1 00:00:04,578 --> 00:00:05,883 ?מר לוק 2 00:00:07,930 --> 00:00:09,250 ?מר לוק 3 00:00:11,419 --> 00:00:13,178 ?מר לוק, אתה שומע אותי 4 00:00:17,818 --> 00:00:19,380 .ברוך שובך 5 00:00:20,293 --> 00:00:21,496 .אני מכיר אותך 6 00:00:22,676 --> 00:00:24,650 היינו על אותה טיסה .חזרה מסידני 7 00:00:24,664 --> 00:00:26,246 .נפגשנו במשרד לאבדות מטען 8 00:00:26,917 --> 00:00:28,421 .איבדת את הסכינים שלך 9 00:00:30,541 --> 00:00:31,858 .שמי ג'ק שפרד 10 00:00:34,514 --> 00:00:35,798 ?מה קרה 11 00:00:36,655 --> 00:00:38,360 .פגעה בך מכונית 12 00:00:38,466 --> 00:00:40,224 .הרגע יצאת מניתוח 13 00:00:45,190 --> 00:00:46,416 ?ואני בסדר 14 00:00:46,491 --> 00:00:47,929 .חוט השדרה שלך נפגע 15 00:00:48,764 --> 00:00:51,447 אבל אני חושב .שהחזרתי הכל למקום 16 00:00:54,971 --> 00:00:58,360 מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון .את הפגיעה בעמוד השדרה שלך 17 00:00:58,413 --> 00:00:59,619 זו שהכניסה אותך .לכיסא גלגלים 18 00:01:00,170 --> 00:01:02,766 וקיוויתי שתוכל להגיד .לי איך זה קרה 19 00:01:03,789 --> 00:01:05,038 ?מדוע 20 00:01:06,043 --> 00:01:07,822 .כי אני חושב שאתה מועמד 21 00:01:11,396 --> 00:01:13,132 ?מועמד למה 22 00:01:13,684 --> 00:01:15,029 .הליך חדשני 23 00:01:15,115 --> 00:01:16,540 .ניתוח שאנחנו מפתחים 24 00:01:18,047 --> 00:01:20,793 ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר ,את התחושה ברגליך. למעשה 25 00:01:20,828 --> 00:01:22,977 .אולי תוכל ללכת שוב 26 00:01:23,679 --> 00:01:26,225 ,אם תיתן לי לנסות ...מר לוק, אני חושב 27 00:01:27,236 --> 00:01:28,570 .שאני יכול לתקן אותך 28 00:01:31,965 --> 00:01:34,114 .לא, תודה 29 00:01:36,984 --> 00:01:38,981 .הסיכון הוא מינימלי 30 00:01:39,022 --> 00:01:41,255 ...והתוצאה האפשרית .אמרתי לא, דוקטור- 31 00:01:43,967 --> 00:01:45,018 ?ג'ון 32 00:01:46,028 --> 00:01:47,115 !ג'ון 33 00:01:47,727 --> 00:01:49,720 רק עכשיו הם .נתנו לי להיכנס 34 00:01:51,602 --> 00:01:53,859 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר- 35 00:01:55,552 --> 00:01:57,554 ?אתה הרופא שלו .כן- 36 00:01:57,616 --> 00:01:58,640 .ד"ר שפרד 37 00:01:59,604 --> 00:02:00,795 .תודה לך 38 00:02:01,219 --> 00:02:03,893 .תודה לך .תודה שהצלת אותו 39 00:02:04,981 --> 00:02:06,465 .תודה לך 40 00:02:22,682 --> 00:02:24,461 .ברוך הבא לאי ההידרה 41 00:02:29,807 --> 00:02:31,373 תגיד תודה שלא .היית צריך לחתור 42 00:02:51,287 --> 00:02:52,497 !היכנסו 43 00:02:53,834 --> 00:02:55,923 אין סיכוי שאני נכנס .לכלובים האלה שוב 44 00:02:56,487 --> 00:02:58,227 ,אני מחזיק באקדח ...אז אתה 45 00:02:58,842 --> 00:03:00,232 .כבר לא, ילד בצק 46 00:03:00,969 --> 00:03:02,041 .הורד את האקדח 47 00:03:02,548 --> 00:03:04,593 הורד את האקדח או .שאהרוג אותה 48 00:03:05,721 --> 00:03:06,919 .אתה לא הולך להרוג אף אחד 49 00:03:06,988 --> 00:03:08,842 אחרת לא היית .זורק אותנו לכלוב 50 00:03:08,864 --> 00:03:10,443 .יש לי רשימה של שמות 51 00:03:10,598 --> 00:03:12,165 .ארבעה, ואתה ביניהם 52 00:03:12,411 --> 00:03:14,208 .כמו גם ריאז והזוג קוואן 53 00:03:15,086 --> 00:03:17,304 .קייט אוסטין, לא נמצאת בה 54 00:03:17,355 --> 00:03:19,907 לא משנה לי אם .היא תחיה או תמות 55 00:03:19,966 --> 00:03:21,383 .אל תקשיב לו 56 00:03:41,148 --> 00:03:42,549 ,אולי לא תאמין לי 57 00:03:42,787 --> 00:03:44,853 .אבל אני עושה זאת לטובתכם 58 00:03:45,283 --> 00:03:46,496 .אתה צודק 59 00:03:46,548 --> 00:03:48,186 .אני לא מאמין לך 60 00:03:50,130 --> 00:03:52,382 ?הגדר כבר עובדת .הם אמרו שבתוך שעה- 61 00:03:52,460 --> 00:03:53,763 !אין לנו שעה 62 00:03:53,826 --> 00:03:55,240 !אמרו להם לעבוד מהר יותר 63 00:03:56,753 --> 00:03:58,174 .הוא מגיע 64 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 א ב ו ד י ם המועמד 65 00:04:12,005 --> 00:04:16,000 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin 66 00:04:16,005 --> 00:04:20,000 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 67 00:04:26,897 --> 00:04:28,033 ?שלום 68 00:04:29,761 --> 00:04:31,735 ?סליחה ...שלום 69 00:04:33,887 --> 00:04:36,865 אני מצטער... לא היה אף אחד .בכניסה ושמעתי את המקדחה 70 00:04:37,502 --> 00:04:40,477 אתה יודע איפה אוכל למצוא .את ד"ר נדלר? -ממש כאן 71 00:04:41,451 --> 00:04:44,734 ,ואם אתה לא מטופל .אתה יכול לקרוא לי ברנרד 72 00:04:46,046 --> 00:04:47,758 .היי, ג'ק שפרד 73 00:04:50,056 --> 00:04:51,958 אני מנתח בביה"ח .סיינט סבסטיאן 74 00:04:52,393 --> 00:04:55,487 קיוויתי שאוכל להסתכל על .אחד מתיקי המטופלים שלך 75 00:04:55,730 --> 00:04:57,098 ?על איזה מטופל מדובר 76 00:04:57,107 --> 00:04:58,973 .שמו ג'ון לוק 77 00:04:59,121 --> 00:05:04,344 מופיע ברישומים שלנו שביצעת .ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים 78 00:05:04,443 --> 00:05:06,139 ?ומה בדיוק אתה מחפש 79 00:05:06,232 --> 00:05:07,827 .אני רוצה לדעת איך הוא נפגע 80 00:05:08,318 --> 00:05:12,398 אכפת לך אם אשאל מדוע אתה ?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק 81 00:05:17,015 --> 00:05:18,555 .נפגשנו לפני כשבוע 82 00:05:18,624 --> 00:05:20,638 היינו על אותה טיסה .חזרה מאוסטרליה 83 00:05:20,744 --> 00:05:22,778 .טיסת אושיאניק 815 84 00:05:26,012 --> 00:05:28,024 ישבתי מולך בצדו .השני של המעבר 85 00:05:29,921 --> 00:05:33,859 אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי .רוז בזמן שהייתי בשירותים 86 00:05:35,618 --> 00:05:37,232 ?די מוזר, נכון 87 00:05:37,580 --> 00:05:38,819 .כן 88 00:05:43,330 --> 00:05:44,934 .אולי עלית על משהו 89 00:05:47,743 --> 00:05:51,890 אני לא יכול להפר חיסיון של ,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי 90 00:05:51,951 --> 00:05:54,541 אבל אני יכול לספר לך ,שכשטיפלתי במר לוק 91 00:05:55,221 --> 00:05:58,063 היה איתו אדם נוסף .באותה התאונה 92 00:05:58,156 --> 00:06:01,289 .זה היה לפני שלוש שנים ?אתה פשוט זוכר את זה 93 00:06:02,187 --> 00:06:03,674 .בוודאי, ג'ק 94 00:06:08,280 --> 00:06:09,691 .אנת'וני קופר 95 00:06:10,394 --> 00:06:11,638 .שיהיה בהצלחה, דוק 96 00:06:12,986 --> 00:06:14,894 אני מקווה שתמצא .את מה שאתה מחפש 97 00:06:22,995 --> 00:06:24,017 ?מה קרה 98 00:06:26,680 --> 00:06:28,277 .הייתה התקפת פצמ"רים 99 00:06:28,764 --> 00:06:30,543 .אנשיו של ווידמור ירו עלינו 100 00:06:31,989 --> 00:06:33,470 .לוק הציל אותך 101 00:06:38,964 --> 00:06:41,210 ?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם ?מה קרה להם 102 00:06:41,322 --> 00:06:43,891 אלו שלא נהרגו ברחו .לכיוון הג'ונגל 103 00:06:45,139 --> 00:06:46,760 .נותרנו רק שלושתנו 104 00:06:47,409 --> 00:06:49,087 ?מדוע הבאתם אותי לכאן 105 00:06:49,249 --> 00:06:51,595 .כי חבריך הצליחו להיתפס 106 00:06:52,421 --> 00:06:55,751 עכשיו... אנחנו צריכים .להציל אותם 107 00:06:56,680 --> 00:06:58,089 ?להציל אותם ?מפני מה 108 00:06:58,210 --> 00:07:00,859 ווידמור מחזיק בהם .בכלובים כ-800 מטרים מכאן 109 00:07:01,436 --> 00:07:03,858 ...למה שהוא ,הייתי שואל אותו בעצמי- 110 00:07:04,337 --> 00:07:06,349 אבל אני לא חושב .שהוא יענה לי בכנות 111 00:07:06,874 --> 00:07:09,756 ואני לא מאמין .שהכוונות שלו טובות 112 00:07:10,661 --> 00:07:12,179 ,אם נתחיל לזוז ברגע זה 113 00:07:12,351 --> 00:07:14,511 ,נוכל לחלץ את אנשיך ,לרוץ למטוס 114 00:07:14,856 --> 00:07:18,050 ולרדת מהאי הזה לפני .שווידמור יבין מה קרה 115 00:07:20,092 --> 00:07:21,801 .הם לא האנשים שלי 116 00:07:23,160 --> 00:07:24,790 .ואני לא עוזב את האי 117 00:07:26,801 --> 00:07:29,629 ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד .אצליח לשנות את דעתך 118 00:07:30,371 --> 00:07:32,773 .אבל חבריך כן רוצים לעזוב 119 00:07:33,001 --> 00:07:36,581 ובהתחשב בכך שהם ,ברחו ממני... בסירה שלי 120 00:07:37,818 --> 00:07:40,485 אזדקק לעזרתך לשכנע אותם .שהם יכולים לבטוח עליי 121 00:07:42,210 --> 00:07:43,991 ?למה שאני אבטח בך 122 00:07:46,278 --> 00:07:48,147 כי הייתי יכול .להרוג אותך, ג'ק 123 00:07:48,249 --> 00:07:50,675 .כאן... ועכשיו 124 00:07:51,000 --> 00:07:53,048 ואני יכול להרוג .את כל חבריך 125 00:07:53,164 --> 00:07:55,673 ואין דרך בה תוכל .לעצור אותי 126 00:07:56,839 --> 00:07:58,344 ,אבל במקום להרוג אותך 127 00:07:58,360 --> 00:08:01,065 הצלתי את חייך ועכשיו .אני רוצה להציל גם אותם 128 00:08:04,600 --> 00:08:06,184 ?אז האם תעזור לי 129 00:08:23,973 --> 00:08:25,806 ?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים 130 00:08:26,709 --> 00:08:28,159 ...שוב בכלובים האלה 131 00:08:30,829 --> 00:08:33,310 ,רק שבפעם הקודמת .האקדח כוון לראש שלי 132 00:08:34,506 --> 00:08:35,990 הוא לא היה .הורג אותי, ג'יימס 133 00:08:40,303 --> 00:08:42,262 זוכרת את המערה ?שסיפרת לך עליה 134 00:08:42,960 --> 00:08:44,545 ?איפה שרשומים כל השמות 135 00:08:45,813 --> 00:08:47,504 .גם השם שלך היה רשום שם 136 00:08:49,242 --> 00:08:50,930 .אבל הוא היה מחוק 137 00:08:52,592 --> 00:08:54,471 .הוא לא צריך אותך, קייט 138 00:09:03,496 --> 00:09:05,417 ?אז היא עם אמא שלך 139 00:09:05,598 --> 00:09:07,885 ?כן, ראית את התמונות שלה ?איך 140 00:09:09,293 --> 00:09:11,614 אנשיו של ווידמור מצאו .את המצלמה שלך על המטוס 141 00:09:12,446 --> 00:09:14,219 .הוא הראה לי את התמונות 142 00:09:15,468 --> 00:09:17,068 .הבת שלנו 143 00:09:17,376 --> 00:09:19,338 .היא כל-כך יפה 144 00:09:24,650 --> 00:09:26,128 .הטבעת שלך אצלי 145 00:09:51,606 --> 00:09:52,824 ?מה קרה 146 00:10:00,221 --> 00:10:01,009 .מישהו ניתק את הזרם 147 00:10:01,083 --> 00:10:02,829 !שלח מיד צוות לגנרטור 148 00:10:11,872 --> 00:10:13,818 .ואנחנו מתים 149 00:10:43,211 --> 00:10:44,708 אני חושבת שאני .יכולה להגיע למפתחות 150 00:10:48,260 --> 00:10:50,200 תמהרי! כשהוא יסיים .איתם הוא יחזור בשבילנו 151 00:10:50,238 --> 00:10:51,419 !אני לא מחכה 152 00:10:53,850 --> 00:10:54,909 !לעזאזל 153 00:11:07,108 --> 00:11:08,419 ?מה אתה עושה כאן 154 00:11:11,479 --> 00:11:12,682 .אני איתו 155 00:11:13,481 --> 00:11:14,556 .קדימה 156 00:11:27,732 --> 00:11:29,017 ?כמה רחוק המטוס מכאן 157 00:11:29,036 --> 00:11:30,804 .כ-400 מטרים, מעבר לרכס 158 00:11:31,155 --> 00:11:32,513 ?אז אתה בא איתנו 159 00:11:33,521 --> 00:11:35,770 ,אני אקח אתכם למטוס .אבל אני לא עולה עליו 160 00:11:37,601 --> 00:11:39,094 .אני מצטער, קייט 161 00:11:40,314 --> 00:11:41,702 .אני לא אמור לעזוב 162 00:11:44,826 --> 00:11:46,215 .תודה שחזרת בשבילנו, דוק 163 00:11:46,295 --> 00:11:47,591 .אני מעריך את זה 164 00:11:53,833 --> 00:11:54,949 .זה בסדר 165 00:11:56,692 --> 00:11:58,997 .סעיד איתנו .הוא זה שכיבה את הגנרטורים 166 00:11:59,824 --> 00:12:01,548 ,נפלא, כמה שיותר .יותר טוב 167 00:12:01,843 --> 00:12:03,387 .אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה 168 00:12:10,336 --> 00:12:12,806 ?אתה קרוב של מר קופר 169 00:12:14,783 --> 00:12:16,075 .לא, אני לא 170 00:12:16,183 --> 00:12:17,940 ?אפשר לשאול לסיבת הביקור 171 00:12:18,447 --> 00:12:19,884 ?ד"ר שפרד 172 00:12:20,587 --> 00:12:21,593 .היי 173 00:12:21,755 --> 00:12:23,161 ?מה אתה עושה כאן 174 00:12:24,782 --> 00:12:26,353 באתי לפגוש .את אנת'וני קופר 175 00:12:26,837 --> 00:12:28,543 ?את מכירה אותו ?גם את כאן בשבילו 176 00:12:29,916 --> 00:12:31,481 ?מה אתה רוצה מאנת'וני 177 00:12:31,970 --> 00:12:35,297 אני רוצה לדבר איתו על התאונה .בה היה מעורב עם מר לוק 178 00:12:36,898 --> 00:12:38,106 ,ד"ר שפרד 179 00:12:38,709 --> 00:12:39,818 .פשוט תלך 180 00:12:40,256 --> 00:12:41,354 ...תראי 181 00:12:41,377 --> 00:12:42,919 כל מה שאני רוצה זה .לעזור לו. -אני יודעת 182 00:12:43,404 --> 00:12:45,315 .ג'ון סיפר לי על הניתוח 183 00:12:45,609 --> 00:12:47,100 .הוא לא מעוניין 184 00:12:47,187 --> 00:12:48,463 ?מדוע הוא לא מעוניין 185 00:12:48,476 --> 00:12:51,203 ,בבקשה, ד"ר שפרד .פשוט תרד מזה 186 00:12:52,444 --> 00:12:54,181 .הצלת את חייו של ג'ון 187 00:12:54,236 --> 00:12:55,796 ?למה זה לא מספיק 188 00:12:57,966 --> 00:12:59,469 .כי זה לא 189 00:13:44,206 --> 00:13:45,865 .זה אנת'וני קופר 190 00:13:50,631 --> 00:13:52,429 .הוא אביו של ג'ון 191 00:14:01,755 --> 00:14:03,262 !היי, עצור 192 00:14:04,159 --> 00:14:05,848 !עצור במקומך 193 00:15:26,410 --> 00:15:27,968 ...טוב 194 00:15:28,292 --> 00:15:30,579 בוא נראה אם אפשר .להטיס את החמוד הזה 195 00:15:39,865 --> 00:15:41,055 !בן זונה 196 00:15:45,381 --> 00:15:46,493 .הצוואר שלו שבור 197 00:15:46,542 --> 00:15:47,954 .זה מפני ששברתי אותו 198 00:15:57,432 --> 00:15:58,971 ,אם זה מנחם מישהו 199 00:15:58,975 --> 00:16:00,435 .ווידמור ידע שאהרוג אותם 200 00:16:00,534 --> 00:16:01,764 ?על מה אתה מדבר 201 00:16:01,799 --> 00:16:03,726 הם שמרו על המטוס .רק בשביל ההופעה 202 00:16:04,598 --> 00:16:06,791 אם צ'ארלס באמת היה רוצה למנוע ממני לעלות 203 00:16:06,826 --> 00:16:08,037 ...הוא לא היה 204 00:16:08,192 --> 00:16:09,875 .מרים את הגדרות שלו 205 00:16:09,968 --> 00:16:12,047 עכשיו הוא רוצה ?שנעזוב את האי 206 00:16:12,082 --> 00:16:15,488 לא, הוגו, הוא רוצה להביא .את כולנו לאותו מקום באותו זמן 207 00:16:15,832 --> 00:16:18,361 מקום קטן ומוגבל ...שאין לנו תקווה לצאת ממנו 208 00:16:19,794 --> 00:16:21,298 .ואז הוא רוצה להרוג אותנו 209 00:16:22,608 --> 00:16:24,960 ?להרוג אותנו עם מה .עם זה- 210 00:16:29,240 --> 00:16:30,446 .‏4 חבילות של סי-4 211 00:16:32,517 --> 00:16:36,401 מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש .מחוברות למערכת החשמלית במטוס 212 00:16:37,020 --> 00:16:38,517 ...אם נפעיל אותה 213 00:16:44,521 --> 00:16:45,471 ?אז מה עכשיו 214 00:16:45,506 --> 00:16:47,781 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים .שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס 215 00:16:47,798 --> 00:16:49,273 .זה לא בטוח 216 00:16:49,543 --> 00:16:50,926 ...אם נעזוב את האי 217 00:16:51,761 --> 00:16:53,582 אני חושב שאנחנו צריכים .לקחת את הצוללת 218 00:16:55,857 --> 00:16:57,385 .זה מה שאמרתי כל הזמן 219 00:16:57,420 --> 00:16:58,743 .חבוב, חכה 220 00:16:59,415 --> 00:17:01,582 מה אם אנחנו לא ?אמורים לעזוב את האי 221 00:17:01,617 --> 00:17:03,313 ...כלומר, אלפרט אמר .שילך לעזאזל- 222 00:17:03,477 --> 00:17:04,707 .הוא לא כאן 223 00:17:06,594 --> 00:17:08,514 הצלת את התחת שלנו .כבר פעם שנייה 224 00:17:10,118 --> 00:17:11,561 .אני מניח שטעיתי לגביך 225 00:17:11,658 --> 00:17:12,875 .תודה, ג'יימס 226 00:17:14,641 --> 00:17:16,965 .יגנו על הצוללת הזו היטב 227 00:17:17,123 --> 00:17:18,882 .נצטרך את כולם 228 00:17:21,182 --> 00:17:22,471 ,אני אעזור לכם ...אבל כמו שאמרתי 229 00:17:22,926 --> 00:17:24,292 .אני לא בא איתכם 230 00:17:25,833 --> 00:17:27,001 .הוגן 231 00:17:28,191 --> 00:17:29,239 .בואו נזוז 232 00:17:38,041 --> 00:17:40,258 ...אני מצטערת ש .זה בסדר, קלייר- 233 00:17:40,721 --> 00:17:42,206 .אני מבין למה הלכת איתם 234 00:17:46,128 --> 00:17:47,408 .היי, דוק, תקשיב 235 00:17:48,173 --> 00:17:50,587 אם אתה לא רוצה לעזוב .את האי, זה עניינך 236 00:17:50,941 --> 00:17:52,642 .אני מבקש ממך טובה אחרונה 237 00:17:53,548 --> 00:17:56,791 ,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל .אז הנה מה שאני צריך שתעשה 238 00:17:57,246 --> 00:18:00,495 כשנגיע לרציף, נדאג .שהוא לא יעלה על הצוללת 239 00:18:01,535 --> 00:18:03,963 ?איך אני אמור לעשות את זה .ראית מה הוא עשה שם 240 00:18:05,047 --> 00:18:07,277 .רק תיכנס למים .אני אדאג לשאר 241 00:18:11,600 --> 00:18:11,607 + 242 00:18:18,918 --> 00:18:20,615 ?מר לוק, אתה ער 243 00:18:22,386 --> 00:18:24,087 .לחץ על הכפתור 244 00:18:26,610 --> 00:18:27,982 ?מר לוק, אתה שומע אותי 245 00:18:28,055 --> 00:18:29,735 .הלוואי שהיית מאמין לי 246 00:18:33,756 --> 00:18:34,980 .סלחו לי 247 00:18:39,046 --> 00:18:40,518 ?גברת ליטלטון 248 00:18:41,229 --> 00:18:43,034 .ד"ר שפרד .בדיוק חיפשתי אותך 249 00:18:43,163 --> 00:18:45,517 עורכת הדין אמרה לי .שאתה עובד כאן 250 00:18:47,899 --> 00:18:50,176 ?אנחנו יכולים לדבר .כן. כן- 251 00:18:58,115 --> 00:18:59,674 .לא. אני בסדר 252 00:19:00,821 --> 00:19:03,080 מצטער שנאלצתי לברוח ,מהקראת הצוואה באותו יום 253 00:19:03,115 --> 00:19:04,780 ...אבל היה לי מקרה חירום ו 254 00:19:04,815 --> 00:19:05,816 .אל תדאג 255 00:19:09,545 --> 00:19:12,123 אני יודעת שזה מביך ,בשבילך בדיוק כמוני 256 00:19:12,910 --> 00:19:14,781 .מעולם לא פגשתי אותו אפילו 257 00:19:16,623 --> 00:19:19,254 בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי ...את זה. היא אמרה ש 258 00:19:19,448 --> 00:19:24,595 יהיו עוד דברים, אבל אבי .רצה במיוחד שאקבל את זה 259 00:19:25,328 --> 00:19:28,397 אתה יודע למה ?או מה המשמעות של זה 260 00:19:29,528 --> 00:19:30,770 .אין לי מושג 261 00:19:30,952 --> 00:19:32,627 ...אבל 262 00:19:32,956 --> 00:19:35,000 .גם עלייך לא ידעתי 263 00:19:38,044 --> 00:19:40,386 ...אבא שלנו 264 00:19:40,754 --> 00:19:42,697 אכפת לך אם אשאל ?איך הוא מת 265 00:19:45,270 --> 00:19:48,092 הוא נמצא בסמטה .מחוץ לבר בסידני 266 00:19:49,491 --> 00:19:50,896 .הוא שתה למוות 267 00:19:52,429 --> 00:19:54,763 טסתי כדי להחזיר ...את גופתו, אבל 268 00:19:55,979 --> 00:19:58,122 חברת התעופה .איבדו אותה 269 00:19:58,807 --> 00:20:00,902 .לפני מספר ימים טסתי מסידני 270 00:20:01,590 --> 00:20:02,599 ?מתי 271 00:20:02,600 --> 00:20:04,160 .יום רביעי האחרון 272 00:20:05,400 --> 00:20:07,440 ?טיסת אושיאניק 815 273 00:20:07,860 --> 00:20:09,280 .כן 274 00:20:15,190 --> 00:20:16,380 ?אכפת לך אם אעיף בזה מבט 275 00:20:16,900 --> 00:20:18,060 .אין בעיה 276 00:20:18,210 --> 00:20:19,390 .בבקשה 277 00:20:31,630 --> 00:20:34,849 מצטער, הלוואי והייתי יודע .למה הוא רצה שתקבלי את זה 278 00:20:34,850 --> 00:20:35,940 ...אני 279 00:20:37,290 --> 00:20:38,880 .כן, גם אני 280 00:20:41,140 --> 00:20:43,850 ובכן... היה נחמד .לפגוש אותך שוב 281 00:20:47,000 --> 00:20:48,540 .תודה שניסית לעזור 282 00:20:50,680 --> 00:20:51,870 ?איפה את ישנה 283 00:20:52,110 --> 00:20:54,100 .במרוד הרחוב, במוטל 284 00:20:54,670 --> 00:20:56,600 ?למה שלא תבואי לגור איתי 285 00:20:58,150 --> 00:20:59,700 ?לגור איתך 286 00:21:01,120 --> 00:21:03,080 ...כוונתי, אנחנו .אנחנו זרים 287 00:21:03,530 --> 00:21:05,190 ...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו 288 00:21:06,280 --> 00:21:07,610 .אנחנו משפחה 289 00:21:31,570 --> 00:21:34,700 ,זה שאין בריונים על המזח .לא אומר שאין בריונים בצוללת 290 00:21:35,480 --> 00:21:36,820 ?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים 291 00:21:36,850 --> 00:21:39,229 ,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן .אתם איתי 292 00:21:39,230 --> 00:21:40,579 ,כל השאר, חכו 30 שניות 293 00:21:40,580 --> 00:21:42,110 .ותרדו בעקבותינו למזח 294 00:21:43,800 --> 00:21:45,950 שניכם, חושבים שתוכלו ?לשמור על הגב שלנו 295 00:21:49,580 --> 00:21:51,030 .בהחלט 296 00:21:53,850 --> 00:21:55,220 .בסדר 297 00:21:56,080 --> 00:21:57,300 .בואו נלך הביתה 298 00:22:35,300 --> 00:22:37,120 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו את המשאבות 299 00:22:37,630 --> 00:22:39,490 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו בבקשה את המשאבות 300 00:22:51,620 --> 00:22:53,050 ?איפה הקפטן המזורגג 301 00:22:59,000 --> 00:23:00,920 .תרים את הידיים למעלה 302 00:23:02,220 --> 00:23:03,490 .זה לא משהו אישי 303 00:23:03,880 --> 00:23:06,270 טוב, גבר, מה דעתך ?להפעיל את הדבר הזה 304 00:23:06,900 --> 00:23:08,220 .אני מטפל בזה 305 00:23:12,067 --> 00:23:13,220 .קדימה 306 00:23:32,810 --> 00:23:35,390 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?לשקול מחדש, ג'ק 307 00:23:36,090 --> 00:23:37,149 .כן, אני בטוח 308 00:23:37,150 --> 00:23:38,649 מי שאמר לך ,שאתה צריך להישאר 309 00:23:38,650 --> 00:23:41,220 לא היה לו מושג .על מה הוא מדבר 310 00:23:42,790 --> 00:23:44,490 ג'ון לוק אמר לי .שאני צריך להישאר 311 00:23:48,710 --> 00:23:49,890 ?מה קרה 312 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 !קייט 313 00:24:08,600 --> 00:24:10,400 !קלייר, קדימה! עכשיו 314 00:24:41,810 --> 00:24:43,220 ?מה קורה שם למעלה 315 00:24:43,680 --> 00:24:44,850 ?מה קרה 316 00:24:44,970 --> 00:24:46,500 .האנשים של ווידמור ירו בה 317 00:24:51,200 --> 00:24:53,180 הרלי, אני צריך .ערכת עזרה ראשונה 318 00:24:53,300 --> 00:24:55,400 ?מי עוד נמצא שם למעלה .קלייר- 319 00:25:01,950 --> 00:25:03,260 !קלייר 320 00:25:03,700 --> 00:25:04,920 !ג'יימס 321 00:25:17,640 --> 00:25:19,280 לפידוס, אם אתה ,מסוגל לשמוע אותי 322 00:25:19,440 --> 00:25:21,490 !צלול! צלול !קדימה- 323 00:25:30,150 --> 00:25:31,389 !היי! חכו 324 00:25:31,390 --> 00:25:33,389 !קלייר, חכי !חכו! חכו- 325 00:25:33,390 --> 00:25:34,480 .קלייר 326 00:25:35,170 --> 00:25:36,389 ?מה לעזאזל אתה עושה 327 00:25:36,390 --> 00:25:37,820 .מה שבאנו לכאן לעשות 328 00:25:38,020 --> 00:25:39,160 .לעזוב 329 00:25:40,670 --> 00:25:41,789 .זה בסדר, זה בסדר 330 00:25:41,790 --> 00:25:42,830 !לא 331 00:25:42,980 --> 00:25:44,139 .הם עוזבים אותנו 332 00:25:44,140 --> 00:25:45,370 ...לא, תסמכי עלי 333 00:25:45,550 --> 00:25:47,510 את לא רוצה .להיות בצוללת הזו 334 00:26:04,425 --> 00:26:05,579 .קייט 335 00:26:05,870 --> 00:26:07,570 .קלייר, איפה קלייר 336 00:26:07,610 --> 00:26:08,639 .היא עדיין שם למעלה 337 00:26:08,640 --> 00:26:10,069 .לא נוכל לעזוב בלעדיה ...קייט- 338 00:26:10,621 --> 00:26:11,735 ?היא תהיה בסדר 339 00:26:11,736 --> 00:26:13,550 ג'ק, לא מוצא ערכת .עזרה ראשונה, אחי 340 00:26:15,300 --> 00:26:16,669 ,ג'ין, התרמיל שלי 341 00:26:16,670 --> 00:26:18,580 יש שם אולי חולצה שאוכל .להשתמש בה כדי ללחוץ 342 00:26:18,820 --> 00:26:20,180 .זה בסדר 343 00:26:20,300 --> 00:26:21,920 .פשוט תירגעי .הכל יהיה בסדר 344 00:26:22,510 --> 00:26:24,219 ?הנה. תוכל לעזור לה 345 00:26:24,220 --> 00:26:25,740 אני חושב שהכדור .יצא בצורה נקייה 346 00:26:28,320 --> 00:26:29,330 !?מה 347 00:26:46,630 --> 00:26:48,020 ?אחי, מאיפה זה הגיע 348 00:26:48,890 --> 00:26:50,070 .לוק 349 00:26:52,510 --> 00:26:54,330 .עשינו בדיוק מה שרצה 350 00:26:56,800 --> 00:26:56,870 + 351 00:27:01,780 --> 00:27:03,590 .אנחנו חייבים לעלות לפני המים 352 00:27:03,870 --> 00:27:04,829 ?...מה לעזאזל 353 00:27:04,830 --> 00:27:06,540 חייבים לעלות !לפני המים, עכשיו 354 00:27:08,300 --> 00:27:09,610 .לפידוס, קח אותנו למעלה 355 00:27:10,970 --> 00:27:12,770 !אנחנו צוללים !פשוט תעשה את זה- 356 00:27:16,054 --> 00:27:17,894 .שמעת אותו !למעלה 357 00:27:22,430 --> 00:27:23,779 ?אחי, איך זה הגיע לצוללת 358 00:27:23,780 --> 00:27:25,139 לוק הכניס את זה .לתרמיל שלי 359 00:27:25,140 --> 00:27:26,189 ?למה שיעשה דבר כזה 360 00:27:26,190 --> 00:27:27,189 .הוא רצה לבוא איתנו 361 00:27:27,190 --> 00:27:29,019 בטח שרצה, בגלל זה .לא נתתי לו להיכנס 362 00:27:29,020 --> 00:27:30,660 !הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס 363 00:27:31,420 --> 00:27:33,530 יש לך מושג איך הדבר ?הזה עובד? אפשר לכבות את זה 364 00:27:33,650 --> 00:27:35,340 .השעון הזה מחובר לסוללה 365 00:27:35,440 --> 00:27:37,160 .הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ 366 00:27:38,220 --> 00:27:39,980 ?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק 367 00:27:40,430 --> 00:27:41,780 .לפחות 5 דקות 368 00:27:42,400 --> 00:27:43,779 .אין לנו 5 דקות 369 00:27:43,780 --> 00:27:44,989 ?מה זה הולך להיות, סעיד 370 00:27:44,990 --> 00:27:46,649 ,החוטים האלה .הם יוצאים מהשעון 371 00:27:46,650 --> 00:27:49,089 ,אם ננתק אותם מהסוללה ...מבחינה טכנית 372 00:27:49,090 --> 00:27:50,289 .הפצצה אמורה להיות מנוטרלת 373 00:27:50,290 --> 00:27:51,099 ?"טכנית" 374 00:27:51,100 --> 00:27:52,759 כן, אבל צריך להוציא ,אותם בו-זמנית 375 00:27:52,760 --> 00:27:54,540 ...ואני לא בטוח ש .זוז הצידה- 376 00:27:55,180 --> 00:27:56,169 !לא, חכה, חכה 377 00:27:56,170 --> 00:27:57,460 ?מה לעזאזל אתה עושה, דוק 378 00:27:58,600 --> 00:27:59,780 .שום דבר לא עומד לקרות 379 00:28:00,630 --> 00:28:03,069 מה!? -אל תמשוך את .החוטים האלה, אנחנו בסדר 380 00:28:03,070 --> 00:28:04,179 .שום דבר לא עומד לקרות 381 00:28:04,180 --> 00:28:06,422 ,אם לא אמשוך אל החוטים האלה ...לוק יפוצץ לנו את הצורה 382 00:28:06,423 --> 00:28:07,579 !לא, הוא לא 383 00:28:08,291 --> 00:28:09,949 .לוק לא יכול להרוג אותנו 384 00:28:11,190 --> 00:28:12,300 ?...מה 385 00:28:12,410 --> 00:28:13,649 .זה מה שהוא רצה 386 00:28:13,650 --> 00:28:16,279 .לזה הוא חיכה ...כל מה שעשה 387 00:28:16,280 --> 00:28:17,650 .היה כדי להביא אותנו לכאן 388 00:28:17,820 --> 00:28:19,999 הוא רצה להביא את כולנו .לאותו מקום, באותו זמן 389 00:28:20,000 --> 00:28:21,439 ,מקום סגור ונחמד 390 00:28:21,440 --> 00:28:23,230 מקום שאין לנו סיכוי .לצאת ממנו 391 00:28:23,310 --> 00:28:24,229 .אינני מבין 392 00:28:24,230 --> 00:28:26,570 לוק אמר שהוא לא יכול .לעזוב את האי בלעדינו 393 00:28:27,580 --> 00:28:30,480 אני חושב שהוא לא יכול לעזוב .את האי, אלא אם כולנו נמות 394 00:28:31,260 --> 00:28:33,859 הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג ,כל אחד מאיתנו מתי שירצה 395 00:28:33,860 --> 00:28:35,760 מה אם הוא ...לא עשה את זה כי 396 00:28:36,270 --> 00:28:37,770 .כי אסור לו 397 00:28:39,570 --> 00:28:41,650 מה אם הוא מנסה ?לגרום לנו להרוג זה את זה 398 00:28:42,720 --> 00:28:44,179 .זוז מדרכי, דוק 399 00:28:44,180 --> 00:28:45,469 לא, אם הוא רצה ,שהדבר הזה יתפוצץ 400 00:28:45,470 --> 00:28:46,539 ?למה שישים בתוכו שעון עצר 401 00:28:46,540 --> 00:28:48,409 ?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה .לא אכפת לי- 402 00:28:48,410 --> 00:28:50,499 .שום דבר לא יקרה .זו לא החלטה שלך- 403 00:28:50,500 --> 00:28:51,509 !הוא לא יכול להרוג אותנו 404 00:28:51,510 --> 00:28:52,959 !לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים 405 00:28:52,960 --> 00:28:54,060 ...ג'יימס 406 00:28:56,810 --> 00:28:58,850 .אנחנו נהיה בסדר 407 00:29:00,090 --> 00:29:01,490 .אתה פשוט צריך לבטוח בי 408 00:29:06,340 --> 00:29:08,070 .מצטער, דוק, אני לא 409 00:29:29,230 --> 00:29:30,399 ...הקשיבו היטב 410 00:29:30,400 --> 00:29:33,490 יש באר באי הראשי, 800 מטר .דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע 411 00:29:33,700 --> 00:29:34,940 .דזמונד נמצא בתוכה 412 00:29:35,220 --> 00:29:36,490 ...לוק רוצה במותו 413 00:29:36,780 --> 00:29:38,739 ,מה שאומר שתזדקקו לו ?אתה מבין אותי 414 00:29:38,740 --> 00:29:40,140 ?למה אתה אומר לי את זה 415 00:29:41,180 --> 00:29:42,870 .כי זה יהיה אתה, ג'ק 416 00:29:44,780 --> 00:29:46,040 !סעיד 417 00:30:17,520 --> 00:30:19,191 ...לעזאזל 418 00:30:40,490 --> 00:30:41,419 ?את בסדר 419 00:30:41,420 --> 00:30:42,830 ?מה קרה לסעיד 420 00:30:44,920 --> 00:30:45,940 !סאן !הצילו- 421 00:30:46,870 --> 00:30:47,980 !חכי 422 00:30:51,980 --> 00:30:53,670 .חכי, אוציא אותך 423 00:30:55,450 --> 00:30:56,940 !סוייר, אני צריך עזרה 424 00:30:57,130 --> 00:30:58,280 !ג'ין 425 00:30:59,570 --> 00:31:00,660 .הרלי 426 00:31:01,810 --> 00:31:02,719 !הרלי 427 00:31:02,720 --> 00:31:04,300 אתה חייב להוציא .את קייט מכאן 428 00:31:04,430 --> 00:31:05,529 ?מה עם כל השאר 429 00:31:05,530 --> 00:31:06,860 .אני אדאג להם 430 00:31:09,630 --> 00:31:10,999 אני צריך ללכת .לחפש את סעיד 431 00:31:11,000 --> 00:31:12,550 .אין שום סעיד 432 00:31:14,680 --> 00:31:16,310 ,הקשב לי, קח את המיכל הזה 433 00:31:16,540 --> 00:31:19,250 תנשמו ממנו ביחד, ותשחו ?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר 434 00:31:19,680 --> 00:31:20,530 .הרלי 435 00:31:21,040 --> 00:31:22,530 ?אתה יכול לעשות את זה, טוב 436 00:31:23,950 --> 00:31:24,960 .טוב 437 00:31:24,990 --> 00:31:26,000 !קדימה 438 00:31:31,220 --> 00:31:32,390 !דוק 439 00:31:48,880 --> 00:31:50,460 !תוציא אותה משם !דחוף 440 00:31:50,750 --> 00:31:51,639 ...לפי ספירה ל-3 441 00:31:51,640 --> 00:31:53,680 !3 ...2 ...1 442 00:32:05,868 --> 00:32:06,908 !סוייר 443 00:32:07,635 --> 00:32:08,577 !ג'ק 444 00:32:11,620 --> 00:32:12,830 .סוייר 445 00:32:13,110 --> 00:32:13,960 !סוייר 446 00:32:22,820 --> 00:32:23,780 ...ג'ין 447 00:32:23,960 --> 00:32:25,030 .לך 448 00:32:25,440 --> 00:32:26,280 .לא 449 00:32:26,390 --> 00:32:27,289 .תציל את עצמך 450 00:32:27,290 --> 00:32:28,580 .אוציא אותך מכאן 451 00:32:32,450 --> 00:32:33,420 !לך, לך 452 00:32:33,770 --> 00:32:34,959 .אני אשחרר אותה 453 00:32:34,960 --> 00:32:36,590 .לא! נוכל לעשות את זה 454 00:32:36,600 --> 00:32:38,390 !פשוט לך .תציל את סוייר 455 00:32:47,710 --> 00:32:48,690 !ג'ין 456 00:32:49,950 --> 00:32:51,530 קח את זה, אוכל .להוציא אותו גם בלי זה 457 00:32:52,190 --> 00:32:53,960 .לא, לא תוכל, ג'ק 458 00:33:00,060 --> 00:33:01,260 .פשוט לך 459 00:33:01,880 --> 00:33:03,030 .לך 460 00:34:02,330 --> 00:34:03,230 .ג'ין 461 00:34:05,520 --> 00:34:06,870 .אתה חייב ללכת 462 00:34:07,220 --> 00:34:08,050 .לא 463 00:34:08,300 --> 00:34:10,050 .אני מסוגל לעשות את זה ...לא- 464 00:34:10,150 --> 00:34:11,510 .אתה לא מסוגל 465 00:34:12,430 --> 00:34:13,890 .בבקשה, לך 466 00:34:14,910 --> 00:34:16,590 .לא אעזוב אותך 467 00:34:34,680 --> 00:34:36,200 .אוציא אותך מכאן 468 00:34:40,477 --> 00:34:41,670 .לך 469 00:34:42,164 --> 00:34:45,640 .לך. בבקשה... לך 470 00:34:51,500 --> 00:34:53,220 .לא אעזוב אותך 471 00:34:54,370 --> 00:34:56,050 .לעולם לא אעזוב אותך שוב 472 00:35:03,300 --> 00:35:04,660 .אני אוהב אותך, סאן 473 00:35:06,480 --> 00:35:07,830 .אני אוהבת אותך 474 00:36:08,707 --> 00:36:08,709 + 475 00:36:13,140 --> 00:36:14,740 מישהו בא ?לקחת אותך, מר לוק 476 00:36:15,080 --> 00:36:16,940 .כן, הארוסה שלי, הלן 477 00:36:17,790 --> 00:36:18,990 ...היא 478 00:36:20,860 --> 00:36:22,520 .היא כנראה נתקעה בפקק 479 00:36:23,440 --> 00:36:25,610 ,אמשיך מכאן לבד .אני די טוב בזה 480 00:36:25,830 --> 00:36:27,740 .שיהיה לך בהצלחה, אדוני .תודה- 481 00:36:28,160 --> 00:36:29,200 .להתראות 482 00:36:29,680 --> 00:36:30,860 .מר לוק 483 00:36:32,080 --> 00:36:33,440 אני שמח שהצלחתי .לתפוס אותך 484 00:36:34,090 --> 00:36:35,820 לא הייתה לי הזדמנות .להיפרד לשלום 485 00:36:36,220 --> 00:36:37,380 .ובכן, שלום 486 00:36:38,660 --> 00:36:40,650 .ושוב, תודה, ד"ר שפרד 487 00:36:48,230 --> 00:36:49,580 .הלכתי לפגוש את אביך 488 00:36:52,420 --> 00:36:53,630 ?...מה 489 00:36:53,770 --> 00:36:56,419 ,כשלא רצית לעבור ניתוח .הרגשתי שאני חייב להבין מדוע 490 00:36:56,420 --> 00:36:59,780 ו... חשבתי שאם אוכל לברר 491 00:36:59,840 --> 00:37:02,050 ...זה אולי .עברתי התרסקות מטוס- 492 00:37:06,460 --> 00:37:10,722 שבוע לפני כן ,קיבלתי רישיון טיס פרטי 493 00:37:10,723 --> 00:37:12,160 ...ו 494 00:37:12,240 --> 00:37:16,550 התחננתי בפני אבי שיהיה .הנוסע הרשמי הראשון שלי 495 00:37:17,570 --> 00:37:19,650 .הוא פחד מאד מטיסה 496 00:37:20,420 --> 00:37:23,760 ,אבל הסתכלתי לו בעיניים .ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי 497 00:37:26,430 --> 00:37:28,070 .ובקושי הספקנו להמריא 498 00:37:28,140 --> 00:37:30,145 ...אני עדיין לא זוכר 499 00:37:32,430 --> 00:37:34,690 .אני לא זוכר איפה טעיתי 500 00:37:35,460 --> 00:37:37,740 ,אבל זו הייתה אשמתי .זו הייתה אשמתי 501 00:37:37,880 --> 00:37:39,807 ,שהאיש הזה ,שאהבתי יותר מכל 502 00:37:39,808 --> 00:37:43,260 ...לא ילך שוב לעולם ...או ידבר, או 503 00:37:50,510 --> 00:37:52,920 אתה יודע, בפעם ...הראשונה שנפגשנו 504 00:37:53,700 --> 00:37:55,290 ...בשדה התעופה 505 00:37:56,870 --> 00:37:58,910 ...אמרת לי שאבי איננו 506 00:37:59,660 --> 00:38:01,070 ...ו 507 00:38:01,480 --> 00:38:03,810 ,זה כאב לשמוע .אבל ידעתי שאתה צודק 508 00:38:06,700 --> 00:38:08,279 .גם אביך איננו, מר לוק 509 00:38:08,280 --> 00:38:09,499 ...לא, לא, הוא לא 510 00:38:09,500 --> 00:38:10,689 ,כן, הוא כן 511 00:38:10,690 --> 00:38:12,329 ותוכל להעניש את ,עצמך כמה שתרצה 512 00:38:12,330 --> 00:38:14,395 .וזה לעולם לא יחזיר אותו 513 00:38:16,710 --> 00:38:18,300 ...מה שקרה, קרה 514 00:38:18,610 --> 00:38:19,670 ...ו 515 00:38:21,280 --> 00:38:22,740 .אתה יכול להניח לזה 516 00:38:24,280 --> 00:38:26,500 מה גורם לך לחשוב ?שזה כל-כך קל 517 00:38:27,680 --> 00:38:28,740 .זה לא 518 00:38:29,160 --> 00:38:30,170 ...למעשה 519 00:38:30,300 --> 00:38:33,020 גם אני עצמי לא יודע .כיצד לעשות זאת 520 00:38:36,240 --> 00:38:38,330 ...וזו הסיבה שקיוויתי ש 521 00:38:39,300 --> 00:38:40,950 .אולי תוכל אתה להיות הראשון 522 00:38:50,940 --> 00:38:52,260 .שלום, ד"ר שפרד 523 00:39:00,590 --> 00:39:02,100 .אני יכול לעזור לך, ג'ון 524 00:39:04,400 --> 00:39:05,730 .הלוואי והיית מאמין לי 525 00:39:47,620 --> 00:39:49,199 .לא הצלחתי למצוא אותך 526 00:39:49,480 --> 00:39:50,810 .לא הצלחתי למצוא אותך 527 00:39:53,570 --> 00:39:54,580 ?הוא בסדר 528 00:39:54,850 --> 00:39:56,530 הוא קיבל מכה ...די חזקה בראש, אבל 529 00:39:56,610 --> 00:39:57,790 .הוא נושם 530 00:39:59,770 --> 00:40:01,290 ?מה לגבי ג'ין וסאן 531 00:40:55,800 --> 00:40:57,000 .היא טבעה 532 00:40:58,280 --> 00:40:59,830 ?מה... הצוללת 533 00:41:01,580 --> 00:41:04,520 אבל... הם היו .כולם בתוכה, כולם 534 00:41:05,680 --> 00:41:07,600 ?מה... הם כולם מתים 535 00:41:08,640 --> 00:41:09,960 .לא כולם 536 00:41:15,800 --> 00:41:17,360 ?רגע, רגע... לאן אתה הולך 537 00:41:17,480 --> 00:41:19,220 .לסיים מה שהתחלתי 538 00:41:21,221 --> 00:41:23,714 תורגם וסונכרן ע"י Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin