05:04,931 .זה לא מה שאנחנו רוצים לשמר 540 01:05:04,983 --> 01:05:07,579 .כדאי שתחשוב על זה 541 01:05:09,589 --> 01:05:12,632 .אני ממליצה על הפנייה של בנייה מחדש 542 01:05:15,753 --> 01:05:17,732 .עכשיו, אם לא אכפת לך מר צ'ן 543 01:05:21,933 --> 01:05:23,433 !טייגר .אני צריך ללכת- 544 01:05:27,634 --> 01:05:28,634 .תשיג לי קרב 545 01:05:29,781 --> 01:05:31,566 .אתה תקבל אחד 546 01:06:00,188 --> 01:06:01,205 .בדרכי 547 01:06:01,669 --> 01:06:04,009 .הלילה מדובר ביותר מלחימה 548 01:06:04,328 --> 01:06:06,200 ?מול מי אני מתמודד 549 01:06:06,237 --> 01:06:07,610 .שכיר חרב 550 01:06:07,619 --> 01:06:09,188 ?מה המומחיות שלו 551 01:06:09,881 --> 01:06:11,231 .הריגה 552 01:06:11,753 --> 01:06:13,790 .תכין את עצמך 553 01:06:14,991 --> 01:06:16,891 -הנמר הזועם- -שידור בשעה 15:00- 554 01:06:33,918 --> 01:06:38,552 הלילה אנחנו נהיה עדים לטוהר .שבהחלטיות בהעדר סיבתיות 555 01:06:38,953 --> 01:06:43,853 .שני גברים, זירה אחת .שני לוחמים, יעד אחד 556 01:06:44,234 --> 01:06:45,710 ?מי יצהיר עליה כשייכת לו 557 01:06:46,359 --> 01:06:48,282 ?טייגר צ'אן 558 01:06:49,794 --> 01:06:51,693 ?או יורי רומנוב 559 01:06:56,594 --> 01:06:57,694 !הילחמו 560 01:07:11,146 --> 01:07:12,633 !מצאתי את זה ?איפה- 561 01:07:11,881 --> 01:07:14,566 .הנה, אני אשלח את זה !מהר- 562 01:07:46,262 --> 01:07:47,796 !תגמור אותו 563 01:07:52,924 --> 01:07:54,723 !תגמור אותו 564 01:08:01,685 --> 01:08:03,286 !תגמור אותו 565 01:08:04,814 --> 01:08:06,574 !תגמור אותו 566 01:08:59,312 --> 01:09:02,181 ?למה הרגת אותו .אל תשלה את עצמך- 567 01:09:02,847 --> 01:09:05,969 .אני רק סיימתי את מה שאתה התחלת .לא באתי הנה כדי להרוג- 568 01:09:06,698 --> 01:09:08,033 ?אז למה כן באת לכאן 569 01:09:09,079 --> 01:09:10,643 ?בשביל הכסף 570 01:09:14,042 --> 01:09:15,657 .אני לא רוצה לעשות את זה יותר 571 01:09:20,427 --> 01:09:23,638 ?מה, אתה חושב שזו עבודת שליחויות 572 01:09:26,005 --> 01:09:29,104 ?אתה חושב שאתה יכול פשוט להתפטר 573 01:09:30,605 --> 01:09:31,705 ?למה אתה מתכוון 574 01:09:34,120 --> 01:09:35,929 .אני אראה אותך בעוד 3 ימים 575 01:11:18,631 --> 01:11:19,547 ?הלו 576 01:11:19,766 --> 01:11:22,135 .שלום, זה טייגר צ'אן 577 01:11:23,514 --> 01:11:24,390 .כן 578 01:11:25,515 --> 01:11:27,105 ?אתה רציני 579 01:11:28,300 --> 01:11:29,835 !טייגר 580 01:11:29,940 --> 01:11:31,439 .אני לא רוצה להילחם יותר 581 01:11:31,688 --> 01:11:34,652 .אנחנו נעצור את הקרב לפני שהוא יתחיל 582 01:11:35,999 --> 01:11:38,074 .אתה רק צריך להוביל אותנו לשם 583 01:11:38,481 --> 01:11:39,896 .אני אדאג לשאר 584 01:11:40,094 --> 01:11:42,335 זו הדרך היחידה בה נוכל .להשיג את הראיה 585 01:11:44,039 --> 01:11:45,620 .תחזירי אותו חזרה לבייג'ינג .בסדר- 586 01:11:49,836 --> 01:11:52,090 ?ג'ינג-סי ?כן, אדוני- 587 01:11:52,872 --> 01:11:54,876 .האינסטינקטים שלך היו נכונים 588 01:11:55,588 --> 01:11:56,845 .תודה, אדוני 589 01:12:02,362 --> 01:12:05,461 ,אני אעקוב אחריך משדה התעופה .בעזרת מעקב על הסלולרי שלך 590 01:12:06,383 --> 01:12:07,984 .יהיה בסדר 591 01:12:08,385 --> 01:12:09,585 ?טוב .בסדר- 592 01:12:22,086 --> 01:12:23,086 .בוא נזוז 593 01:12:46,109 --> 01:12:49,548 ?יש לך קו ראייה .חיובי. הם עוזבים את השדה תעופה עכשיו- 594 01:12:49,032 --> 01:12:52,117 יופי. יש לנו נעילה .עלייך ועל האובייקט 595 01:12:51,418 --> 01:12:53,118 .קיבלתי 596 01:13:34,385 --> 01:13:35,988 ?אתה בדרך .כן- 597 01:13:36,222 --> 01:13:38,091 .תעביר אותי לגונג 598 01:13:45,524 --> 01:13:47,474 !אין בעיה, בוס 599 01:14:51,685 --> 01:14:53,008 .לך תירגע קצת בפנים 600 01:14:53,014 --> 01:14:54,974 אני אחזור ברגע שהם יהיו ?מוכנים בשבילך, בסדר 601 01:15:10,574 --> 01:15:11,891 ?את בסדר 602 01:15:12,292 --> 01:15:13,992 ...אני תקועה 603 01:15:13,950 --> 01:15:15,302 .תני לי לעזור לך 604 01:15:48,942 --> 01:15:50,333 ?בוצע 605 01:15:53,525 --> 01:15:57,413 המטרה אושרה, עזבה הרגע את .שדה התעופה במעקב אחרי בנטלי אדומה 606 01:16:01,415 --> 01:16:04,282 .בוצע 607 01:16:11,836 --> 01:16:13,150 .בוצע 608 01:16:13,551 --> 01:16:15,351 ?היא מתה 609 01:16:17,555 --> 01:16:18,548 .כן 610 01:16:19,449 --> 01:16:20,649 .תהנה 611 01:16:31,563 --> 01:16:33,606 ?ג'ינג-סי, מה קורה .היי- 612 01:16:34,542 --> 01:16:36,476 .משהו גדול קורה 613 01:16:51,496 --> 01:16:53,687 ,מהערפל של זמנים קדומים" 614 01:16:55,012 --> 01:16:57,162 .טאי-צ'י 615 01:16:57,564 --> 01:17:00,671 .לא נחשב כאומנות לחימה מסורתית 616 01:17:00,909 --> 01:17:02,203 .עד עכשיו 617 01:17:02,471 --> 01:17:05,013 ,בלב סין, בן יחיד 618 01:17:05,033 --> 01:17:07,810 והסטודנט האחרון של ,הטאי צ'י של לינג קונג 619 01:17:07,846 --> 01:17:09,292 .התחיל את המסע שלו 620 01:17:09,351 --> 01:17:11,248 ".נבחר לגדולה 621 01:17:11,681 --> 01:17:13,408 אני רוצה להראות לעולם" .שהטאי צ'י הוא חזק 622 01:17:13,409 --> 01:17:15,955 ."חזק... חזק... חזק 623 01:17:16,597 --> 01:17:20,328 הוא רצה להיות הטוב ביותר" ".ואנחנו נתנו לו את ההזדמנות הזאת 624 01:17:20,357 --> 01:17:23,098 אני לא יכול להילחם עם טאי צ'י" ".עבור כסף זה חסר כבוד 625 01:17:23,059 --> 01:17:25,795 ?עבור מה הוא ילחם" !נתנו לו סיבה 626 01:17:26,452 --> 01:17:28,338 ".המקדש שלו 627 01:17:29,887 --> 01:17:32,607 ".מאסטר, אנחנו יכולים להילחם בזה" 628 01:17:32,802 --> 01:17:34,089 ".תפסנו אותו" 629 01:17:34,467 --> 01:17:35,395 !הילחם 630 01:17:35,496 --> 01:17:36,496 "מקדש, כסף, קרב" 631 01:17:36,686 --> 01:17:37,503 !"והוא עשה את זה" 632 01:17:40,342 --> 01:17:41,972 .והוא אהב את זה 633 01:17:42,890 --> 01:17:46,348 הצבנו אותו מול סגנונות אחרים" ".כדי שיפתח את שלו 634 01:17:46,952 --> 01:17:49,652 טייגר צ'אן נותן אגרוף" ,במהירות של 36 קילומטר בשעה 635 01:17:49,630 --> 01:17:52,597 עם התנגשות של 406 קילוגרם ".ל-6 סנטימטרים מרובעים 636 01:17:52,871 --> 01:17:54,671 הוא הציל את המקדש" 637 01:17:55,344 --> 01:17:56,617 ".החלטה 638 01:17:56,518 --> 01:17:59,140 הוא יכול לעזוב" ...הוא יכול לחזור לחיים שלו 639 01:17:59,141 --> 01:18:01,247 העבודה שלו, המאסטר שלו ".המקדש שלו, לכבוד שלו 640 01:18:01,248 --> 01:18:02,004 ?באיזו שעה 641 01:18:02,326 --> 01:18:04,066 "!הוא השתנה" 642 01:18:04,318 --> 01:18:05,537 !מוכן להיות לוחם 643 01:18:05,526 --> 01:18:06,917 "!איש חדש" 644 01:18:07,058 --> 01:18:08,748 ".הוא שיחרר את כל מה שעצר בעדו" 645 01:18:08,749 --> 01:18:09,749 "בושה" 646 01:18:08,949 --> 01:18:11,837 ".הוא נכנע לרצון מול המטרה" 647 01:18:11,838 --> 01:18:12,966 ".התנגדות" 648 01:18:12,967 --> 01:18:14,667 הוא נלחם במאסטר שלו" ".ובגד במורשת שלו 649 01:18:14,640 --> 01:18:16,469 "!חוסר כבוד" 650 01:18:16,470 --> 01:18:17,470 ".הוא איבד את המקדש שלו" 651 01:18:17,425 --> 01:18:19,287 "!השמדה" 652 01:18:21,088 --> 01:18:22,688 "!הרג" 653 01:18:25,127 --> 01:18:27,528 הוא לא היה מוכן" !אבל הלילה הוא כן 654 01:18:28,125 --> 01:18:30,588 .להתמודד עם האתגר האולטימטיבי 655 01:18:31,104 --> 01:18:34,165 .ועכשיו הגיע הזמן .אתם ראיתם אותו 656 01:18:34,225 --> 01:18:35,956 .עקבתם אחריו 657 01:18:36,028 --> 01:18:37,818 .רק בשבילכם 658 01:18:38,860 --> 01:18:42,618 ,טייגר צ'אן .איש הטאי צ'י 659 01:18:43,044 --> 01:18:44,927 ".מסע אל האפילה 660 01:18:45,166 --> 01:18:46,759 ?אהבת את זה 661 01:18:58,040 --> 01:19:00,580 .כל אחד יכול לראות קרב, טייגר 662 01:19:01,269 --> 01:19:04,759 אבל לראות חיים של בן אדם ,מתפתחים ומשתנים 663 01:19:05,406 --> 01:19:07,849 .זה מה שאני מציע 664 01:19:08,244 --> 01:19:10,595 .זה לא היה קשור מעולם לקרבות 665 01:19:11,225 --> 01:19:13,928 .זה היה עלייך, החיים שלך 666 01:19:14,889 --> 01:19:16,747 ?למה אני 667 01:19:18,190 --> 01:19:20,949 כי אנחנו רוצים לראות .את האיבוד של התמימות 668 01:19:21,902 --> 01:19:25,980 ,אנחנו רוצים לראות לב טהור ,ואופי טבעי של איש טאי צ'י 669 01:19:26,717 --> 01:19:28,803 .הופך לרוצח 670 01:19:28,972 --> 01:19:30,221 ...לא 671 01:19:31,422 --> 01:19:32,422 .כן 672 01:19:33,872 --> 01:19:35,665 .הרוג או שתיהרג, טייגר 673 01:19:36,391 --> 01:19:38,562 .זה מה שהם רוצים 674 01:19:39,863 --> 01:19:42,163 .זה מה שאני רוצה 675 01:19:49,082 --> 01:19:51,867 ...מינג, אני רוצה מעקב אחרי 676 01:19:51,868 --> 01:19:54,854 ...לא, לא, לא .בלי מעקב אחרי אותות ללא אישור 677 01:19:54,855 --> 01:19:55,815 ...אין לי זמן ל 678 01:19:55,899 --> 01:19:57,019 !אין לי אישור 679 01:19:57,020 --> 01:19:58,891 המפקח הראשי וונג ...אמר לי שאני לא יכול 680 01:19:58,892 --> 01:20:02,192 ?וונג ...כן, הוא אמר שאף אחד לא- 681 01:20:04,494 --> 01:20:06,167 ?אתה תעקוב או לא 682 01:20:06,847 --> 01:20:08,393 ?...באמת 683 01:20:08,813 --> 01:20:10,857 .ג'ינג-סי עלולה למות 684 01:20:20,147 --> 01:20:23,633 .תנו להופעה להתחיל 685 01:20:35,477 --> 01:20:36,629 ,ערב טוב 686 01:20:36,630 --> 01:20:39,412 ותודה שהצטרפתם אלינו .הלילה לאירוע מיוחד 687 01:20:39,465 --> 01:20:40,971 .קרב עד המוות 688 01:20:43,872 --> 01:20:45,812 .גילאנג סונג'יה מאינדונזיה 689 01:20:57,672 --> 01:20:59,683 .וטייגר צ'אן מסין 690 01:21:18,404 --> 01:21:19,493 .תהנו 691 01:21:36,834 --> 01:21:38,445 .אני לא אלחם בך 692 01:21:40,244 --> 01:21:41,564 .אני לא אלחם בך 693 01:21:44,850 --> 01:21:46,636 .אני לא אלחם בך 694 01:21:46,566 --> 01:21:47,757 ...אני לא 695 01:21:49,327 --> 01:21:50,494 !אני לא אלחם בך 696 01:21:53,815 --> 01:21:54,986 ...אני לא 697 01:22:03,525 --> 01:22:04,911 !אני אלחם בך 698 01:22:15,917 --> 01:22:17,144 !אני אלחם בך 699 01:22:17,307 --> 01:22:18,888 !אני אלחם בך 700 01:22:29,688 --> 01:22:31,307 .אני לא אלחם בך 701 01:22:39,300 --> 01:22:41,144 .אני אלחם בך 702 01:22:46,307 --> 01:22:47,667 !תהרוג אותו 703 01:23:24,185 --> 01:23:29,365 ....הרוג, הרוג, הרוג, הרוג 704 01:23:49,083 --> 01:23:50,218 .לך 705 01:23:51,608 --> 01:23:53,714 .אתה חייב לי חיים 706 01:24:06,025 --> 01:24:09,497 כאן משטרת הונג קונג" "אתם מוקפים 707 01:24:11,360 --> 01:24:14,861 כל הנוכחים כאן, בבקשה הישארו" ".רגועים ואל תזוזו ממקומותיכם 708 01:24:14,584 --> 01:24:16,058 !אל תזוזו 709 01:24:21,826 --> 01:24:23,015 !תרד למטה 710 01:24:24,296 --> 01:24:27,299 .הכל טוב, הכל טוב .אין בעיה. אני נכנע 711 01:24:36,079 --> 01:24:37,279 .אדוני, מכאן 712 01:24:40,682 --> 01:24:43,038 .אני עדיין אהיה הבוס שלך בגלגול הבא 713 01:24:44,234 --> 01:24:46,769 ?למה שלא תהיה אמא שלי 714 01:24:53,999 --> 01:24:56,832 ?דונאקה ?האם תפסת אותו 715 01:24:56,891 --> 01:24:59,253 ,עדיין לא .אבל הוא לא יגיע רחוק 716 01:25:00,193 --> 01:25:02,454 .אתה בטוח עכשיו .הכל נגמר 717 01:25:03,358 --> 01:25:04,659 ?אז מה עכשיו 718 01:25:05,022 --> 01:25:07,949 אנחנו ניקח ממך הצהרה, אבל .אחרי זה אתה אדם חופשי 719 01:25:09,631 --> 01:25:11,082 .תודה לך 720 01:25:11,785 --> 01:25:13,653 .קחו אותו לתחנה 721 01:25:20,352 --> 01:25:24,100 החשוד לא נתפס" ".מקימים מחסומי דרכים 722 01:27:39,249 --> 01:27:41,053 .אתה חייב לי חיים 723 01:27:48,853 --> 01:27:50,011 !הילחם בי 724 01:29:20,978 --> 01:29:22,267 .תראה לי 725 01:29:28,461 --> 01:29:29,554 !קדימה 726 01:29:52,822 --> 01:29:54,435 !תראה לי 727 01:30:14,052 --> 01:30:15,763 ?אתה יודע מי אתה, טייגר 728 01:30:17,143 --> 01:30:19,122 ?אתה יודע מה אתה 729 01:31:53,988 --> 01:31:55,872 .אתה שום דבר 730 01:32:13,391 --> 01:32:16,012 ...אני שום דבר 731 01:32:19,903 --> 01:32:21,864 .אתה חייב לי חיים 732 01:34:08,294 --> 01:34:10,633 .ידעתי שיש לך את זה 733 01:34:53,296 --> 01:34:54,765 .טייגר 734 01:34:57,135 --> 01:34:59,305 ...מאסטר 735 01:35:34,623 --> 01:35:35,944 ?מה יש לנו 736 01:35:36,062 --> 01:35:38,301 ...מצאנו מודיע 737 01:35:39,260 --> 01:35:42,047 ,כדי להגיע ליעד 738 01:35:42,068 --> 01:35:44,756 .ישנם דרכים רבות 739 01:35:46,503 --> 01:35:51,084 המסורתי והמודרני יכולים .להתקיים יחד בהרמוניה 740 01:35:51,586 --> 01:35:54,241 ,אני מודה לטייגר על העבודה הקשה שלו 741 01:35:55,290 --> 01:35:57,427 .שמאחד אותנו כאן היום 742 01:36:08,528 --> 01:36:10,328 ,תודה לכם שבאתם 743 01:36:11,428 --> 01:36:15,411 .ושכל אחד מכם ימצא את דרכו הנכונה 744 01:36:20,186 --> 01:36:24,171 מאחורינו נמצא המקדש של לינג קונג .עם מורשת של 600 שנה 745 01:36:25,060 --> 01:36:28,859 UPCS לט-יו נכסים ו .מתכננים להקים כפר תרבותי 746 01:36:29,689 --> 01:36:30,596 .עשית זאת 747 01:36:31,855 --> 01:36:34,055 .אנחנו עשינו זאת 748 01:36:36,361 --> 01:36:38,395 ?מה אתה הולך לעשות עכשיו 749 01:36:38,336 --> 01:36:42,097 .אני הולך לפתוח בית ספר בעיר וללמד 750 01:36:44,010 --> 01:36:46,564 אתה הולך להיות מורה ?טאי צ'י אמיתי עכשיו 751 01:36:48,670 --> 01:36:49,647 .תקראי לי מאסטר 752 01:36:50,848 --> 01:36:52,448 .נראה מי ילמד את מי 753 01:36:55,535 --> 01:36:57,754 .בואי, אני רוצה להראות לך משהו ?איפה- 754 01:36:58,488 --> 01:37:00,060 .את תדעי כשנגיע 755 01:37:50,361 --> 01:37:54,361 TOXIN תורגם על ידי