1
00:00:13,310 --> 00:00:15,197
אי שם במזרח אירופה,
800 מטר
מנקודת החילוץ
לכולנו יש משהו
שמפחיד אותנו.

2
00:00:15,533 --> 00:00:16,708
מה שהכי מפחיד אותי

3
00:00:16,792 --> 00:00:18,931
זה שלא אוכל לשמור
על ביטחון האנשים שאני אוהב.

4
00:00:26,608 --> 00:00:27,699
זה לא טוב!

5
00:00:28,790 --> 00:00:30,090
חלמתי פעם שאני קבור.

6
00:00:30,678 --> 00:00:32,565
איך החלום הסתיים?
-מתתי, ככה הוא הסתיים!

7
00:00:34,957 --> 00:00:36,173
אנחנו לא נמות.

8
00:00:36,467 --> 00:00:41,333
כן, זה מה שג'ימי הופה אמר לעצמו
כל הזמן. -מי? -ברצינות?

9
00:00:41,417 --> 00:00:43,934
סליחה שאני לא מכירה כל אחד
מבני הדודים הכפריים שלך, ג'ק.

10
00:00:44,018 --> 00:00:46,325
ג'ימי הופה
לא היה בן דוד כפרי.

11
00:00:46,913 --> 00:00:47,794
לא משנה.

12
00:00:50,143 --> 00:00:53,289
כמה זמן יש לנו, מק?
-בערך שעה, קצת יותר.

13
00:00:53,625 --> 00:00:54,674
מה?
-מה?

14
00:01:10,854 --> 00:01:12,197
אנחנו צריכים לחסוך בחמצן,

15
00:01:12,365 --> 00:01:15,050
אם נילחץ
תהיה לנו רבע שעה, אולי פחות.

16
00:01:16,392 --> 00:01:17,483
אם בכלל.

17
00:01:18,574 --> 00:01:20,168
ברצינות?
-כן.

18
00:01:23,062 --> 00:01:24,321
אני אבחר
באפשרות הארוכה יותר.

19
00:01:24,489 --> 00:01:26,964
בפעם הבאה שתגיד,
אני יודע איך לברוח מהם,

20
00:01:28,642 --> 00:01:31,243
בואו נצביע לפני שתחליט
להסיע אותנו לתוך תעלה.

21
00:01:31,620 --> 00:01:34,221
הם העיפו אותנו מהכביש!
את ראית את זה, את היית שם.

22
00:01:34,305 --> 00:01:37,871
ושנית, בפעם הבאה שנברח מ...
איזה דיקטטור צעצוע

23
00:01:37,955 --> 00:01:41,479
עם הפטנט הממוחשב שלו, ששולט
במערכת ההגנה האווירית שלו,

24
00:01:41,647 --> 00:01:44,206
אני אעלה את נתיב הבריחה שלנו
לקוורום, בסדר? זה מקובל עלייך?

25
00:01:44,709 --> 00:01:47,520
אתה לא משתמש במילה קוורום
כמו שצריך. -תעזור לי, מק.

26
00:01:47,856 --> 00:01:48,946
קוורום זה לא הצבעה, ג'ק,

27
00:01:49,156 --> 00:01:51,086
זה אומר שיש לך כמות אנשים
שנדרשת לערוך הצבעה.

28
00:01:51,254 --> 00:01:52,512
אני דבק
ברוח הדברים שלי.

29
00:01:53,142 --> 00:01:55,365
מישהו רוצה לעשות קוורום
על הבריחה שלנו?

30
00:01:56,414 --> 00:01:57,379
אין לנו זמן.

31
00:01:57,840 --> 00:01:59,099
שניכם, אחורה, עכשיו.

32
00:01:59,267 --> 00:02:02,413
ברור, אי אפשר כל הזמן להיות שם
בשביל האנשים שאתה אוהב,

33
00:02:02,832 --> 00:02:04,175
אבל כשיש לך הזדמנות
לעזור להם

34
00:02:04,385 --> 00:02:07,657
מוטלת עליך אחריות לעשות הכול
כדי לשמור על ביטחונם

35
00:02:07,909 --> 00:02:09,041
ולהחזיר אותם הביתה בשלום.

36
00:02:09,125 --> 00:02:11,391
אל תיתן לי למות ככה.
-אני לא אתן לך.

37
00:02:12,243 --> 00:02:14,802
כריות אוויר,
אחד הדברים האהובים עליי.

38
00:02:14,928 --> 00:02:17,445
אני יודע שאני מתרגש
מדברים מוזרים,

39
00:02:17,822 --> 00:02:20,801
אבל באמת, פיצוץ שמציל חיים?
זה ממש מגניב.

40
00:02:23,695 --> 00:02:25,793
כפי שמוסבר
בכל ספר הדרכה לרכב,

41
00:02:25,877 --> 00:02:29,023
חיישנים חשמליים ליד המנוע
מזהים האטה פתאומית

42
00:02:29,107 --> 00:02:30,953
ומשתמשים בחום
להפעיל פיצוץ גז,

43
00:02:31,037 --> 00:02:33,135
שמנפח את הכרית,
שמצילה את חיינו.

44
00:02:34,561 --> 00:02:38,043
אבל מה שהם לא אומרים לנו
זה שהפיצוץ הזה חזק מספיק,

45
00:02:38,127 --> 00:02:40,015
שאם מכוונים אותו כמו שצריך
הוא מסוגל לנפץ זכוכית.

46
00:02:41,315 --> 00:02:44,378
ואפילו זכוכית משוריינת
חסינה לקליעים.

47
00:02:46,685 --> 00:02:49,747
איך למדת לעשות את זה?
-את זה למדתי בדרך הקשה.

48
00:02:51,425 --> 00:02:52,264
תכסו את האוזניים.

49
00:03:19,281 --> 00:03:21,463
אוי, מק,
בא לי לנשק אותך.

50
00:03:22,386 --> 00:03:24,106
אני אסתפק בידיעה
שבא לך, תודה.

51
00:03:24,651 --> 00:03:28,762
עכשיו נוכל בבקשה לחזור הביתה?
-בסדר. -כן, בהחלט.

52
00:03:45,879 --> 00:03:47,011
"מקגייוור"

53
00:03:47,095 --> 00:03:48,438
פרק 6:
"מפתח ברגים"

54
00:03:57,499 --> 00:03:58,464
כן, כן.

55
00:04:00,016 --> 00:04:02,953
ליל כל הקדושים שמח,
רבותיי.

56
00:04:06,896 --> 00:04:10,588
היי, מק, נגמר הפרג
אז הבאתי לך בצל.

57
00:04:13,147 --> 00:04:14,531
תבניות גבס.

58
00:04:15,706 --> 00:04:17,636
אחי, אם תגרום לי להתקף לב
אתה יודע מה לעשות, נכון?

59
00:04:18,097 --> 00:04:19,146
לא נראה לי.

60
00:04:19,230 --> 00:04:21,831
מה זה הדבר הזה?
-אמרתי לך, תבניות גבס,

61
00:04:21,915 --> 00:04:24,222
תחביב המסכות
של בוזר. -באמת?

62
00:04:26,320 --> 00:04:30,347
הוא ממש טוב בזה. -תודה, ג'ק,
אני מעריך את הכבוד. -כן.

63
00:04:30,431 --> 00:04:31,941
אבל אני עדיין צריך
להשתפר.

64
00:04:32,025 --> 00:04:33,536
המתוקות האלה
הן רק אימון, בסדר?

65
00:04:33,619 --> 00:04:35,969
אני מתכונן למסיבה של פני בשבת
לליל כל הקדושים. -אוי כן.

66
00:04:36,808 --> 00:04:40,458
ג'ק, אתה תתחפש לנשיא טאפט.
-הנשיא טאפט?

67
00:04:41,003 --> 00:04:42,219
נו באמת, אחי,
הוא היה שמן.

68
00:04:42,429 --> 00:04:45,156
אני מדמיין את עצמי
כגרנט או אייזנהאואר,

69
00:04:45,240 --> 00:04:47,128
אתה יודע, גנרלים לשעבר.

70
00:04:47,254 --> 00:04:48,302
אז אתה בקטע?
-כן.

71
00:04:48,554 --> 00:04:49,771
שמעת, מק?
כל הצוות יבוא.

72
00:04:49,855 --> 00:04:52,623
אני, ג'קי בוי,
החברה העתידית שלי ריילי,

73
00:04:52,643 --> 00:04:54,489
ואתה.
-כל עוד לא אצטרך לעבוד.

74
00:04:55,328 --> 00:04:56,461
ולא אתחפש לניקסון.

75
00:04:56,544 --> 00:05:00,236
באמת, אחי, איזו עבודה תהיה
לצוות חשיבה בליל כל הקדושים?

76
00:05:00,446 --> 00:05:02,292
מחקר צריכת ממתקים
בלוס אנג'לס?

77
00:05:02,502 --> 00:05:05,564
אני אומר לך, אם-אנד-אם בוטנים
וקיט-קט בראש הרשימה של כולם.

78
00:05:05,732 --> 00:05:07,746
זהו, סיימת לעבוד,
אתה בא.

79
00:05:07,839 --> 00:05:09,391
בוזר צודק, אחי,
בוא נחגוג.

80
00:05:14,216 --> 00:05:15,055
עוד פעם.

81
00:05:15,139 --> 00:05:16,313
- קרן פניקס,
אי שם בלוס אנג'לס -

82
00:05:16,397 --> 00:05:17,614
אנחנו עושות את זה
כל הבוקר.

83
00:05:18,747 --> 00:05:20,089
נראה לי
שהגיע הזמן להתקלח.

84
00:05:21,306 --> 00:05:23,655
זה מה שתגידי לשכיר החרב המיומן
כשתהיי עם הגב לקיר,

85
00:05:24,284 --> 00:05:30,996
הגיע הזמן להתקלח?
-תלוי כמה הוא מסריח. -מצחיק.

86
00:05:33,472 --> 00:05:35,737
לצערי,
לחימה זה לא מצחיק,

87
00:05:36,492 --> 00:05:37,960
עבודת שטח
זה לא מצחיק.

88
00:05:38,254 --> 00:05:40,603
זה שחברים שלך מתים
כי את לא מוכנה

89
00:05:41,023 --> 00:05:42,617
זה בהחלט לא מצחיק.

90
00:05:43,498 --> 00:05:47,358
אני יודעת שאת קשוחה וחכמה,
אבל את לא סוכנת מיומנת.

91
00:05:47,441 --> 00:05:51,049
זה צריך להיות הטבע השני שלך
אחרת זה עלול לגבות חיים,

92
00:05:51,175 --> 00:05:52,392
אולי אפילו החיים שלך.

93
00:05:54,280 --> 00:05:55,622
עכשיו, עוד פעם.

94
00:06:08,501 --> 00:06:10,599
טוב יותר.
-זה כל מה שתגידי?

95
00:06:10,850 --> 00:06:13,284
אנחנו נעשה את זה עד שזה
יהיה מושלם, לא רק טוב יותר.

96
00:06:13,874 --> 00:06:14,713
עוד פעם.

97
00:06:14,797 --> 00:06:16,685
גברת תורנטון,
יש לך שיחה מהאף-בי-איי.

98
00:06:18,447 --> 00:06:20,335
צ'רלי רובינסון,
איך אתה מכיר אותו?

99
00:06:20,796 --> 00:06:23,439
יחס"פ זה עולם קטן,
ביצענו יחד כמה משימות.

100
00:06:23,985 --> 00:06:26,082
בילינו שבועיים בקאבול
בפירוק מטענים,

101
00:06:26,166 --> 00:06:28,390
ליתר דיוק, 127 מטענים.

102
00:06:28,474 --> 00:06:29,522
זה היה שיא
של הסי-איי-איי.

103
00:06:29,984 --> 00:06:33,717
בכל מקרה, הוא אחד החבלנים
הכי טובים שעבדתי איתם.

104
00:06:34,640 --> 00:06:36,528
בפעם האחרונה ששמעתי
הוא ערך ניתוח פצצות

105
00:06:36,612 --> 00:06:38,038
עבור האף-בי-איי בקוונטיקו.

106
00:06:38,416 --> 00:06:39,507
הוא עדיין עושה את זה.

107
00:06:39,591 --> 00:06:44,373
סגן המנהל התקשר אליי
ואמר שהסוכן רובינסון זקוק לך.

108
00:06:45,338 --> 00:06:46,555
ואך רק לך.

109
00:06:46,639 --> 00:06:51,715
הוא בסדר? -סוכני אף-בי-איי
מניו יורק מצאו ונטרלו מטען

110
00:06:51,799 --> 00:06:53,770
בחניון סמוך לאו"ם.

111
00:06:54,064 --> 00:06:56,959
הסוכן רובינסון הובא מקוונטיקו
לבחון אותו.

112
00:06:57,126 --> 00:07:00,692
הוא העיף בו מבט אחד והתקשר
למטה לבקש שימצאו אותך.

113
00:07:01,909 --> 00:07:05,223
נאמר לי שהעיניים שלך
הן היחידות שעליהן הוא סומך

114
00:07:05,307 --> 00:07:06,524
בבדיקת המטען הזה.

115
00:07:07,488 --> 00:07:10,719
צ'רלי הוא אחד הטובים,
אם הוא זקוק לי זה בטח... -חמור.

116
00:07:12,942 --> 00:07:16,047
שיחות השלום באו"ם
ייערכו בעוד 24 שעות.

117
00:07:16,592 --> 00:07:21,332
אם מישהו יקטע אותן באלימות
זה יעכב את השיחות בשנים.

118
00:07:21,668 --> 00:07:23,472
אז אתה ממריא לניו יורק
תוך חצי שעה.

119
00:07:27,415 --> 00:07:29,639
טוב לראות אותך, צ'רלי.
-היי.

120
00:07:30,562 --> 00:07:32,450
קליפורניה
מתייחסת אליך יפה, אה, מק?

121
00:07:32,827 --> 00:07:34,673
מרכז ניתוח
מטעני הטרור
של האף-בי-איי
חשבתי שעד עכשיו
תהיה שזוף ושמן.

122
00:07:34,757 --> 00:07:36,183
טוב לראות אותך,
צ'רלי. -כן.

123
00:07:36,855 --> 00:07:38,071
נו, מה יש לנו?

124
00:07:38,910 --> 00:07:43,567
מצאו אותו תקוע על עמוד תומך
בחניון, חצי רחוב מהאו"ם.

125
00:07:44,028 --> 00:07:46,755
החבלנים הראשונים שהגיעו לזירה
נקטו שיטת פעולה סטנדרטית.

126
00:07:46,839 --> 00:07:49,608
הם ניטרלו אותו באמצעות
תותח מים, עשו לו צילום רנטגן,

127
00:07:49,692 --> 00:07:51,663
וכשהם ראו שהוא נקי
הם הביאו אותו לפה.

128
00:07:52,041 --> 00:07:53,593
התקשרו אליי
אחרי כמה שעות.

129
00:07:54,013 --> 00:07:56,488
הבנייה בסיסית,
הטכניקה מרושלת.

130
00:07:57,159 --> 00:08:00,557
רכיבים טיפוסיים, מרעום חשמלי,
הדק טלפון נייד.

131
00:08:00,641 --> 00:08:02,529
כבר ראית את כל זה, צ'רלי,
למה התקשרת אליי?

132
00:08:02,613 --> 00:08:07,144
תרכובת הנפץ היא פטן.
פטן טהור.

133
00:08:07,437 --> 00:08:09,619
שיוצר מתרופת הלב עצמה.

134
00:08:10,277 --> 00:08:12,375
נדרשת יכולת טכנית גדולה
לעשות את זה.

135
00:08:13,004 --> 00:08:14,430
מעט מאוד אנשים
מסוגלים לעשות את זה.

136
00:08:15,689 --> 00:08:17,199
אני מסוגל לחשוב
רק על אחד.

137
00:08:23,450 --> 00:08:25,673
הוא לא פועל בארה"ב.
-אני יודע.

138
00:08:27,226 --> 00:08:31,337
אולי אני סתם רודף אחר צללים,
אז בשביל זה נזקקתי לך פה.

139
00:08:31,882 --> 00:08:35,448
בבקשה תעיף מבט,
תגיד לי שאני טועה.

140
00:09:05,737 --> 00:09:07,164
מתקן משני.

141
00:09:09,429 --> 00:09:11,275
מרעום פולימרי
בהדפסה תלת-ממדית,

142
00:09:11,359 --> 00:09:12,617
בלתי נראה בצילום רנטגן.

143
00:09:24,070 --> 00:09:25,832
אלוהים, מק, הוא הופעל.

144
00:09:26,210 --> 00:09:27,888
סוס טרויאני,
תוציאו את כולם מהבניין.

145
00:09:28,013 --> 00:09:30,195
כאן הסוכן רובינסון,
תוציאו את כולם מהבניין!

146
00:09:30,363 --> 00:09:32,586
במילים אחרות,
פצצה בתוך פצצה.

147
00:09:32,754 --> 00:09:35,229
אחת הטכניקות הכי דוחות
שבהן יצרן פצצות יכול להשתמש.

148
00:09:35,523 --> 00:09:38,543
אתה חושב שנטרלת פצצה אחת,
ומגלה עוד אחת בתוכה.

149
00:09:38,669 --> 00:09:39,676
מק!

150
00:09:40,838 --> 00:09:42,810
פיצוצים הם דבר
ממש מעניין,

151
00:09:42,977 --> 00:09:44,739
כשאתה לא עומד להיהרג
באחד מהם. -בוא נלך לשם.

152
00:09:44,823 --> 00:09:47,131
פיצוץ נמדד בכמה היבטים.
-שכפ"ץ.

153
00:09:47,257 --> 00:09:51,200
מהירות פיצוץ,
לחץ הפיצוץ, ובריסנס,

154
00:09:51,787 --> 00:09:54,221
שהיא מילה מגונדרת בצרפתית
ליכולת פיצוץ.

155
00:09:54,346 --> 00:09:55,731
כרגע אני מתעסק
עם פטן,

156
00:09:55,941 --> 00:09:58,751
תרכובת נפץ
עם בריסנס גבוה מאוד.

157
00:09:58,835 --> 00:10:00,765
מה שאומר שהפיצוץ
יהיה גדול ומהיר.

158
00:10:00,849 --> 00:10:03,324
אז אני חייב להפנות
את הפיצוץ למקום אחר.

159
00:10:14,064 --> 00:10:15,112
בוא נתפוס מחסה.

160
00:10:32,816 --> 00:10:35,711
זה היה הורג כל סוכן בבניין.
-זה היה הרעיון.

161
00:10:36,759 --> 00:10:38,437
לגרום לאף-בי-איי
להכניס את המטען לבניין,

162
00:10:38,983 --> 00:10:40,996
להקיף אותו
בכמה שיותר סוכנים ומומחים.

163
00:10:41,961 --> 00:10:44,101
ואז, אתה יודע.
-אז אני לא פסיכי.

164
00:10:45,024 --> 00:10:49,387
אתה חושב על מה שאני חושב?
-כן, הרוח חזר.

165
00:11:14,114 --> 00:11:16,296
- גרדז, מחוז פקיטה,
אפגניסטן -

166
00:11:17,932 --> 00:11:19,484
- לפני חמש שנים -

167
00:11:20,365 --> 00:11:21,582
היי, תן לי לעבור!

168
00:11:22,295 --> 00:11:23,428
זה המפקד שלי!

169
00:11:24,099 --> 00:11:26,364
הוא מת, אני מצטער,
לא תוכל לעשות שום דבר.

170
00:11:30,014 --> 00:11:31,105
זה היה הרוח, אחי.

171
00:11:45,956 --> 00:11:50,151
הרוח מעולם לא פעל בארה"ב, מק,
למה לו להתמקד באו"ם?

172
00:11:50,235 --> 00:11:53,297
בגלל שיחות השלום החדשות
עשרות מדינות יניחו את נשקן.

173
00:11:53,549 --> 00:11:56,024
כלומר, פחות עבודה
ליצרן פצצות שמטייל בעולם

174
00:11:56,108 --> 00:11:57,954
ומוכר את מומחיותו
לכל מי שישלם לו.

175
00:11:58,331 --> 00:12:01,729
לרוח אין מטרה או אידיאולוגיה,
הוא יוצר פצצות בשביל כסף.

176
00:12:01,813 --> 00:12:04,204
אף אחד מהטכנאים שלנו
לא מצא ראיות מוצקות

177
00:12:04,288 --> 00:12:06,722
שתומכות בתיאוריה שלך, מק,
שהפצצה באו"ם הייתה שלו.

178
00:12:06,805 --> 00:12:08,945
כלומר, אין דנ"א,
אין טביעות אצבע,

179
00:12:09,364 --> 00:12:11,294
וגם אם היו,
אין למה להשוות אותם.

180
00:12:11,420 --> 00:12:13,392
מעולם לא נלקחו טביעות אצבעות
של הרוח והוא לא צולם.

181
00:12:13,518 --> 00:12:17,042
רדפתי אחריו באפגניסטן,
ראיתי אותו הורג מאות אנשים.

182
00:12:17,293 --> 00:12:18,720
מעולם לא התקרבנו אליו,

183
00:12:18,929 --> 00:12:20,691
אבל ביליתי המון זמן
עם הפצצות שלו.

184
00:12:20,985 --> 00:12:22,411
הכרתי היטב
את הסגנון שלו,

185
00:12:22,705 --> 00:12:25,180
השימוש בפטן טהור,
שיטות הערבוב.

186
00:12:25,306 --> 00:12:26,816
תקשיבי,
אין לנו זמן לדון בזה.

187
00:12:27,446 --> 00:12:31,599
תורנטון, הוא פה,
אני יודע שזה הוא,

188
00:12:31,934 --> 00:12:33,948
ואני אמצא אותו. -היי, אם אתה
מתכוון לעשות משהו טיפשי,

189
00:12:34,032 --> 00:12:35,920
תחכה לי,
נעשה אותו יחד, בסדר?

190
00:12:36,465 --> 00:12:38,689
מק, כדאי שתראה
את זה.

191
00:12:40,451 --> 00:12:44,058
בניתוח נקבע שהזכוכית שמצאת
הגיעה ממצלמה.

192
00:12:44,520 --> 00:12:46,324
מה שאומר
שהוא צפה בנו? -כן.

193
00:12:47,121 --> 00:12:48,925
ותראה מה עוד
הטכנאים מצאו במכולה.

194
00:12:50,519 --> 00:12:51,777
חתיכות של כרטיס סים.

195
00:12:51,987 --> 00:12:55,008
הוא היה בפצצה,
הוא הזרים וידיאו מהמצלמה.

196
00:12:55,215 --> 00:12:57,060
נוכל להשתמש בו לאיתור
המקום שלו באמצעות האות.

197
00:12:57,228 --> 00:12:58,822
מק, מצאנו רק שברים,

198
00:12:58,906 --> 00:13:01,423
אין לנו אפילו מספר זיהוי שלם
של כרטיס הסים. -לא משנה,

199
00:13:01,801 --> 00:13:03,227
תשלח את התמונות שלהם
לריילי דיוויס,

200
00:13:03,311 --> 00:13:05,115
היא אמורה להיות בדרך אלינו
מלוס אנג'לס עם ג'ק דלטון.

201
00:13:05,199 --> 00:13:06,667
מק, אין סיכוי שמישהו יוכל
לחבר את כל זה...

202
00:13:06,751 --> 00:13:08,849
עוד לא פגשת את ריילי.

203
00:13:10,611 --> 00:13:11,869
לא היה קל
לאתר אותו,

204
00:13:12,373 --> 00:13:13,757
לא היו לי יותר מדי דברים
לעבוד איתם.

205
00:13:13,841 --> 00:13:15,771
אבל אני תמיד נהנית
מאתגר.

206
00:13:16,358 --> 00:13:19,169
לשבבי סים ג'י-אס-אם
יש מספר סידורי בן 15 ספרות,

207
00:13:19,253 --> 00:13:20,176
לנו היו רק שלוש.

208
00:13:20,469 --> 00:13:22,189
אבל בכל זאת הצלחתי
להשתמש ברישומי השיחות

209
00:13:22,273 --> 00:13:23,909
מהאנטנה הסלולרית
הכי קרובה לפיצוץ

210
00:13:24,748 --> 00:13:26,259
כדי לאתר את הרוח.

211
00:13:26,343 --> 00:13:28,818
משימה לא פשוטה בניו יורק,
שבה הבניינים מחזירים...

212
00:13:28,902 --> 00:13:30,244
היי, ריילי,
עם מי את מדברת?

213
00:13:31,964 --> 00:13:34,901
חשבתי שאיתכם, אבל מתברר
שאני מדברת עם עצמי.

214
00:13:36,201 --> 00:13:37,250
תפנה בפנייה הבאה ימינה.

215
00:13:38,886 --> 00:13:42,200
לא ראיתי אותך ככה, מק,
מאז נפגשנו לראשונה בארגז החול.

216
00:13:45,892 --> 00:13:47,444
כן, שמעתי סיפורים על הרוח.

217
00:13:47,990 --> 00:13:50,423
נראה שלכל חייל שדיברתי איתו
הייתה גרסה משלו.

218
00:13:51,010 --> 00:13:54,157
אחד מהם אמר שהתפוצצה לו
הלסת במהלך בניית פצצה,

219
00:13:54,240 --> 00:13:57,135
אז הוא כבר לא יכול לדבר.
-כן, גם אני שמעתי את זה.

220
00:13:58,436 --> 00:14:01,708
גם שמעתי ש...
שנשרפו לו מיתרי הקול

221
00:14:02,337 --> 00:14:04,015
מכל האדים שהוא שאף
במהלך השנים.

222
00:14:04,183 --> 00:14:07,078
לא משנה מה האמת,
הוא נשמע כמו מפלצת.

223
00:14:08,001 --> 00:14:10,769
לגבי זה
כל הסיפורים דייקו.

224
00:14:12,309 --> 00:14:13,903
בכל השנים
שאני מכיר אותך,

225
00:14:14,784 --> 00:14:18,098
מאפגניסטן עד ארה"ב,
לא סיפרת לי מה קרה.

226
00:14:18,853 --> 00:14:20,322
מה המניאק עשה לך?

227
00:14:25,649 --> 00:14:27,160
בינתיים אני אשמור
את זה לעצמי.

228
00:14:28,041 --> 00:14:29,257
בסדר, אתה יודע...

229
00:14:31,397 --> 00:14:33,410
רק שתדע
ששנינו פה בשבילך.

230
00:14:34,082 --> 00:14:37,102
אני לא מתכוון רק עם אקדח
ומחשב נייד, אתה יודע,

231
00:14:37,606 --> 00:14:38,990
אם אי פעם תרצה
לדבר על זה.

232
00:14:42,430 --> 00:14:43,521
בכל מקרה...

233
00:14:44,318 --> 00:14:45,786
ג'ק, תעצור, הגענו.

234
00:14:57,742 --> 00:14:58,959
אתה מוכן לזה?

235
00:15:01,266 --> 00:15:02,315
יותר ממוכן.

236
00:15:04,161 --> 00:15:06,636
- בית החשוד,
קווינס, ניו יורק -

237
00:15:07,937 --> 00:15:09,741
האות מגיע מהדלת שמימין.

238
00:15:15,236 --> 00:15:18,257
הוא יוצר פצצות, תיל ממעיד.
-אה, כן, כן.

239
00:15:19,683 --> 00:15:21,151
אנחנו צריכים לראות
מה קורה מעבר לדלת הזאת.

240
00:15:21,235 --> 00:15:23,165
- טלפון נייד, מסטיק -

241
00:15:26,353 --> 00:15:28,241
- מצלמה דיגיטלית -

242
00:15:45,273 --> 00:15:46,322
השטח פנוי.

243
00:15:52,215 --> 00:15:54,606
הוא שם, הוא ממש שם.
-הוא שם?

244
00:15:55,697 --> 00:15:57,207
בסדר, זוז אחורה,
זוז אחורה.

245
00:16:02,074 --> 00:16:03,416
חבר'ה, הוא יברח.

246
00:16:03,794 --> 00:16:05,723
זאת דלת משוריינת,
קדימה, יחד.

247
00:16:10,548 --> 00:16:11,597
השטח פנוי.

248
00:16:14,323 --> 00:16:15,288
הוא ברח.

249
00:16:15,414 --> 00:16:16,295
ג'ק, תראה.

250
00:16:17,931 --> 00:16:19,735
אם הוא ניסה לקטוע
את שיחות השלום הללו

251
00:16:19,819 --> 00:16:21,497
הוא נכשל בגדול,
זה בטוח.

252
00:16:23,217 --> 00:16:24,602
מק, בוא תראה את זה.

253
00:16:24,686 --> 00:16:26,993
נראה שהוא צפה בך
מאז הגעת לניו יורק.

254
00:16:32,153 --> 00:16:33,244
הריח הזה.

255
00:16:34,167 --> 00:16:35,215
איזה ריח?

256
00:16:42,767 --> 00:16:44,319
מק, עולה עשן
מהמקלדת.

257
00:16:44,571 --> 00:16:47,172
זה נורמלי, נכון?
כשפותחים אחת מהן?

258
00:16:47,801 --> 00:16:50,066
זה ריח של חומר נפץ פלסטי
בדירוג צבאי.

259
00:16:50,612 --> 00:16:51,576
בואי נזוז, ריי.

260
00:16:52,290 --> 00:16:54,429
היי, קדימה, מה את עושה?
בואי נזוז.

261
00:16:54,681 --> 00:16:55,856
זה המחשב שלו, נכון?

262
00:16:56,569 --> 00:16:57,995
זה עשוי להיות המפתח
ללכידתו.

263
00:16:59,044 --> 00:17:01,099
אני אוריד כמה שיותר
מהכונן הקשיח.

264
00:17:03,029 --> 00:17:04,749
מק, אם אני אתחבר למחשב
הוא יתפוצץ?

265
00:17:05,295 --> 00:17:07,350
לא, הוא לא מחובר למעבד.
-בסדר.

266
00:17:07,518 --> 00:17:10,287
תקשיבי, ריילי, הדבר הזה
לא אמור לפוצץ רק את המחשב,

267
00:17:10,371 --> 00:17:11,420
הוא יפוצץ את כל החדר.

268
00:17:13,182 --> 00:17:14,692
בואו נצא מפה.

269
00:17:14,776 --> 00:17:16,160
אז אני מניחה שכדאי שתמנע ממנו
לעשות את זה.

270
00:17:16,244 --> 00:17:17,335
אני לא רוצה
למות בקווינס.

271
00:17:17,586 --> 00:17:19,768
אחי, בבקשה אל תיתן לי
למות בקווינס. -רק רגע.

272
00:17:35,321 --> 00:17:37,209
בסדר, כמה זמן יש לנו
עד שהדבר הזה יתפוצץ?

273
00:17:37,796 --> 00:17:40,397
לפי העשן, מקסימום דקה.

274
00:17:42,998 --> 00:17:44,341
ג'ק, תעצור
את המשאית הזאת.

275
00:17:45,641 --> 00:17:47,907
היי, אחי, אני צריך שתעצור
את הדבר המסריח הזה!

276
00:17:47,991 --> 00:17:49,920
אמרתי לך לעצור!
תעצור!

277
00:17:55,961 --> 00:17:57,346
יש לך
משאלת מוות, אחי?

278
00:17:57,430 --> 00:18:00,198
היי, לא שמעת אותי?
-יש לי זכות קדימה.

279
00:18:05,149 --> 00:18:07,792
אתה מוסיף דלק לפצצה
כדי שהיא לא תתפוצץ?

280
00:18:08,085 --> 00:18:11,400
מה שמצחיק בחומר נפץ פלסטי...
-זה הזמן המתאים לשיעור מדעים?

281
00:18:11,483 --> 00:18:13,161
זה שהם מיוצרים
חלקית מדלק.

282
00:18:13,245 --> 00:18:15,888
אז אם אוסיף דיזל, זה אמור להמס
את התרכובת מספיק...

283
00:18:15,972 --> 00:18:18,867
אמור? אתה מסתמך
על "אמור"? -כן.

284
00:18:22,798 --> 00:18:23,763
עשית את זה.

285
00:18:25,986 --> 00:18:27,035
כן.

286
00:18:27,748 --> 00:18:33,453
בשיא הכנות, לא הייתי בטוח
במאה אחוז שזה יעבוד, אז...

287
00:18:34,334 --> 00:18:36,264
באיזו תדירות הוא לא בטוח
במאה אחוז?

288
00:18:37,313 --> 00:18:39,914
למדתי לא לשאול את זה, למה?
הוא תיקן את זה? -כן.

289
00:18:40,082 --> 00:18:41,130
כל הכבוד.

290
00:18:42,599 --> 00:18:43,773
זה טירוף.

291
00:18:44,193 --> 00:18:46,584
ליתר דיוק,
הבחור הזה מטורף.

292
00:18:46,878 --> 00:18:49,605
יש לו עשרות תיקיות
מלאות בסרטונים של הקורבנות שלו.

293
00:18:50,234 --> 00:18:54,135
כמה קובצי וידיאו יש שם?
-לפחות מאות, הם בני עשר שנים.

294
00:18:54,597 --> 00:18:57,198
לדעתך זה תיק עבודות בווידיאו
למעסיקים פוטנציאליים?

295
00:18:57,827 --> 00:19:01,309
לא, לדעתי הוא סתם סוטה
שנדלק מצפייה באנשים מתים.

296
00:19:01,980 --> 00:19:04,120
בכל מקרה, כדאי שניתן
לאנליסטים שלנו לצפות בכולם.

297
00:19:04,204 --> 00:19:06,637
אחד מהם עשוי להכיל רמז
שיעזור לנו...

298
00:19:07,098 --> 00:19:09,448
רק רגע,
אמרת עשר שנים? -כן.

299
00:19:10,958 --> 00:19:13,223
אוכל לראות את זה?
-כן.

300
00:19:16,831 --> 00:19:17,838
מה הסיפור, מק?

301
00:19:30,465 --> 00:19:31,766
הוא...

302
00:19:32,650 --> 00:19:34,161
אני צריך
לצפות בסרטון הזה לבד.

303
00:19:35,671 --> 00:19:36,846
אתה בטוח לגבי זה?

304
00:19:40,495 --> 00:19:43,054
כן, בסדר.
היי, חבר'ה, בואו נתפנה, אה?

305
00:19:44,481 --> 00:19:48,214
שמעתם אותי, כולם החוצה,
צאו מחדר, מיד, בבקשה.

306
00:19:48,802 --> 00:19:49,892
תודה.

307
00:20:04,492 --> 00:20:05,540
מה העיכוב, מק?

308
00:20:06,505 --> 00:20:08,016
הדבר הדפוק הזה
התקלקל שוב, אל.

309
00:20:08,519 --> 00:20:12,211
בסדר, תסיים לתקן אותו,
אני אטפל בזה.

310
00:20:12,630 --> 00:20:13,847
תן לי רק חמש דקות.

311
00:20:14,854 --> 00:20:18,000
אין לנו חמש דקות, אחי,
יש לנו היום פצצות בכל העיר.

312
00:20:18,503 --> 00:20:20,601
פשוט תתקן את הרובוט
ותכין אותו לתחנה הבאה שלנו.

313
00:20:33,396 --> 00:20:37,004
אתה שומע אותי שם?
-כן, אני שומע.

314
00:20:47,156 --> 00:20:49,841
יש לי הפרעות מוזרות
בקשר, מקגייוור.

315
00:20:50,135 --> 00:20:51,771
גם אתה שומע אותן?

316
00:20:57,602 --> 00:20:58,693
לעזאזל.

317
00:21:00,623 --> 00:21:02,930
דרכתי הרגע
על מרעום דסקית לחץ.

318
00:21:03,056 --> 00:21:04,231
אני אצטרך...

319
00:21:05,363 --> 00:21:07,377
לנטרל אותו
בזמן שאני עומד עליו.

320
00:21:10,565 --> 00:21:15,893
היי, מק, אני רוצה לומר לך...
שוב תודה על זה...

321
00:21:16,606 --> 00:21:18,494
שתחפה עליי
בשלושת השבועות הבאים.

322
00:21:18,788 --> 00:21:23,402
יהיה מוזר לחזור הביתה,
אבל... להיות אבא

323
00:21:23,906 --> 00:21:27,891
זה מפחיד כמעט כמו...
הדבר הזה.

324
00:21:29,150 --> 00:21:31,205
אנחנו נקרא לה אנבל
על שם אמא שלי.

325
00:21:31,793 --> 00:21:34,855
אתה מסוגל
לדמיין אותי עם בת?

326
00:21:35,236 --> 00:21:37,711
אני בטוח
שזה יהפוך אותי לרכרוכי.

327
00:21:38,970 --> 00:21:40,522
אל תגיד לאף אחד
שאמרתי את זה.

328
00:21:42,326 --> 00:21:47,738
בסדר, נטרלתי
את מרעום דסקית הלחץ הזה.

329
00:21:48,703 --> 00:21:49,919
זאת... מצלמה?

330
00:22:05,357 --> 00:22:06,448
פניה!

331
00:22:25,746 --> 00:22:26,879
אתה בסדר?

332
00:22:33,213 --> 00:22:34,388
אנבל.

333
00:22:36,444 --> 00:22:37,954
אנבל? מי זאת אנבל?

334
00:22:39,632 --> 00:22:42,568
הוא קרא לבת שלו אנבל,
לא ידעתי את זה.

335
00:22:43,785 --> 00:22:45,421
כשהוא נכנס לבית ההוא
היו הפרעות בקשר,

336
00:22:45,505 --> 00:22:46,973
לא שמעתי את כל זה.

337
00:22:50,204 --> 00:22:51,714
הייתי אמור לחפות עליו

338
00:22:51,798 --> 00:22:53,560
כדי שהוא יוכל להיות
בלידה של הבת שלו.

339
00:22:54,399 --> 00:22:58,132
מי הוא היה? -המפקד שלי,
קראו לו אלפרד פניה.

340
00:22:58,888 --> 00:23:00,692
הוא היה המדריך שלי
ביחס"פ.

341
00:23:01,992 --> 00:23:03,209
הוא היה הטוב מכולם.

342
00:23:05,096 --> 00:23:07,614
כולם רצו שהוא יהיה
המדריך שלהם ו...

343
00:23:08,830 --> 00:23:12,312
טוב, הוא לימד אותי
כל מה שאני יודע על נטרול פצצות.

344
00:23:14,158 --> 00:23:16,633
כל השנים האלה
לא ידעתי איך זה קרה.

345
00:23:17,095 --> 00:23:18,647
בת כמה הבת שלו היום
לדעתך?

346
00:23:21,416 --> 00:23:22,758
לפחות בת 5.

347
00:23:26,369 --> 00:23:28,551
מעולם לא ביקרתי אותה
או את אמא שלה.

348
00:23:28,635 --> 00:23:30,187
מעולם לא...
אפילו לא התקשרתי.

349
00:23:30,271 --> 00:23:34,550
היי, יש חבר'ה שלחמתי איתם
והקזתי איתם דם, בסדר?

350
00:23:34,844 --> 00:23:36,983
ואחרי שחזרנו לארה"ב
אנחנו אפילו לא מדברים.

351
00:23:37,654 --> 00:23:41,682
כשאנחנו נפגשים זה פשוט פותח
פצעים ישנים, אתה מבין?

352
00:23:43,108 --> 00:23:47,009
כן, טוב...
הפצע הזה לא ייסגר.

353
00:23:48,939 --> 00:23:51,037
לא לפני שאמצא את הרוח
ואכלא אותו.

354
00:23:53,931 --> 00:23:55,610
בסדר,
בוא נעשה את זה.

355
00:23:58,798 --> 00:24:01,944
טוב, נראה שהבחור הזה
שמר במחשב הנייד שלו

356
00:24:02,028 --> 00:24:03,329
גם את התיעוד הפיננסי שלו.

357
00:24:04,126 --> 00:24:08,279
זאת תסבוכת של חברות קש
וחברות אחזקה, זה ממש מבלבל.

358
00:24:08,740 --> 00:24:11,467
מה שאומר
שמצאת משהו, נכון? -כן.

359
00:24:12,013 --> 00:24:14,362
לחברה שמשלמת את השכירות
על הדירה הזאת

360
00:24:14,949 --> 00:24:16,711
יש מחסן בקווינס.

361
00:24:28,839 --> 00:24:30,936
לאט, תישארי מאחוריי.

362
00:24:48,220 --> 00:24:52,499
בסדר, אני אכנס ראשון,
יכול להיות לו...

363
00:25:21,296 --> 00:25:22,303
הם בפנים.

364
00:25:24,191 --> 00:25:25,239
זה הוא.

365
00:25:26,456 --> 00:25:27,924
הטראומה מהפיצוץ ממש חמורה,

366
00:25:28,008 --> 00:25:29,896
יידרש לנו זמן
לזהות אותו בוודאות.

367
00:25:37,363 --> 00:25:39,084
היי, למה יש פה ריח
של אקונומיקה?

368
00:25:41,055 --> 00:25:46,089
אצטון פרוקסיד, נראה שהוא עבד
על מטען טריאצטון.

369
00:25:46,341 --> 00:25:48,439
בגלל זה היה בפיצוץ
יותר גז מאשר להבה.

370
00:25:49,194 --> 00:25:51,124
הוא בטח הבין
שאתם על עקבותיו

371
00:25:51,207 --> 00:25:54,773
ורצה לשרוף את המעבדה
ולהתחפף, אבל עבד מהר מדי.

372
00:25:55,612 --> 00:25:58,507
אחי, זה חומר ממש לא יציב.

373
00:25:58,717 --> 00:26:01,653
לא, הבחור הזה טוב מדי,
הוא לא יעשה כזאת טעות.

374
00:26:01,779 --> 00:26:04,422
החומר הזה לא סתם נקרא
האמא של השטן, מק.

375
00:26:04,716 --> 00:26:06,897
הוא הרג המון יצרני פצצות מוכשרים
במהלך השנים.

376
00:26:07,359 --> 00:26:11,218
האמא של השטן? השם הזה יוצר
חתיכת דימוי, מה זה החומר הזה?

377
00:26:12,057 --> 00:26:15,162
חומר נפיץ במיוחד.
הוא פופולרי בקרב יצרני פצצות

378
00:26:15,246 --> 00:26:16,756
כי סורקים מודרניים
לא מסוגלים לאתר אותו.

379
00:26:17,511 --> 00:26:18,812
הוא גם ידוע לשמצה כמסוכן

380
00:26:18,896 --> 00:26:21,413
כי המגע הכי קל עלול לפוצץ אותו
כפי שרואים פה.

381
00:26:22,461 --> 00:26:24,685
לדעתי, המפלצת שהוא בנה
היא זו שנשכה את הרוח

382
00:26:24,769 --> 00:26:26,111
כשהוא ניסה להימלט
מניו יורק.

383
00:26:26,308 --> 00:26:29,329
ואם הוא מת,
שיחות השלום בטוחות.

384
00:26:32,559 --> 00:26:36,167
מק, מה זה פרצוף הזה?

385
00:26:44,683 --> 00:26:46,235
- שטח אימוני יחס"פ -

386
00:26:46,445 --> 00:26:47,704
מהר יותר, מקגייוור.

387
00:26:47,829 --> 00:26:50,263
לפני שש שנים
היחידה שלך בסכנה,
החברים שלך בסכנה,

388
00:26:50,388 --> 00:26:53,787
אתה בסכנה! עכשיו! עכשיו!

389
00:26:58,485 --> 00:27:01,086
בום, אנגוס מקגייוור מת.

390
00:27:02,471 --> 00:27:03,897
אין מצב
שהפצצה הזאת התפוצצה.

391
00:27:06,624 --> 00:27:10,441
בטוח שעשית את זה כמו שצריך?
-כן, המוטות היו נכונים,

392
00:27:10,819 --> 00:27:12,287
זווית מפתח הברגים הייתה נכונה,
הכול פה היה נכון.

393
00:27:15,895 --> 00:27:17,405
ובכל זאת הפצצה התפוצצה.

394
00:27:18,832 --> 00:27:20,510
כנראה משהו לא היה נכון.

395
00:27:26,299 --> 00:27:27,306
חכה רגע.

396
00:27:29,171 --> 00:27:33,324
זה לא היה מרעום הקשה,
הוא היה אלקטרוני. -בדיוק.

397
00:27:37,016 --> 00:27:41,631
מיהרת כל כך לבנות
את מערכת החבלים להסרת הנוקר

398
00:27:41,715 --> 00:27:43,812
כי חשבת
שזה היה המבחן,

399
00:27:45,071 --> 00:27:48,511
שלא טרחת לקחת צעד אחורה
ולהביט בתמונה הרחבה.

400
00:27:49,518 --> 00:27:52,622
אם היית משתמש במשבש האר-אף
עדיין היית בחיים.

401
00:27:55,139 --> 00:27:56,440
מה החוק הראשון?

402
00:27:57,237 --> 00:27:59,460
להבין מה יהרוג אותך עכשיו
ומה יהרוג אותך אחר כך.

403
00:27:59,544 --> 00:28:05,208
ומה יהרוג אותך עכשיו? -הפצצה.
-לא! הרגשות שלך כלפי הפצצה.

404
00:28:05,921 --> 00:28:07,347
תזכור, לך יש רגשות
כלפי הפצצה,

405
00:28:08,102 --> 00:28:09,990
לפצצה אין רגשות כלפיך.

406
00:28:12,213 --> 00:28:14,521
אתה התלמיד הכי טוב
שהיה לי.

407
00:28:15,695 --> 00:28:17,877
יש לך אומץ
ויש לך לב.

408
00:28:20,100 --> 00:28:22,450
רק תוודא
שאתה לוקח צעד אחורה

409
00:28:22,827 --> 00:28:26,645
ורואה את הדברים כמו שהם באמת
ולא כמו שהם נראים.

410
00:28:31,763 --> 00:28:36,797
עכשיו, רק בשביל הכיף,
תפרק את המרעום.

411
00:28:38,685 --> 00:28:42,838
זה קטן עליך.
-זה קטן עליי.

412
00:28:48,208 --> 00:28:49,508
זה לא הרוח.

413
00:28:50,851 --> 00:28:54,543
היה לו תיק מילוט ארוז ומוכן,
דרכון, כסף, כרטיס טיסה.

414
00:28:55,466 --> 00:28:57,102
והיה לו שם מחשב, מק,

415
00:28:57,311 --> 00:28:59,325
הוא נמחק הרגע,
עשר דקות לפני שהגענו לפה.

416
00:28:59,703 --> 00:29:01,423
הבחור הזה היה מוכן
לעזוב את העיר,

417
00:29:01,758 --> 00:29:03,604
הוא שרף את המקום הזה
כדי לטשטש את עקבותיו.

418
00:29:04,275 --> 00:29:09,393
לא, ככה הוא עובד,
כל זה, זה מה שהוא עושה.

419
00:29:10,778 --> 00:29:12,288
הוא רצה שנחשוב
שהוא נמלט,

420
00:29:12,372 --> 00:29:14,721
הוא רצה שנחשוב שהוא מת
כדי שנפסיק את המרדף.

421
00:29:15,015 --> 00:29:16,148
אבל הוא עדיין חי.

422
00:29:18,358 --> 00:29:19,995
לא משנה על מה הוא עבד,
הוא סיים אותו,

423
00:29:20,456 --> 00:29:22,092
הוא פוצץ את המקום הזה
כדי לטשטש את עקבותיו.

424
00:29:22,428 --> 00:29:24,777
הוא ינסה שוב לפגוע באו"ם,
הוא יהרוג הרבה יותר אנשים.

425
00:29:24,861 --> 00:29:26,497
ואני לא אתן לזה לקרות.
-מק... -גם אנחנו לא.

426
00:29:26,581 --> 00:29:28,259
תקשיב,
תחכה רגע, תעצור.

427
00:29:28,846 --> 00:29:31,615
שמעת מה אמרתי, אני לא אתן לך
לעשות שום דבר טיפשי לבד.

428
00:29:33,293 --> 00:29:34,552
אתה באמת בטוח
לגבי זה?

429
00:29:35,642 --> 00:29:37,572
מעולם לא הייתי בטוח יותר
לגבי משהו.

430
00:29:40,509 --> 00:29:45,921
הוא תמיד היה כזה? -אדם שסומך
על תחושת הבטן שלו? בהחלט.

431
00:29:52,675 --> 00:29:56,492
מצאתם משהו? -רק שוטרים,
חבלנים ודיפלומטים חנונים.

432
00:29:56,828 --> 00:29:59,429
מה אתה חושב?
-אני חושב שלא חשבנו על הכול.

433
00:29:59,765 --> 00:30:01,527
אני חושב שהוא יכול להיות
כל אחד מהחבר'ה האלה.

434
00:30:02,366 --> 00:30:04,211
מק, אין לנו תמונות,
טביעות אצבעות,

435
00:30:04,295 --> 00:30:05,344
תעודת זהות, שום דבר.

436
00:30:05,428 --> 00:30:06,561
אז אנחנו צריכים
לעבור על זה שוב,

437
00:30:06,896 --> 00:30:09,791
חייבת להיות גישה
שפספסנו. -בסדר.

438
00:30:11,595 --> 00:30:14,028
תוכלי להעלות צילום לוויין בשידור חי
של האזור? -ברור.

439
00:30:26,320 --> 00:30:27,537
בסדר, הנה.

440
00:30:28,489 --> 00:30:31,174
חפ"ק נייד של משטרת ניו יורק
עצר הרגע בצד השני של הבניין.

441
00:30:31,887 --> 00:30:35,285
זה לא חריג.
-אחד? לא, שניים? כן.

442
00:30:35,746 --> 00:30:37,047
הוא במשאית השנייה.

443
00:30:41,536 --> 00:30:42,752
שימו עין על השוטר הזה.

444
00:30:46,738 --> 00:30:47,703
זה הוא.

445
00:30:50,429 --> 00:30:51,478
זה הוא!

446
00:31:03,267 --> 00:31:07,336
זה עשה הרגע קליק?
-אל תזוז.

447
00:31:07,797 --> 00:31:08,930
צא החוצה!

448
00:31:16,733 --> 00:31:19,837
תוציא צו הבאה על הרכב הזה מיד!
-קיבלתי, גברתי.

449
00:31:27,179 --> 00:31:29,193
הקליק ששמעת
היה משקל הגוף שלך

450
00:31:29,277 --> 00:31:31,080
שהפעיל את מרעום דסקית הלחץ.

451
00:31:32,087 --> 00:31:33,430
אני אמות פה?

452
00:31:34,353 --> 00:31:37,541
כשהרגל שלך תזוז
זה יתפוצץ.

453
00:31:41,736 --> 00:31:45,847
עד שאגלה מה בדיוק קורה פה
אסור לך לזוז.

454
00:32:02,698 --> 00:32:08,697
אל תיגע בשום דבר, אני אלך לחפש
את הפצצה, אני מיד חוזר.

455
00:32:12,850 --> 00:32:14,822
יש לי וידוי.
-מה?

456
00:32:16,626 --> 00:32:18,094
אני מתחיל להילחץ קצת.

457
00:32:20,611 --> 00:32:23,170
דלטון, תסתכל עליי,
תסתכל עליי.

458
00:32:23,967 --> 00:32:30,973
אני רוצה שתנשום, ואני רוצה
שתחשוב על משהו שירגיע אותך.

459
00:32:31,351 --> 00:32:33,071
ברצינות?
-כן, אני רצינית.

460
00:32:35,336 --> 00:32:37,601
ב-2010 הייתי במשימה בפרו,

461
00:32:38,902 --> 00:32:41,964
אז הייתי צריך להשתתף בדראפט
ליגת פוטבול הפנטזיה בסקייפ.

462
00:32:42,342 --> 00:32:45,362
חשבתי שאכלתי אותה
עם הבחירה בסיבוב ה-12.

463
00:32:45,446 --> 00:32:47,460
אבל נזכרתי שהבחירה האחרונה
בסיבוב הראשון

464
00:32:47,544 --> 00:32:49,558
היא הבחירה הראשונה בשני.
אז, בום-בום,

465
00:32:49,642 --> 00:32:52,326
בחרתי בשילוב מעולה
של קוורטרבק וקולט מרוחק...

466
00:32:53,963 --> 00:32:54,927
מה?

467
00:32:55,515 --> 00:32:57,612
אם זה שאתה מדבר
על ליגת הפוטבול הדמיונית שלך

468
00:32:57,696 --> 00:33:00,171
עוזר לך להישאר רגוע,
אז תמשיך.

469
00:33:00,339 --> 00:33:02,856
אבל אולי תדבר קצת פחות
על "בום-בום"?

470
00:33:14,770 --> 00:33:16,197
מצאתי את חומר הנפץ.

471
00:33:16,658 --> 00:33:22,112
יש שם מספיק למחוק רחוב.
-מהיר וללא כאב. -רק אם אפשל.

472
00:33:38,263 --> 00:33:41,326
תראה את הדברים כמו שהם באמת
ולא כמו שהם נראים.

473
00:33:44,095 --> 00:33:45,060
לא!

474
00:33:45,802 --> 00:33:48,822
רגע, הוא אף פעם לא משתמש
רק בפצצה אחת. -מה?

475
00:33:56,416 --> 00:33:58,681
פתח האוורור הזה,
אני צריך שתפתח אותו.

476
00:34:04,386 --> 00:34:05,813
לאט.

477
00:34:13,993 --> 00:34:15,168
לאט.

478
00:34:43,611 --> 00:34:48,352
ידעתי, עוד פצצה,
שמחווטת לפצצה הראשונה.

479
00:34:48,520 --> 00:34:51,624
נטרול דסקית הלחץ
יפוצץ את פצצת פתח האוורור.

480
00:34:52,337 --> 00:34:55,861
אני ממש שונאת את הבחור הזה.
-כן, גם אני.

481
00:34:56,994 --> 00:35:00,727
בסדר, צריך לפרק
את מרעום ההקשה

482
00:35:00,811 --> 00:35:02,028
כדי לנטרל
את פצצת פתח האוורור.

483
00:35:02,364 --> 00:35:04,839
אבל צריך לפרק אותו ישר
אחרת הכול יתפוצץ.

484
00:35:04,894 --> 00:35:08,460
זה כמו המשחק הישן, ניתוח.
-כן, ג'ק, בדיוק כמו ניתוח.

485
00:35:09,047 --> 00:35:10,264
אבל עם פיצוץ
הרבה יותר גדול.

486
00:35:10,348 --> 00:35:12,571
ולכן היד הרועדת שלך
לא תיגע בדבר הזה.

487
00:35:12,990 --> 00:35:14,375
חכה רגע, יש לי תוכנית.

488
00:35:14,962 --> 00:35:16,053
- ימ"מ -

489
00:35:18,486 --> 00:35:19,661
סמל, היא גדולה יותר
משחשבנו,

490
00:35:19,745 --> 00:35:20,919
אתה חייב להרחיב
את המתחם.

491
00:35:21,381 --> 00:35:23,772
קדימה, קדימה! בואו נזיז
את האנשים האלה אחורה! עכשיו!

492
00:35:38,245 --> 00:35:39,252
היי, ריילי?
-כן?

493
00:35:39,336 --> 00:35:40,511
השלבי קוברה שלי,

494
00:35:41,559 --> 00:35:44,202
אם משהו ישתבש ואעשה בום-בום,
אני רוצה שתקבלי אותה.

495
00:35:44,286 --> 00:35:46,929
לא, לא, ג'ק,
אנחנו לא מדברים ככה.

496
00:35:47,978 --> 00:35:50,495
רגע, אמרת הרגע
שלבי קוברה? -כן.

497
00:35:51,921 --> 00:35:52,970
בסדר, ג'ק,

498
00:35:55,487 --> 00:35:57,165
אתה תהיה הידיים שלי שם.
-בסדר.

499
00:36:08,031 --> 00:36:09,541
אני צריך שתכרוך את נייר הדבק
סביב המרעום

500
00:36:09,625 --> 00:36:10,800
נגד כיוון השעון.

501
00:36:11,177 --> 00:36:14,324
ואז תיקח את מפתח הברגים
ותחליק אותו על המרעום.

502
00:36:15,624 --> 00:36:21,497
אל תרים את הרגל שלך
מדסקית הלחץ. -בסדר.

503
00:36:31,859 --> 00:36:32,866
מושלם.

504
00:36:33,831 --> 00:36:35,971
בסדר, אני צריך קצת מרחק
כדי שזה יצליח.

505
00:36:38,194 --> 00:36:42,137
אל תדאג, אני אחזור לפה,
אני אחלץ אותך מזה.

506
00:36:44,697 --> 00:36:45,661
היי, מק,

507
00:36:47,423 --> 00:36:53,213
לא משנה מה יקרה פה,
זאת לא אשמתך, בסדר?

508
00:36:55,101 --> 00:36:56,401
זה מעולם לא היה
באשמתך.

509
00:36:59,835 --> 00:37:00,967
זה קטן עליי.

510
00:37:06,379 --> 00:37:09,526
אנחנו עושים הכול כדי לשמור
על ביטחון האנשים שאנחנו אוהבים.

511
00:37:16,951 --> 00:37:19,384
אנחנו דואגים להם
יומם וליל,

512
00:37:19,468 --> 00:37:22,405
האם עשינו מספיק? האם לימדנו
אותם את השיעור הנכון?

513
00:37:22,698 --> 00:37:24,586
האם היינו שם בשבילם
בכל ההיבטים הנכונים?

514
00:37:24,796 --> 00:37:27,061
האם יכולנו לעשות עוד משהו
כדי לשמור על ביטחונם?

515
00:37:34,780 --> 00:37:37,088
אבל אולי לשמור על ביטחונם
זה לא הניסוח הנכון?

516
00:37:37,549 --> 00:37:41,744
אולי עדיף לומר שנעשה הכול
כדי להגן על מי שאנחנו אוהבים?

517
00:37:42,038 --> 00:37:44,513
אולי המילה הזאת מעניקה לנו
קצת יותר עוצמה?

518
00:37:48,708 --> 00:37:50,260
לא! לא, חכה רגע!
זה לא בטוח!

519
00:37:50,344 --> 00:37:51,980
אני חייב לחתוך את החוט!
אל תזוז!

520
00:37:56,553 --> 00:37:57,728
אל תזוז.

521
00:38:05,741 --> 00:38:07,754
בסדר,
עכשיו אתה יכול לזוז.

522
00:38:10,165 --> 00:38:11,130
ג'ק!

523
00:38:17,507 --> 00:38:18,597
תודה, אחי.

524
00:38:19,730 --> 00:38:22,037
טוב, אני מניחה שאני לא אקבל
את המכונית הקטלנית?

525
00:38:25,393 --> 00:38:29,043
אני מניחה שזה "לא" מוחלט.
-כן, מצטער, ילדונת.

526
00:38:35,672 --> 00:38:38,440
אתה יודע שיש לך ראש
כמו של פייטון מנינג?

527
00:38:38,902 --> 00:38:40,748
אני ממש שמח שאתם לא צריכים
לעבוד בסוף השבוע הזה

528
00:38:40,832 --> 00:38:42,300
ושכל הצוות
יכול ללכת למסיבה.

529
00:38:42,552 --> 00:38:45,698
כן, אחרי השבוע שעבר עלינו,
מגיע לנו לבלות ערב אחד, נכון?

530
00:38:45,782 --> 00:38:49,641
בהחלט, אני לא מאמינה שהסכמתי
לחבוש מסכה, למי אני מתחפשת?

531
00:38:50,103 --> 00:38:54,550
טוב, התכוונתי לתת לך את טאפט
כי ג'ק לא רצה אותו. -הוא שמן.

532
00:38:55,095 --> 00:38:58,032
טאפט? למה אני לא יכולה לקבל
את אחד הנשיאים המגניבים?

533
00:38:58,158 --> 00:39:00,087
בסדר, תשכחי מטאפט,

534
00:39:00,507 --> 00:39:02,646
ברור ששניכם לא בקיאים
בהיסטוריה של ארה"ב.

535
00:39:03,192 --> 00:39:05,247
אני אכין לך
איזה נשיא שתרצי. -יופי,

536
00:39:05,667 --> 00:39:06,716
אני רוצה
את מורגן פרימן.

537
00:39:07,548 --> 00:39:08,555
מורגן פרימן?

538
00:39:08,975 --> 00:39:10,737
מורגן פרימן
לא היה נשיא, ריי.

539
00:39:10,946 --> 00:39:17,281
בטח שהוא היה נשיא, בסרט
שבו מטאור השמיד את כדה"א. -כן.

540
00:39:17,701 --> 00:39:19,882
זה היה אחד הסרטים האהובים
על אמא שלי, בסדר?

541
00:39:19,966 --> 00:39:21,309
יש לי
זיכרונות טובים ממנו.

542
00:39:21,770 --> 00:39:23,112
אל תרד עליי
אחרת אני אבריז מהמסיבה.

543
00:39:23,196 --> 00:39:25,965
מה שתגידי,
נסיכה נובית שלי, בסדר?

544
00:39:26,217 --> 00:39:28,986
אני אהפוך אותך למורגן פרימן
הכי סקסי בהיסטוריה.

545
00:39:29,489 --> 00:39:31,335
אני צריך למדוד מסכה
גם למק,

546
00:39:31,419 --> 00:39:34,188
ונדרש זמן לצקת, לקבע ולצבוע
את הדברים האלה.

547
00:39:34,272 --> 00:39:36,495
מישהו יודע מתי הוא יחזור?
-הוא יגיע הביתה עוד מעט,

548
00:39:37,418 --> 00:39:39,264
הוא רק היה צריך
לטפל במשהו.

549
00:40:12,777 --> 00:40:16,972
שלום לך, אני מקגייוור.

550
00:40:24,481 --> 00:40:28,718
קרה משהו לבובה שלך?
-הכנפיים שלה התקלקלו.

551
00:40:30,480 --> 00:40:31,655
אפשר לראות?

552
00:40:52,799 --> 00:40:53,931
זה טוב יותר?

553
00:40:59,053 --> 00:41:03,248
אני אנבל.
-נעים להכיר אותך, אנבל.

554
00:41:06,772 --> 00:41:10,002
את יודעת,
אבא שלך היה חבר שלי.

555
00:41:12,603 --> 00:41:15,624
הוא היה אחד האנשים
הכי אמיצים שהכרתי אי פעם.

556
00:41:20,658 --> 00:41:23,846
אם תרשי לי
אני אשמח לספר לך הכול עליו.

557
00:41:25,021 --> 00:41:26,195
כן?

558
00:41:28,712 --> 00:41:29,887
טוב...

559
00:41:30,265 --> 00:41:33,453
להגן זאת מילה טובה.
-שב. -זה מה שנעשה?

560
00:41:33,537 --> 00:41:34,753
היא נשמעת טוב.

561
00:41:35,047 --> 00:41:36,809
אם יש דבר אחד
שאני בטוח לגביו

562
00:41:36,893 --> 00:41:38,571
הוא ששווה להגן
על העולם הזה.

563
00:41:38,655 --> 00:41:40,501
כי הוא מלא באנשים
ששווה להגן עליהם.

564
00:41:41,130 --> 00:41:44,360
הרוח אולי נמלט שוב,
אבל זה יוכל לחכות למחר.

565
00:41:46,416 --> 00:41:50,947
עכשיו?
עכשיו צריך להחלים.