1 00:00:04,198 --> 00:00:05,503 ?מר לוק 2 00:00:07,639 --> 00:00:09,009 ?מר לוק 3 00:00:11,259 --> 00:00:13,078 ?מר לוק, אתה שומע אותי 4 00:00:17,878 --> 00:00:19,496 .ברוך שובך 5 00:00:20,449 --> 00:00:21,695 .אני מכיר אותך 6 00:00:22,915 --> 00:00:24,969 היינו על אותה טיסה .חזרה מסידני 7 00:00:24,984 --> 00:00:26,585 .נפגשנו במשרד לאבדות מטען 8 00:00:27,297 --> 00:00:28,872 .איבדת את הסכינים שלך 9 00:00:31,060 --> 00:00:32,411 .שמי ג'ק שפרד 10 00:00:35,173 --> 00:00:36,478 ?מה קרה 11 00:00:37,389 --> 00:00:39,159 .פגעה בך מכונית 12 00:00:39,265 --> 00:00:41,083 .הרגע יצאת מניתוח 13 00:00:46,186 --> 00:00:47,449 ?ואני בסדר 14 00:00:47,544 --> 00:00:48,989 .חוט השדרה שלך נפגע 15 00:00:49,827 --> 00:00:52,647 אבל אני חושב .שהחזרתי הכל למקום 16 00:00:56,317 --> 00:00:59,820 מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון .את הפגיעה בעמוד השדרה שלך 17 00:00:59,872 --> 00:01:01,118 זו שהכניסה אותך .לכיסא גלגלים 18 00:01:01,710 --> 00:01:04,325 וקיוויתי שתוכל להגיד .לי איך זה קרה 19 00:01:05,409 --> 00:01:06,697 ?מדוע 20 00:01:07,723 --> 00:01:09,535 .כי אני חושב שאתה מועמד 21 00:01:13,236 --> 00:01:15,012 ?מועמד למה 22 00:01:15,584 --> 00:01:16,975 .הליך חדשני 23 00:01:17,074 --> 00:01:18,540 .ניתוח שאנחנו מפתחים 24 00:01:20,087 --> 00:01:22,903 ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר ,את התחושה ברגליך. למעשה 25 00:01:22,938 --> 00:01:25,137 .אולי תוכל ללכת שוב 26 00:01:25,838 --> 00:01:28,464 ,אם תיתן לי לנסות ...מר לוק, אני חושב 27 00:01:29,496 --> 00:01:30,849 .שאני יכול לתקן אותך 28 00:01:34,365 --> 00:01:36,554 .לא, תודה 29 00:01:39,543 --> 00:01:41,560 .הסיכון הוא מינימלי 30 00:01:41,602 --> 00:01:43,894 ...והתוצאה האפשרית .אמרתי לא, דוקטור- 31 00:01:46,686 --> 00:01:47,778 ?ג'ון 32 00:01:48,808 --> 00:01:49,944 !ג'ון 33 00:01:50,567 --> 00:01:52,579 רק עכשיו הם .נתנו לי להיכנס 34 00:01:54,481 --> 00:01:56,778 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר- 35 00:01:58,512 --> 00:02:00,573 ?אתה הרופא שלו .כן- 36 00:02:00,635 --> 00:02:01,680 .ד"ר שפרד 37 00:02:02,664 --> 00:02:03,915 .תודה לך 38 00:02:04,358 --> 00:02:07,079 .תודה לך .תודה שהצלת אותו 39 00:02:08,200 --> 00:02:09,705 .תודה לך 40 00:02:26,321 --> 00:02:28,141 .ברוך הבא לאי ההידרה 41 00:02:33,646 --> 00:02:35,272 תגיד תודה שלא .היית צריך לחתור 42 00:02:55,567 --> 00:02:56,857 !היכנסו 43 00:02:58,204 --> 00:03:00,332 אין סיכוי שאני נכנס .לכלובים האלה שוב 44 00:03:00,926 --> 00:03:02,727 ,אני מחזיק באקדח ...אז אתה 45 00:03:03,382 --> 00:03:04,771 .כבר לא, ילד בצק 46 00:03:05,508 --> 00:03:06,600 .הורד את האקדח 47 00:03:07,128 --> 00:03:09,232 הורד את האקדח או .שאהרוג אותה 48 00:03:10,381 --> 00:03:11,615 .אתה לא הולך להרוג אף אחד 49 00:03:11,687 --> 00:03:13,602 אחרת לא היית .זורק אותנו לכלוב 50 00:03:13,623 --> 00:03:15,223 .יש לי רשימה של שמות 51 00:03:15,388 --> 00:03:17,025 .ארבעה, ואתה ביניהם 52 00:03:17,271 --> 00:03:19,068 .כמו גם ריאז והזוג קוואן 53 00:03:19,992 --> 00:03:22,283 .קייט אוסטין, לא נמצאת בה 54 00:03:22,334 --> 00:03:24,927 לא משנה לי אם .היא תחיה או תמות 55 00:03:24,986 --> 00:03:26,463 .אל תקשיב לו 56 00:03:46,627 --> 00:03:48,028 ,אולי לא תאמין לי 57 00:03:48,266 --> 00:03:50,332 .אבל אני עושה זאת לטובתכם 58 00:03:50,762 --> 00:03:51,975 .אתה צודק 59 00:03:52,027 --> 00:03:53,665 .אני לא מאמין לך 60 00:03:55,609 --> 00:03:57,861 ?הגדר כבר עובדת .הם אמרו שבתוך שעה- 61 00:03:57,939 --> 00:03:59,242 !אין לנו שעה 62 00:03:59,305 --> 00:04:00,719 !אמרו להם לעבוד מהר יותר 63 00:04:02,232 --> 00:04:03,653 .הוא מגיע 64 00:04:13,479 --> 00:04:17,480 א ב ו ד י ם המועמד 65 00:04:17,485 --> 00:04:21,500 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin 66 00:04:21,504 --> 00:04:25,500 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 67 00:04:37,817 --> 00:04:38,953 ?שלום 68 00:04:40,681 --> 00:04:42,655 ?סליחה ...שלום 69 00:04:44,807 --> 00:04:47,785 אני מצטער... לא היה אף אחד .בכניסה ושמעתי את המקדחה 70 00:04:48,422 --> 00:04:51,396 אתה יודע איפה אוכל למצוא .את ד"ר נדלר? -ממש כאן 71 00:04:52,371 --> 00:04:55,653 ,ואם אתה לא מטופל .אתה יכול לקרוא לי ברנרד 72 00:04:56,966 --> 00:04:58,677 .היי, ג'ק שפרד 73 00:05:00,975 --> 00:05:02,878 אני מנתח בביה"ח .סיינט סבסטיאן 74 00:05:03,312 --> 00:05:06,407 קיוויתי שאוכל להסתכל על .אחד מתיקי המטופלים שלך 75 00:05:06,650 --> 00:05:08,018 ?על איזה מטופל מדובר 76 00:05:08,027 --> 00:05:09,893 .שמו ג'ון לוק 77 00:05:10,040 --> 00:05:15,264 מופיע ברישומים שלנו שביצעת .ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים 78 00:05:15,362 --> 00:05:17,059 ?ומה בדיוק אתה מחפש 79 00:05:17,152 --> 00:05:18,747 .אני רוצה לדעת איך הוא נפגע 80 00:05:19,237 --> 00:05:23,318 אכפת לך אם אשאל מדוע אתה ?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק 81 00:05:27,935 --> 00:05:29,475 .נפגשנו לפני כשבוע 82 00:05:29,544 --> 00:05:31,557 היינו על אותה טיסה .חזרה מאוסטרליה 83 00:05:31,664 --> 00:05:33,698 .טיסת אושיאניק 815 84 00:05:36,932 --> 00:05:38,944 ישבתי מולך בצדו .השני של המעבר 85 00:05:40,841 --> 00:05:44,778 אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי .רוז בזמן שהייתי בשירותים 86 00:05:46,538 --> 00:05:48,152 ?די מוזר, נכון 87 00:05:48,500 --> 00:05:49,739 .כן 88 00:05:54,250 --> 00:05:55,854 .אולי עלית על משהו 89 00:05:58,663 --> 00:06:02,810 אני לא יכול להפר חיסיון של ,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי 90 00:06:02,871 --> 00:06:05,461 אבל אני יכול לספר לך ,שכשטיפלתי במר לוק 91 00:06:06,141 --> 00:06:08,983 היה איתו אדם נוסף .באותה התאונה 92 00:06:09,076 --> 00:06:12,209 .זה היה לפני שלוש שנים ?אתה פשוט זוכר את זה 93 00:06:13,107 --> 00:06:14,593 .בוודאי, ג'ק 94 00:06:19,199 --> 00:06:20,610 .אנת'וני קופר 95 00:06:21,314 --> 00:06:22,557 .שיהיה בהצלחה, דוק 96 00:06:23,906 --> 00:06:25,814 אני מקווה שתמצא .את מה שאתה מחפש 97 00:06:33,915 --> 00:06:34,937 ?מה קרה 98 00:06:37,600 --> 00:06:39,197 .הייתה התקפת פצמ"רים 99 00:06:39,684 --> 00:06:41,463 .אנשיו של ווידמור ירו עלינו 100 00:06:42,908 --> 00:06:44,390 .לוק הציל אותך 101 00:06:49,884 --> 00:06:52,129 ?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם ?מה קרה להם 102 00:06:52,242 --> 00:06:54,811 אלו שלא נהרגו ברחו .לכיוון הג'ונגל 103 00:06:56,059 --> 00:06:57,680 .נותרנו רק שלושתנו 104 00:06:58,329 --> 00:07:00,007 ?מדוע הבאתם אותי לכאן 105 00:07:00,169 --> 00:07:02,515 .כי חבריך הצליחו להיתפס 106 00:07:03,341 --> 00:07:06,670 עכשיו... אנחנו צריכים .להציל אותם 107 00:07:07,600 --> 00:07:09,009 ?להציל אותם ?מפני מה 108 00:07:09,129 --> 00:07:11,778 ווידמור מחזיק בהם .בכלובים כ-800 מטרים מכאן 109 00:07:12,355 --> 00:07:14,778 ...למה שהוא ,הייתי שואל אותו בעצמי- 110 00:07:15,257 --> 00:07:17,269 אבל אני לא חושב .שהוא יענה לי בכנות 111 00:07:17,794 --> 00:07:20,675 ואני לא מאמין .שהכוונות שלו טובות 112 00:07:21,581 --> 00:07:23,098 ,אם נתחיל לזוז ברגע זה 113 00:07:23,271 --> 00:07:25,431 ,נוכל לחלץ את אנשיך ,לרוץ למטוס 114 00:07:25,776 --> 00:07:28,970 ולרדת מהאי הזה לפני .שווידמור יבין מה קרה 115 00:07:31,012 --> 00:07:32,721 .הם לא האנשים שלי 116 00:07:34,080 --> 00:07:35,710 .ואני לא עוזב את האי 117 00:07:37,721 --> 00:07:40,549 ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד .אצליח לשנות את דעתך 118 00:07:41,290 --> 00:07:43,693 .אבל חבריך כן רוצים לעזוב 119 00:07:43,920 --> 00:07:47,501 ובהתחשב בכך שהם ,ברחו ממני... בסירה שלי 120 00:07:48,737 --> 00:07:51,405 אזדקק לעזרתך לשכנע אותם .שהם יכולים לבטוח עליי 121 00:07:53,129 --> 00:07:54,911 ?למה שאני אבטח בך 122 00:07:57,198 --> 00:07:59,067 כי הייתי יכול .להרוג אותך, ג'ק 123 00:07:59,169 --> 00:08:01,595 .כאן... ועכשיו 124 00:08:01,920 --> 00:08:03,968 ואני יכול להרוג .את כל חבריך 125 00:08:04,084 --> 00:08:06,593 ואין דרך בה תוכל .לעצור אותי 126 00:08:07,759 --> 00:08:09,264 ,אבל במקום להרוג אותך 127 00:08:09,280 --> 00:08:11,985 הצלתי את חייך ועכשיו .אני רוצה להציל גם אותם 128 00:08:15,520 --> 00:08:17,104 ?אז האם תעזור לי 129 00:08:34,893 --> 00:08:36,765 ?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים 130 00:08:37,712 --> 00:08:39,198 ...שוב בכלובים האלה 131 00:08:41,889 --> 00:08:44,409 ,רק שבפעם הקודמת .האקדח כוון לראש שלי 132 00:08:45,665 --> 00:08:47,210 הוא לא היה .הורג אותי, ג'יימס 133 00:08:51,702 --> 00:08:53,708 זוכרת את המערה ?שסיפרת לך עליה 134 00:08:54,420 --> 00:08:56,024 ?איפה שרשומים כל השמות 135 00:08:57,366 --> 00:08:59,104 .גם השם שלך היה רשום שם 136 00:09:00,901 --> 00:09:02,669 .אבל הוא היה מחוק 137 00:09:04,412 --> 00:09:06,350 .הוא לא צריך אותך, קייט 138 00:09:15,716 --> 00:09:17,697 ?אז היא עם אמא שלך 139 00:09:17,877 --> 00:09:20,264 ?כן, ראית את התמונות שלה ?איך 140 00:09:21,733 --> 00:09:24,153 אנשיו של ווידמור מצאו .את המצלמה שלך על המטוס 141 00:09:24,985 --> 00:09:26,819 .הוא הראה לי את התמונות 142 00:09:28,141 --> 00:09:29,788 .הבת שלנו 143 00:09:30,096 --> 00:09:32,137 .היא כל-כך יפה 144 00:09:37,629 --> 00:09:39,148 .הטבעת שלך אצלי 145 00:10:05,446 --> 00:10:06,703 ?מה קרה 146 00:10:14,301 --> 00:10:15,089 .מישהו ניתק את הזרם 147 00:10:15,163 --> 00:10:16,948 !שלח מיד צוות לגנרטור 148 00:10:26,111 --> 00:10:28,117 .ואנחנו מתים 149 00:10:58,171 --> 00:10:59,717 אני חושבת שאני .יכולה להגיע למפתחות 150 00:11:03,319 --> 00:11:05,259 תמהרי! כשהוא יסיים .איתם הוא יחזור בשבילנו 151 00:11:05,298 --> 00:11:06,478 !אני לא מחכה 152 00:11:08,909 --> 00:11:09,968 !לעזאזל 153 00:11:22,167 --> 00:11:23,478 ?מה אתה עושה כאן 154 00:11:26,538 --> 00:11:27,741 .אני איתו 155 00:11:28,540 --> 00:11:29,615 .קדימה 156 00:11:48,711 --> 00:11:50,037 ?כמה רחוק המטוס מכאן 157 00:11:50,055 --> 00:11:51,823 .כ-400 מטרים, מעבר לרכס 158 00:11:52,174 --> 00:11:53,533 ?אז אתה בא איתנו 159 00:11:54,580 --> 00:11:56,829 ,אני אקח אתכם למטוס .אבל אני לא עולה עליו 160 00:11:58,750 --> 00:12:00,294 .אני מצטער, קייט 161 00:12:01,553 --> 00:12:02,978 .אני לא אמור לעזוב 162 00:12:06,166 --> 00:12:07,555 .תודה שחזרת בשבילנו, דוק 163 00:12:07,634 --> 00:12:08,990 .אני מעריך את זה 164 00:12:15,372 --> 00:12:16,488 .זה בסדר 165 00:12:18,272 --> 00:12:20,616 .סעיד איתנו .הוא זה שכיבה את הגנרטורים 166 00:12:21,443 --> 00:12:23,181 ,נפלא, כמה שיותר .יותר טוב 167 00:12:23,482 --> 00:12:25,086 .אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה 168 00:12:32,156 --> 00:12:34,746 ?אתה קרוב של מר קופר 169 00:12:36,802 --> 00:12:38,134 .לא, אני לא 170 00:12:38,253 --> 00:12:40,060 ?אפשר לשאול לסיבת הביקור 171 00:12:40,596 --> 00:12:42,104 ?ד"ר שפרד 172 00:12:42,830 --> 00:12:43,872 .היי 173 00:12:44,034 --> 00:12:45,460 ?מה אתה עושה כאן 174 00:12:47,162 --> 00:12:48,812 באתי לפגוש .את אנת'וני קופר 175 00:12:49,317 --> 00:12:51,082 ?את מכירה אותו ?גם את כאן בשבילו 176 00:12:52,516 --> 00:12:54,160 ?מה אתה רוצה מאנת'וני 177 00:12:54,690 --> 00:12:58,157 אני רוצה לדבר איתו על התאונה .בה היה מעורב עם מר לוק 178 00:12:59,798 --> 00:13:01,066 ,ד"ר שפרד 179 00:13:01,668 --> 00:13:02,837 .פשוט תלך 180 00:13:03,295 --> 00:13:04,454 ...תראי 181 00:13:04,476 --> 00:13:06,078 כל מה שאני רוצה זה .לעזור לו. -אני יודעת 182 00:13:06,563 --> 00:13:08,555 .ג'ון סיפר לי על הניתוח 183 00:13:08,869 --> 00:13:10,420 .הוא לא מעוניין 184 00:13:10,507 --> 00:13:11,832 ?מדוע הוא לא מעוניין 185 00:13:11,846 --> 00:13:14,682 ,בבקשה, ד"ר שפרד .פשוט תרד מזה 186 00:13:15,983 --> 00:13:17,781 .הצלת את חייו של ג'ון 187 00:13:17,836 --> 00:13:19,456 ?למה זה לא מספיק 188 00:13:21,706 --> 00:13:23,269 .כי זה לא 189 00:14:09,336 --> 00:14:11,038 .זה אנת'וני קופר 190 00:14:15,971 --> 00:14:17,828 .הוא אביו של ג'ון 191 00:14:27,394 --> 00:14:28,921 !היי, עצור 192 00:14:29,818 --> 00:14:31,527 !עצור במקומך 193 00:15:54,069 --> 00:15:55,627 ...טוב 194 00:15:55,951 --> 00:15:58,315 בוא נראה אם אפשר .להטיס את החמוד הזה 195 00:16:07,865 --> 00:16:09,114 !בן זונה 196 00:16:13,560 --> 00:16:14,673 .הצוואר שלו שבור 197 00:16:14,721 --> 00:16:16,153 .זה מפני ששברתי אותו 198 00:16:25,872 --> 00:16:27,490 ,אם זה מנחם מישהו 199 00:16:27,495 --> 00:16:28,994 .ווידמור ידע שאהרוג אותם 200 00:16:29,093 --> 00:16:30,344 ?על מה אתה מדבר 201 00:16:30,379 --> 00:16:32,365 הם שמרו על המטוס .רק בשביל ההופעה 202 00:16:33,267 --> 00:16:35,551 אם צ'ארלס באמת היה רוצה למנוע ממני לעלות 203 00:16:35,586 --> 00:16:36,836 ...הוא לא היה 204 00:16:37,012 --> 00:16:38,754 .מרים את הגדרות שלו 205 00:16:38,847 --> 00:16:40,990 עכשיו הוא רוצה ?שנעזוב את האי 206 00:16:41,042 --> 00:16:44,584 לא, הוגו, הוא רוצה להביא .את כולנו לאותו מקום באותו זמן 207 00:16:44,938 --> 00:16:47,581 מקום קטן ומוגבל ...שאין לנו תקווה לצאת ממנו 208 00:16:49,073 --> 00:16:50,634 .ואז הוא רוצה להרוג אותנו 209 00:16:52,007 --> 00:16:54,420 ?להרוג אותנו עם מה .עם זה- 210 00:16:58,860 --> 00:17:00,105 .‏4 חבילות של סי-4 211 00:17:02,237 --> 00:17:06,260 מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש .מחוברות למערכת החשמלית במטוס 212 00:17:06,900 --> 00:17:08,457 ...אם נפעיל אותה 213 00:17:14,667 --> 00:17:15,671 ?אז מה עכשיו 214 00:17:15,705 --> 00:17:18,040 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים .שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס 215 00:17:18,057 --> 00:17:19,556 .זה לא בטוח 216 00:17:19,856 --> 00:17:21,266 ...אם נעזוב את האי 217 00:17:22,134 --> 00:17:24,001 אני חושב שאנחנו צריכים .לקחת את הצוללת 218 00:17:26,336 --> 00:17:27,931 .זה מה שאמרתי כל הזמן 219 00:17:27,966 --> 00:17:29,333 .חבוב, חכה 220 00:17:30,014 --> 00:17:32,261 מה אם אנחנו לא ?אמורים לעזוב את האי 221 00:17:32,297 --> 00:17:34,012 ...כלומר, אלפרט אמר .שילך לעזאזל- 222 00:17:34,196 --> 00:17:35,447 .הוא לא כאן 223 00:17:37,394 --> 00:17:39,353 הצלת את התחת שלנו .כבר פעם שנייה 224 00:17:41,018 --> 00:17:42,480 .אני מניח שטעיתי לגביך 225 00:17:42,577 --> 00:17:43,875 .תודה, ג'יימס 226 00:17:45,661 --> 00:17:48,058 .יגנו על הצוללת הזו היטב 227 00:17:48,222 --> 00:17:50,042 .נצטרך את כולם 228 00:17:52,362 --> 00:17:53,711 ,אני אעזור לכם ...אבל כמו שאמרתי 229 00:17:54,165 --> 00:17:55,571 .אני לא בא איתכם 230 00:17:57,153 --> 00:17:58,340 .הוגן 231 00:17:59,550 --> 00:18:00,619 .בואו נזוז 232 00:18:09,580 --> 00:18:11,798 ...אני מצטערת ש .זה בסדר, קלייר- 233 00:18:12,260 --> 00:18:13,765 .אני מבין למה הלכת איתם 234 00:18:17,747 --> 00:18:19,027 .היי, דוק, תקשיב 235 00:18:19,792 --> 00:18:22,227 אם אתה לא רוצה לעזוב .את האי, זה עניינך 236 00:18:22,581 --> 00:18:24,422 .אני מבקש ממך טובה אחרונה 237 00:18:25,327 --> 00:18:28,570 ,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל .אז הנה מה שאני צריך שתעשה 238 00:18:29,026 --> 00:18:32,274 כשנגיע לרציף, נדאג .שהוא לא יעלה על הצוללת 239 00:18:33,315 --> 00:18:35,742 ?איך אני אמור לעשות את זה .ראית מה הוא עשה שם 240 00:18:36,826 --> 00:18:39,057 .רק תיכנס למים .אני אדאג לשאר 241 00:18:43,379 --> 00:18:43,386 + 242 00:18:55,877 --> 00:18:57,654 ?מר לוק, אתה ער 243 00:18:59,485 --> 00:19:01,247 .לחץ על הכפתור 244 00:19:03,809 --> 00:19:05,241 ?מר לוק, אתה שומע אותי 245 00:19:05,315 --> 00:19:07,054 .הלוואי שהיית מאמין לי 246 00:19:11,196 --> 00:19:12,480 .סלחו לי 247 00:19:16,686 --> 00:19:18,218 ?גברת ליטלטון 248 00:19:18,929 --> 00:19:20,734 .ד"ר שפרד .בדיוק חיפשתי אותך 249 00:19:20,863 --> 00:19:23,237 עורכת הדין אמרה לי .שאתה עובד כאן 250 00:19:25,678 --> 00:19:27,995 ?אנחנו יכולים לדבר .כן. כן- 251 00:19:36,154 --> 00:19:37,773 .לא. אני בסדר 252 00:19:38,961 --> 00:19:41,240 מצטער שנאלצתי לברוח ,מהקראת הצוואה באותו יום 253 00:19:41,275 --> 00:19:42,960 ...אבל היה לי מקרה חירום ו 254 00:19:42,995 --> 00:19:44,016 .אל תדאג 255 00:19:47,884 --> 00:19:50,563 אני יודעת שזה מביך ,בשבילך בדיוק כמוני 256 00:19:51,390 --> 00:19:53,360 .מעולם לא פגשתי אותו אפילו 257 00:19:55,256 --> 00:19:57,953 בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי ...את זה. היא אמרה ש 258 00:19:58,179 --> 00:20:03,475 יהיו עוד דברים, אבל אבי .רצה במיוחד שאקבל את זה 259 00:20:04,268 --> 00:20:07,448 אתה יודע למה ?או מה המשמעות של זה 260 00:20:08,627 --> 00:20:09,930 .אין לי מושג 261 00:20:10,112 --> 00:20:11,846 ...אבל 262 00:20:12,195 --> 00:20:14,299 .גם עלייך לא ידעתי 263 00:20:17,464 --> 00:20:19,865 ...אבא שלנו 264 00:20:20,250 --> 00:20:22,256 אכפת לך אם אשאל ?איך הוא מת 265 00:20:24,930 --> 00:20:27,842 הוא נמצא בסמטה .מחוץ לבר בסידני 266 00:20:29,290 --> 00:20:30,755 .הוא שתה למוות 267 00:20:32,329 --> 00:20:34,762 טסתי כדי להחזיר ...את גופתו, אבל 268 00:20:36,019 --> 00:20:38,241 חברת התעופה .איבדו אותה 269 00:20:38,947 --> 00:20:41,102 .לפני מספר ימים טסתי מסידני 270 00:20:41,809 --> 00:20:42,858 ?מתי 271 00:20:42,859 --> 00:20:44,485 .יום רביעי האחרון 272 00:20:45,759 --> 00:20:47,876 ?טיסת אושיאניק 815 273 00:20:48,299 --> 00:20:49,759 .כן 274 00:20:55,850 --> 00:20:57,120 ?אכפת לך אם אעיף בזה מבט 275 00:20:57,640 --> 00:20:58,819 .אין בעיה 276 00:20:58,970 --> 00:21:00,150 .בבקשה 277 00:21:12,750 --> 00:21:16,088 מצטער, הלוואי והייתי יודע .למה הוא רצה שתקבלי את זה 278 00:21:16,089 --> 00:21:17,200 ...אני 279 00:21:18,589 --> 00:21:20,243 .כן, גם אני 280 00:21:22,576 --> 00:21:25,369 ובכן... היה נחמד .לפגוש אותך שוב 281 00:21:28,559 --> 00:21:30,159 .תודה שניסית לעזור 282 00:21:32,340 --> 00:21:33,549 ?איפה את ישנה 283 00:21:33,789 --> 00:21:35,806 .במרוד הרחוב, במוטל 284 00:21:36,390 --> 00:21:38,339 ?למה שלא תבואי לגור איתי 285 00:21:39,930 --> 00:21:41,480 ?לגור איתך 286 00:21:42,939 --> 00:21:44,960 ...כוונתי, אנחנו .אנחנו זרים 287 00:21:45,410 --> 00:21:47,130 ...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו 288 00:21:48,240 --> 00:21:49,579 .אנחנו משפחה 289 00:22:14,009 --> 00:22:17,180 ,זה שאין בריונים על המזח .לא אומר שאין בריונים בצוללת 290 00:22:18,000 --> 00:22:19,419 ?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים 291 00:22:19,449 --> 00:22:21,889 ,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן .אתם איתי 292 00:22:21,890 --> 00:22:23,278 ,כל השאר, חכו 30 שניות 293 00:22:23,279 --> 00:22:24,856 .ותרדו בעקבותינו למזח 294 00:22:26,619 --> 00:22:28,830 שניכם, חושבים שתוכלו ?לשמור על הגב שלנו 295 00:22:32,599 --> 00:22:34,069 .בהחלט 296 00:22:36,990 --> 00:22:38,380 .בסדר 297 00:22:39,279 --> 00:22:40,500 .בואו נלך הביתה 298 00:23:19,159 --> 00:23:21,039 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו את המשאבות 299 00:23:21,550 --> 00:23:23,430 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו בבקשה את המשאבות 300 00:23:35,819 --> 00:23:37,306 ?איפה הקפטן המזורגג 301 00:23:43,420 --> 00:23:45,400 .תרים את הידיים למעלה 302 00:23:46,726 --> 00:23:48,033 .זה לא משהו אישי 303 00:23:48,440 --> 00:23:50,889 טוב, גבר, מה דעתך ?להפעיל את הדבר הזה 304 00:23:51,550 --> 00:23:52,880 .אני מטפל בזה 305 00:23:56,807 --> 00:23:57,980 .קדימה 306 00:24:17,809 --> 00:24:20,450 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?לשקול מחדש, ג'ק 307 00:24:21,166 --> 00:24:22,228 .כן, אני בטוח 308 00:24:22,230 --> 00:24:23,768 מי שאמר לך ,שאתה צריך להישאר 309 00:24:23,769 --> 00:24:26,339 לא היה לו מושג .על מה הוא מדבר 310 00:24:27,970 --> 00:24:29,730 ג'ון לוק אמר לי .שאני צריך להישאר 311 00:24:34,090 --> 00:24:35,304 ?מה קרה 312 00:24:36,799 --> 00:24:37,819 !קייט 313 00:24:54,639 --> 00:24:56,519 !קלייר, קדימה! עכשיו 314 00:25:29,109 --> 00:25:30,579 ?מה קורה שם למעלה 315 00:25:31,043 --> 00:25:32,269 ?מה קרה 316 00:25:32,390 --> 00:25:34,000 .האנשים של ווידמור ירו בה 317 00:25:38,900 --> 00:25:40,960 הרלי, אני צריך .ערכת עזרה ראשונה 318 00:25:41,079 --> 00:25:43,273 ?מי עוד נמצא שם למעלה .קלייר- 319 00:25:50,090 --> 00:25:51,480 !קלייר 320 00:25:51,920 --> 00:25:53,160 !ג'יימס 321 00:26:06,300 --> 00:26:08,000 לפידוס, אם אתה ,מסוגל לשמוע אותי 322 00:26:08,160 --> 00:26:10,289 !צלול! צלול !קדימה- 323 00:26:19,230 --> 00:26:20,508 !היי! חכו 324 00:26:20,509 --> 00:26:22,568 !קלייר, חכי !חכו! חכו- 325 00:26:22,570 --> 00:26:23,680 .קלייר 326 00:26:24,390 --> 00:26:25,668 ?מה לעזאזל אתה עושה 327 00:26:25,670 --> 00:26:27,119 .מה שבאנו לכאן לעשות 328 00:26:27,319 --> 00:26:28,500 .לעזוב 329 00:26:30,070 --> 00:26:31,212 .זה בסדר, זה בסדר 330 00:26:31,213 --> 00:26:32,296 !לא 331 00:26:32,460 --> 00:26:33,618 .הם עוזבים אותנו 332 00:26:33,620 --> 00:26:34,889 ...לא, תסמכי עלי 333 00:26:35,069 --> 00:26:37,089 את לא רוצה .להיות בצוללת הזו 334 00:26:54,384 --> 00:26:55,578 .קייט 335 00:26:55,889 --> 00:26:57,589 .קלייר, איפה קלייר 336 00:26:57,629 --> 00:26:58,658 .היא עדיין שם למעלה 337 00:26:58,660 --> 00:27:00,088 .לא נוכל לעזוב בלעדיה ...קייט- 338 00:27:00,641 --> 00:27:01,754 ?היא תהיה בסדר 339 00:27:01,756 --> 00:27:03,569 ג'ק, לא מוצא ערכת .עזרה ראשונה, אחי 340 00:27:05,319 --> 00:27:06,689 ,ג'ין, התרמיל שלי 341 00:27:06,690 --> 00:27:08,599 יש שם אולי חולצה שאוכל .להשתמש בה כדי ללחוץ 342 00:27:08,839 --> 00:27:10,200 .זה בסדר 343 00:27:10,319 --> 00:27:11,940 .פשוט תירגעי .הכל יהיה בסדר 344 00:27:12,529 --> 00:27:14,239 ?הנה. תוכל לעזור לה 345 00:27:14,240 --> 00:27:15,759 אני חושב שהכדור .יצא בצורה נקייה 346 00:27:18,339 --> 00:27:19,349 !?מה 347 00:27:36,650 --> 00:27:38,039 ?אחי, מאיפה זה הגיע 348 00:27:38,910 --> 00:27:40,089 .לוק 349 00:27:42,529 --> 00:27:44,349 .עשינו בדיוק מה שרצה 350 00:27:46,819 --> 00:27:46,889 + 351 00:27:57,623 --> 00:27:59,559 .אנחנו חייבים לעלות לפני המים 352 00:27:59,849 --> 00:28:00,808 ?...מה לעזאזל 353 00:28:00,809 --> 00:28:02,539 חייבים לעלות !לפני המים, עכשיו 354 00:28:04,339 --> 00:28:05,649 .לפידוס, קח אותנו למעלה 355 00:28:07,049 --> 00:28:08,930 !אנחנו צוללים !פשוט תעשה את זה- 356 00:28:12,254 --> 00:28:14,173 .שמעת אותו !למעלה 357 00:28:18,830 --> 00:28:20,239 ?אחי, איך זה הגיע לצוללת 358 00:28:20,240 --> 00:28:21,638 לוק הכניס את זה .לתרמיל שלי 359 00:28:21,640 --> 00:28:22,729 ?למה שיעשה דבר כזה 360 00:28:22,730 --> 00:28:23,794 .הוא רצה לבוא איתנו 361 00:28:23,795 --> 00:28:25,659 בטח שרצה, בגלל זה .לא נתתי לו להיכנס 362 00:28:25,660 --> 00:28:27,356 !הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס 363 00:28:28,137 --> 00:28:30,369 יש לך מושג איך הדבר ?הזה עובד? אפשר לכבות את זה 364 00:28:30,490 --> 00:28:32,253 .השעון הזה מחובר לסוללה 365 00:28:32,360 --> 00:28:34,160 .הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ 366 00:28:35,259 --> 00:28:37,039 ?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק 367 00:28:37,503 --> 00:28:38,859 .לפחות 5 דקות 368 00:28:39,519 --> 00:28:40,919 .אין לנו 5 דקות 369 00:28:40,920 --> 00:28:42,149 ?מה זה הולך להיות, סעיד 370 00:28:42,150 --> 00:28:43,852 ,החוטים האלה .הם יוצאים מהשעון 371 00:28:43,886 --> 00:28:46,428 ,אם ננתק אותם מהסוללה ...מבחינה טכנית 372 00:28:46,429 --> 00:28:47,685 .הפצצה אמורה להיות מנוטרלת 373 00:28:47,686 --> 00:28:48,538 ?"טכנית" 374 00:28:48,539 --> 00:28:50,258 כן, אבל צריך להוציא ,אותם בו-זמנית 375 00:28:50,259 --> 00:28:52,133 ...ואני לא בטוח ש .זוז הצידה- 376 00:28:52,779 --> 00:28:53,829 !לא, חכה, חכה 377 00:28:53,830 --> 00:28:55,180 ?מה לעזאזל אתה עושה, דוק 378 00:28:56,359 --> 00:28:57,579 .שום דבר לא עומד לקרות 379 00:28:58,490 --> 00:29:01,026 מה!? -אל תמשוך את .החוטים האלה, אנחנו בסדר 380 00:29:01,027 --> 00:29:02,199 .שום דבר לא עומד לקרות 381 00:29:02,200 --> 00:29:04,481 ,אם לא אמשוך אל החוטים האלה ...לוק יפוצץ לנו את הצורה 382 00:29:04,482 --> 00:29:05,698 !לא, הוא לא 383 00:29:06,451 --> 00:29:08,189 .לוק לא יכול להרוג אותנו 384 00:29:09,470 --> 00:29:10,639 ?...מה 385 00:29:10,763 --> 00:29:12,045 .זה מה שהוא רצה 386 00:29:12,050 --> 00:29:14,798 .לזה הוא חיכה ...כל מה שעשה 387 00:29:14,799 --> 00:29:16,250 .היה כדי להביא אותנו לכאן 388 00:29:16,419 --> 00:29:18,705 הוא רצה להביא את כולנו .לאותו מקום, באותו זמן 389 00:29:18,706 --> 00:29:20,202 ,מקום סגור ונחמד 390 00:29:20,203 --> 00:29:22,049 מקום שאין לנו סיכוי .לצאת ממנו 391 00:29:22,139 --> 00:29:23,088 .אינני מבין 392 00:29:23,089 --> 00:29:25,529 לוק אמר שהוא לא יכול .לעזוב את האי בלעדינו 393 00:29:26,579 --> 00:29:29,579 אני חושב שהוא לא יכול לעזוב .את האי, אלא אם כולנו נמות 394 00:29:30,420 --> 00:29:33,118 הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג ,כל אחד מאיתנו מתי שירצה 395 00:29:33,119 --> 00:29:35,039 מה אם הוא ...לא עשה את זה כי 396 00:29:35,609 --> 00:29:37,129 .כי אסור לו 397 00:29:39,069 --> 00:29:41,210 מה אם הוא מנסה ?לגרום לנו להרוג זה את זה 398 00:29:42,339 --> 00:29:43,827 .זוז מדרכי, דוק 399 00:29:43,828 --> 00:29:45,169 לא, אם הוא רצה ,שהדבר הזה יתפוצץ 400 00:29:45,170 --> 00:29:46,258 ?למה שישים בתוכו שעון עצר 401 00:29:46,259 --> 00:29:48,149 ?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה .לא אכפת לי- 402 00:29:48,150 --> 00:29:50,358 .שום דבר לא יקרה .זו לא החלטה שלך- 403 00:29:50,359 --> 00:29:51,389 !הוא לא יכול להרוג אותנו 404 00:29:51,390 --> 00:29:52,859 !לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים 405 00:29:52,860 --> 00:29:53,940 ...ג'יימס 406 00:29:56,829 --> 00:29:58,889 .אנחנו נהיה בסדר 407 00:30:00,209 --> 00:30:01,670 .אתה פשוט צריך לבטוח בי 408 00:30:06,699 --> 00:30:08,470 .מצטער, דוק, אני לא 409 00:30:30,363 --> 00:30:31,538 ...הקשיבו היטב 410 00:30:31,540 --> 00:30:34,730 יש באר באי הראשי, 800 מטר .דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע 411 00:30:34,940 --> 00:30:36,200 .דזמונד נמצא בתוכה 412 00:30:36,480 --> 00:30:37,789 ...לוק רוצה במותו 413 00:30:38,079 --> 00:30:40,116 ,מה שאומר שתזדקקו לו ?אתה מבין אותי 414 00:30:40,117 --> 00:30:41,560 ?למה אתה אומר לי את זה 415 00:30:42,650 --> 00:30:44,389 .כי זה יהיה אתה, ג'ק 416 00:30:46,359 --> 00:30:47,659 !סעיד 417 00:31:19,839 --> 00:31:21,591 ...לעזאזל 418 00:31:43,470 --> 00:31:44,419 ?את בסדר 419 00:31:44,420 --> 00:31:45,889 ?מה קרה לסעיד 420 00:31:48,019 --> 00:31:49,039 !סאן !הצילו- 421 00:31:49,989 --> 00:31:51,140 !חכי 422 00:31:55,279 --> 00:31:57,063 .חכי, אוציא אותך 423 00:31:58,890 --> 00:32:00,420 !סוייר, אני צריך עזרה 424 00:32:00,630 --> 00:32:01,779 !ג'ין 425 00:32:03,129 --> 00:32:04,240 .הרלי 426 00:32:05,450 --> 00:32:06,362 !הרלי 427 00:32:06,363 --> 00:32:08,006 אתה חייב להוציא .את קייט מכאן 428 00:32:08,150 --> 00:32:09,305 ?מה עם כל השאר 429 00:32:09,306 --> 00:32:10,679 .אני אדאג להם 430 00:32:13,510 --> 00:32:14,879 אני צריך ללכת .לחפש את סעיד 431 00:32:14,880 --> 00:32:16,430 .אין שום סעיד 432 00:32:18,580 --> 00:32:20,289 ,הקשב לי, קח את המיכל הזה 433 00:32:20,519 --> 00:32:23,289 תנשמו ממנו ביחד, ותשחו ?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר 434 00:32:23,720 --> 00:32:24,609 .הרלי 435 00:32:25,119 --> 00:32:26,609 ?אתה יכול לעשות את זה, טוב 436 00:32:28,070 --> 00:32:29,100 .טוב 437 00:32:29,130 --> 00:32:30,160 !קדימה 438 00:32:35,539 --> 00:32:36,730 !דוק 439 00:32:53,800 --> 00:32:55,400 !תוציא אותה משם !דחוף 440 00:32:55,710 --> 00:32:56,638 ...לפי ספירה ל-3 441 00:32:56,640 --> 00:32:58,779 !3 ...2 ...1 442 00:33:11,447 --> 00:33:12,527 !סוייר 443 00:33:13,275 --> 00:33:14,217 !ג'ק 444 00:33:17,359 --> 00:33:18,669 .סוייר 445 00:33:18,949 --> 00:33:19,840 !סוייר 446 00:33:29,000 --> 00:33:30,036 ...ג'ין 447 00:33:30,220 --> 00:33:31,326 .לך 448 00:33:31,740 --> 00:33:32,619 .לא 449 00:33:32,730 --> 00:33:33,668 .תציל את עצמך 450 00:33:33,670 --> 00:33:35,000 .אוציא אותך מכאן 451 00:33:38,983 --> 00:33:39,960 !לך, לך 452 00:33:40,309 --> 00:33:41,499 .אני אשחרר אותה 453 00:33:41,500 --> 00:33:43,189 .לא! נוכל לעשות את זה 454 00:33:43,199 --> 00:33:45,046 !פשוט לך .תציל את סוייר 455 00:33:54,630 --> 00:33:55,610 !ג'ין 456 00:33:56,910 --> 00:33:58,529 קח את זה, אוכל .להוציא אותו גם בלי זה 457 00:33:59,223 --> 00:34:01,039 .לא, לא תוכל, ג'ק 458 00:34:07,339 --> 00:34:08,599 .פשוט לך 459 00:34:09,220 --> 00:34:10,373 .לך 460 00:35:11,610 --> 00:35:12,510 .ג'ין 461 00:35:14,860 --> 00:35:16,230 .אתה חייב ללכת 462 00:35:16,579 --> 00:35:17,430 .לא 463 00:35:17,680 --> 00:35:19,510 .אני מסוגל לעשות את זה ...לא- 464 00:35:19,610 --> 00:35:21,030 .אתה לא מסוגל 465 00:35:21,980 --> 00:35:23,509 .בבקשה, לך 466 00:35:24,529 --> 00:35:26,289 .לא אעזוב אותך 467 00:35:45,059 --> 00:35:46,619 .אוציא אותך מכאן 468 00:35:51,036 --> 00:35:52,269 .לך 469 00:35:52,780 --> 00:35:56,319 .לך. בבקשה... לך 470 00:36:02,320 --> 00:36:04,099 .לא אעזוב אותך 471 00:36:05,269 --> 00:36:07,010 .לעולם לא אעזוב אותך שוב 472 00:36:14,490 --> 00:36:15,879 .אני אוהב אותך, סאן 473 00:36:17,766 --> 00:36:19,130 .אני אוהבת אותך 474 00:37:25,806 --> 00:37:25,808 + 475 00:37:30,879 --> 00:37:32,479 מישהו בא ?לקחת אותך, מר לוק 476 00:37:32,819 --> 00:37:34,720 .כן, הארוסה שלי, הלן 477 00:37:35,590 --> 00:37:36,789 ...היא 478 00:37:38,700 --> 00:37:40,420 .היא כנראה נתקעה בפקק 479 00:37:41,340 --> 00:37:43,570 ,אמשיך מכאן לבד .אני די טוב בזה 480 00:37:43,789 --> 00:37:45,759 .שיהיה לך בהצלחה, אדוני .תודה- 481 00:37:46,199 --> 00:37:47,279 .להתראות 482 00:37:47,779 --> 00:37:48,980 .מר לוק 483 00:37:50,239 --> 00:37:51,619 אני שמח שהצלחתי .לתפוס אותך 484 00:37:52,269 --> 00:37:54,062 לא הייתה לי הזדמנות .להיפרד לשלום 485 00:37:54,480 --> 00:37:55,676 .ובכן, שלום 486 00:37:57,000 --> 00:37:59,050 .ושוב, תודה, ד"ר שפרד 487 00:38:06,869 --> 00:38:08,279 .הלכתי לפגוש את אביך 488 00:38:11,200 --> 00:38:12,453 ?...מה 489 00:38:12,610 --> 00:38:15,338 ,כשלא רצית לעבור ניתוח .הרגשתי שאני חייב להבין מדוע 490 00:38:15,340 --> 00:38:18,840 ו... חשבתי שאם אוכל לברר 491 00:38:18,900 --> 00:38:21,210 ...זה אולי .עברתי התרסקות מטוס- 492 00:38:25,780 --> 00:38:30,221 שבוע לפני כן ,קיבלתי רישיון טיס פרטי 493 00:38:30,222 --> 00:38:31,699 ...ו 494 00:38:31,779 --> 00:38:36,250 התחננתי בפני אבי שיהיה .הנוסע הרשמי הראשון שלי 495 00:38:37,309 --> 00:38:39,470 .הוא פחד מאד מטיסה 496 00:38:40,260 --> 00:38:43,700 ,אבל הסתכלתי לו בעיניים .ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי 497 00:38:46,489 --> 00:38:48,160 .ובקושי הספקנו להמריא 498 00:38:48,230 --> 00:38:50,304 ...אני עדיין לא זוכר 499 00:38:52,656 --> 00:38:54,995 .אני לא זוכר איפה טעיתי 500 00:38:55,820 --> 00:38:58,139 ,אבל זו הייתה אשמתי .זו הייתה אשמתי 501 00:38:58,286 --> 00:39:00,286 ,שהאיש הזה ,שאהבתי יותר מכל 502 00:39:00,288 --> 00:39:03,840 ...לא ילך שוב לעולם ...או ידבר, או 503 00:39:11,330 --> 00:39:13,780 אתה יודע, בפעם ...הראשונה שנפגשנו 504 00:39:14,579 --> 00:39:16,230 ...בשדה התעופה 505 00:39:17,849 --> 00:39:19,989 ...אמרת לי שאבי איננו 506 00:39:20,739 --> 00:39:22,230 ...ו 507 00:39:22,639 --> 00:39:25,043 ,זה כאב לשמוע .אבל ידעתי שאתה צודק 508 00:39:28,039 --> 00:39:29,668 .גם אביך איננו, מר לוק 509 00:39:29,670 --> 00:39:30,938 ...לא, לא, הוא לא 510 00:39:30,940 --> 00:39:32,165 ,כן, הוא כן 511 00:39:32,166 --> 00:39:33,868 ותוכל להעניש את ,עצמך כמה שתרצה 512 00:39:33,869 --> 00:39:35,974 .וזה לעולם לא יחזיר אותו 513 00:39:38,349 --> 00:39:40,000 ...מה שקרה, קרה 514 00:39:40,329 --> 00:39:41,389 ...ו 515 00:39:43,080 --> 00:39:44,579 .אתה יכול להניח לזה 516 00:39:46,200 --> 00:39:48,440 מה גורם לך לחשוב ?שזה כל-כך קל 517 00:39:49,659 --> 00:39:50,739 .זה לא 518 00:39:51,166 --> 00:39:52,250 ...למעשה 519 00:39:52,380 --> 00:39:55,139 גם אני עצמי לא יודע .כיצד לעשות זאת 520 00:39:58,459 --> 00:40:00,650 ...וזו הסיבה שקיוויתי ש 521 00:40:01,640 --> 00:40:03,333 .אולי תוכל אתה להיות הראשון 522 00:40:13,619 --> 00:40:14,960 .שלום, ד"ר שפרד 523 00:40:23,430 --> 00:40:24,946 .אני יכול לעזור לך, ג'ון 524 00:40:27,320 --> 00:40:28,670 .הלוואי והיית מאמין לי 525 00:41:11,599 --> 00:41:13,179 .לא הצלחתי למצוא אותך 526 00:41:13,480 --> 00:41:14,829 .לא הצלחתי למצוא אותך 527 00:41:17,690 --> 00:41:18,699 ?הוא בסדר 528 00:41:19,023 --> 00:41:20,710 הוא קיבל מכה ...די חזקה בראש, אבל 529 00:41:20,789 --> 00:41:22,009 .הוא נושם 530 00:41:24,039 --> 00:41:25,610 ?מה לגבי ג'ין וסאן 531 00:42:21,240 --> 00:42:22,440 .היא טבעה 532 00:42:23,720 --> 00:42:25,269 ?מה... הצוללת 533 00:42:27,019 --> 00:42:29,960 אבל... הם היו .כולם בתוכה, כולם 534 00:42:31,119 --> 00:42:33,039 ?מה... הם כולם מתים 535 00:42:34,079 --> 00:42:35,400 .לא כולם 536 00:42:41,240 --> 00:42:42,800 ?רגע, רגע... לאן אתה הולך 537 00:42:42,920 --> 00:42:44,659 .לסיים מה שהתחלתי 538 00:42:46,661 --> 00:42:48,933 תורגם וסונכרן ע"י Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin