1
00:00:05,118 --> 00:00:06,423
?מר לוק
2
00:00:08,560 --> 00:00:09,929
?מר לוק
3
00:00:12,179 --> 00:00:13,998
?מר לוק, אתה שומע אותי
4
00:00:18,798 --> 00:00:20,399
.ברוך שובך
5
00:00:21,378 --> 00:00:22,615
.אני מכיר אותך
6
00:00:23,835 --> 00:00:25,889
היינו על אותה טיסה
.חזרה מסידני
7
00:00:25,903 --> 00:00:27,506
.נפגשנו במשרד לאבדות מטען
8
00:00:28,217 --> 00:00:29,777
.איבדת את הסכינים שלך
9
00:00:31,960 --> 00:00:33,331
.שמי ג'ק שפרד
10
00:00:36,094 --> 00:00:37,417
?מה קרה
11
00:00:38,301 --> 00:00:40,079
.פגעה בך מכונית
12
00:00:40,185 --> 00:00:42,003
.הרגע יצאת מניתוח
13
00:00:47,106 --> 00:00:48,369
?ואני בסדר
14
00:00:48,464 --> 00:00:49,908
.חוט השדרה שלך נפגע
15
00:00:50,747 --> 00:00:53,567
אבל אני חושב
.שהחזרתי הכל למקום
16
00:00:57,230 --> 00:01:00,740
מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון
.את הפגיעה בעמוד השדרה שלך
17
00:01:00,792 --> 00:01:02,039
זו שהכניסה אותך
.לכיסא גלגלים
18
00:01:02,630 --> 00:01:05,265
וקיוויתי שתוכל להגיד
.לי איך זה קרה
19
00:01:06,329 --> 00:01:07,617
?מדוע
20
00:01:08,643 --> 00:01:10,462
.כי אני חושב שאתה מועמד
21
00:01:14,156 --> 00:01:15,912
?מועמד למה
22
00:01:16,503 --> 00:01:17,895
.הליך חדשני
23
00:01:17,994 --> 00:01:19,460
.ניתוח שאנחנו מפתחים
24
00:01:21,006 --> 00:01:23,813
ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר
,את התחושה ברגליך. למעשה
25
00:01:23,847 --> 00:01:26,057
.אולי תוכל ללכת שוב
26
00:01:26,759 --> 00:01:29,384
,אם תיתן לי לנסות
...מר לוק, אני חושב
27
00:01:30,416 --> 00:01:31,769
.שאני יכול לתקן אותך
28
00:01:35,284 --> 00:01:37,474
.לא, תודה
29
00:01:40,463 --> 00:01:42,480
.הסיכון הוא מינימלי
30
00:01:42,522 --> 00:01:44,814
...והתוצאה האפשרית
.אמרתי לא, דוקטור-
31
00:01:47,606 --> 00:01:48,698
?ג'ון
32
00:01:49,728 --> 00:01:50,864
!ג'ון
33
00:01:51,487 --> 00:01:53,500
רק עכשיו הם
.נתנו לי להיכנס
34
00:01:55,402 --> 00:01:57,698
?אתה בסדר
.כן, אני בסדר-
35
00:01:59,432 --> 00:02:01,493
?אתה הרופא שלו
.כן-
36
00:02:01,555 --> 00:02:02,599
.ד"ר שפרד
37
00:02:03,584 --> 00:02:04,835
.תודה לך
38
00:02:05,278 --> 00:02:07,999
.תודה לך
.תודה שהצלת אותו
39
00:02:09,120 --> 00:02:10,625
.תודה לך
40
00:02:27,241 --> 00:02:29,061
.ברוך הבא לאי ההידרה
41
00:02:34,566 --> 00:02:36,192
תגיד תודה שלא
.היית צריך לחתור
42
00:02:56,507 --> 00:02:57,768
!היכנסו
43
00:02:59,123 --> 00:03:01,253
אין סיכוי שאני נכנס
.לכלובים האלה שוב
44
00:03:01,847 --> 00:03:03,646
,אני מחזיק באקדח
...אז אתה
45
00:03:04,282 --> 00:03:05,692
.כבר לא, ילד בצק
46
00:03:06,429 --> 00:03:07,520
.הורד את האקדח
47
00:03:08,048 --> 00:03:10,152
הורד את האקדח או
.שאהרוג אותה
48
00:03:11,301 --> 00:03:12,535
.אתה לא הולך להרוג אף אחד
49
00:03:12,608 --> 00:03:14,522
אחרת לא היית
.זורק אותנו לכלוב
50
00:03:14,544 --> 00:03:16,143
.יש לי רשימה של שמות
51
00:03:16,308 --> 00:03:17,944
.ארבעה, ואתה ביניהם
52
00:03:18,191 --> 00:03:19,987
.כמו גם ריאז והזוג קוואן
53
00:03:20,912 --> 00:03:23,204
.קייט אוסטין, לא נמצאת בה
54
00:03:23,254 --> 00:03:25,847
לא משנה לי אם
.היא תחיה או תמות
55
00:03:25,906 --> 00:03:27,383
.אל תקשיב לו
56
00:03:47,548 --> 00:03:48,949
,אולי לא תאמין לי
57
00:03:49,187 --> 00:03:51,253
.אבל אני עושה זאת לטובתכם
58
00:03:51,682 --> 00:03:52,896
.אתה צודק
59
00:03:52,948 --> 00:03:54,599
.אני לא מאמין לך
60
00:03:56,549 --> 00:03:58,801
?הגדר כבר עובדת
.הם אמרו שבתוך שעה-
61
00:03:58,879 --> 00:04:00,182
!אין לנו שעה
62
00:04:00,245 --> 00:04:01,659
!אמרו להם לעבוד מהר יותר
63
00:04:03,172 --> 00:04:04,593
.הוא מגיע
64
00:04:14,419 --> 00:04:18,420
א ב ו ד י ם
המועמד
65
00:04:18,425 --> 00:04:22,420
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin
66
00:04:22,425 --> 00:04:26,420
- מוקדש לך -
- אינדיאנית שלי -
67
00:04:34,176 --> 00:04:35,312
?שלום
68
00:04:37,040 --> 00:04:39,014
?סליחה
...שלום
69
00:04:41,166 --> 00:04:44,144
אני מצטער... לא היה אף אחד
.בכניסה ושמעתי את המקדחה
70
00:04:44,781 --> 00:04:47,756
אתה יודע איפה אוכל למצוא
.את ד"ר נדלר? -ממש כאן
71
00:04:48,730 --> 00:04:52,013
,ואם אתה לא מטופל
.אתה יכול לקרוא לי ברנרד
72
00:04:53,325 --> 00:04:55,037
.היי, ג'ק שפרד
73
00:04:57,335 --> 00:04:59,237
אני מנתח בביה"ח
.סיינט סבסטיאן
74
00:04:59,672 --> 00:05:02,766
קיוויתי שאוכל להסתכל על
.אחד מתיקי המטופלים שלך
75
00:05:03,009 --> 00:05:04,377
?על איזה מטופל מדובר
76
00:05:04,387 --> 00:05:06,252
.שמו ג'ון לוק
77
00:05:06,400 --> 00:05:11,623
מופיע ברישומים שלנו שביצעת
.ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים
78
00:05:11,722 --> 00:05:13,418
?ומה בדיוק אתה מחפש
79
00:05:13,512 --> 00:05:15,106
.אני רוצה לדעת איך הוא נפגע
80
00:05:15,597 --> 00:05:19,677
אכפת לך אם אשאל מדוע אתה
?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק
81
00:05:24,294 --> 00:05:25,834
.נפגשנו לפני כשבוע
82
00:05:25,903 --> 00:05:27,917
היינו על אותה טיסה
.חזרה מאוסטרליה
83
00:05:28,024 --> 00:05:30,057
.טיסת אושיאניק 815
84
00:05:33,291 --> 00:05:35,303
ישבתי מולך בצדו
.השני של המעבר
85
00:05:37,200 --> 00:05:41,138
אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי
.רוז בזמן שהייתי בשירותים
86
00:05:42,897 --> 00:05:44,512
?די מוזר, נכון
87
00:05:44,859 --> 00:05:46,098
.כן
88
00:05:50,609 --> 00:05:52,213
.אולי עלית על משהו
89
00:05:55,022 --> 00:05:59,169
אני לא יכול להפר חיסיון של
,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי
90
00:05:59,230 --> 00:06:01,820
אבל אני יכול לספר לך
,שכשטיפלתי במר לוק
91
00:06:02,500 --> 00:06:05,342
היה איתו אדם נוסף
.באותה התאונה
92
00:06:05,435 --> 00:06:08,568
.זה היה לפני שלוש שנים
?אתה פשוט זוכר את זה
93
00:06:09,466 --> 00:06:10,953
.בוודאי, ג'ק
94
00:06:15,559 --> 00:06:16,970
.אנת'וני קופר
95
00:06:17,673 --> 00:06:18,917
.שיהיה בהצלחה, דוק
96
00:06:20,265 --> 00:06:22,173
אני מקווה שתמצא
.את מה שאתה מחפש
97
00:06:30,274 --> 00:06:31,296
?מה קרה
98
00:06:33,959 --> 00:06:35,556
.הייתה התקפת פצמ"רים
99
00:06:36,043 --> 00:06:37,822
.אנשיו של ווידמור ירו עלינו
100
00:06:39,268 --> 00:06:40,750
.לוק הציל אותך
101
00:06:46,243 --> 00:06:48,489
?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם
?מה קרה להם
102
00:06:48,601 --> 00:06:51,170
אלו שלא נהרגו ברחו
.לכיוון הג'ונגל
103
00:06:52,418 --> 00:06:54,039
.נותרנו רק שלושתנו
104
00:06:54,688 --> 00:06:56,366
?מדוע הבאתם אותי לכאן
105
00:06:56,528 --> 00:06:58,875
.כי חבריך הצליחו להיתפס
106
00:06:59,700 --> 00:07:03,030
עכשיו... אנחנו צריכים
.להציל אותם
107
00:07:03,959 --> 00:07:05,368
?להציל אותם
?מפני מה
108
00:07:05,489 --> 00:07:08,138
ווידמור מחזיק בהם
.בכלובים כ-800 מטרים מכאן
109
00:07:08,715 --> 00:07:11,137
...למה שהוא
,הייתי שואל אותו בעצמי-
110
00:07:11,616 --> 00:07:13,628
אבל אני לא חושב
.שהוא יענה לי בכנות
111
00:07:14,153 --> 00:07:17,035
ואני לא מאמין
.שהכוונות שלו טובות
112
00:07:17,940 --> 00:07:19,458
,אם נתחיל לזוז ברגע זה
113
00:07:19,630 --> 00:07:21,790
,נוכל לחלץ את אנשיך
,לרוץ למטוס
114
00:07:22,135 --> 00:07:25,329
ולרדת מהאי הזה לפני
.שווידמור יבין מה קרה
115
00:07:27,371 --> 00:07:29,080
.הם לא האנשים שלי
116
00:07:30,439 --> 00:07:32,069
.ואני לא עוזב את האי
117
00:07:34,080 --> 00:07:36,908
ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד
.אצליח לשנות את דעתך
118
00:07:37,650 --> 00:07:40,052
.אבל חבריך כן רוצים לעזוב
119
00:07:40,280 --> 00:07:43,860
ובהתחשב בכך שהם
,ברחו ממני... בסירה שלי
120
00:07:45,097 --> 00:07:47,764
אזדקק לעזרתך לשכנע אותם
.שהם יכולים לבטוח עליי
121
00:07:49,489 --> 00:07:51,270
?למה שאני אבטח בך
122
00:07:53,557 --> 00:07:55,426
כי הייתי יכול
.להרוג אותך, ג'ק
123
00:07:55,528 --> 00:07:57,954
.כאן... ועכשיו
124
00:07:58,279 --> 00:08:00,327
ואני יכול להרוג
.את כל חבריך
125
00:08:00,443 --> 00:08:02,952
ואין דרך בה תוכל
.לעצור אותי
126
00:08:04,118 --> 00:08:05,623
,אבל במקום להרוג אותך
127
00:08:05,639 --> 00:08:08,344
הצלתי את חייך ועכשיו
.אני רוצה להציל גם אותם
128
00:08:11,879 --> 00:08:13,463
?אז האם תעזור לי
129
00:08:31,252 --> 00:08:33,145
?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים
130
00:08:34,092 --> 00:08:35,578
...שוב בכלובים האלה
131
00:08:38,249 --> 00:08:40,793
,רק שבפעם הקודמת
.האקדח כוון לראש שלי
132
00:08:42,045 --> 00:08:43,590
הוא לא היה
.הורג אותי, ג'יימס
133
00:08:48,062 --> 00:08:50,081
זוכרת את המערה
?שסיפרת לך עליה
134
00:08:50,800 --> 00:08:52,404
?איפה שרשומים כל השמות
135
00:08:53,712 --> 00:08:55,484
.גם השם שלך היה רשום שם
136
00:08:57,281 --> 00:08:59,029
.אבל הוא היה מחוק
137
00:09:00,771 --> 00:09:02,721
.הוא לא צריך אותך, קייט
138
00:09:12,076 --> 00:09:14,076
?אז היא עם אמא שלך
139
00:09:14,257 --> 00:09:16,625
?כן, ראית את התמונות שלה
?איך
140
00:09:18,113 --> 00:09:20,474
אנשיו של ווידמור מצאו
.את המצלמה שלך על המטוס
141
00:09:21,386 --> 00:09:23,179
.הוא הראה לי את התמונות
142
00:09:24,501 --> 00:09:26,168
.הבת שלנו
143
00:09:26,475 --> 00:09:28,477
.היא כל-כך יפה
144
00:09:34,029 --> 00:09:35,528
.הטבעת שלך אצלי
145
00:10:01,826 --> 00:10:03,083
?מה קרה
146
00:10:10,681 --> 00:10:11,469
.מישהו ניתק את הזרם
147
00:10:11,543 --> 00:10:13,328
!שלח מיד צוות לגנרטור
148
00:10:22,471 --> 00:10:24,497
.ואנחנו מתים
149
00:10:54,531 --> 00:10:56,105
אני חושבת שאני
.יכולה להגיע למפתחות
150
00:10:59,700 --> 00:11:01,640
תמהרי! כשהוא יסיים
.איתם הוא יחזור בשבילנו
151
00:11:01,678 --> 00:11:02,859
!אני לא מחכה
152
00:11:05,290 --> 00:11:06,349
!לעזאזל
153
00:11:18,548 --> 00:11:19,859
?מה אתה עושה כאן
154
00:11:22,919 --> 00:11:24,122
.אני איתו
155
00:11:24,921 --> 00:11:25,996
.קדימה
156
00:11:40,552 --> 00:11:41,877
?כמה רחוק המטוס מכאן
157
00:11:41,895 --> 00:11:43,663
.כ-400 מטרים, מעבר לרכס
158
00:11:44,014 --> 00:11:45,373
?אז אתה בא איתנו
159
00:11:46,390 --> 00:11:48,689
,אני אקח אתכם למטוס
.אבל אני לא עולה עליו
160
00:11:50,561 --> 00:11:52,114
.אני מצטער, קייט
161
00:11:53,380 --> 00:11:54,808
.אני לא אמור לעזוב
162
00:11:57,985 --> 00:11:59,394
.תודה שחזרת בשבילנו, דוק
163
00:11:59,474 --> 00:12:00,817
.אני מעריך את זה
164
00:12:07,192 --> 00:12:08,328
.זה בסדר
165
00:12:10,111 --> 00:12:12,456
.סעיד איתנו
.הוא זה שכיבה את הגנרטורים
166
00:12:13,283 --> 00:12:15,008
,נפלא, כמה שיותר
.יותר טוב
167
00:12:15,302 --> 00:12:16,896
.אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה
168
00:12:23,982 --> 00:12:26,566
?אתה קרוב של מר קופר
169
00:12:28,623 --> 00:12:29,955
.לא, אני לא
170
00:12:30,076 --> 00:12:31,900
?אפשר לשאול לסיבת הביקור
171
00:12:32,427 --> 00:12:33,923
?ד"ר שפרד
172
00:12:34,667 --> 00:12:35,712
.היי
173
00:12:35,875 --> 00:12:37,320
?מה אתה עושה כאן
174
00:12:39,002 --> 00:12:40,632
באתי לפגוש
.את אנת'וני קופר
175
00:12:41,136 --> 00:12:42,923
?את מכירה אותו
?גם את כאן בשבילו
176
00:12:44,356 --> 00:12:45,994
?מה אתה רוצה מאנת'וני
177
00:12:46,509 --> 00:12:49,976
אני רוצה לדבר איתו על התאונה
.בה היה מעורב עם מר לוק
178
00:12:51,638 --> 00:12:52,905
,ד"ר שפרד
179
00:12:53,508 --> 00:12:54,677
.פשוט תלך
180
00:12:55,135 --> 00:12:56,274
...תראי
181
00:12:56,296 --> 00:12:57,899
כל מה שאני רוצה זה
.לעזור לו. -אני יודעת
182
00:12:58,397 --> 00:13:00,375
.ג'ון סיפר לי על הניתוח
183
00:13:00,689 --> 00:13:02,220
.הוא לא מעוניין
184
00:13:02,307 --> 00:13:03,663
?מדוע הוא לא מעוניין
185
00:13:03,676 --> 00:13:06,482
,בבקשה, ד"ר שפרד
.פשוט תרד מזה
186
00:13:07,803 --> 00:13:09,600
.הצלת את חייו של ג'ון
187
00:13:09,655 --> 00:13:11,276
?למה זה לא מספיק
188
00:13:13,546 --> 00:13:15,089
.כי זה לא
189
00:14:01,166 --> 00:14:02,884
.זה אנת'וני קופר
190
00:14:07,790 --> 00:14:09,649
.הוא אביו של ג'ון
191
00:14:19,215 --> 00:14:20,761
!היי, עצור
192
00:14:21,658 --> 00:14:23,367
!עצור במקומך
193
00:15:45,889 --> 00:15:47,467
...טוב
194
00:15:47,792 --> 00:15:50,135
בוא נראה אם אפשר
.להטיס את החמוד הזה
195
00:15:59,685 --> 00:16:00,934
!בן זונה
196
00:16:05,380 --> 00:16:06,493
.הצוואר שלו שבור
197
00:16:06,542 --> 00:16:07,973
.זה מפני ששברתי אותו
198
00:16:17,692 --> 00:16:19,324
,אם זה מנחם מישהו
199
00:16:19,328 --> 00:16:20,814
.ווידמור ידע שאהרוג אותם
200
00:16:20,913 --> 00:16:22,183
?על מה אתה מדבר
201
00:16:22,218 --> 00:16:24,166
הם שמרו על המטוס
.רק בשביל ההופעה
202
00:16:25,095 --> 00:16:27,371
אם צ'ארלס באמת היה
רוצה למנוע ממני לעלות
203
00:16:27,406 --> 00:16:28,677
...הוא לא היה
204
00:16:28,845 --> 00:16:30,595
.מרים את הגדרות שלו
205
00:16:30,687 --> 00:16:32,823
עכשיו הוא רוצה
?שנעזוב את האי
206
00:16:32,861 --> 00:16:36,416
לא, הוגו, הוא רוצה להביא
.את כולנו לאותו מקום באותו זמן
207
00:16:36,772 --> 00:16:39,400
מקום קטן ומוגבל
...שאין לנו תקווה לצאת ממנו
208
00:16:40,894 --> 00:16:42,457
.ואז הוא רוצה להרוג אותנו
209
00:16:43,827 --> 00:16:46,240
?להרוג אותנו עם מה
.עם זה-
210
00:16:50,680 --> 00:16:51,926
.4 חבילות של סי-4
211
00:16:54,057 --> 00:16:58,080
מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש
.מחוברות למערכת החשמלית במטוס
212
00:16:58,720 --> 00:17:00,277
...אם נפעיל אותה
213
00:17:06,473 --> 00:17:07,490
?אז מה עכשיו
214
00:17:07,526 --> 00:17:09,860
אנחנו לא יכולים להיות בטוחים
.שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס
215
00:17:09,877 --> 00:17:11,379
.זה לא בטוח
216
00:17:11,682 --> 00:17:13,086
...אם נעזוב את האי
217
00:17:13,961 --> 00:17:15,842
אני חושב שאנחנו צריכים
.לקחת את הצוללת
218
00:17:18,176 --> 00:17:19,751
.זה מה שאמרתי כל הזמן
219
00:17:19,786 --> 00:17:21,153
.חבוב, חכה
220
00:17:21,835 --> 00:17:24,081
מה אם אנחנו לא
?אמורים לעזוב את האי
221
00:17:24,116 --> 00:17:25,853
...כלומר, אלפרט אמר
.שילך לעזאזל-
222
00:17:26,017 --> 00:17:27,267
.הוא לא כאן
223
00:17:29,234 --> 00:17:31,173
הצלת את התחת שלנו
.כבר פעם שנייה
224
00:17:32,857 --> 00:17:34,320
.אני מניח שטעיתי לגביך
225
00:17:34,417 --> 00:17:35,694
.תודה, ג'יימס
226
00:17:37,500 --> 00:17:39,884
.יגנו על הצוללת הזו היטב
227
00:17:40,043 --> 00:17:41,842
.נצטרך את כולם
228
00:17:44,201 --> 00:17:45,530
,אני אעזור לכם
...אבל כמו שאמרתי
229
00:17:46,005 --> 00:17:47,391
.אני לא בא איתכם
230
00:17:48,973 --> 00:17:50,181
.הוגן
231
00:17:51,371 --> 00:17:52,459
.בואו נזוז
232
00:18:01,421 --> 00:18:03,638
...אני מצטערת ש
.זה בסדר, קלייר-
233
00:18:04,101 --> 00:18:05,605
.אני מבין למה הלכת איתם
234
00:18:09,567 --> 00:18:10,847
.היי, דוק, תקשיב
235
00:18:11,613 --> 00:18:14,047
אם אתה לא רוצה לעזוב
.את האי, זה עניינך
236
00:18:14,401 --> 00:18:16,241
.אני מבקש ממך טובה אחרונה
237
00:18:17,147 --> 00:18:20,390
,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל
.אז הנה מה שאני צריך שתעשה
238
00:18:20,846 --> 00:18:24,094
כשנגיע לרציף, נדאג
.שהוא לא יעלה על הצוללת
239
00:18:25,134 --> 00:18:27,562
?איך אני אמור לעשות את זה
.ראית מה הוא עשה שם
240
00:18:28,646 --> 00:18:30,876
.רק תיכנס למים
.אני אדאג לשאר
241
00:18:35,199 --> 00:18:35,206
+
242
00:18:43,217 --> 00:18:44,974
?מר לוק, אתה ער
243
00:18:46,806 --> 00:18:48,567
.לחץ על הכפתור
244
00:18:51,133 --> 00:18:52,561
?מר לוק, אתה שומע אותי
245
00:18:52,634 --> 00:18:54,394
.הלוואי שהיית מאמין לי
246
00:18:58,516 --> 00:18:59,799
.סלחו לי
247
00:19:04,006 --> 00:19:05,538
?גברת ליטלטון
248
00:19:06,249 --> 00:19:08,054
.ד"ר שפרד
.בדיוק חיפשתי אותך
249
00:19:08,182 --> 00:19:10,560
עורכת הדין אמרה לי
.שאתה עובד כאן
250
00:19:12,998 --> 00:19:15,316
?אנחנו יכולים לדבר
.כן. כן-
251
00:19:23,474 --> 00:19:25,094
.לא. אני בסדר
252
00:19:26,280 --> 00:19:28,559
מצטער שנאלצתי לברוח
,מהקראת הצוואה באותו יום
253
00:19:28,595 --> 00:19:30,279
...אבל היה לי מקרה חירום ו
254
00:19:30,315 --> 00:19:31,355
.אל תדאג
255
00:19:35,205 --> 00:19:37,883
אני יודעת שזה מביך
,בשבילך בדיוק כמוני
256
00:19:38,710 --> 00:19:40,681
.מעולם לא פגשתי אותו אפילו
257
00:19:42,576 --> 00:19:45,282
בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי
...את זה. היא אמרה ש
258
00:19:45,508 --> 00:19:50,815
יהיו עוד דברים, אבל אבי
.רצה במיוחד שאקבל את זה
259
00:19:51,587 --> 00:19:54,736
אתה יודע למה
?או מה המשמעות של זה
260
00:19:55,948 --> 00:19:57,230
.אין לי מושג
261
00:19:57,412 --> 00:19:59,166
...אבל
262
00:19:59,515 --> 00:20:01,640
.גם עלייך לא ידעתי
263
00:20:04,784 --> 00:20:07,185
...אבא שלנו
264
00:20:07,573 --> 00:20:09,576
אכפת לך אם אשאל
?איך הוא מת
265
00:20:12,250 --> 00:20:15,172
הוא נמצא בסמטה
.מחוץ לבר בסידני
266
00:20:16,610 --> 00:20:18,076
.הוא שתה למוות
267
00:20:19,649 --> 00:20:22,082
טסתי כדי להחזיר
...את גופתו, אבל
268
00:20:23,318 --> 00:20:25,562
חברת התעופה
.איבדו אותה
269
00:20:26,267 --> 00:20:28,442
.לפני מספר ימים טסתי מסידני
270
00:20:29,149 --> 00:20:30,178
?מתי
271
00:20:30,180 --> 00:20:31,805
.יום רביעי האחרון
272
00:20:33,080 --> 00:20:35,200
?טיסת אושיאניק 815
273
00:20:35,619 --> 00:20:37,079
.כן
274
00:20:43,190 --> 00:20:44,440
?אכפת לך אם אעיף בזה מבט
275
00:20:44,980 --> 00:20:46,139
.אין בעיה
276
00:20:46,289 --> 00:20:47,470
.בבקשה
277
00:21:00,070 --> 00:21:03,408
מצטער, הלוואי והייתי יודע
.למה הוא רצה שתקבלי את זה
278
00:21:03,410 --> 00:21:04,539
...אני
279
00:21:05,930 --> 00:21:07,563
.כן, גם אני
280
00:21:09,880 --> 00:21:12,689
ובכן... היה נחמד
.לפגוש אותך שוב
281
00:21:15,900 --> 00:21:17,500
.תודה שניסית לעזור
282
00:21:19,660 --> 00:21:20,869
?איפה את ישנה
283
00:21:21,109 --> 00:21:23,126
.במרוד הרחוב, במוטל
284
00:21:23,710 --> 00:21:25,659
?למה שלא תבואי לגור איתי
285
00:21:27,250 --> 00:21:28,799
?לגור איתך
286
00:21:30,279 --> 00:21:32,259
...כוונתי, אנחנו
.אנחנו זרים
287
00:21:32,710 --> 00:21:34,450
...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו
288
00:21:35,559 --> 00:21:36,909
.אנחנו משפחה
289
00:22:01,329 --> 00:22:04,519
,זה שאין בריונים על המזח
.לא אומר שאין בריונים בצוללת
290
00:22:05,339 --> 00:22:06,740
?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים
291
00:22:06,769 --> 00:22:09,229
,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן
.אתם איתי
292
00:22:09,230 --> 00:22:10,618
,כל השאר, חכו 30 שניות
293
00:22:10,620 --> 00:22:12,184
.ותרדו בעקבותינו למזח
294
00:22:13,940 --> 00:22:16,150
שניכם, חושבים שתוכלו
?לשמור על הגב שלנו
295
00:22:19,919 --> 00:22:21,393
.בהחלט
296
00:22:24,316 --> 00:22:25,720
.בסדר
297
00:22:26,599 --> 00:22:27,819
.בואו נלך הביתה
298
00:23:06,480 --> 00:23:08,359
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו את המשאבות
299
00:23:08,870 --> 00:23:10,750
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו בבקשה את המשאבות
300
00:23:23,159 --> 00:23:24,609
?איפה הקפטן המזורגג
301
00:23:30,740 --> 00:23:32,720
.תרים את הידיים למעלה
302
00:23:34,034 --> 00:23:35,370
.זה לא משהו אישי
303
00:23:35,760 --> 00:23:38,210
טוב, גבר, מה דעתך
?להפעיל את הדבר הזה
304
00:23:38,863 --> 00:23:40,200
.אני מטפל בזה
305
00:23:44,126 --> 00:23:45,299
.קדימה
306
00:24:05,146 --> 00:24:07,770
אתה בטוח שאתה לא רוצה
?לשקול מחדש, ג'ק
307
00:24:08,486 --> 00:24:09,548
.כן, אני בטוח
308
00:24:09,550 --> 00:24:11,088
מי שאמר לך
,שאתה צריך להישאר
309
00:24:11,090 --> 00:24:13,660
לא היה לו מושג
.על מה הוא מדבר
310
00:24:15,289 --> 00:24:17,049
ג'ון לוק אמר לי
.שאני צריך להישאר
311
00:24:21,410 --> 00:24:22,636
?מה קרה
312
00:24:24,119 --> 00:24:25,139
!קייט
313
00:24:41,959 --> 00:24:43,836
!קלייר, קדימה! עכשיו
314
00:25:16,429 --> 00:25:17,900
?מה קורה שם למעלה
315
00:25:18,363 --> 00:25:19,589
?מה קרה
316
00:25:19,710 --> 00:25:21,319
.האנשים של ווידמור ירו בה
317
00:25:26,220 --> 00:25:28,279
הרלי, אני צריך
.ערכת עזרה ראשונה
318
00:25:28,399 --> 00:25:30,580
?מי עוד נמצא שם למעלה
.קלייר-
319
00:25:37,430 --> 00:25:38,799
!קלייר
320
00:25:39,240 --> 00:25:40,480
!ג'יימס
321
00:25:53,620 --> 00:25:55,333
לפידוס, אם אתה
,מסוגל לשמוע אותי
322
00:25:55,500 --> 00:25:57,609
!צלול! צלול
!קדימה-
323
00:26:06,550 --> 00:26:07,828
!היי! חכו
324
00:26:07,830 --> 00:26:09,882
!קלייר, חכי
!חכו! חכו-
325
00:26:09,883 --> 00:26:11,000
.קלייר
326
00:26:11,710 --> 00:26:12,988
?מה לעזאזל אתה עושה
327
00:26:12,990 --> 00:26:14,439
.מה שבאנו לכאן לעשות
328
00:26:14,639 --> 00:26:15,820
.לעזוב
329
00:26:17,390 --> 00:26:18,535
.זה בסדר, זה בסדר
330
00:26:18,537 --> 00:26:19,616
!לא
331
00:26:19,779 --> 00:26:20,938
.הם עוזבים אותנו
332
00:26:20,940 --> 00:26:22,209
...לא, תסמכי עלי
333
00:26:22,389 --> 00:26:24,410
את לא רוצה
.להיות בצוללת הזו
334
00:26:41,724 --> 00:26:42,918
.קייט
335
00:26:43,209 --> 00:26:44,909
.קלייר, איפה קלייר
336
00:26:44,949 --> 00:26:45,978
.היא עדיין שם למעלה
337
00:26:45,980 --> 00:26:47,408
.לא נוכל לעזוב בלעדיה
...קייט-
338
00:26:47,961 --> 00:26:49,074
?היא תהיה בסדר
339
00:26:49,076 --> 00:26:50,889
ג'ק, לא מוצא ערכת
.עזרה ראשונה, אחי
340
00:26:52,639 --> 00:26:54,009
,ג'ין, התרמיל שלי
341
00:26:54,010 --> 00:26:55,919
יש שם אולי חולצה שאוכל
.להשתמש בה כדי ללחוץ
342
00:26:56,159 --> 00:26:57,519
.זה בסדר
343
00:26:57,639 --> 00:26:59,259
.פשוט תירגעי
.הכל יהיה בסדר
344
00:26:59,849 --> 00:27:01,558
?הנה. תוכל לעזור לה
345
00:27:01,560 --> 00:27:03,079
אני חושב שהכדור
.יצא בצורה נקייה
346
00:27:05,659 --> 00:27:06,669
!?מה
347
00:27:23,970 --> 00:27:25,359
?אחי, מאיפה זה הגיע
348
00:27:26,230 --> 00:27:27,409
.לוק
349
00:27:29,849 --> 00:27:31,669
.עשינו בדיוק מה שרצה
350
00:27:34,139 --> 00:27:34,209
+
351
00:27:40,468 --> 00:27:42,396
.אנחנו חייבים לעלות לפני המים
352
00:27:42,689 --> 00:27:43,648
?...מה לעזאזל
353
00:27:43,650 --> 00:27:45,359
חייבים לעלות
!לפני המים, עכשיו
354
00:27:47,180 --> 00:27:48,490
.לפידוס, קח אותנו למעלה
355
00:27:49,890 --> 00:27:51,730
!אנחנו צוללים
!פשוט תעשה את זה-
356
00:27:55,074 --> 00:27:56,993
.שמעת אותו
!למעלה
357
00:28:01,650 --> 00:28:03,038
?אחי, איך זה הגיע לצוללת
358
00:28:03,040 --> 00:28:04,458
לוק הכניס את זה
.לתרמיל שלי
359
00:28:04,460 --> 00:28:05,548
?למה שיעשה דבר כזה
360
00:28:05,550 --> 00:28:06,625
.הוא רצה לבוא איתנו
361
00:28:06,627 --> 00:28:08,479
בטח שרצה, בגלל זה
.לא נתתי לו להיכנס
362
00:28:08,480 --> 00:28:10,160
!הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס
363
00:28:10,953 --> 00:28:13,190
יש לך מושג איך הדבר
?הזה עובד? אפשר לכבות את זה
364
00:28:13,310 --> 00:28:15,079
.השעון הזה מחובר לסוללה
365
00:28:15,180 --> 00:28:16,980
.הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ
366
00:28:18,079 --> 00:28:19,860
?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק
367
00:28:20,323 --> 00:28:21,680
.לפחות 5 דקות
368
00:28:22,320 --> 00:28:23,739
.אין לנו 5 דקות
369
00:28:23,740 --> 00:28:24,949
?מה זה הולך להיות, סעיד
370
00:28:24,951 --> 00:28:26,672
,החוטים האלה
.הם יוצאים מהשעון
371
00:28:26,690 --> 00:28:29,232
,אם ננתק אותם מהסוללה
...מבחינה טכנית
372
00:28:29,234 --> 00:28:30,499
.הפצצה אמורה להיות מנוטרלת
373
00:28:30,500 --> 00:28:31,358
?"טכנית"
374
00:28:31,360 --> 00:28:33,078
כן, אבל צריך להוציא
,אותם בו-זמנית
375
00:28:33,080 --> 00:28:34,940
...ואני לא בטוח ש
.זוז הצידה-
376
00:28:35,593 --> 00:28:36,649
!לא, חכה, חכה
377
00:28:36,651 --> 00:28:37,980
?מה לעזאזל אתה עושה, דוק
378
00:28:39,196 --> 00:28:40,399
.שום דבר לא עומד לקרות
379
00:28:41,310 --> 00:28:43,842
מה!? -אל תמשוך את
.החוטים האלה, אנחנו בסדר
380
00:28:43,844 --> 00:28:45,019
.שום דבר לא עומד לקרות
381
00:28:45,020 --> 00:28:47,302
,אם לא אמשוך אל החוטים האלה
...לוק יפוצץ לנו את הצורה
382
00:28:47,304 --> 00:28:48,528
!לא, הוא לא
383
00:28:49,270 --> 00:28:51,009
.לוק לא יכול להרוג אותנו
384
00:28:52,289 --> 00:28:53,460
?...מה
385
00:28:53,570 --> 00:28:54,854
.זה מה שהוא רצה
386
00:28:54,870 --> 00:28:57,618
.לזה הוא חיכה
...כל מה שעשה
387
00:28:57,620 --> 00:28:59,070
.היה כדי להביא אותנו לכאן
388
00:28:59,240 --> 00:29:01,519
הוא רצה להביא את כולנו
.לאותו מקום, באותו זמן
389
00:29:01,520 --> 00:29:03,022
,מקום סגור ונחמד
390
00:29:03,024 --> 00:29:04,849
מקום שאין לנו סיכוי
.לצאת ממנו
391
00:29:04,946 --> 00:29:05,909
.אינני מבין
392
00:29:05,911 --> 00:29:08,349
לוק אמר שהוא לא יכול
.לעזוב את האי בלעדינו
393
00:29:09,399 --> 00:29:12,420
אני חושב שהוא לא יכול לעזוב
.את האי, אלא אם כולנו נמות
394
00:29:13,240 --> 00:29:15,938
הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג
,כל אחד מאיתנו מתי שירצה
395
00:29:15,940 --> 00:29:17,879
מה אם הוא
...לא עשה את זה כי
396
00:29:18,430 --> 00:29:20,003
.כי אסור לו
397
00:29:21,869 --> 00:29:24,023
מה אם הוא מנסה
?לגרום לנו להרוג זה את זה
398
00:29:25,160 --> 00:29:26,644
.זוז מדרכי, דוק
399
00:29:26,646 --> 00:29:27,969
לא, אם הוא רצה
,שהדבר הזה יתפוצץ
400
00:29:27,971 --> 00:29:29,082
?למה שישים בתוכו שעון עצר
401
00:29:29,084 --> 00:29:30,969
?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה
.לא אכפת לי-
402
00:29:30,971 --> 00:29:33,179
.שום דבר לא יקרה
.זו לא החלטה שלך-
403
00:29:33,181 --> 00:29:34,209
!הוא לא יכול להרוג אותנו
404
00:29:34,211 --> 00:29:35,679
!לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים
405
00:29:35,681 --> 00:29:36,779
...ג'יימס
406
00:29:39,649 --> 00:29:41,689
.אנחנו נהיה בסדר
407
00:29:43,029 --> 00:29:44,569
.אתה פשוט צריך לבטוח בי
408
00:29:49,500 --> 00:29:51,289
.מצטער, דוק, אני לא
409
00:30:13,170 --> 00:30:14,358
...הקשיבו היטב
410
00:30:14,360 --> 00:30:17,549
יש באר באי הראשי, 800 מטר
.דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע
411
00:30:17,759 --> 00:30:19,019
.דזמונד נמצא בתוכה
412
00:30:19,299 --> 00:30:20,609
...לוק רוצה במותו
413
00:30:20,899 --> 00:30:22,932
,מה שאומר שתזדקקו לו
?אתה מבין אותי
414
00:30:22,934 --> 00:30:24,360
?למה אתה אומר לי את זה
415
00:30:25,466 --> 00:30:27,209
.כי זה יהיה אתה, ג'ק
416
00:30:29,180 --> 00:30:30,480
!סעיד
417
00:31:02,660 --> 00:31:04,385
...לעזאזל
418
00:31:26,289 --> 00:31:27,239
?את בסדר
419
00:31:27,240 --> 00:31:28,710
?מה קרה לסעיד
420
00:31:30,840 --> 00:31:31,860
!סאן
!הצילו-
421
00:31:32,809 --> 00:31:33,940
!חכי
422
00:31:38,099 --> 00:31:39,883
.חכי, אוציא אותך
423
00:31:41,710 --> 00:31:43,240
!סוייר, אני צריך עזרה
424
00:31:43,430 --> 00:31:44,599
!ג'ין
425
00:31:45,963 --> 00:31:47,060
.הרלי
426
00:31:48,269 --> 00:31:49,182
!הרלי
427
00:31:49,184 --> 00:31:50,799
אתה חייב להוציא
.את קייט מכאן
428
00:31:50,933 --> 00:31:52,108
?מה עם כל השאר
429
00:31:52,110 --> 00:31:53,500
.אני אדאג להם
430
00:31:56,310 --> 00:31:57,679
אני צריך ללכת
.לחפש את סעיד
431
00:31:57,681 --> 00:31:59,230
.אין שום סעיד
432
00:32:01,400 --> 00:32:03,109
,הקשב לי, קח את המיכל הזה
433
00:32:03,339 --> 00:32:06,109
תנשמו ממנו ביחד, ותשחו
?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר
434
00:32:06,539 --> 00:32:07,410
.הרלי
435
00:32:07,920 --> 00:32:09,410
?אתה יכול לעשות את זה, טוב
436
00:32:10,890 --> 00:32:11,940
.טוב
437
00:32:11,970 --> 00:32:13,039
!קדימה
438
00:32:18,400 --> 00:32:19,570
!דוק
439
00:32:36,620 --> 00:32:38,220
!תוציא אותה משם
!דחוף
440
00:32:38,509 --> 00:32:39,452
...לפי ספירה ל-3
441
00:32:39,453 --> 00:32:41,580
!3 ...2 ...1
442
00:32:54,268 --> 00:32:55,347
!סוייר
443
00:32:56,095 --> 00:32:57,037
!ג'ק
444
00:33:00,179 --> 00:33:01,470
.סוייר
445
00:33:01,750 --> 00:33:02,660
!סוייר
446
00:33:11,826 --> 00:33:12,859
...ג'ין
447
00:33:13,039 --> 00:33:14,129
.לך
448
00:33:14,559 --> 00:33:15,440
.לא
449
00:33:15,550 --> 00:33:16,469
.תציל את עצמך
450
00:33:16,471 --> 00:33:17,839
.אוציא אותך מכאן
451
00:33:21,789 --> 00:33:22,759
!לך, לך
452
00:33:23,109 --> 00:33:24,318
.אני אשחרר אותה
453
00:33:24,320 --> 00:33:25,990
.לא! נוכל לעשות את זה
454
00:33:26,000 --> 00:33:27,870
!פשוט לך
.תציל את סוייר
455
00:33:37,450 --> 00:33:38,430
!ג'ין
456
00:33:39,730 --> 00:33:41,369
קח את זה, אוכל
.להוציא אותו גם בלי זה
457
00:33:42,029 --> 00:33:43,840
.לא, לא תוכל, ג'ק
458
00:33:50,179 --> 00:33:51,420
.פשוט לך
459
00:33:52,040 --> 00:33:53,190
.לך
460
00:34:54,429 --> 00:34:55,349
.ג'ין
461
00:34:57,679 --> 00:34:59,049
.אתה חייב ללכת
462
00:34:59,420 --> 00:35:00,250
.לא
463
00:35:00,519 --> 00:35:02,330
.אני מסוגל לעשות את זה
...לא-
464
00:35:02,430 --> 00:35:03,850
.אתה לא מסוגל
465
00:35:04,793 --> 00:35:06,329
.בבקשה, לך
466
00:35:07,349 --> 00:35:09,110
.לא אעזוב אותך
467
00:35:27,879 --> 00:35:29,439
.אוציא אותך מכאן
468
00:35:33,856 --> 00:35:35,090
.לך
469
00:35:35,584 --> 00:35:39,139
.לך. בבקשה... לך
470
00:35:45,159 --> 00:35:46,939
.לא אעזוב אותך
471
00:35:48,109 --> 00:35:49,870
.לעולם לא אעזוב אותך שוב
472
00:35:57,330 --> 00:35:58,723
.אני אוהב אותך, סאן
473
00:36:00,619 --> 00:36:01,969
.אני אוהבת אותך
474
00:37:04,067 --> 00:37:04,068
+
475
00:37:09,159 --> 00:37:10,759
מישהו בא
?לקחת אותך, מר לוק
476
00:37:11,099 --> 00:37:12,986
.כן, הארוסה שלי, הלן
477
00:37:13,869 --> 00:37:15,069
...היא
478
00:37:16,980 --> 00:37:18,699
.היא כנראה נתקעה בפקק
479
00:37:19,619 --> 00:37:21,809
,אמשיך מכאן לבד
.אני די טוב בזה
480
00:37:22,029 --> 00:37:24,019
.שיהיה לך בהצלחה, אדוני
.תודה-
481
00:37:24,460 --> 00:37:25,539
.להתראות
482
00:37:26,039 --> 00:37:27,260
.מר לוק
483
00:37:28,519 --> 00:37:29,900
אני שמח שהצלחתי
.לתפוס אותך
484
00:37:30,550 --> 00:37:32,325
לא הייתה לי הזדמנות
.להיפרד לשלום
485
00:37:32,739 --> 00:37:33,956
.ובכן, שלום
486
00:37:35,269 --> 00:37:37,329
.ושוב, תודה, ד"ר שפרד
487
00:37:45,150 --> 00:37:46,539
.הלכתי לפגוש את אביך
488
00:37:49,460 --> 00:37:50,713
?...מה
489
00:37:50,869 --> 00:37:53,618
,כשלא רצית לעבור ניתוח
.הרגשתי שאני חייב להבין מדוע
490
00:37:53,620 --> 00:37:57,100
ו... חשבתי שאם אוכל לברר
491
00:37:57,160 --> 00:37:59,470
...זה אולי
.עברתי התרסקות מטוס-
492
00:38:04,039 --> 00:38:08,461
שבוע לפני כן
,קיבלתי רישיון טיס פרטי
493
00:38:08,463 --> 00:38:09,954
...ו
494
00:38:10,034 --> 00:38:14,530
התחננתי בפני אבי שיהיה
.הנוסע הרשמי הראשון שלי
495
00:38:15,570 --> 00:38:17,730
.הוא פחד מאד מטיסה
496
00:38:18,519 --> 00:38:21,960
,אבל הסתכלתי לו בעיניים
.ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי
497
00:38:24,750 --> 00:38:26,430
.ובקושי הספקנו להמריא
498
00:38:26,500 --> 00:38:28,545
...אני עדיין לא זוכר
499
00:38:30,909 --> 00:38:33,283
.אני לא זוכר איפה טעיתי
500
00:38:34,079 --> 00:38:36,419
,אבל זו הייתה אשמתי
.זו הייתה אשמתי
501
00:38:36,566 --> 00:38:38,567
,שהאיש הזה
,שאהבתי יותר מכל
502
00:38:38,568 --> 00:38:42,140
...לא ילך שוב לעולם
...או ידבר, או
503
00:38:49,590 --> 00:38:52,039
אתה יודע, בפעם
...הראשונה שנפגשנו
504
00:38:52,859 --> 00:38:54,509
...בשדה התעופה
505
00:38:56,130 --> 00:38:58,253
...אמרת לי שאבי איננו
506
00:38:59,039 --> 00:39:00,490
...ו
507
00:39:00,900 --> 00:39:03,309
,זה כאב לשמוע
.אבל ידעתי שאתה צודק
508
00:39:06,299 --> 00:39:07,938
.גם אביך איננו, מר לוק
509
00:39:07,940 --> 00:39:09,218
...לא, לא, הוא לא
510
00:39:09,220 --> 00:39:10,445
,כן, הוא כן
511
00:39:10,447 --> 00:39:12,149
ותוכל להעניש את
,עצמך כמה שתרצה
512
00:39:12,151 --> 00:39:14,235
.וזה לעולם לא יחזיר אותו
513
00:39:16,630 --> 00:39:18,280
...מה שקרה, קרה
514
00:39:18,610 --> 00:39:19,690
...ו
515
00:39:21,360 --> 00:39:22,859
.אתה יכול להניח לזה
516
00:39:24,460 --> 00:39:26,719
מה גורם לך לחשוב
?שזה כל-כך קל
517
00:39:27,940 --> 00:39:29,039
.זה לא
518
00:39:29,460 --> 00:39:30,510
...למעשה
519
00:39:30,640 --> 00:39:33,440
גם אני עצמי לא יודע
.כיצד לעשות זאת
520
00:39:36,739 --> 00:39:38,909
...וזו הסיבה שקיוויתי ש
521
00:39:39,900 --> 00:39:41,613
.אולי תוכל אתה להיות הראשון
522
00:39:51,880 --> 00:39:53,240
.שלום, ד"ר שפרד
523
00:40:01,690 --> 00:40:03,199
.אני יכול לעזור לך, ג'ון
524
00:40:05,599 --> 00:40:06,949
.הלוואי והיית מאמין לי
525
00:40:49,859 --> 00:40:51,438
.לא הצלחתי למצוא אותך
526
00:40:51,743 --> 00:40:53,130
.לא הצלחתי למצוא אותך
527
00:40:55,950 --> 00:40:57,000
?הוא בסדר
528
00:40:57,283 --> 00:40:58,970
הוא קיבל מכה
...די חזקה בראש, אבל
529
00:40:59,050 --> 00:41:00,289
.הוא נושם
530
00:41:02,309 --> 00:41:03,869
?מה לגבי ג'ין וסאן
531
00:41:59,539 --> 00:42:00,739
.היא טבעה
532
00:42:02,019 --> 00:42:03,569
?מה... הצוללת
533
00:42:05,319 --> 00:42:08,259
אבל... הם היו
.כולם בתוכה, כולם
534
00:42:09,419 --> 00:42:11,339
?מה... הם כולם מתים
535
00:42:12,379 --> 00:42:13,699
.לא כולם
536
00:42:19,539 --> 00:42:21,099
?רגע, רגע... לאן אתה הולך
537
00:42:21,219 --> 00:42:22,959
.לסיים מה שהתחלתי
538
00:42:24,960 --> 00:42:27,273
תורגם וסונכרן ע"י
Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin