1 00:02:36,813 --> 00:02:39,611 -פגיעה בול! - אתה מתערב, אבא! 2 00:03:00,853 --> 00:03:02,525 אתה הולך ישר הביתה. 3 00:03:08,013 --> 00:03:09,605 זהירות פצצות ! 4 00:03:19,893 --> 00:03:22,123 להתראות, פראייר! 5 00:05:22,693 --> 00:05:25,730 אין כל חומרי שמור, פשוט מים טהורים! 6 00:05:26,013 --> 00:05:28,243 גדול, מים זכים. 7 00:05:28,533 --> 00:05:30,888 קדימה, שמוק, תעשה משהו . 8 00:05:31,133 --> 00:05:33,044 H2O זה מה שאני אוהב 9 00:05:33,413 --> 00:05:37,201 אתה לא מבין זה מים. אתה לא יכול לחיות בלי זה. 10 00:05:41,213 --> 00:05:45,126 נפילה, הה? שיהיה לך יום יפה! 11 00:06:02,253 --> 00:06:03,686 אתה משיג שק של דגן . .. 12 00:06:04,093 --> 00:06:06,323 . . . או אישה לשעתיים. 13 00:06:13,813 --> 00:06:15,849 - מה אתה מחליף? - אני מחפש מישהו. 14 00:06:16,093 --> 00:06:17,412 האם אתה מחליף או לא? 15 00:06:17,653 --> 00:06:18,802 היה לו צוות של גמלים. 16 00:06:19,293 --> 00:06:23,764 אנשים באים כאן להחליף, עושים קצת רווח, עושים קצת עסקים. 17 00:06:24,773 --> 00:06:27,241 אם אין לך שום דבר להחליף, אין לך עסק כאן. 18 00:06:27,493 --> 00:06:28,482 שעה בפנים. 19 00:06:29,133 --> 00:06:31,727 - הבא! - השגתי התמחויות שאני יכול להחליף. 20 00:06:32,573 --> 00:06:34,370 סליחה. בית הזונות מלא. 21 00:06:52,173 --> 00:06:53,447 שעה אחת. 22 00:06:53,693 --> 00:06:56,605 - ואם אתה מוצא אותו? - אני אבקש אותו להחזיר מה ששלי. 23 00:06:56,893 --> 00:06:59,453 והוא יהיה נואש לנקות את המצפון שלו. 24 00:06:59,693 --> 00:07:00,682 הוא יהיה. 25 00:07:01,213 --> 00:07:02,805 אתה כזה טוב? 26 00:07:05,213 --> 00:07:07,932 אולי יש לך משהו להחליף אחרי הכל. 27 00:07:08,253 --> 00:07:09,402 להמשיך לדבר. 28 00:07:10,013 --> 00:07:12,083 24 שעות מהחיים שלך. 29 00:07:12,613 --> 00:07:15,127 בתמורה, אתה תחזיר מה שנגנב. 30 00:07:15,773 --> 00:07:17,206 נשמע כמו מציאה. 31 00:07:17,573 --> 00:07:21,486 זה לא. בא נדבר. בוא לבפנים. 32 00:07:35,173 --> 00:07:37,562 תשאיר את הנשקים שלך כאן. זה החוק. 33 00:09:06,973 --> 00:09:11,285 זכור, זה הרכב ששלח את דטרויט שבור. 34 00:09:12,893 --> 00:09:14,645 איפה אתה השגת את בעלי החיים האלה? 35 00:09:14,893 --> 00:09:17,691 הבכר האדיר. אוניית המידבר. 36 00:09:18,013 --> 00:09:22,689 יש להם היגוי עצמאי, כוח נהיגה וללא הוצאות. 37 00:09:22,973 --> 00:09:24,201 רכב בהם הלאה עכשיו. 38 00:10:41,213 --> 00:10:42,441 לוחם, אלק !. 39 00:10:43,293 --> 00:10:46,171 הפסיד את הכל. מחפש עיסקה. 40 00:10:50,333 --> 00:10:52,403 אבל הוא פשוט איש נואש. 41 00:10:53,413 --> 00:10:54,687 הוא מהיר. 42 00:10:55,333 --> 00:10:56,209 איש הברזל . . . 43 00:10:56,693 --> 00:10:58,092 . . . הוא יכול לעשות את זה? 44 00:10:59,293 --> 00:11:00,169 אולי. 45 00:11:07,133 --> 00:11:08,725 מה אתה עשית לפני זה? 46 00:11:09,053 --> 00:11:11,123 הייתי שוטר, נהג. 47 00:11:14,013 --> 00:11:15,844 איך שהעולם מתהפך. 48 00:11:16,093 --> 00:11:18,653 יום אחד כלי גדול, יום אחד, מנקה אבק . 49 00:11:18,973 --> 00:11:21,612 נגן משהו טרגי, טון טון. 50 00:11:26,773 --> 00:11:28,331 האם אתה יודע מי הייתי? 51 00:11:29,053 --> 00:11:30,168 אף אחד. 52 00:11:30,813 --> 00:11:34,010 חוץ מהיום שאחרי, הייתי עדיין בחיים. 53 00:11:34,973 --> 00:11:37,407 האף אחד הזה היה בעל היזדמנות להיות מישהו. 54 00:11:39,133 --> 00:11:42,967 זאת ההסטוריה , מכל מקום . . . מים ? פרי ? 55 00:12:30,813 --> 00:12:33,691 מזל טוב אתה הראשון לשרוד ת'בחינה . 56 00:12:41,053 --> 00:12:42,168 שתה . 57 00:12:43,493 --> 00:12:44,642 זה בסדר . 58 00:12:56,013 --> 00:12:57,128 בא איתי . 59 00:13:00,853 --> 00:13:03,492 הסתכל סביב הכל , אני בניתי. 60 00:13:04,973 --> 00:13:07,441 עד בית השחי שלי בדם וחרה. 61 00:13:08,653 --> 00:13:10,723 איפה שהיתה הזנחה, יש עכשיו עיר. 62 00:13:11,653 --> 00:13:13,564 איפה שהיתה בזיזה, יש מסחר. 63 00:13:14,333 --> 00:13:17,052 איפה שהיה יאוש, יש תקוה. 64 00:13:17,573 --> 00:13:18,972 זה ציויליזציה. 65 00:13:19,653 --> 00:13:21,848 אני אעשה הכל להגן על זה. 66 00:13:24,533 --> 00:13:27,809 היום זה הכרחי להרוג אדם. מה אתה אומר? 67 00:13:29,893 --> 00:13:31,008 מה את משלמת? 68 00:13:31,933 --> 00:13:36,245 אני אצייד אותך . .. כלי רכב, חיות. דלק, מה שאתה רוצה. 69 00:13:36,533 --> 00:13:37,852 הצעה נדיבה. 70 00:13:38,093 --> 00:13:41,210 מדוע אני יש לך לוחמים, נשק. תני פקודה. 71 00:13:41,733 --> 00:13:44,167 אנחנו מתמודדים עם עדינויות כאן. 72 00:13:44,573 --> 00:13:46,803 זה לא אויב זה כמעט משפחה. 73 00:13:47,453 --> 00:13:49,205 אני רואה . ממש תרבותית. 74 00:13:49,773 --> 00:13:53,402 הסיבות לא נוגעות לך , רק האמצעים. עשינו עסק ? 75 00:13:55,773 --> 00:13:58,651 דבר ראשון, אף אחד לא יודע שאתה עובד לדודה . 76 00:13:58,973 --> 00:14:01,043 אתה הורג אותו, אתה נוסע. 77 00:14:01,413 --> 00:14:03,643 שנית, זה יהיה קרב הוגן . 78 00:14:03,933 --> 00:14:06,163 ושלישית, זה לחיים ולמוות. 79 00:14:09,213 --> 00:14:10,532 ומי הקורבן? 80 00:14:45,013 --> 00:14:48,528 זה נקרא העולם התחתון. זה איפה שברטרטאון משיגה את האנרגיה שלה. 81 00:14:49,053 --> 00:14:50,372 נפט, גז טבעי? 82 00:14:50,813 --> 00:14:52,087 חזירים. 83 00:14:52,653 --> 00:14:54,245 חזירים כאילו? 84 00:14:55,533 --> 00:14:57,683 -חרה. -חרה של חזירים. 85 00:14:58,173 --> 00:15:01,882 חרה של חזירים האורות, המנועים, כלי הרכב . .. 86 00:15:02,173 --> 00:15:05,563 . . .הכל עובד על ידי גז שנקרא מתן. 87 00:15:06,333 --> 00:15:08,722 מתן בא מחרה של חזירים. 88 00:15:10,173 --> 00:15:12,767 תן מבט . תגיד לי מה אתה רואה. 89 00:15:14,853 --> 00:15:17,890 אני רואה בחור גדול מרים בחור קטן . 90 00:15:18,573 --> 00:15:20,848 מאסטרבלאסטר הם יחידה אחת. 91 00:15:21,093 --> 00:15:23,049 הם אפילו מתחלקים באותו שם. 92 00:15:23,293 --> 00:15:26,888 הקטן נקרא מאסטר הוא המוח. 93 00:15:27,293 --> 00:15:29,090 הוא שולט בעולם שלמטה. 94 00:15:29,693 --> 00:15:33,208 האחר נקרא בלאסטר . הוא הכח . 95 00:15:33,773 --> 00:15:36,082 ביחד הם יכולים להיות מאוד רבי עוצמה. 96 00:15:38,813 --> 00:15:40,883 הם גם חוצפניים. 97 00:15:41,773 --> 00:15:45,049 אנחנו רוצים להחזיק את המוח, ולזרוק את הגוף. 98 00:15:45,293 --> 00:15:47,045 הוא גדול. האם הוא טוב ? 99 00:15:48,253 --> 00:15:50,813 הוא יכול לחסל את רוב גברים עם הנשימה שלו. 100 00:15:51,053 --> 00:15:53,613 אני רוצה מבט יותר קרוב בו. איך אני נכנס לשם? 101 00:15:53,853 --> 00:15:56,686 -זה מפעל לך לעבוד שם. - אני לא יודע שום דבר על מתן. 102 00:15:58,013 --> 00:15:59,844 אתה יכול לגרוף חרה , לא? 103 00:16:45,733 --> 00:16:47,132 היי, אתה! 104 00:16:47,853 --> 00:16:49,047 בא נדבר! 105 00:16:52,733 --> 00:16:56,726 כאן, בן אדם , בא עזור לאסיר. אתה לא רוצה לגמור כמוני. 106 00:16:57,133 --> 00:16:58,646 לכמה זמן אתה פה? 107 00:16:58,973 --> 00:17:00,645 מאסר עולם . 108 00:17:02,213 --> 00:17:03,043 בשביל להרוג חזיר? 109 00:17:03,613 --> 00:17:05,410 הצטרכתי להאכיל את הילדים. 110 00:17:05,853 --> 00:17:09,732 לא מדאיג אותי כאן למטה זה שנתיים, שלוש . 111 00:17:22,693 --> 00:17:25,890 איפה המכונאי הבטלן הזה בלאקפינגר ( אצבע שחורה ) ? 112 00:17:36,453 --> 00:17:38,011 יש לנו בעיה אמיתית. 113 00:17:38,333 --> 00:17:40,801 6 קילו של דינמיט שעומדים להתפוצץ. 114 00:17:42,013 --> 00:17:44,288 אתה המומחה! פרק את זה! 115 00:17:57,653 --> 00:18:01,851 זה על רמה . שגיאה אחת , וזה יפוצץ את האימא של המקום הזה. 116 00:18:02,133 --> 00:18:04,442 - באופן מילולי. - חשוב מה לעשות! 117 00:18:07,093 --> 00:18:10,688 בא נראה . . . הדינמיט מקושר לשעון זמן . .. 118 00:18:10,973 --> 00:18:13,885 . . . שמקושר למתג, שאני לא יכול למצוא. . . 119 00:18:14,173 --> 00:18:16,971 . . . שמקושר ל. . . 120 00:18:17,333 --> 00:18:18,368 . . . מצבר. 121 00:18:18,773 --> 00:18:21,765 - אני אנתק את המצבר! - אני לא הייתי עושה את זה. 122 00:18:24,093 --> 00:18:25,651 מי אתה? 123 00:18:25,893 --> 00:18:27,485 -אני מקס. - אתה חכם. 124 00:18:28,093 --> 00:18:29,287 זה הרכב שלי. 125 00:18:29,653 --> 00:18:30,483 פרק ! 126 00:18:31,133 --> 00:18:31,963 כמה? 127 00:18:32,213 --> 00:18:34,124 אין עיסקה , תעשה . 128 00:18:36,693 --> 00:18:37,808 הבא! 129 00:18:42,893 --> 00:18:46,044 אני מצווה. אני מאסטר! 130 00:18:46,693 --> 00:18:48,649 אני מפקד בארטרטאון! 131 00:18:49,413 --> 00:18:51,131 זה למה אתה חי בחרה. 132 00:18:51,493 --> 00:18:53,404 לא חרה! אנרגיה! 133 00:18:54,013 --> 00:18:56,607 קרא לזה מה שאתה רוצה, זה עדיין מריח כמו חרה. 134 00:18:56,893 --> 00:19:00,886 אין חרה! אין אנרגיה! אין אנרגיה! אין עיר ! 135 00:19:01,293 --> 00:19:03,409 אני מלך הערבים 136 00:19:03,653 --> 00:19:05,211 בטח. אני, פיה בת מלך. 137 00:19:05,813 --> 00:19:07,292 חרם, בתוקף ! 138 00:19:26,933 --> 00:19:29,606 חרם, בתוקף ! שסתום עיקרי מכובה! 139 00:19:44,093 --> 00:19:47,210 ארבע, שלוש, שניים. . . . 140 00:19:48,013 --> 00:19:49,651 בשם האלוהים, מה עכשיו? 141 00:19:50,453 --> 00:19:52,603 מי שולט בבארטרטאון! 142 00:19:53,133 --> 00:19:55,601 לעזזאל ! אמרתי לך, לא עוד אמברגואים. 143 00:19:58,173 --> 00:19:59,049 עוד, בלאסטר . 144 00:20:06,533 --> 00:20:07,852 מי שולט בבארטרטאון! 145 00:20:11,413 --> 00:20:14,246 מי שולט בבארטרטאון! 146 00:20:14,933 --> 00:20:16,525 אתה יודע מי. 147 00:20:16,973 --> 00:20:18,088 תגידי. 148 00:20:19,213 --> 00:20:20,646 מאסטרבלאסטר. 149 00:20:21,293 --> 00:20:23,568 תאמרי חזק. 150 00:20:26,133 --> 00:20:27,361 מאסטרבלאסטר. 151 00:20:28,333 --> 00:20:30,767 מאסטרבלאסטר מה ? 152 00:20:33,133 --> 00:20:35,852 מאסטרבלאסטר שולט בבארטרטאון. 153 00:20:36,173 --> 00:20:37,526 יותר חזק ! 154 00:20:38,733 --> 00:20:41,486 מאסטרבלאסטר שולט בבארטרטאון. 155 00:20:41,933 --> 00:20:44,003 חדל אמברגו. 156 00:21:10,133 --> 00:21:12,169 אתה רוצה רגל בפנים? 157 00:21:13,653 --> 00:21:15,052 פרק. 158 00:21:16,173 --> 00:21:17,765 ילד טוב. 159 00:21:52,093 --> 00:21:53,651 לפה, בלאסטר. 160 00:22:21,293 --> 00:22:23,682 -על מה אתה בפנים ? -שום דבר. 161 00:22:24,013 --> 00:22:25,128 -מי אתה? -אדם לא חשוב. 162 00:22:25,373 --> 00:22:29,127 לא, אדון, אני יכול להרגיש את זה. הקוביות מתגלגלת! 163 00:22:35,333 --> 00:22:38,609 אני רוצה את הגמלים שלי, הרכב שלי, מזון, מים, מתאן . 164 00:22:40,733 --> 00:22:42,564 -עשינו עסק. -אתה אמרת קרב הוגן. 165 00:22:42,813 --> 00:22:46,089 -מה זה אומר ? -על פי החוק. 166 00:22:46,613 --> 00:22:47,728 כיפת הרעם. 167 00:22:51,853 --> 00:22:56,165 שני אנשים, יד ביד. לא חבר מושבעים, לא עירעור, לא שחרורים. 168 00:22:56,533 --> 00:22:58,410 שני אנשים נכניסים, אחד עוזב. 169 00:23:00,293 --> 00:23:01,442 כלי נשק ? 170 00:23:01,813 --> 00:23:04,805 כל דבר אפשרי. לפי ההזדמנות . 171 00:23:05,493 --> 00:23:08,007 כיפת הרעם . כיצד אני נכנס לבפנים? 172 00:23:08,333 --> 00:23:10,608 זה קל. בחר קרב. 173 00:23:46,453 --> 00:23:48,523 כולם נהנים! 174 00:23:51,013 --> 00:23:54,449 זה הרכב שלי ואני רוצה אותו ! 175 00:23:54,893 --> 00:23:57,123 שמיעה רופפת. צליל כמו פקודה. 176 00:23:58,173 --> 00:23:59,208 זה נכון . 177 00:23:59,613 --> 00:24:03,686 איזה בכיין! הוא עצוב. מוח דפוק. 178 00:24:05,493 --> 00:24:07,051 אני מסביר. 179 00:24:07,893 --> 00:24:10,532 הרכב שלי . אתה. . . 180 00:24:11,053 --> 00:24:12,645 . . .הליך! 181 00:24:16,973 --> 00:24:18,008 שלוש שניות. . . 182 00:24:18,453 --> 00:24:20,125 . . .מפרקת שבורה. אחד. . . . 183 00:24:30,213 --> 00:24:31,441 מאסטר בלאסטר ! 184 00:24:32,013 --> 00:24:34,083 להקשיב לחוק! 185 00:24:34,453 --> 00:24:37,650 דודה, שני אנשים מתווכחים. 186 00:24:40,853 --> 00:24:43,048 העדים שלנו אלה, דודה. 187 00:24:43,413 --> 00:24:46,769 אנתנו סובלים רעות. אותנו רוצים צדק. 188 00:24:47,213 --> 00:24:49,886 אנחנו רוצים כיפת הרעם! 189 00:24:50,453 --> 00:24:54,241 אתה יודע את החוק. שני אנשים נכנסים, אחד יוצא. 190 00:24:56,813 --> 00:25:01,603 הבלאסטר הזה. עשרים אנשים נכנסים, רק הוא עוזב. 191 00:25:02,093 --> 00:25:04,926 זאת הבחירה שלך . כיפת הרעם . 192 00:25:36,973 --> 00:25:39,851 דודה! דודה! 193 00:25:43,213 --> 00:25:47,047 ברוך הבא למהדורה נוספת כיפת הרעם! 194 00:26:10,613 --> 00:26:12,808 הקשיבו ! הקשיבו ! 195 00:26:13,533 --> 00:26:15,205 זאת האמת של זה. 196 00:26:15,573 --> 00:26:19,566 פתיחי קרב למוות, ורצח מוביל למלחמה. 197 00:26:19,933 --> 00:26:22,845 ולעזאזל זה היה קרוב המוות של כולנו . 198 00:26:23,693 --> 00:26:28,005 תראה באותנו כעת, וכולם מתלוננים על גשם קשה. 199 00:26:28,533 --> 00:26:32,970 אבל אנחנו למדנו על ידי האבק שלהם העיר ברטרטאון למדה. 200 00:26:33,493 --> 00:26:36,644 כעת כאשר אנשים רוצים להאבק, זה קורה כאן. 201 00:26:36,973 --> 00:26:38,929 וכאן זה מסתיים . 202 00:26:39,213 --> 00:26:43,047 שני אנשים נכנסים, אחד יוצא. 203 00:27:06,453 --> 00:27:09,843 וכעת, אני קיבלתי שני אנשים. 204 00:27:10,773 --> 00:27:13,606 שני אנשים עם קרביים מלאים חששות. 205 00:27:14,613 --> 00:27:18,731 גבירותי ורבותי, בנים ובנות. . . 206 00:27:21,133 --> 00:27:23,328 . . .זמן של זמן! 207 00:27:24,973 --> 00:27:28,170 הוא מפצח האשכים. מוות על רגליים. 208 00:27:28,693 --> 00:27:32,481 אתה מכירים אותו. אתם אוהבים אותו! הוא בלאסטר ! 209 00:27:44,453 --> 00:27:46,603 הטוען לכתר, ישירות מהשממה. 210 00:27:46,893 --> 00:27:49,805 הוא רע. הוא יפה . הוא משוגע ! 211 00:27:50,733 --> 00:27:53,406 זה האיש בלי שם! 212 00:28:46,053 --> 00:28:50,092 פשוט כיפת הרעם. לנשקים, השתמשו בהם בכל דרך שתרצו. 213 00:28:50,453 --> 00:28:53,809 אנו יודעים שלא תעברו על הכללים. אין כאילו. 214 00:29:01,453 --> 00:29:02,772 זוהי כיפת הרעם. 215 00:29:03,213 --> 00:29:07,684 מוות מקשיב, ויקח את האיש הראשון שיצעק. 216 00:29:09,653 --> 00:29:10,927 היכונו! 217 00:29:29,133 --> 00:29:31,488 שני אנשים נכנסים, אחד יוצא! 218 00:34:22,933 --> 00:34:24,685 -אתה יודע את החוק! -זוהי כיפת הרעם. 219 00:34:24,933 --> 00:34:25,763 הרוג אותו! 220 00:34:26,013 --> 00:34:28,971 לא, לא! תראה את הפרצוף שלו! 221 00:34:30,093 --> 00:34:31,446 ישלו מח של ילד. 222 00:34:35,573 --> 00:34:37,291 זאת לא אשמתו. 223 00:34:40,533 --> 00:34:42,410 בלאסטר, אני מצטער. 224 00:34:43,053 --> 00:34:44,771 זה לא חלק מהעסקה. 225 00:34:45,413 --> 00:34:46,243 עסקה?! 226 00:34:48,813 --> 00:34:50,451 מה אתה מתכוון, "עסקה "? 227 00:34:51,973 --> 00:34:55,363 אתה בטח טעמת את זה. זה היה בידים שלך 228 00:34:58,333 --> 00:34:59,812 מה אתה מתכוון, "עסקה "? 229 00:35:04,173 --> 00:35:05,526 לא עוד מתאן! 230 00:35:06,093 --> 00:35:08,653 המקום הזה . . . גמור! 231 00:35:08,893 --> 00:35:10,121 לא, איש קטן. 232 00:35:10,493 --> 00:35:12,006 לנו רק התחלנו. 233 00:35:37,853 --> 00:35:38,888 פתח אותו. 234 00:35:43,573 --> 00:35:45,609 שני אנשים נכנסים. אחד יוצא! 235 00:36:19,853 --> 00:36:21,650 מה זה?! 236 00:36:23,893 --> 00:36:28,171 האם אתה חושב שאני לא יודעת את החוק? האם זאת לא אני שכתבתי אותו? 237 00:36:28,493 --> 00:36:31,053 ואיש זה הפר את החוק. 238 00:36:31,413 --> 00:36:33,290 נכון או לא, לנו יש עסקה. 239 00:36:33,933 --> 00:36:37,084 והחוק אומר, "הפרת עסקה, עמוד מול הגלגל. " 240 00:36:54,653 --> 00:36:57,486 כל החיים שלנו על בלימה. 241 00:36:57,933 --> 00:37:00,322 כעת אנחנו קיבלנו איש ממתין עבור פסק דינו. 242 00:37:00,653 --> 00:37:03,850 אבל האם זה לא האמת? אתה לוקח את ההזדמנות שלך עם החוק. 243 00:37:04,333 --> 00:37:06,767 צדק רק גילגול של קוביות. . . 244 00:37:07,053 --> 00:37:10,887 . . .גילגול מטבע, סיבוב של הגלגל. 245 00:39:27,253 --> 00:39:28,572 תקני אותו. 246 00:39:29,013 --> 00:39:31,243 את שולטת בברטרטאון. 247 00:39:31,733 --> 00:39:33,325 אתה מתקן. 248 00:39:41,973 --> 00:39:44,203 לא חזירים! לא! 249 00:40:04,053 --> 00:40:05,486 מספיק עם זה! 250 00:40:07,453 --> 00:40:10,923 האם אתם רוצים להשתמש בו או להרוג אותו? הביאו אותו למעלה. 251 00:40:24,413 --> 00:40:27,610 מאסטר, האם תעשה מה שאיירונבר אומר. 252 00:40:28,853 --> 00:40:31,606 אני אעשה . כן, אני אעשה. 253 00:45:53,173 --> 00:45:54,811 סאוונה ! 254 00:46:00,853 --> 00:46:02,605 פין, תראה. 255 00:46:04,533 --> 00:46:07,093 זה הוא. אני חיפשתי אותו. 256 00:46:08,733 --> 00:46:10,291 זהו קפטן ווקר . 257 00:46:52,533 --> 00:46:54,808 -מה הוא אומר? -הוא לא נהיה מטומטם. 258 00:46:55,093 --> 00:46:57,527 מסע ארוך. אולי הוא התייבש. 259 00:46:57,813 --> 00:47:00,202 אולי. אולי הוא רק מקשיב . 260 00:47:02,493 --> 00:47:04,165 ווקר? שלום? 261 00:47:05,973 --> 00:47:08,043 אולי הוא מדבר, אבל אנחנו לא שומעים. 262 00:47:08,413 --> 00:47:09,971 אתה רואה השפתיים שלו לא זזות. 263 00:47:10,293 --> 00:47:12,045 לא עם בלבולים, עם סוניק. 264 00:47:12,413 --> 00:47:15,246 לא זה אף פעם לא עובד, סוניק בוניק שטויות! 265 00:47:18,133 --> 00:47:20,044 זה דלתא-פוקס-אקס-ריי. 266 00:47:20,413 --> 00:47:21,687 האם אתה יכול לשמוע אותי? 267 00:47:22,613 --> 00:47:24,046 דלתא-פוקס-אקס-ריי. 268 00:47:25,933 --> 00:47:27,207 ענה לי. 269 00:47:29,013 --> 00:47:30,651 האם יש מישהוא? 270 00:47:34,293 --> 00:47:35,408 האם אתה יכול לשמוע אותי, ווקר 271 00:47:56,213 --> 00:47:57,692 מה קורה, דוקטור? 272 00:47:59,613 --> 00:48:01,649 Hey, קח אותי איתך! 273 00:48:04,053 --> 00:48:05,691 האם אתה יכול לשמוע אותי, ווקר ? 274 00:49:01,973 --> 00:49:03,725 עוף, ווקר! 275 00:49:42,493 --> 00:49:43,926 מי אתה? 276 00:49:45,693 --> 00:49:47,092 שקט! 277 00:49:49,333 --> 00:49:50,812 תסתמו! 278 00:49:54,933 --> 00:49:56,844 מספיק! 279 00:50:33,973 --> 00:50:35,452 מי אתה? 280 00:50:37,493 --> 00:50:38,812 אנחנו הממתינים . 281 00:50:39,093 --> 00:50:40,208 ממתינים עבור מה? 282 00:50:40,533 --> 00:50:41,761 ממתינים עבורך. 283 00:50:43,213 --> 00:50:44,123 ומי אני? 284 00:50:48,573 --> 00:50:50,609 אני חושב שהוא אותנו בודק. 285 00:50:52,413 --> 00:50:55,086 זה מבחן, ווקר? אתה חושב שאנחנו מתרשלים? 286 00:50:56,053 --> 00:50:57,850 אני לא יודע. אולי אתה מתרשל. 287 00:50:58,653 --> 00:51:02,487 אנחנו לא. אנחנו שמרנו אותו . זה הכל שם. 288 00:51:02,773 --> 00:51:06,925 כל דבר מסומן, כל דבר זכור . חכו ותראו. 289 00:51:14,813 --> 00:51:17,691 אתה יודע זאת. אני אהיה "גשש ראשון". 290 00:51:18,013 --> 00:51:20,322 עבר זמן רב מאז שסיפרתי. 291 00:51:21,013 --> 00:51:25,325 אבל זה לא הייתי אני שמצאתי את ווקר. זאת היתה סוואנה. 292 00:51:25,973 --> 00:51:28,726 לכן יהיה צודק שהיא תספר את הסיפור. 293 00:51:31,253 --> 00:51:35,451 זה לא סיפור של אחד. זה הסיפור של כולנו . 294 00:51:35,853 --> 00:51:39,243 אנחנו קיבלנו אותו מפה-ל-פה. אתה חיב להקשיב ולזכור. 295 00:51:39,613 --> 00:51:43,367 מה שאתה שומע היום אתה צריך לספר לדור הבא. 296 00:51:44,413 --> 00:51:46,529 אני מסתכלת לעברנו כעת. . . 297 00:51:46,933 --> 00:51:48,844 . . .ממעבר לספירה של זמן. . . 298 00:51:49,173 --> 00:51:52,848 . . .כברת דרך ארוכה, לתוך ההיסטוריה . 299 00:51:53,173 --> 00:51:56,051 אני רואה את הסוף של ההתחלה. 300 00:51:56,413 --> 00:51:59,246 אבעבועות-מאפילות, מלאות כאב! 301 00:52:07,773 --> 00:52:12,210 ומתוך זה נולדה אבק מתפצפץ וזמן מטיל אימה. 302 00:52:12,533 --> 00:52:13,886 זה חורפי נורא. . . 303 00:52:14,293 --> 00:52:16,170 . . .ומר דיד רדף את כולם . . . 304 00:52:16,573 --> 00:52:20,407 אבל אחד הוא לא יכל לתפוס. זה היה קפטן ווקר . 305 00:52:20,733 --> 00:52:25,170 הוא אסף חבורה, המריא לאויר ועף לשמים! 306 00:52:26,773 --> 00:52:31,244 לכן הם עזבו את הבתים שלהם, אמר שלום-גדול לגורדי השחקים. . . 307 00:52:31,733 --> 00:52:35,089 . . .ומה שנותר מהידע, הם השאירו מאחור. 308 00:52:36,093 --> 00:52:38,288 כמה אומרים שהרוח רק הפסיקה. 309 00:52:38,653 --> 00:52:41,850 אחרים שזאת היתה כנופיה שנקראת טורבו-לאנס. 310 00:52:48,293 --> 00:52:49,646 ואחרי החורבן. . . 311 00:52:50,053 --> 00:52:52,283 . . .כמה נבהלו על ידי מר דיד . . . 312 00:52:52,653 --> 00:52:56,487 . . .אבל לחלק היה מזל, שהוביל אותם לכאן. 313 00:52:56,973 --> 00:53:01,728 מבט אחד והם נדלקו על המקום. הם קראו לו "כדור הארץ " . 314 00:53:14,573 --> 00:53:16,291 הם שכחו מה היה להם. 315 00:53:16,613 --> 00:53:20,162 הם התגעגעו לגורדי השחקים והוידאו. 316 00:53:25,773 --> 00:53:30,210 והם עושים את התמונות כדי לזכור את כל הידע שהם הפסידו. 317 00:53:40,533 --> 00:53:41,568 זכרו זה? 318 00:53:41,853 --> 00:53:43,923 ארץ המחר-חר! 319 00:53:44,293 --> 00:53:45,772 זכרו את זה? 320 00:53:46,053 --> 00:53:47,805 הנהר של האור! 321 00:53:48,133 --> 00:53:49,248 זכרו את זה? 322 00:53:49,533 --> 00:53:51,171 רפסודת השחקים! 323 00:53:51,453 --> 00:53:52,408 זכרו את זה? 324 00:53:52,773 --> 00:53:54,729 קפטן ווקר! 325 00:53:54,973 --> 00:53:56,372 זכרו את זה? 326 00:53:56,613 --> 00:53:57,602 גברת ווקר ! 327 00:54:01,253 --> 00:54:05,724 קפטן ווקר אוסף אותם מבחר של גילאים ומצרכים עבור המסע הארוך. 328 00:54:06,213 --> 00:54:10,650 הם היו עשרים, ואילו היו הם. בעזיבה הגדולה. 329 00:54:10,893 --> 00:54:13,930 "מסיבת החילוץ התפזרה באור ראשון. . . 330 00:54:14,213 --> 00:54:17,250 . . . על ידי קפטן ווקר הטייס . 331 00:54:24,653 --> 00:54:26,848 ומהכלום הם הביטו לאחור. . . 332 00:54:27,173 --> 00:54:30,802 . . .וקפטן ווקר צעק, "המתינו, אחד מאיתנו יגיע. " 333 00:54:38,893 --> 00:54:40,690 ווקר! 334 00:55:04,293 --> 00:55:06,523 ליבנו אליך, קפטן ווקר. 335 00:55:06,853 --> 00:55:09,367 אנחנו מוכנים כעת. קח אותנו הבייתה. 336 00:55:18,413 --> 00:55:22,406 אנחנו שמרנו אותו ! כל דבר מסומן, כל דבר זכור! 337 00:55:22,693 --> 00:55:25,253 אתם שמרתם אותו ממש טוב . אתם לא התרשלתם. 338 00:55:25,613 --> 00:55:27,490 -למה אנחנו ממתינים? -זה לא אני. 339 00:55:27,733 --> 00:55:30,122 -אתם קיבלת את הבחור הלא נכון. -תפסיק להתלוצץ! 340 00:55:30,573 --> 00:55:33,087 -תפוס את הרוח. -אנחנו קיבלנו לראות את ארץ המחר-חר! 341 00:55:33,453 --> 00:55:35,523 הבית! ארץ המחר-חר! 342 00:55:41,613 --> 00:55:44,173 יש שם מקומות כמו אלה. ערים. 343 00:55:44,413 --> 00:55:46,483 הם נקראו ערים. 344 00:55:47,333 --> 00:55:50,052 הם החזיקו בידע רב. להם יש רבי קומות. . . 345 00:55:50,853 --> 00:55:53,003 . . .וידאו ורשקולים. 346 00:55:55,973 --> 00:55:57,452 ואז זה קרה. 347 00:55:57,733 --> 00:56:01,772 ואז האבעבועות-השחורות קרו, וזה היה הסוף . זה אינו שם יותר. 348 00:56:03,493 --> 00:56:06,690 אתה חייב להבין שזה ביתנו. . . 349 00:56:07,533 --> 00:56:10,047 אין ארץ המחר-חר . . . 350 00:56:10,533 --> 00:56:12,285 . . .ואני לא קפטן ווקר. 351 00:56:42,773 --> 00:56:44,445 וזהו זה! 352 00:58:24,813 --> 00:58:26,565 אנחנו טעונים וממתינים, קפטן. 353 00:58:26,813 --> 00:58:29,771 אנחנו קיבלנו רוח גבית, קפטן. הולכת של הרשה! 354 01:00:13,613 --> 01:00:15,569 מי בא? .מי רוצה ללכת . . . 355 01:00:16,133 --> 01:00:19,921 אף אחד לא הולך. כל זה רק בזבוז זמן. 356 01:00:20,173 --> 01:00:21,401 אנחנו רואים זאת בצורה שונה. 357 01:00:21,813 --> 01:00:24,771 האם אתה לא רואה שום דבר? הוא לא יכול לתפוס את הרוח. 358 01:00:25,093 --> 01:00:27,971 לא תהיה שום רפסודת שחקים. לא יהיה שום חילוץ. 359 01:00:28,293 --> 01:00:30,966 זוהי ארץ המחר-חר! הוא ההוכחה של זה. 360 01:00:31,253 --> 01:00:35,963 תוכנית! כולכם תוכנית. אם הוא לא קפטן ווקר, מי הוא? 361 01:00:36,653 --> 01:00:39,372 הוא לא שונה מאיתנו. הוא הלך ברגל . 362 01:00:40,133 --> 01:00:42,203 אם הוא יכול לבא לכאן, אנחנו יכולים ללכת חזרה. 363 01:00:42,533 --> 01:00:44,125 הוא לא הרבה יותר גדול מאיתנו. 364 01:00:44,453 --> 01:00:46,762 טייס משנה עשתה את זה. לכן למה אנחנו לא ? 365 01:00:47,013 --> 01:00:49,243 זה הקטע של זה. מי בא ? 366 01:00:50,213 --> 01:00:53,250 מעבר לכלום? אתה לא זוכר? 367 01:00:53,773 --> 01:00:56,765 כאשר מצאת אותוו, הוא היה חצי מחוסל על ידי מר דיד . 368 01:00:57,013 --> 01:00:59,686 אף אחד לא אומר שזה יהיה קל. 369 01:00:59,973 --> 01:01:02,612 אם אנחנו רוצים בידע, זה לא מסע קל. 370 01:01:02,853 --> 01:01:04,650 אין שום ידע! 371 01:01:04,893 --> 01:01:09,091 אין שום רפסודות שחקים ולא רשמקולים אין שם לשום דבר! 372 01:01:09,453 --> 01:01:10,681 גרוע יותר משום דבר. 373 01:01:11,173 --> 01:01:14,404 המקום הראשון שאתם תמצאו זה חור מסריח שנקרא ברטרטאון. 374 01:01:14,693 --> 01:01:17,810 אם האדמה לא תבלע אותכם, המקום זה יבלע. 375 01:01:20,533 --> 01:01:23,969 הקשיבו לו אין שום ארץ מחר-חר 376 01:01:24,253 --> 01:01:25,845 אנחנו עשינו את זה! 377 01:01:26,093 --> 01:01:28,209 הוא מחורפן לגמרי 378 01:01:28,573 --> 01:01:31,690 כל מי שיש שרוצה, יבוא איתנו. 379 01:02:11,813 --> 01:02:13,246 כעת להקשיב טוב! 380 01:02:14,693 --> 01:02:19,209 אני לא קפטן ווקר אני הבחור ששומר את מר דיד בכיס שלו. 381 01:02:20,613 --> 01:02:23,002 ואני אומר אנחנו נשארים כאן . 382 01:02:23,333 --> 01:02:27,167 ואנחנו נחיה הרבה זמן ואנחנו נהיה אסירי תודה . 383 01:02:28,213 --> 01:02:29,089 נכון? 384 01:02:31,013 --> 01:02:32,605 תמשיכו . 385 01:03:27,653 --> 01:03:29,086 אספו את האחרים. 386 01:04:28,133 --> 01:04:30,408 הם הלכו. חייבים להחזיר אותם ! 387 01:04:30,733 --> 01:04:34,567 הם הלכו! בורג-משוחרר נתן להם ללכת. הם בשממה. 388 01:04:34,853 --> 01:04:39,005 קדימה אתם חייבים לעזור לי! אתם חייבים לעזור לי להחזיר אותם ! 389 01:04:41,453 --> 01:04:43,330 גקו וסוואנה. הוא יכול בקושי ללכת. 390 01:04:43,613 --> 01:04:47,447 פין הקטן , מר סקאי-פיש , וקושה. היא יכולה ללדת כל יום כעת. 391 01:05:15,453 --> 01:05:16,522 -כמה זמן ? -חצי לילה . 392 01:05:16,813 --> 01:05:19,043 אולי פחות. הם בעומק השממה. 393 01:05:19,293 --> 01:05:21,682 -בלי מים כמעט. -אין הבדל גדול. 394 01:05:21,933 --> 01:05:23,969 הם יבלעו על ידי החול. 395 01:05:24,213 --> 01:05:25,532 תחזיר אותם בחזרה, קפטן! 396 01:05:26,053 --> 01:05:29,443 מספיק לקרוא לי "קברניט. " מספיק עם הרעש! 397 01:05:36,293 --> 01:05:37,567 אני אצטרך לסחוב מים . 398 01:05:51,333 --> 01:05:52,368 מה אתה עושה? 399 01:05:52,613 --> 01:05:54,843 אני אעזור להציל את החברים שלי. 400 01:05:56,813 --> 01:05:58,485 אנחנו צריכים צייד. 401 01:07:27,813 --> 01:07:29,929 הוא ידאג לעצמו, בסדר? 402 01:08:38,573 --> 01:08:40,006 עזרה! עזרו לי! 403 01:10:13,573 --> 01:10:15,165 מהר,קדימה למסע ! 404 01:10:28,453 --> 01:10:30,045 האם זה ארץ מחר-חר? 405 01:10:30,813 --> 01:10:33,043 לא . בארטרטאון. 406 01:10:34,173 --> 01:10:35,572 זוהי ההזדמנות היחידה שלנו. 407 01:10:36,893 --> 01:10:38,849 כנס, אנחנו מאחוריך. 408 01:10:39,133 --> 01:10:41,203 המתינו! תשארו יחד! 409 01:10:41,533 --> 01:10:42,807 היכן אנחנו? 410 01:10:43,973 --> 01:10:45,042 פה זה בארטרטאון. 411 01:10:45,413 --> 01:10:47,290 זה מסריח! 412 01:10:47,813 --> 01:10:50,088 טובה קושה תמתינו ! 413 01:10:52,013 --> 01:10:53,287 איזה דרך? 414 01:10:53,853 --> 01:10:55,491 לכיוון האור. 415 01:10:59,533 --> 01:11:02,525 -היכן האחרים? -הם'הלכו קדימה. 416 01:11:02,973 --> 01:11:05,203 -כמה רחוק? -רחוק מאוד. 417 01:11:05,573 --> 01:11:08,246 -האם אתה יכול לראות אותם? -בקושי . 418 01:11:13,853 --> 01:11:15,923 מה אנחנו עושים? מה התוכנית שלנו? 419 01:11:16,253 --> 01:11:17,447 אנחנו מחפשים מישהו . 420 01:11:17,693 --> 01:11:20,082 לפה? זה בזבוז זמן! 421 01:11:20,333 --> 01:11:23,928 איש קטן עם ידע של הרבה מאד דברים. מבין? 422 01:11:24,573 --> 01:11:26,165 טוב, תשתקו! 423 01:11:26,853 --> 01:11:28,445 מה לראות, קפטן? 424 01:11:28,773 --> 01:11:29,842 שקט! 425 01:11:37,413 --> 01:11:40,052 זה הוא, קפטן! זה הבחור הקטן! 426 01:11:40,293 --> 01:11:45,208 קטן? הוא קטנטן ! מה לעזזאל ,קפטן. מה השימוש שלו? 427 01:11:45,773 --> 01:11:46,967 שקט! 428 01:11:49,573 --> 01:11:51,803 -היכן האחרים? -שם בחוץ. 429 01:12:51,253 --> 01:12:52,527 מוזר, בא נעוף! 430 01:13:24,453 --> 01:13:25,568 סלח לי. 431 01:14:16,653 --> 01:14:17,722 החזק את זה! 432 01:14:20,413 --> 01:14:24,088 זכור. . .לא משנה להיכן אתה הולך, הנה אתה. 433 01:15:13,933 --> 01:15:15,127 הי. 434 01:15:59,493 --> 01:16:01,529 כולם על הסיפון! 435 01:16:55,733 --> 01:16:56,609 קדימה! 436 01:16:57,853 --> 01:16:59,286 תחזיקו! 437 01:18:19,773 --> 01:18:22,162 מרדף כעת, משכורת יותר מאוחר. 438 01:18:43,453 --> 01:18:46,331 בארטרטאון! להקשיב לי! 439 01:18:49,853 --> 01:18:51,127 להיכן תברחו ? 440 01:18:51,653 --> 01:18:54,850 היכן תסתתרו? הקשיבו לי! 441 01:18:55,293 --> 01:18:57,204 בארטרטאון תחיה! 442 01:18:57,853 --> 01:18:59,445 חפשו את האיש הקטן. 443 01:18:59,773 --> 01:19:02,333 הביאו אותו בחזרה אלי. . .חיי! 444 01:19:02,973 --> 01:19:04,565 אנחנו נבנה מחדש! 445 01:19:07,773 --> 01:19:10,924 עבור אלה שלקחו אותו. . .בלי רחמנות! 446 01:19:53,733 --> 01:19:55,644 טוב, מה התכנית? 447 01:19:57,013 --> 01:19:58,082 תוכנית? 448 01:19:58,973 --> 01:20:00,804 אין שום תוכנית. 449 01:20:23,813 --> 01:20:24,962 סקאי-פיש תראה! 450 01:20:28,093 --> 01:20:29,572 זה חייב להיות! 451 01:20:34,013 --> 01:20:35,446 הסוניק! 452 01:20:36,613 --> 01:20:38,331 גקו קיבל אותו ישר. 453 01:20:38,653 --> 01:20:39,768 דלתא-פוקס-אקס-ריי. 454 01:20:40,453 --> 01:20:41,488 תענו. 455 01:21:00,893 --> 01:21:04,090 ברוך הבא. פתח את הספר שלך בעמוד אחד. 456 01:21:06,533 --> 01:21:09,206 כעת חזור אחריי בונג'ור. 457 01:21:10,813 --> 01:21:12,087 בוקר טוב. 458 01:21:13,693 --> 01:21:15,570 אלז-ווס-מו? 459 01:21:17,413 --> 01:21:18,971 היכן אתה הולך? 460 01:21:21,693 --> 01:21:23,843 ג'ה-ווה-שז-מוי 461 01:21:26,173 --> 01:21:27,925 אני הולך בית. 462 01:21:55,453 --> 01:21:56,727 הוא תפס את האיש! 463 01:23:45,253 --> 01:23:46,527 אהה,רוצח חזירים . 464 01:25:22,173 --> 01:25:24,528 בלאק-פינגר! תמשוך את הפין! 465 01:25:25,213 --> 01:25:26,805 תעשה את זה כעת! 466 01:25:29,413 --> 01:25:30,892 תפסיק, בלאק-פינגר! 467 01:25:45,653 --> 01:25:46,563 תחזיר ! 468 01:25:47,053 --> 01:25:48,122 שחרר! 469 01:25:49,053 --> 01:25:50,930 בלאק-פינגר, שחרר! 470 01:25:51,173 --> 01:25:52,891 אני תפסתי כעת, ואני הולך הביתה! 471 01:25:55,333 --> 01:25:56,732 אתה תהיה בסדר. 472 01:26:30,573 --> 01:26:31,403 בא עכשיו! 473 01:27:16,493 --> 01:27:18,688 אנחנו נספור עד שלוש. 474 01:27:25,093 --> 01:27:26,367 מה קרה לשניים? 475 01:27:43,213 --> 01:27:45,124 זה שוד ! 476 01:27:45,373 --> 01:27:48,604 מי שזז, והם'בשר קצוץ! 477 01:27:54,213 --> 01:27:56,602 אני חושב שאנחנו כולנו בשר קצוץ! 478 01:28:36,293 --> 01:28:38,648 אבא! אנחנו בשר קצוץ! 479 01:28:41,093 --> 01:28:43,812 מהר, להכנס למטוס! 480 01:28:46,733 --> 01:28:48,052 איזה דרך הוא הלך? 481 01:28:48,293 --> 01:28:49,931 אני הזהרתי אותך, אבא! 482 01:28:59,173 --> 01:29:00,765 -אתה! -אני? 483 01:29:01,613 --> 01:29:03,365 אתה. היום יום המזל שלך . 484 01:29:04,093 --> 01:29:05,048 זה ? 485 01:29:05,693 --> 01:29:06,603 יש לך מטוס. 486 01:29:07,213 --> 01:29:08,441 יש לי ? 487 01:29:13,093 --> 01:29:14,606 זה יכול להציל את החיים שלך. 488 01:29:15,813 --> 01:29:17,041 זה יציל? 489 01:29:43,853 --> 01:29:46,048 בסדר, עזוב אותה! 490 01:29:53,573 --> 01:29:54,972 מה הבעיה? 491 01:29:55,213 --> 01:29:56,931 אנחנו'לא נמריא. 492 01:29:57,613 --> 01:29:58,841 אנחנו'מועמסים יתר על המידה ! 493 01:30:28,813 --> 01:30:31,885 אבא, יותר טוב שתעשה משהוא! 494 01:31:09,333 --> 01:31:11,642 -תסחוט עד הסוף. -לא יעזור. 495 01:31:12,053 --> 01:31:13,281 מסלול המראה לא מספיק. 496 01:31:13,533 --> 01:31:14,966 אין לנו אפשרות בחירה. 497 01:31:15,213 --> 01:31:16,043 בינם . . . 498 01:31:16,333 --> 01:31:19,325 . . .וביננו,מסלול ההמראה לא מספיק. 499 01:31:22,413 --> 01:31:23,687 שיהיה. 500 01:33:55,293 --> 01:33:57,170 האם אנחנו זוג או לא. . . 501 01:33:57,853 --> 01:33:59,127 . . . איש. 502 01:34:07,973 --> 01:34:09,452 להתראות, חייל. 503 01:36:04,253 --> 01:36:07,689 אתה יודע. השנים עוברות מהר. 504 01:36:08,133 --> 01:36:10,852 וזמן לאחר זמן אני עשיתי את הסיפור. 505 01:36:11,333 --> 01:36:15,121 אבל זה לא סיפור של אדם אחד. זה הסיפור של כולנו . 506 01:36:15,653 --> 01:36:18,213 ואתה צריך להקשיב לזה ולזכור. 507 01:36:18,733 --> 01:36:23,170 'מה אתה שומע היום, אתה צריך לספר לנולדים מחר. 508 01:36:23,853 --> 01:36:27,687 אני מסתכל מאחורינו כעת, רחוק לתוך ההסטוריה. 509 01:36:27,973 --> 01:36:31,966 אני רואה את אלה מאיתנו ברי המזל מתחילים את המסע הביתה. 510 01:36:32,253 --> 01:36:37,168 זה הביא אותנו לכאן ואנחנו מתגעגעים בגלל שאנחנו ראינו מה היה שם. 511 01:36:38,213 --> 01:36:41,444 מבט אחד, ואנחנו ידענו קיבלנו אותו בפנים . 512 01:36:41,893 --> 01:36:46,205 אלו שהלכו לפני הידיעה של דברים מעבר ליכולת שלנו. . . 513 01:36:46,573 --> 01:36:48,484 . . .אפילו מעבר לחלומותינו. 514 01:36:49,893 --> 01:36:52,646 זמן עובר וממשיך לעבור. 515 01:36:53,453 --> 01:36:55,011 ואנחנו יודעים כעת. . . 516 01:36:55,333 --> 01:36:59,167 למצוא את מה שאיבדנו לא יהיה קל 517 01:36:59,973 --> 01:37:03,010 אבל זה המסע שלנו. אנחנו צריכים לעשות אותו. 518 01:37:03,333 --> 01:37:06,052 ואף אחד לא יודע לאן יוביל. 519 01:37:07,173 --> 01:37:10,848 למרות הכל אנחנו מספרים כל לילה את הסיפור. . . 520 01:37:11,173 --> 01:37:15,007 . . .לכן אנחנו זוכרים את מי שהיינו ומהיכן אנחנו באנו. 521 01:37:15,813 --> 01:37:19,169 אבל יותר מכל אנו זוכרים את האיש שמצא אותנו... 522 01:37:19,813 --> 01:37:21,724 ...את זה שבא להציל. 523 01:37:22,053 --> 01:37:25,090 ואנחנו מאירים את העיר. לא רק עבורו... 524 01:37:25,453 --> 01:37:27,967 ...אלא עבור כל מי שבחוץ עדיין. 525 01:37:28,493 --> 01:37:31,007 'בגלל שאנחנו יודעים מגיע הלילה... 526 01:37:31,333 --> 01:37:33,449 ... כאשר הם רואים את האור המרוחק... 527 01:37:33,733 --> 01:37:35,644 ...והם שבים הביתה. 528 01:42:18,013 --> 01:42:28,004 Hebrew Subtitled by: ^sub-zero^ (dori)