1 00:00:02,589 --> 00:00:04,619 .אנשים מדברים על מה אנחנו עושים כאן כל יום 2 00:00:04,619 --> 00:00:05,566 .נצטרך לספר להם 3 00:00:05,566 --> 00:00:07,685 .הם לא מוכנים. ראיתי מטוס ימי 4 00:00:07,685 --> 00:00:09,010 ?מה יש בתוך זה, ג'ון 5 00:00:09,010 --> 00:00:11,048 .תצטרך לטפס למעלה בשבילנו ולגלות 6 00:00:11,048 --> 00:00:13,763 .יש שם מישהו? הצילו. הצילו 7 00:00:18,473 --> 00:00:19,221 !עזרה 8 00:00:20,424 --> 00:00:21,034 ?מה קרה 9 00:00:21,034 --> 00:00:23,506 .היתה תאונה. בון נפל מצוק 10 00:00:23,777 --> 00:00:25,360 .תאמר לי בדיוק מה קרה 11 00:00:25,630 --> 00:00:27,900 !ג'ון? לוק 12 00:00:29,170 --> 00:00:30,390 .מכאן, אל תפריעו 13 00:00:31,750 --> 00:00:32,670 .אני צריך מרווח 14 00:00:33,987 --> 00:00:34,735 .החזק אותו יציב 15 00:00:34,735 --> 00:00:36,276 ?בון, אתה שומע אותי .זה בסדר. מצאנו אותך 16 00:00:36,276 --> 00:00:37,541 ?מה קרה .הוא נפל מצוק- 17 00:00:37,541 --> 00:00:39,482 .אבל הוא היה עם לוק .תחזיקי אותו יציב עכשיו- 18 00:00:39,778 --> 00:00:40,843 .הוא מדמם הרבה 19 00:00:40,843 --> 00:00:42,844 .אני יודע שהוא מדמם. תחזיקי אותו יציב, לעזאזל 20 00:00:42,844 --> 00:00:44,275 .את חייבת ללחוץ חזק יותר מזה, קייט 21 00:00:44,275 --> 00:00:44,770 .אני מנסה 22 00:00:44,770 --> 00:00:46,444 .בסדר. לאט עכשיו. לאט ובעדינות 23 00:00:47,253 --> 00:00:47,970 .לאט 24 00:00:51,221 --> 00:00:53,586 .סאן, זוג מספריים במגירה השניה של העגלה 25 00:00:54,739 --> 00:00:55,830 !מגירה שניה 26 00:00:58,927 --> 00:01:00,268 .פדים יש במגירה הראשונה 27 00:01:00,556 --> 00:01:02,152 .סאן הולכת להחליף מקום איתך 28 00:01:02,152 --> 00:01:03,940 ...סאן, אני צריך .כן, אני מבינה- 29 00:01:04,206 --> 00:01:06,121 .הארלי, תביא לי מושב של מחלקה ראשונה משם 30 00:01:06,121 --> 00:01:08,798 .אני צריך את הרשת הזאת .אנו צריכים ליצור מן חיטוי 31 00:01:08,798 --> 00:01:10,621 !הארלי, אני נשבע לך, אם אתה מתעלף 32 00:01:10,621 --> 00:01:12,986 .לא. מחלקה ראשונה, רשת .אני בסדר 33 00:01:13,556 --> 00:01:16,032 .לכי לחוף. תחפשי בדברים של סוייר 34 00:01:16,032 --> 00:01:18,368 .אני רוצה את האלכוהול שלו, תחפשי ויסקי 35 00:01:21,004 --> 00:01:22,772 ?ג'ק, מה קורה 36 00:01:23,703 --> 00:01:24,972 .הריאה שלו התמוטטה 37 00:01:27,125 --> 00:01:28,122 .בסדר 38 00:01:47,709 --> 00:01:49,764 .בסדר. בסדר 39 00:01:50,122 --> 00:01:51,126 .יופי, בון 40 00:01:52,053 --> 00:01:54,724 .יופי, בון. זה טוב. כל הכבוד 41 00:01:55,012 --> 00:01:58,719 ,בסדר, אני הולך לשים צינור בזה .ואתה הולך להיות בסדר 42 00:02:00,593 --> 00:02:02,031 ?מה את עדיין עושה כאן 43 00:02:02,921 --> 00:02:06,072 ,האלכוהול, קייט! אם את רוצה שהוא יחיה !לכי לחוף עכשיו 44 00:02:21,191 --> 00:02:23,100 .לעזאזל, פשוט תשיג את המהדק הטיפשי 45 00:02:23,100 --> 00:02:25,774 ?אתה יודע מדוע קוראים לזה עניבה .כי אתה חייב לענוב אותה 46 00:02:25,774 --> 00:02:28,472 ?אתה יודע מדוע הם קוראים למהדק כך .כי אתה מהדק אותו 47 00:02:30,202 --> 00:02:31,339 ?אתה עצבני, סילברמן 48 00:02:31,339 --> 00:02:33,002 בגלל מה אני צריך להיות עצבני? 49 00:02:33,002 --> 00:02:35,722 .זו אחריות גדולה .אני יכול להתמודד עם אחריות- 50 00:02:36,545 --> 00:02:38,890 אולי. אבל אני יודע שאתה לא .אוהב להיות לפני קהל 51 00:02:38,890 --> 00:02:39,720 .אני אהיה בסדר 52 00:02:41,974 --> 00:02:43,836 .אחרי בערך שמונה בירות, אני אהיה בסדר 53 00:02:43,836 --> 00:02:46,131 .היא תפסה אותך, בן אדם .אני אצחצח שיניים- 54 00:02:46,131 --> 00:02:47,232 .היא תפסה אותך 55 00:02:50,047 --> 00:02:51,584 .אתה עדיין יכול לסגת, מרטי 56 00:02:54,149 --> 00:02:54,789 .לא 57 00:02:55,392 --> 00:02:58,962 .זה רק נאום טיפשי .אתה תתגאה בי 58 00:03:01,009 --> 00:03:02,653 .בסדר, תור החתן 59 00:03:04,686 --> 00:03:06,180 .אתה עדיין יכול לסגת, ג'ק 60 00:03:12,140 --> 00:03:13,232 .זה כואב 61 00:03:15,115 --> 00:03:18,433 זה שבר סגור, אבל אני חושב .שאני יכול לסדר זאת 62 00:03:18,433 --> 00:03:22,673 ?הפצע בחזה שלו, אתה יכול, לתפור אותו 63 00:03:23,494 --> 00:03:24,833 .הוא איבד הרבה דם 64 00:03:24,833 --> 00:03:26,708 .אני לא יודע כמה רחוק לוק הצטרך לסחוב אותו 65 00:03:28,479 --> 00:03:30,396 !בון, תקשיב לי... תקשיב 66 00:03:31,359 --> 00:03:32,780 .אתה לא הולך למות 67 00:03:33,353 --> 00:03:34,889 ?אני ארפא זאת, בסדר 68 00:03:37,300 --> 00:03:39,179 .אני אציל אותך 69 00:03:40,880 --> 00:03:46,480 - אבודים - פרק 20 70 00:03:48,028 --> 00:03:49,938 .צריך להפוך אותם, או שהם ישרפו, וולט 71 00:03:51,565 --> 00:03:52,590 .היי, מאמאסיטה 72 00:03:54,459 --> 00:03:55,410 ?רוצה דג 73 00:03:56,788 --> 00:03:58,779 .לא, תודה. אני לא ממש רעבה 74 00:04:01,390 --> 00:04:04,212 ?עוד כמה זמן לדעתך זה יהיה מוכן 75 00:04:05,150 --> 00:04:07,269 .אולי שבוע. אולי פחות 76 00:04:10,059 --> 00:04:10,909 ?את בסדר 77 00:04:11,953 --> 00:04:12,855 .כן, אני בסדר 78 00:04:13,203 --> 00:04:14,457 .בסדר, נתראה מאוחר יותר 79 00:04:16,991 --> 00:04:17,959 .אני מוצא חן בעיניה 80 00:04:20,066 --> 00:04:21,001 !היי, ג'ין 81 00:04:21,549 --> 00:04:23,304 ?ג'ין, רוצה דג 82 00:04:23,304 --> 00:04:25,419 .קח הפסקה. תאכל דג 83 00:04:29,208 --> 00:04:32,204 ."לאיש יש מה שאני קורא לו "מוסר עבודה גבוה 84 00:04:34,089 --> 00:04:36,330 .הוא ממש רוצה לצאת מהאי הזה 85 00:04:36,330 --> 00:04:37,969 .לא יכול לומר שאני מאשים את הדייג המסכן 86 00:04:38,584 --> 00:04:41,424 ,הגברת שלו מדברת אנגלית כל הזמן ?ולא היה לו מושג 87 00:04:41,885 --> 00:04:43,646 .אני מתפלא שהוא לא ניסה לשחות מכאן 88 00:04:44,088 --> 00:04:45,290 ...לעזאזל, אני הייתי !סוייר- 89 00:04:45,812 --> 00:04:48,085 !אני צריכה את כל האלכוהול שיש לך. עכשיו 90 00:04:51,800 --> 00:04:52,760 ?איך זה קרה 91 00:04:53,262 --> 00:04:57,036 .לוק אמר שהוא נפל מצוק בזמן שהם צדו חזיר בר 92 00:04:57,036 --> 00:04:58,812 .חזיר הבר שהם מעולם לא תפסו 93 00:05:00,625 --> 00:05:02,458 ?זה הכל .אני חושש שכן- 94 00:05:02,458 --> 00:05:03,615 ?את צריכה עוד משהו 95 00:05:04,256 --> 00:05:06,185 .אני יכול לבוא איתך .יש כבר יותר מדי טבחים- 96 00:05:07,164 --> 00:05:08,187 .אבל תודה 97 00:05:11,952 --> 00:05:14,119 .אני מצטער. אני מצטער 98 00:05:17,788 --> 00:05:19,401 .אני מצטער 99 00:05:31,671 --> 00:05:33,986 .הוא צריך דם ?מה- 100 00:05:34,361 --> 00:05:35,189 .דם 101 00:05:36,276 --> 00:05:37,186 .עירוי דם 102 00:05:37,500 --> 00:05:38,657 ...איך ת .איני יודע- 103 00:05:39,373 --> 00:05:40,392 ...אני אנסה למצוא פיתרון 104 00:05:45,042 --> 00:05:46,431 .אחרי שאני אטפל ברגל 105 00:05:51,271 --> 00:05:52,082 .תן לי 106 00:05:52,327 --> 00:05:53,141 .לא, זה בסדר 107 00:05:53,141 --> 00:05:54,068 .תן לי 108 00:05:56,381 --> 00:05:57,453 .לך תנשום אוויר 109 00:06:05,103 --> 00:06:06,053 ?מה מצבו 110 00:06:06,904 --> 00:06:07,845 .לא יודע עדיין 111 00:06:07,845 --> 00:06:09,448 ?טוב, מה קרה שם? איפה לוק 112 00:06:09,448 --> 00:06:10,335 .איני יודע 113 00:06:10,974 --> 00:06:11,906 ?מה, הוא פשוט הסתלק 114 00:06:11,906 --> 00:06:14,984 .כן, צ'רלי, הוא פשוט הסתלק 115 00:06:14,984 --> 00:06:16,350 ?היכן שאנון .איני יודע- 116 00:06:16,350 --> 00:06:19,053 ...היא אחותו !איני יודע איפה היא- 117 00:06:23,647 --> 00:06:27,993 .והנה היא, אשתו לעתיד של ג'ק שפרד 118 00:06:28,556 --> 00:06:29,365 .תודה 119 00:06:29,954 --> 00:06:33,241 ?אפשר לקבל מיקרופון אחר 120 00:06:33,241 --> 00:06:34,752 .נראה לי שהמיקרופון הזה שתוי 121 00:06:38,628 --> 00:06:42,247 ,לפני קצת יותר משנתיים, התפוצץ לי צמיג 122 00:06:42,775 --> 00:06:45,791 עפתי מעל אי תנועה לאמצע .הכביש והתנגשתי ברכבים 123 00:06:46,144 --> 00:06:48,489 .היתה לי פגיעת ראש חמורה 124 00:06:49,855 --> 00:06:51,336 .הגב שלי היה שבור 125 00:06:51,739 --> 00:06:55,042 .כולם אמרו שזה לא ניתן לתיקון 126 00:06:58,499 --> 00:07:00,475 .ואז הגיע ג'ק 127 00:07:02,803 --> 00:07:05,831 .והוא הבטיח שהוא ירפא אותי 128 00:07:07,279 --> 00:07:10,423 .כי זה סוג הבחור שהוא 129 00:07:13,802 --> 00:07:17,157 .כי אתה האיש הכי מסור שהכרתי אי פעם 130 00:07:19,491 --> 00:07:23,234 ,כי אתה ריפאת אותי 131 00:07:24,785 --> 00:07:28,272 .ואני ארקוד בחתונה שלנו 132 00:07:32,072 --> 00:07:33,064 .לחיי ג'ק 133 00:07:37,166 --> 00:07:39,619 .הגיבור שלי, ג'ק 134 00:07:51,833 --> 00:07:55,095 .תן לו את זה לכאב 135 00:07:56,647 --> 00:07:58,935 .אני חושב שאנחנו מעבר לתרופות צמחים כאן 136 00:07:59,955 --> 00:08:01,864 .זו לא תרופה 137 00:08:13,215 --> 00:08:14,679 ?תחזיקי את הכתפיים שלו 138 00:08:26,477 --> 00:08:27,373 .מתחילים 139 00:08:41,712 --> 00:08:43,068 .לא 140 00:09:16,900 --> 00:09:17,886 ?קלייר 141 00:09:18,333 --> 00:09:19,429 ?מה את עושה כאן 142 00:09:19,880 --> 00:09:22,150 .שום דבר. פשוט תשאירי אותי לבד, בבקשה 143 00:09:28,240 --> 00:09:29,110 .הו, אלוהים 144 00:09:30,920 --> 00:09:32,140 .את עומדת ללדת 145 00:09:38,122 --> 00:09:39,467 .קלייר, אנו חייבים לחזור למחנה 146 00:09:39,467 --> 00:09:41,977 לא, אני בסדר. אני פשוט .צריכה לסדר את הנשימה שלי 147 00:09:41,977 --> 00:09:43,758 .זה לא בסדר. את עומדת ללדת 148 00:09:43,758 --> 00:09:46,213 ?לא, אני לא, בסדר .זה רק כאבי גזים. זה בסדר 149 00:09:46,213 --> 00:09:47,615 .יש לך צירים, קלייר 150 00:09:47,615 --> 00:09:49,663 .לא, לעזאזל אין לי ?את יכולה להשאיר אותי לבד 151 00:09:49,663 --> 00:09:52,105 .אני חייבת לקחת אותך לג'ק .בבקשה תנסי לעמוד, בבקשה 152 00:09:52,105 --> 00:09:53,263 !אני לא יכולה 153 00:09:59,350 --> 00:10:00,189 !הצילו 154 00:10:02,611 --> 00:10:04,280 !שמישהו יעזור 155 00:10:06,213 --> 00:10:07,692 !הצילו 156 00:10:09,783 --> 00:10:11,203 !הצילו 157 00:10:12,948 --> 00:10:16,047 !שמישהו יעזור, בבקשה 158 00:10:20,803 --> 00:10:22,406 !הצילו 159 00:10:22,868 --> 00:10:24,965 !הצילו 160 00:10:31,580 --> 00:10:34,620 !בבקשה שמישהו יעזור 161 00:10:36,400 --> 00:10:37,709 !הצילו 162 00:10:49,054 --> 00:10:54,784 ג'ין, אני צריכה שתלך למערות ?ותביא את ג'ק, בסדר? אתה מבין 163 00:10:55,936 --> 00:10:57,297 .אנו צריכים את ג'ק 164 00:10:57,297 --> 00:10:58,901 .ג'ק. דוקטור 165 00:10:58,901 --> 00:11:01,368 .כן. כן, הדוקטור. בבקשה תבוא לכאן 166 00:11:02,827 --> 00:11:03,842 .אל תעזבי אותי 167 00:11:04,379 --> 00:11:05,827 .לא, לא, חמודה 168 00:11:06,099 --> 00:11:08,081 ?אני לא הולכת לשום מקום, בסדר .אני מבטיחה 169 00:11:10,297 --> 00:11:12,289 .ג'ק. מהר 170 00:11:14,167 --> 00:11:15,905 .תשאלי אותו שוב .הוא בהלם- 171 00:11:15,905 --> 00:11:17,722 .בגלל זה את צריכה לשאול אותו שוב 172 00:11:21,751 --> 00:11:23,855 ?בון, אתה שומע אותי 173 00:11:24,162 --> 00:11:26,021 ?מה סוג הדם שלך 174 00:11:29,508 --> 00:11:32,232 .בון, בבקשה תקשיב 175 00:11:32,528 --> 00:11:34,105 ?מה סוג הדם שלך 176 00:11:34,105 --> 00:11:36,824 .לעזאזל .אולי חתיכה קטנה יותר- 177 00:11:36,824 --> 00:11:39,138 .ורידים הם כמו אטריות רטובות 178 00:11:39,492 --> 00:11:40,920 ,קודם אתה צריך למצוא אחד 179 00:11:40,920 --> 00:11:43,839 ואז אתה צריך מחט חלולה .וחדה מספיק כדי לחדור אליו 180 00:11:43,839 --> 00:11:45,150 .לי יש במבוק 181 00:11:49,625 --> 00:11:52,389 זה בכלל לא משנה כי איני יודע .מה סוג הדם שלו 182 00:11:52,389 --> 00:11:55,574 .שלא לדבר על הפגיעות שלו .שלילי A - 183 00:11:58,339 --> 00:11:59,532 ?בון, מה אמרת 184 00:11:59,532 --> 00:12:00,681 ...שאנון 185 00:12:01,405 --> 00:12:02,972 שמעת ?"שלילי A" 186 00:12:04,248 --> 00:12:07,795 תמצאי את צ'רלי, תשאלו את כולם .מה סוג הדם שלהם 187 00:12:07,795 --> 00:12:09,024 ?שלילי, בסדר A 188 00:12:10,463 --> 00:12:13,048 .ותמצאי את אחותו. תמצאי את שאנון 189 00:12:14,330 --> 00:12:15,266 ?לאן הולכים 190 00:12:17,227 --> 00:12:17,989 .מכאן 191 00:12:18,758 --> 00:12:20,478 .בסדר 192 00:12:24,130 --> 00:12:25,153 ?הלכת לאיבוד 193 00:12:26,003 --> 00:12:27,815 .לא, לחלוטין לא 194 00:12:29,884 --> 00:12:31,646 .העצים האלו נראים ממש מוכרים 195 00:12:33,298 --> 00:12:35,086 .מכאן, נראה לי 196 00:12:36,811 --> 00:12:38,240 ?"אמרת עכשיו, "נראה לי 197 00:12:48,335 --> 00:12:49,299 .הפתעה 198 00:12:54,266 --> 00:12:54,993 !לעזאזל 199 00:12:56,529 --> 00:12:57,430 ."A" מצאתי 200 00:12:58,075 --> 00:13:00,041 ?חיובי או שלילי .היא לא יודעת- 201 00:13:00,251 --> 00:13:03,943 חיובי B מצאתי גם שני .שלילי AB ואחד 202 00:13:04,229 --> 00:13:05,448 .לפחות, כך הוא חושב 203 00:13:06,062 --> 00:13:07,434 ?שלילי O מצאת 204 00:13:07,434 --> 00:13:10,163 .שלילי A סאן אמרה ?איפה היא- 205 00:13:10,163 --> 00:13:12,062 .התפצלנו. חשבתי שהיא חזרה לכאן 206 00:13:12,062 --> 00:13:13,706 ?שאלת רק ארבעה אנשים 207 00:13:14,274 --> 00:13:17,321 .שאלתי את המחנה כולו .אף אחד לא יודע מה סוג הדם שלו 208 00:13:17,321 --> 00:13:18,831 .אני לא יודע מה סוג הדם הארור שלי 209 00:13:19,185 --> 00:13:20,101 ?מצאת את שאנון 210 00:13:20,101 --> 00:13:23,204 .לא, הבאתי לך את זה 211 00:13:29,313 --> 00:13:32,846 .מחט חלולה וחדה מספיק כדי לחדור לאטריה 212 00:13:39,988 --> 00:13:40,946 .זה מושלם 213 00:13:41,672 --> 00:13:43,085 ,אני לא רוצה להפריע באמצע הפתגמים שלכם 214 00:13:43,085 --> 00:13:45,415 אבל חשבתי שאמרת ?שלילי A שצריך מישהו עם 215 00:13:45,415 --> 00:13:46,450 .שלילי O או 216 00:13:46,450 --> 00:13:48,508 .נכון, לאף אחד אין 217 00:13:48,508 --> 00:13:49,455 .למישהו יש 218 00:13:50,699 --> 00:13:52,213 ...לך? למה נתת לנו 219 00:13:52,213 --> 00:13:53,642 .שלילי הוא תורם אוניברסלי O 220 00:13:54,149 --> 00:13:56,290 .זה הכי קרוב, זה לא מושלם 221 00:13:57,221 --> 00:13:59,531 -- הדם שלי יוכל להכניס אותו להלם אנאפילקטי 222 00:14:00,616 --> 00:14:01,661 .שיעצור את הלב שלו 223 00:14:03,985 --> 00:14:05,060 ?אתה מתכוון שהוא ימות 224 00:14:06,007 --> 00:14:07,267 .הוא לא הולך למות 225 00:14:25,723 --> 00:14:27,835 .הבנות האלו מתבוננות בך 226 00:14:30,323 --> 00:14:33,963 .את בפיג'מה .אכן, אני בפיג'מה 227 00:14:36,652 --> 00:14:38,795 ?הן חמודות ?מי 228 00:14:39,218 --> 00:14:40,752 .הבנות שמתבוננות בי 229 00:14:41,654 --> 00:14:44,489 .אחת מהן חמודה 230 00:14:44,887 --> 00:14:46,656 .האחרות סתם זבל 231 00:14:48,535 --> 00:14:51,279 "?לב ונשמה" קיבלת - 232 00:14:51,514 --> 00:14:53,993 .אני עושה את החלק הקל .כמובן - 233 00:15:02,253 --> 00:15:04,622 .אתה לא חייב לעשות זאת אם אינך רוצה 234 00:15:06,908 --> 00:15:08,338 ?איך את יודעת שאני לא רוצה 235 00:15:08,836 --> 00:15:11,622 .כי אתה לא רוצה 236 00:15:12,010 --> 00:15:13,049 .אופס, מצטערת 237 00:15:15,278 --> 00:15:16,582 .זה היה רעיון טיפשי 238 00:15:16,582 --> 00:15:19,741 .אני קוראת יותר מדי מגזינים של חתונות .נראה לי שזה הרס לי את המוח 239 00:15:19,741 --> 00:15:22,327 .שרה, אני רוצה. אני אעשה זאת 240 00:15:22,327 --> 00:15:26,673 .אני רק צריך למצוא את הדרך הנכונה לומר זאת 241 00:15:27,995 --> 00:15:29,172 .אלו רק שבועות 242 00:15:30,494 --> 00:15:31,384 ?רק שבועות 243 00:15:37,502 --> 00:15:38,255 ,היי 244 00:15:41,634 --> 00:15:42,567 .הוא יגיע 245 00:15:42,832 --> 00:15:45,108 .כן, אני יודע 246 00:15:48,126 --> 00:15:51,593 .תשאר כאן כמה זמן שאתה צריך 247 00:15:52,760 --> 00:15:55,878 .וכשתהיה מוכן, אני אהיה למעלה 248 00:16:02,494 --> 00:16:05,934 .אני לא יכולה לחכות להתחתן איתך, ג'ק שפרד 249 00:16:17,925 --> 00:16:18,776 .ג'ק 250 00:16:19,378 --> 00:16:20,199 .ג'ק 251 00:16:20,716 --> 00:16:23,260 .ג'ק. דוקטור. ג'ק ג'ק- 252 00:16:46,658 --> 00:16:47,661 .קלייר 253 00:16:47,950 --> 00:16:49,567 ?קלייר? מה לקרה לה 254 00:16:51,655 --> 00:16:54,037 .הוא אומר שקלייר עם קייט. היא יולדת 255 00:16:54,037 --> 00:16:56,146 ?קלייר יולדת? היכן? היכן 256 00:17:00,387 --> 00:17:03,104 .הוא אומר שהוא חושב שהיא בסדר, אבל כואב לה 257 00:17:03,104 --> 00:17:05,031 ?בכל כמה זמן מגיעים הצירים 258 00:17:08,340 --> 00:17:09,689 .כל שתי דקות 259 00:17:09,689 --> 00:17:10,707 ?יש לה בחילה 260 00:17:11,409 --> 00:17:12,059 ?היא יכולה לעמוד 261 00:17:12,059 --> 00:17:13,785 ?היא מדממת ?ירדו לה מים 262 00:17:16,102 --> 00:17:17,041 .לא 263 00:17:17,846 --> 00:17:19,064 .אבל היא לא יכולה לזוז 264 00:17:19,303 --> 00:17:20,185 .כדאי שנלך 265 00:17:20,185 --> 00:17:22,859 .מה אנחנו צריכים? מגבות, תחבושות, מים חמים 266 00:17:22,859 --> 00:17:24,189 ?איך ניקח מים חמים 267 00:17:24,189 --> 00:17:25,402 .אני בטוח שתמצא פיתרון 268 00:17:25,402 --> 00:17:27,835 .תגידי לג'ין שייקח את צ'ארלי לקלייר 269 00:17:28,377 --> 00:17:31,070 ,אני יכול לעשות זאת. הרחבת הפער ? איך אני משגיח על זה 270 00:17:31,070 --> 00:17:33,856 ,תקשיב לי. תאמר לקייט .צ'רלי, תסתכל עלי 271 00:17:34,122 --> 00:17:35,060 תאמר לקייט 272 00:17:35,938 --> 00:17:39,872 ?שתחכה עד שפער הצירים הוא 60 שניות, הבנת 273 00:17:39,872 --> 00:17:42,585 ,עכשיו, היא תצטרך לוודא שקלייר דוחפת 274 00:17:42,832 --> 00:17:44,055 .לא יותר מדי, לא מהיר מדי 275 00:17:44,055 --> 00:17:48,258 .רק עד שהראש יהיה בחוץ, ואז שתדחף בכל הכח 276 00:17:48,483 --> 00:17:50,977 .כשהתינוק ייצא, תוודא שהיא מנקה את האף שלו 277 00:17:50,977 --> 00:17:52,232 .ואת הפה שלו 278 00:17:52,232 --> 00:17:54,003 ?בסדר, אתה תגיע לשם עד אז, לא 279 00:17:54,003 --> 00:17:56,086 .לא, אני לא. אני לא הולך לשום מקום 280 00:17:58,206 --> 00:17:59,400 .אני מוכרח להישאר כאן 281 00:18:00,116 --> 00:18:04,975 .תגיד לקייט שהיא תצטרך ללדת את התינוק הזה 282 00:18:16,644 --> 00:18:17,755 .הם נעצרו 283 00:18:20,183 --> 00:18:21,451 .זה קורה תמיד, אני חושבת 284 00:18:21,451 --> 00:18:23,116 .לא, לא. אני לא מרגישה אותם 285 00:18:26,249 --> 00:18:26,674 ...קלייר 286 00:18:26,674 --> 00:18:27,830 .לא. אני בסדר, באמת 287 00:18:27,830 --> 00:18:29,412 ...קלייר, לא נראה לי שכדאי שתעשי 288 00:18:31,666 --> 00:18:32,618 ?מה זה 289 00:18:33,275 --> 00:18:34,759 .אני חושבת שירדו לך המים 290 00:18:35,245 --> 00:18:38,001 !לא. איני יכולה ללדת את התינוק עכשיו 291 00:18:38,001 --> 00:18:40,508 .תחזיקי מעמד !איני יכולה ללדת את התינוק עכשיו- 292 00:18:40,508 --> 00:18:45,387 .תחזיקי מעמד. ג'ק מגיע. קלייר, הוא מגיע 293 00:19:04,813 --> 00:19:07,675 ?דפקתי את עצמי ממש, מה 294 00:19:10,040 --> 00:19:10,897 .היי 295 00:19:13,338 --> 00:19:15,146 .כואבת לי הרגל 296 00:19:15,489 --> 00:19:16,604 .אל תנסה להזיז אותה 297 00:19:17,521 --> 00:19:18,575 ?אתה נושם בסדר 298 00:19:18,575 --> 00:19:19,953 .זה נפל עלי 299 00:19:21,150 --> 00:19:22,339 ?מה נפל 300 00:19:22,339 --> 00:19:24,771 .המטוס. היתי בתוך המטוס 301 00:19:24,771 --> 00:19:29,268 .בון, בון, לוק אמר שנפלת מצוק 302 00:19:29,999 --> 00:19:30,833 .לא 303 00:19:32,092 --> 00:19:34,228 .לא. הוא נפל 304 00:19:35,319 --> 00:19:36,342 .המטוס 305 00:19:37,325 --> 00:19:39,150 .זה בגלל הצוהר 306 00:19:39,501 --> 00:19:40,955 .מצאנו צוהר 307 00:19:40,955 --> 00:19:42,881 .בון, בון, תישאר איתי 308 00:19:42,881 --> 00:19:44,002 .תישאר איתי 309 00:19:46,885 --> 00:19:47,980 ...לוק אמר 310 00:19:49,143 --> 00:19:49,885 ...ג'ון 311 00:19:50,580 --> 00:19:51,611 ג'ון אמר 312 00:19:52,435 --> 00:19:57,176 .לא לספר על הצוהר 313 00:19:57,605 --> 00:19:59,860 ?מה לוק עשה? איזה צוהר 314 00:20:00,218 --> 00:20:01,287 .הרגל שלי כואבת 315 00:20:02,204 --> 00:20:04,466 !בון. בון 316 00:20:11,530 --> 00:20:12,824 .שאנון 317 00:20:13,476 --> 00:20:14,414 .שאנון 318 00:20:16,181 --> 00:20:16,989 .שאנון 319 00:20:17,308 --> 00:20:18,224 .שאנון 320 00:20:27,621 --> 00:20:29,218 .אני צריכה לספר לך משהו 321 00:20:29,948 --> 00:20:30,917 .בסדר 322 00:20:35,525 --> 00:20:40,757 .אחי בון, הוא לא באמת אחי 323 00:20:41,527 --> 00:20:42,877 .הוא אחי החורג 324 00:20:44,106 --> 00:20:47,179 .הורינו התחתנו כשהיינו בערך בני 8 ו-10 325 00:20:50,132 --> 00:20:52,155 .הוא מאוהב בי 326 00:20:55,068 --> 00:20:56,384 ?מאוהב בך 327 00:20:59,416 --> 00:21:02,137 ?ומה את מרגישה כלפיו 328 00:21:02,892 --> 00:21:05,769 ,אני תמיד ארגיש משהו כלפיו 329 00:21:06,555 --> 00:21:08,851 ?האם אני מאוהבת בו בצורה שהוא בי 330 00:21:09,553 --> 00:21:10,284 .לא 331 00:21:11,258 --> 00:21:12,256 .בכלל לא 332 00:21:14,698 --> 00:21:18,846 אנחנו כאן אלוהים יודע למשך .כמה זמן, וכך גם בון 333 00:21:21,601 --> 00:21:23,331 .אולי עדיף שנחזור 334 00:21:25,722 --> 00:21:27,274 .איני רוצה לחזור 335 00:21:27,945 --> 00:21:30,212 ?את בטוחה .כן- 336 00:21:34,252 --> 00:21:35,331 ...אני רק 337 00:21:36,417 --> 00:21:38,179 .צריכה להתקדם עם זה יותר לאט 338 00:21:39,920 --> 00:21:41,415 ?אתה בסדר עם זה 339 00:21:42,712 --> 00:21:44,698 .לא היולי שום ציפיות 340 00:21:49,780 --> 00:21:50,641 .נכון 341 00:21:51,952 --> 00:21:54,287 .תקוות, לא ציפיות 342 00:21:58,573 --> 00:22:00,452 .אלוהים, זה כואב 343 00:22:04,077 --> 00:22:05,229 .היי. קייט 344 00:22:05,761 --> 00:22:07,313 ?קלייר. היא בסדר 345 00:22:07,313 --> 00:22:08,791 ?היכן ג'ק .הוא לא יכל להגיע- 346 00:22:08,791 --> 00:22:10,143 ?מה זאת אומרת הוא לא יכל להגיע .הוא חייב להגיע 347 00:22:10,143 --> 00:22:13,339 .הוא מעביר את הדם שלו ליד של בון 348 00:22:14,507 --> 00:22:15,883 .בסדר. בסדר 349 00:22:15,883 --> 00:22:17,517 .נצטרך להרים אותה ולקחת אותה לג'ק 350 00:22:17,517 --> 00:22:18,054 .לא. קייט 351 00:22:18,054 --> 00:22:19,858 לא, אנו חייבים לקחת אותה אליו .לפני שיהיה מאוחר מדי 352 00:22:23,558 --> 00:22:26,410 .ג'ק אמר שתצטרכי לילד את התינוק 353 00:22:26,410 --> 00:22:27,019 ?מה 354 00:22:27,019 --> 00:22:29,212 .הוא הסביר לי, וזה ממש פשוט 355 00:22:29,212 --> 00:22:31,582 .צ'ארלי, איני יכולה לעשות זאת ...את כן. יש לי מים- 356 00:22:31,582 --> 00:22:34,090 אינך מקשיב לי. איני יכולה .לילד את התינוק הזה 357 00:22:34,090 --> 00:22:35,631 .טוב, מישהו חייב 358 00:22:45,124 --> 00:22:47,184 .אתה יודע, הייתי שם במשך יותר משבוע 359 00:22:47,592 --> 00:22:49,281 .ישנם ימים שאיני זוכרת 360 00:22:49,820 --> 00:22:51,479 ...כלומר, מה אם 361 00:22:51,812 --> 00:22:53,797 ?מה אם הם עשו משהו לתינוק 362 00:22:56,408 --> 00:22:58,104 .אלוהים, איני מוכנה לזה 363 00:22:58,416 --> 00:22:59,250 ...איני 364 00:23:00,643 --> 00:23:02,646 .אני כל-כך מפחדת 365 00:23:03,671 --> 00:23:04,606 .אני מפחדת 366 00:23:06,107 --> 00:23:06,756 ...היי 367 00:23:08,499 --> 00:23:10,996 .גם אני מפחדת 368 00:23:13,505 --> 00:23:15,348 .אבל אנו נעבור את זה יחד 369 00:23:18,284 --> 00:23:19,004 ?בסדר 370 00:23:30,151 --> 00:23:31,436 .קדימה, בון 371 00:23:43,361 --> 00:23:44,589 .זה לא עובד 372 00:23:47,788 --> 00:23:49,765 .הדם זאת לא הבעיה. זאת הרגל 373 00:23:50,549 --> 00:23:52,119 .כל הדם נלכד שם 374 00:23:52,847 --> 00:23:54,235 .תסמונת תאים 375 00:23:55,325 --> 00:23:57,231 .הוא לא קיבל את הפציעה הזו מנפילה 376 00:23:57,987 --> 00:23:59,595 .משהו מעך את הרגל שלו 377 00:24:03,380 --> 00:24:04,260 ?מה את עושה 378 00:24:04,920 --> 00:24:06,811 .נתת לו מספיק 379 00:24:24,571 --> 00:24:25,303 .הארלי 380 00:24:26,870 --> 00:24:30,095 .אחי. אתה בסדר? אתה נראה כמו גות 381 00:24:30,535 --> 00:24:33,353 ?היכן מייקל .בחוף, נראה לי- 382 00:24:33,680 --> 00:24:35,231 ?אני צריך שתביא אותו הנה, בסדר 383 00:24:35,231 --> 00:24:36,015 ?בשביל מה 384 00:24:36,506 --> 00:24:37,361 .פשוט תביא אותו 385 00:24:52,326 --> 00:24:53,224 .היי, ילדון 386 00:24:59,311 --> 00:25:00,012 .היי 387 00:25:00,012 --> 00:25:01,210 ?איך המים 388 00:25:02,060 --> 00:25:04,866 .נפלאים 389 00:25:08,270 --> 00:25:11,158 .ילד צעקני במחלקה ראשונה 390 00:25:11,931 --> 00:25:13,345 ?איך דבר כזה קורה 391 00:25:22,004 --> 00:25:23,128 ?מה יש לך שם 392 00:25:24,548 --> 00:25:27,865 .שרה רוצה שנכתוב שבועות משלנו 393 00:25:33,507 --> 00:25:37,496 .ליבי קופץ כשאני מקשיב לקולך" 394 00:25:37,496 --> 00:25:42,180 עורי מתחמם ממגע אצבעותיך 395 00:25:42,180 --> 00:25:46,272 ",לאן שתלך, אני אלך .'וכו' וכו 396 00:25:46,839 --> 00:25:48,585 .זה מאוד יפה 397 00:25:48,585 --> 00:25:51,345 .אלה לא השבועות שלי 398 00:25:51,345 --> 00:25:53,849 .אלה שלה. גנבתי אותן מהחדר 399 00:25:57,392 --> 00:25:58,672 .אני לא יכול לרשום את שלי 400 00:25:58,672 --> 00:26:00,767 .כן, אתה רופא, לא מחבר 401 00:26:01,375 --> 00:26:02,425 .נכון .נכון- 402 00:26:09,363 --> 00:26:11,953 .שרה היא בחורה יפה 403 00:26:12,379 --> 00:26:13,736 .לעזאזל כן, היא יפה 404 00:26:15,713 --> 00:26:16,572 ?אתה אוהב אותה 405 00:26:19,328 --> 00:26:20,530 .בהחלט 406 00:26:21,407 --> 00:26:23,567 ?אז למה אתה יושב כאן בחוץ 407 00:26:33,219 --> 00:26:35,951 ,אם אם לא אוכל להיות הבעל 408 00:26:36,586 --> 00:26:38,347 ?או האבא שאני רוצה להיות 409 00:26:42,111 --> 00:26:43,894 ...מה אם הצעתי לה בגלל 410 00:26:47,333 --> 00:26:49,131 ?בגלל שהצלתי את חייה 411 00:26:59,796 --> 00:27:01,353 ?עלי להתחתן איתה, אבא 412 00:27:07,670 --> 00:27:12,466 .מחוייבות זה מה שגורם לך לפחד, ג'ק 413 00:27:15,145 --> 00:27:16,661 הבעייה היא 414 00:27:17,040 --> 00:27:19,262 .שאתה לא טוב בלוותר 415 00:27:25,801 --> 00:27:27,167 ?אז אתה אומר שלוק שיקר 416 00:27:27,167 --> 00:27:28,202 .הוא לא נפל 417 00:27:28,202 --> 00:27:30,727 .הרגל שלו נתקעה במשהו .במשהו כבד 418 00:27:32,026 --> 00:27:34,739 .בסדר, ג'ק, חכה. תא המטען 419 00:27:35,180 --> 00:27:37,986 ?אנו חייבים לעשות זאת. מה לגבי הגרזן 420 00:27:37,986 --> 00:27:39,332 .אני לא יכול להשתמש בגרזן 421 00:27:40,756 --> 00:27:41,913 ?מה אתה עושה 422 00:27:45,334 --> 00:27:47,120 .הרגל הימנית שלו מלאה בדם 423 00:27:47,679 --> 00:27:50,434 .אם לא אעצור זאת, אני לא אוכל להציל אותו 424 00:27:51,069 --> 00:27:53,264 ...אתה לא מתכוון ל .הרגל מתה- 425 00:28:07,923 --> 00:28:09,361 .אין ברירה אחרת 426 00:28:14,139 --> 00:28:14,953 ...קלייר 427 00:28:15,879 --> 00:28:18,362 אני חושבת שהגיע הזמן שאת ?אמורה להתחיל לדחוף, בסדר 428 00:28:18,362 --> 00:28:21,168 .אז... דחפי 429 00:28:22,711 --> 00:28:23,508 ...ו 430 00:28:24,348 --> 00:28:25,562 .אל תפסיקי לנשום 431 00:28:25,562 --> 00:28:27,210 ...את לא תוכלי לדחוף אם 432 00:28:28,424 --> 00:28:29,340 ?קלייר 433 00:28:30,133 --> 00:28:31,346 ?קלייר מה את עושה 434 00:28:34,230 --> 00:28:37,010 .לא, לא. את חייבת לדחוף עכשיו 435 00:28:37,256 --> 00:28:38,867 ?אל תעשי זאת, קלייר, בסדר 436 00:28:38,867 --> 00:28:40,824 .אינך יכולה לעצור זאת. זה קורה 437 00:28:40,824 --> 00:28:42,985 .את יולדת, ואני צריכה את עזרתך 438 00:28:46,022 --> 00:28:47,820 .הוא לא ירצה אותי 439 00:28:49,361 --> 00:28:50,142 ?מה 440 00:28:50,142 --> 00:28:52,580 הוא יודע שאני לא רוצה אותו .ושרציתי למסור אותו 441 00:28:52,580 --> 00:28:54,295 .תינוקות יודעים את הדברים האלה 442 00:28:56,732 --> 00:29:00,382 ?את רוצה את התינוק הזה עכשיו 443 00:29:02,607 --> 00:29:05,580 ?את רוצה שהוא יהיה בריא ובטוח 444 00:29:07,256 --> 00:29:08,083 .בסדר 445 00:29:08,386 --> 00:29:10,054 .כי התינוק שלך יודע גם את זה 446 00:29:10,904 --> 00:29:13,777 .את לא לבדך בזה. כולנו פה בשבילך 447 00:29:16,311 --> 00:29:17,939 .התינוק הוא של כולנו 448 00:29:20,055 --> 00:29:23,981 ?אבל אני צריכה שתדחפי, בסדר 449 00:29:25,083 --> 00:29:27,017 ?בסדר 450 00:29:27,519 --> 00:29:28,568 .בספירה לשלוש 451 00:29:29,152 --> 00:29:30,043 ?מוכנה 452 00:29:30,283 --> 00:29:33,851 .1...2...3, דחפי 453 00:29:34,150 --> 00:29:34,907 .קדימה 454 00:29:35,241 --> 00:29:36,531 .יפה. דחפי 455 00:29:39,259 --> 00:29:40,236 .יפה, יפה 456 00:29:42,379 --> 00:29:43,760 .כן, יפה 457 00:29:43,760 --> 00:29:46,005 .כן. נכון .דחפי. דחפי- 458 00:29:46,005 --> 00:29:46,674 .בסדר 459 00:29:59,804 --> 00:30:00,805 .ג'ק 460 00:30:13,723 --> 00:30:14,582 .קדימה 461 00:30:15,821 --> 00:30:16,549 ...ג'ק 462 00:30:16,795 --> 00:30:18,234 ...בשלוש. 1 463 00:30:18,469 --> 00:30:19,844 !ג'ק ...2- 464 00:30:20,486 --> 00:30:21,669 ?למה אתה עושה את זה 465 00:30:23,210 --> 00:30:24,741 .הוא מדמם מבפנים 466 00:30:24,741 --> 00:30:26,159 !אתה לא עוזר לו 467 00:30:26,477 --> 00:30:29,374 !אתה לא יכול להציל אותו, ג'ק .אתה לא יכול 468 00:30:29,374 --> 00:30:31,177 !אל תאמרי לי מה אני לא יכול לעשות 469 00:30:31,520 --> 00:30:35,001 .טוב. 1, 2, 3, הרם. בסדר 470 00:31:00,835 --> 00:31:02,558 .אתה לא חייב לראות זאת 471 00:31:05,988 --> 00:31:09,255 .אם תצטרך אותי, תצעק 472 00:31:57,946 --> 00:32:00,220 ,בחולי ובריאות 473 00:32:01,238 --> 00:32:03,614 ...בזמנים טובים ורעים 474 00:32:05,908 --> 00:32:09,435 .אני מסכנת הכל מפני שאני אוהבת אותך 475 00:32:10,214 --> 00:32:11,515 .תודה, שרה 476 00:32:11,515 --> 00:32:14,309 .ג'ק הכין גם כן את השבועות שלו 477 00:32:14,709 --> 00:32:16,927 .ג'ק, בבקשה 478 00:32:29,834 --> 00:32:30,674 ?ג'ק 479 00:32:35,164 --> 00:32:37,914 .לא כתבתי שבועות 480 00:32:40,340 --> 00:32:42,188 ...אני מנסה כבר חודש, אבל 481 00:32:43,766 --> 00:32:45,220 ,לא יכולתי 482 00:32:47,038 --> 00:32:49,219 .ואז התחלתי לתהות למה 483 00:32:50,482 --> 00:32:54,478 ,וככל שהזמן עבר, זה רק החמיר 484 00:32:55,706 --> 00:32:56,857 ...מפני שאני 485 00:32:58,927 --> 00:33:00,983 .מפני שאני לא טוב בלוותר 486 00:33:04,959 --> 00:33:07,696 או שבגלל שאני מפחד ממה .שיקרה אם אני אכשל 487 00:33:12,146 --> 00:33:13,554 .אבל אני יודע דבר אחד 488 00:33:15,024 --> 00:33:16,939 בחיים לא הייתי מסוגל לכתוב דבר 489 00:33:16,939 --> 00:33:19,088 .כזה יפה כמו שאת כרגע אמרת 490 00:33:21,270 --> 00:33:24,332 ,ואמש, שרה, כשדיברת על התאונה 491 00:33:25,806 --> 00:33:27,312 .הבנת הכל לא נכון 492 00:33:30,046 --> 00:33:31,669 .אני לא ריפאתי אותך 493 00:33:37,271 --> 00:33:38,607 .את ריפאת אותי 494 00:33:41,985 --> 00:33:43,444 ,אני אוהב אותך, שרה 495 00:33:45,165 --> 00:33:46,767 .ותמיד אוהב אותך 496 00:34:12,384 --> 00:34:13,336 .חכה 497 00:34:18,180 --> 00:34:18,809 .חכה 498 00:34:20,740 --> 00:34:21,773 .אני חייב 499 00:34:23,188 --> 00:34:24,058 ...אם 500 00:34:24,058 --> 00:34:26,393 .הכל מבולגן לי בפנים 501 00:34:28,061 --> 00:34:29,214 .אתה יודע זאת 502 00:34:31,200 --> 00:34:32,854 .זה הסיכוי הכי טוב שיש לנו 503 00:34:35,379 --> 00:34:37,026 .אין סיכוי 504 00:34:38,852 --> 00:34:39,684 .באמת 505 00:34:41,629 --> 00:34:42,439 ...כלומר 506 00:34:43,662 --> 00:34:44,912 .תראה איפה אנו נמצאים 507 00:34:47,358 --> 00:34:49,019 .אני לא אתן לך לוותר 508 00:34:52,397 --> 00:34:54,189 אני יודע שהבטחת 509 00:34:55,967 --> 00:34:57,363 .הבטחה 510 00:35:00,461 --> 00:35:02,587 .אני משחרר אותך מזה 511 00:35:13,077 --> 00:35:14,973 .תן לי ללכת, ג'ק 512 00:35:40,070 --> 00:35:41,129 .אני מצטער 513 00:35:44,643 --> 00:35:45,645 .אל תהיה 514 00:35:50,775 --> 00:35:52,204 .תרפי, תרפי, תרפי. תנשמי 515 00:35:52,204 --> 00:35:53,131 .קדימה, תנשמי 516 00:35:53,608 --> 00:35:55,067 .תנשמי. בסדר 517 00:35:55,415 --> 00:35:58,216 .בסדר. מוכנה? את צריכה לעשות זאת שוב 518 00:35:58,216 --> 00:35:59,921 .אני רואה שזה מתקרב, קדימה 519 00:35:59,921 --> 00:36:03,364 .דחפי. זה באמת... נראה לי שזה מתקרב 520 00:36:03,364 --> 00:36:06,991 .קדימה. זהו זה, בסדר 521 00:36:07,328 --> 00:36:09,944 .אני רואה את החלק העליון של הראש 522 00:36:09,944 --> 00:36:11,614 .הוא כמעט יצא. קדימה 523 00:36:11,974 --> 00:36:13,504 .אני רואה אותו. בסדר 524 00:36:14,496 --> 00:36:15,266 .כמעט סיימנו 525 00:36:15,266 --> 00:36:16,771 .את קרובה, את קרובה 526 00:36:16,771 --> 00:36:19,731 .מוכנה, מוכנה? קדימה. קדימה 527 00:36:20,385 --> 00:36:23,821 ,קדימה !דחפי! דחפי, דחפי, דחפי, דחפי, דחפי 528 00:36:27,378 --> 00:36:29,140 !כן, קדימה 529 00:36:38,226 --> 00:36:39,882 .יש לך בן קטן 530 00:36:55,418 --> 00:36:56,799 .זה התינוק שלך 531 00:37:07,805 --> 00:37:10,756 .יש לי בן. יש לי בן 532 00:37:48,604 --> 00:37:49,990 ...תאמר לשאנון 533 00:37:59,474 --> 00:38:00,723 ...תאמר לשאנון 534 00:38:03,717 --> 00:38:05,253 תגיד... שאני... 535 00:41:36,611 --> 00:41:38,285 .תינוק יפה ובריא 536 00:41:44,065 --> 00:41:45,463 ?רוצה לדבר על זה 537 00:41:46,838 --> 00:41:47,911 ?לדבר על מה 538 00:41:51,382 --> 00:41:52,894 .בון מת, ג'ק 539 00:41:55,103 --> 00:41:56,292 .הוא לא מת 540 00:42:00,302 --> 00:42:01,659 .הוא נרצח 541 00:42:02,201 --> 00:42:03,044 ?מה 542 00:42:03,933 --> 00:42:04,697 ?ג'ק 543 00:42:05,682 --> 00:42:07,016 ?לאן אתה הולך 544 00:42:08,044 --> 00:42:09,777 .למצוא את ג'ון לוק 545 00:42:09,796 --> 00:42:11,170 MotiX ו- SharonB תורגם ע"י Randor וסונכרן ע"י