1
00:00:27,700 --> 00:00:32,700
<i>תורגם וסונכרן משמיעה
Kaeyi-ו lalaעל-ידי 123</i>

2
00:00:32,801 --> 00:00:37,701
<i>!Extreme חברי צוות</i>

3
00:00:37,802 --> 00:00:42,702
<i>:בקרו בפורום שלנו
WwW.ExtremeSubs.Org</i>

4
00:00:42,803 --> 00:00:45,703
<i># צפייה מהנה #</i>

5
00:00:49,360 --> 00:00:52,582
- סקרלט ג'והנסון -

6
00:00:59,085 --> 00:01:01,983
- מורגן פרימן -

7
00:01:11,470 --> 00:01:14,884
- צ'וי מין-סיק -

8
00:01:22,100 --> 00:01:25,085
- עמר וייקד -

9
00:01:26,786 --> 00:01:31,300
- לוסי -

10
00:01:47,560 --> 00:01:50,076
<i>החיים הוענקו לנו
.לפני מיליארד שנה</i>

11
00:01:51,264 --> 00:01:52,874
<i>?ומה עשינו איתם</i>

12
00:02:10,520 --> 00:02:11,496
?לוסי

13
00:02:11,961 --> 00:02:15,022
.זה משחק ילדים
.פנימה והחוצה, וסיימנו

14
00:02:15,120 --> 00:02:16,277
?למה שלא תעשה את זה בעצמך

15
00:02:16,365 --> 00:02:20,040
הדבר האחרון שהוא מצפה
.זה שכוסית תמסור לו את המזוודה

16
00:02:20,347 --> 00:02:21,878
.בחייך, זה יטריף אותו

17
00:02:22,155 --> 00:02:24,732
?מה יש בפנים
...מתוקה-

18
00:02:25,470 --> 00:02:28,419
.אל תהיי פרנואידית
?את סומכת עלי, נכון

19
00:02:34,427 --> 00:02:35,744
!זין

20
00:02:37,705 --> 00:02:44,154
,ריצ'ארד, אני מחבבת אותך
.אבל אני חייבת לדאוג לעצמי

21
00:02:45,376 --> 00:02:49,032
.יש לי המון דברים על הראש
...היי, היי-

22
00:02:49,618 --> 00:02:52,517
,מה את עושה? -אני הולכת הביתה
,כי יש לי מבחנים ביום שני

23
00:02:52,609 --> 00:02:55,686
.אני צריכה להתקלח וללמוד

24
00:02:55,778 --> 00:02:59,411
,לפני כמה ימים ביקרתי במוזיאון
?ואת יודעת מה נודע לי

25
00:02:59,477 --> 00:03:02,698
?מה
.לאישה הראשונה קראו לוסי-

26
00:03:05,599 --> 00:03:07,099
<i>- לוסי -</i>

27
00:03:07,556 --> 00:03:11,426
?אני אמורה להרגיש טוב יותר
.כן... לא-

28
00:03:11,720 --> 00:03:14,861
.אני אתקשר אליך
.טוב, בסדר-

29
00:03:16,466 --> 00:03:18,711
בכנות, אני לא יכול
,לבצע את המשלוח בעצמי

30
00:03:18,778 --> 00:03:21,395
היה לי איזה ויכוח
...עם הבחור, לא רציני

31
00:03:21,544 --> 00:03:23,670
,אבל אם את תעשי זאת
.הבעיה נפתרה

32
00:03:24,218 --> 00:03:27,961
,את צועדת פנימה, פונה לקבלה
.ומבקשת ממר ג'אנג לרדת למטה

33
00:03:28,038 --> 00:03:32,400
,הוא יורד ולוקח את המזוודה
.את מחייכת אליו, ומתחפפת

34
00:03:35,075 --> 00:03:37,489
את אפילו יכולה
.לראות את הקבלה מכאן

35
00:03:38,182 --> 00:03:39,066
.קדימה

36
00:03:39,898 --> 00:03:42,690
?מה יש במזוודה
.לא יודע, סתם ניירת-

37
00:03:42,774 --> 00:03:47,350
,כן, אז תראה לי. -היא נעולה
.רק מר ג'אנג מחזיק בקוד

38
00:03:47,930 --> 00:03:49,374
.אני רק השליח

39
00:03:49,551 --> 00:03:51,938
?אתה מקבל תשלום בעבור זה
.כן, בערך-

40
00:03:52,026 --> 00:03:53,184
?כמה

41
00:03:54,818 --> 00:03:59,307
?אנחנו מנהלים משא-ומתן עכשיו
?לא, כמה משלמים לך-

42
00:04:00,199 --> 00:04:05,434
.אלף דולר
?אלף דולר כדי להעביר ניירת-

43
00:04:05,513 --> 00:04:09,367
זו עבודה של עשר דקות בעבור
.אלף דולר, השאר לא מעניין אותי

44
00:04:09,447 --> 00:04:12,358
.זה גם לא מעניין אותי
?תקשיבי. -מה-

45
00:04:13,692 --> 00:04:15,000
.נתחלק בכסף

46
00:04:16,682 --> 00:04:18,450
,חמש-מאות בשבילך
.וחמש-מאות בשבילי

47
00:04:18,521 --> 00:04:19,980
.ריצ'ארד, אני אתקשר אליך

48
00:04:20,044 --> 00:04:23,801
זו הפעם השלישית השבוע
,שאני מופיע באותו בית-מלון

49
00:04:23,897 --> 00:04:25,753
עם אותו כובע בוקרים
...ובכן-

50
00:04:26,624 --> 00:04:29,654
.הבעיה נפתרה
.קדימה, אני אחכה לך

51
00:04:29,737 --> 00:04:34,265
לוסי, מותק, עשיתי את זה
.אלף פעמיים, זו רק ניירת

52
00:04:34,427 --> 00:04:38,139
הם בטח לא רוצים שאף-אחד
.יעתיק מהם, ככה זה עובד כאן

53
00:04:38,244 --> 00:04:40,219
אפילו הכובע שלי
.מיוצר כאן, תראי

54
00:04:40,744 --> 00:04:43,013
".תביטי בתווית, "תוצרת טייוואן

55
00:04:44,980 --> 00:04:47,534
.נתראה, בוקר
.עם כובע מזויף

56
00:04:47,602 --> 00:04:49,840
?מותק, בבקשה
.ריצ'ארד, אני חייבת ללכת-

57
00:04:50,835 --> 00:04:52,228
?מה אתה עושה, לעזאזל
.אני מצטער-

58
00:04:52,287 --> 00:04:54,690
?מה אתה עושה, לעזאזל
.אני מצטער, אני זקוק לעזרתך-

59
00:04:54,779 --> 00:04:57,639
.תפסיק, תוריד את זה ממני
.אני לא יכול-

60
00:04:57,768 --> 00:05:00,396
.תוריד את זה ממני עכשיו
.המפתח נמצא אצל מר ג'אנג-

61
00:05:00,472 --> 00:05:03,970
.פשוט תיכנסי למלון ותגשי לקבלה
.לא, תוריד את זה ממני עכשיו-

62
00:05:04,041 --> 00:05:05,460
.אני מצטער, אבל אין לי ברירה

63
00:05:05,528 --> 00:05:09,161
.פשוט תיכנסי ותסיימי עם זה
.אני לא מאמינה שעשית את זה-

64
00:05:09,322 --> 00:05:12,653
.אני אחכה כאן, מילה שלי
.המילה שלך שווה לתחת-

65
00:05:13,241 --> 00:05:17,254
.קחי מקדמה של 500 דולר
.אתה אידיוט-

66
00:05:17,404 --> 00:05:18,736
.ואת נהדרת

67
00:05:37,871 --> 00:05:39,616
?אפשר לעזור לך, גברתי

68
00:05:40,140 --> 00:05:41,227
.כן

69
00:05:43,666 --> 00:05:47,683
.באתי לפגוש את מר ג'אנג

70
00:05:48,609 --> 00:05:49,798
...כן

71
00:05:56,975 --> 00:05:58,743
?מי להגיד שממתינה לו

72
00:05:59,820 --> 00:06:00,954
.ריצ'ארד

73
00:06:02,119 --> 00:06:04,553
.ריצ'ארד שלח אותי

74
00:06:04,936 --> 00:06:08,180
,שלום, מר ג'אנג
.יש כאן מישהי בשבילך

75
00:06:08,938 --> 00:06:10,381
?מה שמך

76
00:06:11,123 --> 00:06:12,399
.לא, ריצ'ארד

77
00:06:13,630 --> 00:06:17,334
.ריצ'ארד רק מחפש מקום חניה

78
00:06:17,871 --> 00:06:19,949
.היא הגיעה עם מר ריצ'ארד

79
00:06:24,388 --> 00:06:26,728
מר ג'אנג מעוניין
.לדעת מהו שמך

80
00:06:30,011 --> 00:06:32,637
.לוסי
?לוסי מה-

81
00:06:32,951 --> 00:06:37,273
,רק לוסי. אם הוא יכול למהר
...כי אני צריכה

82
00:06:37,381 --> 00:06:41,807
.רק דקה, תני לי לתרגם עבורו
.היא אומרת שזה רק לוסי

83
00:06:45,533 --> 00:06:48,293
.מר ג'אנג בדרכו הנה
.תישארי במקום

84
00:06:49,547 --> 00:06:52,902
אפשר לשבת? -מר ג'אנג
.ביקש שתישארי במקום

85
00:06:53,016 --> 00:06:55,372
.הייתי נשאר במקום במקומך

86
00:06:56,035 --> 00:06:58,541
.תסלחי לי
".בית-מלון "ריץ' אין

87
00:07:19,521 --> 00:07:20,750
!לא

88
00:07:32,128 --> 00:07:33,127
!לא

89
00:07:36,760 --> 00:07:38,526
...לא, בבקשה

90
00:07:39,434 --> 00:07:41,874
...בבקשה, בבקשה

91
00:07:48,774 --> 00:07:54,088
<i>.בבקשה, אני לא יודעת כלום
.בבקשה</i>

92
00:07:59,070 --> 00:08:01,784
...בבקשה, בבקשה

93
00:08:24,657 --> 00:08:26,111
...בבקשה

94
00:09:04,129 --> 00:09:05,850
?אתה מדבר אנגלית

95
00:09:09,128 --> 00:09:12,531
.אני גם מדברת קצת ספרדית

96
00:09:29,358 --> 00:09:31,055
.לוסי, קוראים לי לוסי

97
00:09:31,173 --> 00:09:35,011
זו פשוט אי-הבנה, באתי
.להעביר את המזוודה הזו

98
00:09:35,798 --> 00:09:38,254
,אם איבדת את המפתח
.אין צורך שתוריד לי את היד

99
00:09:38,335 --> 00:09:40,382
?פשוט תחתוך את השרשרת, טוב

100
00:09:42,576 --> 00:09:43,821
.בבקשה

101
00:09:45,052 --> 00:09:46,765
.אני מתחננת, בבקשה

102
00:09:48,386 --> 00:09:51,963
!לא, לא, לא

103
00:09:54,164 --> 00:09:56,726
.לא, לא

104
00:09:59,111 --> 00:10:00,454
.בבקשה

105
00:10:12,594 --> 00:10:16,369
<i>.שלום, גברתי. אני דובר אנגלית
.אני אהיה המתורגמן של מר ג'אנג</i>

106
00:10:24,762 --> 00:10:28,242
.בבקשה תגיד לו שלא עשיתי כלום

107
00:10:28,366 --> 00:10:32,435
.אני לא יודעת כלום
.הכל פשוט טעות ענקית

108
00:10:32,556 --> 00:10:36,355
<i>.בבקשה תגיד לו את זה
.כן, בסדר-</i>

109
00:10:45,353 --> 00:10:49,414
<i>מר ג'אנג רוצה לדעת
.מה יש במזוודה. -אין לי מושג</i>

110
00:10:49,512 --> 00:10:52,457
<i>?אתה דובר אנגלית או לא
.אני דובר אנגלית-</i>

111
00:10:52,535 --> 00:10:56,731
<i>למדתי שנה אחת בתיכון
.בינלאומי בניו-יורק. -בסדר</i>

112
00:10:58,434 --> 00:11:01,852
נשלחתי על-ידי ריצ'ארד למסור לך
.את המזוודה, אני לא יודעת יותר מזה

113
00:11:01,937 --> 00:11:03,857
.בבקשה, תגיד לו את זה

114
00:11:30,465 --> 00:11:33,574
,הוא נתן לי פתק עם מספר
...אין לי מושג מה זה

115
00:11:33,667 --> 00:11:36,068
<i>.זה הקוד לפתיחת המזוודה</i>

116
00:11:42,332 --> 00:11:45,481
<i>?מה באמת נמצא בפנים
.שום דבר מסוכן-</i>

117
00:11:47,493 --> 00:11:49,769
?אז למה הוא לא פותח אותה בעצמו

118
00:11:54,689 --> 00:11:59,114
<i>.הוא לא סומך על מר ריצ'ארד
.אני גם לא סומכת עליו-</i>

119
00:11:59,415 --> 00:12:01,499
.יצאנו ביחד במשך שבוע

120
00:12:08,034 --> 00:12:09,223
...טוב, בסדר

121
00:12:09,573 --> 00:12:12,785
<i>מר ג'אנג מתעקש
.שתפתחי את המזוודה. -טוב, טוב</i>

122
00:12:17,214 --> 00:12:19,673
.בבקשה, רחם עליי, אלוהים

123
00:12:28,495 --> 00:12:31,850
<i>.הוא מבקש שתזדרזי
.מר ג'אנג עמוס היום</i>

124
00:13:04,282 --> 00:13:06,442
<i>?את יכולה לתאר את תכולתה</i>

125
00:13:07,313 --> 00:13:12,217
ארבעה שקיות פלסטיק
.עם אבקה כחולה או סגולה

126
00:13:12,598 --> 00:13:14,021
.לא יודעת, זה נראה דוחה

127
00:15:34,025 --> 00:15:40,211
<i>מר ג'אנג מעוניין
?להציע לך עבודה. -עבודה</i>

128
00:15:43,556 --> 00:15:45,626
!אני לא רוצה עבודה

129
00:15:47,917 --> 00:15:50,986
<i>אם החיים החלו
,בקירוב לפני כמילארד שנה</i>

130
00:15:51,074 --> 00:15:53,577
<i>,אנו נאלץ להמתין 400 אלף שנה</i>

131
00:15:53,655 --> 00:15:56,748
<i>כדי לחזות בהתפתחותם
.של תאי-העצב הראשונים</i>

132
00:15:57,245 --> 00:15:59,569
זהו הרגע שבו החיים
.המוכרים לנו, מתחילים

133
00:15:59,658 --> 00:16:02,799
עם היווצרות תאי-מוח בקנה
.מידה של כמה מיליגרמים

134
00:16:03,608 --> 00:16:08,512
עוד לא ניתן לקבוע אם
,ישנו סימן כלשהו לתבונה

135
00:16:08,651 --> 00:16:13,427
.הוא פועל יותר כמו רפלקס
...תא-עצב אחד, אתה חי

136
00:16:13,744 --> 00:16:16,710
.שני תאי-עצב, אתה נע

137
00:16:16,856 --> 00:16:20,608
ועם תנועה, מתחילים
.להתרחש דברים מרתקים

138
00:16:26,802 --> 00:16:29,636
מחזור חיי בעלי-החיים בכדור-הארץ
.הננו בעל ותק של מיליוני שנים

139
00:16:29,716 --> 00:16:35,004
<i>עם זאת מרבית הזנים משתמשים בכ-3
.עד 5 אחוז בלבד מתכולת המח שלהם</i>

140
00:16:35,037 --> 00:16:39,776
<i>אך רק כאשר בני-האדם עמדו
,בראש שרשרת בעלי-החיים</i>

141
00:16:40,074 --> 00:16:44,642
<i>חזינו, בסופו של דבר, בזן
.המשתמש ביותר מתכולת המח שלו</i>

142
00:16:48,037 --> 00:16:52,399
<i>עשרה אחוז נראה מעט, אך זה
.הרבה בהשוואה למה שעשינו בעזרתו</i>

143
00:17:26,340 --> 00:17:28,722
<i>.כעת הבה נדון במקרה ייחודי</i>

144
00:17:28,830 --> 00:17:34,359
היצור היחיד המשתמש
.במח שלו, יותר טוב מאיתנו

145
00:17:34,556 --> 00:17:35,766
.הדולפין

146
00:17:36,920 --> 00:17:44,780
<i>,מחקרים מעריכים שחיה מופלאה זו
.משתמשת עד 20% מתכולת המח שלה</i>

147
00:17:44,866 --> 00:17:51,282
<i>ובפרט, הדבר מאפשר להם
,לפתח מערכת התמצאות על-ידי תהודה</i>

148
00:17:51,355 --> 00:17:56,099
<i>אשר יעילה יותר מכל מערכת
.סונארית שהומצאה בידי האדם</i>

149
00:17:56,133 --> 00:18:00,739
<i>,אולם הדולפין לא המציא את הסונאר
.הוא פיתח אותו בטבעיות</i>

150
00:18:00,976 --> 00:18:08,061
<i>וזהו החלק המכריע במחשבה
.הפילוסופית שלנו כיום</i>

151
00:18:08,131 --> 00:18:15,150
<i>,האם ניתן להסיק מכך
...שבני-האדם מוטרדים יותר מלקבל</i>

152
00:18:15,970 --> 00:18:17,358
<i>?מאשר להיות</i>

153
00:19:14,860 --> 00:19:16,541
.לוסי

154
00:19:16,742 --> 00:19:18,942
?מה עשית לבטן שלי

155
00:19:19,907 --> 00:19:24,075
<i>.כלום, רק חתך אופקי
.בוצע באופן מושלם</i>

156
00:19:24,162 --> 00:19:28,643
,ותהיי בסדר בעוד חודש
.הצלקת כמעט בלתי-נראית

157
00:19:29,577 --> 00:19:32,190
תוכלי להשוויץ בבטן שלך
.בחוף-הים בקיץ הבא

158
00:19:32,878 --> 00:19:34,578
.הצלקת לא מעניינת אותי

159
00:19:35,940 --> 00:19:39,311
את שואלת לסיבה
?בגללה חתכנו אותך

160
00:19:40,754 --> 00:19:43,815
,תהיי בטוחה
.לא קצרנו את האיברים שלך

161
00:19:43,915 --> 00:19:47,664
.הכנסנו חבילה קטנה לבטן שלך

162
00:19:47,734 --> 00:19:51,761
זה סם חדש שיהיה להיט באירופה
.בקרב הצעירים, אני מבטיח

163
00:19:51,851 --> 00:19:52,835
?מה זה

164
00:19:52,922 --> 00:19:56,000
".המושג המדעי הוא "סי.פי.אייץ'.4

165
00:19:56,146 --> 00:20:02,626
.לא בדיוק שם שימשוך לקוחות
.אנחנו עוד עובדים על משהו קליט

166
00:20:03,606 --> 00:20:04,914
?יש לך הצעות

167
00:20:07,070 --> 00:20:08,109
.תסלחי לי

168
00:20:09,007 --> 00:20:12,274
.ברוך הבא
.היכנסו. נפלא

169
00:20:15,072 --> 00:20:16,714
.נפלא

170
00:20:19,353 --> 00:20:21,312
.נהדר

171
00:20:23,057 --> 00:20:24,810
?מה שלומך
.בסדר גמור, יקירי-

172
00:20:24,981 --> 00:20:25,923
.טוב

173
00:20:26,532 --> 00:20:31,878
תחילה, תודה רבה לכולם
.על השתתפותכם במבצע הזה

174
00:20:31,978 --> 00:20:34,548
.אני בטוח שהכל יתנהל כשורה

175
00:20:34,858 --> 00:20:36,863
,הדרכונים וכרטיסי-הטיסה האלה

176
00:20:36,941 --> 00:20:40,621
יאפשרו לכם לשוב הביתה
.ב-24 השעות הבאות

177
00:20:40,790 --> 00:20:44,737
לאחר שתנחתו, אנשים
.שלנו יאספו אתכם

178
00:20:44,770 --> 00:20:47,376
.כדי שנוכל להשיב את הסחורה שלנו

179
00:20:47,453 --> 00:20:51,656
ואתם עלולים לגלות מחדש
.את החופש, אליו אתם כה ראויים

180
00:20:51,902 --> 00:20:53,813
,אני בטוח שאין צורך להזכיר לכם

181
00:20:54,153 --> 00:21:00,989
אבל אם תנסו להזהיר
,או להסגיר עצמכם לרשויות-החוק

182
00:21:01,433 --> 00:21:06,502
יש בידנו את הכתובות והשמות
.של המשפחות שלכם

183
00:21:06,678 --> 00:21:08,947
.אפילו של הדודים הרחוקים שלכם

184
00:21:09,422 --> 00:21:14,442
ולכן אנו סומכים לחלוטין
.על החשאיות שלכם

185
00:21:14,705 --> 00:21:16,196
...יופי, בכל אופן

186
00:21:16,482 --> 00:21:20,860
רבותיי וגברתי, תרשו לי
,להיות הראשון לאחל לכם

187
00:21:21,470 --> 00:21:22,930
.נסיעה טובה

188
00:21:28,554 --> 00:21:29,498
.סליחה

189
00:21:31,001 --> 00:21:31,992
.נפלא

190
00:21:32,607 --> 00:21:35,605
?אתם תמכרו את זה
.זו התוכנית העסקית שלנו-

191
00:21:38,117 --> 00:21:43,518
<i>,עבור יצורים פרמיטיביים כמונו
.נראה שלחיים ישנה תכלית אחת</i>

192
00:21:43,717 --> 00:21:45,414
<i>.להרוויח זמן</i>

193
00:21:45,834 --> 00:21:49,189
<i>,ולהרוויח זמן, נראה בנוסף</i>

194
00:21:49,267 --> 00:21:52,932
<i>היא התכלית היחידה
.של כל התאים בגופנו</i>

195
00:21:53,271 --> 00:21:58,998
<i>לצורך מטרה זו, למסת התאים
,היוצרת את תולעי-האדמה ובני-האדם</i>

196
00:21:59,080 --> 00:22:03,093
.ישנם שני פתרונות בלבד
.לחיות לנצח

197
00:22:04,017 --> 00:22:05,619
.או להתרבות מחדש

198
00:22:06,379 --> 00:22:10,535
אם סביבת מחייתם איננה מעודדת
,או מזינה במידה מספקת

199
00:22:17,929 --> 00:22:20,158
.התא יבחר בחיי-נצח

200
00:22:20,440 --> 00:22:24,826
,במילים אחרות
.ריבונות וניהול עצמי

201
00:22:24,976 --> 00:22:28,490
מצד שני, אם סביבת
...המחייה מעודדת חיים

202
00:22:33,441 --> 00:22:35,535
.הם יבחרו להתרבות

203
00:22:44,793 --> 00:22:51,102
כך, במותם, הם מעבירים
.את המידע החיוני לתא הבא

204
00:22:51,225 --> 00:22:54,123
.שמעביר אותו לתא הבא, וכך הלאה

205
00:23:05,485 --> 00:23:10,735
<i>ולכן, ידע ולמידה
.מועברים במרוצת הזמן</i>

206
00:23:12,429 --> 00:23:16,727
,טוב, תישארי רגועה
.את צריכה להרוויח זמן

207
00:23:17,110 --> 00:23:21,670
.יהיה לך זמן לחשוב על זה במטוס
.תעלי על הטיסה, ותצאי מכאן

208
00:23:22,052 --> 00:23:24,308
.זה העיקר, פשוט תרוויחי זמן

209
00:23:24,348 --> 00:23:27,336
.אל תנסי לעשות משהו
.אל תילחצי, את בחיים

210
00:23:27,530 --> 00:23:32,618
.את בחיים, זה העיקר
.פשוט תרוויחי זמן

211
00:23:34,242 --> 00:23:35,691
.תרוויחי זמן

212
00:24:07,972 --> 00:24:09,844
.אין לי חשק

213
00:26:07,110 --> 00:26:10,750
<i>,בואו נדמיין לכמה רגעים
,כיצד יראו החיים שלנו</i>

214
00:26:10,820 --> 00:26:13,142
,אם נוכל להשתמש, לדוגמא

215
00:26:13,247 --> 00:26:16,246
.בעשרים אחוז מתכולת המח שלנו

216
00:26:16,426 --> 00:26:22,851
השלב הראשון יעניק לנו
.גישה ושליטה בגוף שלנו

217
00:26:23,002 --> 00:26:24,779
<i>?אדוני
?כן-</i>

218
00:26:25,282 --> 00:26:30,794
?האם הנושא הוכח מדעית
.לרגע זה, מדובר בהשערות בלבד-

219
00:26:30,944 --> 00:26:35,187
,אולם אם תחשבו על כך
...זה מדאיג לגלות

220
00:26:35,323 --> 00:26:39,519
,שהיוונים, המצרים, והאינדיאנים
...היו בעלי ידע על תאים

221
00:26:39,584 --> 00:26:42,463
.עשורים טרם המצאת המיקרוסקופ

222
00:26:42,555 --> 00:26:44,277
?ומה זה אומר על דרווין

223
00:26:44,440 --> 00:26:48,583
אותו אדם שראו בו כסיל לאחר
?שפירסם את תורת האבולוציה שלו

224
00:26:48,711 --> 00:26:55,357
,זהו תפקידנו לחרוג מהחוקים
.ולהתקדם מאבולוציה למהפכה

225
00:26:57,525 --> 00:27:00,341
גוף האדם מכיל
.כ-100 מיליון תאי-עצב

226
00:27:00,576 --> 00:27:03,320
.אולם רק 15 אחוז מתוכם פעילים

227
00:27:03,407 --> 00:27:08,253
ישנם יותר חיבורים בגוף האנושי
.מאשר כוכבים בגלקסיה

228
00:27:08,659 --> 00:27:15,218
<i>,אנו מחזיקים ברשת מידע ענקית
.שאליה כמעט ואין לנו גישה</i>

229
00:27:17,122 --> 00:27:20,326
?אדוני? -כן
?ומה יהיה השלב הבא-

230
00:27:20,548 --> 00:27:24,038
ובכן, השלב הבא יהיה
.כנראה שליטה באנשים אחרים

231
00:27:24,851 --> 00:27:29,665
אבל לשם כך, נצטרך להשתמש
.לפחות ב-40 אחוז מתכולת המח שלנו

232
00:27:30,299 --> 00:27:36,065
,לאחר שליטה בגופנו ובאחרים
.תגיע השליטה בחומר

233
00:27:37,173 --> 00:27:40,068
אבל כעת אנו נכנסים
.לממלכת המדע-הבדיוני

234
00:27:40,214 --> 00:27:44,267
תחום שאיננו בקיאים בו יותר
.מכלב שצופה בירח

235
00:27:44,397 --> 00:27:46,149
.תסלח לי, אדוני
.כן-

236
00:27:46,400 --> 00:27:48,438
,מה יקרה אם מסיבה כלשהי

237
00:27:48,544 --> 00:27:53,341
נתעלם מאדם שהצליח להשתמש
?במאה אחוז מתכולת המח שלו

238
00:27:55,041 --> 00:27:57,666
?מאה אחוז
.כן-

239
00:28:00,507 --> 00:28:02,276
.אין לי מושג

240
00:29:34,371 --> 00:29:35,243
!היי

241
00:30:46,269 --> 00:30:48,950
?אתה מדבר אנגלית
.לא, לא, לא-

242
00:30:49,293 --> 00:30:52,275
!אתה מדבר אנגלית? -כן
.קח אותי לבית-החולים עכשיו-

243
00:30:53,607 --> 00:30:56,440
.היכנסי
!הרגל שלי-

244
00:31:38,652 --> 00:31:40,235
<i>- מיון כללי -
- סניף טינזו -</i>

245
00:31:42,325 --> 00:31:44,617
.בית-חולים
.חכה לי-

246
00:31:51,552 --> 00:31:53,267
<i>- חדרי ניתוח -
- רדיולוגיה -</i>

247
00:32:06,369 --> 00:32:07,972
<i>- חדרי ניתוח -</i>

248
00:32:35,777 --> 00:32:38,505
.היי, גברתי
.אני זקוקה לעזרה, זה דחוף-

249
00:32:39,268 --> 00:32:41,506
.אסור לך להיות כאן
.אנחנו באמצע ניתוח

250
00:32:41,541 --> 00:32:43,337
.בבקשה, צאי החוצה

251
00:33:02,025 --> 00:33:04,023
,לא היית יכול להציל אותו
.בכל מקרה

252
00:33:04,478 --> 00:33:07,152
הגידול התפשט לקליפה בצדו
.הימיני של עמוד השדרה שלו

253
00:33:10,489 --> 00:33:14,502
,מישהו שתל בתוכי שקית סמים
.אני צריכה שתסיר אותה, היא דולפת

254
00:33:17,170 --> 00:33:22,223
.תעשה זאת עכשיו
.תני לי רק להזריק הרדמה מקומית-

255
00:33:22,321 --> 00:33:26,683
.אל תטרח
.כן... בסדר-

256
00:33:27,403 --> 00:33:30,821
,תירגעי בבקשה
.ותורידי את האקדח

257
00:33:31,383 --> 00:33:34,849
?אני רק אבחן אותך, טוב

258
00:33:37,966 --> 00:33:40,084
?אכפת לך
.לא-

259
00:33:49,175 --> 00:33:50,875
<i>?הלו
?אמא-</i>

260
00:33:50,981 --> 00:33:55,153
<i>.לוסי, נהדר לשמוע ממך, מותק</i>

261
00:33:55,710 --> 00:33:57,526
<i>?אבל מה השעה אצלך</i>

262
00:33:59,685 --> 00:34:03,032
.אין לי מושג, לילה
.תני לי לנתק את השיחה בקו השני-

263
00:34:03,109 --> 00:34:05,314
.אני חייב להיכנס פנימה

264
00:34:06,176 --> 00:34:11,235
<i>?חזרתי, את לא חוגגת יותר מדי
.הבטחת לי שתשגיחי על עצמך</i>

265
00:34:11,911 --> 00:34:18,073
<i>.אני באמת מנסה, אמא
.תודה שהתקשרת בהפתעה-</i>

266
00:34:18,765 --> 00:34:20,692
<i>.אביך יהיה עצוב שפספס אותך</i>

267
00:34:20,937 --> 00:34:24,752
<i>.הוא עוד לא חזר מחדר-הכושר
.את בדרך-כלל מתקשרת בבוקר</i>

268
00:34:25,380 --> 00:34:27,229
<i>?אמא
?כן-</i>

269
00:34:27,928 --> 00:34:29,682
.אני מרגישה הכל

270
00:34:30,489 --> 00:34:32,123
<i>?למה את מתכוונת, מותק</i>

271
00:34:34,393 --> 00:34:38,168
.המרחב, האוויר

272
00:34:42,419 --> 00:34:47,107
.התנודות, האנשים

273
00:34:49,537 --> 00:34:51,528
.אני מרגישה את כוח-המשיכה

274
00:34:53,330 --> 00:34:55,829
אני מרגישה את
.כדור-הארץ מסתובב

275
00:34:57,787 --> 00:34:59,976
.החום הנפלט מגופי

276
00:35:01,167 --> 00:35:03,102
.הדם הזורם בעורקיי

277
00:35:04,879 --> 00:35:06,878
.אני מרגישה במח שלי

278
00:35:08,468 --> 00:35:10,776
.בנבכי הזכרונות ביותר שלי

279
00:35:11,253 --> 00:35:17,225
<i>מותק, יש בעיות קליטה, קשה
?לשמוע אותך. מה אמרת על זיכרון</i>

280
00:35:19,510 --> 00:35:23,317
,הכאב בפה שלי
.כשהיה לי גשר בשיניים

281
00:35:23,902 --> 00:35:28,970
אני אפילו זוכרת את ההרגשה
.של ידך על מצחי כשקדחתי מחום

282
00:35:30,232 --> 00:35:34,332
,אני זוכרת שליטפתי את החתול
?הוא היה כל-כך רך. -החתול

283
00:35:34,753 --> 00:35:36,094
?איזה חתול, מותק

284
00:35:36,965 --> 00:35:39,844
החתול הסיאמי עם העיניים
.הכחולות והזנב השבור

285
00:35:40,146 --> 00:35:44,262
<i>מותק, אין סיכוי שאת זוכרת
.את זה. בקושי היית בת שנה</i>

286
00:35:47,204 --> 00:35:51,257
אני זוכרת את טעמו
.של החלב שלך בפה שלי

287
00:35:52,528 --> 00:35:56,295
...את הרחם, הנוזל

288
00:35:58,651 --> 00:36:02,022
<i>?מותק, על מה את מדברת</i>

289
00:36:04,159 --> 00:36:07,483
אני רק רוצה שתדעי
.שאני אוהבת אתכם, אמא ואבא

290
00:36:08,099 --> 00:36:09,574
<i>...מותק</i>

291
00:36:09,803 --> 00:36:16,084
ותודה על אלפי הנשיקות
.שאני עוד מרגישה על הפנים שלי

292
00:36:19,337 --> 00:36:20,733
.אני אוהבת אותך, אמא

293
00:36:21,181 --> 00:36:25,855
<i>.גם אני אותך, מותק
.יותר מכל דבר בעולם</i>

294
00:36:34,873 --> 00:36:38,863
?כמה עוד נשאר
.חמש-מאות גרם-

295
00:36:39,964 --> 00:36:43,168
וכמה זמן יידרש לגופי
?כדי לסלק את השאר

296
00:36:46,134 --> 00:36:51,480
כדי לענות על זה, אני מוכרח
.לדעת במה מדובר. אפשר? -בבקשה

297
00:36:52,562 --> 00:36:54,338
".סי.פי.אייץ'.4"

298
00:36:57,920 --> 00:36:59,507
.תספר לי על זה

299
00:37:01,404 --> 00:37:05,481
נשים הרות מייצרות סי.פי.אייץ'.4
.בשבוע השישי להריון

300
00:37:05,830 --> 00:37:07,947
.בכמויות מזעריות

301
00:37:08,495 --> 00:37:12,698
עבור תינוק, עוצמתו
.כעוצמת פצצת-אטום

302
00:37:13,287 --> 00:37:18,513
זה מה שמעניק לעובר את האנרגיה
.הדרושה ליצירת כל העצמות בגופו

303
00:37:18,882 --> 00:37:21,524
שמעתי שניסו לייצר
,גרסא מלאכותית שלו

304
00:37:21,635 --> 00:37:23,924
אך לא ידעתי
.שהם הצליחו במשימה

305
00:37:24,711 --> 00:37:26,743
,אם אכן מדובר בסי.פי.אייץ'.4

306
00:37:27,323 --> 00:37:30,252
,בכמויות אלה
.אני נדהם שאת בחיים

307
00:37:31,553 --> 00:37:32,946
.לא לזמן רב

308
00:39:39,800 --> 00:39:41,880
.למידה זה תמיד תהליך כואב

309
00:39:42,768 --> 00:39:45,964
כמו כשאתה תינוק והעצמות שלך
.גדלות וכואב לך בכל הגוף

310
00:39:47,327 --> 00:39:50,183
אתה מאמין שאני זוכרת את הצליל
?של העצמות שלי גדלות

311
00:39:51,692 --> 00:39:53,929
.את תחושת השחיקה תחת העור

312
00:39:54,543 --> 00:39:59,302
.הכל שונה עכשיו
.כמו רעשים ומוזיקה שאני מבינה

313
00:39:59,377 --> 00:40:00,821
...כמו נוזלים

314
00:40:02,241 --> 00:40:07,552
זה מצחיק, כל-כך דאגתי
,במי הייתי ומה רציתי להיות

315
00:40:07,681 --> 00:40:11,550
וכעת כשיש לי גישה לחלקים
,העמוקים ביותר במח שלי

316
00:40:11,620 --> 00:40:16,545
אני רואה צלול יותר, ומבינה
.שמה שמייחד אותנו הוא קדמוני

317
00:40:18,050 --> 00:40:19,612
.הם כולם מכשולים

318
00:40:20,411 --> 00:40:22,029
?זה נשמע הגיוני

319
00:40:23,162 --> 00:40:27,794
.כמו הכאב שאתה חווה עכשיו
.הוא חוסם אותך מלהבין

320
00:40:29,092 --> 00:40:32,328
כל מה שאתה מרגיש עכשיו
.זה כאב, זה הכל, כאב

321
00:40:36,263 --> 00:40:40,966
?איפה מבריחי הסמים הנוספים
.אני זקוקה לשקיות הנוספות

322
00:40:41,131 --> 00:40:42,931
.מסיבות רפואיות

323
00:41:11,060 --> 00:41:13,099
<i>- יעד: ברלין -</i>

324
00:41:13,165 --> 00:41:14,307
.ברלין

325
00:41:18,157 --> 00:41:19,235
<i>- יעד: פריס -</i>

326
00:41:19,644 --> 00:41:20,683
.פריס

327
00:41:26,148 --> 00:41:27,048
<i>- יעד: רומא -</i>

328
00:41:27,343 --> 00:41:28,422
.רומא

329
00:41:33,995 --> 00:41:35,748
.תודה ששיתפת אותי

330
00:41:49,146 --> 00:41:49,946
<i>- קבלה -</i>

331
00:41:50,037 --> 00:41:52,284
.ערב טוב, פרופסור
.ערב טוב, אלבר-

332
00:41:52,873 --> 00:41:55,697
?אתה סועד כאן הערב
.אני חושש שכן-

333
00:41:55,817 --> 00:41:59,014
.אני מותש. -מנוחה נעימה
.תודה לך-

334
00:42:04,768 --> 00:42:07,663
,הפחדת אותי למוות
.חשבתי שאת איזה משוגע

335
00:42:08,766 --> 00:42:10,321
.התגעגעתי אלייך

336
00:42:12,563 --> 00:42:13,816
.גם אני

337
00:42:14,854 --> 00:42:17,518
?איבדת את המפתחות שלך
.כן-

338
00:42:18,713 --> 00:42:21,251
?אפשר להשתמש במחשב-הנייד שלך
.כן, כמובן-

339
00:42:21,512 --> 00:42:24,264
אתמול הייתי כל היום
.באודישנים, היה מעולה

340
00:42:24,554 --> 00:42:26,307
,הם מעמידים אותך כל היום

341
00:42:26,332 --> 00:42:29,237
,לא שמים קצוץ על הזמן שלך
.ומקשקשים בסינית

342
00:42:29,678 --> 00:42:32,295
?מי מבין סינית
.אני לא מבינה סינית

343
00:42:32,815 --> 00:42:34,896
,והם תמיד אומרים שיתקשרו בחזרה

344
00:42:35,030 --> 00:42:37,798
והם לעולם לא, כי הם אפילו לא
.מבקשים את מספר הטלפון שלך

345
00:42:37,892 --> 00:42:40,803
,מלבד הבחור הזה
.אבל הוא לא סיני

346
00:42:41,254 --> 00:42:44,728
,הוא עובד בסוכנות
.והוא כל-כך חמוד

347
00:42:44,815 --> 00:42:50,066
.כזה שיודע שהוא חמוד
...אלוהים, והתחת שלו

348
00:42:50,708 --> 00:42:54,571
כל מילה מיותרת. ולעולם
.לא תנחשי לאן הוא לקח אותי

349
00:42:55,636 --> 00:42:59,845
.ארבע העונות, סוויטה מלכותית"
".ועשינו אהבה כל הלילה

350
00:43:01,006 --> 00:43:04,583
.סליחה, אני מדברת על עצמי
?מה נשמע? איך ריצ'ארד

351
00:43:04,686 --> 00:43:07,042
.הוא מת
.אתם משוגעים-

352
00:43:07,422 --> 00:43:08,660
.אני נכנסת להתקלח

353
00:43:12,732 --> 00:43:13,832
<i>- סמואל נורמן -</i>

354
00:43:20,652 --> 00:43:22,793
<i>?כן
,פרופסור נורמן, קוראים לי לוסי-</i>

355
00:43:22,860 --> 00:43:25,659
<i>בדיוק קראתי את כל המחקרים
.שלך על המח האנושי. עלינו להיפגש</i>

356
00:43:28,335 --> 00:43:29,834
?כל המחקרים שלי

357
00:43:30,573 --> 00:43:34,535
,תודה על המחמאה, גברת צעירה
.אבל אני מתקשה להאמין בכך

358
00:43:34,921 --> 00:43:36,404
...אני בטח כתבתי בערך

359
00:43:36,475 --> 00:43:40,781
<i>,עמודים. אם תרצה‎ 6,734
.אוכל לצטט לך את כולם בעל-פה</i>

360
00:43:44,744 --> 00:43:49,185
?את אחת מחברותיה של אמילי
.זה נשמע כמו בדיחה מטופשת שלה

361
00:43:49,264 --> 00:43:52,269
?היא נמצאת איתך
.לא, אני לבד-

362
00:43:54,885 --> 00:43:57,074
?מי את
.כרגע אמרתי לך-

363
00:43:58,871 --> 00:44:02,281
?לוסי, נכון
.כן, סליחה

364
00:44:02,418 --> 00:44:04,885
קראתי את התיאוריה שלך
.על ניצול תכולת המח

365
00:44:05,016 --> 00:44:07,324
,הוא עדיין בחיתוליו
.אבל אתה בדרך הנכונה

366
00:44:08,730 --> 00:44:09,698
.תודה

367
00:44:10,079 --> 00:44:14,822
פרופסור, התאים שלי מתרבים
.בקצב לא רגיל, 7 מיליון בשנייה

368
00:44:14,909 --> 00:44:18,082
אני מתקשה להעריך
,במדויק מתי אמות

369
00:44:18,122 --> 00:44:20,438
.אבל אני בספק אם אשרוד 24 שעות

370
00:44:20,618 --> 00:44:22,053
?על מה את מדברת

371
00:44:22,131 --> 00:44:25,467
אני אומרת שהתיאוריה שלך
,כבר אינה תיאוריה

372
00:44:25,552 --> 00:44:29,685
ספגתי כמות גדולה
.של "סי.פי.אייץ'.4" מלאכותי

373
00:44:29,849 --> 00:44:32,974
שיאפשר לי להשתמש
.במאה אחוז מתכולת המח שלי

374
00:44:33,164 --> 00:44:36,634
,כעת, אני ב-28 אחוז
...ומה שכתבת הוא נכון

375
00:44:36,722 --> 00:44:40,024
ברגע שהמח מגיע ל-20
,אחוז, הוא נפתח ומתרחב

376
00:44:40,094 --> 00:44:43,496
,ומשם, אין יותר מכשולים
.הם נופלים כמו אבני-דומינו

377
00:44:43,574 --> 00:44:45,311
.אני משתלטת על המח שלי

378
00:44:47,652 --> 00:44:52,696
...ובכן, אינני יודע מה להגיד

379
00:44:53,718 --> 00:44:57,826
נכון, עבדתי על התיאוריה
.הזו יותר מ-20 שנה

380
00:44:57,895 --> 00:45:04,361
אבל אלה תמיד היו
...הנחות ורעיונות מחקר

381
00:45:04,427 --> 00:45:07,033
...אני מעולם לא חשבתי שמישהו

382
00:45:09,002 --> 00:45:11,905
?את שולטת בחילוף-החומרים שלך
.כן-

383
00:45:12,569 --> 00:45:15,487
ואני יכולה להתחיל לשלוט
.בגופים של בני-אדם אחרים

384
00:45:15,737 --> 00:45:19,427
כמו כן, אני יכולה לשלוט
.בגלים אלקטרומגנטים ואלקטרוניים

385
00:45:19,663 --> 00:45:24,303
.לא בכולם, רק בבסיסיים
.כמו טלוויזיה

386
00:45:25,224 --> 00:45:26,293
.טלפון

387
00:45:28,731 --> 00:45:29,695
.רדיו

388
00:45:33,475 --> 00:45:34,664
.מדהים

389
00:45:37,174 --> 00:45:38,641
.אני לא חשה בכאב

390
00:45:40,340 --> 00:45:41,434
.פחד

391
00:45:42,685 --> 00:45:43,795
.תשוקה

392
00:45:45,709 --> 00:45:48,635
כאילו שכל הדברים שהופכים
.אותנו לאנושיים דועכים להם

393
00:45:50,673 --> 00:45:54,345
,ככל שאני מרגישה פחות אנושית

394
00:45:55,396 --> 00:45:59,306
,כל הידע בנוגע להכל

395
00:45:59,307 --> 00:46:02,421
,פיזיקה קוונטית
,מתמטיקה שימושית

396
00:46:04,015 --> 00:46:06,355
הקיבולת האינסופית
...של גרעין התא

397
00:46:07,318 --> 00:46:10,205
כל הידע הזה
.מתפוצץ בתוך הראש שלי

398
00:46:11,461 --> 00:46:12,945
.אני חסרת אונים

399
00:46:15,782 --> 00:46:18,888
אם את שואלת אותי
?מה לעשות

400
00:46:27,994 --> 00:46:29,129
...את יודעת

401
00:46:32,045 --> 00:46:33,195
...אם חושבים על

402
00:46:34,487 --> 00:46:40,087
,טבעם האמיתי של חיים
...כלומר, מראשיתם

403
00:46:40,726 --> 00:46:47,222
התפתחותו של התא הראשון
.שהתחלק לשני תאים

404
00:46:49,096 --> 00:46:51,261
...כל משמעות החיים הייתה

405
00:46:52,841 --> 00:46:55,839
.להעביר הלאה את הידע שנרכש

406
00:46:56,744 --> 00:46:59,790
.אין תכלית נעלה יותר

407
00:47:00,526 --> 00:47:03,877
אם את שואלת אותי מה לעשות
,עם כל הידע שהצטבר בתוכך

408
00:47:03,926 --> 00:47:05,160
...הייתי עונה לך

409
00:47:07,504 --> 00:47:08,828
.תעבירי אותו הלאה

410
00:47:11,268 --> 00:47:15,257
,כמו כל תא פשוט

411
00:47:15,991 --> 00:47:17,420
.שמעביר את זמנו כאן

412
00:47:18,963 --> 00:47:22,647
.זמן
.כן, כמובן

413
00:47:25,729 --> 00:47:27,482
אהיה בדלת שלך
.בעוד 12 שעות

414
00:47:36,350 --> 00:47:38,079
?את עוזבת
.כן-

415
00:47:41,328 --> 00:47:43,097
?מה זה
.מרשם-

416
00:47:43,913 --> 00:47:47,454
?ממתי את כותבת בסינית
.מלפני שעה-

417
00:47:47,571 --> 00:47:49,277
.לוס, אני לא מבינה כלום

418
00:47:49,341 --> 00:47:51,969
,הכליות שלך אינן פועלות כראוי
,את סובלת מחוסר ספיקה בכבד

419
00:47:52,041 --> 00:47:53,833
.את חייבת לבצע שינויים משני-חיים

420
00:47:53,903 --> 00:47:57,837
,קחי את התרופה הזו, תעשי כושר
.תאכלי אורגני, את תהיי בסדר

421
00:48:05,456 --> 00:48:08,563
<i>,בליל אמש, בשעה 23:00
.אישה ירתה למוות במטופל</i>

422
00:48:08,663 --> 00:48:10,533
<i>האירוע התרחש
".בבית-החולים "טרי-סרביס</i>

423
00:48:10,633 --> 00:48:12,837
<i>,החשודה כבת 25
.בלונדינית, בגובה ממוצע</i>

424
00:48:12,871 --> 00:48:15,217
<i>המשטרה מחפשת אחריה
.ברחבי כל המדינה</i>

425
00:48:15,318 --> 00:48:17,218
<i>.היא חמושה ומסוכנת</i>

426
00:48:38,928 --> 00:48:42,743
<i>דל-ריו. -קיבלתי שיחת טלפון
.משונה מאזרחית אמריקאית בטייוואן</i>

427
00:48:42,838 --> 00:48:46,204
<i>הצעירה התקשרה למסור מידע
.על רשת גדולה להברחת סמים</i>

428
00:48:46,291 --> 00:48:48,559
<i>.תעביר את השיחה
.אני אקליט אותך-</i>

429
00:48:48,918 --> 00:48:51,727
<i>הלו? -כן, יש לי מידע חשוב
,על קבוצה של מבריחי סמים</i>

430
00:48:51,809 --> 00:48:54,045
אני מוכרחה לשוחח
.עם אדם מוסמך

431
00:48:55,564 --> 00:48:58,935
יש לך מזל, כי אני האדם
.המוסמך ביותר במשרד

432
00:48:59,275 --> 00:49:01,293
.אבל בואי נתחיל מההתחלה
?מהו שמך

433
00:49:01,423 --> 00:49:05,048
,תקשיב, פייר דל-ריו
,רד מהשולחן, ושב בכיסא שלך

434
00:49:05,128 --> 00:49:08,095
,תרים את העט האדום משמאלך
.ותרשום כל מה שאגיד לך

435
00:49:14,529 --> 00:49:17,670
.אין מצלמות אבטחה, מהר
.בוא לא נבזבז את הזמן

436
00:49:25,819 --> 00:49:26,853
.אני מקשיב

437
00:49:27,137 --> 00:49:29,057
אני אשלח לך
פרטים של שלושה אנשים

438
00:49:29,129 --> 00:49:32,254
,שעומדים לנחות באירופה
.כל אחד נושא קילו סמים

439
00:49:32,599 --> 00:49:34,391
אני צריכה שתעצור אותם
,ותחרים את החומר

440
00:49:34,457 --> 00:49:35,488
.אני אזדקק לו מאוחר יותר

441
00:49:35,583 --> 00:49:39,453
?באיזו צורה הסמים מגיעים
.נוזל, גלולות... -אבקה

442
00:49:39,908 --> 00:49:43,485
מוסתרת בשקיות פלסטיק
?בתוך המעיים שלהם. -סליחה

443
00:49:43,600 --> 00:49:47,043
וודא להסיר מהם את הסם
.בזהירות רבה, המוצר חזק מאוד

444
00:49:53,559 --> 00:49:54,659
.סמוך עליי

445
00:49:56,254 --> 00:49:58,673
?קיבלת
.כן-

446
00:49:59,234 --> 00:50:02,470
.יופי, אני סומכת עליך

447
00:50:06,161 --> 00:50:07,279
?הכל בסדר

448
00:50:16,827 --> 00:50:17,936
.בוקר טוב

449
00:50:18,337 --> 00:50:19,937
<i>- ברלין, גרמניה -</i>

450
00:50:20,338 --> 00:50:21,638
.תודה

451
00:50:27,875 --> 00:50:31,349
!זה האיש
!עצרו אותו

452
00:50:39,934 --> 00:50:41,569
.בוא איתי, בבקשה

453
00:50:50,727 --> 00:50:52,570
<i>- פריס, צרפת -</i>

454
00:51:01,297 --> 00:51:02,571
.שלום

455
00:51:03,056 --> 00:51:05,602
.אדוני, בוא איתי בבקשה

456
00:51:13,977 --> 00:51:16,622
<i>- רומא, איטליה -</i>

457
00:51:21,423 --> 00:51:23,463
<i>.ברוכה הבאה לרומא
.תודה-</i>

458
00:51:30,834 --> 00:51:34,876
.בוקר טוב, אדוני
.בבקשה, תתלווה אלי מכאן

459
00:51:35,064 --> 00:51:36,254
.כן, בטח

460
00:51:38,249 --> 00:51:40,052
<i>!עצרו אותו</i>

461
00:51:54,103 --> 00:51:54,816
.דל-ריו

462
00:51:54,849 --> 00:51:57,614
<i>.מדבר קפטן מרקו ברצ'י
.תודה שחזרת אלי-</i>

463
00:51:57,916 --> 00:51:59,669
.החבילה שלך בידנו

464
00:52:00,225 --> 00:52:03,080
תודה, אני אשלח לך
.את הניירת להעברה

465
00:52:04,336 --> 00:52:06,637
.טוב, החבילה השלישית בידנו

466
00:52:10,855 --> 00:52:14,963
<i>גבירותיי ורבותיי, אנו מתחילים
.בנחיתה ב"שרל דה-גול", פריס</i>

467
00:52:23,780 --> 00:52:26,310
גברתי, אאלץ לבקש ממך
.לכבות את המחשבים שלך

468
00:52:26,378 --> 00:52:29,099
.תנגבי את האף שלך
?תסלחי לי-

469
00:52:29,178 --> 00:52:34,004
?אפשר כוס שמפניה
.כן, כמובן-

470
00:52:38,057 --> 00:52:40,779
?תוכל להגיש לגברת שם שמפניה

471
00:52:52,947 --> 00:52:57,063
<i>.גברתי, השמפניה שלך
.תודה-</i>

472
00:52:57,727 --> 00:53:02,930
<i>אני מצטער, אבל את מוכרחה
.לקפל את השולחן. -כמובן</i>

473
00:53:13,031 --> 00:53:14,482
.לחיי הידע

474
00:53:25,465 --> 00:53:29,034
<i>אם סביבת מחייתם איננה מעודדת
,או מזינה במידה מספקת</i>

475
00:53:37,930 --> 00:53:40,397
<i>.התא יבחר בחיי-נצח</i>

476
00:53:45,978 --> 00:53:49,531
<i>,במילים אחרות
.ריבונות וניהול עצמי</i>

477
00:54:05,947 --> 00:54:07,147
...גברתי

478
00:54:08,384 --> 00:54:10,521
<i>...גברתי
.עלייך להישאר במושבך-</i>

479
00:54:11,256 --> 00:54:12,256
<i>...גברתי, עצרי</i>

480
00:54:16,757 --> 00:54:17,257
<i>- בשימוש -</i>

481
00:54:18,358 --> 00:54:22,350
<i>.גברתי, פתחי את הדלת
.את מוכרחה לשוב למושבך</i>

482
00:54:23,726 --> 00:54:26,177
.אנחנו נוחתים בקרוב
.בבקשה, פתחי את הדלת

483
00:54:28,020 --> 00:54:29,420
<i>?תגידי משהו... את בסדר</i>

484
00:54:30,021 --> 00:54:30,821
<i>?גברתי</i>

485
00:54:33,122 --> 00:54:34,122
<i>!גברתי</i>

486
00:54:35,523 --> 00:54:37,023
<i>!גברתי, בבקשה פתחי את הדלת</i>

487
00:54:41,516 --> 00:54:43,453
.תעשו משהו, תעזרו לי
.בבקשה

488
00:54:53,172 --> 00:54:55,344
.תפתחי את הדלת

489
00:55:04,447 --> 00:55:08,136
?גברתי, את בסדר
.תגידי משהו

490
00:55:08,337 --> 00:55:11,476
<i>תאריך לידה: 10/03/1988
מקום לידה: פנסילבניה</i>

491
00:55:15,803 --> 00:55:17,619
?עם צלקת בבטן התחתונה

492
00:55:20,048 --> 00:55:22,158
?מה שלומה
.היא ישנה לראשונה-

493
00:55:22,264 --> 00:55:25,198
,עם הזריקה שנתתי לה
.היא תישן לזמן מה

494
00:56:07,393 --> 00:56:10,248
.דוקטור, היא התעוררה
?את בטוחה-

495
00:56:10,330 --> 00:56:12,400
.כן, היא יושבת במיטה

496
00:56:16,767 --> 00:56:17,800
!זאת היא

497
00:56:17,865 --> 00:56:19,844
?לא אזקתם אותה
!כמובן שכן-

498
00:56:21,358 --> 00:56:22,326
.גברתי

499
00:56:22,876 --> 00:56:25,850
.אל תזוזי
.בוא נדבר ביחידות-

500
00:56:25,994 --> 00:56:28,080
.לפני כן, ידיים למעלה

501
00:56:48,935 --> 00:56:50,521
?השגת את החבילות

502
00:56:52,171 --> 00:56:53,122
.כן

503
00:56:54,074 --> 00:56:56,414
?איפה הן
.הן בטוחות-

504
00:56:57,339 --> 00:56:59,331
.כאן בפריס

505
00:56:59,492 --> 00:57:01,329
הן יהיו בטוחות יותר
.בידיים שלי

506
00:57:16,233 --> 00:57:18,557
<i>- בית-החולים דובאל -</i>

507
00:57:19,200 --> 00:57:21,190
.אל תשאיר את הרכב שם
.תחנה אותו

508
00:57:30,189 --> 00:57:32,576
<i>את יודעת, בתור שוטר
.ראיתי הרבה דברים מוזרים</i>

509
00:57:33,432 --> 00:57:37,651
,אבל אהיה כן איתך
.מה שעשית שם, חירפן אותי

510
00:57:38,369 --> 00:57:42,121
,להרדים את כולם כך
?עליי להיות מודאג

511
00:57:42,996 --> 00:57:44,090
.לא

512
00:57:45,384 --> 00:57:46,430
.טוב

513
00:58:08,344 --> 00:58:09,415
?אכפת לך

514
00:58:10,391 --> 00:58:11,304
.לא

515
00:58:28,978 --> 00:58:32,349
?מה זה
.קוריאנית, אני נוהגת-

516
00:58:33,780 --> 00:58:35,705
.לא, זו ניידת משטרה

517
00:58:35,886 --> 00:58:40,153
.אסור לך, זה לא אפשרי, גברתי
.זו ניידת משטרה

518
00:58:42,488 --> 00:58:44,179
.טוב, בסדר

519
00:58:51,701 --> 00:58:54,056
.קדימה, חבר'ה

520
00:58:57,388 --> 00:58:59,688
.אדוני, אדוני? סלח לי, אדוני

521
00:58:59,861 --> 00:59:02,613
.אני מוכרח לדבר עם מישהו
.תדבר עם המשטרה-

522
00:59:03,357 --> 00:59:05,958
,אני אזרח גרמני
.ואני דורש עורך-דין

523
00:59:06,347 --> 00:59:08,600
.אבדוק מה קורה עם המנתחים
.תביא לנו אוכל-

524
00:59:08,704 --> 00:59:09,965
.אתה חושב רק על אוכל

525
00:59:38,297 --> 00:59:41,428
<i>?את תמיד נוהגת ככה
.מעולם לא נהגתי בעבר-</i>

526
00:59:41,670 --> 00:59:42,812
.נהדר

527
00:59:48,580 --> 00:59:50,840
.זה כביש חד-סטרי
.אנחנו מאחרים-

528
01:00:12,973 --> 01:00:15,900
.אני מעדיף לאחר מאשר למות
.אנחנו לא באמת מתים-

529
01:01:05,914 --> 01:01:08,721
,סליחה, אדוני
.אני לא מרגיש טוב

530
01:01:15,485 --> 01:01:16,793
...אני בסדר

531
01:01:30,395 --> 01:01:33,132
אני אגיד להם שיפסיקו
.לעקוב אחרינו. -אל תטרח

532
01:02:15,993 --> 01:02:17,519
...קניתי לך בייקון

533
01:02:55,892 --> 01:02:57,368
.תן לי את המזוודה

534
01:02:58,486 --> 01:03:00,144
תהרגו אותה
.וקחו את השקית שלה

535
01:03:17,623 --> 01:03:19,923
,אל תעמדו שם
!פשוט תהרגו אותה

536
01:04:07,832 --> 01:04:09,165
.פתח אותה

537
01:04:22,605 --> 01:04:26,555
בוא נלך. -אני לא בטוח
.שאוכל לעזור לך

538
01:04:31,165 --> 01:04:34,306
.בטח שכן
?במה-

539
01:04:40,764 --> 01:04:42,057
...תזכורת

540
01:04:43,120 --> 01:04:44,334
?שנלך

541
01:05:12,740 --> 01:05:15,984
<i>?לאן נוסעים
.בפנייה ראשונה פנה שמאלה-</i>

542
01:05:17,696 --> 01:05:18,735
.בסדר

543
01:05:29,988 --> 01:05:34,366
<i>.אתה לא יכול לעמוד פה
!קדימה, סע</i>

544
01:05:34,826 --> 01:05:36,769
.תעקוב אחר הניידת הזו

545
01:05:40,036 --> 01:05:42,059
?פרופסור
.תודה-

546
01:05:42,258 --> 01:05:43,654
<i>?הלו
.לוסי-</i>

547
01:05:43,744 --> 01:05:45,346
.זאת היא

548
01:05:45,913 --> 01:05:49,436
<i>?היי, את בפריס
.כן-</i>

549
01:05:49,584 --> 01:05:51,122
.יופי, מצוין

550
01:05:51,526 --> 01:05:56,396
.אני כבר לא נמצא במלון
הגעתי לאוניברסיטה

551
01:05:56,481 --> 01:06:00,970
והרשתי לעצמי לכנס כמה
.מעמיתיי כדי לדון במקרה שלך

552
01:06:01,112 --> 01:06:02,619
.מומחים הטובים ביותר בתחומם

553
01:06:02,847 --> 01:06:05,351
<i>.והם ראויים לאמון
.אני בוטחת בך-</i>

554
01:06:05,950 --> 01:06:09,464
תודה. נראה לך שתוכלי
?לפגוש אותנו באוניברסיטה

555
01:06:13,949 --> 01:06:15,020
...אני

556
01:06:15,983 --> 01:06:18,386
.אני שמח מאוד לפגוש אותך
.גם אני-

557
01:06:19,086 --> 01:06:21,283
.קפטן דל-ריו
.נעים מאוד-

558
01:06:23,106 --> 01:06:25,771
.בואי ואציג אותך בפני עמיתיי

559
01:06:26,055 --> 01:06:30,513
.פרופסור קנטיה, נוירוכירורג
.פרופסו... -אני מכירה את כולם

560
01:06:32,178 --> 01:06:33,347
.כמובן

561
01:06:33,850 --> 01:06:37,570
,רבותיי, זוהי לוסי
...האישה הראשונה

562
01:06:38,255 --> 01:06:39,519
...כלומר

563
01:06:39,898 --> 01:06:45,292
כפי שהזכרתי מוקדם יותר, גברת
לוסי, מסיבות שמעבר להבנתי

564
01:06:45,450 --> 01:06:49,067
השיגה גישה לחלקים
.משמעותיים במוחה

565
01:06:49,290 --> 01:06:54,802
אשר מעניקים גישה לאזורים
.מוחיים אשר מעולם לא נחקרו

566
01:06:55,639 --> 01:07:00,061
.יש לה יכולות
?תוכלי להדגים-

567
01:07:00,434 --> 01:07:03,395
בתך גבריאל בת השש
.מתה בתאונת דרכים

568
01:07:03,757 --> 01:07:05,872
המכונית הייתה כחולה
,עם מושבים מעור

569
01:07:06,073 --> 01:07:08,381
וציפור מפלסטיק
.תלויה מהמראה האחורית

570
01:07:24,564 --> 01:07:27,689
בוס, חמישה אנשים מתו
.בבית-החולים. מצטער

571
01:07:28,919 --> 01:07:30,711
?כמה אנשים נותרו

572
01:07:30,787 --> 01:07:33,102
.יש לי בערך 25 אנשים איתי

573
01:07:33,471 --> 01:07:36,144
.הבחורה הארורה לא נכנעת

574
01:07:36,519 --> 01:07:38,050
.היא מכשפה

575
01:07:39,942 --> 01:07:41,505
.אני יודע

576
01:07:42,751 --> 01:07:45,085
.אהרוג אותה בעצמי

577
01:07:49,889 --> 01:07:51,816
.אנשים מגיעים
?תוכל לאבטח את החדר

578
01:07:51,888 --> 01:07:54,061
.עליי להישאר ממוקדת
.כמובן-

579
01:07:59,770 --> 01:08:01,111
.תזדרזו

580
01:08:11,026 --> 01:08:13,344
איך הצלחת להשיג
?את כל המידע הזה

581
01:08:13,379 --> 01:08:17,962
דחפים חשמליים. כל התאים
,מתקשרים בינם לבין עצמם

582
01:08:18,226 --> 01:08:21,502
הם מעבירים ביניהם מידע בקצב
.מהירות של אלף בתים-לשנייה

583
01:08:21,571 --> 01:08:24,957
תאים מתקבצים יחד
.ויוצרים רשת תקשורת ענקית

584
01:08:25,135 --> 01:08:26,959
,ולאחר-מכן יוצרים חומר

585
01:08:28,006 --> 01:08:30,766
,תאים מתחברים
,לובשים צורה אחת

586
01:08:31,537 --> 01:08:35,527
,משנים צורה, מתקנים אותה
.זה לא משנה. הכל אותו הדבר

587
01:08:36,542 --> 01:08:38,562
<i>,בני-אדם חושבים שהם ייחודים</i>

588
01:08:38,638 --> 01:08:42,191
<i>אז הם ביססו את כל תיאוריית
.הקיום שלהם על-פי הייחודיות שלהם</i>

589
01:08:42,313 --> 01:08:45,038
,אחת היא יחידת המידה שלהם
.אבל זה לא נכון

590
01:08:45,403 --> 01:08:48,694
,כל המערכות שבנינו
.הן בגדר מתווה ראשוני בלבד

591
01:08:48,765 --> 01:08:51,285
.אחד פלוס אחד שווה שתיים
.זה כל מה שלמדנו

592
01:08:51,365 --> 01:08:54,033
.אבל זה מעולם לא היה נכון

593
01:08:54,398 --> 01:08:57,436
.למעשה אין מספרים ואותיות

594
01:08:57,752 --> 01:09:01,064
קודדנו את קיומנו כדי
.להקטינו לקנה-מידה אנושי

595
01:09:01,137 --> 01:09:03,162
.לפשט אותו

596
01:09:03,208 --> 01:09:07,965
יצרנו קנה-מידה כדי שנוכל
.לשכוח כמה הוא בלתי-נתפס

597
01:09:11,498 --> 01:09:13,758
<i>אך אם בני-אדם אינם
...יחידת המידה</i>

598
01:09:13,900 --> 01:09:17,128
והעולם איננו נשלט על-ידי
...חוקים מתמטיים

599
01:09:17,951 --> 01:09:19,874
?מה שולט על הכל

600
01:09:21,394 --> 01:09:23,443
צלמו מכונית המאיצה
...במורד כביש

601
01:09:23,585 --> 01:09:26,044
האיצו את התמונה
...עד לאינסוף

602
01:09:26,771 --> 01:09:28,595
.והמכונית נעלמת

603
01:09:31,463 --> 01:09:34,470
?אז איך נדע שהיא קיימת

604
01:09:34,882 --> 01:09:40,377
,זמן נותן לגיטימיות לקיומה
.יחידת המידה היחידה היא זמן

605
01:09:40,815 --> 01:09:43,608
.הוא מאשר את קיומו של החומר

606
01:09:43,940 --> 01:09:48,027
.בלעדיו, איננו קיימים

607
01:09:54,512 --> 01:09:56,133
.זמן הוא אחדות

608
01:10:03,993 --> 01:10:07,000
!חפשו בכל הבניין ומצאו אותה

609
01:10:10,107 --> 01:10:12,209
.לא נוכל לעכב אותם זמן-רב

610
01:10:13,439 --> 01:10:15,168
.אז הגיע הזמן ללכת

611
01:10:28,210 --> 01:10:31,126
את בטוחה שתזדקקי
?לכל הכמות הזאת

612
01:10:31,199 --> 01:10:32,697
.אני חושש שלא תשרדי

613
01:10:32,776 --> 01:10:36,895
חלק מהתאים בתוכי יילחמו עד
.הרגע האחרון לשמור על שלמותם

614
01:10:36,975 --> 01:10:40,100
על מנת להגיע לאחוזים
,האחרונים עליי לאלץ אותם

615
01:10:40,712 --> 01:10:43,306
לבקע את התאים
.עד לליבה שלהם

616
01:10:52,332 --> 01:10:54,386
...כל הידע הזה, לוסי

617
01:10:56,383 --> 01:10:59,111
אני אפילו לא בטוח
,שהאנושות מוכנה לו

618
01:10:59,207 --> 01:11:01,840
השפעה ורווח הם
.הדברים שמניעים אותנו

619
01:11:02,422 --> 01:11:04,317
...בהתחשב בטבעו של האדם

620
01:11:05,401 --> 01:11:08,891
זה יכול לגרום
.לחוסר-יציבות וכאוס

621
01:11:12,737 --> 01:11:15,196
.בורות מביאה לכאוס, לא ידע

622
01:11:15,447 --> 01:11:18,647
אבנה מחשב ואוריד
,אליו את כל הידע שלי

623
01:11:18,715 --> 01:11:21,475
אמצא דרך לתת
.לך גישה אליו

624
01:11:22,102 --> 01:11:23,079
.בסדר

625
01:11:23,920 --> 01:11:27,324
אני רק מקווה שנהיה
.ראויים לקרבן שלך

626
01:11:37,653 --> 01:11:38,985
.שאף-אחד לא יזוז

627
01:11:56,175 --> 01:11:58,340
?אתם מבינים אנגלית

628
01:13:00,253 --> 01:13:04,267
?מה היא עושה
.היא מחפשת אנרגיה וחומר-

629
01:13:08,191 --> 01:13:11,625
והיא מנסה להתחבר
.למחשבים שלנו

630
01:13:52,120 --> 01:13:54,420
!צ'ונג-ג'ו
!אני כאן, בוס-

631
01:13:54,569 --> 01:13:58,298
.תעשה משהו לגביהם
.בסדר, בוס-

632
01:13:59,728 --> 01:14:00,934
.אתם, קדימה

633
01:14:02,416 --> 01:14:03,589
?מוכן

634
01:14:05,449 --> 01:14:06,693
?אתה בסדר

635
01:14:08,666 --> 01:14:10,720
.תביא חובש
.מהר

636
01:14:15,005 --> 01:14:17,130
<i>?אלוהים, מה קורה</i>

637
01:14:27,426 --> 01:14:31,931
<i>?מה היא בונה
.מחשב מדור חדש, אני מניח-</i>

638
01:20:51,503 --> 01:20:52,939
?איפה היא

639
01:20:56,903 --> 01:20:58,208
?איפה היא

640
01:20:58,779 --> 01:20:59,837
!ענו לי

641
01:21:00,677 --> 01:21:02,132
!ענו לי

642
01:21:02,368 --> 01:21:03,667
!היי, אתה

643
01:21:20,462 --> 01:21:22,968
.תראו. המחשב, הוא זז

644
01:21:49,160 --> 01:21:50,143
...היי

645
01:21:51,330 --> 01:21:52,561
?איפה היא

646
01:21:59,796 --> 01:22:02,802
<i>- אני בכל מקום -</i>

647
01:22:21,471 --> 01:22:24,302
<i>.החיים העונקו לפני מיליארד שנה</i>

648
01:22:25,119 --> 01:22:27,300
<i>כעת אתם יודעים
.מה לעשות איתם</i>

649
01:22:32,052 --> 01:22:37,177
<i>נכתב ובוים על-ידי
לוק בסון</i>

650
01:22:37,978 --> 01:22:41,077
- סקרלט ג'והנסון -

651
01:22:43,327 --> 01:22:46,678
- מורגן פרימן -

652
01:22:48,648 --> 01:22:52,777
- צ'וי מין-סיק -

653
01:22:54,227 --> 01:22:57,980
- עמר וייקד -

654
01:22:58,981 --> 01:23:01,981
<i>תורגם וסונכרן משמיעה
Kaeyi-ו lalaעל-ידי 123</i>

655
01:23:02,082 --> 01:23:05,982
<i>!Extreme חברי צוות</i>

656
01:23:06,083 --> 01:23:09,983
<i>:בקרו בפורום שלנו
WwW.ExtremeSubs.Org</i>

657
01:23:10,084 --> 01:23:12,984
#