1
00:00:03,317 --> 00:00:08,166
<i>kikmastr תורגם בלעדית על ידי
Torec חבר בצוות</i>

2
00:00:13,247 --> 00:00:22,253
סונכרן ע"י קבוצת DownRev.Subs
צפייה מהנה

3
00:00:23,763 --> 00:00:26,539
<i>- דרום סודן -
2003</i>

4
00:02:54,520 --> 00:02:55,728
<i>- פנסילבניה, ארה"ב -
</i>

5
00:02:55,762 --> 00:02:59,601
<i>- פנסילבניה, ארה"ב -
מספר שנים קודם לכן</i>

6
00:03:26,584 --> 00:03:29,566
<i>- ג'רארד באטלר -</i>

7
00:03:30,676 --> 00:03:34,392
<i>- נשק של תקווה -</i>

8
00:03:35,519 --> 00:03:38,010
<i>מבוסס על חיו של
סאם צ'ילדרס</i>

9
00:03:38,845 --> 00:03:41,649
<i>- מישל מונהן -</i>

10
00:03:42,406 --> 00:03:45,362
<i>- מייקל שאנון -</i>

11
00:03:46,892 --> 00:03:49,800
<i>- קת'י בייקר -</i>

12
00:03:51,211 --> 00:03:54,013
<i>- סולימאן סיי סבאן -</i>

13
00:03:55,259 --> 00:03:58,093
<i>- מדליין קרול -</i>

14
00:04:25,681 --> 00:04:27,122
.הרי לך

15
00:04:27,963 --> 00:04:30,206
?לכו כולכם להזדיין, בסדר

16
00:05:49,207 --> 00:05:50,408
.תני לי סיגריה

17
00:05:51,490 --> 00:05:52,971
.אין לי

18
00:05:54,453 --> 00:05:56,254
?מה? הפסקת לעשן

19
00:05:57,695 --> 00:06:00,298
.לעזאזל . זה לא יחזיק מעמד

20
00:06:18,278 --> 00:06:19,438
!אבא'לה

21
00:06:19,999 --> 00:06:22,688
?היי, ג'וקית, מה קורה

22
00:06:22,722 --> 00:06:24,724
?ראית את השלט שלנו
.סבתא ואני הכנו אותו הבוקר

23
00:06:24,758 --> 00:06:26,726
.כן. הוא ממש נחמד

24
00:06:28,288 --> 00:06:29,969
.ברוך שובך הביתה, בן

25
00:06:31,011 --> 00:06:34,460
?מתרגשת? רוצה קצת מיץ
.כן-

26
00:06:34,494 --> 00:06:36,976
בסדר, אז תעזרי לי
.לערוך את השולחן

27
00:06:37,010 --> 00:06:39,099
.הכנתי לכם קציץ בשר

28
00:06:39,700 --> 00:06:41,061
.אני מקווה שתישארו לארוחת הערב

29
00:06:41,095 --> 00:06:42,662
.אני לא יודעת

30
00:06:43,343 --> 00:06:45,345
?באיזו שעה את יוצאת לעבוד

31
00:06:45,586 --> 00:06:47,107
?רוצה שאחמם לך את התירס

32
00:06:47,141 --> 00:06:49,029
.כן. זה יהיה נהדר

33
00:06:50,030 --> 00:06:51,232
.אני לא עובדת הערב

34
00:06:53,073 --> 00:06:56,437
?מה
?את לא עובדת ביום שישי בערב

35
00:06:57,478 --> 00:06:58,445
?מה זה לעזאזל

36
00:06:58,479 --> 00:07:00,151
חומד, למה שלא תלכי
?החוצה להביא את הכיסא

37
00:07:00,185 --> 00:07:02,467
,כדאי מאוד שהמוצץ הזה
מרק, ייתן לך את זמן הבמה

38
00:07:02,563 --> 00:07:05,046
או שאני אגש לשם
.ואשבור לו את השיניים

39
00:07:05,966 --> 00:07:07,929
?למה אין בירה

40
00:07:09,611 --> 00:07:11,379
.אני כבר לא רוקדת, סאם

41
00:07:11,413 --> 00:07:13,975
.עזבתי לפני מספר שבועות
.מצאתי עבודה בפרימונט

42
00:07:14,936 --> 00:07:17,585
את אומרת לי את
??האמת או שזו בדיחה

43
00:07:17,618 --> 00:07:20,501
אני לוקחת משמרת נוספת מדי
.פעם, בסופי שבוע אם בא לי

44
00:07:20,535 --> 00:07:21,910
.זה כסף טוב

45
00:07:21,943 --> 00:07:25,066
?כסף טוב
?מה, את סתומה, אישה

46
00:07:27,028 --> 00:07:28,396
?הפסקת לעסוק בחשפנות

47
00:07:28,430 --> 00:07:30,712
בשביל לארוז פטריות
?מזדיינות בפרימונט

48
00:07:30,746 --> 00:07:32,921
.סאם
!אמא, סתמי את הפה-

49
00:07:35,510 --> 00:07:37,079
.לא
.ביטוח רפואי בסוף השנה-

50
00:07:37,113 --> 00:07:38,967
.אני אומר לך מה את תעשי

51
00:07:39,001 --> 00:07:40,648
את תחזרי בחזרה
,"אל ה"שפן המקפץ

52
00:07:40,682 --> 00:07:43,565
ואת תאמרי למוצץ הזה
.שייתן לך את העבודה שלך בחזרה

53
00:07:43,599 --> 00:07:46,208
את רוצה לצאת החוצה
?ולרכב על האופניים שלך

54
00:07:46,242 --> 00:07:47,776
.לא, סאם
!את תעשי את זה-

55
00:07:47,809 --> 00:07:49,972
את תחזירי את התחת שלך
.לשם ותרוויחי את התשרים שלך

56
00:07:50,006 --> 00:07:52,494
.זה לא בסדר
?על מה לעזאזל את מדברת-

57
00:07:52,975 --> 00:07:56,105
אני לא רוקדת יותר משום
.שזה לא נאה בעיני האל

58
00:07:56,139 --> 00:07:59,262
.הוא לא רוצה שאעשה את זה יותר
?מצאת את אלוהים עכשיו-

59
00:07:59,295 --> 00:08:00,510
?זה מה שזה
.הוא מצא אותי-

60
00:08:00,543 --> 00:08:03,726
!אל תזבלי לי את השכל
.הוא שם גם בשבילך, מותק-

61
00:08:03,759 --> 00:08:06,909
,את חשפנית, מסוממת ומזדיינת
.ואת יודעת את זה

62
00:08:09,392 --> 00:08:12,035
כבר לא. אלוהים עזר לי
.להשתנות בזמן שלא היית

63
00:08:12,756 --> 00:08:14,838
.תורידי את ידיך מעלי

64
00:08:18,361 --> 00:08:20,684
אתה לא יכול להמשיך
!בדרך שבא הלכת עד כה

65
00:08:56,841 --> 00:08:59,363
?היי, דייב הגדול, מה קורה, אחי

66
00:09:06,251 --> 00:09:08,934
?מה, לעזאזל
!סוס מטורף, הנה הוא

67
00:09:08,968 --> 00:09:10,701
.דוני
.הגיע הזמן, בן אדם-

68
00:09:10,735 --> 00:09:13,959
.לעזאזל
.תיארתי לעצמי שתגיע מתישהו-

69
00:09:13,992 --> 00:09:16,808
?בחיי. מה שלומך, ילד
.תראו אותך-

70
00:09:16,842 --> 00:09:19,625
.אני מסתדר
.כן? אני מבין אותך-

71
00:09:20,306 --> 00:09:22,468
.אתה נראה גרוע כמו הלבוש שלך

72
00:09:22,501 --> 00:09:24,030
.אני בסדר
?כן-

73
00:09:24,950 --> 00:09:26,992
?מצאת לך חברים חדשים בפנים

74
00:09:27,026 --> 00:09:28,754
.בדחן מזדיין

75
00:09:30,036 --> 00:09:33,519
היי, אשתך כבר לא עובדת
?ב"שפן המקפץ". מה קורה

76
00:09:33,553 --> 00:09:35,498
.הכלבה מצאה את אלוהים
.אין מצב-

77
00:09:35,532 --> 00:09:37,443
?עדיף אותו מאשר את החלבן, נכון

78
00:09:38,884 --> 00:09:41,447
.אני לא בטוח כל כך
.כן, בטח-

79
00:09:42,488 --> 00:09:44,250
.שמח שחזרת

80
00:09:44,530 --> 00:09:46,492
.זה נחמד
.זו ג'קי. קדימה-

81
00:09:46,526 --> 00:09:48,111
.היי, לכבודך

82
00:09:48,145 --> 00:09:49,696
.תפסיק להשתטות

83
00:09:51,858 --> 00:09:53,620
?אתה רוצה טעימה

84
00:09:55,141 --> 00:09:56,503
.לעזאזל, כן

85
00:09:56,743 --> 00:09:58,324
.בסדר. קדימה

86
00:09:58,357 --> 00:09:59,906
.קדימה, בוא נלך

87
00:10:00,347 --> 00:10:01,588
.זהירות

88
00:10:05,111 --> 00:10:07,234
.סוס מטורף
!סוס מטורף-

89
00:10:07,267 --> 00:10:09,236
.סוס מטורף

90
00:11:27,157 --> 00:11:31,288
<i>ליד הצלב, שם מושיעי מת</i>

91
00:11:31,321 --> 00:11:35,425
<i>אופיו של האל הרחום התרצה</i>

92
00:11:35,459 --> 00:11:39,530
<i>שם הדם הכתים את חטאי</i>

93
00:11:39,563 --> 00:11:43,093
<i>הלל לשמו</i>

94
00:11:43,613 --> 00:11:47,258
<i>הלל לשמו</i>

95
00:11:47,537 --> 00:11:50,781
<i>הלל לשמו</i>

96
00:11:51,622 --> 00:11:55,265
<i>שם הדם הכתים את חטאי</i>

97
00:12:07,638 --> 00:12:13,124
<i>!הללויה! הללויה</i>

98
00:12:21,870 --> 00:12:22,990
.קר

99
00:12:23,951 --> 00:12:25,072
.זה ממש כאן

100
00:12:26,555 --> 00:12:28,556
!תפתח בן אדם
?אתה שם

101
00:12:32,080 --> 00:12:33,922
.קדימה, גבר. תפתח

102
00:12:40,009 --> 00:12:41,617
?מי אתה, לעזאזל, בן אדם

103
00:12:41,650 --> 00:12:43,892
,זה רק אני, גבר. קדימה
.תן לי להיכנס. קר רצח

104
00:12:43,926 --> 00:12:45,821
.אני לא מכיר אותך
.בטח שאתה מכיר-

105
00:12:45,854 --> 00:12:48,016
.הסתובבנו ביחד באותו יום
.אני חבר של בובי

106
00:12:48,337 --> 00:12:49,778
?מי זה בובי, לעזאזל
...בן אדם, תעיף את התחת המסומם

107
00:12:49,812 --> 00:12:51,781
.בסדר, שיהיה בדרך שלך

108
00:12:55,064 --> 00:12:56,185
!חרא

109
00:13:01,710 --> 00:13:02,952
.לעזאזל עם זה

110
00:13:03,313 --> 00:13:04,914
?לאן אתה הולך

111
00:13:08,878 --> 00:13:12,609
?ממה אתה בורח, כוסית

112
00:13:12,642 --> 00:13:15,371
!חתיכת זבל מזדיין
?אתה רוצה להתעסק איתי

113
00:13:15,405 --> 00:13:18,067
!אני אנפץ לך את הגולגולת
!אני אתן לך את מה שאתה רוצה-

114
00:13:18,101 --> 00:13:20,730
!אני אנפץ לך את הגולגולת
.אני אתן לך כל מה שתרצה, בן אדם-

115
00:13:20,764 --> 00:13:22,218
אמור לי איפה החומר נמצא

116
00:13:22,252 --> 00:13:25,015
או שאני אפוצץ את המוח
!הכושי שלך על כל הרצפה

117
00:13:25,335 --> 00:13:26,542
!הוא שם! הוא שם

118
00:13:26,576 --> 00:13:28,979
!תביא אותו! תזיז את עצמך

119
00:13:29,013 --> 00:13:30,587
!חתיכת חרא

120
00:13:30,621 --> 00:13:33,144
!תזיז את עצמך
.בסדר. טוב-

121
00:13:33,177 --> 00:13:35,625
!תמהר
.תהיה רגוע-

122
00:13:36,947 --> 00:13:39,030
...לעזאזל, הנה
.הנה החומר, בן אדם. לעזאזל-

123
00:13:39,063 --> 00:13:40,511
.תהיה רגוע, בן אדם
.תהיה רגוע

124
00:13:40,544 --> 00:13:42,159
.לעזאזל, זה נחמד

125
00:13:42,193 --> 00:13:45,076
.תן לי את המזומן
!תן לי את המזומן המזדיין

126
00:13:46,917 --> 00:13:48,719
.חתיכת חרא שכמותך

127
00:13:48,753 --> 00:13:49,687
!מגניב

128
00:13:49,720 --> 00:13:51,242
.כושי מזדיין

129
00:13:51,276 --> 00:13:52,450
!מגניב

130
00:13:52,483 --> 00:13:54,966
!תהיה רגוע, בן אדם
.חתיכת חרא

131
00:13:57,569 --> 00:13:59,657
Yeah! That was some crazy shit.

132
00:13:59,690 --> 00:14:03,695
.אני חייב להודות שזה היה מטורף
?לאן נעלמה המאפרה המזדיינת-

133
00:14:03,728 --> 00:14:06,738
.דוני, המכונית שלך מטונפת
.אתה חייב לנקות את החרא הזה

134
00:14:06,772 --> 00:14:08,497
.כן, תזריק לי, מותק

135
00:14:08,530 --> 00:14:10,137
.אני מוכן להמריא

136
00:14:10,170 --> 00:14:11,709
?יש לך קפאין

137
00:14:11,743 --> 00:14:14,345
.אני רוצה להזריק את זה
.אני אעשה זאת במהירות 160 קמ"ש

138
00:14:14,786 --> 00:14:16,988
.זה חומר טוב
!ממש מעולה-

139
00:14:17,022 --> 00:14:19,157
.בסדר. אל תזוז עכשיו, מותק

140
00:14:19,191 --> 00:14:22,234
.אני לא זז
.אני שקט כמו מלפפון

141
00:14:22,474 --> 00:14:24,637
?כן. מצאת את הוריד

142
00:14:26,038 --> 00:14:27,446
?אנחנו בסדר? כן

143
00:14:27,480 --> 00:14:29,522
.תחזיק את ההגה, תחזיק את ההגה
.אני מחזיק את ההגה-

144
00:14:36,008 --> 00:14:37,536
.הצלחת. הצלחת

145
00:14:37,569 --> 00:14:40,092
.אני מרגיש את הצורך

146
00:14:40,126 --> 00:14:42,615
.את הצורך למהירות

147
00:14:44,416 --> 00:14:47,420
.תראה את הממזר המסכן הזה שם

148
00:14:47,454 --> 00:14:48,861
.אני רואה אותו

149
00:14:49,182 --> 00:14:51,464
?שנאסוף אותו
.כן-

150
00:14:55,428 --> 00:14:57,831
?זה המעשה הטוב שלי להיום, נכון

151
00:14:57,865 --> 00:14:59,593
!תיכנס, אחי
.קדימה-

152
00:15:00,794 --> 00:15:02,555
.ממש קר

153
00:15:03,116 --> 00:15:04,324
.לעזאזל

154
00:15:04,357 --> 00:15:06,880
.לעזאזל
?מספיק קר לך שם בחוץ, בחור

155
00:15:06,914 --> 00:15:08,201
.כן

156
00:15:08,602 --> 00:15:09,643
?לאן אתה צריך, גבר

157
00:15:09,677 --> 00:15:10,770
.דושור

158
00:15:10,804 --> 00:15:12,486
?זה ליד מאנסי, נכון

159
00:15:12,519 --> 00:15:13,727
.כן

160
00:15:14,568 --> 00:15:16,410
אנחנו יכולים לקחת
.אותך עד למ'קלור

161
00:15:16,443 --> 00:15:18,252
.קחו אותי לדושור

162
00:15:20,214 --> 00:15:22,656
.אנחנו לא מגיעים לדושור
...אמרתי שנוכל לקחת אותך עד

163
00:15:24,258 --> 00:15:25,345
!מה לעזאזל

164
00:15:25,379 --> 00:15:26,821
.תמשיך לנהוג
.אני אחתוך את הגרון המזוין שלו

165
00:15:26,855 --> 00:15:28,348
!תוריד את הסכין המזויינת ממנו

166
00:15:28,382 --> 00:15:30,505
דושור או שאני חותך
.לו את הגרון המזוין

167
00:15:30,538 --> 00:15:32,827
!תוריד את הסכין המזויינת ממנו

168
00:15:34,509 --> 00:15:36,190
!לא! חרא

169
00:15:53,248 --> 00:15:55,030
?מה אתה עושה

170
00:15:55,063 --> 00:15:56,812
!תעצור בצד

171
00:16:48,305 --> 00:16:49,546
.עזרי לי

172
00:16:55,472 --> 00:16:57,601
.יופי
?רוצה לנסות שוב

173
00:16:57,634 --> 00:17:00,157
.בסדר
.בואי ננסה עוד פעם אחת

174
00:17:00,678 --> 00:17:03,447
<i>...אני נשבעת אמונים לדגל
...לדגל-</i>

175
00:17:03,481 --> 00:17:05,923
<i>,של ארצות הברית של אמריקה
,של ארצות הברית של אמריקה-</i>

176
00:17:05,957 --> 00:17:08,526
<i>.ולרפובליקה אשר היא מייצגת</i>

177
00:17:10,247 --> 00:17:11,529
<i>...אומה אחת</i>

178
00:17:11,563 --> 00:17:12,811
<i>...אומה אחת</i>

179
00:17:13,371 --> 00:17:14,632
<i>...תחת האל...</i>

180
00:17:14,665 --> 00:17:15,893
<i>...תחת האל...</i>

181
00:17:16,094 --> 00:17:20,018
<i>מאוחדת, בעלת חופש
.וצדק עבור כולם</i>

182
00:17:26,144 --> 00:17:27,986
?הוא בא או לא

183
00:17:28,827 --> 00:17:30,269
.אני לא יודעת

184
00:17:38,276 --> 00:17:39,918
?חומד, אתה מוכן

185
00:17:42,801 --> 00:17:45,123
.אין לי נעליים יפות, לין

186
00:17:46,606 --> 00:17:49,248
מותק, לא אכפת לו אילו
.נעלים אתה נועל

187
00:17:51,531 --> 00:17:54,213
<i>הוא נושף את הנשמה
,שלו אל תוך האפילה</i>

188
00:17:54,247 --> 00:17:56,101
<i>.והוא עושה משהו טוב</i>

189
00:17:56,135 --> 00:17:59,339
<i>הוא רואה את הצל שלנו
."והוא אומר, "ויהי אור</i>

190
00:18:00,379 --> 00:18:03,063
<i>המטרה של לקבל את
.דברי האל היא חיים</i>

191
00:18:03,543 --> 00:18:06,606
<i>חיים על חיים ולקבל
את דמו של ישו</i>

192
00:18:06,640 --> 00:18:09,669
<i>.אלו החיים על פני חיים על פני חיים</i>

193
00:18:09,703 --> 00:18:12,632
<i>.הללו את האל
.הללו את האל</i>

194
00:18:15,115 --> 00:18:19,319
בבשורת מרקוס, מסופר על יוחנן
.המטביל ועל איך הוא הטביל את המים

195
00:18:19,320 --> 00:18:21,925
שם יוחנן אומר כי "יש מישהו
."שבא אחרי שהוא חזק יותר ממני

196
00:18:22,365 --> 00:18:25,726
אני לא ראוי אפילו לפתוח
.את השרוך של הסנדל שלו

197
00:18:26,287 --> 00:18:28,015
.אני אטביל את המים

198
00:18:28,048 --> 00:18:30,450
אבל הוא יטביל אתכם
.עם הנפש הקדושה

199
00:18:32,293 --> 00:18:34,862
.הנה נתפלל עכשיו לישועתו

200
00:18:34,895 --> 00:18:37,658
,אם יש כאן חוטאים היום
,התרים אחר האל

201
00:18:38,179 --> 00:18:41,644
.אני רוצה שתרימו את ידיכם
.קדימה, הניפו אותם אל השמיים

202
00:18:42,760 --> 00:18:45,723
.הניפו את ידיכם ועמדו

203
00:18:45,963 --> 00:18:47,011
.קדימה, עמדו

204
00:18:47,045 --> 00:18:49,367
קבלו את ישו בתור
.האור והמושיע שלכם

205
00:18:55,413 --> 00:18:59,377
.אחי, אני רואה את זה
.אני רואה את מבט הספק בעיניך

206
00:18:59,411 --> 00:19:01,516
,אני יודע שאתה חושב
."אני חוטא גדול מדי"

207
00:19:01,550 --> 00:19:03,588
."הוא לא יכול לסלוח לי"
.כן, הוא יכול

208
00:19:03,621 --> 00:19:06,905
.כן, הוא יכול. פשוט תבקש ותתקבל
.קדימה, עמוד

209
00:19:07,185 --> 00:19:09,313
.בוא הביתה לישו. כן

210
00:19:09,347 --> 00:19:11,930
.עמוד. כל הכבוד. כל הכבוד

211
00:19:11,963 --> 00:19:14,419
.הללויה
אנו נשטוף את חטאינו

212
00:19:14,452 --> 00:19:17,365
.בדמו של השה
.אנו נטבול עכשיו

213
00:19:17,399 --> 00:19:20,279
.בואו. בואו תיכף ומדי
.בואו

214
00:19:21,520 --> 00:19:23,448
.כולם. בואו

215
00:19:23,482 --> 00:19:26,045
.בואו, אחים ובנים

216
00:19:26,765 --> 00:19:30,129
.הללו את האל
.אנו נציל כמה אנשים הערב

217
00:19:30,162 --> 00:19:32,972
.כן, בוא לכאן
.קדימה, אחי

218
00:19:33,812 --> 00:19:35,661
.אנו נציל אותך עכשיו

219
00:19:35,694 --> 00:19:38,577
בוא תיכנס. כן, אני רוצה
.שתצליב את זרועותיך

220
00:19:39,058 --> 00:19:40,860
.תצליב את הזרועות. כן

221
00:19:41,740 --> 00:19:43,662
.עמוד כאן. בסדר

222
00:19:44,424 --> 00:19:48,067
בשל הוידוי שלך והאמונה
,והציות שלך לדברי האל

223
00:19:48,101 --> 00:19:50,149
,בהקשר למותו
.קבורתו ושובו לחיים

224
00:19:50,590 --> 00:19:53,633
אני מטביל אותך בשמו
,של אדוננו, ישו

225
00:19:53,667 --> 00:19:55,995
.להפסקה של חטאיך

226
00:20:00,520 --> 00:20:03,163
!הללויה! הללויה

227
00:20:05,446 --> 00:20:08,008
.ברוך הבא הביתה, אחי
.ברוך הבא הביתה. ניצלת

228
00:20:08,569 --> 00:20:11,371
!הללויה! הללו את האל

229
00:20:15,976 --> 00:20:20,227
<i>כשהיינו</i>

230
00:20:20,261 --> 00:20:23,304
<i>כאן 10,000 שנים</i>

231
00:20:30,911 --> 00:20:31,953
<i>זוהרים כמו</i>

232
00:20:37,799 --> 00:20:39,160
<i>החמה</i>

233
00:20:45,407 --> 00:20:46,488
<i>אין לנו פחות ימים</i>

234
00:20:51,974 --> 00:20:59,851
<i>לשיר לשבחו את האל</i>

235
00:21:00,783 --> 00:21:04,033
<i>מאז</i>

236
00:21:04,066 --> 00:21:08,069
<i>שהתחלנו לראשונה</i>

237
00:21:08,103 --> 00:21:09,231
.סאם

238
00:21:11,793 --> 00:21:12,921
.היי

239
00:21:12,955 --> 00:21:15,438
.הרי לך
.תודה עבור העבודה שעשית

240
00:21:16,279 --> 00:21:18,400
היי, אם אתה צריך
.שאני אשאר, אני יכול

241
00:21:18,434 --> 00:21:20,329
.אנחנו נכנסים בשבוע הבא

242
00:21:20,363 --> 00:21:23,246
.אני אתקשר אליך אם משהו יצוץ
.אתה עושה עבודה טובה

243
00:21:25,127 --> 00:21:26,296
.תודה

244
00:21:26,329 --> 00:21:29,091
<i>.ומתוך הבתים יצאו העכברושים</i>

245
00:21:29,412 --> 00:21:31,300
<i>,עכברושים אחים
.עכברושים אחיות</i>

246
00:21:31,334 --> 00:21:34,257
<i>בעלים עכברושים ואחריהם
.באו העכברושים נשים שלהם</i>

247
00:21:35,138 --> 00:21:37,500
<i>עד אשר הם הגיעו
.למים הגועשים</i>

248
00:21:37,534 --> 00:21:39,863
<i>.שם הם טבעו ואיבדו את חייהם</i>

249
00:21:41,985 --> 00:21:45,629
אני לא מתעסק עם אופנועים. אולי
.ילך לך יותר טוב בפיטרסבורג

250
00:21:45,662 --> 00:21:47,277
.או אולי בפילידלפיה

251
00:21:47,311 --> 00:21:49,113
.אני חייב למכור אותו היום

252
00:21:53,717 --> 00:21:55,739
.יש לי משהו בפיטרסבורג

253
00:21:55,773 --> 00:21:57,762
.אבל אתה חייב תעודה כלשהיא

254
00:22:34,119 --> 00:22:35,360
.תראו תראו

255
00:22:36,602 --> 00:22:38,603
.תהיתי מתי אראה אותך שוב, בן אדם

256
00:22:39,084 --> 00:22:41,126
?מה שלומך, אחי

257
00:22:43,528 --> 00:22:44,850
.אני מסתדר

258
00:22:45,971 --> 00:22:47,092
.כן

259
00:22:47,372 --> 00:22:48,574
.התגעגעתי אליך

260
00:22:53,539 --> 00:22:56,382
.שמעתי שמצאת את ישו

261
00:22:57,703 --> 00:22:59,425
.כן, קצת

262
00:23:02,829 --> 00:23:04,190
.הללויה

263
00:23:05,648 --> 00:23:09,131
,היי, ג'קי
.תני לי בירה

264
00:23:10,253 --> 00:23:11,734
.היי, סאם
.היי, ג'קי-

265
00:23:11,768 --> 00:23:13,192
?אתה רוצה משהו

266
00:23:13,226 --> 00:23:14,617
.לא. אני בסדר

267
00:23:17,620 --> 00:23:21,665
...היי, אתה יודע
.האינדיאני ההוא לא מת באותו ערב

268
00:23:22,025 --> 00:23:23,033
?מה

269
00:23:23,066 --> 00:23:24,948
.כן, ראיתי את זה בטלוויזיה

270
00:23:25,428 --> 00:23:28,471
.מישהו אסף את הממזר
.לקח אותו לחדר המיון

271
00:23:31,675 --> 00:23:33,717
?אתה יכול להאמין לחרא הזה

272
00:23:34,077 --> 00:23:36,840
.אלוהים דאג לשנינו אם כך

273
00:23:41,405 --> 00:23:42,886
.לכבודו

274
00:23:44,448 --> 00:23:45,570
.כן

275
00:23:48,652 --> 00:23:50,694
.לא שמעתי אותך חונה

276
00:23:51,335 --> 00:23:52,376
.לא

277
00:23:53,457 --> 00:23:55,139
.באתי עם הרכב של לין

278
00:23:55,980 --> 00:23:57,862
?האופנוע התקלקל לך

279
00:24:00,104 --> 00:24:01,466
.מכרתי אותו

280
00:24:02,667 --> 00:24:04,869
.אין מצב, אחי

281
00:24:06,711 --> 00:24:08,593
היית צריך לבוא לחבר
.הוותיק שלך קודם כל

282
00:24:08,627 --> 00:24:10,194
.אני יודע. אני יודע

283
00:24:12,116 --> 00:24:13,758
?אתה רוצה טעימה

284
00:24:34,139 --> 00:24:35,861
.אני מצטער שאיחרתי

285
00:24:48,995 --> 00:24:50,956
.תרמתי דם בפיטרסבורג

286
00:24:57,524 --> 00:24:59,045
.זה כל מה שהשגתי

287
00:25:08,896 --> 00:25:11,017
<i>אנו עוקבים כרגע אחר מה
.שנראה כמו התפרצות של טורנדו</i>

288
00:25:12,579 --> 00:25:14,061
<i>יש לנו כרגע שתי
סופות טורנדו מאושרות</i>

289
00:25:14,094 --> 00:25:16,159
<i>.אשר נחתו ליד איזור הריסבורג</i>

290
00:25:16,193 --> 00:25:18,192
<i>.שתיים נחתו ליד האריסבורג</i>

291
00:25:18,225 --> 00:25:21,549
<i>,הן נעות צפונה לכיוון אליאנטאון
.רידינג ולנקסטר</i>

292
00:25:30,157 --> 00:25:31,164
.'פייג

293
00:25:31,198 --> 00:25:34,322
.קדימה, פייג', את חייבת לקום

294
00:25:36,804 --> 00:25:37,891
.תתעוררי

295
00:25:37,925 --> 00:25:39,808
.קדימה, קדימה, קדימה

296
00:25:45,893 --> 00:25:47,135
?מותק

297
00:25:47,455 --> 00:25:49,057
?מותק, מה אתה עושה

298
00:25:51,059 --> 00:25:52,301
.אני יודע

299
00:25:54,463 --> 00:25:55,510
.היי

300
00:25:55,544 --> 00:25:56,986
.זוזו לאחור

301
00:26:10,639 --> 00:26:12,000
.היכנסי

302
00:26:28,097 --> 00:26:29,585
.ג'וקית

303
00:26:29,619 --> 00:26:31,701
?את שומעת אותי
?את שומעת אותי, ג'וקית

304
00:26:31,735 --> 00:26:33,784
אנחנו נשחק את משחק
.החרוזים, ג'וקית

305
00:26:33,817 --> 00:26:34,831
!לוויתן

306
00:26:34,865 --> 00:26:37,267
.אני חושב על חילזון, ג'וקית

307
00:26:38,187 --> 00:26:40,190
.אני חושבת על לוויתן

308
00:26:40,911 --> 00:26:43,593
.כל הכבוד, ג'וקית
.כל הכבוד

309
00:26:44,554 --> 00:26:48,719
.את אמרת לוויתן
.אני חושב על דלי

310
00:26:50,080 --> 00:26:52,923
.אתה אמרת דלי
.אני אומרת כלי

311
00:26:56,366 --> 00:27:00,731
.כל הכבוד, ג'וקית
.כל הכבוד

312
00:27:24,836 --> 00:27:25,837
!סאם

313
00:27:28,239 --> 00:27:29,527
.היי, בילי

314
00:27:29,560 --> 00:27:32,283
,ניסיתי לטלפן אליך
.אבל הטלפון שלך לא עובד

315
00:27:32,684 --> 00:27:36,047
הטורנדו הארור הזה נחת בשמונה
.מקומות מכאן ועד נובלסוויל

316
00:27:36,407 --> 00:27:38,336
כיסח 600 בתים רק
.במחוז פולטון

317
00:27:38,370 --> 00:27:41,133
יש לי את כל העבודה שתוכל
.להתמודד איתה, אם אתה מעוניין

318
00:27:41,166 --> 00:27:42,774
.אני מעוניין

319
00:27:43,215 --> 00:27:45,177
אבל אני מקים את
.הצוות שלי בעצמי

320
00:27:45,938 --> 00:27:47,666
.נתחלק חצי חצי בעבודות

321
00:27:47,699 --> 00:27:50,202
אתה תחפה עלי עם כל
.הציוד הכבד שאני צריך

322
00:27:50,236 --> 00:27:52,705
נלך על 60-40 עד
.שתשלם לי בחזרה על הכלים

323
00:27:52,739 --> 00:27:54,666
ואז נעשה חצי חצי
.ויש לך עסקה

324
00:28:05,158 --> 00:28:06,806
.אני עדיין יכולה לראות

325
00:28:06,840 --> 00:28:09,762
.תשאירי את עינייך סגורות
?מה אתה עושה, סאם צ'ילדרס-

326
00:28:09,795 --> 00:28:11,204
?מוכנות
.כן-

327
00:28:11,237 --> 00:28:12,365
.כן

328
00:28:13,286 --> 00:28:14,727
.פקחו את העיניים

329
00:28:16,088 --> 00:28:17,691
?איפה אנחנו

330
00:28:18,371 --> 00:28:20,253
.'אנחנו בבית, פייג

331
00:28:20,287 --> 00:28:21,501
?זה שלנו

332
00:28:21,535 --> 00:28:23,536
.קדימה, לכי לסייר

333
00:28:25,619 --> 00:28:28,862
.החדר שלך למעלה
.זה החדר הקטן

334
00:28:32,866 --> 00:28:34,194
.זה הכול

335
00:28:34,227 --> 00:28:36,070
?אתה תביא את מה שיש בתא המטען

336
00:28:36,103 --> 00:28:37,230
.כן

337
00:28:38,632 --> 00:28:41,355
,אלוהים, אתה מטונף
.סאם צ'ילדרס

338
00:28:43,918 --> 00:28:45,399
?למי את קוראת מטונף, אישה

339
00:28:45,433 --> 00:28:46,487
.לך

340
00:28:46,521 --> 00:28:49,323
עכשיו את יותר
.מלוכלכת ממני

341
00:28:56,370 --> 00:28:58,172
.קדימה, תני לי ריקוד קטן

342
00:28:58,206 --> 00:28:59,974
.אני כבר לא עושה את זה

343
00:29:01,816 --> 00:29:03,217
?אפילו לא בשביל בעלך

344
00:29:05,460 --> 00:29:07,102
.אולי רק קצת

345
00:29:07,135 --> 00:29:08,543
.הרי לך

346
00:29:10,465 --> 00:29:11,986
.את שובבה

347
00:29:12,547 --> 00:29:13,869
.בואי לכאן

348
00:29:32,768 --> 00:29:36,972
<i>ישנו כוח, כוח מדהים בפעולה</i>

349
00:29:37,006 --> 00:29:41,177
<i>בדמו יקר הערך של השה</i>

350
00:29:43,979 --> 00:29:45,341
.הללויה

351
00:29:46,342 --> 00:29:49,191
.היום יש לנו אורח מיוחד

352
00:29:49,225 --> 00:29:51,714
לעונג לי להציג בפניכם
.את האב רלינג

353
00:29:51,748 --> 00:29:55,231
מהמיסיון הנוצרי קילינגיר
.באוגנדה, אפריקה

354
00:29:55,552 --> 00:29:56,913
.האב רלינג

355
00:30:01,958 --> 00:30:04,047
,תודה לך, האב קראוס
,ותודה לכם

356
00:30:04,081 --> 00:30:07,565
אחים ואחיות על שהזמנתם
.אותי לבית הזה של האל

357
00:30:07,764 --> 00:30:11,695
אני כאן היום על מנת לשוחח
,עמכם על אחיכם ואחיותיכם הנוצרים

358
00:30:11,728 --> 00:30:16,493
משפחות בדיוק כמוכם, במרחק של חצי
.עולם, אשר זקוקים נואשות לעזרתכם

359
00:30:17,415 --> 00:30:19,416
למרות שהם עשויים
,להיראות כזרים

360
00:30:19,937 --> 00:30:22,820
חיים אורח חיים שונה
,לגמרי משלנו

361
00:30:22,853 --> 00:30:25,983
,בעיני האל, כל אדם הוא אח

362
00:30:26,543 --> 00:30:31,269
.וכל נשמה זכאית לתרומתכם הנוצרית

363
00:30:36,834 --> 00:30:38,195
.אל תזוזו

364
00:30:41,480 --> 00:30:42,720
.תהיה רגוע

365
00:30:48,486 --> 00:30:51,770
?מה לעזאזל, בן אדם
?מה אתה עושה כאן

366
00:30:54,252 --> 00:30:56,695
.באתי בשבילו

367
00:30:57,896 --> 00:31:00,298
?אתה רוצה לעמוד בדרכי

368
00:31:14,233 --> 00:31:17,997
.סאמי, אני לא יכול לעשות את זה
.אני לא יכול. אני לא יכול

369
00:31:18,437 --> 00:31:20,399
.האל לא יוצר זבל, ילד

370
00:31:20,920 --> 00:31:24,644
הוא לא ויתר עליך אז אתה
?אל תוותר עליו, שמעת אותי

371
00:31:29,689 --> 00:31:31,057
?מה היה לה בכלל

372
00:31:31,090 --> 00:31:33,072
.אני לא יודעת
."הם קוראים לזה "טרומבוזיס

373
00:31:33,105 --> 00:31:35,054
,והיא לא יכלה ללכת
.היא לא יכלה לנהוג יותר

374
00:31:35,495 --> 00:31:38,498
אבל את יודעת, אני חושב שמעגל
.התפילה עשה את כל ההבדל

375
00:31:38,532 --> 00:31:40,737
.ועכשיו היא יכולה להסתפר
.נכון מאוד-

376
00:31:40,770 --> 00:31:42,943
חומד, למה שלא תיקחי
?עוד קצת אפונה

377
00:31:44,424 --> 00:31:46,667
את יודעת, חשבתי על
.הבחור הזה מיום ראשון

378
00:31:47,027 --> 00:31:49,109
?איזה בחור

379
00:31:49,143 --> 00:31:51,191
.האב רלינג

380
00:31:52,232 --> 00:31:54,194
.המיסיונר
.אדם נאה-

381
00:31:54,228 --> 00:31:56,123
.כן, הוא דיבר מצחיק

382
00:31:56,157 --> 00:31:58,559
הוא בסך הכול ממקום שונה
.מאיתנו, חומד, זה הכול

383
00:31:58,592 --> 00:32:00,481
אני אוהב את מה
.שהם עושים שם

384
00:32:00,514 --> 00:32:02,884
.זו מטרה טובה
.אכן-

385
00:32:04,245 --> 00:32:06,927
חשבתי שאולי אני יכול
?ללכת לשם. את יודעת

386
00:32:07,208 --> 00:32:09,290
.לראות מה יש להם שם

387
00:32:09,324 --> 00:32:11,418
?אפריקה

388
00:32:11,452 --> 00:32:14,462
?אתה מתכוון, כאילו, לעזור להם
?כן, למה לא-

389
00:32:14,495 --> 00:32:16,657
אני מניח שהם ישמחו לקבל
.את כל העזרה שהם יכולים

390
00:32:16,691 --> 00:32:18,140
.במיוחד בבנייה

391
00:32:18,173 --> 00:32:19,547
.כן

392
00:32:19,581 --> 00:32:21,423
.ובכן, זה רעיון טוב
.חשבתי שאלך לעשות את זה-

393
00:32:21,456 --> 00:32:23,311
?מה בנוגע לעסק

394
00:32:23,345 --> 00:32:25,874
?מה לגבי העבודה שיש לך בבוסוול

395
00:32:25,907 --> 00:32:28,110
העבודה שם מסתיימת
.בעוד חמישה ימים

396
00:32:29,071 --> 00:32:30,832
.אני אעדר רק למספר שבועות

397
00:32:30,866 --> 00:32:32,594
.אחזור לפני שתשימו לב

398
00:32:33,555 --> 00:32:35,838
,זה לא כל כך הרבה זמן
.אנחנו נהיה בסדר

399
00:32:36,998 --> 00:32:38,367
.זה לא יותר מדי זמן

400
00:32:38,400 --> 00:32:40,162
?כן? כן
.זה רעיון נחמד, סאם-

401
00:32:41,503 --> 00:32:45,390
<i>- צפון אוגנדה -</i>

402
00:33:13,541 --> 00:33:14,943
?מה אתם

403
00:33:15,543 --> 00:33:17,304
?צבא אוגנדה או משהו כזה

404
00:33:17,865 --> 00:33:20,908
.צבא השחרור של העם הסודני SPLA

405
00:33:21,309 --> 00:33:23,231
.לא מכיר את זה
?מה זה

406
00:33:24,392 --> 00:33:25,713
.אנו לוחמי חופש

407
00:33:28,316 --> 00:33:31,840
.ובכן, שלום לכם, לוחמי חופש
.אני סאם

408
00:33:31,874 --> 00:33:33,327
.שמי הוא דנג

409
00:33:33,361 --> 00:33:37,646
.דנג? נחמד לפגוש אותך, דנג
.סאם

410
00:33:39,407 --> 00:33:41,890
.מרקו
.היי, מרקו-

411
00:33:42,571 --> 00:33:44,493
...אז, אתם עסוקים או

412
00:33:45,815 --> 00:33:47,897
אולי תוכלו לעזור לי
.קצת עם החצץ

413
00:33:50,179 --> 00:33:53,943
.לא, לא חשבתי כך
.בסדר. יופי

414
00:33:54,864 --> 00:33:57,787
ובכן, אתן לכם לחזור
.למה שזה לא יהיה שעשיתם

415
00:33:58,227 --> 00:34:00,630
.אבל אני אראה אתכם בסביבה

416
00:34:08,998 --> 00:34:10,240
.צ'ילדרס

417
00:34:10,520 --> 00:34:12,882
כמה מאיתנו יוצאים
.לקאמפאלה מחר בערב

418
00:34:12,915 --> 00:34:15,244
.ננסה לכייף קצת בסופ"ש
?אתה רוצה להצטרף

419
00:34:16,166 --> 00:34:18,968
למען האמת, חשבתי על
.לנסוע לכיוון צפון

420
00:34:20,530 --> 00:34:22,572
אתה מטורף? יש שם
.מלחמת אזרחים

421
00:34:23,093 --> 00:34:24,295
.אני יודע

422
00:34:26,577 --> 00:34:28,058
.תעשה מה שבא לך

423
00:34:37,107 --> 00:34:38,949
?היי, דנג, רוצה קולה

424
00:34:39,309 --> 00:34:40,390
.כן

425
00:34:42,753 --> 00:34:44,835
.הנה לך
.תודה-

426
00:34:46,036 --> 00:34:48,639
יש לך בריזה קרה שנושבת
.כאן דרך הצל

427
00:34:49,961 --> 00:34:51,122
.חם מאוד היום

428
00:34:51,155 --> 00:34:52,363
.כן

429
00:34:54,125 --> 00:34:55,366
.יש לי שאלה אליך

430
00:34:56,768 --> 00:34:59,171
אני רוצה להיכנס לסודן
.בסוף השבוע הזה

431
00:34:59,571 --> 00:35:01,853
.אני צריך מישהו שידריך אותי

432
00:35:02,174 --> 00:35:03,695
?אתה מעוניין

433
00:35:05,016 --> 00:35:07,178
.האחרים הולכים לקאמפאלה

434
00:35:07,212 --> 00:35:08,386
.אני יודע

435
00:35:08,420 --> 00:35:11,743
.זה כבר לא מרגש אותי
.אני רוצה לראות קצת מהמדינה

436
00:35:16,228 --> 00:35:17,430
?אתה רוצה לראות

437
00:35:24,797 --> 00:35:26,999
?הדבר הזה יכול לזוז יותר מהר

438
00:35:27,279 --> 00:35:28,560
.הלוואי

439
00:35:28,961 --> 00:35:31,530
הנסיעה היא הזמן הכי
.מסוכן בסודן

440
00:35:31,564 --> 00:35:35,608
אם המורדים ימצאו אותי על
.כביש פתוח, זה יהיה רע מאוד

441
00:35:39,131 --> 00:35:40,973
?אז מהיכן אתה

442
00:35:41,534 --> 00:35:43,736
.כפר קטן בשם אוו'יל

443
00:35:44,216 --> 00:35:46,099
?שעות רבות מכאן. ואתה

444
00:35:46,739 --> 00:35:47,940
?אתה מניו יורק

445
00:35:47,974 --> 00:35:49,109
.לא

446
00:35:49,142 --> 00:35:51,064
.אני לא בחור עירוני

447
00:35:51,304 --> 00:35:53,747
.אני פרחח מפנסילבניה

448
00:35:54,908 --> 00:35:56,349
.פנסילבניה

449
00:35:57,190 --> 00:35:59,153
.בדיוק. פנסילבניה

450
00:35:59,953 --> 00:36:01,555
.פנסילבניה

451
00:36:01,995 --> 00:36:04,678
האם אוו'יל המקום בו
?משפחתך נמצאת בו

452
00:36:06,400 --> 00:36:09,403
.כבר לא
.LRAמשפחתי נרצחה ביד ה

453
00:36:32,066 --> 00:36:33,514
האיסלמים הקיצוניים רצחו

454
00:36:33,548 --> 00:36:36,191
את הנוצרים בדרום
.מעל ל30 שנים

455
00:36:38,353 --> 00:36:40,835
שני מיליון אנשים
.איבדו את חייהם

456
00:36:42,036 --> 00:36:44,325
.האנשים האלו גורשו מהכפרים שלהם

457
00:36:44,359 --> 00:36:47,282
,אבל כפי שאתה יכול לראות
.המחנות האלו לא טובים יותר

458
00:36:51,206 --> 00:36:53,409
.יש כולרה ומלריה בכל מקום

459
00:36:54,610 --> 00:36:57,613
אפילו כאן, הם פוחדים
.יתקפו בלילה LRAשה

460
00:37:02,578 --> 00:37:04,179
.אני מצטער, מיד אשוב

461
00:37:04,213 --> 00:37:05,347
.כמובן

462
00:37:05,380 --> 00:37:06,863
.עשה מה שאתה צריך

463
00:37:11,507 --> 00:37:12,675
.סלח לי, אתה

464
00:37:12,708 --> 00:37:15,237
.עם החולצה השחורה. בוא לכאן
.תעזור לי בבקשה

465
00:37:15,271 --> 00:37:18,354
אני צריכה להעביר את האישה
.הזו למיטה. תפוס אותה בכתפיים

466
00:37:19,195 --> 00:37:22,678
.אחת, שתיים, שלוש

467
00:37:24,120 --> 00:37:26,449
?מה יש לנו כאן
.טראומה בשפתיים-

468
00:37:26,483 --> 00:37:28,805
,אני יכולה לקבל כמה גאזות
?בבקשה, בשביל לחץ ישיר

469
00:37:30,887 --> 00:37:32,849
?מה קרה
.טראומה בשפתיים-

470
00:37:32,882 --> 00:37:34,571
?מה קרה לפנים שלה

471
00:37:34,851 --> 00:37:37,253
היא התווכחה עם המורדים
.אז הם חתכו את השפתיים שלה

472
00:37:37,287 --> 00:37:38,935
.אלו ההוראות של קוני

473
00:37:38,969 --> 00:37:40,417
?מי זה קוני

474
00:37:41,057 --> 00:37:42,499
?עם מי אתה

475
00:37:44,982 --> 00:37:46,503
.אני עם דנג שם

476
00:37:47,024 --> 00:37:48,552
?מאיזה ארגון

477
00:37:48,586 --> 00:37:51,068
.אני עם הקבוצה הנוצרית בדרום

478
00:37:51,548 --> 00:37:54,151
.באתי לכאן רק כדי להעיף מבט

479
00:37:56,473 --> 00:37:59,236
,זהו אינו יעד תיירותי
.זהו איזור מלחמה

480
00:37:59,270 --> 00:38:02,119
,אם תישאר כאן
.אתה תיהרג

481
00:38:04,082 --> 00:38:05,083
.תודה על עזרתך

482
00:38:06,516 --> 00:38:09,800
.יש האומרים שקוני הוא מכשף
.משנה צורה

483
00:38:10,720 --> 00:38:13,483
,הוא קורא לעצמו נוצרי
,אבל אני אומר שהוא השטן

484
00:38:13,517 --> 00:38:15,606
.אשר מכלה את אנשיו שלו

485
00:38:16,366 --> 00:38:19,249
...אז, קוני הוא ה
?LRAהוא המנהיג של ה

486
00:38:19,570 --> 00:38:22,093
כן, הוא האחד שאנו
.נלחמים בו במשך שנים

487
00:38:22,126 --> 00:38:24,615
.אך יש מעט מאוד שאנו יכולים לעשות

488
00:38:25,055 --> 00:38:28,298
,הנשקים שלנו ישנים
.המגפיים שלנו מלאים בחורים

489
00:38:29,019 --> 00:38:30,581
.אנו נשכחנו על ידי כל העולם

490
00:38:33,905 --> 00:38:35,266
?מה אתה עושה כאן

491
00:38:36,587 --> 00:38:37,749
?סלח לי

492
00:38:38,109 --> 00:38:40,031
?מה אתה מחפש במקום הזה

493
00:38:41,793 --> 00:38:43,875
.אני לא מחפש דבר

494
00:38:44,355 --> 00:38:47,079
?אז, דאגת שיצלמו אותך

495
00:38:48,079 --> 00:38:51,963
תחזור לחיים שלך וכל זה
.יהיה סיפורים שתספר לחברייך

496
00:38:53,645 --> 00:38:55,047
.כן, אולי

497
00:38:59,611 --> 00:39:01,813
היי, אני יכול להסתכל
?על הרובה הזה

498
00:39:06,618 --> 00:39:08,540
?אתה אומר שהוא נתקע לך

499
00:39:12,024 --> 00:39:15,708
כן. אולי בגלל
.שהנשק מלא בחול

500
00:39:16,148 --> 00:39:17,630
.חול וחצץ

501
00:39:18,270 --> 00:39:21,033
.אתה חייב לפרק אותו פעם ביום
.לשמור עליו משומן היטב

502
00:39:21,834 --> 00:39:23,956
.אין פלא שהוא נתקע לך

503
00:39:24,517 --> 00:39:25,838
?אתה מהצבא

504
00:39:25,872 --> 00:39:27,160
.ממש לא

505
00:39:28,001 --> 00:39:29,442
.אני פשוט אוהב רובים

506
00:39:57,831 --> 00:39:59,593
.מטיילי הלילה

507
00:40:00,194 --> 00:40:02,356
.הם באים עמוק מתוך הערבה

508
00:40:03,036 --> 00:40:05,559
הוריהם שולחים אותם
משום שיותר בטוח לישון כאן

509
00:40:05,593 --> 00:40:07,601
.מאשר בבתים שלהם

510
00:40:09,003 --> 00:40:10,244
?למה

511
00:40:11,726 --> 00:40:14,208
משום שהמוות מגיע
.בלילה אל הכפרים

512
00:40:15,409 --> 00:40:17,132
.אלו ברי המזל עד כה

513
00:40:17,571 --> 00:40:19,373
הם אלו שהמורדים
.עדיין לא מצאו

514
00:40:26,301 --> 00:40:27,341
.סאם

515
00:40:33,428 --> 00:40:35,510
.קדימה! קום, קדימה

516
00:40:36,031 --> 00:40:38,554
.קדימה, קום
.בוא נלך. קום

517
00:40:39,554 --> 00:40:41,396
.היי, קום. קדימה

518
00:40:42,518 --> 00:40:44,246
.קדימה, קום

519
00:40:44,279 --> 00:40:46,208
.היי, קדימה. קום
?מה אתה עושה-

520
00:40:46,242 --> 00:40:48,483
.בואו נלך. קום
.הם לא יישנו כאן בחוץ

521
00:40:49,044 --> 00:40:51,847
.אמור להם להיכנס פנימה
.קדימה, קומו כולכם

522
00:40:52,047 --> 00:40:54,109
.סאם
.קדימה-

523
00:40:54,143 --> 00:40:56,171
.סאם. יש יותר מדי

524
00:40:56,732 --> 00:40:58,134
.אתה לא יכול לעזור לכולם

525
00:41:00,817 --> 00:41:03,219
ובכן, אני יכול לקחת
.את אלו שכאן

526
00:41:04,100 --> 00:41:06,022
.כן. היכנסו פנימה

527
00:41:06,382 --> 00:41:08,064
.קדימה. מהרו

528
00:41:11,668 --> 00:41:13,029
.תמשיך להכניס אותם

529
00:41:13,749 --> 00:41:15,512
.קדימה. תפוס מיטה

530
00:41:56,914 --> 00:41:57,995
.סאם

531
00:42:00,598 --> 00:42:01,599
.סאם

532
00:42:03,281 --> 00:42:04,842
.תקף כפר אתמול בלילה LRAה

533
00:42:05,803 --> 00:42:07,406
.אמרת שרצית לראות

534
00:44:44,104 --> 00:44:45,866
?ראית נמרים שם

535
00:44:46,987 --> 00:44:49,068
.לא, לא ראיתי שום נמרים

536
00:44:50,110 --> 00:44:52,032
?יש להם שם בכלל נמרים

537
00:44:52,873 --> 00:44:54,515
.לא נראה לי

538
00:44:56,597 --> 00:44:58,038
?יצאת לטיול ספארי

539
00:44:59,239 --> 00:45:03,164
.לא, לא יצאתי לטיול ספארי
.קדימה. בואי למיטה

540
00:45:05,606 --> 00:45:07,815
.הרי לנו
.אני חושבת על מטוס-

541
00:45:07,849 --> 00:45:11,772
.לא, לא. קדימה. עליך לישון
.בחייך, אבא. אני חושבת על מטוס-

542
00:45:15,296 --> 00:45:18,059
,את אמרת מטוס
.אני חושב על רכבת

543
00:45:18,619 --> 00:45:21,382
,אתה אמרת רכבת
.אני חושבת על מוח

544
00:45:22,504 --> 00:45:24,946
,את אמרת מוח
...אני חושב על

545
00:45:25,586 --> 00:45:27,268
.ניצחתי אותך. בסדר
.בסדר. ניצחת אותי-

546
00:45:27,709 --> 00:45:30,512
,יכולת לומר כוח או סייח
.כמו הסוס

547
00:45:30,546 --> 00:45:32,154
.חלומות נעימים, ג'וקית

548
00:45:32,187 --> 00:45:33,395
.לילה טוב, אבא

549
00:45:33,429 --> 00:45:34,876
.לילה טוב

550
00:45:35,957 --> 00:45:37,799
.אני שמחה שאתה בבית

551
00:45:42,965 --> 00:45:44,446
?אתה בא למיטה

552
00:45:47,209 --> 00:45:48,731
.כן ,עוד מעט

553
00:46:46,551 --> 00:46:47,672
...מותק

554
00:46:50,434 --> 00:46:51,555
...מותק

555
00:46:54,038 --> 00:46:55,480
?מה אתה עושה

556
00:46:57,402 --> 00:46:58,843
.מתכנן משהו

557
00:47:00,285 --> 00:47:01,686
?היית במיטה כבר

558
00:47:01,720 --> 00:47:02,847
.לא

559
00:47:04,609 --> 00:47:06,931
.היה לי חיזיון אמש, לין

560
00:47:07,652 --> 00:47:11,096
,אני יודע שזה נשמע מטורף
.אבל אלוהים דיבר אלי

561
00:47:11,817 --> 00:47:13,859
.הנה. הביטי בזה

562
00:47:14,659 --> 00:47:16,661
?אתה רוצה להסתכל

563
00:47:18,063 --> 00:47:20,225
.אני הולך לבנות כנסייה

564
00:47:20,258 --> 00:47:21,273
?כנסייה

565
00:47:21,307 --> 00:47:23,629
.כן. מעבר לרחוב

566
00:47:24,069 --> 00:47:27,673
,"אבל לא כמו ה"אמונה המאוחדת
.או "אחוות הפרשים", את יודעת"

567
00:47:27,706 --> 00:47:29,791
מקום שלא יפנה את גבו

568
00:47:29,825 --> 00:47:31,844
.אם את זונה או נרקומנית

569
00:47:31,877 --> 00:47:36,081
,מקום שבו חוטאים כמוני
.אלא מישהו שרוצה לשמוע את דבר האל

570
00:47:36,922 --> 00:47:39,204
?איך תשלם על כנסייה

571
00:47:39,485 --> 00:47:42,528
,ובכן, יש לנו כסף בבנק
.העסקים טובים

572
00:47:42,562 --> 00:47:44,897
,חוץ מזה, יש לי חברת בנייה

573
00:47:44,931 --> 00:47:47,213
אז אני אעשה לנו הנחה
.גדולה על הבנייה

574
00:47:48,014 --> 00:47:49,055
.אתה מטורף

575
00:47:49,089 --> 00:47:50,176
.קצת

576
00:47:52,538 --> 00:47:54,821
.עכשיו, תסתכלי על זה

577
00:47:59,586 --> 00:48:01,468
?מה זה

578
00:48:02,989 --> 00:48:05,752
.זה בית היתומים שאני הולך לבנות

579
00:48:06,553 --> 00:48:07,835
.בסודן

580
00:48:10,917 --> 00:48:13,160
.פרנק, תוודא שהקרש הזה ארוך

581
00:48:13,193 --> 00:48:14,682
.בסדר, סאם

582
00:48:24,531 --> 00:48:26,380
<i>חזיתי</i>

583
00:48:26,413 --> 00:48:31,098
<i>ראיתי את הצלב
במעלה הר גולגותא</i>

584
00:48:31,132 --> 00:48:34,101
<i>אורו עדיין מנצנץ בך</i>

585
00:48:34,462 --> 00:48:37,425
<i>אורו עדיין מנצנץ בתוכי</i>

586
00:48:37,705 --> 00:48:38,946
<i>חזיתי</i>

587
00:48:41,750 --> 00:48:43,277
.סאם
.כן-

588
00:48:43,311 --> 00:48:45,193
...השעה חמישה ל
.הוא עדיין לא הגיע

589
00:48:45,227 --> 00:48:46,241
?התקשרת אליו

590
00:48:46,274 --> 00:48:48,076
.כן, התקשרתי אליו

591
00:48:48,676 --> 00:48:50,438
.ובכן, תתקשרי אליו שוב

592
00:48:50,718 --> 00:48:55,523
<i>מצא בי את החשיכה
והעניק לי חזון</i>

593
00:48:55,557 --> 00:49:00,328
<i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i>

594
00:49:00,362 --> 00:49:04,299
<i>כן, אתה כאן איתי</i>

595
00:49:04,332 --> 00:49:07,977
<i>מדריך אותי עם אורך הנצחי</i>

596
00:49:08,657 --> 00:49:13,182
<i>בנית את ליבי ותיקנת אותו</i>

597
00:49:13,542 --> 00:49:18,327
<i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i>

598
00:49:18,360 --> 00:49:23,112
<i>אהבתך וגדולתך הם אינסופיים</i>

599
00:49:23,392 --> 00:49:28,398
<i>אלי, אתה כאן איתי</i>

600
00:49:36,967 --> 00:49:40,651
תודה לך, טורי. אתם
.נשמעתם די טוב שם

601
00:49:41,251 --> 00:49:42,572
.אני חייב להודות

602
00:49:45,095 --> 00:49:46,136
.סאם

603
00:49:48,338 --> 00:49:50,100
.מצטער. הנה מתחילים

604
00:49:50,134 --> 00:49:52,179
?איך זה? בסדר

605
00:49:52,212 --> 00:49:54,191
.בסדר. כן

606
00:49:54,224 --> 00:49:57,354
ובכן, ברצוני להודות לכולכם
,על כך שבאתם היום

607
00:49:57,388 --> 00:50:00,551
עבור יום התפילה הראשון
."כאן בכנסיית "אחוות שקיינה

608
00:50:08,079 --> 00:50:09,400
.תודה לכם

609
00:50:09,881 --> 00:50:13,044
מעולם לא הייתי נלהב
.על לנאום מול אנשים

610
00:50:13,605 --> 00:50:16,728
,אבל הדובר האורח שלנו
.ובכן, הוא לא הופיע היום

611
00:50:16,761 --> 00:50:18,970
אז חשבתי שאעלה
.ואומר מספר מילים

612
00:50:20,371 --> 00:50:22,700
.טוב, רובכם מכירים אותי די טוב

613
00:50:22,734 --> 00:50:26,537
אתם יודעים שמעולם לא
.הייתי בין הטובים שבחבורה

614
00:50:26,571 --> 00:50:30,342
אולי תהיתם מה גרם לי
.לרצות לבנות את הכנסייה הזו

615
00:50:31,262 --> 00:50:34,626
אני חייב לומר לכם שכשאני
.עומד כאן כרגע, אני לא בטוח בעצמי

616
00:50:38,109 --> 00:50:40,112
.אבל האל לא קורא רק לטובים

617
00:50:40,832 --> 00:50:43,075
אני מניח שמדי פעם הוא
,קורא גם לחוטאים

618
00:50:43,108 --> 00:50:45,117
.ואני הייתי בין הגרועים ביותר

619
00:50:47,680 --> 00:50:50,008
.לפני מספר שנים הייתי ביערות

620
00:50:50,042 --> 00:50:54,286
ברחתי מכמה אנשים רעים
.ביערות לידי קלירי

621
00:50:56,689 --> 00:50:59,579
,ואותם בחורים
.הם רדפו אחרי ברצינות

622
00:50:59,612 --> 00:51:02,615
,ובכן, הכנסתי יד לתיק שלי
.חיפשתי את הרובה הישן שלי

623
00:51:03,696 --> 00:51:05,258
.הוא לא היה שם

624
00:51:05,818 --> 00:51:09,822
אמא שלי הוציאה אותו
...מהתיק כשלא הסתכלתי

625
00:51:10,423 --> 00:51:13,907
.ודחפה לי את התנ"ך הזה במקום
.כן, היא עשתה זאת

626
00:51:13,941 --> 00:51:15,027
.כל הכבוד, אמא

627
00:51:18,792 --> 00:51:22,001
,ובכן, תארתי לעצמי שאני גמור

628
00:51:22,035 --> 00:51:25,959
אז ישבתי ליד עץ אלון
עם הספר חסר התועלת הזה בידי

629
00:51:25,993 --> 00:51:27,040
.ופשוט חיכיתי

630
00:51:29,082 --> 00:51:30,925
.ואז קרה דבר מוזר ביותר

631
00:51:32,045 --> 00:51:35,088
...הבחורים האלו, הם פשוט
.הם חלפו על פני בריצה

632
00:51:36,210 --> 00:51:38,091
הם אפילו לא ראו
.אותי יושב שם

633
00:51:39,733 --> 00:51:43,577
איך שאני מבין את זה, הדברים
יכלו להיגמר בצורה שונה לגמרי

634
00:51:43,611 --> 00:51:47,301
אם הייתי שולף את הרובה
.במקום את התנ"ך הזה

635
00:51:49,343 --> 00:51:51,265
,אבל אתם יודעים
.זה גרם לי לחשוב

636
00:51:52,867 --> 00:51:56,791
.אלוהים דואג גם לכל אחד מכם

637
00:51:58,593 --> 00:52:01,116
וכל מה שעליכם לעשות
,זה פשוט לפתוח את הדלת

638
00:52:01,435 --> 00:52:02,837
.ולתת לו להיכנס פנימה

639
00:52:03,357 --> 00:52:04,960
!אמן! אמן

640
00:52:13,889 --> 00:52:16,811
.זה בסדר, חומד
.אני אחזור לפני שתשימי לב

641
00:52:17,453 --> 00:52:19,554
.אתה תחמיץ את המחזה שלי

642
00:52:19,588 --> 00:52:21,657
.אמא יכולה להקליט לי אותו

643
00:52:22,217 --> 00:52:23,659
.אני חייב לזוז

644
00:52:24,620 --> 00:52:26,702
,תשמור עליהן בזמן שאעדר
?בסדר, אחי

645
00:52:26,735 --> 00:52:28,464
.סגור, אחי

646
00:52:46,642 --> 00:52:49,525
באת כל הדרך עד לכאן
?כדי להביא לנו מגפיים חדשים

647
00:52:55,652 --> 00:52:57,374
...בסדר, בסדר, בסדר

648
00:53:01,057 --> 00:53:03,700
.בדיוק כאן. עצור את הרכב
.עצור את הרכב

649
00:53:12,790 --> 00:53:13,871
.סאם

650
00:53:19,276 --> 00:53:20,598
.סאם, חכה

651
00:53:21,278 --> 00:53:22,760
.זה לא בטוח כאן

652
00:53:28,846 --> 00:53:30,208
.זה המקום

653
00:53:31,590 --> 00:53:32,874
.זה לא רעיון טוב

654
00:53:35,109 --> 00:53:37,272
.אני חושב שזה חתיכת רעיון טוב

655
00:53:38,312 --> 00:53:40,955
עדיף אם זה יהיה קצת
.יותר דרומה לכיוון קאמפאלה

656
00:53:41,716 --> 00:53:45,600
אם הייתי רוצה להיות קרוב
.יותר לקאמפאלה, הייתי שם

657
00:53:45,634 --> 00:53:47,402
.אבל אני רוצה להיות בדיוק כאן

658
00:53:49,964 --> 00:53:51,566
?מה אתה אומר
?מה הוא אומר

659
00:53:51,599 --> 00:53:53,134
.הוא אמר שהצפון מסוכן מאוד

660
00:53:53,168 --> 00:53:56,531
הכפרים באזור הזה מאוד
.מרוחקים, מר צ'ילדרס

661
00:53:56,852 --> 00:53:57,980
.אין שם שום דבר

662
00:53:58,013 --> 00:54:01,016
אם כך אני חושב שאותם
.אנשים זקוקים להכי הרבה עזרה

663
00:54:04,899 --> 00:54:06,782
,זה אזור מלחמה
.מר צ'ילדרס

664
00:54:07,182 --> 00:54:08,904
.יהרגו אותך LRAה

665
00:54:10,826 --> 00:54:13,268
תראה, אני לא חושב שאתה
.מבין מה שאני אומר

666
00:54:13,302 --> 00:54:15,671
.אז תן לי להבהיר לך את זה

667
00:54:17,152 --> 00:54:18,954
.אני קונה את האדמה הזו

668
00:54:19,235 --> 00:54:21,317
<i>.זה מה שיוכל לאחד אותנו</i>

669
00:54:21,717 --> 00:54:23,726
<i>.ערבים לא יכולים לאחד בינינו</i>

670
00:54:23,759 --> 00:54:27,443
<i>אפריקאים שנלחמים נגד
.העולם כולו לא יכולים לאחד אותנו</i>

671
00:54:28,124 --> 00:54:29,966
<i>.האיסלם לא יכול לאחד אותנו</i>

672
00:54:30,246 --> 00:54:33,930
<i>,אבל להיות סודנים
.להיות סודנים יכול לאחד אותנו</i>

673
00:54:33,964 --> 00:54:36,252
<i>.משום שזהו גורם משותף</i>

674
00:55:12,010 --> 00:55:14,452
.אמרתי לכם לא לעבור כאן

675
00:55:15,453 --> 00:55:17,295
.אתם תתלכלכו

676
00:55:18,176 --> 00:55:21,019
בטוחים שאתם לא רוצים
.לשחק במקום אחר? -לא

677
00:55:21,659 --> 00:55:22,701
.לא

678
00:55:26,064 --> 00:55:28,072
.סאם
.כן-

679
00:55:28,106 --> 00:55:30,669
.זו בטי
.היא מקוטידו

680
00:55:30,909 --> 00:55:32,270
.היי, בטי
?מה שלומך

681
00:55:32,304 --> 00:55:33,952
?בסדר, מה שלומך

682
00:55:33,986 --> 00:55:35,240
.אני בסדר

683
00:55:35,273 --> 00:55:37,836
היא יודעת שאתה צריך
.מישהו שינהל את בית היתומים

684
00:55:37,870 --> 00:55:39,037
.כן

685
00:55:39,318 --> 00:55:40,485
.אמרתי לא לעבור שם

686
00:55:40,519 --> 00:55:43,682
אני מחפש מישהו שיעזור
,לי לשמור על המקום מסודר

687
00:55:44,363 --> 00:55:46,244
.שיטפל בדברים בזמן שאני לא כאן

688
00:55:46,278 --> 00:55:48,043
.היא יכולה לעשות את זה

689
00:55:48,076 --> 00:55:49,774
?היא יכולה לטפל בילדים

690
00:55:49,808 --> 00:55:53,252
?היא יכולה להאכיל את הילדים
?לטפל בהם כשהם חולים

691
00:55:53,452 --> 00:55:54,454
?היא יכולה לעשות את זה

692
00:56:00,499 --> 00:56:01,901
.היא התקבלה

693
00:56:02,782 --> 00:56:04,143
.תודה לך

694
00:56:17,957 --> 00:56:19,599
אמרת את התפילות
?שלך או משהו כזה

695
00:56:19,632 --> 00:56:21,161
.כבר אמרתי

696
00:56:24,003 --> 00:56:25,972
.בסדר. חלומות פז

697
00:56:26,006 --> 00:56:27,607
?אתה לא מתכוון להקריא לי ספר

698
00:56:28,769 --> 00:56:29,529
.לא

699
00:56:33,093 --> 00:56:34,574
.אז בוא נשחק משחק

700
00:56:34,608 --> 00:56:35,776
.כן

701
00:56:37,577 --> 00:56:39,820
.אני חושבת על כלב

702
00:56:41,021 --> 00:56:42,503
?מה לגביו

703
00:56:44,265 --> 00:56:45,946
.לא משנה, דוני

704
00:56:46,787 --> 00:56:48,148
.בסדר

705
00:56:49,109 --> 00:56:52,233
אבא שלי בדרך כלל נותן לי
.נשיקה על המצח לפני שהוא עוזב

706
00:56:53,514 --> 00:56:55,116
.אתה יכול לעשות את זה

707
00:56:56,597 --> 00:56:58,840
.כן ,בטח

708
00:57:04,125 --> 00:57:05,647
.לילה טוב, דוני

709
00:57:06,608 --> 00:57:08,050
.חלומות פז

710
00:57:13,054 --> 00:57:15,177
<i>,עסוקים, עסוקים
כולם כל כך עסוקים</i>

711
00:57:15,211 --> 00:57:16,699
<i>לשחק במשחק החיים</i>

712
00:57:33,636 --> 00:57:35,678
<i>אך הגיע הזמן לומר חרוז</i>

713
00:57:35,711 --> 00:57:36,919
<i>בואו נבלה קצת</i>

714
00:57:52,656 --> 00:57:55,338
?כמה יש שם
.בסביבות ה-20-

715
00:58:01,585 --> 00:58:02,806
?היכן אנשיך

716
00:58:02,840 --> 00:58:04,027
.שם למטה

717
00:58:07,951 --> 00:58:09,393
.תביא לי רובה

718
00:58:23,808 --> 00:58:26,811
אנחנו חייבים להביא את כולם בחזרה
.לכנסייה. זה הסיכוי הכי טוב שלנו

719
00:58:27,010 --> 00:58:28,773
.אני הולך להביא את הילדים
.תחפה עלי

720
00:58:39,103 --> 00:58:41,666
בטי, בטי, תביאי אותם
.אל הכנסייה! קדימה

721
00:58:59,324 --> 00:59:01,206
.קדימה
.אמרי להם להישאר ביחד

722
00:59:02,047 --> 00:59:03,128
.הישארו קרובים

723
00:59:04,289 --> 00:59:05,531
.קדימה

724
00:59:06,011 --> 00:59:07,292
!התכופפו

725
00:59:09,495 --> 00:59:10,736
.קדימה

726
00:59:22,188 --> 00:59:23,349
.הכניסי אותם

727
00:59:36,523 --> 00:59:38,485
.בסדר, תיצמדו לפינה
.תיצמדו לפינה

728
00:59:42,809 --> 00:59:45,219
!לפינה
!לפינה

729
00:59:47,975 --> 00:59:49,456
.קדימה, קדימה

730
01:01:03,533 --> 01:01:04,741
?הלו

731
01:01:04,775 --> 01:01:06,376
<i>.היי, זה אני</i>

732
01:01:07,097 --> 01:01:08,264
?אתה בסדר

733
01:01:08,298 --> 01:01:10,380
<i>.הכול הלך. הכול</i>

734
01:01:12,342 --> 01:01:14,044
.הם שרפו את זה

735
01:01:14,077 --> 01:01:15,746
.לא נותר דבר

736
01:01:18,549 --> 01:01:19,830
?איפה אתה

737
01:01:20,230 --> 01:01:21,471
.נימולה

738
01:01:22,032 --> 01:01:23,674
<i>.זה מבחן, סאם</i>

739
01:01:24,755 --> 01:01:27,999
<i>.אינני יכול לעשות את זה יותר, לין
.זה נגמר</i>

740
01:01:29,681 --> 01:01:30,762
.סאם

741
01:01:31,482 --> 01:01:32,603
<i>.כן</i>

742
01:01:33,084 --> 01:01:34,486
?אתה יכול לשמוע אותי

743
01:01:35,606 --> 01:01:37,048
.כן, אני יכול לשמוע אותך

744
01:01:37,528 --> 01:01:40,811
<i>לילדים האלו היה משהו שנשרף
.לגמרי כל החיים שלהם או גרוע יותר</i>

745
01:01:40,845 --> 01:01:42,854
<i>?כמה מהם ראית מוותרים</i>

746
01:01:44,295 --> 01:01:46,418
,אלוהים נתן לך מטרה
.סאם צ'ילדרס

747
01:01:47,178 --> 01:01:50,782
<i>,עכשיו קום מהתחת שלך
.תפסיק להתבכיין ותבנה את זה שוב</i>

748
01:01:51,823 --> 01:01:53,225
?שמעת אותי

749
01:02:19,051 --> 01:02:20,693
.תורידו הכול

750
01:02:22,414 --> 01:02:24,777
עד שלא יהיה להם
.מקום להתחבא בו

751
01:02:27,741 --> 01:02:28,822
.למעלה. למטה

752
01:03:15,750 --> 01:03:18,753
.בסדר, שחקני שדה חיצוני
.עמדו יפה ותתפרסו

753
01:03:18,786 --> 01:03:20,515
?היי, מה זה

754
01:03:20,955 --> 01:03:23,157
."בלי "זום זום זום עולה הזמר
.בלי המשחק הזה

755
01:03:23,678 --> 01:03:26,521
.אתה בתחנה הזו
.אתה כאן. אל תזוז

756
01:03:27,361 --> 01:03:29,484
?פופי, את מוכנה

757
01:03:30,004 --> 01:03:31,806
?זוכרת מה אמרתי

758
01:03:33,529 --> 01:03:36,010
.שימי את ידך הימנית כאן
.את היד השמאלית כאן

759
01:03:36,652 --> 01:03:38,373
.עכשיו תחבטי חזק

760
01:03:38,407 --> 01:03:39,895
.הרי לך

761
01:03:41,416 --> 01:03:42,538
?כן

762
01:03:42,778 --> 01:03:44,499
.את נראית נהדר, פופי
.כן-

763
01:03:44,533 --> 01:03:46,798
.את נראית נהדר
.מאטק, תשים לב

764
01:03:46,832 --> 01:03:49,064
?מוכן לזרוק? כולם מוכנים
.כן-

765
01:03:49,464 --> 01:03:52,148
?כולם מוכנים? שדה חיצוני
.כל הכבוד

766
01:03:53,349 --> 01:03:55,752
.בואו נשחק בייסבול
.קדימה, מאטק

767
01:03:55,785 --> 01:03:57,273
.לאט ובזהירות

768
01:03:58,354 --> 01:03:59,956
.זרוק את הכדור

769
01:04:00,876 --> 01:04:01,884
?מה אתה עושה

770
01:04:01,918 --> 01:04:04,801
.אל תבעט בכדור
?מה אתה עושה

771
01:04:05,601 --> 01:04:07,444
.זה אמור להיות בייסבול