1
00:00:04,578 --> 00:00:05,883
?מר לוק
2
00:00:07,930 --> 00:00:09,250
?מר לוק
3
00:00:11,419 --> 00:00:13,178
?מר לוק, אתה שומע אותי
4
00:00:17,818 --> 00:00:19,380
.ברוך שובך
5
00:00:20,293 --> 00:00:21,496
.אני מכיר אותך
6
00:00:22,676 --> 00:00:24,650
היינו על אותה טיסה
.חזרה מסידני
7
00:00:24,664 --> 00:00:26,246
.נפגשנו במשרד לאבדות מטען
8
00:00:26,917 --> 00:00:28,421
.איבדת את הסכינים שלך
9
00:00:30,541 --> 00:00:31,858
.שמי ג'ק שפרד
10
00:00:34,514 --> 00:00:35,798
?מה קרה
11
00:00:36,655 --> 00:00:38,360
.פגעה בך מכונית
12
00:00:38,466 --> 00:00:40,224
.הרגע יצאת מניתוח
13
00:00:45,190 --> 00:00:46,416
?ואני בסדר
14
00:00:46,491 --> 00:00:47,929
.חוט השדרה שלך נפגע
15
00:00:48,764 --> 00:00:51,447
אבל אני חושב
.שהחזרתי הכל למקום
16
00:00:54,971 --> 00:00:58,360
מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון
.את הפגיעה בעמוד השדרה שלך
17
00:00:58,413 --> 00:00:59,619
זו שהכניסה אותך
.לכיסא גלגלים
18
00:01:00,170 --> 00:01:02,766
וקיוויתי שתוכל להגיד
.לי איך זה קרה
19
00:01:03,789 --> 00:01:05,038
?מדוע
20
00:01:06,043 --> 00:01:07,822
.כי אני חושב שאתה מועמד
21
00:01:11,396 --> 00:01:13,132
?מועמד למה
22
00:01:13,684 --> 00:01:15,029
.הליך חדשני
23
00:01:15,115 --> 00:01:16,540
.ניתוח שאנחנו מפתחים
24
00:01:18,047 --> 00:01:20,793
ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר
,את התחושה ברגליך. למעשה
25
00:01:20,828 --> 00:01:22,977
.אולי תוכל ללכת שוב
26
00:01:23,679 --> 00:01:26,225
,אם תיתן לי לנסות
...מר לוק, אני חושב
27
00:01:27,236 --> 00:01:28,570
.שאני יכול לתקן אותך
28
00:01:31,965 --> 00:01:34,114
.לא, תודה
29
00:01:36,984 --> 00:01:38,981
.הסיכון הוא מינימלי
30
00:01:39,022 --> 00:01:41,255
...והתוצאה האפשרית
.אמרתי לא, דוקטור-
31
00:01:43,967 --> 00:01:45,018
?ג'ון
32
00:01:46,028 --> 00:01:47,115
!ג'ון
33
00:01:47,727 --> 00:01:49,720
רק עכשיו הם
.נתנו לי להיכנס
34
00:01:51,602 --> 00:01:53,859
?אתה בסדר
.כן, אני בסדר-
35
00:01:55,552 --> 00:01:57,554
?אתה הרופא שלו
.כן-
36
00:01:57,616 --> 00:01:58,640
.ד"ר שפרד
37
00:01:59,604 --> 00:02:00,795
.תודה לך
38
00:02:01,219 --> 00:02:03,893
.תודה לך
.תודה שהצלת אותו
39
00:02:04,981 --> 00:02:06,465
.תודה לך
40
00:02:22,682 --> 00:02:24,461
.ברוך הבא לאי ההידרה
41
00:02:29,807 --> 00:02:31,373
תגיד תודה שלא
.היית צריך לחתור
42
00:02:51,287 --> 00:02:52,497
!היכנסו
43
00:02:53,834 --> 00:02:55,923
אין סיכוי שאני נכנס
.לכלובים האלה שוב
44
00:02:56,487 --> 00:02:58,227
,אני מחזיק באקדח
...אז אתה
45
00:02:58,842 --> 00:03:00,232
.כבר לא, ילד בצק
46
00:03:00,969 --> 00:03:02,041
.הורד את האקדח
47
00:03:02,548 --> 00:03:04,593
הורד את האקדח או
.שאהרוג אותה
48
00:03:05,721 --> 00:03:06,919
.אתה לא הולך להרוג אף אחד
49
00:03:06,988 --> 00:03:08,842
אחרת לא היית
.זורק אותנו לכלוב
50
00:03:08,864 --> 00:03:10,443
.יש לי רשימה של שמות
51
00:03:10,598 --> 00:03:12,165
.ארבעה, ואתה ביניהם
52
00:03:12,411 --> 00:03:14,208
.כמו גם ריאז והזוג קוואן
53
00:03:15,086 --> 00:03:17,304
.קייט אוסטין, לא נמצאת בה
54
00:03:17,355 --> 00:03:19,907
לא משנה לי אם
.היא תחיה או תמות
55
00:03:19,966 --> 00:03:21,383
.אל תקשיב לו
56
00:03:41,148 --> 00:03:42,549
,אולי לא תאמין לי
57
00:03:42,787 --> 00:03:44,853
.אבל אני עושה זאת לטובתכם
58
00:03:45,283 --> 00:03:46,496
.אתה צודק
59
00:03:46,548 --> 00:03:48,186
.אני לא מאמין לך
60
00:03:50,130 --> 00:03:52,382
?הגדר כבר עובדת
.הם אמרו שבתוך שעה-
61
00:03:52,460 --> 00:03:53,763
!אין לנו שעה
62
00:03:53,826 --> 00:03:55,240
!אמרו להם לעבוד מהר יותר
63
00:03:56,753 --> 00:03:58,174
.הוא מגיע
64
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
א ב ו ד י ם
המועמד
65
00:04:12,005 --> 00:04:16,000
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin
66
00:04:16,005 --> 00:04:20,000
- מוקדש לך -
- אינדיאנית שלי -
67
00:04:26,897 --> 00:04:28,033
?שלום
68
00:04:29,761 --> 00:04:31,735
?סליחה
...שלום
69
00:04:33,887 --> 00:04:36,865
אני מצטער... לא היה אף אחד
.בכניסה ושמעתי את המקדחה
70
00:04:37,502 --> 00:04:40,477
אתה יודע איפה אוכל למצוא
.את ד"ר נדלר? -ממש כאן
71
00:04:41,451 --> 00:04:44,734
,ואם אתה לא מטופל
.אתה יכול לקרוא לי ברנרד
72
00:04:46,046 --> 00:04:47,758
.היי, ג'ק שפרד
73
00:04:50,056 --> 00:04:51,958
אני מנתח בביה"ח
.סיינט סבסטיאן
74
00:04:52,393 --> 00:04:55,487
קיוויתי שאוכל להסתכל על
.אחד מתיקי המטופלים שלך
75
00:04:55,730 --> 00:04:57,098
?על איזה מטופל מדובר
76
00:04:57,107 --> 00:04:58,973
.שמו ג'ון לוק
77
00:04:59,121 --> 00:05:04,344
מופיע ברישומים שלנו שביצעת
.ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים
78
00:05:04,443 --> 00:05:06,139
?ומה בדיוק אתה מחפש
79
00:05:06,232 --> 00:05:07,827
.אני רוצה לדעת איך הוא נפגע
80
00:05:08,318 --> 00:05:12,398
אכפת לך אם אשאל מדוע אתה
?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק
81
00:05:17,015 --> 00:05:18,555
.נפגשנו לפני כשבוע
82
00:05:18,624 --> 00:05:20,638
היינו על אותה טיסה
.חזרה מאוסטרליה
83
00:05:20,744 --> 00:05:22,778
.טיסת אושיאניק 815
84
00:05:26,012 --> 00:05:28,024
ישבתי מולך בצדו
.השני של המעבר
85
00:05:29,921 --> 00:05:33,859
אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי
.רוז בזמן שהייתי בשירותים
86
00:05:35,618 --> 00:05:37,232
?די מוזר, נכון
87
00:05:37,580 --> 00:05:38,819
.כן
88
00:05:43,330 --> 00:05:44,934
.אולי עלית על משהו
89
00:05:47,743 --> 00:05:51,890
אני לא יכול להפר חיסיון של
,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי
90
00:05:51,951 --> 00:05:54,541
אבל אני יכול לספר לך
,שכשטיפלתי במר לוק
91
00:05:55,221 --> 00:05:58,063
היה איתו אדם נוסף
.באותה התאונה
92
00:05:58,156 --> 00:06:01,289
.זה היה לפני שלוש שנים
?אתה פשוט זוכר את זה
93
00:06:02,187 --> 00:06:03,674
.בוודאי, ג'ק
94
00:06:08,280 --> 00:06:09,691
.אנת'וני קופר
95
00:06:10,394 --> 00:06:11,638
.שיהיה בהצלחה, דוק
96
00:06:12,986 --> 00:06:14,894
אני מקווה שתמצא
.את מה שאתה מחפש
97
00:06:22,995 --> 00:06:24,017
?מה קרה
98
00:06:26,680 --> 00:06:28,277
.הייתה התקפת פצמ"רים
99
00:06:28,764 --> 00:06:30,543
.אנשיו של ווידמור ירו עלינו
100
00:06:31,989 --> 00:06:33,470
.לוק הציל אותך
101
00:06:38,964 --> 00:06:41,210
?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם
?מה קרה להם
102
00:06:41,322 --> 00:06:43,891
אלו שלא נהרגו ברחו
.לכיוון הג'ונגל
103
00:06:45,139 --> 00:06:46,760
.נותרנו רק שלושתנו
104
00:06:47,409 --> 00:06:49,087
?מדוע הבאתם אותי לכאן
105
00:06:49,249 --> 00:06:51,595
.כי חבריך הצליחו להיתפס
106
00:06:52,421 --> 00:06:55,751
עכשיו... אנחנו צריכים
.להציל אותם
107
00:06:56,680 --> 00:06:58,089
?להציל אותם
?מפני מה
108
00:06:58,210 --> 00:07:00,859
ווידמור מחזיק בהם
.בכלובים כ-800 מטרים מכאן
109
00:07:01,436 --> 00:07:03,858
...למה שהוא
,הייתי שואל אותו בעצמי-
110
00:07:04,337 --> 00:07:06,349
אבל אני לא חושב
.שהוא יענה לי בכנות
111
00:07:06,874 --> 00:07:09,756
ואני לא מאמין
.שהכוונות שלו טובות
112
00:07:10,661 --> 00:07:12,179
,אם נתחיל לזוז ברגע זה
113
00:07:12,351 --> 00:07:14,511
,נוכל לחלץ את אנשיך
,לרוץ למטוס
114
00:07:14,856 --> 00:07:18,050
ולרדת מהאי הזה לפני
.שווידמור יבין מה קרה
115
00:07:20,092 --> 00:07:21,801
.הם לא האנשים שלי
116
00:07:23,160 --> 00:07:24,790
.ואני לא עוזב את האי
117
00:07:26,801 --> 00:07:29,629
ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד
.אצליח לשנות את דעתך
118
00:07:30,371 --> 00:07:32,773
.אבל חבריך כן רוצים לעזוב
119
00:07:33,001 --> 00:07:36,581
ובהתחשב בכך שהם
,ברחו ממני... בסירה שלי
120
00:07:37,818 --> 00:07:40,485
אזדקק לעזרתך לשכנע אותם
.שהם יכולים לבטוח עליי
121
00:07:42,210 --> 00:07:43,991
?למה שאני אבטח בך
122
00:07:46,278 --> 00:07:48,147
כי הייתי יכול
.להרוג אותך, ג'ק
123
00:07:48,249 --> 00:07:50,675
.כאן... ועכשיו
124
00:07:51,000 --> 00:07:53,048
ואני יכול להרוג
.את כל חבריך
125
00:07:53,164 --> 00:07:55,673
ואין דרך בה תוכל
.לעצור אותי
126
00:07:56,839 --> 00:07:58,344
,אבל במקום להרוג אותך
127
00:07:58,360 --> 00:08:01,065
הצלתי את חייך ועכשיו
.אני רוצה להציל גם אותם
128
00:08:04,600 --> 00:08:06,184
?אז האם תעזור לי
129
00:08:23,973 --> 00:08:25,806
?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים
130
00:08:26,709 --> 00:08:28,159
...שוב בכלובים האלה
131
00:08:30,829 --> 00:08:33,310
,רק שבפעם הקודמת
.האקדח כוון לראש שלי
132
00:08:34,506 --> 00:08:35,990
הוא לא היה
.הורג אותי, ג'יימס
133
00:08:40,303 --> 00:08:42,262
זוכרת את המערה
?שסיפרת לך עליה
134
00:08:42,960 --> 00:08:44,545
?איפה שרשומים כל השמות
135
00:08:45,813 --> 00:08:47,504
.גם השם שלך היה רשום שם
136
00:08:49,242 --> 00:08:50,930
.אבל הוא היה מחוק
137
00:08:52,592 --> 00:08:54,471
.הוא לא צריך אותך, קייט
138
00:09:03,496 --> 00:09:05,417
?אז היא עם אמא שלך
139
00:09:05,598 --> 00:09:07,885
?כן, ראית את התמונות שלה
?איך
140
00:09:09,293 --> 00:09:11,614
אנשיו של ווידמור מצאו
.את המצלמה שלך על המטוס
141
00:09:12,446 --> 00:09:14,219
.הוא הראה לי את התמונות
142
00:09:15,468 --> 00:09:17,068
.הבת שלנו
143
00:09:17,376 --> 00:09:19,338
.היא כל-כך יפה
144
00:09:24,650 --> 00:09:26,128
.הטבעת שלך אצלי
145
00:09:51,606 --> 00:09:52,824
?מה קרה
146
00:10:00,221 --> 00:10:01,009
.מישהו ניתק את הזרם
147
00:10:01,083 --> 00:10:02,829
!שלח מיד צוות לגנרטור
148
00:10:11,872 --> 00:10:13,818
.ואנחנו מתים
149
00:10:43,211 --> 00:10:44,708
אני חושבת שאני
.יכולה להגיע למפתחות
150
00:10:48,260 --> 00:10:50,200
תמהרי! כשהוא יסיים
.איתם הוא יחזור בשבילנו
151
00:10:50,238 --> 00:10:51,419
!אני לא מחכה
152
00:10:53,850 --> 00:10:54,909
!לעזאזל
153
00:11:07,108 --> 00:11:08,419
?מה אתה עושה כאן
154
00:11:11,479 --> 00:11:12,682
.אני איתו
155
00:11:13,481 --> 00:11:14,556
.קדימה
156
00:11:27,732 --> 00:11:29,017
?כמה רחוק המטוס מכאן
157
00:11:29,036 --> 00:11:30,804
.כ-400 מטרים, מעבר לרכס
158
00:11:31,155 --> 00:11:32,513
?אז אתה בא איתנו
159
00:11:33,521 --> 00:11:35,770
,אני אקח אתכם למטוס
.אבל אני לא עולה עליו
160
00:11:37,601 --> 00:11:39,094
.אני מצטער, קייט
161
00:11:40,314 --> 00:11:41,702
.אני לא אמור לעזוב
162
00:11:44,826 --> 00:11:46,215
.תודה שחזרת בשבילנו, דוק
163
00:11:46,295 --> 00:11:47,591
.אני מעריך את זה
164
00:11:53,833 --> 00:11:54,949
.זה בסדר
165
00:11:56,692 --> 00:11:58,997
.סעיד איתנו
.הוא זה שכיבה את הגנרטורים
166
00:11:59,824 --> 00:12:01,548
,נפלא, כמה שיותר
.יותר טוב
167
00:12:01,843 --> 00:12:03,387
.אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה
168
00:12:10,336 --> 00:12:12,806
?אתה קרוב של מר קופר
169
00:12:14,783 --> 00:12:16,075
.לא, אני לא
170
00:12:16,183 --> 00:12:17,940
?אפשר לשאול לסיבת הביקור
171
00:12:18,447 --> 00:12:19,884
?ד"ר שפרד
172
00:12:20,587 --> 00:12:21,593
.היי
173
00:12:21,755 --> 00:12:23,161
?מה אתה עושה כאן
174
00:12:24,782 --> 00:12:26,353
באתי לפגוש
.את אנת'וני קופר
175
00:12:26,837 --> 00:12:28,543
?את מכירה אותו
?גם את כאן בשבילו
176
00:12:29,916 --> 00:12:31,481
?מה אתה רוצה מאנת'וני
177
00:12:31,970 --> 00:12:35,297
אני רוצה לדבר איתו על התאונה
.בה היה מעורב עם מר לוק
178
00:12:36,898 --> 00:12:38,106
,ד"ר שפרד
179
00:12:38,709 --> 00:12:39,818
.פשוט תלך
180
00:12:40,256 --> 00:12:41,354
...תראי
181
00:12:41,377 --> 00:12:42,919
כל מה שאני רוצה זה
.לעזור לו. -אני יודעת
182
00:12:43,404 --> 00:12:45,315
.ג'ון סיפר לי על הניתוח
183
00:12:45,609 --> 00:12:47,100
.הוא לא מעוניין
184
00:12:47,187 --> 00:12:48,463
?מדוע הוא לא מעוניין
185
00:12:48,476 --> 00:12:51,203
,בבקשה, ד"ר שפרד
.פשוט תרד מזה
186
00:12:52,444 --> 00:12:54,181
.הצלת את חייו של ג'ון
187
00:12:54,236 --> 00:12:55,796
?למה זה לא מספיק
188
00:12:57,966 --> 00:12:59,469
.כי זה לא
189
00:13:44,206 --> 00:13:45,865
.זה אנת'וני קופר
190
00:13:50,631 --> 00:13:52,429
.הוא אביו של ג'ון
191
00:14:01,755 --> 00:14:03,262
!היי, עצור
192
00:14:04,159 --> 00:14:05,848
!עצור במקומך
193
00:15:26,410 --> 00:15:27,968
...טוב
194
00:15:28,292 --> 00:15:30,579
בוא נראה אם אפשר
.להטיס את החמוד הזה
195
00:15:39,865 --> 00:15:41,055
!בן זונה
196
00:15:45,381 --> 00:15:46,493
.הצוואר שלו שבור
197
00:15:46,542 --> 00:15:47,954
.זה מפני ששברתי אותו
198
00:15:57,432 --> 00:15:58,971
,אם זה מנחם מישהו
199
00:15:58,975 --> 00:16:00,435
.ווידמור ידע שאהרוג אותם
200
00:16:00,534 --> 00:16:01,764
?על מה אתה מדבר
201
00:16:01,799 --> 00:16:03,726
הם שמרו על המטוס
.רק בשביל ההופעה
202
00:16:04,598 --> 00:16:06,791
אם צ'ארלס באמת היה
רוצה למנוע ממני לעלות
203
00:16:06,826 --> 00:16:08,037
...הוא לא היה
204
00:16:08,192 --> 00:16:09,875
.מרים את הגדרות שלו
205
00:16:09,968 --> 00:16:12,047
עכשיו הוא רוצה
?שנעזוב את האי
206
00:16:12,082 --> 00:16:15,488
לא, הוגו, הוא רוצה להביא
.את כולנו לאותו מקום באותו זמן
207
00:16:15,832 --> 00:16:18,361
מקום קטן ומוגבל
...שאין לנו תקווה לצאת ממנו
208
00:16:19,794 --> 00:16:21,298
.ואז הוא רוצה להרוג אותנו
209
00:16:22,608 --> 00:16:24,960
?להרוג אותנו עם מה
.עם זה-
210
00:16:29,240 --> 00:16:30,446
.4 חבילות של סי-4
211
00:16:32,517 --> 00:16:36,401
מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש
.מחוברות למערכת החשמלית במטוס
212
00:16:37,020 --> 00:16:38,517
...אם נפעיל אותה
213
00:16:44,521 --> 00:16:45,471
?אז מה עכשיו
214
00:16:45,506 --> 00:16:47,781
אנחנו לא יכולים להיות בטוחים
.שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס
215
00:16:47,798 --> 00:16:49,273
.זה לא בטוח
216
00:16:49,543 --> 00:16:50,926
...אם נעזוב את האי
217
00:16:51,761 --> 00:16:53,582
אני חושב שאנחנו צריכים
.לקחת את הצוללת
218
00:16:55,857 --> 00:16:57,385
.זה מה שאמרתי כל הזמן
219
00:16:57,420 --> 00:16:58,743
.חבוב, חכה
220
00:16:59,415 --> 00:17:01,582
מה אם אנחנו לא
?אמורים לעזוב את האי
221
00:17:01,617 --> 00:17:03,313
...כלומר, אלפרט אמר
.שילך לעזאזל-
222
00:17:03,477 --> 00:17:04,707
.הוא לא כאן
223
00:17:06,594 --> 00:17:08,514
הצלת את התחת שלנו
.כבר פעם שנייה
224
00:17:10,118 --> 00:17:11,561
.אני מניח שטעיתי לגביך
225
00:17:11,658 --> 00:17:12,875
.תודה, ג'יימס
226
00:17:14,641 --> 00:17:16,965
.יגנו על הצוללת הזו היטב
227
00:17:17,123 --> 00:17:18,882
.נצטרך את כולם
228
00:17:21,182 --> 00:17:22,471
,אני אעזור לכם
...אבל כמו שאמרתי
229
00:17:22,926 --> 00:17:24,292
.אני לא בא איתכם
230
00:17:25,833 --> 00:17:27,001
.הוגן
231
00:17:28,191 --> 00:17:29,239
.בואו נזוז
232
00:17:38,041 --> 00:17:40,258
...אני מצטערת ש
.זה בסדר, קלייר-
233
00:17:40,721 --> 00:17:42,206
.אני מבין למה הלכת איתם
234
00:17:46,128 --> 00:17:47,408
.היי, דוק, תקשיב
235
00:17:48,173 --> 00:17:50,587
אם אתה לא רוצה לעזוב
.את האי, זה עניינך
236
00:17:50,941 --> 00:17:52,642
.אני מבקש ממך טובה אחרונה
237
00:17:53,548 --> 00:17:56,791
,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל
.אז הנה מה שאני צריך שתעשה
238
00:17:57,246 --> 00:18:00,495
כשנגיע לרציף, נדאג
.שהוא לא יעלה על הצוללת
239
00:18:01,535 --> 00:18:03,963
?איך אני אמור לעשות את זה
.ראית מה הוא עשה שם
240
00:18:05,047 --> 00:18:07,277
.רק תיכנס למים
.אני אדאג לשאר
241
00:18:11,600 --> 00:18:11,607
+
242
00:18:18,918 --> 00:18:20,615
?מר לוק, אתה ער
243
00:18:22,386 --> 00:18:24,087
.לחץ על הכפתור
244
00:18:26,610 --> 00:18:27,982
?מר לוק, אתה שומע אותי
245
00:18:28,055 --> 00:18:29,735
.הלוואי שהיית מאמין לי
246
00:18:33,756 --> 00:18:34,980
.סלחו לי
247
00:18:39,046 --> 00:18:40,518
?גברת ליטלטון
248
00:18:41,229 --> 00:18:43,034
.ד"ר שפרד
.בדיוק חיפשתי אותך
249
00:18:43,163 --> 00:18:45,517
עורכת הדין אמרה לי
.שאתה עובד כאן
250
00:18:47,899 --> 00:18:50,176
?אנחנו יכולים לדבר
.כן. כן-
251
00:18:58,115 --> 00:18:59,674
.לא. אני בסדר
252
00:19:00,821 --> 00:19:03,080
מצטער שנאלצתי לברוח
,מהקראת הצוואה באותו יום
253
00:19:03,115 --> 00:19:04,780
...אבל היה לי מקרה חירום ו
254
00:19:04,815 --> 00:19:05,816
.אל תדאג
255
00:19:09,545 --> 00:19:12,123
אני יודעת שזה מביך
,בשבילך בדיוק כמוני
256
00:19:12,910 --> 00:19:14,781
.מעולם לא פגשתי אותו אפילו
257
00:19:16,623 --> 00:19:19,254
בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי
...את זה. היא אמרה ש
258
00:19:19,448 --> 00:19:24,595
יהיו עוד דברים, אבל אבי
.רצה במיוחד שאקבל את זה
259
00:19:25,328 --> 00:19:28,397
אתה יודע למה
?או מה המשמעות של זה
260
00:19:29,528 --> 00:19:30,770
.אין לי מושג
261
00:19:30,952 --> 00:19:32,627
...אבל
262
00:19:32,956 --> 00:19:35,000
.גם עלייך לא ידעתי
263
00:19:38,044 --> 00:19:40,386
...אבא שלנו
264
00:19:40,754 --> 00:19:42,697
אכפת לך אם אשאל
?איך הוא מת
265
00:19:45,270 --> 00:19:48,092
הוא נמצא בסמטה
.מחוץ לבר בסידני
266
00:19:49,491 --> 00:19:50,896
.הוא שתה למוות
267
00:19:52,429 --> 00:19:54,763
טסתי כדי להחזיר
...את גופתו, אבל
268
00:19:55,979 --> 00:19:58,122
חברת התעופה
.איבדו אותה
269
00:19:58,807 --> 00:20:00,902
.לפני מספר ימים טסתי מסידני
270
00:20:01,590 --> 00:20:02,599
?מתי
271
00:20:02,600 --> 00:20:04,160
.יום רביעי האחרון
272
00:20:05,400 --> 00:20:07,440
?טיסת אושיאניק 815
273
00:20:07,860 --> 00:20:09,280
.כן
274
00:20:15,190 --> 00:20:16,380
?אכפת לך אם אעיף בזה מבט
275
00:20:16,900 --> 00:20:18,060
.אין בעיה
276
00:20:18,210 --> 00:20:19,390
.בבקשה
277
00:20:31,630 --> 00:20:34,849
מצטער, הלוואי והייתי יודע
.למה הוא רצה שתקבלי את זה
278
00:20:34,850 --> 00:20:35,940
...אני
279
00:20:37,290 --> 00:20:38,880
.כן, גם אני
280
00:20:41,140 --> 00:20:43,850
ובכן... היה נחמד
.לפגוש אותך שוב
281
00:20:47,000 --> 00:20:48,540
.תודה שניסית לעזור
282
00:20:50,680 --> 00:20:51,870
?איפה את ישנה
283
00:20:52,110 --> 00:20:54,100
.במרוד הרחוב, במוטל
284
00:20:54,670 --> 00:20:56,600
?למה שלא תבואי לגור איתי
285
00:20:58,150 --> 00:20:59,700
?לגור איתך
286
00:21:01,120 --> 00:21:03,080
...כוונתי, אנחנו
.אנחנו זרים
287
00:21:03,530 --> 00:21:05,190
...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו
288
00:21:06,280 --> 00:21:07,610
.אנחנו משפחה
289
00:21:31,570 --> 00:21:34,700
,זה שאין בריונים על המזח
.לא אומר שאין בריונים בצוללת
290
00:21:35,480 --> 00:21:36,820
?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים
291
00:21:36,850 --> 00:21:39,229
,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן
.אתם איתי
292
00:21:39,230 --> 00:21:40,579
,כל השאר, חכו 30 שניות
293
00:21:40,580 --> 00:21:42,110
.ותרדו בעקבותינו למזח
294
00:21:43,800 --> 00:21:45,950
שניכם, חושבים שתוכלו
?לשמור על הגב שלנו
295
00:21:49,580 --> 00:21:51,030
.בהחלט
296
00:21:53,850 --> 00:21:55,220
.בסדר
297
00:21:56,080 --> 00:21:57,300
.בואו נלך הביתה
298
00:22:35,300 --> 00:22:37,120
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו את המשאבות
299
00:22:37,630 --> 00:22:39,490
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו בבקשה את המשאבות
300
00:22:51,620 --> 00:22:53,050
?איפה הקפטן המזורגג
301
00:22:59,000 --> 00:23:00,920
.תרים את הידיים למעלה
302
00:23:02,220 --> 00:23:03,490
.זה לא משהו אישי
303
00:23:03,880 --> 00:23:06,270
טוב, גבר, מה דעתך
?להפעיל את הדבר הזה
304
00:23:06,900 --> 00:23:08,220
.אני מטפל בזה
305
00:23:12,067 --> 00:23:13,220
.קדימה
306
00:23:32,810 --> 00:23:35,390
אתה בטוח שאתה לא רוצה
?לשקול מחדש, ג'ק
307
00:23:36,090 --> 00:23:37,149
.כן, אני בטוח
308
00:23:37,150 --> 00:23:38,649
מי שאמר לך
,שאתה צריך להישאר
309
00:23:38,650 --> 00:23:41,220
לא היה לו מושג
.על מה הוא מדבר
310
00:23:42,790 --> 00:23:44,490
ג'ון לוק אמר לי
.שאני צריך להישאר
311
00:23:48,710 --> 00:23:49,890
?מה קרה
312
00:23:51,320 --> 00:23:52,320
!קייט
313
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
!קלייר, קדימה! עכשיו
314
00:24:41,810 --> 00:24:43,220
?מה קורה שם למעלה
315
00:24:43,680 --> 00:24:44,850
?מה קרה
316
00:24:44,970 --> 00:24:46,500
.האנשים של ווידמור ירו בה
317
00:24:51,200 --> 00:24:53,180
הרלי, אני צריך
.ערכת עזרה ראשונה
318
00:24:53,300 --> 00:24:55,400
?מי עוד נמצא שם למעלה
.קלייר-
319
00:25:01,950 --> 00:25:03,260
!קלייר
320
00:25:03,700 --> 00:25:04,920
!ג'יימס
321
00:25:17,640 --> 00:25:19,280
לפידוס, אם אתה
,מסוגל לשמוע אותי
322
00:25:19,440 --> 00:25:21,490
!צלול! צלול
!קדימה-
323
00:25:30,150 --> 00:25:31,389
!היי! חכו
324
00:25:31,390 --> 00:25:33,389
!קלייר, חכי
!חכו! חכו-
325
00:25:33,390 --> 00:25:34,480
.קלייר
326
00:25:35,170 --> 00:25:36,389
?מה לעזאזל אתה עושה
327
00:25:36,390 --> 00:25:37,820
.מה שבאנו לכאן לעשות
328
00:25:38,020 --> 00:25:39,160
.לעזוב
329
00:25:40,670 --> 00:25:41,789
.זה בסדר, זה בסדר
330
00:25:41,790 --> 00:25:42,830
!לא
331
00:25:42,980 --> 00:25:44,139
.הם עוזבים אותנו
332
00:25:44,140 --> 00:25:45,370
...לא, תסמכי עלי
333
00:25:45,550 --> 00:25:47,510
את לא רוצה
.להיות בצוללת הזו
334
00:26:04,425 --> 00:26:05,579
.קייט
335
00:26:05,870 --> 00:26:07,570
.קלייר, איפה קלייר
336
00:26:07,610 --> 00:26:08,639
.היא עדיין שם למעלה
337
00:26:08,640 --> 00:26:10,069
.לא נוכל לעזוב בלעדיה
...קייט-
338
00:26:10,621 --> 00:26:11,735
?היא תהיה בסדר
339
00:26:11,736 --> 00:26:13,550
ג'ק, לא מוצא ערכת
.עזרה ראשונה, אחי
340
00:26:15,300 --> 00:26:16,669
,ג'ין, התרמיל שלי
341
00:26:16,670 --> 00:26:18,580
יש שם אולי חולצה שאוכל
.להשתמש בה כדי ללחוץ
342
00:26:18,820 --> 00:26:20,180
.זה בסדר
343
00:26:20,300 --> 00:26:21,920
.פשוט תירגעי
.הכל יהיה בסדר
344
00:26:22,510 --> 00:26:24,219
?הנה. תוכל לעזור לה
345
00:26:24,220 --> 00:26:25,740
אני חושב שהכדור
.יצא בצורה נקייה
346
00:26:28,320 --> 00:26:29,330
!?מה
347
00:26:46,630 --> 00:26:48,020
?אחי, מאיפה זה הגיע
348
00:26:48,890 --> 00:26:50,070
.לוק
349
00:26:52,510 --> 00:26:54,330
.עשינו בדיוק מה שרצה
350
00:26:56,800 --> 00:26:56,870
+
351
00:27:01,780 --> 00:27:03,590
.אנחנו חייבים לעלות לפני המים
352
00:27:03,870 --> 00:27:04,829
?...מה לעזאזל
353
00:27:04,830 --> 00:27:06,540
חייבים לעלות
!לפני המים, עכשיו
354
00:27:08,300 --> 00:27:09,610
.לפידוס, קח אותנו למעלה
355
00:27:10,970 --> 00:27:12,770
!אנחנו צוללים
!פשוט תעשה את זה-
356
00:27:16,054 --> 00:27:17,894
.שמעת אותו
!למעלה
357
00:27:22,430 --> 00:27:23,779
?אחי, איך זה הגיע לצוללת
358
00:27:23,780 --> 00:27:25,139
לוק הכניס את זה
.לתרמיל שלי
359
00:27:25,140 --> 00:27:26,189
?למה שיעשה דבר כזה
360
00:27:26,190 --> 00:27:27,189
.הוא רצה לבוא איתנו
361
00:27:27,190 --> 00:27:29,019
בטח שרצה, בגלל זה
.לא נתתי לו להיכנס
362
00:27:29,020 --> 00:27:30,660
!הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס
363
00:27:31,420 --> 00:27:33,530
יש לך מושג איך הדבר
?הזה עובד? אפשר לכבות את זה
364
00:27:33,650 --> 00:27:35,340
.השעון הזה מחובר לסוללה
365
00:27:35,440 --> 00:27:37,160
.הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ
366
00:27:38,220 --> 00:27:39,980
?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק
367
00:27:40,430 --> 00:27:41,780
.לפחות 5 דקות
368
00:27:42,400 --> 00:27:43,779
.אין לנו 5 דקות
369
00:27:43,780 --> 00:27:44,989
?מה זה הולך להיות, סעיד
370
00:27:44,990 --> 00:27:46,649
,החוטים האלה
.הם יוצאים מהשעון
371
00:27:46,650 --> 00:27:49,089
,אם ננתק אותם מהסוללה
...מבחינה טכנית
372
00:27:49,090 --> 00:27:50,289
.הפצצה אמורה להיות מנוטרלת
373
00:27:50,290 --> 00:27:51,099
?"טכנית"
374
00:27:51,100 --> 00:27:52,759
כן, אבל צריך להוציא
,אותם בו-זמנית
375
00:27:52,760 --> 00:27:54,540
...ואני לא בטוח ש
.זוז הצידה-
376
00:27:55,180 --> 00:27:56,169
!לא, חכה, חכה
377
00:27:56,170 --> 00:27:57,460
?מה לעזאזל אתה עושה, דוק
378
00:27:58,600 --> 00:27:59,780
.שום דבר לא עומד לקרות
379
00:28:00,630 --> 00:28:03,069
מה!? -אל תמשוך את
.החוטים האלה, אנחנו בסדר
380
00:28:03,070 --> 00:28:04,179
.שום דבר לא עומד לקרות
381
00:28:04,180 --> 00:28:06,422
,אם לא אמשוך אל החוטים האלה
...לוק יפוצץ לנו את הצורה
382
00:28:06,423 --> 00:28:07,579
!לא, הוא לא
383
00:28:08,291 --> 00:28:09,949
.לוק לא יכול להרוג אותנו
384
00:28:11,190 --> 00:28:12,300
?...מה
385
00:28:12,410 --> 00:28:13,649
.זה מה שהוא רצה
386
00:28:13,650 --> 00:28:16,279
.לזה הוא חיכה
...כל מה שעשה
387
00:28:16,280 --> 00:28:17,650
.היה כדי להביא אותנו לכאן
388
00:28:17,820 --> 00:28:19,999
הוא רצה להביא את כולנו
.לאותו מקום, באותו זמן
389
00:28:20,000 --> 00:28:21,439
,מקום סגור ונחמד
390
00:28:21,440 --> 00:28:23,230
מקום שאין לנו סיכוי
.לצאת ממנו
391
00:28:23,310 --> 00:28:24,229
.אינני מבין
392
00:28:24,230 --> 00:28:26,570
לוק אמר שהוא לא יכול
.לעזוב את האי בלעדינו
393
00:28:27,580 --> 00:28:30,480
אני חושב שהוא לא יכול לעזוב
.את האי, אלא אם כולנו נמות
394
00:28:31,260 --> 00:28:33,859
הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג
,כל אחד מאיתנו מתי שירצה
395
00:28:33,860 --> 00:28:35,760
מה אם הוא
...לא עשה את זה כי
396
00:28:36,270 --> 00:28:37,770
.כי אסור לו
397
00:28:39,570 --> 00:28:41,650
מה אם הוא מנסה
?לגרום לנו להרוג זה את זה
398
00:28:42,720 --> 00:28:44,179
.זוז מדרכי, דוק
399
00:28:44,180 --> 00:28:45,469
לא, אם הוא רצה
,שהדבר הזה יתפוצץ
400
00:28:45,470 --> 00:28:46,539
?למה שישים בתוכו שעון עצר
401
00:28:46,540 --> 00:28:48,409
?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה
.לא אכפת לי-
402
00:28:48,410 --> 00:28:50,499
.שום דבר לא יקרה
.זו לא החלטה שלך-
403
00:28:50,500 --> 00:28:51,509
!הוא לא יכול להרוג אותנו
404
00:28:51,510 --> 00:28:52,959
!לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים
405
00:28:52,960 --> 00:28:54,060
...ג'יימס
406
00:28:56,810 --> 00:28:58,850
.אנחנו נהיה בסדר
407
00:29:00,090 --> 00:29:01,490
.אתה פשוט צריך לבטוח בי
408
00:29:06,340 --> 00:29:08,070
.מצטער, דוק, אני לא
409
00:29:29,230 --> 00:29:30,399
...הקשיבו היטב
410
00:29:30,400 --> 00:29:33,490
יש באר באי הראשי, 800 מטר
.דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע
411
00:29:33,700 --> 00:29:34,940
.דזמונד נמצא בתוכה
412
00:29:35,220 --> 00:29:36,490
...לוק רוצה במותו
413
00:29:36,780 --> 00:29:38,739
,מה שאומר שתזדקקו לו
?אתה מבין אותי
414
00:29:38,740 --> 00:29:40,140
?למה אתה אומר לי את זה
415
00:29:41,180 --> 00:29:42,870
.כי זה יהיה אתה, ג'ק
416
00:29:44,780 --> 00:29:46,040
!סעיד
417
00:30:17,520 --> 00:30:19,191
...לעזאזל
418
00:30:40,490 --> 00:30:41,419
?את בסדר
419
00:30:41,420 --> 00:30:42,830
?מה קרה לסעיד
420
00:30:44,920 --> 00:30:45,940
!סאן
!הצילו-
421
00:30:46,870 --> 00:30:47,980
!חכי
422
00:30:51,980 --> 00:30:53,670
.חכי, אוציא אותך
423
00:30:55,450 --> 00:30:56,940
!סוייר, אני צריך עזרה
424
00:30:57,130 --> 00:30:58,280
!ג'ין
425
00:30:59,570 --> 00:31:00,660
.הרלי
426
00:31:01,810 --> 00:31:02,719
!הרלי
427
00:31:02,720 --> 00:31:04,300
אתה חייב להוציא
.את קייט מכאן
428
00:31:04,430 --> 00:31:05,529
?מה עם כל השאר
429
00:31:05,530 --> 00:31:06,860
.אני אדאג להם
430
00:31:09,630 --> 00:31:10,999
אני צריך ללכת
.לחפש את סעיד
431
00:31:11,000 --> 00:31:12,550
.אין שום סעיד
432
00:31:14,680 --> 00:31:16,310
,הקשב לי, קח את המיכל הזה
433
00:31:16,540 --> 00:31:19,250
תנשמו ממנו ביחד, ותשחו
?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר
434
00:31:19,680 --> 00:31:20,530
.הרלי
435
00:31:21,040 --> 00:31:22,530
?אתה יכול לעשות את זה, טוב
436
00:31:23,950 --> 00:31:24,960
.טוב
437
00:31:24,990 --> 00:31:26,000
!קדימה
438
00:31:31,220 --> 00:31:32,390
!דוק
439
00:31:48,880 --> 00:31:50,460
!תוציא אותה משם
!דחוף
440
00:31:50,750 --> 00:31:51,639
...לפי ספירה ל-3
441
00:31:51,640 --> 00:31:53,680
!3 ...2 ...1
442
00:32:05,868 --> 00:32:06,908
!סוייר
443
00:32:07,635 --> 00:32:08,577
!ג'ק
444
00:32:11,620 --> 00:32:12,830
.סוייר
445
00:32:13,110 --> 00:32:13,960
!סוייר
446
00:32:22,820 --> 00:32:23,780
...ג'ין
447
00:32:23,960 --> 00:32:25,030
.לך
448
00:32:25,440 --> 00:32:26,280
.לא
449
00:32:26,390 --> 00:32:27,289
.תציל את עצמך
450
00:32:27,290 --> 00:32:28,580
.אוציא אותך מכאן
451
00:32:32,450 --> 00:32:33,420
!לך, לך
452
00:32:33,770 --> 00:32:34,959
.אני אשחרר אותה
453
00:32:34,960 --> 00:32:36,590
.לא! נוכל לעשות את זה
454
00:32:36,600 --> 00:32:38,390
!פשוט לך
.תציל את סוייר
455
00:32:47,710 --> 00:32:48,690
!ג'ין
456
00:32:49,950 --> 00:32:51,530
קח את זה, אוכל
.להוציא אותו גם בלי זה
457
00:32:52,190 --> 00:32:53,960
.לא, לא תוכל, ג'ק
458
00:33:00,060 --> 00:33:01,260
.פשוט לך
459
00:33:01,880 --> 00:33:03,030
.לך
460
00:34:02,330 --> 00:34:03,230
.ג'ין
461
00:34:05,520 --> 00:34:06,870
.אתה חייב ללכת
462
00:34:07,220 --> 00:34:08,050
.לא
463
00:34:08,300 --> 00:34:10,050
.אני מסוגל לעשות את זה
...לא-
464
00:34:10,150 --> 00:34:11,510
.אתה לא מסוגל
465
00:34:12,430 --> 00:34:13,890
.בבקשה, לך
466
00:34:14,910 --> 00:34:16,590
.לא אעזוב אותך
467
00:34:34,680 --> 00:34:36,200
.אוציא אותך מכאן
468
00:34:40,477 --> 00:34:41,670
.לך
469
00:34:42,164 --> 00:34:45,640
.לך. בבקשה... לך
470
00:34:51,500 --> 00:34:53,220
.לא אעזוב אותך
471
00:34:54,370 --> 00:34:56,050
.לעולם לא אעזוב אותך שוב
472
00:35:03,300 --> 00:35:04,660
.אני אוהב אותך, סאן
473
00:35:06,480 --> 00:35:07,830
.אני אוהבת אותך
474
00:36:08,707 --> 00:36:08,709
+
475
00:36:13,140 --> 00:36:14,740
מישהו בא
?לקחת אותך, מר לוק
476
00:36:15,080 --> 00:36:16,940
.כן, הארוסה שלי, הלן
477
00:36:17,790 --> 00:36:18,990
...היא
478
00:36:20,860 --> 00:36:22,520
.היא כנראה נתקעה בפקק
479
00:36:23,440 --> 00:36:25,610
,אמשיך מכאן לבד
.אני די טוב בזה
480
00:36:25,830 --> 00:36:27,740
.שיהיה לך בהצלחה, אדוני
.תודה-
481
00:36:28,160 --> 00:36:29,200
.להתראות
482
00:36:29,680 --> 00:36:30,860
.מר לוק
483
00:36:32,080 --> 00:36:33,440
אני שמח שהצלחתי
.לתפוס אותך
484
00:36:34,090 --> 00:36:35,820
לא הייתה לי הזדמנות
.להיפרד לשלום
485
00:36:36,220 --> 00:36:37,380
.ובכן, שלום
486
00:36:38,660 --> 00:36:40,650
.ושוב, תודה, ד"ר שפרד
487
00:36:48,230 --> 00:36:49,580
.הלכתי לפגוש את אביך
488
00:36:52,420 --> 00:36:53,630
?...מה
489
00:36:53,770 --> 00:36:56,419
,כשלא רצית לעבור ניתוח
.הרגשתי שאני חייב להבין מדוע
490
00:36:56,420 --> 00:36:59,780
ו... חשבתי שאם אוכל לברר
491
00:36:59,840 --> 00:37:02,050
...זה אולי
.עברתי התרסקות מטוס-
492
00:37:06,460 --> 00:37:10,722
שבוע לפני כן
,קיבלתי רישיון טיס פרטי
493
00:37:10,723 --> 00:37:12,160
...ו
494
00:37:12,240 --> 00:37:16,550
התחננתי בפני אבי שיהיה
.הנוסע הרשמי הראשון שלי
495
00:37:17,570 --> 00:37:19,650
.הוא פחד מאד מטיסה
496
00:37:20,420 --> 00:37:23,760
,אבל הסתכלתי לו בעיניים
.ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי
497
00:37:26,430 --> 00:37:28,070
.ובקושי הספקנו להמריא
498
00:37:28,140 --> 00:37:30,145
...אני עדיין לא זוכר
499
00:37:32,430 --> 00:37:34,690
.אני לא זוכר איפה טעיתי
500
00:37:35,460 --> 00:37:37,740
,אבל זו הייתה אשמתי
.זו הייתה אשמתי
501
00:37:37,880 --> 00:37:39,807
,שהאיש הזה
,שאהבתי יותר מכל
502
00:37:39,808 --> 00:37:43,260
...לא ילך שוב לעולם
...או ידבר, או
503
00:37:50,510 --> 00:37:52,920
אתה יודע, בפעם
...הראשונה שנפגשנו
504
00:37:53,700 --> 00:37:55,290
...בשדה התעופה
505
00:37:56,870 --> 00:37:58,910
...אמרת לי שאבי איננו
506
00:37:59,660 --> 00:38:01,070
...ו
507
00:38:01,480 --> 00:38:03,810
,זה כאב לשמוע
.אבל ידעתי שאתה צודק
508
00:38:06,700 --> 00:38:08,279
.גם אביך איננו, מר לוק
509
00:38:08,280 --> 00:38:09,499
...לא, לא, הוא לא
510
00:38:09,500 --> 00:38:10,689
,כן, הוא כן
511
00:38:10,690 --> 00:38:12,329
ותוכל להעניש את
,עצמך כמה שתרצה
512
00:38:12,330 --> 00:38:14,395
.וזה לעולם לא יחזיר אותו
513
00:38:16,710 --> 00:38:18,300
...מה שקרה, קרה
514
00:38:18,610 --> 00:38:19,670
...ו
515
00:38:21,280 --> 00:38:22,740
.אתה יכול להניח לזה
516
00:38:24,280 --> 00:38:26,500
מה גורם לך לחשוב
?שזה כל-כך קל
517
00:38:27,680 --> 00:38:28,740
.זה לא
518
00:38:29,160 --> 00:38:30,170
...למעשה
519
00:38:30,300 --> 00:38:33,020
גם אני עצמי לא יודע
.כיצד לעשות זאת
520
00:38:36,240 --> 00:38:38,330
...וזו הסיבה שקיוויתי ש
521
00:38:39,300 --> 00:38:40,950
.אולי תוכל אתה להיות הראשון
522
00:38:50,940 --> 00:38:52,260
.שלום, ד"ר שפרד
523
00:39:00,590 --> 00:39:02,100
.אני יכול לעזור לך, ג'ון
524
00:39:04,400 --> 00:39:05,730
.הלוואי והיית מאמין לי
525
00:39:47,620 --> 00:39:49,199
.לא הצלחתי למצוא אותך
526
00:39:49,480 --> 00:39:50,810
.לא הצלחתי למצוא אותך
527
00:39:53,570 --> 00:39:54,580
?הוא בסדר
528
00:39:54,850 --> 00:39:56,530
הוא קיבל מכה
...די חזקה בראש, אבל
529
00:39:56,610 --> 00:39:57,790
.הוא נושם
530
00:39:59,770 --> 00:40:01,290
?מה לגבי ג'ין וסאן
531
00:40:55,800 --> 00:40:57,000
.היא טבעה
532
00:40:58,280 --> 00:40:59,830
?מה... הצוללת
533
00:41:01,580 --> 00:41:04,520
אבל... הם היו
.כולם בתוכה, כולם
534
00:41:05,680 --> 00:41:07,600
?מה... הם כולם מתים
535
00:41:08,640 --> 00:41:09,960
.לא כולם
536
00:41:15,800 --> 00:41:17,360
?רגע, רגע... לאן אתה הולך
537
00:41:17,480 --> 00:41:19,220
.לסיים מה שהתחלתי
538
00:41:21,221 --> 00:41:23,714
תורגם וסונכרן ע"י
Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin