1 00:00:05,338 --> 00:00:06,642 ?מר לוק 2 00:00:08,689 --> 00:00:10,009 ?מר לוק 3 00:00:12,179 --> 00:00:13,938 ?מר לוק, אתה שומע אותי 4 00:00:18,578 --> 00:00:20,140 .ברוך שובך 5 00:00:21,053 --> 00:00:22,256 .אני מכיר אותך 6 00:00:23,435 --> 00:00:25,410 היינו על אותה טיסה .חזרה מסידני 7 00:00:25,424 --> 00:00:27,006 .נפגשנו במשרד לאבדות מטען 8 00:00:27,677 --> 00:00:29,181 .איבדת את הסכינים שלך 9 00:00:31,301 --> 00:00:32,618 .שמי ג'ק שפרד 10 00:00:35,274 --> 00:00:36,557 ?מה קרה 11 00:00:37,414 --> 00:00:39,119 .פגעה בך מכונית 12 00:00:39,225 --> 00:00:40,983 .הרגע יצאת מניתוח 13 00:00:45,949 --> 00:00:47,175 ?ואני בסדר 14 00:00:47,250 --> 00:00:48,689 .חוט השדרה שלך נפגע 15 00:00:49,524 --> 00:00:52,207 אבל אני חושב .שהחזרתי הכל למקום 16 00:00:55,730 --> 00:00:59,119 מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון .את הפגיעה בעמוד השדרה שלך 17 00:00:59,172 --> 00:01:00,378 זו שהכניסה אותך .לכיסא גלגלים 18 00:01:00,929 --> 00:01:03,525 וקיוויתי שתוכל להגיד .לי איך זה קרה 19 00:01:04,549 --> 00:01:05,798 ?מדוע 20 00:01:06,803 --> 00:01:08,582 .כי אני חושב שאתה מועמד 21 00:01:12,156 --> 00:01:13,892 ?מועמד למה 22 00:01:14,444 --> 00:01:15,789 .הליך חדשני 23 00:01:15,875 --> 00:01:17,300 .ניתוח שאנחנו מפתחים 24 00:01:18,807 --> 00:01:21,553 ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר ,את התחושה ברגליך. למעשה 25 00:01:21,588 --> 00:01:23,737 .אולי תוכל ללכת שוב 26 00:01:24,439 --> 00:01:26,984 ,אם תיתן לי לנסות ...מר לוק, אני חושב 27 00:01:27,996 --> 00:01:29,329 .שאני יכול לתקן אותך 28 00:01:32,725 --> 00:01:34,874 .לא, תודה 29 00:01:37,743 --> 00:01:39,740 .הסיכון הוא מינימלי 30 00:01:39,782 --> 00:01:42,015 ...והתוצאה האפשרית .אמרתי לא, דוקטור- 31 00:01:44,727 --> 00:01:45,778 ?ג'ון 32 00:01:46,788 --> 00:01:47,875 !ג'ון 33 00:01:48,487 --> 00:01:50,480 רק עכשיו הם .נתנו לי להיכנס 34 00:01:52,362 --> 00:01:54,618 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר- 35 00:01:56,312 --> 00:01:58,314 ?אתה הרופא שלו .כן- 36 00:01:58,376 --> 00:01:59,400 .ד"ר שפרד 37 00:02:00,364 --> 00:02:01,555 .תודה לך 38 00:02:01,978 --> 00:02:04,653 .תודה לך .תודה שהצלת אותו 39 00:02:05,740 --> 00:02:07,225 .תודה לך 40 00:02:23,441 --> 00:02:25,221 .ברוך הבא לאי ההידרה 41 00:02:30,566 --> 00:02:32,132 תגיד תודה שלא .היית צריך לחתור 42 00:02:52,046 --> 00:02:53,257 !היכנסו 43 00:02:54,593 --> 00:02:56,682 אין סיכוי שאני נכנס .לכלובים האלה שוב 44 00:02:57,246 --> 00:02:58,986 ,אני מחזיק באקדח ...אז אתה 45 00:02:59,602 --> 00:03:00,991 .כבר לא, ילד בצק 46 00:03:01,728 --> 00:03:02,800 .הורד את האקדח 47 00:03:03,307 --> 00:03:05,352 הורד את האקדח או .שאהרוג אותה 48 00:03:06,480 --> 00:03:07,679 .אתה לא הולך להרוג אף אחד 49 00:03:07,747 --> 00:03:09,602 אחרת לא היית .זורק אותנו לכלוב 50 00:03:09,623 --> 00:03:11,203 .יש לי רשימה של שמות 51 00:03:11,358 --> 00:03:12,924 .ארבעה, ואתה ביניהם 52 00:03:13,170 --> 00:03:14,967 .כמו גם ריאז והזוג קוואן 53 00:03:15,846 --> 00:03:18,063 .קייט אוסטין, לא נמצאת בה 54 00:03:18,114 --> 00:03:20,667 לא משנה לי אם .היא תחיה או תמות 55 00:03:20,725 --> 00:03:22,143 .אל תקשיב לו 56 00:03:41,907 --> 00:03:43,308 ,אולי לא תאמין לי 57 00:03:43,546 --> 00:03:45,612 .אבל אני עושה זאת לטובתכם 58 00:03:46,042 --> 00:03:47,256 .אתה צודק 59 00:03:47,307 --> 00:03:48,945 .אני לא מאמין לך 60 00:03:50,889 --> 00:03:53,141 ?הגדר כבר עובדת .הם אמרו שבתוך שעה- 61 00:03:53,219 --> 00:03:54,522 !אין לנו שעה 62 00:03:54,585 --> 00:03:56,000 !אמרו להם לעבוד מהר יותר 63 00:03:57,512 --> 00:03:58,933 .הוא מגיע 64 00:04:08,759 --> 00:04:12,759 א ב ו ד י ם המועמד 65 00:04:12,764 --> 00:04:16,759 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin 66 00:04:16,764 --> 00:04:20,759 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 67 00:04:28,716 --> 00:04:29,853 ?שלום 68 00:04:31,581 --> 00:04:33,555 ?סליחה ...שלום 69 00:04:35,706 --> 00:04:38,685 אני מצטער... לא היה אף אחד .בכניסה ושמעתי את המקדחה 70 00:04:39,322 --> 00:04:42,296 אתה יודע איפה אוכל למצוא .את ד"ר נדלר? -ממש כאן 71 00:04:43,271 --> 00:04:46,553 ,ואם אתה לא מטופל .אתה יכול לקרוא לי ברנרד 72 00:04:47,865 --> 00:04:49,577 .היי, ג'ק שפרד 73 00:04:51,875 --> 00:04:53,778 אני מנתח בביה"ח .סיינט סבסטיאן 74 00:04:54,212 --> 00:04:57,307 קיוויתי שאוכל להסתכל על .אחד מתיקי המטופלים שלך 75 00:04:57,550 --> 00:04:58,918 ?על איזה מטופל מדובר 76 00:04:58,927 --> 00:05:00,793 .שמו ג'ון לוק 77 00:05:00,940 --> 00:05:06,163 מופיע ברישומים שלנו שביצעת .ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים 78 00:05:06,262 --> 00:05:07,959 ?ומה בדיוק אתה מחפש 79 00:05:08,052 --> 00:05:09,646 .אני רוצה לדעת איך הוא נפגע 80 00:05:10,137 --> 00:05:14,218 אכפת לך אם אשאל מדוע אתה ?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק 81 00:05:18,834 --> 00:05:20,375 .נפגשנו לפני כשבוע 82 00:05:20,444 --> 00:05:22,457 היינו על אותה טיסה .חזרה מאוסטרליה 83 00:05:22,564 --> 00:05:24,598 .טיסת אושיאניק 815 84 00:05:27,831 --> 00:05:29,843 ישבתי מולך בצדו .השני של המעבר 85 00:05:31,740 --> 00:05:35,678 אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי .רוז בזמן שהייתי בשירותים 86 00:05:37,437 --> 00:05:39,052 ?די מוזר, נכון 87 00:05:39,399 --> 00:05:40,639 .כן 88 00:05:45,149 --> 00:05:46,754 .אולי עלית על משהו 89 00:05:49,562 --> 00:05:53,709 אני לא יכול להפר חיסיון של ,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי 90 00:05:53,771 --> 00:05:56,360 אבל אני יכול לספר לך ,שכשטיפלתי במר לוק 91 00:05:57,040 --> 00:05:59,882 היה איתו אדם נוסף .באותה התאונה 92 00:05:59,975 --> 00:06:03,108 .זה היה לפני שלוש שנים ?אתה פשוט זוכר את זה 93 00:06:04,007 --> 00:06:05,493 .בוודאי, ג'ק 94 00:06:10,099 --> 00:06:11,510 .אנת'וני קופר 95 00:06:12,213 --> 00:06:13,457 .שיהיה בהצלחה, דוק 96 00:06:14,805 --> 00:06:16,713 אני מקווה שתמצא .את מה שאתה מחפש 97 00:06:24,814 --> 00:06:25,836 ?מה קרה 98 00:06:28,500 --> 00:06:30,096 .הייתה התקפת פצמ"רים 99 00:06:30,584 --> 00:06:32,362 .אנשיו של ווידמור ירו עלינו 100 00:06:33,808 --> 00:06:35,290 .לוק הציל אותך 101 00:06:40,783 --> 00:06:43,029 ?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם ?מה קרה להם 102 00:06:43,141 --> 00:06:45,711 אלו שלא נהרגו ברחו .לכיוון הג'ונגל 103 00:06:46,959 --> 00:06:48,579 .נותרנו רק שלושתנו 104 00:06:49,228 --> 00:06:50,906 ?מדוע הבאתם אותי לכאן 105 00:06:51,069 --> 00:06:53,415 .כי חבריך הצליחו להיתפס 106 00:06:54,240 --> 00:06:57,570 עכשיו... אנחנו צריכים .להציל אותם 107 00:06:58,500 --> 00:06:59,908 ?להציל אותם ?מפני מה 108 00:07:00,029 --> 00:07:02,678 ווידמור מחזיק בהם .בכלובים כ-800 מטרים מכאן 109 00:07:03,255 --> 00:07:05,677 ...למה שהוא ,הייתי שואל אותו בעצמי- 110 00:07:06,156 --> 00:07:08,168 אבל אני לא חושב .שהוא יענה לי בכנות 111 00:07:08,694 --> 00:07:11,575 ואני לא מאמין .שהכוונות שלו טובות 112 00:07:12,480 --> 00:07:13,998 ,אם נתחיל לזוז ברגע זה 113 00:07:14,170 --> 00:07:16,331 ,נוכל לחלץ את אנשיך ,לרוץ למטוס 114 00:07:16,675 --> 00:07:19,870 ולרדת מהאי הזה לפני .שווידמור יבין מה קרה 115 00:07:21,911 --> 00:07:23,620 .הם לא האנשים שלי 116 00:07:24,980 --> 00:07:26,610 .ואני לא עוזב את האי 117 00:07:28,620 --> 00:07:31,449 ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד .אצליח לשנות את דעתך 118 00:07:32,190 --> 00:07:34,593 .אבל חבריך כן רוצים לעזוב 119 00:07:34,820 --> 00:07:38,401 ובהתחשב בכך שהם ,ברחו ממני... בסירה שלי 120 00:07:39,637 --> 00:07:42,305 אזדקק לעזרתך לשכנע אותם .שהם יכולים לבטוח עליי 121 00:07:44,029 --> 00:07:45,810 ?למה שאני אבטח בך 122 00:07:48,098 --> 00:07:49,966 כי הייתי יכול .להרוג אותך, ג'ק 123 00:07:50,069 --> 00:07:52,495 .כאן... ועכשיו 124 00:07:52,819 --> 00:07:54,867 ואני יכול להרוג .את כל חבריך 125 00:07:54,983 --> 00:07:57,492 ואין דרך בה תוכל .לעצור אותי 126 00:07:58,658 --> 00:08:00,163 ,אבל במקום להרוג אותך 127 00:08:00,180 --> 00:08:02,884 הצלתי את חייך ועכשיו .אני רוצה להציל גם אותם 128 00:08:06,420 --> 00:08:08,004 ?אז האם תעזור לי 129 00:08:25,793 --> 00:08:27,625 ?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים 130 00:08:28,528 --> 00:08:29,978 ...שוב בכלובים האלה 131 00:08:32,649 --> 00:08:35,129 ,רק שבפעם הקודמת .האקדח כוון לראש שלי 132 00:08:36,326 --> 00:08:37,810 הוא לא היה .הורג אותי, ג'יימס 133 00:08:42,123 --> 00:08:44,081 זוכרת את המערה ?שסיפרת לך עליה 134 00:08:44,780 --> 00:08:46,365 ?איפה שרשומים כל השמות 135 00:08:47,633 --> 00:08:49,324 .גם השם שלך היה רשום שם 136 00:08:51,062 --> 00:08:52,750 .אבל הוא היה מחוק 137 00:08:54,412 --> 00:08:56,291 .הוא לא צריך אותך, קייט 138 00:09:05,316 --> 00:09:07,237 ?אז היא עם אמא שלך 139 00:09:07,418 --> 00:09:09,705 ?כן, ראית את התמונות שלה ?איך 140 00:09:11,113 --> 00:09:13,434 אנשיו של ווידמור מצאו .את המצלמה שלך על המטוס 141 00:09:14,266 --> 00:09:16,039 .הוא הראה לי את התמונות 142 00:09:17,288 --> 00:09:18,888 .הבת שלנו 143 00:09:19,196 --> 00:09:21,158 .היא כל-כך יפה 144 00:09:26,470 --> 00:09:27,948 .הטבעת שלך אצלי 145 00:09:53,426 --> 00:09:54,644 ?מה קרה 146 00:10:02,041 --> 00:10:02,829 .מישהו ניתק את הזרם 147 00:10:02,903 --> 00:10:04,649 !שלח מיד צוות לגנרטור 148 00:10:13,692 --> 00:10:15,638 .ואנחנו מתים 149 00:10:45,031 --> 00:10:46,528 אני חושבת שאני .יכולה להגיע למפתחות 150 00:10:50,080 --> 00:10:52,020 תמהרי! כשהוא יסיים .איתם הוא יחזור בשבילנו 151 00:10:52,058 --> 00:10:53,239 !אני לא מחכה 152 00:10:55,670 --> 00:10:56,729 !לעזאזל 153 00:11:08,927 --> 00:11:10,239 ?מה אתה עושה כאן 154 00:11:13,299 --> 00:11:14,502 .אני איתו 155 00:11:15,301 --> 00:11:16,376 .קדימה 156 00:11:30,672 --> 00:11:31,957 ?כמה רחוק המטוס מכאן 157 00:11:31,975 --> 00:11:33,744 .כ-400 מטרים, מעבר לרכס 158 00:11:34,095 --> 00:11:35,453 ?אז אתה בא איתנו 159 00:11:36,461 --> 00:11:38,710 ,אני אקח אתכם למטוס .אבל אני לא עולה עליו 160 00:11:40,541 --> 00:11:42,034 .אני מצטער, קייט 161 00:11:43,254 --> 00:11:44,642 .אני לא אמור לעזוב 162 00:11:47,766 --> 00:11:49,155 .תודה שחזרת בשבילנו, דוק 163 00:11:49,235 --> 00:11:50,531 .אני מעריך את זה 164 00:11:56,773 --> 00:11:57,889 .זה בסדר 165 00:11:59,632 --> 00:12:01,937 .סעיד איתנו .הוא זה שכיבה את הגנרטורים 166 00:12:02,764 --> 00:12:04,488 ,נפלא, כמה שיותר .יותר טוב 167 00:12:04,783 --> 00:12:06,326 .אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה 168 00:12:13,276 --> 00:12:15,746 ?אתה קרוב של מר קופר 169 00:12:17,723 --> 00:12:19,015 .לא, אני לא 170 00:12:19,123 --> 00:12:20,880 ?אפשר לשאול לסיבת הביקור 171 00:12:21,387 --> 00:12:22,824 ?ד"ר שפרד 172 00:12:23,527 --> 00:12:24,533 .היי 173 00:12:24,695 --> 00:12:26,100 ?מה אתה עושה כאן 174 00:12:27,722 --> 00:12:29,293 באתי לפגוש .את אנת'וני קופר 175 00:12:29,777 --> 00:12:31,483 ?את מכירה אותו ?גם את כאן בשבילו 176 00:12:32,856 --> 00:12:34,421 ?מה אתה רוצה מאנת'וני 177 00:12:34,910 --> 00:12:38,237 אני רוצה לדבר איתו על התאונה .בה היה מעורב עם מר לוק 178 00:12:39,838 --> 00:12:41,046 ,ד"ר שפרד 179 00:12:41,649 --> 00:12:42,758 .פשוט תלך 180 00:12:43,196 --> 00:12:44,294 ...תראי 181 00:12:44,317 --> 00:12:45,859 כל מה שאני רוצה זה .לעזור לו. -אני יודעת 182 00:12:46,344 --> 00:12:48,255 .ג'ון סיפר לי על הניתוח 183 00:12:48,549 --> 00:12:50,040 .הוא לא מעוניין 184 00:12:50,127 --> 00:12:51,403 ?מדוע הוא לא מעוניין 185 00:12:51,416 --> 00:12:54,143 ,בבקשה, ד"ר שפרד .פשוט תרד מזה 186 00:12:55,384 --> 00:12:57,121 .הצלת את חייו של ג'ון 187 00:12:57,176 --> 00:12:58,736 ?למה זה לא מספיק 188 00:13:00,906 --> 00:13:02,409 .כי זה לא 189 00:13:47,146 --> 00:13:48,805 .זה אנת'וני קופר 190 00:13:53,571 --> 00:13:55,369 .הוא אביו של ג'ון 191 00:14:04,695 --> 00:14:06,201 !היי, עצור 192 00:14:07,099 --> 00:14:08,788 !עצור במקומך 193 00:15:29,350 --> 00:15:30,908 ...טוב 194 00:15:31,232 --> 00:15:33,519 בוא נראה אם אפשר .להטיס את החמוד הזה 195 00:15:42,805 --> 00:15:43,995 !בן זונה 196 00:15:48,321 --> 00:15:49,433 .הצוואר שלו שבור 197 00:15:49,482 --> 00:15:50,894 .זה מפני ששברתי אותו 198 00:16:00,372 --> 00:16:01,911 ,אם זה מנחם מישהו 199 00:16:01,915 --> 00:16:03,375 .ווידמור ידע שאהרוג אותם 200 00:16:03,474 --> 00:16:04,704 ?על מה אתה מדבר 201 00:16:04,739 --> 00:16:06,666 הם שמרו על המטוס .רק בשביל ההופעה 202 00:16:07,538 --> 00:16:09,731 אם צ'ארלס באמת היה רוצה למנוע ממני לעלות 203 00:16:09,766 --> 00:16:10,977 ...הוא לא היה 204 00:16:11,132 --> 00:16:12,815 .מרים את הגדרות שלו 205 00:16:12,908 --> 00:16:14,987 עכשיו הוא רוצה ?שנעזוב את האי 206 00:16:15,022 --> 00:16:18,428 לא, הוגו, הוא רוצה להביא .את כולנו לאותו מקום באותו זמן 207 00:16:18,772 --> 00:16:21,301 מקום קטן ומוגבל ...שאין לנו תקווה לצאת ממנו 208 00:16:22,734 --> 00:16:24,238 .ואז הוא רוצה להרוג אותנו 209 00:16:25,548 --> 00:16:27,900 ?להרוג אותנו עם מה .עם זה- 210 00:16:32,180 --> 00:16:33,386 .‏4 חבילות של סי-4 211 00:16:35,457 --> 00:16:39,341 מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש .מחוברות למערכת החשמלית במטוס 212 00:16:39,960 --> 00:16:41,457 ...אם נפעיל אותה 213 00:16:47,461 --> 00:16:48,411 ?אז מה עכשיו 214 00:16:48,446 --> 00:16:50,721 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים .שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס 215 00:16:50,738 --> 00:16:52,213 .זה לא בטוח 216 00:16:52,483 --> 00:16:53,866 ...אם נעזוב את האי 217 00:16:54,701 --> 00:16:56,522 אני חושב שאנחנו צריכים .לקחת את הצוללת 218 00:16:58,797 --> 00:17:00,325 .זה מה שאמרתי כל הזמן 219 00:17:00,360 --> 00:17:01,683 .חבוב, חכה 220 00:17:02,355 --> 00:17:04,521 מה אם אנחנו לא ?אמורים לעזוב את האי 221 00:17:04,557 --> 00:17:06,252 ...כלומר, אלפרט אמר .שילך לעזאזל- 222 00:17:06,416 --> 00:17:07,647 .הוא לא כאן 223 00:17:09,534 --> 00:17:11,453 הצלת את התחת שלנו .כבר פעם שנייה 224 00:17:13,057 --> 00:17:14,500 .אני מניח שטעיתי לגביך 225 00:17:14,597 --> 00:17:15,815 .תודה, ג'יימס 226 00:17:17,581 --> 00:17:19,904 .יגנו על הצוללת הזו היטב 227 00:17:20,063 --> 00:17:21,822 .נצטרך את כולם 228 00:17:24,122 --> 00:17:25,411 ,אני אעזור לכם ...אבל כמו שאמרתי 229 00:17:25,865 --> 00:17:27,231 .אני לא בא איתכם 230 00:17:28,773 --> 00:17:29,941 .הוגן 231 00:17:31,131 --> 00:17:32,179 .בואו נזוז 232 00:17:40,980 --> 00:17:43,198 ...אני מצטערת ש .זה בסדר, קלייר- 233 00:17:43,661 --> 00:17:45,145 .אני מבין למה הלכת איתם 234 00:17:49,067 --> 00:17:50,347 .היי, דוק, תקשיב 235 00:17:51,113 --> 00:17:53,527 אם אתה לא רוצה לעזוב .את האי, זה עניינך 236 00:17:53,881 --> 00:17:55,582 .אני מבקש ממך טובה אחרונה 237 00:17:56,488 --> 00:17:59,730 ,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל .אז הנה מה שאני צריך שתעשה 238 00:18:00,186 --> 00:18:03,434 כשנגיע לרציף, נדאג .שהוא לא יעלה על הצוללת 239 00:18:04,475 --> 00:18:06,903 ?איך אני אמור לעשות את זה .ראית מה הוא עשה שם 240 00:18:07,987 --> 00:18:10,217 .רק תיכנס למים .אני אדאג לשאר 241 00:18:14,539 --> 00:18:14,547 + 242 00:18:22,997 --> 00:18:24,694 ?מר לוק, אתה ער 243 00:18:26,465 --> 00:18:28,166 .לחץ על הכפתור 244 00:18:30,689 --> 00:18:32,061 ?מר לוק, אתה שומע אותי 245 00:18:32,134 --> 00:18:33,814 .הלוואי שהיית מאמין לי 246 00:18:37,836 --> 00:18:39,059 .סלחו לי 247 00:18:43,125 --> 00:18:44,597 ?גברת ליטלטון 248 00:18:45,308 --> 00:18:47,114 .ד"ר שפרד .בדיוק חיפשתי אותך 249 00:18:47,242 --> 00:18:49,596 עורכת הדין אמרה לי .שאתה עובד כאן 250 00:18:51,978 --> 00:18:54,255 ?אנחנו יכולים לדבר .כן. כן- 251 00:19:02,194 --> 00:19:03,753 .לא. אני בסדר 252 00:19:04,900 --> 00:19:07,159 מצטער שנאלצתי לברוח ,מהקראת הצוואה באותו יום 253 00:19:07,194 --> 00:19:08,859 ...אבל היה לי מקרה חירום ו 254 00:19:08,894 --> 00:19:09,895 .אל תדאג 255 00:19:13,625 --> 00:19:16,202 אני יודעת שזה מביך ,בשבילך בדיוק כמוני 256 00:19:16,990 --> 00:19:18,860 .מעולם לא פגשתי אותו אפילו 257 00:19:20,702 --> 00:19:23,333 בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי ...את זה. היא אמרה ש 258 00:19:23,528 --> 00:19:28,674 יהיו עוד דברים, אבל אבי .רצה במיוחד שאקבל את זה 259 00:19:29,407 --> 00:19:32,476 אתה יודע למה ?או מה המשמעות של זה 260 00:19:33,607 --> 00:19:34,849 .אין לי מושג 261 00:19:35,031 --> 00:19:36,706 ...אבל 262 00:19:37,035 --> 00:19:39,079 .גם עלייך לא ידעתי 263 00:19:42,124 --> 00:19:44,465 ...אבא שלנו 264 00:19:44,833 --> 00:19:46,776 אכפת לך אם אשאל ?איך הוא מת 265 00:19:49,349 --> 00:19:52,172 הוא נמצא בסמטה .מחוץ לבר בסידני 266 00:19:53,570 --> 00:19:54,975 .הוא שתה למוות 267 00:19:56,509 --> 00:19:58,842 טסתי כדי להחזיר ...את גופתו, אבל 268 00:20:00,058 --> 00:20:02,201 חברת התעופה .איבדו אותה 269 00:20:02,886 --> 00:20:04,981 .לפני מספר ימים טסתי מסידני 270 00:20:05,669 --> 00:20:06,678 ?מתי 271 00:20:06,679 --> 00:20:08,240 .יום רביעי האחרון 272 00:20:09,480 --> 00:20:11,519 ?טיסת אושיאניק 815 273 00:20:11,939 --> 00:20:13,359 .כן 274 00:20:19,269 --> 00:20:20,460 ?אכפת לך אם אעיף בזה מבט 275 00:20:20,980 --> 00:20:22,139 .אין בעיה 276 00:20:22,289 --> 00:20:23,470 .בבקשה 277 00:20:35,710 --> 00:20:38,928 מצטער, הלוואי והייתי יודע .למה הוא רצה שתקבלי את זה 278 00:20:38,929 --> 00:20:40,019 ...אני 279 00:20:41,369 --> 00:20:42,960 .כן, גם אני 280 00:20:45,220 --> 00:20:47,929 ובכן... היה נחמד .לפגוש אותך שוב 281 00:20:51,079 --> 00:20:52,619 .תודה שניסית לעזור 282 00:20:54,759 --> 00:20:55,949 ?איפה את ישנה 283 00:20:56,189 --> 00:20:58,179 .במרוד הרחוב, במוטל 284 00:20:58,750 --> 00:21:00,679 ?למה שלא תבואי לגור איתי 285 00:21:02,230 --> 00:21:03,779 ?לגור איתך 286 00:21:05,199 --> 00:21:07,159 ...כוונתי, אנחנו .אנחנו זרים 287 00:21:07,609 --> 00:21:09,269 ...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו 288 00:21:10,359 --> 00:21:11,689 .אנחנו משפחה 289 00:21:35,649 --> 00:21:38,779 ,זה שאין בריונים על המזח .לא אומר שאין בריונים בצוללת 290 00:21:39,559 --> 00:21:40,899 ?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים 291 00:21:40,929 --> 00:21:43,308 ,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן .אתם איתי 292 00:21:43,309 --> 00:21:44,658 ,כל השאר, חכו 30 שניות 293 00:21:44,659 --> 00:21:46,189 .ותרדו בעקבותינו למזח 294 00:21:47,879 --> 00:21:50,029 שניכם, חושבים שתוכלו ?לשמור על הגב שלנו 295 00:21:53,659 --> 00:21:55,109 .בהחלט 296 00:21:57,929 --> 00:21:59,299 .בסדר 297 00:22:00,159 --> 00:22:01,379 .בואו נלך הביתה 298 00:22:39,379 --> 00:22:41,199 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו את המשאבות 299 00:22:41,710 --> 00:22:43,569 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו בבקשה את המשאבות 300 00:22:55,699 --> 00:22:57,129 ?איפה הקפטן המזורגג 301 00:23:03,079 --> 00:23:05,000 .תרים את הידיים למעלה 302 00:23:06,299 --> 00:23:07,569 .זה לא משהו אישי 303 00:23:07,960 --> 00:23:10,349 טוב, גבר, מה דעתך ?להפעיל את הדבר הזה 304 00:23:10,980 --> 00:23:12,299 .אני מטפל בזה 305 00:23:16,146 --> 00:23:17,299 .קדימה 306 00:23:36,889 --> 00:23:39,470 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?לשקול מחדש, ג'ק 307 00:23:40,169 --> 00:23:41,228 .כן, אני בטוח 308 00:23:41,230 --> 00:23:42,728 מי שאמר לך ,שאתה צריך להישאר 309 00:23:42,730 --> 00:23:45,299 לא היה לו מושג .על מה הוא מדבר 310 00:23:46,869 --> 00:23:48,569 ג'ון לוק אמר לי .שאני צריך להישאר 311 00:23:52,789 --> 00:23:53,970 ?מה קרה 312 00:23:55,399 --> 00:23:56,399 !קייט 313 00:24:12,679 --> 00:24:14,480 !קלייר, קדימה! עכשיו 314 00:24:45,889 --> 00:24:47,299 ?מה קורה שם למעלה 315 00:24:47,759 --> 00:24:48,929 ?מה קרה 316 00:24:49,049 --> 00:24:50,579 .האנשים של ווידמור ירו בה 317 00:24:55,279 --> 00:24:57,259 הרלי, אני צריך .ערכת עזרה ראשונה 318 00:24:57,379 --> 00:24:59,480 ?מי עוד נמצא שם למעלה .קלייר- 319 00:25:06,029 --> 00:25:07,339 !קלייר 320 00:25:07,779 --> 00:25:09,000 !ג'יימס 321 00:25:21,720 --> 00:25:23,359 לפידוס, אם אתה ,מסוגל לשמוע אותי 322 00:25:23,519 --> 00:25:25,569 !צלול! צלול !קדימה- 323 00:25:34,230 --> 00:25:35,468 !היי! חכו 324 00:25:35,470 --> 00:25:37,468 !קלייר, חכי !חכו! חכו- 325 00:25:37,470 --> 00:25:38,559 .קלייר 326 00:25:39,250 --> 00:25:40,468 ?מה לעזאזל אתה עושה 327 00:25:40,470 --> 00:25:41,899 .מה שבאנו לכאן לעשות 328 00:25:42,099 --> 00:25:43,240 .לעזוב 329 00:25:44,750 --> 00:25:45,868 .זה בסדר, זה בסדר 330 00:25:45,869 --> 00:25:46,909 !לא 331 00:25:47,059 --> 00:25:48,218 .הם עוזבים אותנו 332 00:25:48,220 --> 00:25:49,449 ...לא, תסמכי עלי 333 00:25:49,629 --> 00:25:51,589 את לא רוצה .להיות בצוללת הזו 334 00:26:08,504 --> 00:26:09,658 .קייט 335 00:26:09,949 --> 00:26:11,649 .קלייר, איפה קלייר 336 00:26:11,689 --> 00:26:12,718 .היא עדיין שם למעלה 337 00:26:12,720 --> 00:26:14,148 .לא נוכל לעזוב בלעדיה ...קייט- 338 00:26:14,701 --> 00:26:15,814 ?היא תהיה בסדר 339 00:26:15,816 --> 00:26:17,629 ג'ק, לא מוצא ערכת .עזרה ראשונה, אחי 340 00:26:19,379 --> 00:26:20,749 ,ג'ין, התרמיל שלי 341 00:26:20,750 --> 00:26:22,659 יש שם אולי חולצה שאוכל .להשתמש בה כדי ללחוץ 342 00:26:22,899 --> 00:26:24,259 .זה בסדר 343 00:26:24,379 --> 00:26:26,000 .פשוט תירגעי .הכל יהיה בסדר 344 00:26:26,589 --> 00:26:28,298 ?הנה. תוכל לעזור לה 345 00:26:28,299 --> 00:26:29,819 אני חושב שהכדור .יצא בצורה נקייה 346 00:26:32,399 --> 00:26:33,409 !?מה 347 00:26:50,710 --> 00:26:52,099 ?אחי, מאיפה זה הגיע 348 00:26:52,970 --> 00:26:54,149 .לוק 349 00:26:56,589 --> 00:26:58,409 .עשינו בדיוק מה שרצה 350 00:27:00,879 --> 00:27:00,949 + 351 00:27:08,200 --> 00:27:10,009 .אנחנו חייבים לעלות לפני המים 352 00:27:10,289 --> 00:27:11,249 ?...מה לעזאזל 353 00:27:11,250 --> 00:27:12,960 חייבים לעלות !לפני המים, עכשיו 354 00:27:14,720 --> 00:27:16,029 .לפידוס, קח אותנו למעלה 355 00:27:17,390 --> 00:27:19,190 !אנחנו צוללים !פשוט תעשה את זה- 356 00:27:22,474 --> 00:27:24,314 .שמעת אותו !למעלה 357 00:27:28,850 --> 00:27:30,199 ?אחי, איך זה הגיע לצוללת 358 00:27:30,200 --> 00:27:31,558 לוק הכניס את זה .לתרמיל שלי 359 00:27:31,560 --> 00:27:32,609 ?למה שיעשה דבר כזה 360 00:27:32,610 --> 00:27:33,609 .הוא רצה לבוא איתנו 361 00:27:33,610 --> 00:27:35,439 בטח שרצה, בגלל זה .לא נתתי לו להיכנס 362 00:27:35,440 --> 00:27:37,080 !הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס 363 00:27:37,840 --> 00:27:39,950 יש לך מושג איך הדבר ?הזה עובד? אפשר לכבות את זה 364 00:27:40,070 --> 00:27:41,759 .השעון הזה מחובר לסוללה 365 00:27:41,860 --> 00:27:43,580 .הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ 366 00:27:44,640 --> 00:27:46,400 ?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק 367 00:27:46,850 --> 00:27:48,200 .לפחות 5 דקות 368 00:27:48,820 --> 00:27:50,199 .אין לנו 5 דקות 369 00:27:50,200 --> 00:27:51,409 ?מה זה הולך להיות, סעיד 370 00:27:51,410 --> 00:27:53,068 ,החוטים האלה .הם יוצאים מהשעון 371 00:27:53,070 --> 00:27:55,509 ,אם ננתק אותם מהסוללה ...מבחינה טכנית 372 00:27:55,509 --> 00:27:56,709 .הפצצה אמורה להיות מנוטרלת 373 00:27:56,710 --> 00:27:57,519 ?"טכנית" 374 00:27:57,519 --> 00:27:59,179 כן, אבל צריך להוציא ,אותם בו-זמנית 375 00:27:59,180 --> 00:28:00,960 ...ואני לא בטוח ש .זוז הצידה- 376 00:28:01,600 --> 00:28:02,589 !לא, חכה, חכה 377 00:28:02,590 --> 00:28:03,880 ?מה לעזאזל אתה עושה, דוק 378 00:28:05,019 --> 00:28:06,200 .שום דבר לא עומד לקרות 379 00:28:07,050 --> 00:28:09,489 מה!? -אל תמשוך את .החוטים האלה, אנחנו בסדר 380 00:28:09,490 --> 00:28:10,599 .שום דבר לא עומד לקרות 381 00:28:10,600 --> 00:28:12,842 ,אם לא אמשוך אל החוטים האלה ...לוק יפוצץ לנו את הצורה 382 00:28:12,843 --> 00:28:13,999 !לא, הוא לא 383 00:28:14,711 --> 00:28:16,369 .לוק לא יכול להרוג אותנו 384 00:28:17,610 --> 00:28:18,720 ?...מה 385 00:28:18,830 --> 00:28:20,068 .זה מה שהוא רצה 386 00:28:20,070 --> 00:28:22,699 .לזה הוא חיכה ...כל מה שעשה 387 00:28:22,700 --> 00:28:24,070 .היה כדי להביא אותנו לכאן 388 00:28:24,240 --> 00:28:26,419 הוא רצה להביא את כולנו .לאותו מקום, באותו זמן 389 00:28:26,420 --> 00:28:27,859 ,מקום סגור ונחמד 390 00:28:27,860 --> 00:28:29,650 מקום שאין לנו סיכוי .לצאת ממנו 391 00:28:29,730 --> 00:28:30,649 .אינני מבין 392 00:28:30,650 --> 00:28:32,990 לוק אמר שהוא לא יכול .לעזוב את האי בלעדינו 393 00:28:34,000 --> 00:28:36,900 אני חושב שהוא לא יכול לעזוב .את האי, אלא אם כולנו נמות 394 00:28:37,680 --> 00:28:40,278 הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג ,כל אחד מאיתנו מתי שירצה 395 00:28:40,279 --> 00:28:42,180 מה אם הוא ...לא עשה את זה כי 396 00:28:42,690 --> 00:28:44,190 .כי אסור לו 397 00:28:45,990 --> 00:28:48,070 מה אם הוא מנסה ?לגרום לנו להרוג זה את זה 398 00:28:49,140 --> 00:28:50,599 .זוז מדרכי, דוק 399 00:28:50,600 --> 00:28:51,889 לא, אם הוא רצה ,שהדבר הזה יתפוצץ 400 00:28:51,890 --> 00:28:52,959 ?למה שישים בתוכו שעון עצר 401 00:28:52,960 --> 00:28:54,829 ?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה .לא אכפת לי- 402 00:28:54,830 --> 00:28:56,919 .שום דבר לא יקרה .זו לא החלטה שלך- 403 00:28:56,920 --> 00:28:57,929 !הוא לא יכול להרוג אותנו 404 00:28:57,930 --> 00:28:59,379 !לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים 405 00:28:59,380 --> 00:29:00,480 ...ג'יימס 406 00:29:03,230 --> 00:29:05,269 .אנחנו נהיה בסדר 407 00:29:06,509 --> 00:29:07,910 .אתה פשוט צריך לבטוח בי 408 00:29:12,759 --> 00:29:14,490 .מצטער, דוק, אני לא 409 00:29:35,650 --> 00:29:36,818 ...הקשיבו היטב 410 00:29:36,820 --> 00:29:39,910 יש באר באי הראשי, 800 מטר .דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע 411 00:29:40,120 --> 00:29:41,360 .דזמונד נמצא בתוכה 412 00:29:41,640 --> 00:29:42,910 ...לוק רוצה במותו 413 00:29:43,200 --> 00:29:45,159 ,מה שאומר שתזדקקו לו ?אתה מבין אותי 414 00:29:45,160 --> 00:29:46,560 ?למה אתה אומר לי את זה 415 00:29:47,600 --> 00:29:49,289 .כי זה יהיה אתה, ג'ק 416 00:29:51,200 --> 00:29:52,460 !סעיד 417 00:30:23,940 --> 00:30:25,611 ...לעזאזל 418 00:30:46,910 --> 00:30:47,839 ?את בסדר 419 00:30:47,840 --> 00:30:49,250 ?מה קרה לסעיד 420 00:30:51,340 --> 00:30:52,360 !סאן !הצילו- 421 00:30:53,289 --> 00:30:54,400 !חכי 422 00:30:58,400 --> 00:31:00,090 .חכי, אוציא אותך 423 00:31:01,870 --> 00:31:03,360 !סוייר, אני צריך עזרה 424 00:31:03,550 --> 00:31:04,700 !ג'ין 425 00:31:05,990 --> 00:31:07,080 .הרלי 426 00:31:08,230 --> 00:31:09,139 !הרלי 427 00:31:09,140 --> 00:31:10,720 אתה חייב להוציא .את קייט מכאן 428 00:31:10,850 --> 00:31:11,949 ?מה עם כל השאר 429 00:31:11,950 --> 00:31:13,279 .אני אדאג להם 430 00:31:16,050 --> 00:31:17,419 אני צריך ללכת .לחפש את סעיד 431 00:31:17,420 --> 00:31:18,970 .אין שום סעיד 432 00:31:21,100 --> 00:31:22,730 ,הקשב לי, קח את המיכל הזה 433 00:31:22,960 --> 00:31:25,670 תנשמו ממנו ביחד, ותשחו ?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר 434 00:31:26,100 --> 00:31:26,950 .הרלי 435 00:31:27,460 --> 00:31:28,950 ?אתה יכול לעשות את זה, טוב 436 00:31:30,370 --> 00:31:31,380 .טוב 437 00:31:31,410 --> 00:31:32,420 !קדימה 438 00:31:37,640 --> 00:31:38,810 !דוק 439 00:31:55,300 --> 00:31:56,880 !תוציא אותה משם !דחוף 440 00:31:57,170 --> 00:31:58,058 ...לפי ספירה ל-3 441 00:31:58,060 --> 00:32:00,100 !3 ...2 ...1 442 00:32:12,288 --> 00:32:13,327 !סוייר 443 00:32:14,055 --> 00:32:14,997 !ג'ק 444 00:32:18,039 --> 00:32:19,250 .סוייר 445 00:32:19,529 --> 00:32:20,380 !סוייר 446 00:32:29,240 --> 00:32:30,200 ...ג'ין 447 00:32:30,380 --> 00:32:31,450 .לך 448 00:32:31,860 --> 00:32:32,700 .לא 449 00:32:32,810 --> 00:32:33,709 .תציל את עצמך 450 00:32:33,710 --> 00:32:35,000 .אוציא אותך מכאן 451 00:32:38,870 --> 00:32:39,840 !לך, לך 452 00:32:40,190 --> 00:32:41,379 .אני אשחרר אותה 453 00:32:41,380 --> 00:32:43,009 .לא! נוכל לעשות את זה 454 00:32:43,019 --> 00:32:44,810 !פשוט לך .תציל את סוייר 455 00:32:54,130 --> 00:32:55,110 !ג'ין 456 00:32:56,370 --> 00:32:57,950 קח את זה, אוכל .להוציא אותו גם בלי זה 457 00:32:58,610 --> 00:33:00,380 .לא, לא תוכל, ג'ק 458 00:33:06,480 --> 00:33:07,680 .פשוט לך 459 00:33:08,300 --> 00:33:09,450 .לך 460 00:34:08,750 --> 00:34:09,650 .ג'ין 461 00:34:11,940 --> 00:34:13,289 .אתה חייב ללכת 462 00:34:13,639 --> 00:34:14,470 .לא 463 00:34:14,720 --> 00:34:16,470 .אני מסוגל לעשות את זה ...לא- 464 00:34:16,570 --> 00:34:17,930 .אתה לא מסוגל 465 00:34:18,849 --> 00:34:20,309 .בבקשה, לך 466 00:34:21,329 --> 00:34:23,010 .לא אעזוב אותך 467 00:34:41,099 --> 00:34:42,619 .אוציא אותך מכאן 468 00:34:46,896 --> 00:34:48,090 .לך 469 00:34:48,584 --> 00:34:52,059 .לך. בבקשה... לך 470 00:34:57,920 --> 00:34:59,639 .לא אעזוב אותך 471 00:35:00,789 --> 00:35:02,470 .לעולם לא אעזוב אותך שוב 472 00:35:09,720 --> 00:35:11,079 .אני אוהב אותך, סאן 473 00:35:12,900 --> 00:35:14,250 .אני אוהבת אותך 474 00:36:14,806 --> 00:36:14,808 + 475 00:36:20,099 --> 00:36:21,699 מישהו בא ?לקחת אותך, מר לוק 476 00:36:22,039 --> 00:36:23,900 .כן, הארוסה שלי, הלן 477 00:36:24,750 --> 00:36:25,949 ...היא 478 00:36:27,820 --> 00:36:29,480 .היא כנראה נתקעה בפקק 479 00:36:30,400 --> 00:36:32,570 ,אמשיך מכאן לבד .אני די טוב בזה 480 00:36:32,789 --> 00:36:34,699 .שיהיה לך בהצלחה, אדוני .תודה- 481 00:36:35,119 --> 00:36:36,159 .להתראות 482 00:36:36,639 --> 00:36:37,820 .מר לוק 483 00:36:39,039 --> 00:36:40,400 אני שמח שהצלחתי .לתפוס אותך 484 00:36:41,050 --> 00:36:42,780 לא הייתה לי הזדמנות .להיפרד לשלום 485 00:36:43,179 --> 00:36:44,340 .ובכן, שלום 486 00:36:45,619 --> 00:36:47,610 .ושוב, תודה, ד"ר שפרד 487 00:36:55,190 --> 00:36:56,539 .הלכתי לפגוש את אביך 488 00:36:59,380 --> 00:37:00,590 ?...מה 489 00:37:00,730 --> 00:37:03,378 ,כשלא רצית לעבור ניתוח .הרגשתי שאני חייב להבין מדוע 490 00:37:03,380 --> 00:37:06,740 ו... חשבתי שאם אוכל לברר 491 00:37:06,800 --> 00:37:09,010 ...זה אולי .עברתי התרסקות מטוס- 492 00:37:13,420 --> 00:37:17,682 שבוע לפני כן ,קיבלתי רישיון טיס פרטי 493 00:37:17,682 --> 00:37:19,119 ...ו 494 00:37:19,199 --> 00:37:23,510 התחננתי בפני אבי שיהיה .הנוסע הרשמי הראשון שלי 495 00:37:24,530 --> 00:37:26,610 .הוא פחד מאד מטיסה 496 00:37:27,380 --> 00:37:30,720 ,אבל הסתכלתי לו בעיניים .ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי 497 00:37:33,389 --> 00:37:35,030 .ובקושי הספקנו להמריא 498 00:37:35,099 --> 00:37:37,105 ...אני עדיין לא זוכר 499 00:37:39,389 --> 00:37:41,650 .אני לא זוכר איפה טעיתי 500 00:37:42,420 --> 00:37:44,699 ,אבל זו הייתה אשמתי .זו הייתה אשמתי 501 00:37:44,840 --> 00:37:46,766 ,שהאיש הזה ,שאהבתי יותר מכל 502 00:37:46,768 --> 00:37:50,220 ...לא ילך שוב לעולם ...או ידבר, או 503 00:37:57,470 --> 00:37:59,880 אתה יודע, בפעם ...הראשונה שנפגשנו 504 00:38:00,659 --> 00:38:02,250 ...בשדה התעופה 505 00:38:03,829 --> 00:38:05,869 ...אמרת לי שאבי איננו 506 00:38:06,619 --> 00:38:08,030 ...ו 507 00:38:08,440 --> 00:38:10,769 ,זה כאב לשמוע .אבל ידעתי שאתה צודק 508 00:38:13,659 --> 00:38:15,239 .גם אביך איננו, מר לוק 509 00:38:15,240 --> 00:38:16,458 ...לא, לא, הוא לא 510 00:38:16,460 --> 00:38:17,648 ,כן, הוא כן 511 00:38:17,650 --> 00:38:19,289 ותוכל להעניש את ,עצמך כמה שתרצה 512 00:38:19,289 --> 00:38:21,355 .וזה לעולם לא יחזיר אותו 513 00:38:23,670 --> 00:38:25,260 ...מה שקרה, קרה 514 00:38:25,570 --> 00:38:26,630 ...ו 515 00:38:28,240 --> 00:38:29,699 .אתה יכול להניח לזה 516 00:38:31,240 --> 00:38:33,460 מה גורם לך לחשוב ?שזה כל-כך קל 517 00:38:34,639 --> 00:38:35,699 .זה לא 518 00:38:36,119 --> 00:38:37,130 ...למעשה 519 00:38:37,260 --> 00:38:39,980 גם אני עצמי לא יודע .כיצד לעשות זאת 520 00:38:43,199 --> 00:38:45,289 ...וזו הסיבה שקיוויתי ש 521 00:38:46,260 --> 00:38:47,909 .אולי תוכל אתה להיות הראשון 522 00:38:57,900 --> 00:38:59,220 .שלום, ד"ר שפרד 523 00:39:07,550 --> 00:39:09,059 .אני יכול לעזור לך, ג'ון 524 00:39:11,360 --> 00:39:12,690 .הלוואי והיית מאמין לי 525 00:39:54,579 --> 00:39:56,159 .לא הצלחתי למצוא אותך 526 00:39:56,440 --> 00:39:57,769 .לא הצלחתי למצוא אותך 527 00:40:00,530 --> 00:40:01,539 ?הוא בסדר 528 00:40:01,809 --> 00:40:03,490 הוא קיבל מכה ...די חזקה בראש, אבל 529 00:40:03,570 --> 00:40:04,750 .הוא נושם 530 00:40:06,730 --> 00:40:08,250 ?מה לגבי ג'ין וסאן 531 00:41:02,760 --> 00:41:03,960 .היא טבעה 532 00:41:05,240 --> 00:41:06,789 ?מה... הצוללת 533 00:41:08,539 --> 00:41:11,480 אבל... הם היו .כולם בתוכה, כולם 534 00:41:12,639 --> 00:41:14,559 ?מה... הם כולם מתים 535 00:41:15,599 --> 00:41:16,920 .לא כולם 536 00:41:22,760 --> 00:41:24,320 ?רגע, רגע... לאן אתה הולך 537 00:41:24,440 --> 00:41:26,179 .לסיים מה שהתחלתי 538 00:41:28,181 --> 00:41:30,673 תורגם וסונכרן ע"י Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin