1 00:00:05,118 --> 00:00:06,423 ?מר לוק 2 00:00:08,560 --> 00:00:09,929 ?מר לוק 3 00:00:12,179 --> 00:00:13,998 ?מר לוק, אתה שומע אותי 4 00:00:18,798 --> 00:00:20,399 .ברוך שובך 5 00:00:21,378 --> 00:00:22,615 .אני מכיר אותך 6 00:00:23,835 --> 00:00:25,889 היינו על אותה טיסה .חזרה מסידני 7 00:00:25,903 --> 00:00:27,506 .נפגשנו במשרד לאבדות מטען 8 00:00:28,217 --> 00:00:29,777 .איבדת את הסכינים שלך 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,331 .שמי ג'ק שפרד 10 00:00:36,094 --> 00:00:37,417 ?מה קרה 11 00:00:38,301 --> 00:00:40,079 .פגעה בך מכונית 12 00:00:40,185 --> 00:00:42,003 .הרגע יצאת מניתוח 13 00:00:47,106 --> 00:00:48,369 ?ואני בסדר 14 00:00:48,464 --> 00:00:49,908 .חוט השדרה שלך נפגע 15 00:00:50,747 --> 00:00:53,567 אבל אני חושב .שהחזרתי הכל למקום 16 00:00:57,230 --> 00:01:00,740 מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון .את הפגיעה בעמוד השדרה שלך 17 00:01:00,792 --> 00:01:02,039 זו שהכניסה אותך .לכיסא גלגלים 18 00:01:02,630 --> 00:01:05,265 וקיוויתי שתוכל להגיד .לי איך זה קרה 19 00:01:06,329 --> 00:01:07,617 ?מדוע 20 00:01:08,643 --> 00:01:10,462 .כי אני חושב שאתה מועמד 21 00:01:14,156 --> 00:01:15,912 ?מועמד למה 22 00:01:16,503 --> 00:01:17,895 .הליך חדשני 23 00:01:17,994 --> 00:01:19,460 .ניתוח שאנחנו מפתחים 24 00:01:21,006 --> 00:01:23,813 ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר ,את התחושה ברגליך. למעשה 25 00:01:23,847 --> 00:01:26,057 .אולי תוכל ללכת שוב 26 00:01:26,759 --> 00:01:29,384 ,אם תיתן לי לנסות ...מר לוק, אני חושב 27 00:01:30,416 --> 00:01:31,769 .שאני יכול לתקן אותך 28 00:01:35,284 --> 00:01:37,474 .לא, תודה 29 00:01:40,463 --> 00:01:42,480 .הסיכון הוא מינימלי 30 00:01:42,522 --> 00:01:44,814 ...והתוצאה האפשרית .אמרתי לא, דוקטור- 31 00:01:47,606 --> 00:01:48,698 ?ג'ון 32 00:01:49,728 --> 00:01:50,864 !ג'ון 33 00:01:51,487 --> 00:01:53,500 רק עכשיו הם .נתנו לי להיכנס 34 00:01:55,402 --> 00:01:57,698 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר- 35 00:01:59,432 --> 00:02:01,493 ?אתה הרופא שלו .כן- 36 00:02:01,555 --> 00:02:02,599 .ד"ר שפרד 37 00:02:03,584 --> 00:02:04,835 .תודה לך 38 00:02:05,278 --> 00:02:07,999 .תודה לך .תודה שהצלת אותו 39 00:02:09,120 --> 00:02:10,625 .תודה לך 40 00:02:27,241 --> 00:02:29,061 .ברוך הבא לאי ההידרה 41 00:02:34,566 --> 00:02:36,192 תגיד תודה שלא .היית צריך לחתור 42 00:02:56,507 --> 00:02:57,768 !היכנסו 43 00:02:59,123 --> 00:03:01,253 אין סיכוי שאני נכנס .לכלובים האלה שוב 44 00:03:01,847 --> 00:03:03,646 ,אני מחזיק באקדח ...אז אתה 45 00:03:04,282 --> 00:03:05,692 .כבר לא, ילד בצק 46 00:03:06,429 --> 00:03:07,520 .הורד את האקדח 47 00:03:08,048 --> 00:03:10,152 הורד את האקדח או .שאהרוג אותה 48 00:03:11,301 --> 00:03:12,535 .אתה לא הולך להרוג אף אחד 49 00:03:12,608 --> 00:03:14,522 אחרת לא היית .זורק אותנו לכלוב 50 00:03:14,544 --> 00:03:16,143 .יש לי רשימה של שמות 51 00:03:16,308 --> 00:03:17,944 .ארבעה, ואתה ביניהם 52 00:03:18,191 --> 00:03:19,987 .כמו גם ריאז והזוג קוואן 53 00:03:20,912 --> 00:03:23,204 .קייט אוסטין, לא נמצאת בה 54 00:03:23,254 --> 00:03:25,847 לא משנה לי אם .היא תחיה או תמות 55 00:03:25,906 --> 00:03:27,383 .אל תקשיב לו 56 00:03:47,548 --> 00:03:48,949 ,אולי לא תאמין לי 57 00:03:49,187 --> 00:03:51,253 .אבל אני עושה זאת לטובתכם 58 00:03:51,682 --> 00:03:52,896 .אתה צודק 59 00:03:52,948 --> 00:03:54,599 .אני לא מאמין לך 60 00:03:56,549 --> 00:03:58,801 ?הגדר כבר עובדת .הם אמרו שבתוך שעה- 61 00:03:58,879 --> 00:04:00,182 !אין לנו שעה 62 00:04:00,245 --> 00:04:01,659 !אמרו להם לעבוד מהר יותר 63 00:04:03,172 --> 00:04:04,593 .הוא מגיע 64 00:04:14,419 --> 00:04:18,420 א ב ו ד י ם המועמד 65 00:04:18,425 --> 00:04:22,420 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin 66 00:04:22,425 --> 00:04:26,420 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 67 00:04:34,176 --> 00:04:35,312 ?שלום 68 00:04:37,040 --> 00:04:39,014 ?סליחה ...שלום 69 00:04:41,166 --> 00:04:44,144 אני מצטער... לא היה אף אחד .בכניסה ושמעתי את המקדחה 70 00:04:44,781 --> 00:04:47,756 אתה יודע איפה אוכל למצוא .את ד"ר נדלר? -ממש כאן 71 00:04:48,730 --> 00:04:52,013 ,ואם אתה לא מטופל .אתה יכול לקרוא לי ברנרד 72 00:04:53,325 --> 00:04:55,037 .היי, ג'ק שפרד 73 00:04:57,335 --> 00:04:59,237 אני מנתח בביה"ח .סיינט סבסטיאן 74 00:04:59,672 --> 00:05:02,766 קיוויתי שאוכל להסתכל על .אחד מתיקי המטופלים שלך 75 00:05:03,009 --> 00:05:04,377 ?על איזה מטופל מדובר 76 00:05:04,387 --> 00:05:06,252 .שמו ג'ון לוק 77 00:05:06,400 --> 00:05:11,623 מופיע ברישומים שלנו שביצעת .ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים 78 00:05:11,722 --> 00:05:13,418 ?ומה בדיוק אתה מחפש 79 00:05:13,512 --> 00:05:15,106 .אני רוצה לדעת איך הוא נפגע 80 00:05:15,597 --> 00:05:19,677 אכפת לך אם אשאל מדוע אתה ?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק 81 00:05:24,294 --> 00:05:25,834 .נפגשנו לפני כשבוע 82 00:05:25,903 --> 00:05:27,917 היינו על אותה טיסה .חזרה מאוסטרליה 83 00:05:28,024 --> 00:05:30,057 .טיסת אושיאניק 815 84 00:05:33,291 --> 00:05:35,303 ישבתי מולך בצדו .השני של המעבר 85 00:05:37,200 --> 00:05:41,138 אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי .רוז בזמן שהייתי בשירותים 86 00:05:42,897 --> 00:05:44,512 ?די מוזר, נכון 87 00:05:44,859 --> 00:05:46,098 .כן 88 00:05:50,609 --> 00:05:52,213 .אולי עלית על משהו 89 00:05:55,022 --> 00:05:59,169 אני לא יכול להפר חיסיון של ,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי 90 00:05:59,230 --> 00:06:01,820 אבל אני יכול לספר לך ,שכשטיפלתי במר לוק 91 00:06:02,500 --> 00:06:05,342 היה איתו אדם נוסף .באותה התאונה 92 00:06:05,435 --> 00:06:08,568 .זה היה לפני שלוש שנים ?אתה פשוט זוכר את זה 93 00:06:09,466 --> 00:06:10,953 .בוודאי, ג'ק 94 00:06:15,559 --> 00:06:16,970 .אנת'וני קופר 95 00:06:17,673 --> 00:06:18,917 .שיהיה בהצלחה, דוק 96 00:06:20,265 --> 00:06:22,173 אני מקווה שתמצא .את מה שאתה מחפש 97 00:06:30,274 --> 00:06:31,296 ?מה קרה 98 00:06:33,959 --> 00:06:35,556 .הייתה התקפת פצמ"רים 99 00:06:36,043 --> 00:06:37,822 .אנשיו של ווידמור ירו עלינו 100 00:06:39,268 --> 00:06:40,750 .לוק הציל אותך 101 00:06:46,243 --> 00:06:48,489 ?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם ?מה קרה להם 102 00:06:48,601 --> 00:06:51,170 אלו שלא נהרגו ברחו .לכיוון הג'ונגל 103 00:06:52,418 --> 00:06:54,039 .נותרנו רק שלושתנו 104 00:06:54,688 --> 00:06:56,366 ?מדוע הבאתם אותי לכאן 105 00:06:56,528 --> 00:06:58,875 .כי חבריך הצליחו להיתפס 106 00:06:59,700 --> 00:07:03,030 עכשיו... אנחנו צריכים .להציל אותם 107 00:07:03,959 --> 00:07:05,368 ?להציל אותם ?מפני מה 108 00:07:05,489 --> 00:07:08,138 ווידמור מחזיק בהם .בכלובים כ-800 מטרים מכאן 109 00:07:08,715 --> 00:07:11,137 ...למה שהוא ,הייתי שואל אותו בעצמי- 110 00:07:11,616 --> 00:07:13,628 אבל אני לא חושב .שהוא יענה לי בכנות 111 00:07:14,153 --> 00:07:17,035 ואני לא מאמין .שהכוונות שלו טובות 112 00:07:17,940 --> 00:07:19,458 ,אם נתחיל לזוז ברגע זה 113 00:07:19,630 --> 00:07:21,790 ,נוכל לחלץ את אנשיך ,לרוץ למטוס 114 00:07:22,135 --> 00:07:25,329 ולרדת מהאי הזה לפני .שווידמור יבין מה קרה 115 00:07:27,371 --> 00:07:29,080 .הם לא האנשים שלי 116 00:07:30,439 --> 00:07:32,069 .ואני לא עוזב את האי 117 00:07:34,080 --> 00:07:36,908 ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד .אצליח לשנות את דעתך 118 00:07:37,650 --> 00:07:40,052 .אבל חבריך כן רוצים לעזוב 119 00:07:40,280 --> 00:07:43,860 ובהתחשב בכך שהם ,ברחו ממני... בסירה שלי 120 00:07:45,097 --> 00:07:47,764 אזדקק לעזרתך לשכנע אותם .שהם יכולים לבטוח עליי 121 00:07:49,489 --> 00:07:51,270 ?למה שאני אבטח בך 122 00:07:53,557 --> 00:07:55,426 כי הייתי יכול .להרוג אותך, ג'ק 123 00:07:55,528 --> 00:07:57,954 .כאן... ועכשיו 124 00:07:58,279 --> 00:08:00,327 ואני יכול להרוג .את כל חבריך 125 00:08:00,443 --> 00:08:02,952 ואין דרך בה תוכל .לעצור אותי 126 00:08:04,118 --> 00:08:05,623 ,אבל במקום להרוג אותך 127 00:08:05,639 --> 00:08:08,344 הצלתי את חייך ועכשיו .אני רוצה להציל גם אותם 128 00:08:11,879 --> 00:08:13,463 ?אז האם תעזור לי 129 00:08:31,252 --> 00:08:33,145 ?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים 130 00:08:34,092 --> 00:08:35,578 ...שוב בכלובים האלה 131 00:08:38,249 --> 00:08:40,793 ,רק שבפעם הקודמת .האקדח כוון לראש שלי 132 00:08:42,045 --> 00:08:43,590 הוא לא היה .הורג אותי, ג'יימס 133 00:08:48,062 --> 00:08:50,081 זוכרת את המערה ?שסיפרת לך עליה 134 00:08:50,800 --> 00:08:52,404 ?איפה שרשומים כל השמות 135 00:08:53,712 --> 00:08:55,484 .גם השם שלך היה רשום שם 136 00:08:57,281 --> 00:08:59,029 .אבל הוא היה מחוק 137 00:09:00,771 --> 00:09:02,721 .הוא לא צריך אותך, קייט 138 00:09:12,076 --> 00:09:14,076 ?אז היא עם אמא שלך 139 00:09:14,257 --> 00:09:16,625 ?כן, ראית את התמונות שלה ?איך 140 00:09:18,113 --> 00:09:20,474 אנשיו של ווידמור מצאו .את המצלמה שלך על המטוס 141 00:09:21,386 --> 00:09:23,179 .הוא הראה לי את התמונות 142 00:09:24,501 --> 00:09:26,168 .הבת שלנו 143 00:09:26,475 --> 00:09:28,477 .היא כל-כך יפה 144 00:09:34,029 --> 00:09:35,528 .הטבעת שלך אצלי 145 00:10:01,826 --> 00:10:03,083 ?מה קרה 146 00:10:10,681 --> 00:10:11,469 .מישהו ניתק את הזרם 147 00:10:11,543 --> 00:10:13,328 !שלח מיד צוות לגנרטור 148 00:10:22,471 --> 00:10:24,497 .ואנחנו מתים 149 00:10:54,531 --> 00:10:56,105 אני חושבת שאני .יכולה להגיע למפתחות 150 00:10:59,700 --> 00:11:01,640 תמהרי! כשהוא יסיים .איתם הוא יחזור בשבילנו 151 00:11:01,678 --> 00:11:02,859 !אני לא מחכה 152 00:11:05,290 --> 00:11:06,349 !לעזאזל 153 00:11:18,548 --> 00:11:19,859 ?מה אתה עושה כאן 154 00:11:22,919 --> 00:11:24,122 .אני איתו 155 00:11:24,921 --> 00:11:25,996 .קדימה 156 00:11:40,552 --> 00:11:41,877 ?כמה רחוק המטוס מכאן 157 00:11:41,895 --> 00:11:43,663 .כ-400 מטרים, מעבר לרכס 158 00:11:44,014 --> 00:11:45,373 ?אז אתה בא איתנו 159 00:11:46,390 --> 00:11:48,689 ,אני אקח אתכם למטוס .אבל אני לא עולה עליו 160 00:11:50,561 --> 00:11:52,114 .אני מצטער, קייט 161 00:11:53,380 --> 00:11:54,808 .אני לא אמור לעזוב 162 00:11:57,985 --> 00:11:59,394 .תודה שחזרת בשבילנו, דוק 163 00:11:59,474 --> 00:12:00,817 .אני מעריך את זה 164 00:12:07,192 --> 00:12:08,328 .זה בסדר 165 00:12:10,111 --> 00:12:12,456 .סעיד איתנו .הוא זה שכיבה את הגנרטורים 166 00:12:13,283 --> 00:12:15,008 ,נפלא, כמה שיותר .יותר טוב 167 00:12:15,302 --> 00:12:16,896 .אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה 168 00:12:23,982 --> 00:12:26,566 ?אתה קרוב של מר קופר 169 00:12:28,623 --> 00:12:29,955 .לא, אני לא 170 00:12:30,076 --> 00:12:31,900 ?אפשר לשאול לסיבת הביקור 171 00:12:32,427 --> 00:12:33,923 ?ד"ר שפרד 172 00:12:34,667 --> 00:12:35,712 .היי 173 00:12:35,875 --> 00:12:37,320 ?מה אתה עושה כאן 174 00:12:39,002 --> 00:12:40,632 באתי לפגוש .את אנת'וני קופר 175 00:12:41,136 --> 00:12:42,923 ?את מכירה אותו ?גם את כאן בשבילו 176 00:12:44,356 --> 00:12:45,994 ?מה אתה רוצה מאנת'וני 177 00:12:46,509 --> 00:12:49,976 אני רוצה לדבר איתו על התאונה .בה היה מעורב עם מר לוק 178 00:12:51,638 --> 00:12:52,905 ,ד"ר שפרד 179 00:12:53,508 --> 00:12:54,677 .פשוט תלך 180 00:12:55,135 --> 00:12:56,274 ...תראי 181 00:12:56,296 --> 00:12:57,899 כל מה שאני רוצה זה .לעזור לו. -אני יודעת 182 00:12:58,397 --> 00:13:00,375 .ג'ון סיפר לי על הניתוח 183 00:13:00,689 --> 00:13:02,220 .הוא לא מעוניין 184 00:13:02,307 --> 00:13:03,663 ?מדוע הוא לא מעוניין 185 00:13:03,676 --> 00:13:06,482 ,בבקשה, ד"ר שפרד .פשוט תרד מזה 186 00:13:07,803 --> 00:13:09,600 .הצלת את חייו של ג'ון 187 00:13:09,655 --> 00:13:11,276 ?למה זה לא מספיק 188 00:13:13,546 --> 00:13:15,089 .כי זה לא 189 00:14:01,166 --> 00:14:02,884 .זה אנת'וני קופר 190 00:14:07,790 --> 00:14:09,649 .הוא אביו של ג'ון 191 00:14:19,215 --> 00:14:20,761 !היי, עצור 192 00:14:21,658 --> 00:14:23,367 !עצור במקומך 193 00:15:45,889 --> 00:15:47,467 ...טוב 194 00:15:47,792 --> 00:15:50,135 בוא נראה אם אפשר .להטיס את החמוד הזה 195 00:15:59,685 --> 00:16:00,934 !בן זונה 196 00:16:05,380 --> 00:16:06,493 .הצוואר שלו שבור 197 00:16:06,542 --> 00:16:07,973 .זה מפני ששברתי אותו 198 00:16:17,692 --> 00:16:19,324 ,אם זה מנחם מישהו 199 00:16:19,328 --> 00:16:20,814 .ווידמור ידע שאהרוג אותם 200 00:16:20,913 --> 00:16:22,183 ?על מה אתה מדבר 201 00:16:22,218 --> 00:16:24,166 הם שמרו על המטוס .רק בשביל ההופעה 202 00:16:25,095 --> 00:16:27,371 אם צ'ארלס באמת היה רוצה למנוע ממני לעלות 203 00:16:27,406 --> 00:16:28,677 ...הוא לא היה 204 00:16:28,845 --> 00:16:30,595 .מרים את הגדרות שלו 205 00:16:30,687 --> 00:16:32,823 עכשיו הוא רוצה ?שנעזוב את האי 206 00:16:32,861 --> 00:16:36,416 לא, הוגו, הוא רוצה להביא .את כולנו לאותו מקום באותו זמן 207 00:16:36,772 --> 00:16:39,400 מקום קטן ומוגבל ...שאין לנו תקווה לצאת ממנו 208 00:16:40,894 --> 00:16:42,457 .ואז הוא רוצה להרוג אותנו 209 00:16:43,827 --> 00:16:46,240 ?להרוג אותנו עם מה .עם זה- 210 00:16:50,680 --> 00:16:51,926 .‏4 חבילות של סי-4 211 00:16:54,057 --> 00:16:58,080 מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש .מחוברות למערכת החשמלית במטוס 212 00:16:58,720 --> 00:17:00,277 ...אם נפעיל אותה 213 00:17:06,473 --> 00:17:07,490 ?אז מה עכשיו 214 00:17:07,526 --> 00:17:09,860 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים .שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס 215 00:17:09,877 --> 00:17:11,379 .זה לא בטוח 216 00:17:11,682 --> 00:17:13,086 ...אם נעזוב את האי 217 00:17:13,961 --> 00:17:15,842 אני חושב שאנחנו צריכים .לקחת את הצוללת 218 00:17:18,176 --> 00:17:19,751 .זה מה שאמרתי כל הזמן 219 00:17:19,786 --> 00:17:21,153 .חבוב, חכה 220 00:17:21,835 --> 00:17:24,081 מה אם אנחנו לא ?אמורים לעזוב את האי 221 00:17:24,116 --> 00:17:25,853 ...כלומר, אלפרט אמר .שילך לעזאזל- 222 00:17:26,017 --> 00:17:27,267 .הוא לא כאן 223 00:17:29,234 --> 00:17:31,173 הצלת את התחת שלנו .כבר פעם שנייה 224 00:17:32,857 --> 00:17:34,320 .אני מניח שטעיתי לגביך 225 00:17:34,417 --> 00:17:35,694 .תודה, ג'יימס 226 00:17:37,500 --> 00:17:39,884 .יגנו על הצוללת הזו היטב 227 00:17:40,043 --> 00:17:41,842 .נצטרך את כולם 228 00:17:44,201 --> 00:17:45,530 ,אני אעזור לכם ...אבל כמו שאמרתי 229 00:17:46,005 --> 00:17:47,391 .אני לא בא איתכם 230 00:17:48,973 --> 00:17:50,181 .הוגן 231 00:17:51,371 --> 00:17:52,459 .בואו נזוז 232 00:18:01,421 --> 00:18:03,638 ...אני מצטערת ש .זה בסדר, קלייר- 233 00:18:04,101 --> 00:18:05,605 .אני מבין למה הלכת איתם 234 00:18:09,567 --> 00:18:10,847 .היי, דוק, תקשיב 235 00:18:11,613 --> 00:18:14,047 אם אתה לא רוצה לעזוב .את האי, זה עניינך 236 00:18:14,401 --> 00:18:16,241 .אני מבקש ממך טובה אחרונה 237 00:18:17,147 --> 00:18:20,390 ,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל .אז הנה מה שאני צריך שתעשה 238 00:18:20,846 --> 00:18:24,094 כשנגיע לרציף, נדאג .שהוא לא יעלה על הצוללת 239 00:18:25,134 --> 00:18:27,562 ?איך אני אמור לעשות את זה .ראית מה הוא עשה שם 240 00:18:28,646 --> 00:18:30,876 .רק תיכנס למים .אני אדאג לשאר 241 00:18:35,199 --> 00:18:35,206 + 242 00:18:43,217 --> 00:18:44,974 ?מר לוק, אתה ער 243 00:18:46,806 --> 00:18:48,567 .לחץ על הכפתור 244 00:18:51,133 --> 00:18:52,561 ?מר לוק, אתה שומע אותי 245 00:18:52,634 --> 00:18:54,394 .הלוואי שהיית מאמין לי 246 00:18:58,516 --> 00:18:59,799 .סלחו לי 247 00:19:04,006 --> 00:19:05,538 ?גברת ליטלטון 248 00:19:06,249 --> 00:19:08,054 .ד"ר שפרד .בדיוק חיפשתי אותך 249 00:19:08,182 --> 00:19:10,560 עורכת הדין אמרה לי .שאתה עובד כאן 250 00:19:12,998 --> 00:19:15,316 ?אנחנו יכולים לדבר .כן. כן- 251 00:19:23,474 --> 00:19:25,094 .לא. אני בסדר 252 00:19:26,280 --> 00:19:28,559 מצטער שנאלצתי לברוח ,מהקראת הצוואה באותו יום 253 00:19:28,595 --> 00:19:30,279 ...אבל היה לי מקרה חירום ו 254 00:19:30,315 --> 00:19:31,355 .אל תדאג 255 00:19:35,205 --> 00:19:37,883 אני יודעת שזה מביך ,בשבילך בדיוק כמוני 256 00:19:38,710 --> 00:19:40,681 .מעולם לא פגשתי אותו אפילו 257 00:19:42,576 --> 00:19:45,282 בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי ...את זה. היא אמרה ש 258 00:19:45,508 --> 00:19:50,815 יהיו עוד דברים, אבל אבי .רצה במיוחד שאקבל את זה 259 00:19:51,587 --> 00:19:54,736 אתה יודע למה ?או מה המשמעות של זה 260 00:19:55,948 --> 00:19:57,230 .אין לי מושג 261 00:19:57,412 --> 00:19:59,166 ...אבל 262 00:19:59,515 --> 00:20:01,640 .גם עלייך לא ידעתי 263 00:20:04,784 --> 00:20:07,185 ...אבא שלנו 264 00:20:07,573 --> 00:20:09,576 אכפת לך אם אשאל ?איך הוא מת 265 00:20:12,250 --> 00:20:15,172 הוא נמצא בסמטה .מחוץ לבר בסידני 266 00:20:16,610 --> 00:20:18,076 .הוא שתה למוות 267 00:20:19,649 --> 00:20:22,082 טסתי כדי להחזיר ...את גופתו, אבל 268 00:20:23,318 --> 00:20:25,562 חברת התעופה .איבדו אותה 269 00:20:26,267 --> 00:20:28,442 .לפני מספר ימים טסתי מסידני 270 00:20:29,149 --> 00:20:30,178 ?מתי 271 00:20:30,180 --> 00:20:31,805 .יום רביעי האחרון 272 00:20:33,080 --> 00:20:35,200 ?טיסת אושיאניק 815 273 00:20:35,619 --> 00:20:37,079 .כן 274 00:20:43,190 --> 00:20:44,440 ?אכפת לך אם אעיף בזה מבט 275 00:20:44,980 --> 00:20:46,139 .אין בעיה 276 00:20:46,289 --> 00:20:47,470 .בבקשה 277 00:21:00,070 --> 00:21:03,408 מצטער, הלוואי והייתי יודע .למה הוא רצה שתקבלי את זה 278 00:21:03,410 --> 00:21:04,539 ...אני 279 00:21:05,930 --> 00:21:07,563 .כן, גם אני 280 00:21:09,880 --> 00:21:12,689 ובכן... היה נחמד .לפגוש אותך שוב 281 00:21:15,900 --> 00:21:17,500 .תודה שניסית לעזור 282 00:21:19,660 --> 00:21:20,869 ?איפה את ישנה 283 00:21:21,109 --> 00:21:23,126 .במרוד הרחוב, במוטל 284 00:21:23,710 --> 00:21:25,659 ?למה שלא תבואי לגור איתי 285 00:21:27,250 --> 00:21:28,799 ?לגור איתך 286 00:21:30,279 --> 00:21:32,259 ...כוונתי, אנחנו .אנחנו זרים 287 00:21:32,710 --> 00:21:34,450 ...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו 288 00:21:35,559 --> 00:21:36,909 .אנחנו משפחה 289 00:22:01,329 --> 00:22:04,519 ,זה שאין בריונים על המזח .לא אומר שאין בריונים בצוללת 290 00:22:05,339 --> 00:22:06,740 ?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים 291 00:22:06,769 --> 00:22:09,229 ,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן .אתם איתי 292 00:22:09,230 --> 00:22:10,618 ,כל השאר, חכו 30 שניות 293 00:22:10,620 --> 00:22:12,184 .ותרדו בעקבותינו למזח 294 00:22:13,940 --> 00:22:16,150 שניכם, חושבים שתוכלו ?לשמור על הגב שלנו 295 00:22:19,919 --> 00:22:21,393 .בהחלט 296 00:22:24,316 --> 00:22:25,720 .בסדר 297 00:22:26,599 --> 00:22:27,819 .בואו נלך הביתה 298 00:23:06,480 --> 00:23:08,359 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו את המשאבות 299 00:23:08,870 --> 00:23:10,750 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו בבקשה את המשאבות 300 00:23:23,159 --> 00:23:24,609 ?איפה הקפטן המזורגג 301 00:23:30,740 --> 00:23:32,720 .תרים את הידיים למעלה 302 00:23:34,034 --> 00:23:35,370 .זה לא משהו אישי 303 00:23:35,760 --> 00:23:38,210 טוב, גבר, מה דעתך ?להפעיל את הדבר הזה 304 00:23:38,863 --> 00:23:40,200 .אני מטפל בזה 305 00:23:44,126 --> 00:23:45,299 .קדימה 306 00:24:05,146 --> 00:24:07,770 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?לשקול מחדש, ג'ק 307 00:24:08,486 --> 00:24:09,548 .כן, אני בטוח 308 00:24:09,550 --> 00:24:11,088 מי שאמר לך ,שאתה צריך להישאר 309 00:24:11,090 --> 00:24:13,660 לא היה לו מושג .על מה הוא מדבר 310 00:24:15,289 --> 00:24:17,049 ג'ון לוק אמר לי .שאני צריך להישאר 311 00:24:21,410 --> 00:24:22,636 ?מה קרה 312 00:24:24,119 --> 00:24:25,139 !קייט 313 00:24:41,959 --> 00:24:43,836 !קלייר, קדימה! עכשיו 314 00:25:16,429 --> 00:25:17,900 ?מה קורה שם למעלה 315 00:25:18,363 --> 00:25:19,589 ?מה קרה 316 00:25:19,710 --> 00:25:21,319 .האנשים של ווידמור ירו בה 317 00:25:26,220 --> 00:25:28,279 הרלי, אני צריך .ערכת עזרה ראשונה 318 00:25:28,399 --> 00:25:30,580 ?מי עוד נמצא שם למעלה .קלייר- 319 00:25:37,430 --> 00:25:38,799 !קלייר 320 00:25:39,240 --> 00:25:40,480 !ג'יימס 321 00:25:53,620 --> 00:25:55,333 לפידוס, אם אתה ,מסוגל לשמוע אותי 322 00:25:55,500 --> 00:25:57,609 !צלול! צלול !קדימה- 323 00:26:06,550 --> 00:26:07,828 !היי! חכו 324 00:26:07,830 --> 00:26:09,882 !קלייר, חכי !חכו! חכו- 325 00:26:09,883 --> 00:26:11,000 .קלייר 326 00:26:11,710 --> 00:26:12,988 ?מה לעזאזל אתה עושה 327 00:26:12,990 --> 00:26:14,439 .מה שבאנו לכאן לעשות 328 00:26:14,639 --> 00:26:15,820 .לעזוב 329 00:26:17,390 --> 00:26:18,535 .זה בסדר, זה בסדר 330 00:26:18,537 --> 00:26:19,616 !לא 331 00:26:19,779 --> 00:26:20,938 .הם עוזבים אותנו 332 00:26:20,940 --> 00:26:22,209 ...לא, תסמכי עלי 333 00:26:22,389 --> 00:26:24,410 את לא רוצה .להיות בצוללת הזו 334 00:26:41,724 --> 00:26:42,918 .קייט 335 00:26:43,209 --> 00:26:44,909 .קלייר, איפה קלייר 336 00:26:44,949 --> 00:26:45,978 .היא עדיין שם למעלה 337 00:26:45,980 --> 00:26:47,408 .לא נוכל לעזוב בלעדיה ...קייט- 338 00:26:47,961 --> 00:26:49,074 ?היא תהיה בסדר 339 00:26:49,076 --> 00:26:50,889 ג'ק, לא מוצא ערכת .עזרה ראשונה, אחי 340 00:26:52,639 --> 00:26:54,009 ,ג'ין, התרמיל שלי 341 00:26:54,010 --> 00:26:55,919 יש שם אולי חולצה שאוכל .להשתמש בה כדי ללחוץ 342 00:26:56,159 --> 00:26:57,519 .זה בסדר 343 00:26:57,639 --> 00:26:59,259 .פשוט תירגעי .הכל יהיה בסדר 344 00:26:59,849 --> 00:27:01,558 ?הנה. תוכל לעזור לה 345 00:27:01,560 --> 00:27:03,079 אני חושב שהכדור .יצא בצורה נקייה 346 00:27:05,659 --> 00:27:06,669 !?מה 347 00:27:23,970 --> 00:27:25,359 ?אחי, מאיפה זה הגיע 348 00:27:26,230 --> 00:27:27,409 .לוק 349 00:27:29,849 --> 00:27:31,669 .עשינו בדיוק מה שרצה 350 00:27:34,139 --> 00:27:34,209 + 351 00:27:40,468 --> 00:27:42,396 .אנחנו חייבים לעלות לפני המים 352 00:27:42,689 --> 00:27:43,648 ?...מה לעזאזל 353 00:27:43,650 --> 00:27:45,359 חייבים לעלות !לפני המים, עכשיו 354 00:27:47,180 --> 00:27:48,490 .לפידוס, קח אותנו למעלה 355 00:27:49,890 --> 00:27:51,730 !אנחנו צוללים !פשוט תעשה את זה- 356 00:27:55,074 --> 00:27:56,993 .שמעת אותו !למעלה 357 00:28:01,650 --> 00:28:03,038 ?אחי, איך זה הגיע לצוללת 358 00:28:03,040 --> 00:28:04,458 לוק הכניס את זה .לתרמיל שלי 359 00:28:04,460 --> 00:28:05,548 ?למה שיעשה דבר כזה 360 00:28:05,550 --> 00:28:06,625 .הוא רצה לבוא איתנו 361 00:28:06,627 --> 00:28:08,479 בטח שרצה, בגלל זה .לא נתתי לו להיכנס 362 00:28:08,480 --> 00:28:10,160 !הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס 363 00:28:10,953 --> 00:28:13,190 יש לך מושג איך הדבר ?הזה עובד? אפשר לכבות את זה 364 00:28:13,310 --> 00:28:15,079 .השעון הזה מחובר לסוללה 365 00:28:15,180 --> 00:28:16,980 .הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ 366 00:28:18,079 --> 00:28:19,860 ?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק 367 00:28:20,323 --> 00:28:21,680 .לפחות 5 דקות 368 00:28:22,320 --> 00:28:23,739 .אין לנו 5 דקות 369 00:28:23,740 --> 00:28:24,949 ?מה זה הולך להיות, סעיד 370 00:28:24,951 --> 00:28:26,672 ,החוטים האלה .הם יוצאים מהשעון 371 00:28:26,690 --> 00:28:29,232 ,אם ננתק אותם מהסוללה ...מבחינה טכנית 372 00:28:29,234 --> 00:28:30,499 .הפצצה אמורה להיות מנוטרלת 373 00:28:30,500 --> 00:28:31,358 ?"טכנית" 374 00:28:31,360 --> 00:28:33,078 כן, אבל צריך להוציא ,אותם בו-זמנית 375 00:28:33,080 --> 00:28:34,940 ...ואני לא בטוח ש .זוז הצידה- 376 00:28:35,593 --> 00:28:36,649 !לא, חכה, חכה 377 00:28:36,651 --> 00:28:37,980 ?מה לעזאזל אתה עושה, דוק 378 00:28:39,196 --> 00:28:40,399 .שום דבר לא עומד לקרות 379 00:28:41,310 --> 00:28:43,842 מה!? -אל תמשוך את .החוטים האלה, אנחנו בסדר 380 00:28:43,844 --> 00:28:45,019 .שום דבר לא עומד לקרות 381 00:28:45,020 --> 00:28:47,302 ,אם לא אמשוך אל החוטים האלה ...לוק יפוצץ לנו את הצורה 382 00:28:47,304 --> 00:28:48,528 !לא, הוא לא 383 00:28:49,270 --> 00:28:51,009 .לוק לא יכול להרוג אותנו 384 00:28:52,289 --> 00:28:53,460 ?...מה 385 00:28:53,570 --> 00:28:54,854 .זה מה שהוא רצה 386 00:28:54,870 --> 00:28:57,618 .לזה הוא חיכה ...כל מה שעשה 387 00:28:57,620 --> 00:28:59,070 .היה כדי להביא אותנו לכאן 388 00:28:59,240 --> 00:29:01,519 הוא רצה להביא את כולנו .לאותו מקום, באותו זמן 389 00:29:01,520 --> 00:29:03,022 ,מקום סגור ונחמד 390 00:29:03,024 --> 00:29:04,849 מקום שאין לנו סיכוי .לצאת ממנו 391 00:29:04,946 --> 00:29:05,909 .אינני מבין 392 00:29:05,911 --> 00:29:08,349 לוק אמר שהוא לא יכול .לעזוב את האי בלעדינו 393 00:29:09,399 --> 00:29:12,420 אני חושב שהוא לא יכול לעזוב .את האי, אלא אם כולנו נמות 394 00:29:13,240 --> 00:29:15,938 הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג ,כל אחד מאיתנו מתי שירצה 395 00:29:15,940 --> 00:29:17,879 מה אם הוא ...לא עשה את זה כי 396 00:29:18,430 --> 00:29:20,003 .כי אסור לו 397 00:29:21,869 --> 00:29:24,023 מה אם הוא מנסה ?לגרום לנו להרוג זה את זה 398 00:29:25,160 --> 00:29:26,644 .זוז מדרכי, דוק 399 00:29:26,646 --> 00:29:27,969 לא, אם הוא רצה ,שהדבר הזה יתפוצץ 400 00:29:27,971 --> 00:29:29,082 ?למה שישים בתוכו שעון עצר 401 00:29:29,084 --> 00:29:30,969 ?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה .לא אכפת לי- 402 00:29:30,971 --> 00:29:33,179 .שום דבר לא יקרה .זו לא החלטה שלך- 403 00:29:33,181 --> 00:29:34,209 !הוא לא יכול להרוג אותנו 404 00:29:34,211 --> 00:29:35,679 !לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים 405 00:29:35,681 --> 00:29:36,779 ...ג'יימס 406 00:29:39,649 --> 00:29:41,689 .אנחנו נהיה בסדר 407 00:29:43,029 --> 00:29:44,569 .אתה פשוט צריך לבטוח בי 408 00:29:49,500 --> 00:29:51,289 .מצטער, דוק, אני לא 409 00:30:13,170 --> 00:30:14,358 ...הקשיבו היטב 410 00:30:14,360 --> 00:30:17,549 יש באר באי הראשי, 800 מטר .דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע 411 00:30:17,759 --> 00:30:19,019 .דזמונד נמצא בתוכה 412 00:30:19,299 --> 00:30:20,609 ...לוק רוצה במותו 413 00:30:20,899 --> 00:30:22,932 ,מה שאומר שתזדקקו לו ?אתה מבין אותי 414 00:30:22,934 --> 00:30:24,360 ?למה אתה אומר לי את זה 415 00:30:25,466 --> 00:30:27,209 .כי זה יהיה אתה, ג'ק 416 00:30:29,180 --> 00:30:30,480 !סעיד 417 00:31:02,660 --> 00:31:04,385 ...לעזאזל 418 00:31:26,289 --> 00:31:27,239 ?את בסדר 419 00:31:27,240 --> 00:31:28,710 ?מה קרה לסעיד 420 00:31:30,840 --> 00:31:31,860 !סאן !הצילו- 421 00:31:32,809 --> 00:31:33,940 !חכי 422 00:31:38,099 --> 00:31:39,883 .חכי, אוציא אותך 423 00:31:41,710 --> 00:31:43,240 !סוייר, אני צריך עזרה 424 00:31:43,430 --> 00:31:44,599 !ג'ין 425 00:31:45,963 --> 00:31:47,060 .הרלי 426 00:31:48,269 --> 00:31:49,182 !הרלי 427 00:31:49,184 --> 00:31:50,799 אתה חייב להוציא .את קייט מכאן 428 00:31:50,933 --> 00:31:52,108 ?מה עם כל השאר 429 00:31:52,110 --> 00:31:53,500 .אני אדאג להם 430 00:31:56,310 --> 00:31:57,679 אני צריך ללכת .לחפש את סעיד 431 00:31:57,681 --> 00:31:59,230 .אין שום סעיד 432 00:32:01,400 --> 00:32:03,109 ,הקשב לי, קח את המיכל הזה 433 00:32:03,339 --> 00:32:06,109 תנשמו ממנו ביחד, ותשחו ?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר 434 00:32:06,539 --> 00:32:07,410 .הרלי 435 00:32:07,920 --> 00:32:09,410 ?אתה יכול לעשות את זה, טוב 436 00:32:10,890 --> 00:32:11,940 .טוב 437 00:32:11,970 --> 00:32:13,039 !קדימה 438 00:32:18,400 --> 00:32:19,570 !דוק 439 00:32:36,620 --> 00:32:38,220 !תוציא אותה משם !דחוף 440 00:32:38,509 --> 00:32:39,452 ...לפי ספירה ל-3 441 00:32:39,453 --> 00:32:41,580 !3 ...2 ...1 442 00:32:54,268 --> 00:32:55,347 !סוייר 443 00:32:56,095 --> 00:32:57,037 !ג'ק 444 00:33:00,179 --> 00:33:01,470 .סוייר 445 00:33:01,750 --> 00:33:02,660 !סוייר 446 00:33:11,826 --> 00:33:12,859 ...ג'ין 447 00:33:13,039 --> 00:33:14,129 .לך 448 00:33:14,559 --> 00:33:15,440 .לא 449 00:33:15,550 --> 00:33:16,469 .תציל את עצמך 450 00:33:16,471 --> 00:33:17,839 .אוציא אותך מכאן 451 00:33:21,789 --> 00:33:22,759 !לך, לך 452 00:33:23,109 --> 00:33:24,318 .אני אשחרר אותה 453 00:33:24,320 --> 00:33:25,990 .לא! נוכל לעשות את זה 454 00:33:26,000 --> 00:33:27,870 !פשוט לך .תציל את סוייר 455 00:33:37,450 --> 00:33:38,430 !ג'ין 456 00:33:39,730 --> 00:33:41,369 קח את זה, אוכל .להוציא אותו גם בלי זה 457 00:33:42,029 --> 00:33:43,840 .לא, לא תוכל, ג'ק 458 00:33:50,179 --> 00:33:51,420 .פשוט לך 459 00:33:52,040 --> 00:33:53,190 .לך 460 00:34:54,429 --> 00:34:55,349 .ג'ין 461 00:34:57,679 --> 00:34:59,049 .אתה חייב ללכת 462 00:34:59,420 --> 00:35:00,250 .לא 463 00:35:00,519 --> 00:35:02,330 .אני מסוגל לעשות את זה ...לא- 464 00:35:02,430 --> 00:35:03,850 .אתה לא מסוגל 465 00:35:04,793 --> 00:35:06,329 .בבקשה, לך 466 00:35:07,349 --> 00:35:09,110 .לא אעזוב אותך 467 00:35:27,879 --> 00:35:29,439 .אוציא אותך מכאן 468 00:35:33,856 --> 00:35:35,090 .לך 469 00:35:35,584 --> 00:35:39,139 .לך. בבקשה... לך 470 00:35:45,159 --> 00:35:46,939 .לא אעזוב אותך 471 00:35:48,109 --> 00:35:49,870 .לעולם לא אעזוב אותך שוב 472 00:35:57,330 --> 00:35:58,723 .אני אוהב אותך, סאן 473 00:36:00,619 --> 00:36:01,969 .אני אוהבת אותך 474 00:37:04,067 --> 00:37:04,068 + 475 00:37:09,159 --> 00:37:10,759 מישהו בא ?לקחת אותך, מר לוק 476 00:37:11,099 --> 00:37:12,986 .כן, הארוסה שלי, הלן 477 00:37:13,869 --> 00:37:15,069 ...היא 478 00:37:16,980 --> 00:37:18,699 .היא כנראה נתקעה בפקק 479 00:37:19,619 --> 00:37:21,809 ,אמשיך מכאן לבד .אני די טוב בזה 480 00:37:22,029 --> 00:37:24,019 .שיהיה לך בהצלחה, אדוני .תודה- 481 00:37:24,460 --> 00:37:25,539 .להתראות 482 00:37:26,039 --> 00:37:27,260 .מר לוק 483 00:37:28,519 --> 00:37:29,900 אני שמח שהצלחתי .לתפוס אותך 484 00:37:30,550 --> 00:37:32,325 לא הייתה לי הזדמנות .להיפרד לשלום 485 00:37:32,739 --> 00:37:33,956 .ובכן, שלום 486 00:37:35,269 --> 00:37:37,329 .ושוב, תודה, ד"ר שפרד 487 00:37:45,150 --> 00:37:46,539 .הלכתי לפגוש את אביך 488 00:37:49,460 --> 00:37:50,713 ?...מה 489 00:37:50,869 --> 00:37:53,618 ,כשלא רצית לעבור ניתוח .הרגשתי שאני חייב להבין מדוע 490 00:37:53,620 --> 00:37:57,100 ו... חשבתי שאם אוכל לברר 491 00:37:57,160 --> 00:37:59,470 ...זה אולי .עברתי התרסקות מטוס- 492 00:38:04,039 --> 00:38:08,461 שבוע לפני כן ,קיבלתי רישיון טיס פרטי 493 00:38:08,463 --> 00:38:09,954 ...ו 494 00:38:10,034 --> 00:38:14,530 התחננתי בפני אבי שיהיה .הנוסע הרשמי הראשון שלי 495 00:38:15,570 --> 00:38:17,730 .הוא פחד מאד מטיסה 496 00:38:18,519 --> 00:38:21,960 ,אבל הסתכלתי לו בעיניים .ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי 497 00:38:24,750 --> 00:38:26,430 .ובקושי הספקנו להמריא 498 00:38:26,500 --> 00:38:28,545 ...אני עדיין לא זוכר 499 00:38:30,909 --> 00:38:33,283 .אני לא זוכר איפה טעיתי 500 00:38:34,079 --> 00:38:36,419 ,אבל זו הייתה אשמתי .זו הייתה אשמתי 501 00:38:36,566 --> 00:38:38,567 ,שהאיש הזה ,שאהבתי יותר מכל 502 00:38:38,568 --> 00:38:42,140 ...לא ילך שוב לעולם ...או ידבר, או 503 00:38:49,590 --> 00:38:52,039 אתה יודע, בפעם ...הראשונה שנפגשנו 504 00:38:52,859 --> 00:38:54,509 ...בשדה התעופה 505 00:38:56,130 --> 00:38:58,253 ...אמרת לי שאבי איננו 506 00:38:59,039 --> 00:39:00,490 ...ו 507 00:39:00,900 --> 00:39:03,309 ,זה כאב לשמוע .אבל ידעתי שאתה צודק 508 00:39:06,299 --> 00:39:07,938 .גם אביך איננו, מר לוק 509 00:39:07,940 --> 00:39:09,218 ...לא, לא, הוא לא 510 00:39:09,220 --> 00:39:10,445 ,כן, הוא כן 511 00:39:10,447 --> 00:39:12,149 ותוכל להעניש את ,עצמך כמה שתרצה 512 00:39:12,151 --> 00:39:14,235 .וזה לעולם לא יחזיר אותו 513 00:39:16,630 --> 00:39:18,280 ...מה שקרה, קרה 514 00:39:18,610 --> 00:39:19,690 ...ו 515 00:39:21,360 --> 00:39:22,859 .אתה יכול להניח לזה 516 00:39:24,460 --> 00:39:26,719 מה גורם לך לחשוב ?שזה כל-כך קל 517 00:39:27,940 --> 00:39:29,039 .זה לא 518 00:39:29,460 --> 00:39:30,510 ...למעשה 519 00:39:30,640 --> 00:39:33,440 גם אני עצמי לא יודע .כיצד לעשות זאת 520 00:39:36,739 --> 00:39:38,909 ...וזו הסיבה שקיוויתי ש 521 00:39:39,900 --> 00:39:41,613 .אולי תוכל אתה להיות הראשון 522 00:39:51,880 --> 00:39:53,240 .שלום, ד"ר שפרד 523 00:40:01,690 --> 00:40:03,199 .אני יכול לעזור לך, ג'ון 524 00:40:05,599 --> 00:40:06,949 .הלוואי והיית מאמין לי 525 00:40:49,859 --> 00:40:51,438 .לא הצלחתי למצוא אותך 526 00:40:51,743 --> 00:40:53,130 .לא הצלחתי למצוא אותך 527 00:40:55,950 --> 00:40:57,000 ?הוא בסדר 528 00:40:57,283 --> 00:40:58,970 הוא קיבל מכה ...די חזקה בראש, אבל 529 00:40:59,050 --> 00:41:00,289 .הוא נושם 530 00:41:02,309 --> 00:41:03,869 ?מה לגבי ג'ין וסאן 531 00:41:59,539 --> 00:42:00,739 .היא טבעה 532 00:42:02,019 --> 00:42:03,569 ?מה... הצוללת 533 00:42:05,319 --> 00:42:08,259 אבל... הם היו .כולם בתוכה, כולם 534 00:42:09,419 --> 00:42:11,339 ?מה... הם כולם מתים 535 00:42:12,379 --> 00:42:13,699 .לא כולם 536 00:42:19,539 --> 00:42:21,099 ?רגע, רגע... לאן אתה הולך 537 00:42:21,219 --> 00:42:22,959 .לסיים מה שהתחלתי 538 00:42:24,960 --> 00:42:27,273 תורגם וסונכרן ע"י Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin