1 00:00:03,317 --> 00:00:08,166 <i>kikmastr תורגם בלעדית על ידי Torec חבר בצוות</i> 2 00:00:13,247 --> 00:00:22,253 סונכרן ע"י קבוצת DownRev.Subs צפייה מהנה 3 00:00:23,763 --> 00:00:26,539 <i>- דרום סודן - 2003</i> 4 00:02:54,520 --> 00:02:55,728 <i>- פנסילבניה, ארה"ב - </i> 5 00:02:55,762 --> 00:02:59,601 <i>- פנסילבניה, ארה"ב - מספר שנים קודם לכן</i> 6 00:03:26,584 --> 00:03:29,566 <i>- ג'רארד באטלר -</i> 7 00:03:30,676 --> 00:03:34,392 <i>- נשק של תקווה -</i> 8 00:03:35,519 --> 00:03:38,010 <i>מבוסס על חיו של סאם צ'ילדרס</i> 9 00:03:38,845 --> 00:03:41,649 <i>- מישל מונהן -</i> 10 00:03:42,406 --> 00:03:45,362 <i>- מייקל שאנון -</i> 11 00:03:46,892 --> 00:03:49,800 <i>- קת'י בייקר -</i> 12 00:03:51,211 --> 00:03:54,013 <i>- סולימאן סיי סבאן -</i> 13 00:03:55,259 --> 00:03:58,093 <i>- מדליין קרול -</i> 14 00:04:25,681 --> 00:04:27,122 .הרי לך 15 00:04:27,963 --> 00:04:30,206 ?לכו כולכם להזדיין, בסדר 16 00:05:49,207 --> 00:05:50,408 .תני לי סיגריה 17 00:05:51,490 --> 00:05:52,971 .אין לי 18 00:05:54,453 --> 00:05:56,254 ?מה? הפסקת לעשן 19 00:05:57,695 --> 00:06:00,298 .לעזאזל . זה לא יחזיק מעמד 20 00:06:18,278 --> 00:06:19,438 !אבא'לה 21 00:06:19,999 --> 00:06:22,688 ?היי, ג'וקית, מה קורה 22 00:06:22,722 --> 00:06:24,724 ?ראית את השלט שלנו .סבתא ואני הכנו אותו הבוקר 23 00:06:24,758 --> 00:06:26,726 .כן. הוא ממש נחמד 24 00:06:28,288 --> 00:06:29,969 .ברוך שובך הביתה, בן 25 00:06:31,011 --> 00:06:34,460 ?מתרגשת? רוצה קצת מיץ .כן- 26 00:06:34,494 --> 00:06:36,976 בסדר, אז תעזרי לי .לערוך את השולחן 27 00:06:37,010 --> 00:06:39,099 .הכנתי לכם קציץ בשר 28 00:06:39,700 --> 00:06:41,061 .אני מקווה שתישארו לארוחת הערב 29 00:06:41,095 --> 00:06:42,662 .אני לא יודעת 30 00:06:43,343 --> 00:06:45,345 ?באיזו שעה את יוצאת לעבוד 31 00:06:45,586 --> 00:06:47,107 ?רוצה שאחמם לך את התירס 32 00:06:47,141 --> 00:06:49,029 .כן. זה יהיה נהדר 33 00:06:50,030 --> 00:06:51,232 .אני לא עובדת הערב 34 00:06:53,073 --> 00:06:56,437 ?מה ?את לא עובדת ביום שישי בערב 35 00:06:57,478 --> 00:06:58,445 ?מה זה לעזאזל 36 00:06:58,479 --> 00:07:00,151 חומד, למה שלא תלכי ?החוצה להביא את הכיסא 37 00:07:00,185 --> 00:07:02,467 ,כדאי מאוד שהמוצץ הזה מרק, ייתן לך את זמן הבמה 38 00:07:02,563 --> 00:07:05,046 או שאני אגש לשם .ואשבור לו את השיניים 39 00:07:05,966 --> 00:07:07,929 ?למה אין בירה 40 00:07:09,611 --> 00:07:11,379 .אני כבר לא רוקדת, סאם 41 00:07:11,413 --> 00:07:13,975 .עזבתי לפני מספר שבועות .מצאתי עבודה בפרימונט 42 00:07:14,936 --> 00:07:17,585 את אומרת לי את ??האמת או שזו בדיחה 43 00:07:17,618 --> 00:07:20,501 אני לוקחת משמרת נוספת מדי .פעם, בסופי שבוע אם בא לי 44 00:07:20,535 --> 00:07:21,910 .זה כסף טוב 45 00:07:21,943 --> 00:07:25,066 ?כסף טוב ?מה, את סתומה, אישה 46 00:07:27,028 --> 00:07:28,396 ?הפסקת לעסוק בחשפנות 47 00:07:28,430 --> 00:07:30,712 בשביל לארוז פטריות ?מזדיינות בפרימונט 48 00:07:30,746 --> 00:07:32,921 .סאם !אמא, סתמי את הפה- 49 00:07:35,510 --> 00:07:37,079 .לא .ביטוח רפואי בסוף השנה- 50 00:07:37,113 --> 00:07:38,967 .אני אומר לך מה את תעשי 51 00:07:39,001 --> 00:07:40,648 את תחזרי בחזרה ,"אל ה"שפן המקפץ 52 00:07:40,682 --> 00:07:43,565 ואת תאמרי למוצץ הזה .שייתן לך את העבודה שלך בחזרה 53 00:07:43,599 --> 00:07:46,208 את רוצה לצאת החוצה ?ולרכב על האופניים שלך 54 00:07:46,242 --> 00:07:47,776 .לא, סאם !את תעשי את זה- 55 00:07:47,809 --> 00:07:49,972 את תחזירי את התחת שלך .לשם ותרוויחי את התשרים שלך 56 00:07:50,006 --> 00:07:52,494 .זה לא בסדר ?על מה לעזאזל את מדברת- 57 00:07:52,975 --> 00:07:56,105 אני לא רוקדת יותר משום .שזה לא נאה בעיני האל 58 00:07:56,139 --> 00:07:59,262 .הוא לא רוצה שאעשה את זה יותר ?מצאת את אלוהים עכשיו- 59 00:07:59,295 --> 00:08:00,510 ?זה מה שזה .הוא מצא אותי- 60 00:08:00,543 --> 00:08:03,726 !אל תזבלי לי את השכל .הוא שם גם בשבילך, מותק- 61 00:08:03,759 --> 00:08:06,909 ,את חשפנית, מסוממת ומזדיינת .ואת יודעת את זה 62 00:08:09,392 --> 00:08:12,035 כבר לא. אלוהים עזר לי .להשתנות בזמן שלא היית 63 00:08:12,756 --> 00:08:14,838 .תורידי את ידיך מעלי 64 00:08:18,361 --> 00:08:20,684 אתה לא יכול להמשיך !בדרך שבא הלכת עד כה 65 00:08:56,841 --> 00:08:59,363 ?היי, דייב הגדול, מה קורה, אחי 66 00:09:06,251 --> 00:09:08,934 ?מה, לעזאזל !סוס מטורף, הנה הוא 67 00:09:08,968 --> 00:09:10,701 .דוני .הגיע הזמן, בן אדם- 68 00:09:10,735 --> 00:09:13,959 .לעזאזל .תיארתי לעצמי שתגיע מתישהו- 69 00:09:13,992 --> 00:09:16,808 ?בחיי. מה שלומך, ילד .תראו אותך- 70 00:09:16,842 --> 00:09:19,625 .אני מסתדר .כן? אני מבין אותך- 71 00:09:20,306 --> 00:09:22,468 .אתה נראה גרוע כמו הלבוש שלך 72 00:09:22,501 --> 00:09:24,030 .אני בסדר ?כן- 73 00:09:24,950 --> 00:09:26,992 ?מצאת לך חברים חדשים בפנים 74 00:09:27,026 --> 00:09:28,754 .בדחן מזדיין 75 00:09:30,036 --> 00:09:33,519 היי, אשתך כבר לא עובדת ?ב"שפן המקפץ". מה קורה 76 00:09:33,553 --> 00:09:35,498 .הכלבה מצאה את אלוהים .אין מצב- 77 00:09:35,532 --> 00:09:37,443 ?עדיף אותו מאשר את החלבן, נכון 78 00:09:38,884 --> 00:09:41,447 .אני לא בטוח כל כך .כן, בטח- 79 00:09:42,488 --> 00:09:44,250 .שמח שחזרת 80 00:09:44,530 --> 00:09:46,492 .זה נחמד .זו ג'קי. קדימה- 81 00:09:46,526 --> 00:09:48,111 .היי, לכבודך 82 00:09:48,145 --> 00:09:49,696 .תפסיק להשתטות 83 00:09:51,858 --> 00:09:53,620 ?אתה רוצה טעימה 84 00:09:55,141 --> 00:09:56,503 .לעזאזל, כן 85 00:09:56,743 --> 00:09:58,324 .בסדר. קדימה 86 00:09:58,357 --> 00:09:59,906 .קדימה, בוא נלך 87 00:10:00,347 --> 00:10:01,588 .זהירות 88 00:10:05,111 --> 00:10:07,234 .סוס מטורף !סוס מטורף- 89 00:10:07,267 --> 00:10:09,236 .סוס מטורף 90 00:11:27,157 --> 00:11:31,288 <i>ליד הצלב, שם מושיעי מת</i> 91 00:11:31,321 --> 00:11:35,425 <i>אופיו של האל הרחום התרצה</i> 92 00:11:35,459 --> 00:11:39,530 <i>שם הדם הכתים את חטאי</i> 93 00:11:39,563 --> 00:11:43,093 <i>הלל לשמו</i> 94 00:11:43,613 --> 00:11:47,258 <i>הלל לשמו</i> 95 00:11:47,537 --> 00:11:50,781 <i>הלל לשמו</i> 96 00:11:51,622 --> 00:11:55,265 <i>שם הדם הכתים את חטאי</i> 97 00:12:07,638 --> 00:12:13,124 <i>!הללויה! הללויה</i> 98 00:12:21,870 --> 00:12:22,990 .קר 99 00:12:23,951 --> 00:12:25,072 .זה ממש כאן 100 00:12:26,555 --> 00:12:28,556 !תפתח בן אדם ?אתה שם 101 00:12:32,080 --> 00:12:33,922 .קדימה, גבר. תפתח 102 00:12:40,009 --> 00:12:41,617 ?מי אתה, לעזאזל, בן אדם 103 00:12:41,650 --> 00:12:43,892 ,זה רק אני, גבר. קדימה .תן לי להיכנס. קר רצח 104 00:12:43,926 --> 00:12:45,821 .אני לא מכיר אותך .בטח שאתה מכיר- 105 00:12:45,854 --> 00:12:48,016 .הסתובבנו ביחד באותו יום .אני חבר של בובי 106 00:12:48,337 --> 00:12:49,778 ?מי זה בובי, לעזאזל ...בן אדם, תעיף את התחת המסומם 107 00:12:49,812 --> 00:12:51,781 .בסדר, שיהיה בדרך שלך 108 00:12:55,064 --> 00:12:56,185 !חרא 109 00:13:01,710 --> 00:13:02,952 .לעזאזל עם זה 110 00:13:03,313 --> 00:13:04,914 ?לאן אתה הולך 111 00:13:08,878 --> 00:13:12,609 ?ממה אתה בורח, כוסית 112 00:13:12,642 --> 00:13:15,371 !חתיכת זבל מזדיין ?אתה רוצה להתעסק איתי 113 00:13:15,405 --> 00:13:18,067 !אני אנפץ לך את הגולגולת !אני אתן לך את מה שאתה רוצה- 114 00:13:18,101 --> 00:13:20,730 !אני אנפץ לך את הגולגולת .אני אתן לך כל מה שתרצה, בן אדם- 115 00:13:20,764 --> 00:13:22,218 אמור לי איפה החומר נמצא 116 00:13:22,252 --> 00:13:25,015 או שאני אפוצץ את המוח !הכושי שלך על כל הרצפה 117 00:13:25,335 --> 00:13:26,542 !הוא שם! הוא שם 118 00:13:26,576 --> 00:13:28,979 !תביא אותו! תזיז את עצמך 119 00:13:29,013 --> 00:13:30,587 !חתיכת חרא 120 00:13:30,621 --> 00:13:33,144 !תזיז את עצמך .בסדר. טוב- 121 00:13:33,177 --> 00:13:35,625 !תמהר .תהיה רגוע- 122 00:13:36,947 --> 00:13:39,030 ...לעזאזל, הנה .הנה החומר, בן אדם. לעזאזל- 123 00:13:39,063 --> 00:13:40,511 .תהיה רגוע, בן אדם .תהיה רגוע 124 00:13:40,544 --> 00:13:42,159 .לעזאזל, זה נחמד 125 00:13:42,193 --> 00:13:45,076 .תן לי את המזומן !תן לי את המזומן המזדיין 126 00:13:46,917 --> 00:13:48,719 .חתיכת חרא שכמותך 127 00:13:48,753 --> 00:13:49,687 !מגניב 128 00:13:49,720 --> 00:13:51,242 .כושי מזדיין 129 00:13:51,276 --> 00:13:52,450 !מגניב 130 00:13:52,483 --> 00:13:54,966 !תהיה רגוע, בן אדם .חתיכת חרא 131 00:13:57,569 --> 00:13:59,657 Yeah! That was some crazy shit. 132 00:13:59,690 --> 00:14:03,695 .אני חייב להודות שזה היה מטורף ?לאן נעלמה המאפרה המזדיינת- 133 00:14:03,728 --> 00:14:06,738 .דוני, המכונית שלך מטונפת .אתה חייב לנקות את החרא הזה 134 00:14:06,772 --> 00:14:08,497 .כן, תזריק לי, מותק 135 00:14:08,530 --> 00:14:10,137 .אני מוכן להמריא 136 00:14:10,170 --> 00:14:11,709 ?יש לך קפאין 137 00:14:11,743 --> 00:14:14,345 .אני רוצה להזריק את זה .אני אעשה זאת במהירות 160 קמ"ש 138 00:14:14,786 --> 00:14:16,988 .זה חומר טוב !ממש מעולה- 139 00:14:17,022 --> 00:14:19,157 .בסדר. אל תזוז עכשיו, מותק 140 00:14:19,191 --> 00:14:22,234 .אני לא זז .אני שקט כמו מלפפון 141 00:14:22,474 --> 00:14:24,637 ?כן. מצאת את הוריד 142 00:14:26,038 --> 00:14:27,446 ?אנחנו בסדר? כן 143 00:14:27,480 --> 00:14:29,522 .תחזיק את ההגה, תחזיק את ההגה .אני מחזיק את ההגה- 144 00:14:36,008 --> 00:14:37,536 .הצלחת. הצלחת 145 00:14:37,569 --> 00:14:40,092 .אני מרגיש את הצורך 146 00:14:40,126 --> 00:14:42,615 .את הצורך למהירות 147 00:14:44,416 --> 00:14:47,420 .תראה את הממזר המסכן הזה שם 148 00:14:47,454 --> 00:14:48,861 .אני רואה אותו 149 00:14:49,182 --> 00:14:51,464 ?שנאסוף אותו .כן- 150 00:14:55,428 --> 00:14:57,831 ?זה המעשה הטוב שלי להיום, נכון 151 00:14:57,865 --> 00:14:59,593 !תיכנס, אחי .קדימה- 152 00:15:00,794 --> 00:15:02,555 .ממש קר 153 00:15:03,116 --> 00:15:04,324 .לעזאזל 154 00:15:04,357 --> 00:15:06,880 .לעזאזל ?מספיק קר לך שם בחוץ, בחור 155 00:15:06,914 --> 00:15:08,201 .כן 156 00:15:08,602 --> 00:15:09,643 ?לאן אתה צריך, גבר 157 00:15:09,677 --> 00:15:10,770 .דושור 158 00:15:10,804 --> 00:15:12,486 ?זה ליד מאנסי, נכון 159 00:15:12,519 --> 00:15:13,727 .כן 160 00:15:14,568 --> 00:15:16,410 אנחנו יכולים לקחת .אותך עד למ'קלור 161 00:15:16,443 --> 00:15:18,252 .קחו אותי לדושור 162 00:15:20,214 --> 00:15:22,656 .אנחנו לא מגיעים לדושור ...אמרתי שנוכל לקחת אותך עד 163 00:15:24,258 --> 00:15:25,345 !מה לעזאזל 164 00:15:25,379 --> 00:15:26,821 .תמשיך לנהוג .אני אחתוך את הגרון המזוין שלו 165 00:15:26,855 --> 00:15:28,348 !תוריד את הסכין המזויינת ממנו 166 00:15:28,382 --> 00:15:30,505 דושור או שאני חותך .לו את הגרון המזוין 167 00:15:30,538 --> 00:15:32,827 !תוריד את הסכין המזויינת ממנו 168 00:15:34,509 --> 00:15:36,190 !לא! חרא 169 00:15:53,248 --> 00:15:55,030 ?מה אתה עושה 170 00:15:55,063 --> 00:15:56,812 !תעצור בצד 171 00:16:48,305 --> 00:16:49,546 .עזרי לי 172 00:16:55,472 --> 00:16:57,601 .יופי ?רוצה לנסות שוב 173 00:16:57,634 --> 00:17:00,157 .בסדר .בואי ננסה עוד פעם אחת 174 00:17:00,678 --> 00:17:03,447 <i>...אני נשבעת אמונים לדגל ...לדגל-</i> 175 00:17:03,481 --> 00:17:05,923 <i>,של ארצות הברית של אמריקה ,של ארצות הברית של אמריקה-</i> 176 00:17:05,957 --> 00:17:08,526 <i>.ולרפובליקה אשר היא מייצגת</i> 177 00:17:10,247 --> 00:17:11,529 <i>...אומה אחת</i> 178 00:17:11,563 --> 00:17:12,811 <i>...אומה אחת</i> 179 00:17:13,371 --> 00:17:14,632 <i>...תחת האל...</i> 180 00:17:14,665 --> 00:17:15,893 <i>...תחת האל...</i> 181 00:17:16,094 --> 00:17:20,018 <i>מאוחדת, בעלת חופש .וצדק עבור כולם</i> 182 00:17:26,144 --> 00:17:27,986 ?הוא בא או לא 183 00:17:28,827 --> 00:17:30,269 .אני לא יודעת 184 00:17:38,276 --> 00:17:39,918 ?חומד, אתה מוכן 185 00:17:42,801 --> 00:17:45,123 .אין לי נעליים יפות, לין 186 00:17:46,606 --> 00:17:49,248 מותק, לא אכפת לו אילו .נעלים אתה נועל 187 00:17:51,531 --> 00:17:54,213 <i>הוא נושף את הנשמה ,שלו אל תוך האפילה</i> 188 00:17:54,247 --> 00:17:56,101 <i>.והוא עושה משהו טוב</i> 189 00:17:56,135 --> 00:17:59,339 <i>הוא רואה את הצל שלנו ."והוא אומר, "ויהי אור</i> 190 00:18:00,379 --> 00:18:03,063 <i>המטרה של לקבל את .דברי האל היא חיים</i> 191 00:18:03,543 --> 00:18:06,606 <i>חיים על חיים ולקבל את דמו של ישו</i> 192 00:18:06,640 --> 00:18:09,669 <i>.אלו החיים על פני חיים על פני חיים</i> 193 00:18:09,703 --> 00:18:12,632 <i>.הללו את האל .הללו את האל</i> 194 00:18:15,115 --> 00:18:19,319 בבשורת מרקוס, מסופר על יוחנן .המטביל ועל איך הוא הטביל את המים 195 00:18:19,320 --> 00:18:21,925 שם יוחנן אומר כי "יש מישהו ."שבא אחרי שהוא חזק יותר ממני 196 00:18:22,365 --> 00:18:25,726 אני לא ראוי אפילו לפתוח .את השרוך של הסנדל שלו 197 00:18:26,287 --> 00:18:28,015 .אני אטביל את המים 198 00:18:28,048 --> 00:18:30,450 אבל הוא יטביל אתכם .עם הנפש הקדושה 199 00:18:32,293 --> 00:18:34,862 .הנה נתפלל עכשיו לישועתו 200 00:18:34,895 --> 00:18:37,658 ,אם יש כאן חוטאים היום ,התרים אחר האל 201 00:18:38,179 --> 00:18:41,644 .אני רוצה שתרימו את ידיכם .קדימה, הניפו אותם אל השמיים 202 00:18:42,760 --> 00:18:45,723 .הניפו את ידיכם ועמדו 203 00:18:45,963 --> 00:18:47,011 .קדימה, עמדו 204 00:18:47,045 --> 00:18:49,367 קבלו את ישו בתור .האור והמושיע שלכם 205 00:18:55,413 --> 00:18:59,377 .אחי, אני רואה את זה .אני רואה את מבט הספק בעיניך 206 00:18:59,411 --> 00:19:01,516 ,אני יודע שאתה חושב ."אני חוטא גדול מדי" 207 00:19:01,550 --> 00:19:03,588 ."הוא לא יכול לסלוח לי" .כן, הוא יכול 208 00:19:03,621 --> 00:19:06,905 .כן, הוא יכול. פשוט תבקש ותתקבל .קדימה, עמוד 209 00:19:07,185 --> 00:19:09,313 .בוא הביתה לישו. כן 210 00:19:09,347 --> 00:19:11,930 .עמוד. כל הכבוד. כל הכבוד 211 00:19:11,963 --> 00:19:14,419 .הללויה אנו נשטוף את חטאינו 212 00:19:14,452 --> 00:19:17,365 .בדמו של השה .אנו נטבול עכשיו 213 00:19:17,399 --> 00:19:20,279 .בואו. בואו תיכף ומדי .בואו 214 00:19:21,520 --> 00:19:23,448 .כולם. בואו 215 00:19:23,482 --> 00:19:26,045 .בואו, אחים ובנים 216 00:19:26,765 --> 00:19:30,129 .הללו את האל .אנו נציל כמה אנשים הערב 217 00:19:30,162 --> 00:19:32,972 .כן, בוא לכאן .קדימה, אחי 218 00:19:33,812 --> 00:19:35,661 .אנו נציל אותך עכשיו 219 00:19:35,694 --> 00:19:38,577 בוא תיכנס. כן, אני רוצה .שתצליב את זרועותיך 220 00:19:39,058 --> 00:19:40,860 .תצליב את הזרועות. כן 221 00:19:41,740 --> 00:19:43,662 .עמוד כאן. בסדר 222 00:19:44,424 --> 00:19:48,067 בשל הוידוי שלך והאמונה ,והציות שלך לדברי האל 223 00:19:48,101 --> 00:19:50,149 ,בהקשר למותו .קבורתו ושובו לחיים 224 00:19:50,590 --> 00:19:53,633 אני מטביל אותך בשמו ,של אדוננו, ישו 225 00:19:53,667 --> 00:19:55,995 .להפסקה של חטאיך 226 00:20:00,520 --> 00:20:03,163 !הללויה! הללויה 227 00:20:05,446 --> 00:20:08,008 .ברוך הבא הביתה, אחי .ברוך הבא הביתה. ניצלת 228 00:20:08,569 --> 00:20:11,371 !הללויה! הללו את האל 229 00:20:15,976 --> 00:20:20,227 <i>כשהיינו</i> 230 00:20:20,261 --> 00:20:23,304 <i>כאן 10,000 שנים</i> 231 00:20:30,911 --> 00:20:31,953 <i>זוהרים כמו</i> 232 00:20:37,799 --> 00:20:39,160 <i>החמה</i> 233 00:20:45,407 --> 00:20:46,488 <i>אין לנו פחות ימים</i> 234 00:20:51,974 --> 00:20:59,851 <i>לשיר לשבחו את האל</i> 235 00:21:00,783 --> 00:21:04,033 <i>מאז</i> 236 00:21:04,066 --> 00:21:08,069 <i>שהתחלנו לראשונה</i> 237 00:21:08,103 --> 00:21:09,231 .סאם 238 00:21:11,793 --> 00:21:12,921 .היי 239 00:21:12,955 --> 00:21:15,438 .הרי לך .תודה עבור העבודה שעשית 240 00:21:16,279 --> 00:21:18,400 היי, אם אתה צריך .שאני אשאר, אני יכול 241 00:21:18,434 --> 00:21:20,329 .אנחנו נכנסים בשבוע הבא 242 00:21:20,363 --> 00:21:23,246 .אני אתקשר אליך אם משהו יצוץ .אתה עושה עבודה טובה 243 00:21:25,127 --> 00:21:26,296 .תודה 244 00:21:26,329 --> 00:21:29,091 <i>.ומתוך הבתים יצאו העכברושים</i> 245 00:21:29,412 --> 00:21:31,300 <i>,עכברושים אחים .עכברושים אחיות</i> 246 00:21:31,334 --> 00:21:34,257 <i>בעלים עכברושים ואחריהם .באו העכברושים נשים שלהם</i> 247 00:21:35,138 --> 00:21:37,500 <i>עד אשר הם הגיעו .למים הגועשים</i> 248 00:21:37,534 --> 00:21:39,863 <i>.שם הם טבעו ואיבדו את חייהם</i> 249 00:21:41,985 --> 00:21:45,629 אני לא מתעסק עם אופנועים. אולי .ילך לך יותר טוב בפיטרסבורג 250 00:21:45,662 --> 00:21:47,277 .או אולי בפילידלפיה 251 00:21:47,311 --> 00:21:49,113 .אני חייב למכור אותו היום 252 00:21:53,717 --> 00:21:55,739 .יש לי משהו בפיטרסבורג 253 00:21:55,773 --> 00:21:57,762 .אבל אתה חייב תעודה כלשהיא 254 00:22:34,119 --> 00:22:35,360 .תראו תראו 255 00:22:36,602 --> 00:22:38,603 .תהיתי מתי אראה אותך שוב, בן אדם 256 00:22:39,084 --> 00:22:41,126 ?מה שלומך, אחי 257 00:22:43,528 --> 00:22:44,850 .אני מסתדר 258 00:22:45,971 --> 00:22:47,092 .כן 259 00:22:47,372 --> 00:22:48,574 .התגעגעתי אליך 260 00:22:53,539 --> 00:22:56,382 .שמעתי שמצאת את ישו 261 00:22:57,703 --> 00:22:59,425 .כן, קצת 262 00:23:02,829 --> 00:23:04,190 .הללויה 263 00:23:05,648 --> 00:23:09,131 ,היי, ג'קי .תני לי בירה 264 00:23:10,253 --> 00:23:11,734 .היי, סאם .היי, ג'קי- 265 00:23:11,768 --> 00:23:13,192 ?אתה רוצה משהו 266 00:23:13,226 --> 00:23:14,617 .לא. אני בסדר 267 00:23:17,620 --> 00:23:21,665 ...היי, אתה יודע .האינדיאני ההוא לא מת באותו ערב 268 00:23:22,025 --> 00:23:23,033 ?מה 269 00:23:23,066 --> 00:23:24,948 .כן, ראיתי את זה בטלוויזיה 270 00:23:25,428 --> 00:23:28,471 .מישהו אסף את הממזר .לקח אותו לחדר המיון 271 00:23:31,675 --> 00:23:33,717 ?אתה יכול להאמין לחרא הזה 272 00:23:34,077 --> 00:23:36,840 .אלוהים דאג לשנינו אם כך 273 00:23:41,405 --> 00:23:42,886 .לכבודו 274 00:23:44,448 --> 00:23:45,570 .כן 275 00:23:48,652 --> 00:23:50,694 .לא שמעתי אותך חונה 276 00:23:51,335 --> 00:23:52,376 .לא 277 00:23:53,457 --> 00:23:55,139 .באתי עם הרכב של לין 278 00:23:55,980 --> 00:23:57,862 ?האופנוע התקלקל לך 279 00:24:00,104 --> 00:24:01,466 .מכרתי אותו 280 00:24:02,667 --> 00:24:04,869 .אין מצב, אחי 281 00:24:06,711 --> 00:24:08,593 היית צריך לבוא לחבר .הוותיק שלך קודם כל 282 00:24:08,627 --> 00:24:10,194 .אני יודע. אני יודע 283 00:24:12,116 --> 00:24:13,758 ?אתה רוצה טעימה 284 00:24:34,139 --> 00:24:35,861 .אני מצטער שאיחרתי 285 00:24:48,995 --> 00:24:50,956 .תרמתי דם בפיטרסבורג 286 00:24:57,524 --> 00:24:59,045 .זה כל מה שהשגתי 287 00:25:08,896 --> 00:25:11,017 <i>אנו עוקבים כרגע אחר מה .שנראה כמו התפרצות של טורנדו</i> 288 00:25:12,579 --> 00:25:14,061 <i>יש לנו כרגע שתי סופות טורנדו מאושרות</i> 289 00:25:14,094 --> 00:25:16,159 <i>.אשר נחתו ליד איזור הריסבורג</i> 290 00:25:16,193 --> 00:25:18,192 <i>.שתיים נחתו ליד האריסבורג</i> 291 00:25:18,225 --> 00:25:21,549 <i>,הן נעות צפונה לכיוון אליאנטאון .רידינג ולנקסטר</i> 292 00:25:30,157 --> 00:25:31,164 .'פייג 293 00:25:31,198 --> 00:25:34,322 .קדימה, פייג', את חייבת לקום 294 00:25:36,804 --> 00:25:37,891 .תתעוררי 295 00:25:37,925 --> 00:25:39,808 .קדימה, קדימה, קדימה 296 00:25:45,893 --> 00:25:47,135 ?מותק 297 00:25:47,455 --> 00:25:49,057 ?מותק, מה אתה עושה 298 00:25:51,059 --> 00:25:52,301 .אני יודע 299 00:25:54,463 --> 00:25:55,510 .היי 300 00:25:55,544 --> 00:25:56,986 .זוזו לאחור 301 00:26:10,639 --> 00:26:12,000 .היכנסי 302 00:26:28,097 --> 00:26:29,585 .ג'וקית 303 00:26:29,619 --> 00:26:31,701 ?את שומעת אותי ?את שומעת אותי, ג'וקית 304 00:26:31,735 --> 00:26:33,784 אנחנו נשחק את משחק .החרוזים, ג'וקית 305 00:26:33,817 --> 00:26:34,831 !לוויתן 306 00:26:34,865 --> 00:26:37,267 .אני חושב על חילזון, ג'וקית 307 00:26:38,187 --> 00:26:40,190 .אני חושבת על לוויתן 308 00:26:40,911 --> 00:26:43,593 .כל הכבוד, ג'וקית .כל הכבוד 309 00:26:44,554 --> 00:26:48,719 .את אמרת לוויתן .אני חושב על דלי 310 00:26:50,080 --> 00:26:52,923 .אתה אמרת דלי .אני אומרת כלי 311 00:26:56,366 --> 00:27:00,731 .כל הכבוד, ג'וקית .כל הכבוד 312 00:27:24,836 --> 00:27:25,837 !סאם 313 00:27:28,239 --> 00:27:29,527 .היי, בילי 314 00:27:29,560 --> 00:27:32,283 ,ניסיתי לטלפן אליך .אבל הטלפון שלך לא עובד 315 00:27:32,684 --> 00:27:36,047 הטורנדו הארור הזה נחת בשמונה .מקומות מכאן ועד נובלסוויל 316 00:27:36,407 --> 00:27:38,336 כיסח 600 בתים רק .במחוז פולטון 317 00:27:38,370 --> 00:27:41,133 יש לי את כל העבודה שתוכל .להתמודד איתה, אם אתה מעוניין 318 00:27:41,166 --> 00:27:42,774 .אני מעוניין 319 00:27:43,215 --> 00:27:45,177 אבל אני מקים את .הצוות שלי בעצמי 320 00:27:45,938 --> 00:27:47,666 .נתחלק חצי חצי בעבודות 321 00:27:47,699 --> 00:27:50,202 אתה תחפה עלי עם כל .הציוד הכבד שאני צריך 322 00:27:50,236 --> 00:27:52,705 נלך על 60-40 עד .שתשלם לי בחזרה על הכלים 323 00:27:52,739 --> 00:27:54,666 ואז נעשה חצי חצי .ויש לך עסקה 324 00:28:05,158 --> 00:28:06,806 .אני עדיין יכולה לראות 325 00:28:06,840 --> 00:28:09,762 .תשאירי את עינייך סגורות ?מה אתה עושה, סאם צ'ילדרס- 326 00:28:09,795 --> 00:28:11,204 ?מוכנות .כן- 327 00:28:11,237 --> 00:28:12,365 .כן 328 00:28:13,286 --> 00:28:14,727 .פקחו את העיניים 329 00:28:16,088 --> 00:28:17,691 ?איפה אנחנו 330 00:28:18,371 --> 00:28:20,253 .'אנחנו בבית, פייג 331 00:28:20,287 --> 00:28:21,501 ?זה שלנו 332 00:28:21,535 --> 00:28:23,536 .קדימה, לכי לסייר 333 00:28:25,619 --> 00:28:28,862 .החדר שלך למעלה .זה החדר הקטן 334 00:28:32,866 --> 00:28:34,194 .זה הכול 335 00:28:34,227 --> 00:28:36,070 ?אתה תביא את מה שיש בתא המטען 336 00:28:36,103 --> 00:28:37,230 .כן 337 00:28:38,632 --> 00:28:41,355 ,אלוהים, אתה מטונף .סאם צ'ילדרס 338 00:28:43,918 --> 00:28:45,399 ?למי את קוראת מטונף, אישה 339 00:28:45,433 --> 00:28:46,487 .לך 340 00:28:46,521 --> 00:28:49,323 עכשיו את יותר .מלוכלכת ממני 341 00:28:56,370 --> 00:28:58,172 .קדימה, תני לי ריקוד קטן 342 00:28:58,206 --> 00:28:59,974 .אני כבר לא עושה את זה 343 00:29:01,816 --> 00:29:03,217 ?אפילו לא בשביל בעלך 344 00:29:05,460 --> 00:29:07,102 .אולי רק קצת 345 00:29:07,135 --> 00:29:08,543 .הרי לך 346 00:29:10,465 --> 00:29:11,986 .את שובבה 347 00:29:12,547 --> 00:29:13,869 .בואי לכאן 348 00:29:32,768 --> 00:29:36,972 <i>ישנו כוח, כוח מדהים בפעולה</i> 349 00:29:37,006 --> 00:29:41,177 <i>בדמו יקר הערך של השה</i> 350 00:29:43,979 --> 00:29:45,341 .הללויה 351 00:29:46,342 --> 00:29:49,191 .היום יש לנו אורח מיוחד 352 00:29:49,225 --> 00:29:51,714 לעונג לי להציג בפניכם .את האב רלינג 353 00:29:51,748 --> 00:29:55,231 מהמיסיון הנוצרי קילינגיר .באוגנדה, אפריקה 354 00:29:55,552 --> 00:29:56,913 .האב רלינג 355 00:30:01,958 --> 00:30:04,047 ,תודה לך, האב קראוס ,ותודה לכם 356 00:30:04,081 --> 00:30:07,565 אחים ואחיות על שהזמנתם .אותי לבית הזה של האל 357 00:30:07,764 --> 00:30:11,695 אני כאן היום על מנת לשוחח ,עמכם על אחיכם ואחיותיכם הנוצרים 358 00:30:11,728 --> 00:30:16,493 משפחות בדיוק כמוכם, במרחק של חצי .עולם, אשר זקוקים נואשות לעזרתכם 359 00:30:17,415 --> 00:30:19,416 למרות שהם עשויים ,להיראות כזרים 360 00:30:19,937 --> 00:30:22,820 חיים אורח חיים שונה ,לגמרי משלנו 361 00:30:22,853 --> 00:30:25,983 ,בעיני האל, כל אדם הוא אח 362 00:30:26,543 --> 00:30:31,269 .וכל נשמה זכאית לתרומתכם הנוצרית 363 00:30:36,834 --> 00:30:38,195 .אל תזוזו 364 00:30:41,480 --> 00:30:42,720 .תהיה רגוע 365 00:30:48,486 --> 00:30:51,770 ?מה לעזאזל, בן אדם ?מה אתה עושה כאן 366 00:30:54,252 --> 00:30:56,695 .באתי בשבילו 367 00:30:57,896 --> 00:31:00,298 ?אתה רוצה לעמוד בדרכי 368 00:31:14,233 --> 00:31:17,997 .סאמי, אני לא יכול לעשות את זה .אני לא יכול. אני לא יכול 369 00:31:18,437 --> 00:31:20,399 .האל לא יוצר זבל, ילד 370 00:31:20,920 --> 00:31:24,644 הוא לא ויתר עליך אז אתה ?אל תוותר עליו, שמעת אותי 371 00:31:29,689 --> 00:31:31,057 ?מה היה לה בכלל 372 00:31:31,090 --> 00:31:33,072 .אני לא יודעת ."הם קוראים לזה "טרומבוזיס 373 00:31:33,105 --> 00:31:35,054 ,והיא לא יכלה ללכת .היא לא יכלה לנהוג יותר 374 00:31:35,495 --> 00:31:38,498 אבל את יודעת, אני חושב שמעגל .התפילה עשה את כל ההבדל 375 00:31:38,532 --> 00:31:40,737 .ועכשיו היא יכולה להסתפר .נכון מאוד- 376 00:31:40,770 --> 00:31:42,943 חומד, למה שלא תיקחי ?עוד קצת אפונה 377 00:31:44,424 --> 00:31:46,667 את יודעת, חשבתי על .הבחור הזה מיום ראשון 378 00:31:47,027 --> 00:31:49,109 ?איזה בחור 379 00:31:49,143 --> 00:31:51,191 .האב רלינג 380 00:31:52,232 --> 00:31:54,194 .המיסיונר .אדם נאה- 381 00:31:54,228 --> 00:31:56,123 .כן, הוא דיבר מצחיק 382 00:31:56,157 --> 00:31:58,559 הוא בסך הכול ממקום שונה .מאיתנו, חומד, זה הכול 383 00:31:58,592 --> 00:32:00,481 אני אוהב את מה .שהם עושים שם 384 00:32:00,514 --> 00:32:02,884 .זו מטרה טובה .אכן- 385 00:32:04,245 --> 00:32:06,927 חשבתי שאולי אני יכול ?ללכת לשם. את יודעת 386 00:32:07,208 --> 00:32:09,290 .לראות מה יש להם שם 387 00:32:09,324 --> 00:32:11,418 ?אפריקה 388 00:32:11,452 --> 00:32:14,462 ?אתה מתכוון, כאילו, לעזור להם ?כן, למה לא- 389 00:32:14,495 --> 00:32:16,657 אני מניח שהם ישמחו לקבל .את כל העזרה שהם יכולים 390 00:32:16,691 --> 00:32:18,140 .במיוחד בבנייה 391 00:32:18,173 --> 00:32:19,547 .כן 392 00:32:19,581 --> 00:32:21,423 .ובכן, זה רעיון טוב .חשבתי שאלך לעשות את זה- 393 00:32:21,456 --> 00:32:23,311 ?מה בנוגע לעסק 394 00:32:23,345 --> 00:32:25,874 ?מה לגבי העבודה שיש לך בבוסוול 395 00:32:25,907 --> 00:32:28,110 העבודה שם מסתיימת .בעוד חמישה ימים 396 00:32:29,071 --> 00:32:30,832 .אני אעדר רק למספר שבועות 397 00:32:30,866 --> 00:32:32,594 .אחזור לפני שתשימו לב 398 00:32:33,555 --> 00:32:35,838 ,זה לא כל כך הרבה זמן .אנחנו נהיה בסדר 399 00:32:36,998 --> 00:32:38,367 .זה לא יותר מדי זמן 400 00:32:38,400 --> 00:32:40,162 ?כן? כן .זה רעיון נחמד, סאם- 401 00:32:41,503 --> 00:32:45,390 <i>- צפון אוגנדה -</i> 402 00:33:13,541 --> 00:33:14,943 ?מה אתם 403 00:33:15,543 --> 00:33:17,304 ?צבא אוגנדה או משהו כזה 404 00:33:17,865 --> 00:33:20,908 .צבא השחרור של העם הסודני SPLA 405 00:33:21,309 --> 00:33:23,231 .לא מכיר את זה ?מה זה 406 00:33:24,392 --> 00:33:25,713 .אנו לוחמי חופש 407 00:33:28,316 --> 00:33:31,840 .ובכן, שלום לכם, לוחמי חופש .אני סאם 408 00:33:31,874 --> 00:33:33,327 .שמי הוא דנג 409 00:33:33,361 --> 00:33:37,646 .דנג? נחמד לפגוש אותך, דנג .סאם 410 00:33:39,407 --> 00:33:41,890 .מרקו .היי, מרקו- 411 00:33:42,571 --> 00:33:44,493 ...אז, אתם עסוקים או 412 00:33:45,815 --> 00:33:47,897 אולי תוכלו לעזור לי .קצת עם החצץ 413 00:33:50,179 --> 00:33:53,943 .לא, לא חשבתי כך .בסדר. יופי 414 00:33:54,864 --> 00:33:57,787 ובכן, אתן לכם לחזור .למה שזה לא יהיה שעשיתם 415 00:33:58,227 --> 00:34:00,630 .אבל אני אראה אתכם בסביבה 416 00:34:08,998 --> 00:34:10,240 .צ'ילדרס 417 00:34:10,520 --> 00:34:12,882 כמה מאיתנו יוצאים .לקאמפאלה מחר בערב 418 00:34:12,915 --> 00:34:15,244 .ננסה לכייף קצת בסופ"ש ?אתה רוצה להצטרף 419 00:34:16,166 --> 00:34:18,968 למען האמת, חשבתי על .לנסוע לכיוון צפון 420 00:34:20,530 --> 00:34:22,572 אתה מטורף? יש שם .מלחמת אזרחים 421 00:34:23,093 --> 00:34:24,295 .אני יודע 422 00:34:26,577 --> 00:34:28,058 .תעשה מה שבא לך 423 00:34:37,107 --> 00:34:38,949 ?היי, דנג, רוצה קולה 424 00:34:39,309 --> 00:34:40,390 .כן 425 00:34:42,753 --> 00:34:44,835 .הנה לך .תודה- 426 00:34:46,036 --> 00:34:48,639 יש לך בריזה קרה שנושבת .כאן דרך הצל 427 00:34:49,961 --> 00:34:51,122 .חם מאוד היום 428 00:34:51,155 --> 00:34:52,363 .כן 429 00:34:54,125 --> 00:34:55,366 .יש לי שאלה אליך 430 00:34:56,768 --> 00:34:59,171 אני רוצה להיכנס לסודן .בסוף השבוע הזה 431 00:34:59,571 --> 00:35:01,853 .אני צריך מישהו שידריך אותי 432 00:35:02,174 --> 00:35:03,695 ?אתה מעוניין 433 00:35:05,016 --> 00:35:07,178 .האחרים הולכים לקאמפאלה 434 00:35:07,212 --> 00:35:08,386 .אני יודע 435 00:35:08,420 --> 00:35:11,743 .זה כבר לא מרגש אותי .אני רוצה לראות קצת מהמדינה 436 00:35:16,228 --> 00:35:17,430 ?אתה רוצה לראות 437 00:35:24,797 --> 00:35:26,999 ?הדבר הזה יכול לזוז יותר מהר 438 00:35:27,279 --> 00:35:28,560 .הלוואי 439 00:35:28,961 --> 00:35:31,530 הנסיעה היא הזמן הכי .מסוכן בסודן 440 00:35:31,564 --> 00:35:35,608 אם המורדים ימצאו אותי על .כביש פתוח, זה יהיה רע מאוד 441 00:35:39,131 --> 00:35:40,973 ?אז מהיכן אתה 442 00:35:41,534 --> 00:35:43,736 .כפר קטן בשם אוו'יל 443 00:35:44,216 --> 00:35:46,099 ?שעות רבות מכאן. ואתה 444 00:35:46,739 --> 00:35:47,940 ?אתה מניו יורק 445 00:35:47,974 --> 00:35:49,109 .לא 446 00:35:49,142 --> 00:35:51,064 .אני לא בחור עירוני 447 00:35:51,304 --> 00:35:53,747 .אני פרחח מפנסילבניה 448 00:35:54,908 --> 00:35:56,349 .פנסילבניה 449 00:35:57,190 --> 00:35:59,153 .בדיוק. פנסילבניה 450 00:35:59,953 --> 00:36:01,555 .פנסילבניה 451 00:36:01,995 --> 00:36:04,678 האם אוו'יל המקום בו ?משפחתך נמצאת בו 452 00:36:06,400 --> 00:36:09,403 .כבר לא .LRAמשפחתי נרצחה ביד ה 453 00:36:32,066 --> 00:36:33,514 האיסלמים הקיצוניים רצחו 454 00:36:33,548 --> 00:36:36,191 את הנוצרים בדרום .מעל ל30 שנים 455 00:36:38,353 --> 00:36:40,835 שני מיליון אנשים .איבדו את חייהם 456 00:36:42,036 --> 00:36:44,325 .האנשים האלו גורשו מהכפרים שלהם 457 00:36:44,359 --> 00:36:47,282 ,אבל כפי שאתה יכול לראות .המחנות האלו לא טובים יותר 458 00:36:51,206 --> 00:36:53,409 .יש כולרה ומלריה בכל מקום 459 00:36:54,610 --> 00:36:57,613 אפילו כאן, הם פוחדים .יתקפו בלילה LRAשה 460 00:37:02,578 --> 00:37:04,179 .אני מצטער, מיד אשוב 461 00:37:04,213 --> 00:37:05,347 .כמובן 462 00:37:05,380 --> 00:37:06,863 .עשה מה שאתה צריך 463 00:37:11,507 --> 00:37:12,675 .סלח לי, אתה 464 00:37:12,708 --> 00:37:15,237 .עם החולצה השחורה. בוא לכאן .תעזור לי בבקשה 465 00:37:15,271 --> 00:37:18,354 אני צריכה להעביר את האישה .הזו למיטה. תפוס אותה בכתפיים 466 00:37:19,195 --> 00:37:22,678 .אחת, שתיים, שלוש 467 00:37:24,120 --> 00:37:26,449 ?מה יש לנו כאן .טראומה בשפתיים- 468 00:37:26,483 --> 00:37:28,805 ,אני יכולה לקבל כמה גאזות ?בבקשה, בשביל לחץ ישיר 469 00:37:30,887 --> 00:37:32,849 ?מה קרה .טראומה בשפתיים- 470 00:37:32,882 --> 00:37:34,571 ?מה קרה לפנים שלה 471 00:37:34,851 --> 00:37:37,253 היא התווכחה עם המורדים .אז הם חתכו את השפתיים שלה 472 00:37:37,287 --> 00:37:38,935 .אלו ההוראות של קוני 473 00:37:38,969 --> 00:37:40,417 ?מי זה קוני 474 00:37:41,057 --> 00:37:42,499 ?עם מי אתה 475 00:37:44,982 --> 00:37:46,503 .אני עם דנג שם 476 00:37:47,024 --> 00:37:48,552 ?מאיזה ארגון 477 00:37:48,586 --> 00:37:51,068 .אני עם הקבוצה הנוצרית בדרום 478 00:37:51,548 --> 00:37:54,151 .באתי לכאן רק כדי להעיף מבט 479 00:37:56,473 --> 00:37:59,236 ,זהו אינו יעד תיירותי .זהו איזור מלחמה 480 00:37:59,270 --> 00:38:02,119 ,אם תישאר כאן .אתה תיהרג 481 00:38:04,082 --> 00:38:05,083 .תודה על עזרתך 482 00:38:06,516 --> 00:38:09,800 .יש האומרים שקוני הוא מכשף .משנה צורה 483 00:38:10,720 --> 00:38:13,483 ,הוא קורא לעצמו נוצרי ,אבל אני אומר שהוא השטן 484 00:38:13,517 --> 00:38:15,606 .אשר מכלה את אנשיו שלו 485 00:38:16,366 --> 00:38:19,249 ...אז, קוני הוא ה ?LRAהוא המנהיג של ה 486 00:38:19,570 --> 00:38:22,093 כן, הוא האחד שאנו .נלחמים בו במשך שנים 487 00:38:22,126 --> 00:38:24,615 .אך יש מעט מאוד שאנו יכולים לעשות 488 00:38:25,055 --> 00:38:28,298 ,הנשקים שלנו ישנים .המגפיים שלנו מלאים בחורים 489 00:38:29,019 --> 00:38:30,581 .אנו נשכחנו על ידי כל העולם 490 00:38:33,905 --> 00:38:35,266 ?מה אתה עושה כאן 491 00:38:36,587 --> 00:38:37,749 ?סלח לי 492 00:38:38,109 --> 00:38:40,031 ?מה אתה מחפש במקום הזה 493 00:38:41,793 --> 00:38:43,875 .אני לא מחפש דבר 494 00:38:44,355 --> 00:38:47,079 ?אז, דאגת שיצלמו אותך 495 00:38:48,079 --> 00:38:51,963 תחזור לחיים שלך וכל זה .יהיה סיפורים שתספר לחברייך 496 00:38:53,645 --> 00:38:55,047 .כן, אולי 497 00:38:59,611 --> 00:39:01,813 היי, אני יכול להסתכל ?על הרובה הזה 498 00:39:06,618 --> 00:39:08,540 ?אתה אומר שהוא נתקע לך 499 00:39:12,024 --> 00:39:15,708 כן. אולי בגלל .שהנשק מלא בחול 500 00:39:16,148 --> 00:39:17,630 .חול וחצץ 501 00:39:18,270 --> 00:39:21,033 .אתה חייב לפרק אותו פעם ביום .לשמור עליו משומן היטב 502 00:39:21,834 --> 00:39:23,956 .אין פלא שהוא נתקע לך 503 00:39:24,517 --> 00:39:25,838 ?אתה מהצבא 504 00:39:25,872 --> 00:39:27,160 .ממש לא 505 00:39:28,001 --> 00:39:29,442 .אני פשוט אוהב רובים 506 00:39:57,831 --> 00:39:59,593 .מטיילי הלילה 507 00:40:00,194 --> 00:40:02,356 .הם באים עמוק מתוך הערבה 508 00:40:03,036 --> 00:40:05,559 הוריהם שולחים אותם משום שיותר בטוח לישון כאן 509 00:40:05,593 --> 00:40:07,601 .מאשר בבתים שלהם 510 00:40:09,003 --> 00:40:10,244 ?למה 511 00:40:11,726 --> 00:40:14,208 משום שהמוות מגיע .בלילה אל הכפרים 512 00:40:15,409 --> 00:40:17,132 .אלו ברי המזל עד כה 513 00:40:17,571 --> 00:40:19,373 הם אלו שהמורדים .עדיין לא מצאו 514 00:40:26,301 --> 00:40:27,341 .סאם 515 00:40:33,428 --> 00:40:35,510 .קדימה! קום, קדימה 516 00:40:36,031 --> 00:40:38,554 .קדימה, קום .בוא נלך. קום 517 00:40:39,554 --> 00:40:41,396 .היי, קום. קדימה 518 00:40:42,518 --> 00:40:44,246 .קדימה, קום 519 00:40:44,279 --> 00:40:46,208 .היי, קדימה. קום ?מה אתה עושה- 520 00:40:46,242 --> 00:40:48,483 .בואו נלך. קום .הם לא יישנו כאן בחוץ 521 00:40:49,044 --> 00:40:51,847 .אמור להם להיכנס פנימה .קדימה, קומו כולכם 522 00:40:52,047 --> 00:40:54,109 .סאם .קדימה- 523 00:40:54,143 --> 00:40:56,171 .סאם. יש יותר מדי 524 00:40:56,732 --> 00:40:58,134 .אתה לא יכול לעזור לכולם 525 00:41:00,817 --> 00:41:03,219 ובכן, אני יכול לקחת .את אלו שכאן 526 00:41:04,100 --> 00:41:06,022 .כן. היכנסו פנימה 527 00:41:06,382 --> 00:41:08,064 .קדימה. מהרו 528 00:41:11,668 --> 00:41:13,029 .תמשיך להכניס אותם 529 00:41:13,749 --> 00:41:15,512 .קדימה. תפוס מיטה 530 00:41:56,914 --> 00:41:57,995 .סאם 531 00:42:00,598 --> 00:42:01,599 .סאם 532 00:42:03,281 --> 00:42:04,842 .תקף כפר אתמול בלילה LRAה 533 00:42:05,803 --> 00:42:07,406 .אמרת שרצית לראות 534 00:44:44,104 --> 00:44:45,866 ?ראית נמרים שם 535 00:44:46,987 --> 00:44:49,068 .לא, לא ראיתי שום נמרים 536 00:44:50,110 --> 00:44:52,032 ?יש להם שם בכלל נמרים 537 00:44:52,873 --> 00:44:54,515 .לא נראה לי 538 00:44:56,597 --> 00:44:58,038 ?יצאת לטיול ספארי 539 00:44:59,239 --> 00:45:03,164 .לא, לא יצאתי לטיול ספארי .קדימה. בואי למיטה 540 00:45:05,606 --> 00:45:07,815 .הרי לנו .אני חושבת על מטוס- 541 00:45:07,849 --> 00:45:11,772 .לא, לא. קדימה. עליך לישון .בחייך, אבא. אני חושבת על מטוס- 542 00:45:15,296 --> 00:45:18,059 ,את אמרת מטוס .אני חושב על רכבת 543 00:45:18,619 --> 00:45:21,382 ,אתה אמרת רכבת .אני חושבת על מוח 544 00:45:22,504 --> 00:45:24,946 ,את אמרת מוח ...אני חושב על 545 00:45:25,586 --> 00:45:27,268 .ניצחתי אותך. בסדר .בסדר. ניצחת אותי- 546 00:45:27,709 --> 00:45:30,512 ,יכולת לומר כוח או סייח .כמו הסוס 547 00:45:30,546 --> 00:45:32,154 .חלומות נעימים, ג'וקית 548 00:45:32,187 --> 00:45:33,395 .לילה טוב, אבא 549 00:45:33,429 --> 00:45:34,876 .לילה טוב 550 00:45:35,957 --> 00:45:37,799 .אני שמחה שאתה בבית 551 00:45:42,965 --> 00:45:44,446 ?אתה בא למיטה 552 00:45:47,209 --> 00:45:48,731 .כן ,עוד מעט 553 00:46:46,551 --> 00:46:47,672 ...מותק 554 00:46:50,434 --> 00:46:51,555 ...מותק 555 00:46:54,038 --> 00:46:55,480 ?מה אתה עושה 556 00:46:57,402 --> 00:46:58,843 .מתכנן משהו 557 00:47:00,285 --> 00:47:01,686 ?היית במיטה כבר 558 00:47:01,720 --> 00:47:02,847 .לא 559 00:47:04,609 --> 00:47:06,931 .היה לי חיזיון אמש, לין 560 00:47:07,652 --> 00:47:11,096 ,אני יודע שזה נשמע מטורף .אבל אלוהים דיבר אלי 561 00:47:11,817 --> 00:47:13,859 .הנה. הביטי בזה 562 00:47:14,659 --> 00:47:16,661 ?אתה רוצה להסתכל 563 00:47:18,063 --> 00:47:20,225 .אני הולך לבנות כנסייה 564 00:47:20,258 --> 00:47:21,273 ?כנסייה 565 00:47:21,307 --> 00:47:23,629 .כן. מעבר לרחוב 566 00:47:24,069 --> 00:47:27,673 ,"אבל לא כמו ה"אמונה המאוחדת .או "אחוות הפרשים", את יודעת" 567 00:47:27,706 --> 00:47:29,791 מקום שלא יפנה את גבו 568 00:47:29,825 --> 00:47:31,844 .אם את זונה או נרקומנית 569 00:47:31,877 --> 00:47:36,081 ,מקום שבו חוטאים כמוני .אלא מישהו שרוצה לשמוע את דבר האל 570 00:47:36,922 --> 00:47:39,204 ?איך תשלם על כנסייה 571 00:47:39,485 --> 00:47:42,528 ,ובכן, יש לנו כסף בבנק .העסקים טובים 572 00:47:42,562 --> 00:47:44,897 ,חוץ מזה, יש לי חברת בנייה 573 00:47:44,931 --> 00:47:47,213 אז אני אעשה לנו הנחה .גדולה על הבנייה 574 00:47:48,014 --> 00:47:49,055 .אתה מטורף 575 00:47:49,089 --> 00:47:50,176 .קצת 576 00:47:52,538 --> 00:47:54,821 .עכשיו, תסתכלי על זה 577 00:47:59,586 --> 00:48:01,468 ?מה זה 578 00:48:02,989 --> 00:48:05,752 .זה בית היתומים שאני הולך לבנות 579 00:48:06,553 --> 00:48:07,835 .בסודן 580 00:48:10,917 --> 00:48:13,160 .פרנק, תוודא שהקרש הזה ארוך 581 00:48:13,193 --> 00:48:14,682 .בסדר, סאם 582 00:48:24,531 --> 00:48:26,380 <i>חזיתי</i> 583 00:48:26,413 --> 00:48:31,098 <i>ראיתי את הצלב במעלה הר גולגותא</i> 584 00:48:31,132 --> 00:48:34,101 <i>אורו עדיין מנצנץ בך</i> 585 00:48:34,462 --> 00:48:37,425 <i>אורו עדיין מנצנץ בתוכי</i> 586 00:48:37,705 --> 00:48:38,946 <i>חזיתי</i> 587 00:48:41,750 --> 00:48:43,277 .סאם .כן- 588 00:48:43,311 --> 00:48:45,193 ...השעה חמישה ל .הוא עדיין לא הגיע 589 00:48:45,227 --> 00:48:46,241 ?התקשרת אליו 590 00:48:46,274 --> 00:48:48,076 .כן, התקשרתי אליו 591 00:48:48,676 --> 00:48:50,438 .ובכן, תתקשרי אליו שוב 592 00:48:50,718 --> 00:48:55,523 <i>מצא בי את החשיכה והעניק לי חזון</i> 593 00:48:55,557 --> 00:49:00,328 <i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i> 594 00:49:00,362 --> 00:49:04,299 <i>כן, אתה כאן איתי</i> 595 00:49:04,332 --> 00:49:07,977 <i>מדריך אותי עם אורך הנצחי</i> 596 00:49:08,657 --> 00:49:13,182 <i>בנית את ליבי ותיקנת אותו</i> 597 00:49:13,542 --> 00:49:18,327 <i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i> 598 00:49:18,360 --> 00:49:23,112 <i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i> 599 00:49:23,392 --> 00:49:28,398 <i>אלי, אתה כאן איתי</i> 600 00:49:36,967 --> 00:49:40,651 תודה לך, טורי. אתם .נשמעתם די טוב שם 601 00:49:41,251 --> 00:49:42,572 .אני חייב להודות 602 00:49:45,095 --> 00:49:46,136 .סאם 603 00:49:48,338 --> 00:49:50,100 .מצטער. הנה מתחילים 604 00:49:50,134 --> 00:49:52,179 ?איך זה? בסדר 605 00:49:52,212 --> 00:49:54,191 .בסדר. כן 606 00:49:54,224 --> 00:49:57,354 ובכן, ברצוני להודות לכולכם ,על כך שבאתם היום 607 00:49:57,388 --> 00:50:00,551 עבור יום התפילה הראשון ."כאן בכנסיית "אחוות שקיינה 608 00:50:08,079 --> 00:50:09,400 .תודה לכם 609 00:50:09,881 --> 00:50:13,044 מעולם לא הייתי נלהב .על לנאום מול אנשים 610 00:50:13,605 --> 00:50:16,728 ,אבל הדובר האורח שלנו .ובכן, הוא לא הופיע היום 611 00:50:16,761 --> 00:50:18,970 אז חשבתי שאעלה .ואומר מספר מילים 612 00:50:20,371 --> 00:50:22,700 .טוב, רובכם מכירים אותי די טוב 613 00:50:22,734 --> 00:50:26,537 אתם יודעים שמעולם לא .הייתי בין הטובים שבחבורה 614 00:50:26,571 --> 00:50:30,342 אולי תהיתם מה גרם לי .לרצות לבנות את הכנסייה הזו 615 00:50:31,262 --> 00:50:34,626 אני חייב לומר לכם שכשאני .עומד כאן כרגע, אני לא בטוח בעצמי 616 00:50:38,109 --> 00:50:40,112 .אבל האל לא קורא רק לטובים 617 00:50:40,832 --> 00:50:43,075 אני מניח שמדי פעם הוא ,קורא גם לחוטאים 618 00:50:43,108 --> 00:50:45,117 .ואני הייתי בין הגרועים ביותר 619 00:50:47,680 --> 00:50:50,008 .לפני מספר שנים הייתי ביערות 620 00:50:50,042 --> 00:50:54,286 ברחתי מכמה אנשים רעים .ביערות לידי קלירי 621 00:50:56,689 --> 00:50:59,579 ,ואותם בחורים .הם רדפו אחרי ברצינות 622 00:50:59,612 --> 00:51:02,615 ,ובכן, הכנסתי יד לתיק שלי .חיפשתי את הרובה הישן שלי 623 00:51:03,696 --> 00:51:05,258 .הוא לא היה שם 624 00:51:05,818 --> 00:51:09,822 אמא שלי הוציאה אותו ...מהתיק כשלא הסתכלתי 625 00:51:10,423 --> 00:51:13,907 .ודחפה לי את התנ"ך הזה במקום .כן, היא עשתה זאת 626 00:51:13,941 --> 00:51:15,027 .כל הכבוד, אמא 627 00:51:18,792 --> 00:51:22,001 ,ובכן, תארתי לעצמי שאני גמור 628 00:51:22,035 --> 00:51:25,959 אז ישבתי ליד עץ אלון עם הספר חסר התועלת הזה בידי 629 00:51:25,993 --> 00:51:27,040 .ופשוט חיכיתי 630 00:51:29,082 --> 00:51:30,925 .ואז קרה דבר מוזר ביותר 631 00:51:32,045 --> 00:51:35,088 ...הבחורים האלו, הם פשוט .הם חלפו על פני בריצה 632 00:51:36,210 --> 00:51:38,091 הם אפילו לא ראו .אותי יושב שם 633 00:51:39,733 --> 00:51:43,577 איך שאני מבין את זה, הדברים יכלו להיגמר בצורה שונה לגמרי 634 00:51:43,611 --> 00:51:47,301 אם הייתי שולף את הרובה .במקום את התנ"ך הזה 635 00:51:49,343 --> 00:51:51,265 ,אבל אתם יודעים .זה גרם לי לחשוב 636 00:51:52,867 --> 00:51:56,791 .אלוהים דואג גם לכל אחד מכם 637 00:51:58,593 --> 00:52:01,116 וכל מה שעליכם לעשות ,זה פשוט לפתוח את הדלת 638 00:52:01,435 --> 00:52:02,837 .ולתת לו להיכנס פנימה 639 00:52:03,357 --> 00:52:04,960 !אמן! אמן 640 00:52:13,889 --> 00:52:16,811 .זה בסדר, חומד .אני אחזור לפני שתשימי לב 641 00:52:17,453 --> 00:52:19,554 .אתה תחמיץ את המחזה שלי 642 00:52:19,588 --> 00:52:21,657 .אמא יכולה להקליט לי אותו 643 00:52:22,217 --> 00:52:23,659 .אני חייב לזוז 644 00:52:24,620 --> 00:52:26,702 ,תשמור עליהן בזמן שאעדר ?בסדר, אחי 645 00:52:26,735 --> 00:52:28,464 .סגור, אחי 646 00:52:46,642 --> 00:52:49,525 באת כל הדרך עד לכאן ?כדי להביא לנו מגפיים חדשים 647 00:52:55,652 --> 00:52:57,374 ...בסדר, בסדר, בסדר 648 00:53:01,057 --> 00:53:03,700 .בדיוק כאן. עצור את הרכב .עצור את הרכב 649 00:53:12,790 --> 00:53:13,871 .סאם 650 00:53:19,276 --> 00:53:20,598 .סאם, חכה 651 00:53:21,278 --> 00:53:22,760 .זה לא בטוח כאן 652 00:53:28,846 --> 00:53:30,208 .זה המקום 653 00:53:31,590 --> 00:53:32,874 .זה לא רעיון טוב 654 00:53:35,109 --> 00:53:37,272 .אני חושב שזה חתיכת רעיון טוב 655 00:53:38,312 --> 00:53:40,955 עדיף אם זה יהיה קצת .יותר דרומה לכיוון קאמפאלה 656 00:53:41,716 --> 00:53:45,600 אם הייתי רוצה להיות קרוב .יותר לקאמפאלה, הייתי שם 657 00:53:45,634 --> 00:53:47,402 .אבל אני רוצה להיות בדיוק כאן 658 00:53:49,964 --> 00:53:51,566 ?מה אתה אומר ?מה הוא אומר 659 00:53:51,599 --> 00:53:53,134 .הוא אמר שהצפון מסוכן מאוד 660 00:53:53,168 --> 00:53:56,531 הכפרים באזור הזה מאוד .מרוחקים, מר צ'ילדרס 661 00:53:56,852 --> 00:53:57,980 .אין שם שום דבר 662 00:53:58,013 --> 00:54:01,016 אם כך אני חושב שאותם .אנשים זקוקים להכי הרבה עזרה 663 00:54:04,899 --> 00:54:06,782 ,זה אזור מלחמה .מר צ'ילדרס 664 00:54:07,182 --> 00:54:08,904 .יהרגו אותך LRAה 665 00:54:10,826 --> 00:54:13,268 תראה, אני לא חושב שאתה .מבין מה שאני אומר 666 00:54:13,302 --> 00:54:15,671 .אז תן לי להבהיר לך את זה 667 00:54:17,152 --> 00:54:18,954 .אני קונה את האדמה הזו 668 00:54:19,235 --> 00:54:21,317 <i>.זה מה שיוכל לאחד אותנו</i> 669 00:54:21,717 --> 00:54:23,726 <i>.ערבים לא יכולים לאחד בינינו</i> 670 00:54:23,759 --> 00:54:27,443 <i>אפריקאים שנלחמים נגד .העולם כולו לא יכולים לאחד אותנו</i> 671 00:54:28,124 --> 00:54:29,966 <i>.האיסלם לא יכול לאחד אותנו</i> 672 00:54:30,246 --> 00:54:33,930 <i>,אבל להיות סודנים .להיות סודנים יכול לאחד אותנו</i> 673 00:54:33,964 --> 00:54:36,252 <i>.משום שזהו גורם משותף</i> 674 00:55:12,010 --> 00:55:14,452 .אמרתי לכם לא לעבור כאן 675 00:55:15,453 --> 00:55:17,295 .אתם תתלכלכו 676 00:55:18,176 --> 00:55:21,019 בטוחים שאתם לא רוצים .לשחק במקום אחר? -לא 677 00:55:21,659 --> 00:55:22,701 .לא 678 00:55:26,064 --> 00:55:28,072 .סאם .כן- 679 00:55:28,106 --> 00:55:30,669 .זו בטי .היא מקוטידו 680 00:55:30,909 --> 00:55:32,270 .היי, בטי ?מה שלומך 681 00:55:32,304 --> 00:55:33,952 ?בסדר, מה שלומך 682 00:55:33,986 --> 00:55:35,240 .אני בסדר 683 00:55:35,273 --> 00:55:37,836 היא יודעת שאתה צריך .מישהו שינהל את בית היתומים 684 00:55:37,870 --> 00:55:39,037 .כן 685 00:55:39,318 --> 00:55:40,485 .אמרתי לא לעבור שם 686 00:55:40,519 --> 00:55:43,682 אני מחפש מישהו שיעזור ,לי לשמור על המקום מסודר 687 00:55:44,363 --> 00:55:46,244 .שיטפל בדברים בזמן שאני לא כאן 688 00:55:46,278 --> 00:55:48,043 .היא יכולה לעשות את זה 689 00:55:48,076 --> 00:55:49,774 ?היא יכולה לטפל בילדים 690 00:55:49,808 --> 00:55:53,252 ?היא יכולה להאכיל את הילדים ?לטפל בהם כשהם חולים 691 00:55:53,452 --> 00:55:54,454 ?היא יכולה לעשות את זה 692 00:56:00,499 --> 00:56:01,901 .היא התקבלה 693 00:56:02,782 --> 00:56:04,143 .תודה לך 694 00:56:17,957 --> 00:56:19,599 אמרת את התפילות ?שלך או משהו כזה 695 00:56:19,632 --> 00:56:21,161 .כבר אמרתי 696 00:56:24,003 --> 00:56:25,972 .בסדר. חלומות פז 697 00:56:26,006 --> 00:56:27,607 ?אתה לא מתכוון להקריא לי ספר 698 00:56:28,769 --> 00:56:29,529 .לא 699 00:56:33,093 --> 00:56:34,574 .אז בוא נשחק משחק 700 00:56:34,608 --> 00:56:35,776 .כן 701 00:56:37,577 --> 00:56:39,820 .אני חושבת על כלב 702 00:56:41,021 --> 00:56:42,503 ?מה לגביו 703 00:56:44,265 --> 00:56:45,946 .לא משנה, דוני 704 00:56:46,787 --> 00:56:48,148 .בסדר 705 00:56:49,109 --> 00:56:52,233 אבא שלי בדרך כלל נותן לי .נשיקה על המצח לפני שהוא עוזב 706 00:56:53,514 --> 00:56:55,116 .אתה יכול לעשות את זה 707 00:56:56,597 --> 00:56:58,840 .כן ,בטח 708 00:57:04,125 --> 00:57:05,647 .לילה טוב, דוני 709 00:57:06,608 --> 00:57:08,050 .חלומות פז 710 00:57:13,054 --> 00:57:15,177 <i>,עסוקים, עסוקים כולם כל כך עסוקים</i> 711 00:57:15,211 --> 00:57:16,699 <i>לשחק במשחק החיים</i> 712 00:57:33,636 --> 00:57:35,678 <i>אך הגיע הזמן לומר חרוז</i> 713 00:57:35,711 --> 00:57:36,919 <i>בואו נבלה קצת</i> 714 00:57:52,656 --> 00:57:55,338 ?כמה יש שם .בסביבות ה-20- 715 00:58:01,585 --> 00:58:02,806 ?היכן אנשיך 716 00:58:02,840 --> 00:58:04,027 .שם למטה 717 00:58:07,951 --> 00:58:09,393 .תביא לי רובה 718 00:58:23,808 --> 00:58:26,811 אנחנו חייבים להביא את כולם בחזרה .לכנסייה. זה הסיכוי הכי טוב שלנו 719 00:58:27,010 --> 00:58:28,773 .אני הולך להביא את הילדים .תחפה עלי 720 00:58:39,103 --> 00:58:41,666 בטי, בטי, תביאי אותם .אל הכנסייה! קדימה 721 00:58:59,324 --> 00:59:01,206 .קדימה .אמרי להם להישאר ביחד 722 00:59:02,047 --> 00:59:03,128 .הישארו קרובים 723 00:59:04,289 --> 00:59:05,531 .קדימה 724 00:59:06,011 --> 00:59:07,292 !התכופפו 725 00:59:09,495 --> 00:59:10,736 .קדימה 726 00:59:22,188 --> 00:59:23,349 .הכניסי אותם 727 00:59:36,523 --> 00:59:38,485 .בסדר, תיצמדו לפינה .תיצמדו לפינה 728 00:59:42,809 --> 00:59:45,219 !לפינה !לפינה 729 00:59:47,975 --> 00:59:49,456 .קדימה, קדימה 730 01:01:03,533 --> 01:01:04,741 ?הלו 731 01:01:04,775 --> 01:01:06,376 <i>.היי, זה אני</i> 732 01:01:07,097 --> 01:01:08,264 ?אתה בסדר 733 01:01:08,298 --> 01:01:10,380 <i>.הכול הלך. הכול</i> 734 01:01:12,342 --> 01:01:14,044 .הם שרפו את זה 735 01:01:14,077 --> 01:01:15,746 .לא נותר דבר 736 01:01:18,549 --> 01:01:19,830 ?איפה אתה 737 01:01:20,230 --> 01:01:21,471 .נימולה 738 01:01:22,032 --> 01:01:23,674 <i>.זה מבחן, סאם</i> 739 01:01:24,755 --> 01:01:27,999 <i>.אינני יכול לעשות את זה יותר, לין .זה נגמר</i> 740 01:01:29,681 --> 01:01:30,762 .סאם 741 01:01:31,482 --> 01:01:32,603 <i>.כן</i> 742 01:01:33,084 --> 01:01:34,486 ?אתה יכול לשמוע אותי 743 01:01:35,606 --> 01:01:37,048 .כן, אני יכול לשמוע אותך 744 01:01:37,528 --> 01:01:40,811 <i>לילדים האלו היה משהו שנשרף .לגמרי כל החיים שלהם או גרוע יותר</i> 745 01:01:40,845 --> 01:01:42,854 <i>?כמה מהם ראית מוותרים</i> 746 01:01:44,295 --> 01:01:46,418 ,אלוהים נתן לך מטרה .סאם צ'ילדרס 747 01:01:47,178 --> 01:01:50,782 <i>,עכשיו קום מהתחת שלך .תפסיק להתבכיין ותבנה את זה שוב</i> 748 01:01:51,823 --> 01:01:53,225 ?שמעת אותי 749 01:02:19,051 --> 01:02:20,693 .תורידו הכול 750 01:02:22,414 --> 01:02:24,777 עד שלא יהיה להם .מקום להתחבא בו 751 01:02:27,741 --> 01:02:28,822 .למעלה. למטה 752 01:03:15,750 --> 01:03:18,753 .בסדר, שחקני שדה חיצוני .עמדו יפה ותתפרסו 753 01:03:18,786 --> 01:03:20,515 ?היי, מה זה 754 01:03:20,955 --> 01:03:23,157 ."בלי "זום זום זום עולה הזמר .בלי המשחק הזה 755 01:03:23,678 --> 01:03:26,521 .אתה בתחנה הזו .אתה כאן. אל תזוז 756 01:03:27,361 --> 01:03:29,484 ?פופי, את מוכנה 757 01:03:30,004 --> 01:03:31,806 ?זוכרת מה אמרתי 758 01:03:33,529 --> 01:03:36,010 .שימי את ידך הימנית כאן .את היד השמאלית כאן 759 01:03:36,652 --> 01:03:38,373 .עכשיו תחבטי חזק 760 01:03:38,407 --> 01:03:39,895 .הרי לך 761 01:03:41,416 --> 01:03:42,538 ?כן 762 01:03:42,778 --> 01:03:44,499 .את נראית נהדר, פופי .כן- 763 01:03:44,533 --> 01:03:46,798 .את נראית נהדר .מאטק, תשים לב 764 01:03:46,832 --> 01:03:49,064 ?מוכן לזרוק? כולם מוכנים .כן- 765 01:03:49,464 --> 01:03:52,148 ?כולם מוכנים? שדה חיצוני .כל הכבוד 766 01:03:53,349 --> 01:03:55,752 .בואו נשחק בייסבול .קדימה, מאטק 767 01:03:55,785 --> 01:03:57,273 .לאט ובזהירות 768 01:03:58,354 --> 01:03:59,956 .זרוק את הכדור 769 01:04:00,876 --> 01:04:01,884 ?מה אתה עושה 770 01:04:01,918 --> 01:04:04,801 .אל תבעט בכדור ?מה אתה עושה 771 01:04:05,601 --> 01:04:07,444 .זה אמור להיות בייסבול