1 00:00:13,310 --> 00:00:15,197 אי שם במזרח אירופה, 800 מטר מנקודת החילוץ לכולנו יש משהו שמפחיד אותנו. 2 00:00:15,533 --> 00:00:16,708 מה שהכי מפחיד אותי 3 00:00:16,792 --> 00:00:18,931 זה שלא אוכל לשמור על ביטחון האנשים שאני אוהב. 4 00:00:26,608 --> 00:00:27,699 זה לא טוב! 5 00:00:28,790 --> 00:00:30,090 חלמתי פעם שאני קבור. 6 00:00:30,678 --> 00:00:32,565 איך החלום הסתיים? -מתתי, ככה הוא הסתיים! 7 00:00:34,957 --> 00:00:36,173 אנחנו לא נמות. 8 00:00:36,467 --> 00:00:41,333 כן, זה מה שג'ימי הופה אמר לעצמו כל הזמן. -מי? -ברצינות? 9 00:00:41,417 --> 00:00:43,934 סליחה שאני לא מכירה כל אחד מבני הדודים הכפריים שלך, ג'ק. 10 00:00:44,018 --> 00:00:46,325 ג'ימי הופה לא היה בן דוד כפרי. 11 00:00:46,913 --> 00:00:47,794 לא משנה. 12 00:00:50,143 --> 00:00:53,289 כמה זמן יש לנו, מק? -בערך שעה, קצת יותר. 13 00:00:53,625 --> 00:00:54,674 מה? -מה? 14 00:01:10,854 --> 00:01:12,197 אנחנו צריכים לחסוך בחמצן, 15 00:01:12,365 --> 00:01:15,050 אם נילחץ תהיה לנו רבע שעה, אולי פחות. 16 00:01:16,392 --> 00:01:17,483 אם בכלל. 17 00:01:18,574 --> 00:01:20,168 ברצינות? -כן. 18 00:01:23,062 --> 00:01:24,321 אני אבחר באפשרות הארוכה יותר. 19 00:01:24,489 --> 00:01:26,964 בפעם הבאה שתגיד, אני יודע איך לברוח מהם, 20 00:01:28,642 --> 00:01:31,243 בואו נצביע לפני שתחליט להסיע אותנו לתוך תעלה. 21 00:01:31,620 --> 00:01:34,221 הם העיפו אותנו מהכביש! את ראית את זה, את היית שם. 22 00:01:34,305 --> 00:01:37,871 ושנית, בפעם הבאה שנברח מ... איזה דיקטטור צעצוע 23 00:01:37,955 --> 00:01:41,479 עם הפטנט הממוחשב שלו, ששולט במערכת ההגנה האווירית שלו, 24 00:01:41,647 --> 00:01:44,206 אני אעלה את נתיב הבריחה שלנו לקוורום, בסדר? זה מקובל עלייך? 25 00:01:44,709 --> 00:01:47,520 אתה לא משתמש במילה קוורום כמו שצריך. -תעזור לי, מק. 26 00:01:47,856 --> 00:01:48,946 קוורום זה לא הצבעה, ג'ק, 27 00:01:49,156 --> 00:01:51,086 זה אומר שיש לך כמות אנשים שנדרשת לערוך הצבעה. 28 00:01:51,254 --> 00:01:52,512 אני דבק ברוח הדברים שלי. 29 00:01:53,142 --> 00:01:55,365 מישהו רוצה לעשות קוורום על הבריחה שלנו? 30 00:01:56,414 --> 00:01:57,379 אין לנו זמן. 31 00:01:57,840 --> 00:01:59,099 שניכם, אחורה, עכשיו. 32 00:01:59,267 --> 00:02:02,413 ברור, אי אפשר כל הזמן להיות שם בשביל האנשים שאתה אוהב, 33 00:02:02,832 --> 00:02:04,175 אבל כשיש לך הזדמנות לעזור להם 34 00:02:04,385 --> 00:02:07,657 מוטלת עליך אחריות לעשות הכול כדי לשמור על ביטחונם 35 00:02:07,909 --> 00:02:09,041 ולהחזיר אותם הביתה בשלום. 36 00:02:09,125 --> 00:02:11,391 אל תיתן לי למות ככה. -אני לא אתן לך. 37 00:02:12,243 --> 00:02:14,802 כריות אוויר, אחד הדברים האהובים עליי. 38 00:02:14,928 --> 00:02:17,445 אני יודע שאני מתרגש מדברים מוזרים, 39 00:02:17,822 --> 00:02:20,801 אבל באמת, פיצוץ שמציל חיים? זה ממש מגניב. 40 00:02:23,695 --> 00:02:25,793 כפי שמוסבר בכל ספר הדרכה לרכב, 41 00:02:25,877 --> 00:02:29,023 חיישנים חשמליים ליד המנוע מזהים האטה פתאומית 42 00:02:29,107 --> 00:02:30,953 ומשתמשים בחום להפעיל פיצוץ גז, 43 00:02:31,037 --> 00:02:33,135 שמנפח את הכרית, שמצילה את חיינו. 44 00:02:34,561 --> 00:02:38,043 אבל מה שהם לא אומרים לנו זה שהפיצוץ הזה חזק מספיק, 45 00:02:38,127 --> 00:02:40,015 שאם מכוונים אותו כמו שצריך הוא מסוגל לנפץ זכוכית. 46 00:02:41,315 --> 00:02:44,378 ואפילו זכוכית משוריינת חסינה לקליעים. 47 00:02:46,685 --> 00:02:49,747 איך למדת לעשות את זה? -את זה למדתי בדרך הקשה. 48 00:02:51,425 --> 00:02:52,264 תכסו את האוזניים. 49 00:03:19,281 --> 00:03:21,463 אוי, מק, בא לי לנשק אותך. 50 00:03:22,386 --> 00:03:24,106 אני אסתפק בידיעה שבא לך, תודה. 51 00:03:24,651 --> 00:03:28,762 עכשיו נוכל בבקשה לחזור הביתה? -בסדר. -כן, בהחלט. 52 00:03:45,879 --> 00:03:47,011 "מקגייוור" 53 00:03:47,095 --> 00:03:48,438 פרק 6: "מפתח ברגים" 54 00:03:57,499 --> 00:03:58,464 כן, כן. 55 00:04:00,016 --> 00:04:02,953 ליל כל הקדושים שמח, רבותיי. 56 00:04:06,896 --> 00:04:10,588 היי, מק, נגמר הפרג אז הבאתי לך בצל. 57 00:04:13,147 --> 00:04:14,531 תבניות גבס. 58 00:04:15,706 --> 00:04:17,636 אחי, אם תגרום לי להתקף לב אתה יודע מה לעשות, נכון? 59 00:04:18,097 --> 00:04:19,146 לא נראה לי. 60 00:04:19,230 --> 00:04:21,831 מה זה הדבר הזה? -אמרתי לך, תבניות גבס, 61 00:04:21,915 --> 00:04:24,222 תחביב המסכות של בוזר. -באמת? 62 00:04:26,320 --> 00:04:30,347 הוא ממש טוב בזה. -תודה, ג'ק, אני מעריך את הכבוד. -כן. 63 00:04:30,431 --> 00:04:31,941 אבל אני עדיין צריך להשתפר. 64 00:04:32,025 --> 00:04:33,536 המתוקות האלה הן רק אימון, בסדר? 65 00:04:33,619 --> 00:04:35,969 אני מתכונן למסיבה של פני בשבת לליל כל הקדושים. -אוי כן. 66 00:04:36,808 --> 00:04:40,458 ג'ק, אתה תתחפש לנשיא טאפט. -הנשיא טאפט? 67 00:04:41,003 --> 00:04:42,219 נו באמת, אחי, הוא היה שמן. 68 00:04:42,429 --> 00:04:45,156 אני מדמיין את עצמי כגרנט או אייזנהאואר, 69 00:04:45,240 --> 00:04:47,128 אתה יודע, גנרלים לשעבר. 70 00:04:47,254 --> 00:04:48,302 אז אתה בקטע? -כן. 71 00:04:48,554 --> 00:04:49,771 שמעת, מק? כל הצוות יבוא. 72 00:04:49,855 --> 00:04:52,623 אני, ג'קי בוי, החברה העתידית שלי ריילי, 73 00:04:52,643 --> 00:04:54,489 ואתה. -כל עוד לא אצטרך לעבוד. 74 00:04:55,328 --> 00:04:56,461 ולא אתחפש לניקסון. 75 00:04:56,544 --> 00:05:00,236 באמת, אחי, איזו עבודה תהיה לצוות חשיבה בליל כל הקדושים? 76 00:05:00,446 --> 00:05:02,292 מחקר צריכת ממתקים בלוס אנג'לס? 77 00:05:02,502 --> 00:05:05,564 אני אומר לך, אם-אנד-אם בוטנים וקיט-קט בראש הרשימה של כולם. 78 00:05:05,732 --> 00:05:07,746 זהו, סיימת לעבוד, אתה בא. 79 00:05:07,839 --> 00:05:09,391 בוזר צודק, אחי, בוא נחגוג. 80 00:05:14,216 --> 00:05:15,055 עוד פעם. 81 00:05:15,139 --> 00:05:16,313 - קרן פניקס, אי שם בלוס אנג'לס - 82 00:05:16,397 --> 00:05:17,614 אנחנו עושות את זה כל הבוקר. 83 00:05:18,747 --> 00:05:20,089 נראה לי שהגיע הזמן להתקלח. 84 00:05:21,306 --> 00:05:23,655 זה מה שתגידי לשכיר החרב המיומן כשתהיי עם הגב לקיר, 85 00:05:24,284 --> 00:05:30,996 הגיע הזמן להתקלח? -תלוי כמה הוא מסריח. -מצחיק. 86 00:05:33,472 --> 00:05:35,737 לצערי, לחימה זה לא מצחיק, 87 00:05:36,492 --> 00:05:37,960 עבודת שטח זה לא מצחיק. 88 00:05:38,254 --> 00:05:40,603 זה שחברים שלך מתים כי את לא מוכנה 89 00:05:41,023 --> 00:05:42,617 זה בהחלט לא מצחיק. 90 00:05:43,498 --> 00:05:47,358 אני יודעת שאת קשוחה וחכמה, אבל את לא סוכנת מיומנת. 91 00:05:47,441 --> 00:05:51,049 זה צריך להיות הטבע השני שלך אחרת זה עלול לגבות חיים, 92 00:05:51,175 --> 00:05:52,392 אולי אפילו החיים שלך. 93 00:05:54,280 --> 00:05:55,622 עכשיו, עוד פעם. 94 00:06:08,501 --> 00:06:10,599 טוב יותר. -זה כל מה שתגידי? 95 00:06:10,850 --> 00:06:13,284 אנחנו נעשה את זה עד שזה יהיה מושלם, לא רק טוב יותר. 96 00:06:13,874 --> 00:06:14,713 עוד פעם. 97 00:06:14,797 --> 00:06:16,685 גברת תורנטון, יש לך שיחה מהאף-בי-איי. 98 00:06:18,447 --> 00:06:20,335 צ'רלי רובינסון, איך אתה מכיר אותו? 99 00:06:20,796 --> 00:06:23,439 יחס"פ זה עולם קטן, ביצענו יחד כמה משימות. 100 00:06:23,985 --> 00:06:26,082 בילינו שבועיים בקאבול בפירוק מטענים, 101 00:06:26,166 --> 00:06:28,390 ליתר דיוק, 127 מטענים. 102 00:06:28,474 --> 00:06:29,522 זה היה שיא של הסי-איי-איי. 103 00:06:29,984 --> 00:06:33,717 בכל מקרה, הוא אחד החבלנים הכי טובים שעבדתי איתם. 104 00:06:34,640 --> 00:06:36,528 בפעם האחרונה ששמעתי הוא ערך ניתוח פצצות 105 00:06:36,612 --> 00:06:38,038 עבור האף-בי-איי בקוונטיקו. 106 00:06:38,416 --> 00:06:39,507 הוא עדיין עושה את זה. 107 00:06:39,591 --> 00:06:44,373 סגן המנהל התקשר אליי ואמר שהסוכן רובינסון זקוק לך. 108 00:06:45,338 --> 00:06:46,555 ואך רק לך. 109 00:06:46,639 --> 00:06:51,715 הוא בסדר? -סוכני אף-בי-איי מניו יורק מצאו ונטרלו מטען 110 00:06:51,799 --> 00:06:53,770 בחניון סמוך לאו"ם. 111 00:06:54,064 --> 00:06:56,959 הסוכן רובינסון הובא מקוונטיקו לבחון אותו. 112 00:06:57,126 --> 00:07:00,692 הוא העיף בו מבט אחד והתקשר למטה לבקש שימצאו אותך. 113 00:07:01,909 --> 00:07:05,223 נאמר לי שהעיניים שלך הן היחידות שעליהן הוא סומך 114 00:07:05,307 --> 00:07:06,524 בבדיקת המטען הזה. 115 00:07:07,488 --> 00:07:10,719 צ'רלי הוא אחד הטובים, אם הוא זקוק לי זה בטח... -חמור. 116 00:07:12,942 --> 00:07:16,047 שיחות השלום באו"ם ייערכו בעוד 24 שעות. 117 00:07:16,592 --> 00:07:21,332 אם מישהו יקטע אותן באלימות זה יעכב את השיחות בשנים. 118 00:07:21,668 --> 00:07:23,472 אז אתה ממריא לניו יורק תוך חצי שעה. 119 00:07:27,415 --> 00:07:29,639 טוב לראות אותך, צ'רלי. -היי. 120 00:07:30,562 --> 00:07:32,450 קליפורניה מתייחסת אליך יפה, אה, מק? 121 00:07:32,827 --> 00:07:34,673 מרכז ניתוח מטעני הטרור של האף-בי-איי חשבתי שעד עכשיו תהיה שזוף ושמן. 122 00:07:34,757 --> 00:07:36,183 טוב לראות אותך, צ'רלי. -כן. 123 00:07:36,855 --> 00:07:38,071 נו, מה יש לנו? 124 00:07:38,910 --> 00:07:43,567 מצאו אותו תקוע על עמוד תומך בחניון, חצי רחוב מהאו"ם. 125 00:07:44,028 --> 00:07:46,755 החבלנים הראשונים שהגיעו לזירה נקטו שיטת פעולה סטנדרטית. 126 00:07:46,839 --> 00:07:49,608 הם ניטרלו אותו באמצעות תותח מים, עשו לו צילום רנטגן, 127 00:07:49,692 --> 00:07:51,663 וכשהם ראו שהוא נקי הם הביאו אותו לפה. 128 00:07:52,041 --> 00:07:53,593 התקשרו אליי אחרי כמה שעות. 129 00:07:54,013 --> 00:07:56,488 הבנייה בסיסית, הטכניקה מרושלת. 130 00:07:57,159 --> 00:08:00,557 רכיבים טיפוסיים, מרעום חשמלי, הדק טלפון נייד. 131 00:08:00,641 --> 00:08:02,529 כבר ראית את כל זה, צ'רלי, למה התקשרת אליי? 132 00:08:02,613 --> 00:08:07,144 תרכובת הנפץ היא פטן. פטן טהור. 133 00:08:07,437 --> 00:08:09,619 שיוצר מתרופת הלב עצמה. 134 00:08:10,277 --> 00:08:12,375 נדרשת יכולת טכנית גדולה לעשות את זה. 135 00:08:13,004 --> 00:08:14,430 מעט מאוד אנשים מסוגלים לעשות את זה. 136 00:08:15,689 --> 00:08:17,199 אני מסוגל לחשוב רק על אחד. 137 00:08:23,450 --> 00:08:25,673 הוא לא פועל בארה"ב. -אני יודע. 138 00:08:27,226 --> 00:08:31,337 אולי אני סתם רודף אחר צללים, אז בשביל זה נזקקתי לך פה. 139 00:08:31,882 --> 00:08:35,448 בבקשה תעיף מבט, תגיד לי שאני טועה. 140 00:09:05,737 --> 00:09:07,164 מתקן משני. 141 00:09:09,429 --> 00:09:11,275 מרעום פולימרי בהדפסה תלת-ממדית, 142 00:09:11,359 --> 00:09:12,617 בלתי נראה בצילום רנטגן. 143 00:09:24,070 --> 00:09:25,832 אלוהים, מק, הוא הופעל. 144 00:09:26,210 --> 00:09:27,888 סוס טרויאני, תוציאו את כולם מהבניין. 145 00:09:28,013 --> 00:09:30,195 כאן הסוכן רובינסון, תוציאו את כולם מהבניין! 146 00:09:30,363 --> 00:09:32,586 במילים אחרות, פצצה בתוך פצצה. 147 00:09:32,754 --> 00:09:35,229 אחת הטכניקות הכי דוחות שבהן יצרן פצצות יכול להשתמש. 148 00:09:35,523 --> 00:09:38,543 אתה חושב שנטרלת פצצה אחת, ומגלה עוד אחת בתוכה. 149 00:09:38,669 --> 00:09:39,676 מק! 150 00:09:40,838 --> 00:09:42,810 פיצוצים הם דבר ממש מעניין, 151 00:09:42,977 --> 00:09:44,739 כשאתה לא עומד להיהרג באחד מהם. -בוא נלך לשם. 152 00:09:44,823 --> 00:09:47,131 פיצוץ נמדד בכמה היבטים. -שכפ"ץ. 153 00:09:47,257 --> 00:09:51,200 מהירות פיצוץ, לחץ הפיצוץ, ובריסנס, 154 00:09:51,787 --> 00:09:54,221 שהיא מילה מגונדרת בצרפתית ליכולת פיצוץ. 155 00:09:54,346 --> 00:09:55,731 כרגע אני מתעסק עם פטן, 156 00:09:55,941 --> 00:09:58,751 תרכובת נפץ עם בריסנס גבוה מאוד. 157 00:09:58,835 --> 00:10:00,765 מה שאומר שהפיצוץ יהיה גדול ומהיר. 158 00:10:00,849 --> 00:10:03,324 אז אני חייב להפנות את הפיצוץ למקום אחר. 159 00:10:14,064 --> 00:10:15,112 בוא נתפוס מחסה. 160 00:10:32,816 --> 00:10:35,711 זה היה הורג כל סוכן בבניין. -זה היה הרעיון. 161 00:10:36,759 --> 00:10:38,437 לגרום לאף-בי-איי להכניס את המטען לבניין, 162 00:10:38,983 --> 00:10:40,996 להקיף אותו בכמה שיותר סוכנים ומומחים. 163 00:10:41,961 --> 00:10:44,101 ואז, אתה יודע. -אז אני לא פסיכי. 164 00:10:45,024 --> 00:10:49,387 אתה חושב על מה שאני חושב? -כן, הרוח חזר. 165 00:11:14,114 --> 00:11:16,296 - גרדז, מחוז פקיטה, אפגניסטן - 166 00:11:17,932 --> 00:11:19,484 - לפני חמש שנים - 167 00:11:20,365 --> 00:11:21,582 היי, תן לי לעבור! 168 00:11:22,295 --> 00:11:23,428 זה המפקד שלי! 169 00:11:24,099 --> 00:11:26,364 הוא מת, אני מצטער, לא תוכל לעשות שום דבר. 170 00:11:30,014 --> 00:11:31,105 זה היה הרוח, אחי. 171 00:11:45,956 --> 00:11:50,151 הרוח מעולם לא פעל בארה"ב, מק, למה לו להתמקד באו"ם? 172 00:11:50,235 --> 00:11:53,297 בגלל שיחות השלום החדשות עשרות מדינות יניחו את נשקן. 173 00:11:53,549 --> 00:11:56,024 כלומר, פחות עבודה ליצרן פצצות שמטייל בעולם 174 00:11:56,108 --> 00:11:57,954 ומוכר את מומחיותו לכל מי שישלם לו. 175 00:11:58,331 --> 00:12:01,729 לרוח אין מטרה או אידיאולוגיה, הוא יוצר פצצות בשביל כסף. 176 00:12:01,813 --> 00:12:04,204 אף אחד מהטכנאים שלנו לא מצא ראיות מוצקות 177 00:12:04,288 --> 00:12:06,722 שתומכות בתיאוריה שלך, מק, שהפצצה באו"ם הייתה שלו. 178 00:12:06,805 --> 00:12:08,945 כלומר, אין דנ"א, אין טביעות אצבע, 179 00:12:09,364 --> 00:12:11,294 וגם אם היו, אין למה להשוות אותם. 180 00:12:11,420 --> 00:12:13,392 מעולם לא נלקחו טביעות אצבעות של הרוח והוא לא צולם. 181 00:12:13,518 --> 00:12:17,042 רדפתי אחריו באפגניסטן, ראיתי אותו הורג מאות אנשים. 182 00:12:17,293 --> 00:12:18,720 מעולם לא התקרבנו אליו, 183 00:12:18,929 --> 00:12:20,691 אבל ביליתי המון זמן עם הפצצות שלו. 184 00:12:20,985 --> 00:12:22,411 הכרתי היטב את הסגנון שלו, 185 00:12:22,705 --> 00:12:25,180 השימוש בפטן טהור, שיטות הערבוב. 186 00:12:25,306 --> 00:12:26,816 תקשיבי, אין לנו זמן לדון בזה. 187 00:12:27,446 --> 00:12:31,599 תורנטון, הוא פה, אני יודע שזה הוא, 188 00:12:31,934 --> 00:12:33,948 ואני אמצא אותו. -היי, אם אתה מתכוון לעשות משהו טיפשי, 189 00:12:34,032 --> 00:12:35,920 תחכה לי, נעשה אותו יחד, בסדר? 190 00:12:36,465 --> 00:12:38,689 מק, כדאי שתראה את זה. 191 00:12:40,451 --> 00:12:44,058 בניתוח נקבע שהזכוכית שמצאת הגיעה ממצלמה. 192 00:12:44,520 --> 00:12:46,324 מה שאומר שהוא צפה בנו? -כן. 193 00:12:47,121 --> 00:12:48,925 ותראה מה עוד הטכנאים מצאו במכולה. 194 00:12:50,519 --> 00:12:51,777 חתיכות של כרטיס סים. 195 00:12:51,987 --> 00:12:55,008 הוא היה בפצצה, הוא הזרים וידיאו מהמצלמה. 196 00:12:55,215 --> 00:12:57,060 נוכל להשתמש בו לאיתור המקום שלו באמצעות האות. 197 00:12:57,228 --> 00:12:58,822 מק, מצאנו רק שברים, 198 00:12:58,906 --> 00:13:01,423 אין לנו אפילו מספר זיהוי שלם של כרטיס הסים. -לא משנה, 199 00:13:01,801 --> 00:13:03,227 תשלח את התמונות שלהם לריילי דיוויס, 200 00:13:03,311 --> 00:13:05,115 היא אמורה להיות בדרך אלינו מלוס אנג'לס עם ג'ק דלטון. 201 00:13:05,199 --> 00:13:06,667 מק, אין סיכוי שמישהו יוכל לחבר את כל זה... 202 00:13:06,751 --> 00:13:08,849 עוד לא פגשת את ריילי. 203 00:13:10,611 --> 00:13:11,869 לא היה קל לאתר אותו, 204 00:13:12,373 --> 00:13:13,757 לא היו לי יותר מדי דברים לעבוד איתם. 205 00:13:13,841 --> 00:13:15,771 אבל אני תמיד נהנית מאתגר. 206 00:13:16,358 --> 00:13:19,169 לשבבי סים ג'י-אס-אם יש מספר סידורי בן 15 ספרות, 207 00:13:19,253 --> 00:13:20,176 לנו היו רק שלוש. 208 00:13:20,469 --> 00:13:22,189 אבל בכל זאת הצלחתי להשתמש ברישומי השיחות 209 00:13:22,273 --> 00:13:23,909 מהאנטנה הסלולרית הכי קרובה לפיצוץ 210 00:13:24,748 --> 00:13:26,259 כדי לאתר את הרוח. 211 00:13:26,343 --> 00:13:28,818 משימה לא פשוטה בניו יורק, שבה הבניינים מחזירים... 212 00:13:28,902 --> 00:13:30,244 היי, ריילי, עם מי את מדברת? 213 00:13:31,964 --> 00:13:34,901 חשבתי שאיתכם, אבל מתברר שאני מדברת עם עצמי. 214 00:13:36,201 --> 00:13:37,250 תפנה בפנייה הבאה ימינה. 215 00:13:38,886 --> 00:13:42,200 לא ראיתי אותך ככה, מק, מאז נפגשנו לראשונה בארגז החול. 216 00:13:45,892 --> 00:13:47,444 כן, שמעתי סיפורים על הרוח. 217 00:13:47,990 --> 00:13:50,423 נראה שלכל חייל שדיברתי איתו הייתה גרסה משלו. 218 00:13:51,010 --> 00:13:54,157 אחד מהם אמר שהתפוצצה לו הלסת במהלך בניית פצצה, 219 00:13:54,240 --> 00:13:57,135 אז הוא כבר לא יכול לדבר. -כן, גם אני שמעתי את זה. 220 00:13:58,436 --> 00:14:01,708 גם שמעתי ש... שנשרפו לו מיתרי הקול 221 00:14:02,337 --> 00:14:04,015 מכל האדים שהוא שאף במהלך השנים. 222 00:14:04,183 --> 00:14:07,078 לא משנה מה האמת, הוא נשמע כמו מפלצת. 223 00:14:08,001 --> 00:14:10,769 לגבי זה כל הסיפורים דייקו. 224 00:14:12,309 --> 00:14:13,903 בכל השנים שאני מכיר אותך, 225 00:14:14,784 --> 00:14:18,098 מאפגניסטן עד ארה"ב, לא סיפרת לי מה קרה. 226 00:14:18,853 --> 00:14:20,322 מה המניאק עשה לך? 227 00:14:25,649 --> 00:14:27,160 בינתיים אני אשמור את זה לעצמי. 228 00:14:28,041 --> 00:14:29,257 בסדר, אתה יודע... 229 00:14:31,397 --> 00:14:33,410 רק שתדע ששנינו פה בשבילך. 230 00:14:34,082 --> 00:14:37,102 אני לא מתכוון רק עם אקדח ומחשב נייד, אתה יודע, 231 00:14:37,606 --> 00:14:38,990 אם אי פעם תרצה לדבר על זה. 232 00:14:42,430 --> 00:14:43,521 בכל מקרה... 233 00:14:44,318 --> 00:14:45,786 ג'ק, תעצור, הגענו. 234 00:14:57,742 --> 00:14:58,959 אתה מוכן לזה? 235 00:15:01,266 --> 00:15:02,315 יותר ממוכן. 236 00:15:04,161 --> 00:15:06,636 - בית החשוד, קווינס, ניו יורק - 237 00:15:07,937 --> 00:15:09,741 האות מגיע מהדלת שמימין. 238 00:15:15,236 --> 00:15:18,257 הוא יוצר פצצות, תיל ממעיד. -אה, כן, כן. 239 00:15:19,683 --> 00:15:21,151 אנחנו צריכים לראות מה קורה מעבר לדלת הזאת. 240 00:15:21,235 --> 00:15:23,165 - טלפון נייד, מסטיק - 241 00:15:26,353 --> 00:15:28,241 - מצלמה דיגיטלית - 242 00:15:45,273 --> 00:15:46,322 השטח פנוי. 243 00:15:52,215 --> 00:15:54,606 הוא שם, הוא ממש שם. -הוא שם? 244 00:15:55,697 --> 00:15:57,207 בסדר, זוז אחורה, זוז אחורה. 245 00:16:02,074 --> 00:16:03,416 חבר'ה, הוא יברח. 246 00:16:03,794 --> 00:16:05,723 זאת דלת משוריינת, קדימה, יחד. 247 00:16:10,548 --> 00:16:11,597 השטח פנוי. 248 00:16:14,323 --> 00:16:15,288 הוא ברח. 249 00:16:15,414 --> 00:16:16,295 ג'ק, תראה. 250 00:16:17,931 --> 00:16:19,735 אם הוא ניסה לקטוע את שיחות השלום הללו 251 00:16:19,819 --> 00:16:21,497 הוא נכשל בגדול, זה בטוח. 252 00:16:23,217 --> 00:16:24,602 מק, בוא תראה את זה. 253 00:16:24,686 --> 00:16:26,993 נראה שהוא צפה בך מאז הגעת לניו יורק. 254 00:16:32,153 --> 00:16:33,244 הריח הזה. 255 00:16:34,167 --> 00:16:35,215 איזה ריח? 256 00:16:42,767 --> 00:16:44,319 מק, עולה עשן מהמקלדת. 257 00:16:44,571 --> 00:16:47,172 זה נורמלי, נכון? כשפותחים אחת מהן? 258 00:16:47,801 --> 00:16:50,066 זה ריח של חומר נפץ פלסטי בדירוג צבאי. 259 00:16:50,612 --> 00:16:51,576 בואי נזוז, ריי. 260 00:16:52,290 --> 00:16:54,429 היי, קדימה, מה את עושה? בואי נזוז. 261 00:16:54,681 --> 00:16:55,856 זה המחשב שלו, נכון? 262 00:16:56,569 --> 00:16:57,995 זה עשוי להיות המפתח ללכידתו. 263 00:16:59,044 --> 00:17:01,099 אני אוריד כמה שיותר מהכונן הקשיח. 264 00:17:03,029 --> 00:17:04,749 מק, אם אני אתחבר למחשב הוא יתפוצץ? 265 00:17:05,295 --> 00:17:07,350 לא, הוא לא מחובר למעבד. -בסדר. 266 00:17:07,518 --> 00:17:10,287 תקשיבי, ריילי, הדבר הזה לא אמור לפוצץ רק את המחשב, 267 00:17:10,371 --> 00:17:11,420 הוא יפוצץ את כל החדר. 268 00:17:13,182 --> 00:17:14,692 בואו נצא מפה. 269 00:17:14,776 --> 00:17:16,160 אז אני מניחה שכדאי שתמנע ממנו לעשות את זה. 270 00:17:16,244 --> 00:17:17,335 אני לא רוצה למות בקווינס. 271 00:17:17,586 --> 00:17:19,768 אחי, בבקשה אל תיתן לי למות בקווינס. -רק רגע. 272 00:17:35,321 --> 00:17:37,209 בסדר, כמה זמן יש לנו עד שהדבר הזה יתפוצץ? 273 00:17:37,796 --> 00:17:40,397 לפי העשן, מקסימום דקה. 274 00:17:42,998 --> 00:17:44,341 ג'ק, תעצור את המשאית הזאת. 275 00:17:45,641 --> 00:17:47,907 היי, אחי, אני צריך שתעצור את הדבר המסריח הזה! 276 00:17:47,991 --> 00:17:49,920 אמרתי לך לעצור! תעצור! 277 00:17:55,961 --> 00:17:57,346 יש לך משאלת מוות, אחי? 278 00:17:57,430 --> 00:18:00,198 היי, לא שמעת אותי? -יש לי זכות קדימה. 279 00:18:05,149 --> 00:18:07,792 אתה מוסיף דלק לפצצה כדי שהיא לא תתפוצץ? 280 00:18:08,085 --> 00:18:11,400 מה שמצחיק בחומר נפץ פלסטי... -זה הזמן המתאים לשיעור מדעים? 281 00:18:11,483 --> 00:18:13,161 זה שהם מיוצרים חלקית מדלק. 282 00:18:13,245 --> 00:18:15,888 אז אם אוסיף דיזל, זה אמור להמס את התרכובת מספיק... 283 00:18:15,972 --> 00:18:18,867 אמור? אתה מסתמך על "אמור"? -כן. 284 00:18:22,798 --> 00:18:23,763 עשית את זה. 285 00:18:25,986 --> 00:18:27,035 כן. 286 00:18:27,748 --> 00:18:33,453 בשיא הכנות, לא הייתי בטוח במאה אחוז שזה יעבוד, אז... 287 00:18:34,334 --> 00:18:36,264 באיזו תדירות הוא לא בטוח במאה אחוז? 288 00:18:37,313 --> 00:18:39,914 למדתי לא לשאול את זה, למה? הוא תיקן את זה? -כן. 289 00:18:40,082 --> 00:18:41,130 כל הכבוד. 290 00:18:42,599 --> 00:18:43,773 זה טירוף. 291 00:18:44,193 --> 00:18:46,584 ליתר דיוק, הבחור הזה מטורף. 292 00:18:46,878 --> 00:18:49,605 יש לו עשרות תיקיות מלאות בסרטונים של הקורבנות שלו. 293 00:18:50,234 --> 00:18:54,135 כמה קובצי וידיאו יש שם? -לפחות מאות, הם בני עשר שנים. 294 00:18:54,597 --> 00:18:57,198 לדעתך זה תיק עבודות בווידיאו למעסיקים פוטנציאליים? 295 00:18:57,827 --> 00:19:01,309 לא, לדעתי הוא סתם סוטה שנדלק מצפייה באנשים מתים. 296 00:19:01,980 --> 00:19:04,120 בכל מקרה, כדאי שניתן לאנליסטים שלנו לצפות בכולם. 297 00:19:04,204 --> 00:19:06,637 אחד מהם עשוי להכיל רמז שיעזור לנו... 298 00:19:07,098 --> 00:19:09,448 רק רגע, אמרת עשר שנים? -כן. 299 00:19:10,958 --> 00:19:13,223 אוכל לראות את זה? -כן. 300 00:19:16,831 --> 00:19:17,838 מה הסיפור, מק? 301 00:19:30,465 --> 00:19:31,766 הוא... 302 00:19:32,650 --> 00:19:34,161 אני צריך לצפות בסרטון הזה לבד. 303 00:19:35,671 --> 00:19:36,846 אתה בטוח לגבי זה? 304 00:19:40,495 --> 00:19:43,054 כן, בסדר. היי, חבר'ה, בואו נתפנה, אה? 305 00:19:44,481 --> 00:19:48,214 שמעתם אותי, כולם החוצה, צאו מחדר, מיד, בבקשה. 306 00:19:48,802 --> 00:19:49,892 תודה. 307 00:20:04,492 --> 00:20:05,540 מה העיכוב, מק? 308 00:20:06,505 --> 00:20:08,016 הדבר הדפוק הזה התקלקל שוב, אל. 309 00:20:08,519 --> 00:20:12,211 בסדר, תסיים לתקן אותו, אני אטפל בזה. 310 00:20:12,630 --> 00:20:13,847 תן לי רק חמש דקות. 311 00:20:14,854 --> 00:20:18,000 אין לנו חמש דקות, אחי, יש לנו היום פצצות בכל העיר. 312 00:20:18,503 --> 00:20:20,601 פשוט תתקן את הרובוט ותכין אותו לתחנה הבאה שלנו. 313 00:20:33,396 --> 00:20:37,004 אתה שומע אותי שם? -כן, אני שומע. 314 00:20:47,156 --> 00:20:49,841 יש לי הפרעות מוזרות בקשר, מקגייוור. 315 00:20:50,135 --> 00:20:51,771 גם אתה שומע אותן? 316 00:20:57,602 --> 00:20:58,693 לעזאזל. 317 00:21:00,623 --> 00:21:02,930 דרכתי הרגע על מרעום דסקית לחץ. 318 00:21:03,056 --> 00:21:04,231 אני אצטרך... 319 00:21:05,363 --> 00:21:07,377 לנטרל אותו בזמן שאני עומד עליו. 320 00:21:10,565 --> 00:21:15,893 היי, מק, אני רוצה לומר לך... שוב תודה על זה... 321 00:21:16,606 --> 00:21:18,494 שתחפה עליי בשלושת השבועות הבאים. 322 00:21:18,788 --> 00:21:23,402 יהיה מוזר לחזור הביתה, אבל... להיות אבא 323 00:21:23,906 --> 00:21:27,891 זה מפחיד כמעט כמו... הדבר הזה. 324 00:21:29,150 --> 00:21:31,205 אנחנו נקרא לה אנבל על שם אמא שלי. 325 00:21:31,793 --> 00:21:34,855 אתה מסוגל לדמיין אותי עם בת? 326 00:21:35,236 --> 00:21:37,711 אני בטוח שזה יהפוך אותי לרכרוכי. 327 00:21:38,970 --> 00:21:40,522 אל תגיד לאף אחד שאמרתי את זה. 328 00:21:42,326 --> 00:21:47,738 בסדר, נטרלתי את מרעום דסקית הלחץ הזה. 329 00:21:48,703 --> 00:21:49,919 זאת... מצלמה? 330 00:22:05,357 --> 00:22:06,448 פניה! 331 00:22:25,746 --> 00:22:26,879 אתה בסדר? 332 00:22:33,213 --> 00:22:34,388 אנבל. 333 00:22:36,444 --> 00:22:37,954 אנבל? מי זאת אנבל? 334 00:22:39,632 --> 00:22:42,568 הוא קרא לבת שלו אנבל, לא ידעתי את זה. 335 00:22:43,785 --> 00:22:45,421 כשהוא נכנס לבית ההוא היו הפרעות בקשר, 336 00:22:45,505 --> 00:22:46,973 לא שמעתי את כל זה. 337 00:22:50,204 --> 00:22:51,714 הייתי אמור לחפות עליו 338 00:22:51,798 --> 00:22:53,560 כדי שהוא יוכל להיות בלידה של הבת שלו. 339 00:22:54,399 --> 00:22:58,132 מי הוא היה? -המפקד שלי, קראו לו אלפרד פניה. 340 00:22:58,888 --> 00:23:00,692 הוא היה המדריך שלי ביחס"פ. 341 00:23:01,992 --> 00:23:03,209 הוא היה הטוב מכולם. 342 00:23:05,096 --> 00:23:07,614 כולם רצו שהוא יהיה המדריך שלהם ו... 343 00:23:08,830 --> 00:23:12,312 טוב, הוא לימד אותי כל מה שאני יודע על נטרול פצצות. 344 00:23:14,158 --> 00:23:16,633 כל השנים האלה לא ידעתי איך זה קרה. 345 00:23:17,095 --> 00:23:18,647 בת כמה הבת שלו היום לדעתך? 346 00:23:21,416 --> 00:23:22,758 לפחות בת 5. 347 00:23:26,369 --> 00:23:28,551 מעולם לא ביקרתי אותה או את אמא שלה. 348 00:23:28,635 --> 00:23:30,187 מעולם לא... אפילו לא התקשרתי. 349 00:23:30,271 --> 00:23:34,550 היי, יש חבר'ה שלחמתי איתם והקזתי איתם דם, בסדר? 350 00:23:34,844 --> 00:23:36,983 ואחרי שחזרנו לארה"ב אנחנו אפילו לא מדברים. 351 00:23:37,654 --> 00:23:41,682 כשאנחנו נפגשים זה פשוט פותח פצעים ישנים, אתה מבין? 352 00:23:43,108 --> 00:23:47,009 כן, טוב... הפצע הזה לא ייסגר. 353 00:23:48,939 --> 00:23:51,037 לא לפני שאמצא את הרוח ואכלא אותו. 354 00:23:53,931 --> 00:23:55,610 בסדר, בוא נעשה את זה. 355 00:23:58,798 --> 00:24:01,944 טוב, נראה שהבחור הזה שמר במחשב הנייד שלו 356 00:24:02,028 --> 00:24:03,329 גם את התיעוד הפיננסי שלו. 357 00:24:04,126 --> 00:24:08,279 זאת תסבוכת של חברות קש וחברות אחזקה, זה ממש מבלבל. 358 00:24:08,740 --> 00:24:11,467 מה שאומר שמצאת משהו, נכון? -כן. 359 00:24:12,013 --> 00:24:14,362 לחברה שמשלמת את השכירות על הדירה הזאת 360 00:24:14,949 --> 00:24:16,711 יש מחסן בקווינס. 361 00:24:28,839 --> 00:24:30,936 לאט, תישארי מאחוריי. 362 00:24:48,220 --> 00:24:52,499 בסדר, אני אכנס ראשון, יכול להיות לו... 363 00:25:21,296 --> 00:25:22,303 הם בפנים. 364 00:25:24,191 --> 00:25:25,239 זה הוא. 365 00:25:26,456 --> 00:25:27,924 הטראומה מהפיצוץ ממש חמורה, 366 00:25:28,008 --> 00:25:29,896 יידרש לנו זמן לזהות אותו בוודאות. 367 00:25:37,363 --> 00:25:39,084 היי, למה יש פה ריח של אקונומיקה? 368 00:25:41,055 --> 00:25:46,089 אצטון פרוקסיד, נראה שהוא עבד על מטען טריאצטון. 369 00:25:46,341 --> 00:25:48,439 בגלל זה היה בפיצוץ יותר גז מאשר להבה. 370 00:25:49,194 --> 00:25:51,124 הוא בטח הבין שאתם על עקבותיו 371 00:25:51,207 --> 00:25:54,773 ורצה לשרוף את המעבדה ולהתחפף, אבל עבד מהר מדי. 372 00:25:55,612 --> 00:25:58,507 אחי, זה חומר ממש לא יציב. 373 00:25:58,717 --> 00:26:01,653 לא, הבחור הזה טוב מדי, הוא לא יעשה כזאת טעות. 374 00:26:01,779 --> 00:26:04,422 החומר הזה לא סתם נקרא האמא של השטן, מק. 375 00:26:04,716 --> 00:26:06,897 הוא הרג המון יצרני פצצות מוכשרים במהלך השנים. 376 00:26:07,359 --> 00:26:11,218 האמא של השטן? השם הזה יוצר חתיכת דימוי, מה זה החומר הזה? 377 00:26:12,057 --> 00:26:15,162 חומר נפיץ במיוחד. הוא פופולרי בקרב יצרני פצצות 378 00:26:15,246 --> 00:26:16,756 כי סורקים מודרניים לא מסוגלים לאתר אותו. 379 00:26:17,511 --> 00:26:18,812 הוא גם ידוע לשמצה כמסוכן 380 00:26:18,896 --> 00:26:21,413 כי המגע הכי קל עלול לפוצץ אותו כפי שרואים פה. 381 00:26:22,461 --> 00:26:24,685 לדעתי, המפלצת שהוא בנה היא זו שנשכה את הרוח 382 00:26:24,769 --> 00:26:26,111 כשהוא ניסה להימלט מניו יורק. 383 00:26:26,308 --> 00:26:29,329 ואם הוא מת, שיחות השלום בטוחות. 384 00:26:32,559 --> 00:26:36,167 מק, מה זה פרצוף הזה? 385 00:26:44,683 --> 00:26:46,235 - שטח אימוני יחס"פ - 386 00:26:46,445 --> 00:26:47,704 מהר יותר, מקגייוור. 387 00:26:47,829 --> 00:26:50,263 לפני שש שנים היחידה שלך בסכנה, החברים שלך בסכנה, 388 00:26:50,388 --> 00:26:53,787 אתה בסכנה! עכשיו! עכשיו! 389 00:26:58,485 --> 00:27:01,086 בום, אנגוס מקגייוור מת. 390 00:27:02,471 --> 00:27:03,897 אין מצב שהפצצה הזאת התפוצצה. 391 00:27:06,624 --> 00:27:10,441 בטוח שעשית את זה כמו שצריך? -כן, המוטות היו נכונים, 392 00:27:10,819 --> 00:27:12,287 זווית מפתח הברגים הייתה נכונה, הכול פה היה נכון. 393 00:27:15,895 --> 00:27:17,405 ובכל זאת הפצצה התפוצצה. 394 00:27:18,832 --> 00:27:20,510 כנראה משהו לא היה נכון. 395 00:27:26,299 --> 00:27:27,306 חכה רגע. 396 00:27:29,171 --> 00:27:33,324 זה לא היה מרעום הקשה, הוא היה אלקטרוני. -בדיוק. 397 00:27:37,016 --> 00:27:41,631 מיהרת כל כך לבנות את מערכת החבלים להסרת הנוקר 398 00:27:41,715 --> 00:27:43,812 כי חשבת שזה היה המבחן, 399 00:27:45,071 --> 00:27:48,511 שלא טרחת לקחת צעד אחורה ולהביט בתמונה הרחבה. 400 00:27:49,518 --> 00:27:52,622 אם היית משתמש במשבש האר-אף עדיין היית בחיים. 401 00:27:55,139 --> 00:27:56,440 מה החוק הראשון? 402 00:27:57,237 --> 00:27:59,460 להבין מה יהרוג אותך עכשיו ומה יהרוג אותך אחר כך. 403 00:27:59,544 --> 00:28:05,208 ומה יהרוג אותך עכשיו? -הפצצה. -לא! הרגשות שלך כלפי הפצצה. 404 00:28:05,921 --> 00:28:07,347 תזכור, לך יש רגשות כלפי הפצצה, 405 00:28:08,102 --> 00:28:09,990 לפצצה אין רגשות כלפיך. 406 00:28:12,213 --> 00:28:14,521 אתה התלמיד הכי טוב שהיה לי. 407 00:28:15,695 --> 00:28:17,877 יש לך אומץ ויש לך לב. 408 00:28:20,100 --> 00:28:22,450 רק תוודא שאתה לוקח צעד אחורה 409 00:28:22,827 --> 00:28:26,645 ורואה את הדברים כמו שהם באמת ולא כמו שהם נראים. 410 00:28:31,763 --> 00:28:36,797 עכשיו, רק בשביל הכיף, תפרק את המרעום. 411 00:28:38,685 --> 00:28:42,838 זה קטן עליך. -זה קטן עליי. 412 00:28:48,208 --> 00:28:49,508 זה לא הרוח. 413 00:28:50,851 --> 00:28:54,543 היה לו תיק מילוט ארוז ומוכן, דרכון, כסף, כרטיס טיסה. 414 00:28:55,466 --> 00:28:57,102 והיה לו שם מחשב, מק, 415 00:28:57,311 --> 00:28:59,325 הוא נמחק הרגע, עשר דקות לפני שהגענו לפה. 416 00:28:59,703 --> 00:29:01,423 הבחור הזה היה מוכן לעזוב את העיר, 417 00:29:01,758 --> 00:29:03,604 הוא שרף את המקום הזה כדי לטשטש את עקבותיו. 418 00:29:04,275 --> 00:29:09,393 לא, ככה הוא עובד, כל זה, זה מה שהוא עושה. 419 00:29:10,778 --> 00:29:12,288 הוא רצה שנחשוב שהוא נמלט, 420 00:29:12,372 --> 00:29:14,721 הוא רצה שנחשוב שהוא מת כדי שנפסיק את המרדף. 421 00:29:15,015 --> 00:29:16,148 אבל הוא עדיין חי. 422 00:29:18,358 --> 00:29:19,995 לא משנה על מה הוא עבד, הוא סיים אותו, 423 00:29:20,456 --> 00:29:22,092 הוא פוצץ את המקום הזה כדי לטשטש את עקבותיו. 424 00:29:22,428 --> 00:29:24,777 הוא ינסה שוב לפגוע באו"ם, הוא יהרוג הרבה יותר אנשים. 425 00:29:24,861 --> 00:29:26,497 ואני לא אתן לזה לקרות. -מק... -גם אנחנו לא. 426 00:29:26,581 --> 00:29:28,259 תקשיב, תחכה רגע, תעצור. 427 00:29:28,846 --> 00:29:31,615 שמעת מה אמרתי, אני לא אתן לך לעשות שום דבר טיפשי לבד. 428 00:29:33,293 --> 00:29:34,552 אתה באמת בטוח לגבי זה? 429 00:29:35,642 --> 00:29:37,572 מעולם לא הייתי בטוח יותר לגבי משהו. 430 00:29:40,509 --> 00:29:45,921 הוא תמיד היה כזה? -אדם שסומך על תחושת הבטן שלו? בהחלט. 431 00:29:52,675 --> 00:29:56,492 מצאתם משהו? -רק שוטרים, חבלנים ודיפלומטים חנונים. 432 00:29:56,828 --> 00:29:59,429 מה אתה חושב? -אני חושב שלא חשבנו על הכול. 433 00:29:59,765 --> 00:30:01,527 אני חושב שהוא יכול להיות כל אחד מהחבר'ה האלה. 434 00:30:02,366 --> 00:30:04,211 מק, אין לנו תמונות, טביעות אצבעות, 435 00:30:04,295 --> 00:30:05,344 תעודת זהות, שום דבר. 436 00:30:05,428 --> 00:30:06,561 אז אנחנו צריכים לעבור על זה שוב, 437 00:30:06,896 --> 00:30:09,791 חייבת להיות גישה שפספסנו. -בסדר. 438 00:30:11,595 --> 00:30:14,028 תוכלי להעלות צילום לוויין בשידור חי של האזור? -ברור. 439 00:30:26,320 --> 00:30:27,537 בסדר, הנה. 440 00:30:28,489 --> 00:30:31,174 חפ"ק נייד של משטרת ניו יורק עצר הרגע בצד השני של הבניין. 441 00:30:31,887 --> 00:30:35,285 זה לא חריג. -אחד? לא, שניים? כן. 442 00:30:35,746 --> 00:30:37,047 הוא במשאית השנייה. 443 00:30:41,536 --> 00:30:42,752 שימו עין על השוטר הזה. 444 00:30:46,738 --> 00:30:47,703 זה הוא. 445 00:30:50,429 --> 00:30:51,478 זה הוא! 446 00:31:03,267 --> 00:31:07,336 זה עשה הרגע קליק? -אל תזוז. 447 00:31:07,797 --> 00:31:08,930 צא החוצה! 448 00:31:16,733 --> 00:31:19,837 תוציא צו הבאה על הרכב הזה מיד! -קיבלתי, גברתי. 449 00:31:27,179 --> 00:31:29,193 הקליק ששמעת היה משקל הגוף שלך 450 00:31:29,277 --> 00:31:31,080 שהפעיל את מרעום דסקית הלחץ. 451 00:31:32,087 --> 00:31:33,430 אני אמות פה? 452 00:31:34,353 --> 00:31:37,541 כשהרגל שלך תזוז זה יתפוצץ. 453 00:31:41,736 --> 00:31:45,847 עד שאגלה מה בדיוק קורה פה אסור לך לזוז. 454 00:32:02,698 --> 00:32:08,697 אל תיגע בשום דבר, אני אלך לחפש את הפצצה, אני מיד חוזר. 455 00:32:12,850 --> 00:32:14,822 יש לי וידוי. -מה? 456 00:32:16,626 --> 00:32:18,094 אני מתחיל להילחץ קצת. 457 00:32:20,611 --> 00:32:23,170 דלטון, תסתכל עליי, תסתכל עליי. 458 00:32:23,967 --> 00:32:30,973 אני רוצה שתנשום, ואני רוצה שתחשוב על משהו שירגיע אותך. 459 00:32:31,351 --> 00:32:33,071 ברצינות? -כן, אני רצינית. 460 00:32:35,336 --> 00:32:37,601 ב-2010 הייתי במשימה בפרו, 461 00:32:38,902 --> 00:32:41,964 אז הייתי צריך להשתתף בדראפט ליגת פוטבול הפנטזיה בסקייפ. 462 00:32:42,342 --> 00:32:45,362 חשבתי שאכלתי אותה עם הבחירה בסיבוב ה-12. 463 00:32:45,446 --> 00:32:47,460 אבל נזכרתי שהבחירה האחרונה בסיבוב הראשון 464 00:32:47,544 --> 00:32:49,558 היא הבחירה הראשונה בשני. אז, בום-בום, 465 00:32:49,642 --> 00:32:52,326 בחרתי בשילוב מעולה של קוורטרבק וקולט מרוחק... 466 00:32:53,963 --> 00:32:54,927 מה? 467 00:32:55,515 --> 00:32:57,612 אם זה שאתה מדבר על ליגת הפוטבול הדמיונית שלך 468 00:32:57,696 --> 00:33:00,171 עוזר לך להישאר רגוע, אז תמשיך. 469 00:33:00,339 --> 00:33:02,856 אבל אולי תדבר קצת פחות על "בום-בום"? 470 00:33:14,770 --> 00:33:16,197 מצאתי את חומר הנפץ. 471 00:33:16,658 --> 00:33:22,112 יש שם מספיק למחוק רחוב. -מהיר וללא כאב. -רק אם אפשל. 472 00:33:38,263 --> 00:33:41,326 תראה את הדברים כמו שהם באמת ולא כמו שהם נראים. 473 00:33:44,095 --> 00:33:45,060 לא! 474 00:33:45,802 --> 00:33:48,822 רגע, הוא אף פעם לא משתמש רק בפצצה אחת. -מה? 475 00:33:56,416 --> 00:33:58,681 פתח האוורור הזה, אני צריך שתפתח אותו. 476 00:34:04,386 --> 00:34:05,813 לאט. 477 00:34:13,993 --> 00:34:15,168 לאט. 478 00:34:43,611 --> 00:34:48,352 ידעתי, עוד פצצה, שמחווטת לפצצה הראשונה. 479 00:34:48,520 --> 00:34:51,624 נטרול דסקית הלחץ יפוצץ את פצצת פתח האוורור. 480 00:34:52,337 --> 00:34:55,861 אני ממש שונאת את הבחור הזה. -כן, גם אני. 481 00:34:56,994 --> 00:35:00,727 בסדר, צריך לפרק את מרעום ההקשה 482 00:35:00,811 --> 00:35:02,028 כדי לנטרל את פצצת פתח האוורור. 483 00:35:02,364 --> 00:35:04,839 אבל צריך לפרק אותו ישר אחרת הכול יתפוצץ. 484 00:35:04,894 --> 00:35:08,460 זה כמו המשחק הישן, ניתוח. -כן, ג'ק, בדיוק כמו ניתוח. 485 00:35:09,047 --> 00:35:10,264 אבל עם פיצוץ הרבה יותר גדול. 486 00:35:10,348 --> 00:35:12,571 ולכן היד הרועדת שלך לא תיגע בדבר הזה. 487 00:35:12,990 --> 00:35:14,375 חכה רגע, יש לי תוכנית. 488 00:35:14,962 --> 00:35:16,053 - ימ"מ - 489 00:35:18,486 --> 00:35:19,661 סמל, היא גדולה יותר משחשבנו, 490 00:35:19,745 --> 00:35:20,919 אתה חייב להרחיב את המתחם. 491 00:35:21,381 --> 00:35:23,772 קדימה, קדימה! בואו נזיז את האנשים האלה אחורה! עכשיו! 492 00:35:38,245 --> 00:35:39,252 היי, ריילי? -כן? 493 00:35:39,336 --> 00:35:40,511 השלבי קוברה שלי, 494 00:35:41,559 --> 00:35:44,202 אם משהו ישתבש ואעשה בום-בום, אני רוצה שתקבלי אותה. 495 00:35:44,286 --> 00:35:46,929 לא, לא, ג'ק, אנחנו לא מדברים ככה. 496 00:35:47,978 --> 00:35:50,495 רגע, אמרת הרגע שלבי קוברה? -כן. 497 00:35:51,921 --> 00:35:52,970 בסדר, ג'ק, 498 00:35:55,487 --> 00:35:57,165 אתה תהיה הידיים שלי שם. -בסדר. 499 00:36:08,031 --> 00:36:09,541 אני צריך שתכרוך את נייר הדבק סביב המרעום 500 00:36:09,625 --> 00:36:10,800 נגד כיוון השעון. 501 00:36:11,177 --> 00:36:14,324 ואז תיקח את מפתח הברגים ותחליק אותו על המרעום. 502 00:36:15,624 --> 00:36:21,497 אל תרים את הרגל שלך מדסקית הלחץ. -בסדר. 503 00:36:31,859 --> 00:36:32,866 מושלם. 504 00:36:33,831 --> 00:36:35,971 בסדר, אני צריך קצת מרחק כדי שזה יצליח. 505 00:36:38,194 --> 00:36:42,137 אל תדאג, אני אחזור לפה, אני אחלץ אותך מזה. 506 00:36:44,697 --> 00:36:45,661 היי, מק, 507 00:36:47,423 --> 00:36:53,213 לא משנה מה יקרה פה, זאת לא אשמתך, בסדר? 508 00:36:55,101 --> 00:36:56,401 זה מעולם לא היה באשמתך. 509 00:36:59,835 --> 00:37:00,967 זה קטן עליי. 510 00:37:06,379 --> 00:37:09,526 אנחנו עושים הכול כדי לשמור על ביטחון האנשים שאנחנו אוהבים. 511 00:37:16,951 --> 00:37:19,384 אנחנו דואגים להם יומם וליל, 512 00:37:19,468 --> 00:37:22,405 האם עשינו מספיק? האם לימדנו אותם את השיעור הנכון? 513 00:37:22,698 --> 00:37:24,586 האם היינו שם בשבילם בכל ההיבטים הנכונים? 514 00:37:24,796 --> 00:37:27,061 האם יכולנו לעשות עוד משהו כדי לשמור על ביטחונם? 515 00:37:34,780 --> 00:37:37,088 אבל אולי לשמור על ביטחונם זה לא הניסוח הנכון? 516 00:37:37,549 --> 00:37:41,744 אולי עדיף לומר שנעשה הכול כדי להגן על מי שאנחנו אוהבים? 517 00:37:42,038 --> 00:37:44,513 אולי המילה הזאת מעניקה לנו קצת יותר עוצמה? 518 00:37:48,708 --> 00:37:50,260 לא! לא, חכה רגע! זה לא בטוח! 519 00:37:50,344 --> 00:37:51,980 אני חייב לחתוך את החוט! אל תזוז! 520 00:37:56,553 --> 00:37:57,728 אל תזוז. 521 00:38:05,741 --> 00:38:07,754 בסדר, עכשיו אתה יכול לזוז. 522 00:38:10,165 --> 00:38:11,130 ג'ק! 523 00:38:17,507 --> 00:38:18,597 תודה, אחי. 524 00:38:19,730 --> 00:38:22,037 טוב, אני מניחה שאני לא אקבל את המכונית הקטלנית? 525 00:38:25,393 --> 00:38:29,043 אני מניחה שזה "לא" מוחלט. -כן, מצטער, ילדונת. 526 00:38:35,672 --> 00:38:38,440 אתה יודע שיש לך ראש כמו של פייטון מנינג? 527 00:38:38,902 --> 00:38:40,748 אני ממש שמח שאתם לא צריכים לעבוד בסוף השבוע הזה 528 00:38:40,832 --> 00:38:42,300 ושכל הצוות יכול ללכת למסיבה. 529 00:38:42,552 --> 00:38:45,698 כן, אחרי השבוע שעבר עלינו, מגיע לנו לבלות ערב אחד, נכון? 530 00:38:45,782 --> 00:38:49,641 בהחלט, אני לא מאמינה שהסכמתי לחבוש מסכה, למי אני מתחפשת? 531 00:38:50,103 --> 00:38:54,550 טוב, התכוונתי לתת לך את טאפט כי ג'ק לא רצה אותו. -הוא שמן. 532 00:38:55,095 --> 00:38:58,032 טאפט? למה אני לא יכולה לקבל את אחד הנשיאים המגניבים? 533 00:38:58,158 --> 00:39:00,087 בסדר, תשכחי מטאפט, 534 00:39:00,507 --> 00:39:02,646 ברור ששניכם לא בקיאים בהיסטוריה של ארה"ב. 535 00:39:03,192 --> 00:39:05,247 אני אכין לך איזה נשיא שתרצי. -יופי, 536 00:39:05,667 --> 00:39:06,716 אני רוצה את מורגן פרימן. 537 00:39:07,548 --> 00:39:08,555 מורגן פרימן? 538 00:39:08,975 --> 00:39:10,737 מורגן פרימן לא היה נשיא, ריי. 539 00:39:10,946 --> 00:39:17,281 בטח שהוא היה נשיא, בסרט שבו מטאור השמיד את כדה"א. -כן. 540 00:39:17,701 --> 00:39:19,882 זה היה אחד הסרטים האהובים על אמא שלי, בסדר? 541 00:39:19,966 --> 00:39:21,309 יש לי זיכרונות טובים ממנו. 542 00:39:21,770 --> 00:39:23,112 אל תרד עליי אחרת אני אבריז מהמסיבה. 543 00:39:23,196 --> 00:39:25,965 מה שתגידי, נסיכה נובית שלי, בסדר? 544 00:39:26,217 --> 00:39:28,986 אני אהפוך אותך למורגן פרימן הכי סקסי בהיסטוריה. 545 00:39:29,489 --> 00:39:31,335 אני צריך למדוד מסכה גם למק, 546 00:39:31,419 --> 00:39:34,188 ונדרש זמן לצקת, לקבע ולצבוע את הדברים האלה. 547 00:39:34,272 --> 00:39:36,495 מישהו יודע מתי הוא יחזור? -הוא יגיע הביתה עוד מעט, 548 00:39:37,418 --> 00:39:39,264 הוא רק היה צריך לטפל במשהו. 549 00:40:12,777 --> 00:40:16,972 שלום לך, אני מקגייוור. 550 00:40:24,481 --> 00:40:28,718 קרה משהו לבובה שלך? -הכנפיים שלה התקלקלו. 551 00:40:30,480 --> 00:40:31,655 אפשר לראות? 552 00:40:52,799 --> 00:40:53,931 זה טוב יותר? 553 00:40:59,053 --> 00:41:03,248 אני אנבל. -נעים להכיר אותך, אנבל. 554 00:41:06,772 --> 00:41:10,002 את יודעת, אבא שלך היה חבר שלי. 555 00:41:12,603 --> 00:41:15,624 הוא היה אחד האנשים הכי אמיצים שהכרתי אי פעם. 556 00:41:20,658 --> 00:41:23,846 אם תרשי לי אני אשמח לספר לך הכול עליו. 557 00:41:25,021 --> 00:41:26,195 כן? 558 00:41:28,712 --> 00:41:29,887 טוב... 559 00:41:30,265 --> 00:41:33,453 להגן זאת מילה טובה. -שב. -זה מה שנעשה? 560 00:41:33,537 --> 00:41:34,753 היא נשמעת טוב. 561 00:41:35,047 --> 00:41:36,809 אם יש דבר אחד שאני בטוח לגביו 562 00:41:36,893 --> 00:41:38,571 הוא ששווה להגן על העולם הזה. 563 00:41:38,655 --> 00:41:40,501 כי הוא מלא באנשים ששווה להגן עליהם. 564 00:41:41,130 --> 00:41:44,360 הרוח אולי נמלט שוב, אבל זה יוכל לחכות למחר. 565 00:41:46,416 --> 00:41:50,947 עכשיו? עכשיו צריך להחלים.