1 00:00:04,360 --> 00:00:08,074 כשהייתי קטן, חשבתי שספינות .הן סוג של מעשה קסמים 2 00:00:08,083 --> 00:00:12,302 מפליגות ממקומות מוזרים .ונושאות מטענים מיסתוריים 3 00:00:13,436 --> 00:00:16,268 ספינה זו הפליגה מהרפובליקה .העממית של סין 4 00:00:16,583 --> 00:00:19,109 .והמטען שלה הוא די מיוחד 5 00:00:19,614 --> 00:00:22,692 .אוצר יחיד שלא יסולא בפז 6 00:00:24,625 --> 00:00:29,112 הוא הוצג לראווה במהלך המסע והשמירה עליו הייתה האחראיות 7 00:00:29,312 --> 00:00:30,763 .של הממשל הסיני 8 00:00:31,083 --> 00:00:34,688 .כעת האחראיות עוברת אלינו .אלי ואל פיט תורטון 9 00:00:40,063 --> 00:00:40,873 .צ'ו 10 00:00:41,621 --> 00:00:45,119 .כלומר, הנציב צ'ו .על תהיה רשמי איתי, פיטר- 11 00:00:45,625 --> 00:00:49,115 .טוב לראות אותך שוב .טוב לראות גם אותך- 12 00:00:49,125 --> 00:00:52,114 ברצוני להציג בפניך את חברי .ושותפי מקגיוור 13 00:00:56,334 --> 00:00:57,114 .הכבוד כולו שלי 14 00:00:57,831 --> 00:00:59,220 ?אתה מדבר מנדרינית 15 00:00:59,625 --> 00:01:01,616 .הרגע שמעת 90 אחוז ממנה 16 00:01:02,446 --> 00:01:05,713 תרשה לי לשאול מה תפקידך ?בארגון הפיניקס 17 00:01:06,011 --> 00:01:08,514 ...טוב, מקגיוור הוא סוג של .פותר בעיות 18 00:01:09,125 --> 00:01:11,321 אני מקווה שלא צפויות .לנו בעיות 19 00:01:11,667 --> 00:01:13,333 ,אתה מכיר אותי .זהירות היא שמי האמצעי 20 00:01:14,773 --> 00:01:18,058 חשבנו שעדיף להיזהר מעט .מאשר להצטער מאוד 21 00:01:19,401 --> 00:01:20,907 .למעשה, אני מרוצה 22 00:01:21,711 --> 00:01:25,089 כעת, אם תואיל לחתום על המסמך .המאשר את קבלת הפריט 23 00:01:25,610 --> 00:01:26,247 ?פריט 24 00:01:26,667 --> 00:01:28,658 .זה תיאור מעניין לאוצר לאומי 25 00:01:28,666 --> 00:01:34,155 אך בשם תערוכת התרבויות ...הבינלאומית... -אה, אולי 26 00:01:34,166 --> 00:01:36,157 ?לאחר שנראה את הדרקון 27 00:01:36,166 --> 00:01:38,665 .גם פותר בעיות וגם עורך-דין 28 00:01:39,066 --> 00:01:41,657 .לא, רק סקרן לחזות באגדה 29 00:01:41,966 --> 00:01:42,951 .ואתה תחזה 30 00:01:50,100 --> 00:01:53,159 זאת הפעם הראשונה שהוציאו ?את זה מסין, נכון 31 00:01:53,209 --> 00:01:54,936 זו הסיבה שחייבים להיות .מאוד זהירים 32 00:01:59,166 --> 00:02:00,702 .דרקון המינג 33 00:02:02,457 --> 00:02:05,856 .סין מאוד גאה בו ...כיצירת מופת 34 00:02:06,208 --> 00:02:08,199 .וכחלק מההיסטוריה שלה 35 00:02:08,433 --> 00:02:09,293 .זה יפיפה 36 00:02:16,045 --> 00:02:16,870 !היי 37 00:02:18,208 --> 00:02:19,698 .זה אזור מוגבל, גברתי 38 00:02:19,709 --> 00:02:21,199 אפשר לדעת מה את ?עושה כאן 39 00:02:21,208 --> 00:02:25,201 .סלח לי .הוזמנתי למסיבה 40 00:02:26,250 --> 00:02:27,739 .אין שום מסיבה 41 00:02:28,208 --> 00:02:29,965 .אז בוא נעשה אחת משלנו 42 00:04:12,874 --> 00:04:14,679 .שלום, קטנטני 43 00:04:15,333 --> 00:04:16,597 .כן 44 00:04:17,941 --> 00:04:19,324 ?יש לך משהו בשבילי 45 00:04:31,761 --> 00:04:34,594 ?מה כתוב, ניקולאי .הדרקון הגיע- 46 00:04:35,563 --> 00:04:38,129 האם האבטחה תטופל ?כפי שציפנו 47 00:04:38,798 --> 00:04:41,266 היא תטופל בידי ארגון .הפיניקס ומקגיוור 48 00:04:41,758 --> 00:04:43,218 ...אני רואה שאתה זוכר אותו 49 00:04:43,959 --> 00:04:45,604 את הפעם שלא הצלחת .לתפוס אותו 50 00:04:45,875 --> 00:04:47,866 .אני זוכר 51 00:04:48,618 --> 00:04:50,513 ...אם זה מנחם אותך 52 00:04:50,875 --> 00:04:54,193 לפני שנעזוב, מקגיוור .כבר יהיה מת 53 00:05:13,846 --> 00:05:17,162 מקגיוור 54 00:05:45,156 --> 00:05:47,025 פרק 45 55 00:05:47,031 --> 00:05:48,342 "אהבה אבודה" 'חלק א 56 00:05:49,050 --> 00:05:52,112 "אוצרות הרפובליקה של סין" 57 00:05:53,067 --> 00:05:56,410 ,התערוכה תתקיים באולם זה .תחת אבטחה כבדה 58 00:05:56,959 --> 00:05:58,206 .פטיגרו התקין אותה 59 00:05:58,963 --> 00:06:02,301 דרקון המינג יהיה מוגן בתוך ,קופסת זכוכית חסינה לשבירה 60 00:06:02,417 --> 00:06:05,853 שמונחת על משטח הלחץ .הזה ונעולה במקומה 61 00:06:06,959 --> 00:06:08,950 ?טוב, מה בנוגע לאזעקות 62 00:06:09,458 --> 00:06:11,949 .טמונות בתוך הזכוכית 63 00:06:11,959 --> 00:06:16,953 ומערכת קרני לייזר יוצרת .מחסום סביב כל המתקן 64 00:06:16,959 --> 00:06:18,950 .כל פולש יעצר מיד 65 00:06:18,959 --> 00:06:21,951 ,מה בנוגע למצלמות אבטחה ?מר פטיגרו 66 00:06:21,959 --> 00:06:23,995 .ניתן להביס אותן ביתר קלות 67 00:06:24,001 --> 00:06:26,924 .חוץ מזה, המערכת הזו מתוחכמת .חדישה ביותר 68 00:06:27,458 --> 00:06:29,449 ,הדרקון שלך יהיה מוגן .מר צ'ו 69 00:06:30,001 --> 00:06:32,653 ,האם זה באמת מוגן ?מר מקגיוור 70 00:06:35,001 --> 00:06:38,263 טוב, למה שלא נעיף מבט .במה שיש לנו כאן 71 00:06:38,458 --> 00:06:39,994 אתה יכול להדליק את רשת הלייזרים 72 00:06:40,001 --> 00:06:43,157 ?ולעמעם מעט את האורות ?ודאי, רבותי- 73 00:06:43,993 --> 00:06:46,218 .מדבר פטיגרו, בקרת אבטחה 74 00:06:46,500 --> 00:06:49,627 עמעמו את האורות והפעילו .את מגן הלייזר 75 00:06:51,500 --> 00:06:52,657 .בבקשה 76 00:06:56,959 --> 00:06:59,991 ?כעת, היכן יהיו השומרים ,במרכז הבקרה- 77 00:07:00,001 --> 00:07:02,948 אך כל פולש ישבור את הקרניים .ויפעיל את האזעקה 78 00:07:03,001 --> 00:07:03,957 ...טוב, אולי 79 00:07:04,934 --> 00:07:05,761 .ואולי לא 80 00:07:06,000 --> 00:07:07,236 טוב, הם לא יוכלו להתחמק .מן הקרניים 81 00:07:06,035 --> 00:07:08,401 .הם לא יוכלו לראות אותן 82 00:07:12,922 --> 00:07:13,991 .הם יוכלו עכשיו 83 00:07:14,264 --> 00:07:15,739 .מאוד יצירתי 84 00:07:16,000 --> 00:07:19,862 יש כמה דרכים לטפל במערכת .אזעקה מבוססת קרני אור 85 00:07:20,565 --> 00:07:23,172 ניתן להטות את הקרן דרך ...סיב אופטי 86 00:07:24,000 --> 00:07:26,537 להשתמש במראה כדי ...להסיט אותה 87 00:07:30,767 --> 00:07:34,536 אבל הדבר הפשוט ביותר יהיה .פשוט... להימנע ממנה 88 00:07:35,153 --> 00:07:36,999 כעת, בזמן שהשומרים מתרווחים ולוגמים להם קפה 89 00:07:37,000 --> 00:07:41,113 או מה שהם לא עושים, נכנסתי .בלי שתופעל שום אזעקה 90 00:07:58,041 --> 00:08:01,583 :פירוש הדבר הוא כזה ,עד שמישהו יגיע לכאן 91 00:08:02,542 --> 00:08:05,583 ...אני כבר יעלם מזמן .עם הדרקון 92 00:08:05,618 --> 00:08:07,039 ...טוב 93 00:08:07,594 --> 00:08:09,643 .אני לא יודע מה להגיד .טוב, אל תדאג- 94 00:08:09,731 --> 00:08:11,570 זו הסיבה שאנו כאן. כעת .אנו יודעים מה דורש תיקון 95 00:08:12,041 --> 00:08:15,033 תחילה, החלף את מנעול .המפתח הזה במספר סידורי 96 00:08:15,041 --> 00:08:17,541 כן. וקבע מערכת פיקוח .סדירה לשומרים 97 00:08:17,583 --> 00:08:19,938 בהפרש של לא יותר .מ-10 דקות 98 00:08:20,788 --> 00:08:23,009 ואתה יודע, זה אולי לא יהיה רעיון רע 99 00:08:23,041 --> 00:08:27,285 לחווט אזעקה לתוך משטח .הלחץ, היכן שמונחת הזכוכית 100 00:08:27,349 --> 00:08:29,750 ...כך שאם מישהו ירים אותה .תישמע אזעקה נוספת- 101 00:08:30,365 --> 00:08:31,439 .אגש לטפל בזה מיד 102 00:08:33,083 --> 00:08:36,709 אני חושב שאני שמח שלקחת .את התפקיד, מר מקגיוור 103 00:08:37,083 --> 00:08:38,680 .העונג שלי, אדוני 104 00:08:39,083 --> 00:08:42,249 .אני מודה שאני לא רגוע 105 00:08:42,583 --> 00:08:45,620 בנוגע לזה ולמותו של שומר .האבטחה ההוא 106 00:08:46,083 --> 00:08:47,341 .אני יודע ,זה מטריד גם אותי 107 00:08:47,262 --> 00:08:48,614 .אך זה נמצא בבדיקה 108 00:08:48,625 --> 00:08:52,043 עד עתה, כל הראיות מצביעות .על כך שמדובר רק בתאונה 109 00:08:58,066 --> 00:09:01,144 דרקון המינג הוא האוצר .הלאומי שלנו 110 00:09:02,083 --> 00:09:06,149 וכל זמן שהוא כאן, הוא .תחת אחריותכם הלאומית 111 00:09:07,125 --> 00:09:09,081 ...אם משהו יקרה לו 112 00:09:09,625 --> 00:09:12,224 התוצאות עלולות להיות .די מרחיקות-לכת 113 00:09:18,425 --> 00:09:20,795 אז אתה חושב שפטיגרו יוכל לבצע את כל השינויים 114 00:09:20,930 --> 00:09:22,295 לפני הפתיחה שתתקיים ?בעוד יומיים 115 00:09:22,625 --> 00:09:24,081 כן, אנו אמורים לבצע את רוב התיקונים 116 00:09:24,181 --> 00:09:26,241 עד קבלת הפנים של האח"מים .מחר אחר הצהריים 117 00:09:26,667 --> 00:09:28,123 הכל חוץ מאזעקת משטח .הלחץ ההיא 118 00:09:28,125 --> 00:09:30,661 .היא נשלחת מניו-יורק ?מתי היא תגיע לכאן- 119 00:09:30,667 --> 00:09:31,803 .מחר בשעות הערב 120 00:09:31,925 --> 00:09:34,037 זה אומר שנצטרך לעבוד כל ,הלילה כדי להתקינה 121 00:09:34,125 --> 00:09:35,716 אך לפחות היא תהיה .מוכנה לפתיחה 122 00:09:35,825 --> 00:09:36,899 ...דרך אגב, אני רוצ 123 00:09:39,125 --> 00:09:40,402 ?אתה מקשיב לי 124 00:09:42,321 --> 00:09:44,370 .כן, אני מצטער, פיט .חשבתי שראיתי מישהי 125 00:09:46,667 --> 00:09:48,152 ?טוב, אז את מי ראית 126 00:09:48,994 --> 00:09:50,344 ...טוב, חשבתי שזו הייתה 127 00:09:53,166 --> 00:09:56,156 .לא, שכח מזה .זו טעות. קדימה 128 00:09:56,441 --> 00:09:58,656 ?לאן אתה הולך .המעליות נמצאות כאן 129 00:09:59,155 --> 00:10:01,157 אני יודע, אבל יש לי .הפתעה בשבילך, כאן 130 00:10:01,667 --> 00:10:02,368 .קדימה 131 00:10:08,166 --> 00:10:09,619 ?"שלדרק הגדול" 132 00:10:10,166 --> 00:10:11,336 ?מי הוא 133 00:10:12,458 --> 00:10:13,942 .זאת ההפתעה 134 00:10:15,709 --> 00:10:18,918 והקרין אומר: "גבירותיי ורבותיי אני מציג בפניכם את המדריך 135 00:10:19,166 --> 00:10:22,645 אל הלא נודע, אמן הניסים "!שלדרק הגדול 136 00:10:22,709 --> 00:10:25,701 ,כפיים, כפיים, כפיים ...אלקזם, אחד, שתיים, שלוש 137 00:10:26,208 --> 00:10:26,951 !עכשיו 138 00:10:35,709 --> 00:10:37,719 אנו חייבים לצמצם את .כמות העשן 139 00:10:37,908 --> 00:10:39,197 ?ג'ק דולטון 140 00:10:39,914 --> 00:10:41,116 ?מה הוא עושה כאן 141 00:10:41,151 --> 00:10:44,427 כעת, אני מציג בפניכם את ...העוזרת החביבה שלי, לורטה 142 00:10:46,108 --> 00:10:47,134 .הכוונה אליך, מותק 143 00:10:47,450 --> 00:10:49,424 .קדימה. קדימה .אנו מופיעים הערב 144 00:10:50,988 --> 00:10:51,965 .קודי קידה 145 00:10:52,380 --> 00:10:54,012 !עלה 146 00:10:56,750 --> 00:10:59,066 !עלה 147 00:11:03,450 --> 00:11:04,794 .היי, סליחה 148 00:11:06,050 --> 00:11:07,712 .סליחה, זו חזרה סגורה 149 00:11:07,750 --> 00:11:11,048 אה, כמו הפעם שניסית להוציא ,צעיף משי מאוזנו של המנהל 150 00:11:11,148 --> 00:11:12,767 והורדת לו את הפאה ?במקום זה 151 00:11:13,050 --> 00:11:15,323 !מקגיוור! פיט 152 00:11:17,750 --> 00:11:19,541 !היי, נפלא לראות אתכם 153 00:11:19,550 --> 00:11:20,719 !איזו הפתעה 154 00:11:20,918 --> 00:11:23,736 שמעתם שאני מופיע ובאתם !לבקר אותי. נפלא 155 00:11:23,750 --> 00:11:25,722 ?ממתי אתה... קוסם 156 00:11:26,156 --> 00:11:26,824 ?ממתי 157 00:11:27,250 --> 00:11:29,787 למדתי את פעולותיה של .המיסטיקה ההינדית 158 00:11:29,792 --> 00:11:33,359 טיפסתי על הריה של טיבט כדי ללמוד את סודותיה האבודים 159 00:11:33,515 --> 00:11:34,985 .של ממלכה לא נודעת זו 160 00:11:35,250 --> 00:11:36,239 ...חפרתי אל מעמקי 161 00:11:36,250 --> 00:11:39,686 קורס קוסמים שזכה בו ממכירת .'מגזינים כשהיה בכיתה י 162 00:11:39,710 --> 00:11:41,321 .קורס בהתכתבות 163 00:11:41,592 --> 00:11:43,929 .מנדרק בהזמנה בדואר .לא- 164 00:11:44,091 --> 00:11:45,483 .שדרק בהזמנה בדואר 165 00:11:45,792 --> 00:11:47,026 ,בואו לפתיחה הלילה ואני אראה לכם 166 00:11:47,074 --> 00:11:49,066 את מופע הקסמים המופלא .ביותר שאי פעם ראיתם 167 00:11:51,320 --> 00:11:53,782 תודה לכם על שהצטרפתם "אל "שלדרק הגדול 168 00:11:53,792 --> 00:11:56,283 במסע על השטיח הקסמים הזה אל עבר הארץ החשוכה 169 00:11:56,291 --> 00:11:59,206 .בה מציאות ואשליה שזורים יחד 170 00:11:59,792 --> 00:12:04,283 מקום בו מסתורי הזמן והמרחב ומסעם של הנשמות 171 00:12:04,291 --> 00:12:06,655 נצורים בידי האחיזה האיתנה .של האפלה 172 00:12:07,186 --> 00:12:11,627 תהום עמוקה של מידע אינסופי .הנגלה בפניכם בלבד 173 00:12:13,891 --> 00:12:15,827 ובכן, עד למופע היותר ,המאוחר שלנו 174 00:12:15,834 --> 00:12:17,290 .אנו סיימנו, גבירותיי ורבותיי 175 00:12:17,291 --> 00:12:20,283 ,תהנו מן המוסיקה .תשתו... תקנו משהו 176 00:12:30,109 --> 00:12:31,824 בחייך, לורטה, את מפספסת .את הסימנים שלי 177 00:12:31,834 --> 00:12:33,818 זה מופע קסמים לא (מי בראשון" (מופע קומדיה" 178 00:12:33,825 --> 00:12:37,238 .ג'ק, זה היה נפלא 179 00:12:37,331 --> 00:12:38,631 אתה באמת יודע איך ?לעשות את זה, אה 180 00:12:38,666 --> 00:12:39,779 ,מה אני יגיד לך .זה כישרון 181 00:12:39,834 --> 00:12:41,324 .חלק נולדים עם זה .תודה שבאת 182 00:12:41,333 --> 00:12:43,324 .מספיק איתי ?מה אתה עושה בעיר 183 00:12:43,333 --> 00:12:45,616 .תערוכת תרבויות בינלאומית 184 00:12:45,651 --> 00:12:46,322 ...אה 185 00:12:46,793 --> 00:12:48,059 .מזרח פוגש את מערב 186 00:12:48,133 --> 00:12:50,765 !מסיבות נפלאות .לא הן הגרועות ביותר- 187 00:12:50,933 --> 00:12:53,189 ,יש אחת מחר בצהריים ,ביום חמישי בערב 188 00:12:53,224 --> 00:12:54,761 ...סעודה ביום שישי .אני שונא אותן 189 00:12:54,884 --> 00:12:55,616 .אני אבוא מחר 190 00:12:55,651 --> 00:12:57,324 ...ג'ק .לא, שום מילה- 191 00:12:57,333 --> 00:12:58,790 .אני מבטיח לא לעצבן 192 00:12:58,875 --> 00:13:00,471 חוץ מזה, יכול להיות שאפגוש .אנשים חשובים 193 00:13:00,587 --> 00:13:01,864 ,בבקשה .אקנה לך מיץ גזר 194 00:13:02,421 --> 00:13:03,290 ...מצחיק 195 00:13:11,133 --> 00:13:11,953 ?מה קרה 196 00:13:13,375 --> 00:13:14,027 .ליסה 197 00:13:25,018 --> 00:13:25,530 !'מק 198 00:13:29,375 --> 00:13:30,191 ?את מי ראית 199 00:13:31,917 --> 00:13:32,630 .ליסה 200 00:13:33,375 --> 00:13:34,051 ?איזו ליסה 201 00:13:36,917 --> 00:13:39,271 ...בחורה שהכרתי בעבר .ליסה קוהלר 202 00:13:40,486 --> 00:13:41,644 .אבל היא מתה 203 00:13:41,917 --> 00:13:43,830 .לפחות, ככה חשבתי 204 00:13:44,617 --> 00:13:46,385 הבחורה הזו דומה לה .שתי טיפות מים 205 00:13:46,917 --> 00:13:49,160 .אולי היא בחיים .לא- 206 00:13:50,839 --> 00:13:51,968 .ראיתי אותה נהרגת 207 00:13:56,417 --> 00:13:57,710 .הרגתי אותה 208 00:14:07,417 --> 00:14:09,071 .אוקיי, תודה שבדקת 209 00:14:10,305 --> 00:14:12,249 ,ג'ינג'ר-איל נקי .אך מזגתי כפול 210 00:14:12,959 --> 00:14:13,849 ?גילית משהו 211 00:14:14,417 --> 00:14:16,473 .לא, היא לא רשומה במלון 212 00:14:16,959 --> 00:14:18,347 הם מעולם לא שמעו .את השם 213 00:14:20,117 --> 00:14:20,972 .טעיתי 214 00:14:22,263 --> 00:14:24,902 .אוקיי, אבל שתף אותי 215 00:14:25,279 --> 00:14:26,745 .בחייך, מקגיוור .אתה לא יכול להרוג זבוב 216 00:14:26,759 --> 00:14:28,081 ?"מה הכוונה ב-"הרגתי אותה 217 00:14:28,774 --> 00:14:29,642 .זה מה שקרה 218 00:14:30,959 --> 00:14:32,162 .הרגתי אותה 219 00:14:35,458 --> 00:14:38,450 ליסה קוהלר, לפני שנתיים .על חוף בלטי 220 00:14:42,077 --> 00:14:45,034 היא הייתה אשת הקשר שלי .לקבוצת התנגדות מחתרתית 221 00:14:45,458 --> 00:14:48,467 המצב היה מאוד רשמי .ומאוד תקין 222 00:14:49,701 --> 00:14:51,760 .ואז הוא הפך למאוד אישי 223 00:14:52,920 --> 00:14:55,539 הזמן והמקום הגרועים .ביותר להתאהבות 224 00:14:56,001 --> 00:14:57,693 .אך זה בדיוק מה שקרה 225 00:14:58,656 --> 00:15:02,451 אפילו כשהיינו במסגרת משימה .לפוצץ מתקן נשק סודי 226 00:15:03,469 --> 00:15:05,700 ניסיתי לשכנע את ליסה ,לא להצטרף אלי 227 00:15:06,001 --> 00:15:07,491 .אך היא התעקשה 228 00:15:09,001 --> 00:15:11,567 היא טענה שזה מידע שהיא השיגה .ושזו העבודה שלה 229 00:15:12,217 --> 00:15:13,429 .עבודתה האחרונה, למעשה 230 00:15:14,315 --> 00:15:15,992 .ארגנתי שהיא תעבור לגור איתי 231 00:15:17,500 --> 00:15:19,491 אך קודם היה עלינו להשלים את המשימה 232 00:15:19,500 --> 00:15:22,492 בכך שנמקם מטעני-נפץ .בשני מקומות שונים 233 00:15:23,156 --> 00:15:24,887 .זה אומר שהיינו בסכנה 234 00:15:25,684 --> 00:15:27,697 .זה אומר שהשתגעתי מדאגה 235 00:15:28,500 --> 00:15:30,991 .הקשיבי, בפעם האחרונה 236 00:15:31,691 --> 00:15:33,155 ?תוכלי לתת לי לטפל בזה 237 00:15:33,500 --> 00:15:34,077 .לא 238 00:15:34,251 --> 00:15:36,311 אתה צריך לדאוג .לצינורות הצריכה 239 00:15:36,500 --> 00:15:38,277 התפקיד שלי הוא לאטום .את צינורות הפליטה 240 00:15:38,500 --> 00:15:39,990 ...אז 241 00:15:40,735 --> 00:15:42,497 ניפגש בסירה בעוד .שלוש דקות 242 00:15:44,683 --> 00:15:45,895 .אל תדאג 243 00:15:49,240 --> 00:15:51,495 אני מרגישה בטוחה מאז .שנתת לי את זה 244 00:15:59,507 --> 00:16:01,007 .נתתי לה לצאת לבד 245 00:16:02,342 --> 00:16:03,767 .הייתי צריך ללכת איתה 246 00:16:03,841 --> 00:16:05,059 .אל תניח הנחות 247 00:16:07,041 --> 00:16:07,815 ?מה קרה 248 00:16:09,784 --> 00:16:11,883 .כל התכנית התפוצצה לי בפנים 249 00:16:23,189 --> 00:16:24,577 .רגע, חכה רגע .חכה רגע 250 00:16:24,583 --> 00:16:25,273 ?איפה ליסה 251 00:16:25,278 --> 00:16:26,368 .היא עוד לא הגיעה .קדימה 252 00:16:26,371 --> 00:16:28,720 !אנו לא משאירים אותה מאחור .היא לא שרדה- 253 00:16:28,722 --> 00:16:29,889 .אתה מכיר את החוקים !בוא נזוז 254 00:16:29,900 --> 00:16:31,077 !חכה, הנה היא 255 00:16:39,150 --> 00:16:40,158 !ליסה 256 00:16:54,273 --> 00:16:56,074 !לא 257 00:17:09,525 --> 00:17:10,525 .לא הרגת אותה 258 00:17:10,716 --> 00:17:12,438 .ג'ק, הייתי צריך להיכנס לבד 259 00:17:12,595 --> 00:17:15,510 לאדם אחד לבד במצב הזה יש .פחות סיכוי להיהרג 260 00:17:15,512 --> 00:17:17,072 !מספיק! מספיק 261 00:17:17,517 --> 00:17:19,434 זה גורל אכזר, אך אתה .לא אחראי לזה 262 00:17:19,436 --> 00:17:21,383 .'בחייך, מק .כולנו מאבדים חברים 263 00:17:21,525 --> 00:17:24,011 כן, אבל לא כולנו רואים אותם .נהרגים לנגד עינינו 264 00:17:25,025 --> 00:17:26,929 .היא מתה. זה נגמר 265 00:17:27,778 --> 00:17:30,266 ,היי, שמע .תישן טוב הלילה 266 00:17:31,700 --> 00:17:33,361 .אני אוהב אותך, בנאדם .אני שמח לראות אותך 267 00:17:37,788 --> 00:17:38,417 .תודה 268 00:17:41,125 --> 00:17:43,173 ,ואני אראה אותך מחר במסיבה .בחור צעיר 269 00:18:15,831 --> 00:18:17,311 ?מה כל-כך מצחיק אותך 270 00:18:18,667 --> 00:18:19,656 .אתה 271 00:18:20,276 --> 00:18:21,430 .אתה מצחיק 272 00:18:22,166 --> 00:18:24,157 ?אני? מה מצחיק בי 273 00:18:26,339 --> 00:18:28,064 ,אתה פשוט מצחיק .זה הכל 274 00:18:29,609 --> 00:18:31,131 .ואני אוהבת אותך, מקגיוור 275 00:18:37,166 --> 00:18:38,531 .גם אני אוהב אותך 276 00:18:46,008 --> 00:18:48,019 .אפילו אם את לא מתגנדרת 277 00:18:48,709 --> 00:18:52,695 ,או... מבחינת הפנים, הגוף, העיניים האוזניים, האף, הגרון והכל 278 00:18:52,700 --> 00:18:54,536 .את מהממת, כמובן 279 00:18:55,651 --> 00:18:56,990 ...אבל היד שלך 280 00:18:57,618 --> 00:18:59,101 .היא עירומה לגמרי 281 00:18:59,709 --> 00:19:02,167 .תני לי להביט בה .היא דומה לך 282 00:19:02,835 --> 00:19:05,746 ...ללא שרשרת, ללא עגילים 283 00:19:07,426 --> 00:19:08,145 .כלום 284 00:19:10,012 --> 00:19:11,206 .את צריכה משהו 285 00:19:13,750 --> 00:19:15,195 .יש לי את מה שאני צריכה 286 00:19:17,880 --> 00:19:18,802 .כמעט 287 00:19:32,345 --> 00:19:33,549 .מקגיוור 288 00:19:48,640 --> 00:19:50,097 "למקגיוור" 289 00:19:59,281 --> 00:20:03,272 מקגיוור, אהיה על המעבורת" .של 6:45 בבוקר 290 00:20:03,751 --> 00:20:05,002 .בבקשה בוא אלי 291 00:20:05,291 --> 00:20:06,942 .לא אאחר הפעם 292 00:20:07,698 --> 00:20:08,614 ".ליסה 293 00:20:21,540 --> 00:20:22,417 .ליסה 294 00:20:33,708 --> 00:20:35,898 .נוריתי, כן 295 00:20:36,664 --> 00:20:38,282 .נפצעתי קשה 296 00:20:39,146 --> 00:20:40,557 .אבל נותרתי בחיים 297 00:20:40,992 --> 00:20:42,822 .אני בחיים, מקגיוור 298 00:20:43,656 --> 00:20:47,892 .אבל מעולם לא אמרת לי ?למה? מה קרה 299 00:20:48,560 --> 00:20:51,845 .שלחו אותי לגולג .למחנה אסירים 300 00:20:52,834 --> 00:20:55,124 הייתה רק סיבה אחת לכך .שהצלחתי לשרוד 301 00:20:55,834 --> 00:20:56,715 .ניקולאי 302 00:20:57,379 --> 00:20:59,848 ?אסיר אחר .במובן מסוים- 303 00:21:00,333 --> 00:21:02,143 .הוא עבד בשביל הקג"ב 304 00:21:02,974 --> 00:21:05,978 ,קרתה תאונה, כישלון .והוא נענש 305 00:21:06,013 --> 00:21:09,310 הוא נשלח למחנה .בתור אסיר... כמוני 306 00:21:09,936 --> 00:21:11,111 ?ואז הוא עזר לך 307 00:21:12,548 --> 00:21:16,934 .הוא שמר שלא אמות .הוא הגן עליי ודאג לי 308 00:21:20,333 --> 00:21:21,924 ...מקגיוור 309 00:21:25,251 --> 00:21:26,866 .נישאתי לו 310 00:21:29,445 --> 00:21:33,273 .בבקשה, תבין איך זה היה .זו לא הייתה אהבה 311 00:21:33,942 --> 00:21:35,733 .לא כמו האהבה שהייתה בינינו 312 00:21:37,001 --> 00:21:38,867 .אבל ניקולאי הוא בעלי 313 00:21:43,725 --> 00:21:45,633 זאת הסיבה שמעולם לא .יצרת איתי קשר 314 00:21:47,358 --> 00:21:48,200 .כן 315 00:21:49,596 --> 00:21:52,090 והסיבה שבגללה באתי אליך ...עכשיו היא 316 00:21:52,917 --> 00:21:54,824 .סיבה מאוד אנוכית 317 00:21:56,592 --> 00:21:59,485 אבל אני חייבת לספר לך .את כל האמת 318 00:22:02,375 --> 00:22:08,407 שמו של בעלי הוא .ניקולאי קוסוף 319 00:22:10,188 --> 00:22:11,334 .קוסוף 320 00:22:13,154 --> 00:22:15,514 ?רב-סרן ניקולאי קוסוף 321 00:22:17,117 --> 00:22:20,664 .אני מכיר אותו .ברחתי מפניו בהונגריה 322 00:22:21,961 --> 00:22:23,909 .כן, אני יודעת 323 00:22:25,859 --> 00:22:28,416 ואם לא תרצה לעזור ...לנו עכשיו 324 00:22:29,051 --> 00:22:30,408 .אני אבין 325 00:22:33,551 --> 00:22:36,857 .מקגיוור, אנחנו רוצים לערוק 326 00:22:39,203 --> 00:22:40,606 .זה חתיכת סיפור 327 00:22:41,617 --> 00:22:42,339 ?אתה מאמין לה 328 00:22:43,959 --> 00:22:48,674 היא רוצה לערוק, להביא את .בעלה ואני רוצה לעזור 329 00:22:48,680 --> 00:22:49,835 .כן, אני מאמין לה 330 00:22:50,863 --> 00:22:52,115 .אולי, ליסה 331 00:22:52,685 --> 00:22:55,602 ?אבל ניקולאי קוסוף ?פעיל קג"ב לשעבר 332 00:22:55,959 --> 00:22:58,367 פיט תורטון? פעיל ?די. אקס. אס לשעבר 333 00:23:01,162 --> 00:23:02,471 .אנשים משתנים 334 00:23:02,959 --> 00:23:05,951 קוסוף נמצא כאן עם הנציגות .הסוביטית של התערוכה 335 00:23:06,001 --> 00:23:07,442 .הוא כבר לא בקג"ב 336 00:23:07,558 --> 00:23:10,396 ואולי הוא לא אותו אדם .שנתקלתי בו בבודפשט 337 00:23:12,014 --> 00:23:15,317 אתה אוהב אותה אז אתה ?עוזר גם לו, זה העניין 338 00:23:15,701 --> 00:23:18,402 אני נותן לו הזדמנות, בגלל ,שאם הוא נוהג איתנו בהגינות 339 00:23:18,404 --> 00:23:19,305 .זה מגיע לו 340 00:23:19,322 --> 00:23:20,447 ?אם 341 00:23:20,701 --> 00:23:22,789 .זה "אם" של חיים ומוות 342 00:23:29,116 --> 00:23:30,076 ?אתה תעזור 343 00:23:30,500 --> 00:23:32,485 .בסדר, נלך עם התחושה שלך 344 00:23:33,306 --> 00:23:35,621 אחמוק החוצה עוד מעט .ואעשה כמה סידורים 345 00:23:36,339 --> 00:23:39,025 .הנה מגיעה הנציגות הרוסית .תהיה מקסים 346 00:23:42,901 --> 00:23:43,509 ...אה 347 00:23:44,500 --> 00:23:45,613 !גנרל רקוביאן 348 00:23:45,857 --> 00:23:47,230 .מר תורטון .ברוך הבא- 349 00:23:47,600 --> 00:23:49,596 ברצוני להכיר לך את .חברי, מקגיוור 350 00:23:49,800 --> 00:23:51,097 .גנרל, נעים להכיר 351 00:23:51,500 --> 00:23:53,053 .גנרל בדימוס 352 00:23:53,060 --> 00:23:55,348 אני בסך הכל נציג אזרחי .בתערוכה הזו 353 00:23:56,086 --> 00:24:00,414 ,עמיתי: רב סרן קוסוף ...גברת קוסוף 354 00:24:01,323 --> 00:24:02,871 .אנחנו מכירים 355 00:24:04,420 --> 00:24:05,537 .כן 356 00:24:05,900 --> 00:24:07,899 .וגברת לאשנקה 357 00:24:09,000 --> 00:24:10,120 .ג'ק דולטון 358 00:24:10,718 --> 00:24:11,563 .נעים להכיר 359 00:24:13,000 --> 00:24:14,626 !יוצא מן הכלל 360 00:24:17,242 --> 00:24:18,457 .גנרל רקוביאן 361 00:24:19,542 --> 00:24:22,140 אני מקווה שדרקון שלנו .מוצא חן בעיניך 362 00:24:23,085 --> 00:24:24,155 !נפלא 363 00:24:24,775 --> 00:24:25,700 .יקר מפז 364 00:24:26,041 --> 00:24:28,532 .הדבר השני ביופיו בחדר 365 00:24:30,041 --> 00:24:33,721 .עבדך הנאמן, עלמתי .שלדרק הגדול", לשירותיך" 366 00:24:35,041 --> 00:24:37,418 ג'ק, אני לא חושב שזה .הזמן הנכון 367 00:24:37,641 --> 00:24:40,673 זמן? "שלדרק הגדול" מופיע .היום ב-3 אחה"צ 368 00:24:40,741 --> 00:24:42,258 .כולכם מוזמנים 369 00:24:42,542 --> 00:24:45,352 ?קוסם... זה חלק מהתערוכה 370 00:24:45,710 --> 00:24:46,660 .באופן בלתי רשמי 371 00:24:47,583 --> 00:24:49,497 זה מה שצריך כדי לטפח יחסים .בינלאומיים, חברים 372 00:24:50,396 --> 00:24:50,974 .קסמים 373 00:24:51,261 --> 00:24:52,089 .הלכתי להחליף בגדים 374 00:24:52,583 --> 00:24:54,280 אפשר להראות לך את ?שאר התערוכה 375 00:24:55,220 --> 00:24:56,024 .בבקשה 376 00:25:29,083 --> 00:25:32,593 ליסה אמרה לי שתעזור לנו .וכמובן שאני יודע מדוע 377 00:25:33,425 --> 00:25:34,829 .אתה עדיין אוהב אותה 378 00:25:37,525 --> 00:25:38,647 .מובן 379 00:25:39,083 --> 00:25:40,063 .גם אני אוהב אותה 380 00:25:41,119 --> 00:25:42,826 .ואני יכול להבין את זה 381 00:25:43,325 --> 00:25:46,474 ,אם תבחר לא לעזור לי .אני אבין 382 00:25:47,358 --> 00:25:50,222 .אבל בבקשה... עזור לליסה 383 00:25:51,125 --> 00:25:52,602 ?למה אתה רוצה לערוק 384 00:25:53,275 --> 00:25:55,851 .הייתי שנתיים במחנה אסירים 385 00:25:57,264 --> 00:25:58,976 ...למדתי דבר אחד, מקגיוור 386 00:26:00,125 --> 00:26:01,726 .להעריך את החירות 387 00:26:02,125 --> 00:26:03,477 ...שלי 388 00:26:04,125 --> 00:26:05,455 .ושל ליסה שלי 389 00:26:06,491 --> 00:26:08,116 ?איך חילצת אותה מן המחנה 390 00:26:09,467 --> 00:26:12,763 השמדתי את הרשומות .וזייפתי חדשות 391 00:26:13,641 --> 00:26:14,987 .הסתרתי את עברה 392 00:26:15,774 --> 00:26:17,056 .והתמזל מזלנו 393 00:26:17,797 --> 00:26:19,347 .אלוהים, כמה מזל היה לנו 394 00:26:20,125 --> 00:26:23,947 ,הממשלה החדשה הזו, גלסנוסט .מדיניות הפתיחות שלה 395 00:26:24,551 --> 00:26:28,367 לרגע הוצגה בפנינו הזדמנות .והצלחנו לצאת 396 00:26:29,166 --> 00:26:31,983 אך אם הם אי-פעם יגלו ,מי היא הייתה באמת 397 00:26:33,544 --> 00:26:34,944 ...ליסה תחזור 398 00:26:36,554 --> 00:26:37,931 .ואני אוצא להורג 399 00:26:42,362 --> 00:26:43,395 ...אני לא 400 00:26:43,841 --> 00:26:45,900 .נהנה להתחנן, מקגיוור 401 00:26:47,994 --> 00:26:51,170 .אך למען ליסה, אתחנן 402 00:26:53,709 --> 00:26:55,337 אתה חושב שתוכל לשכנע את הקבוצה שלך 403 00:26:55,339 --> 00:26:58,172 ללכת לראות את מופע הקסמים ?"של "שלדרק הגדול 404 00:26:59,146 --> 00:27:01,343 ?אני מניח שכן, אך למה 405 00:27:02,772 --> 00:27:06,845 אני לא מצליח לחשוב על מקום .מתאים יותר לפעולת היעלמות 406 00:27:08,208 --> 00:27:11,540 ברוכים הבאים לעולם האינסופי !של הבלתי-אפשרי 407 00:27:12,278 --> 00:27:16,699 ...גבירותיי ורבותיי !שלדרק הגדול 408 00:27:21,108 --> 00:27:24,456 ...ברכות מעבר למעטה המסתורין 409 00:27:25,701 --> 00:27:28,187 מקום בו דבר לא נראה .כפי שהוא באמת 410 00:27:34,750 --> 00:27:36,673 ...אתם יודעים, חברים אני מגיע משושלת ארוכה 411 00:27:36,675 --> 00:27:37,605 .של קוסמים 412 00:27:37,750 --> 00:27:40,548 אבי נהג לצעוד במורד הרחוב .ולהפוך אותו למסבאה 413 00:27:40,750 --> 00:27:41,317 .תודה 414 00:27:41,550 --> 00:27:45,250 הלילה אני יוליך אתכם דרך .שביל מסתורי המוביל לעולם אחר 415 00:27:45,750 --> 00:27:50,057 ,עבור מעשה הפלא הראשון שלי .אני זקוק למתנדבת 416 00:27:50,552 --> 00:27:53,836 .רצוי שתהיה צעירה ויפיפייה 417 00:27:56,150 --> 00:27:57,239 ...אה 418 00:27:57,439 --> 00:27:58,898 .את בהחלט מתאימה 419 00:28:00,985 --> 00:28:02,496 .וגם את 420 00:28:03,448 --> 00:28:07,323 האם שניכן מוכנות להיכנע לכוחות ?"המופלאים של "שלדרק הגדול 421 00:28:10,792 --> 00:28:13,269 .אני לא יודעת .לכי, ליסה- 422 00:28:13,710 --> 00:28:15,783 .שניכן, לכו 423 00:28:16,150 --> 00:28:17,910 .נפלא, נפלא. הנה הן באות 424 00:28:18,050 --> 00:28:19,786 כעת, גבירותיי, בעודכן מצטרפות אלי לבמה 425 00:28:19,792 --> 00:28:22,676 ברצוני שתבחנו את התיבה .הרגילה והשיגרתית הזו 426 00:28:22,792 --> 00:28:26,331 ערכי בה חיפוש, בדקי .אותה... בחני אותה 427 00:28:27,194 --> 00:28:28,528 .היי בטוחה שהיא ריקה 428 00:28:29,068 --> 00:28:30,291 .תיבה ריקה 429 00:28:30,966 --> 00:28:34,800 .אך גם שער למימד אחר 430 00:28:35,492 --> 00:28:37,244 .אל עולם של תעתועים 431 00:28:37,942 --> 00:28:42,429 .הכיני עצמך לחוויה פלאית .אל תפחדי, את בטוחה לגמרי 432 00:28:44,272 --> 00:28:49,046 ,וכעת חברים, נגד חוקי המשיכה ...נגד המציאות, נגד האמונה 433 00:28:50,291 --> 00:28:51,920 !עלה 434 00:28:54,191 --> 00:28:56,255 !עלה 435 00:28:59,685 --> 00:29:01,692 לקחי את הכלי הזה ...אל הלא נודע 436 00:29:03,006 --> 00:29:05,013 .והפכי לשומרת של השער 437 00:29:05,975 --> 00:29:08,206 ...אחזי בשרביט לעיני כל 438 00:29:08,834 --> 00:29:12,404 ועם הכוחות שאני מעביר לך פתחי את השערים 439 00:29:12,434 --> 00:29:17,091 והובילי את נשמתה היפיפייה .לחירותו של מימד אחר 440 00:29:22,310 --> 00:29:23,472 !נפלא 441 00:29:23,858 --> 00:29:24,728 .תודה 442 00:29:24,971 --> 00:29:26,158 .תודה, תודה 443 00:29:26,775 --> 00:29:28,127 ?איפה היא .היא בסדר- 444 00:29:29,362 --> 00:29:30,389 ?איפה היא 445 00:29:30,875 --> 00:29:32,339 !זוז מהדרך, טיפש 446 00:29:34,415 --> 00:29:35,925 היי, בלונדי, השולחן .שלך נמצא ממול 447 00:29:36,270 --> 00:29:39,206 אני אמצא את ליסה .לפני שטניה תגרום לאסון 448 00:29:39,333 --> 00:29:41,714 .אל תיבהלו, חבריי .היו סבלניים 449 00:29:42,036 --> 00:29:43,658 הגברת הצעירה והיפה ,שנעלמה 450 00:29:43,693 --> 00:29:45,870 תופיע מחדש כשהמערך .יהיה מסודר 451 00:29:46,339 --> 00:29:48,742 כאשר הכוכבים יחלו לנוע שוב .במסלולים המקוריים שלהם 452 00:29:49,270 --> 00:29:52,319 ,השיבו אותה בביטחה .אלי הארץ הלא נודעת 453 00:29:52,480 --> 00:29:53,774 ...הגנו עליה במסעה 454 00:29:59,375 --> 00:30:02,041 ,ובזמן שנחכה לשובה ,גבירותיי ורבותיי 455 00:30:02,275 --> 00:30:05,474 בשביל הקסם הבא שלי .אני זקוק למתנדב נוסף 456 00:30:06,504 --> 00:30:08,022 .מתנדב קטן 457 00:30:16,975 --> 00:30:18,342 !מקגיוור וליסה 458 00:30:24,301 --> 00:30:25,452 !ניקולאי 459 00:30:25,617 --> 00:30:26,681 !שחרר את ליסה 460 00:30:30,910 --> 00:30:32,132 !קח אותה מפה 461 00:30:34,917 --> 00:30:35,954 .קדימה, בואי נלך 462 00:30:36,880 --> 00:30:38,098 !קדימה !לא- 463 00:30:39,175 --> 00:30:39,918 !לא 464 00:30:53,289 --> 00:30:54,196 !הכנס אותו למכונית 465 00:30:55,675 --> 00:30:56,820 !הביאו את הטנדר 466 00:30:58,125 --> 00:30:59,609 .אל מנחת המסוקים 467 00:30:59,625 --> 00:31:00,614 !מהר 468 00:31:28,166 --> 00:31:29,876 .החזיקי חזק !מקגיוור- 469 00:31:33,609 --> 00:31:34,337 .הנה הם 470 00:31:37,899 --> 00:31:39,298 .רד ברחוב הבא 471 00:31:41,101 --> 00:31:42,175 !היזהר 472 00:31:45,717 --> 00:31:46,801 !לא 473 00:31:54,866 --> 00:31:55,914 ?לאן אנו נוסעים 474 00:31:55,920 --> 00:31:57,361 ננסה להיפטר מהם .ברציפים 475 00:31:58,718 --> 00:31:59,702 !פנה ימינה! פנה ימינה 476 00:32:45,779 --> 00:32:48,446 ?מה אנו עושים .פשוט החזיקי חזק- 477 00:33:23,470 --> 00:33:24,620 .אני לא מאמין 478 00:33:24,630 --> 00:33:26,591 !איבדנו אותם .לא- 479 00:33:28,175 --> 00:33:29,668 .הם בידנו 480 00:33:32,469 --> 00:33:33,495 .תן לי את הטלפון 481 00:33:39,155 --> 00:33:43,299 .גנרל, אנו נזדקק למעט עזרה 482 00:33:44,291 --> 00:33:47,230 הם כלואים על המעבורת .שעושה דרכה לאי הצפוני 483 00:33:47,444 --> 00:33:51,231 ,אם תבוא עם המסוק .אנחנו נגיע דרך הגשר 484 00:33:57,730 --> 00:33:58,442 .בבקשה 485 00:34:00,481 --> 00:34:01,242 .תודה 486 00:34:01,830 --> 00:34:02,716 ?את בסדר 487 00:34:13,040 --> 00:34:14,156 .אבל ניקולאי לא בטוח 488 00:34:15,533 --> 00:34:17,728 ...קודם איבדתי אותך .חכי רגע, הפסיקי- 489 00:34:17,733 --> 00:34:18,664 .הפסיקי מיד 490 00:34:19,734 --> 00:34:21,105 .עוד לא איבדת כלום 491 00:34:21,834 --> 00:34:24,225 ,ברגע שנגיע לחוף .אצור קשר עם פיט 492 00:34:24,228 --> 00:34:26,583 הוא אירגן את כל העזרה .שאנו זקוקים לה 493 00:34:29,328 --> 00:34:30,838 .נשחרר את ניקולאי 494 00:34:31,874 --> 00:34:34,306 אני לא חושב שהם מוכנים להתחיל מלחמת עולם שלישית 495 00:34:34,309 --> 00:34:35,509 .בין כותלי העיר 496 00:34:41,775 --> 00:34:43,981 .זה המסוק של גנרל רקוביאן 497 00:34:48,002 --> 00:34:49,313 .אני חושבת שאבדנו 498 00:34:51,282 --> 00:34:51,986 !היי, פיט 499 00:34:55,679 --> 00:34:56,596 .תודה רבה 500 00:34:57,875 --> 00:34:59,248 ?אז מה קרה ?איפה הם 501 00:34:59,608 --> 00:35:01,787 .לא קרה כלום .זה הלך חלק כמשי 502 00:35:02,181 --> 00:35:04,393 הרוסיה היפיפייה הקפיצה לי את העצמות 503 00:35:04,395 --> 00:35:05,615 .והם חמקו מן הדלת האחורית 504 00:35:05,623 --> 00:35:07,573 טוב, הם לא הגיעו .לבית המבטחים 505 00:35:07,917 --> 00:35:09,158 ?מה זאת אומרת לא הגיעו 506 00:35:09,375 --> 00:35:11,188 ,מק' טיפל בזה .הכל הלך לפי התכנית 507 00:35:11,375 --> 00:35:13,623 תריסר עדי-ראיה אמרו לי הרגע שהם נסעו מפה 508 00:35:13,626 --> 00:35:16,364 במהירות של 130 קמ"ש .על אופנוע גנוב 509 00:35:17,556 --> 00:35:20,204 ?אתה בטוח בנוגע לזה .הרגע שילמתי על האופנוע- 510 00:35:20,745 --> 00:35:21,620 ?אז איפה הם 511 00:35:26,417 --> 00:35:29,124 ,טניה, המעבורת עגנה .אך הם עדיין על הסיפון 512 00:35:29,417 --> 00:35:30,551 .קיבלתי, אדוני 513 00:35:30,870 --> 00:35:33,186 ,אני מאתר אותם כעת ?איפה את 514 00:35:33,317 --> 00:35:34,627 .חוצה את הגשר, גנרל 515 00:35:35,050 --> 00:35:37,298 נגיע לאי הצפוני תוך .מספר דקות 516 00:35:37,417 --> 00:35:39,637 אנו במרחק כמה .קילומטרים ספורים 517 00:35:39,640 --> 00:35:41,908 .יופי, התכנית היא לכתר אותם 518 00:35:42,052 --> 00:35:43,846 כשהם יהיו בתזוזה אמשוך .אותם אליך 519 00:35:47,750 --> 00:35:48,682 ?מה אתה חושב 520 00:35:49,226 --> 00:35:51,019 .אני לא חושב שכדי להישאר 521 00:35:56,724 --> 00:35:57,638 .הם בתזוזה 522 00:35:57,959 --> 00:35:59,950 ,הם עזבו הרגע את המעבורת .המתיני להוראות 523 00:35:59,959 --> 00:36:00,915 .מובן 524 00:36:03,866 --> 00:36:05,299 .הם בדרך אליך 525 00:36:05,580 --> 00:36:06,518 .על שביל החוף 526 00:36:06,959 --> 00:36:09,695 .סעי מערבה לאורך החוף .את תסיטי אותם 527 00:36:10,158 --> 00:36:13,548 .נתפוס אותם תוך דקות .פונה כעת לשביל החוף- 528 00:36:51,467 --> 00:36:55,375 טניה, אנו נמצאים ישר מעליהם .ואת תראי אותנו בקרוב 529 00:36:56,256 --> 00:36:57,412 .המקום מרוקן מאדם 530 00:36:57,821 --> 00:36:59,553 אנו יכולים להתחיל .לבודד אותם 531 00:37:00,317 --> 00:37:02,183 .קיבלתי, גנרל .יופי- 532 00:37:04,133 --> 00:37:04,919 !אל תירה 533 00:37:06,300 --> 00:37:07,389 .הוריד אותם מהכביש 534 00:37:07,639 --> 00:37:09,201 .לא אסבול שום הפרעות 535 00:37:11,700 --> 00:37:12,989 .גנרל, אני רואה אותך 536 00:37:22,964 --> 00:37:24,414 ?למה אנחנו מאיטים 537 00:37:28,845 --> 00:37:30,176 .אוזל לנו הדלק 538 00:37:36,542 --> 00:37:39,022 !הם פונים אל היער .הישארי עימם- 539 00:37:39,400 --> 00:37:40,299 .אל תאבדי אותם 540 00:37:40,542 --> 00:37:42,603 .אני רואה את שניכם .אני בדיוק מעליכם 541 00:37:44,505 --> 00:37:46,788 טניה, אני מוביל אותם .חזרה אליך 542 00:37:48,802 --> 00:37:50,205 .הם בידנו כעת 543 00:37:51,870 --> 00:37:53,537 .זהו זה. המשיכי כך 544 00:37:53,736 --> 00:37:55,938 !חכי, חכי !הם פונים אל הנהר 545 00:38:30,693 --> 00:38:32,537 .סוף המסלול .המיכל התרוקן 546 00:38:34,583 --> 00:38:35,212 .קדימה 547 00:38:36,083 --> 00:38:36,808 .קדימה, בואי נלך 548 00:38:44,083 --> 00:38:45,517 .הם בדרכם אל הסירה 549 00:38:46,656 --> 00:38:47,871 .אנו רואים אותם, גנרל 550 00:39:03,144 --> 00:39:03,781 !חכי 551 00:39:04,790 --> 00:39:05,906 !התכופפי 552 00:39:08,813 --> 00:39:09,692 !אנחנו לכודים 553 00:39:28,300 --> 00:39:29,250 !אנחנו לכודים 554 00:39:29,868 --> 00:39:30,581 "העלאת קורות" 555 00:39:30,625 --> 00:39:31,470 .עדיין לא 556 00:39:34,420 --> 00:39:35,217 !קדימה 557 00:40:50,030 --> 00:40:50,882 !עלי 558 00:41:27,623 --> 00:41:28,715 ?איפה הם 559 00:41:30,250 --> 00:41:31,455 .בטח בכיוון הזה 560 00:41:38,296 --> 00:41:39,008 .התכונני 561 00:41:47,757 --> 00:41:48,828 .קדימה. קפצי 562 00:42:07,291 --> 00:42:08,669 .קדימה, ניקח את הטנדר 563 00:42:48,770 --> 00:42:52,259 טוב, בהחלט חרשנו את .העיר, לא כך? -כן 564 00:42:52,875 --> 00:42:56,224 וקרוב לוודאי שגם משכנו .קצת תשומת לב, גנרל 565 00:42:56,333 --> 00:42:58,442 עכשיו, תקן אותי אם אני טועה, אך אני משוכנע 566 00:42:58,450 --> 00:43:00,870 שהממשלה שלך לא מעוניינת .שתתרחש כאן תקרית 567 00:43:00,875 --> 00:43:02,346 .ואכן לא תתרחש 568 00:43:02,892 --> 00:43:06,517 ,אני אולי מעט כועס עליך .מקגיוור, אך מלא הערצה 569 00:43:07,022 --> 00:43:09,030 ...בנוגע אליך ואל קוסוף 570 00:43:09,347 --> 00:43:11,501 לקחתם סיכון ואתם .תשלמו עליו 571 00:43:12,526 --> 00:43:13,890 .הוא יהרוג אותנו 572 00:43:14,995 --> 00:43:16,915 אני מצטערת שערבתי .אותך הזה 573 00:43:19,998 --> 00:43:22,289 .בחייך, גנרל .בוא נגיע לעסקה 574 00:43:22,512 --> 00:43:25,147 פעל קצת לפי מדיניות .הגלסנוסט בינינו 575 00:43:26,070 --> 00:43:29,714 ,אני מחבב אותך, מקגיוור .אך אני לא יכול לשחרר אותם 576 00:43:30,375 --> 00:43:32,952 ,בכל הקשור לגלסנוסט אני לא מסכים 577 00:43:32,954 --> 00:43:36,768 .עם הממשל הסובייטי הנוכחי ...הפתיחות החדשה הזו 578 00:43:36,917 --> 00:43:40,576 .חלשה, טיפשית... בלתי מעשית 579 00:43:40,917 --> 00:43:43,526 ולדעתך להרוג 3 אנשים ?זה יותר מעשי 580 00:43:44,100 --> 00:43:45,345 .זה מדהים 581 00:43:46,417 --> 00:43:47,768 ,אוקיי, גנרל ?מה אתה רוצה בתמורה 582 00:43:47,817 --> 00:43:50,441 ?מה המחיר .אתה יודע מה מעמדי- 583 00:43:50,443 --> 00:43:51,907 ?מה יש לך להציע לי 584 00:43:52,049 --> 00:43:54,711 אני יודע שלא תבגוד .בביטחון מדינתך 585 00:43:54,717 --> 00:43:55,906 .אתה צודק בזה 586 00:43:57,692 --> 00:43:59,810 .אולי יש משהו 587 00:44:04,417 --> 00:44:07,646 כדי להבטיח שלא ...יהיו בינינו אי-הבנות 588 00:44:11,659 --> 00:44:12,414 ?תכשיט 589 00:44:13,959 --> 00:44:15,811 .זה לא תכשיט 590 00:44:17,847 --> 00:44:20,044 .אך זו יצירת מופת ויופי 591 00:44:24,917 --> 00:44:27,010 .המכשיר הזה חמוש 592 00:44:28,458 --> 00:44:32,419 ,כשאלחץ על הכפתור הזה כל ניסיון חיצוני 593 00:44:32,425 --> 00:44:34,665 ,לפתוח את השרשרת ...לאחר סגירתה 594 00:44:34,870 --> 00:44:37,830 .יכניס אותה לפעולה ?חמוש במה- 595 00:44:39,334 --> 00:44:40,377 .שאלה טובה 596 00:44:42,659 --> 00:44:49,052 הכפתור השני משדר אות .הפעיל ממרחק של 8 ק"מ 597 00:44:59,150 --> 00:45:00,430 .את בת ערובה 598 00:45:00,801 --> 00:45:02,246 .כך גם ניקולאי 599 00:45:03,543 --> 00:45:06,710 ,מהו המחיר לחירות ?אתה שואל 600 00:45:09,666 --> 00:45:10,633 .דרקון המינג 601 00:45:11,218 --> 00:45:12,309 .השג לי אותו 602 00:45:13,605 --> 00:45:16,065 ?אתה רוצה שאגנוב אותו .כן- 603 00:45:16,500 --> 00:45:18,988 .זה בלתי-אפשרי .הכל אפשרי- 604 00:45:19,811 --> 00:45:21,117 .חשוב על החלופה שלך 605 00:45:21,654 --> 00:45:23,862 אני יתן לה לחיות עד .מחר בצהריים 606 00:45:25,024 --> 00:45:27,468 אם תנסה לחלץ אותה ...או אם היא תנסה לברוח 607 00:45:27,500 --> 00:45:30,699 אם לא תתעסק אך ורק ...בהשגת הדרקון 608 00:45:34,000 --> 00:45:34,974 .עשינו עסק 609 00:45:36,198 --> 00:45:37,816 .יופי. הביאי אותה 610 00:45:46,166 --> 00:45:48,002 .לך להביא אותו, מקגיוור 611 00:46:36,952 --> 00:46:38,935 ...המשך יבוא 612 00:46:48,431 --> 00:46:53,309 :תרגום וסנכרון עדי בן-מוחה 613 00:46:53,311 --> 00:46:55,071 פרק 45 614 00:46:55,073 --> 00:46:57,380 "אהבה אבודה" 'חלק א