1
00:00:06,158 --> 00:00:07,463
?מר לוק
2
00:00:09,600 --> 00:00:10,969
?מר לוק
3
00:00:13,219 --> 00:00:15,038
?מר לוק, אתה שומע אותי
4
00:00:19,838 --> 00:00:21,439
.ברוך שובך
5
00:00:22,418 --> 00:00:23,655
.אני מכיר אותך
6
00:00:24,875 --> 00:00:26,929
היינו על אותה טיסה
.חזרה מסידני
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,546
.נפגשנו במשרד לאבדות מטען
8
00:00:29,257 --> 00:00:30,817
.איבדת את הסכינים שלך
9
00:00:33,000 --> 00:00:34,371
.שמי ג'ק שפרד
10
00:00:37,134 --> 00:00:38,457
?מה קרה
11
00:00:39,341 --> 00:00:41,119
.פגעה בך מכונית
12
00:00:41,225 --> 00:00:43,043
.הרגע יצאת מניתוח
13
00:00:48,146 --> 00:00:49,409
?ואני בסדר
14
00:00:49,504 --> 00:00:50,948
.חוט השדרה שלך נפגע
15
00:00:51,787 --> 00:00:54,607
אבל אני חושב
.שהחזרתי הכל למקום
16
00:00:58,270 --> 00:01:01,780
מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון
.את הפגיעה בעמוד השדרה שלך
17
00:01:01,832 --> 00:01:03,079
זו שהכניסה אותך
.לכיסא גלגלים
18
00:01:03,670 --> 00:01:06,305
וקיוויתי שתוכל להגיד
.לי איך זה קרה
19
00:01:07,369 --> 00:01:08,657
?מדוע
20
00:01:09,683 --> 00:01:11,502
.כי אני חושב שאתה מועמד
21
00:01:15,196 --> 00:01:16,952
?מועמד למה
22
00:01:17,543 --> 00:01:18,935
.הליך חדשני
23
00:01:19,034 --> 00:01:20,500
.ניתוח שאנחנו מפתחים
24
00:01:22,046 --> 00:01:24,853
ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר
,את התחושה ברגליך. למעשה
25
00:01:24,887 --> 00:01:27,097
.אולי תוכל ללכת שוב
26
00:01:27,799 --> 00:01:30,424
,אם תיתן לי לנסות
...מר לוק, אני חושב
27
00:01:31,456 --> 00:01:32,809
.שאני יכול לתקן אותך
28
00:01:36,324 --> 00:01:38,514
.לא, תודה
29
00:01:41,503 --> 00:01:43,520
.הסיכון הוא מינימלי
30
00:01:43,562 --> 00:01:45,854
...והתוצאה האפשרית
.אמרתי לא, דוקטור-
31
00:01:48,646 --> 00:01:49,738
?ג'ון
32
00:01:50,768 --> 00:01:51,904
!ג'ון
33
00:01:52,527 --> 00:01:54,540
רק עכשיו הם
.נתנו לי להיכנס
34
00:01:56,442 --> 00:01:58,738
?אתה בסדר
.כן, אני בסדר-
35
00:02:00,472 --> 00:02:02,533
?אתה הרופא שלו
.כן-
36
00:02:02,595 --> 00:02:03,639
.ד"ר שפרד
37
00:02:04,624 --> 00:02:05,875
.תודה לך
38
00:02:06,318 --> 00:02:09,039
.תודה לך
.תודה שהצלת אותו
39
00:02:10,160 --> 00:02:11,665
.תודה לך
40
00:02:28,281 --> 00:02:30,101
.ברוך הבא לאי ההידרה
41
00:02:35,606 --> 00:02:37,232
תגיד תודה שלא
.היית צריך לחתור
42
00:02:57,547 --> 00:02:58,808
!היכנסו
43
00:03:00,163 --> 00:03:02,293
אין סיכוי שאני נכנס
.לכלובים האלה שוב
44
00:03:02,887 --> 00:03:04,686
,אני מחזיק באקדח
...אז אתה
45
00:03:05,322 --> 00:03:06,732
.כבר לא, ילד בצק
46
00:03:07,469 --> 00:03:08,560
.הורד את האקדח
47
00:03:09,088 --> 00:03:11,192
הורד את האקדח או
.שאהרוג אותה
48
00:03:12,341 --> 00:03:13,575
.אתה לא הולך להרוג אף אחד
49
00:03:13,648 --> 00:03:15,562
אחרת לא היית
.זורק אותנו לכלוב
50
00:03:15,584 --> 00:03:17,183
.יש לי רשימה של שמות
51
00:03:17,348 --> 00:03:18,984
.ארבעה, ואתה ביניהם
52
00:03:19,231 --> 00:03:21,027
.כמו גם ריאז והזוג קוואן
53
00:03:21,952 --> 00:03:24,244
.קייט אוסטין, לא נמצאת בה
54
00:03:24,294 --> 00:03:26,887
לא משנה לי אם
.היא תחיה או תמות
55
00:03:26,946 --> 00:03:28,423
.אל תקשיב לו
56
00:03:48,588 --> 00:03:49,989
,אולי לא תאמין לי
57
00:03:50,227 --> 00:03:52,293
.אבל אני עושה זאת לטובתכם
58
00:03:52,722 --> 00:03:53,936
.אתה צודק
59
00:03:53,988 --> 00:03:55,639
.אני לא מאמין לך
60
00:03:57,589 --> 00:03:59,841
?הגדר כבר עובדת
.הם אמרו שבתוך שעה-
61
00:03:59,919 --> 00:04:01,222
!אין לנו שעה
62
00:04:01,285 --> 00:04:02,699
!אמרו להם לעבוד מהר יותר
63
00:04:04,212 --> 00:04:05,633
.הוא מגיע
64
00:04:15,459 --> 00:04:19,460
א ב ו ד י ם
המועמד
65
00:04:19,465 --> 00:04:23,460
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin
66
00:04:23,465 --> 00:04:27,460
- מוקדש לך -
- אינדיאנית שלי -
67
00:04:35,216 --> 00:04:36,352
?שלום
68
00:04:38,080 --> 00:04:40,054
?סליחה
...שלום
69
00:04:42,206 --> 00:04:45,184
אני מצטער... לא היה אף אחד
.בכניסה ושמעתי את המקדחה
70
00:04:45,821 --> 00:04:48,796
אתה יודע איפה אוכל למצוא
.את ד"ר נדלר? -ממש כאן
71
00:04:49,770 --> 00:04:53,053
,ואם אתה לא מטופל
.אתה יכול לקרוא לי ברנרד
72
00:04:54,365 --> 00:04:56,077
.היי, ג'ק שפרד
73
00:04:58,375 --> 00:05:00,277
אני מנתח בביה"ח
.סיינט סבסטיאן
74
00:05:00,712 --> 00:05:03,806
קיוויתי שאוכל להסתכל על
.אחד מתיקי המטופלים שלך
75
00:05:04,049 --> 00:05:05,417
?על איזה מטופל מדובר
76
00:05:05,427 --> 00:05:07,292
.שמו ג'ון לוק
77
00:05:07,440 --> 00:05:12,663
מופיע ברישומים שלנו שביצעת
.ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים
78
00:05:12,762 --> 00:05:14,458
?ומה בדיוק אתה מחפש
79
00:05:14,552 --> 00:05:16,146
.אני רוצה לדעת איך הוא נפגע
80
00:05:16,637 --> 00:05:20,717
אכפת לך אם אשאל מדוע אתה
?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק
81
00:05:25,334 --> 00:05:26,874
.נפגשנו לפני כשבוע
82
00:05:26,943 --> 00:05:28,957
היינו על אותה טיסה
.חזרה מאוסטרליה
83
00:05:29,064 --> 00:05:31,097
.טיסת אושיאניק 815
84
00:05:34,331 --> 00:05:36,343
ישבתי מולך בצדו
.השני של המעבר
85
00:05:38,240 --> 00:05:42,178
אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי
.רוז בזמן שהייתי בשירותים
86
00:05:43,937 --> 00:05:45,552
?די מוזר, נכון
87
00:05:45,899 --> 00:05:47,138
.כן
88
00:05:51,649 --> 00:05:53,253
.אולי עלית על משהו
89
00:05:56,062 --> 00:06:00,209
אני לא יכול להפר חיסיון של
,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי
90
00:06:00,270 --> 00:06:02,860
אבל אני יכול לספר לך
,שכשטיפלתי במר לוק
91
00:06:03,540 --> 00:06:06,382
היה איתו אדם נוסף
.באותה התאונה
92
00:06:06,475 --> 00:06:09,608
.זה היה לפני שלוש שנים
?אתה פשוט זוכר את זה
93
00:06:10,506 --> 00:06:11,993
.בוודאי, ג'ק
94
00:06:16,599 --> 00:06:18,010
.אנת'וני קופר
95
00:06:18,713 --> 00:06:19,957
.שיהיה בהצלחה, דוק
96
00:06:21,305 --> 00:06:23,213
אני מקווה שתמצא
.את מה שאתה מחפש
97
00:06:31,314 --> 00:06:32,336
?מה קרה
98
00:06:34,999 --> 00:06:36,596
.הייתה התקפת פצמ"רים
99
00:06:37,083 --> 00:06:38,862
.אנשיו של ווידמור ירו עלינו
100
00:06:40,308 --> 00:06:41,790
.לוק הציל אותך
101
00:06:47,283 --> 00:06:49,529
?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם
?מה קרה להם
102
00:06:49,641 --> 00:06:52,210
אלו שלא נהרגו ברחו
.לכיוון הג'ונגל
103
00:06:53,458 --> 00:06:55,079
.נותרנו רק שלושתנו
104
00:06:55,728 --> 00:06:57,406
?מדוע הבאתם אותי לכאן
105
00:06:57,568 --> 00:06:59,915
.כי חבריך הצליחו להיתפס
106
00:07:00,740 --> 00:07:04,070
עכשיו... אנחנו צריכים
.להציל אותם
107
00:07:04,999 --> 00:07:06,408
?להציל אותם
?מפני מה
108
00:07:06,529 --> 00:07:09,178
ווידמור מחזיק בהם
.בכלובים כ-800 מטרים מכאן
109
00:07:09,755 --> 00:07:12,177
...למה שהוא
,הייתי שואל אותו בעצמי-
110
00:07:12,656 --> 00:07:14,668
אבל אני לא חושב
.שהוא יענה לי בכנות
111
00:07:15,193 --> 00:07:18,075
ואני לא מאמין
.שהכוונות שלו טובות
112
00:07:18,980 --> 00:07:20,498
,אם נתחיל לזוז ברגע זה
113
00:07:20,670 --> 00:07:22,830
,נוכל לחלץ את אנשיך
,לרוץ למטוס
114
00:07:23,175 --> 00:07:26,369
ולרדת מהאי הזה לפני
.שווידמור יבין מה קרה
115
00:07:28,411 --> 00:07:30,120
.הם לא האנשים שלי
116
00:07:31,479 --> 00:07:33,109
.ואני לא עוזב את האי
117
00:07:35,120 --> 00:07:37,948
ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד
.אצליח לשנות את דעתך
118
00:07:38,690 --> 00:07:41,092
.אבל חבריך כן רוצים לעזוב
119
00:07:41,320 --> 00:07:44,900
ובהתחשב בכך שהם
,ברחו ממני... בסירה שלי
120
00:07:46,137 --> 00:07:48,804
אזדקק לעזרתך לשכנע אותם
.שהם יכולים לבטוח עליי
121
00:07:50,529 --> 00:07:52,310
?למה שאני אבטח בך
122
00:07:54,597 --> 00:07:56,466
כי הייתי יכול
.להרוג אותך, ג'ק
123
00:07:56,568 --> 00:07:58,994
.כאן... ועכשיו
124
00:07:59,319 --> 00:08:01,367
ואני יכול להרוג
.את כל חבריך
125
00:08:01,483 --> 00:08:03,992
ואין דרך בה תוכל
.לעצור אותי
126
00:08:05,158 --> 00:08:06,663
,אבל במקום להרוג אותך
127
00:08:06,679 --> 00:08:09,384
הצלתי את חייך ועכשיו
.אני רוצה להציל גם אותם
128
00:08:12,919 --> 00:08:14,503
?אז האם תעזור לי
129
00:08:32,292 --> 00:08:34,185
?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים
130
00:08:35,132 --> 00:08:36,618
...שוב בכלובים האלה
131
00:08:39,289 --> 00:08:41,833
,רק שבפעם הקודמת
.האקדח כוון לראש שלי
132
00:08:43,085 --> 00:08:44,630
הוא לא היה
.הורג אותי, ג'יימס
133
00:08:49,102 --> 00:08:51,121
זוכרת את המערה
?שסיפרת לך עליה
134
00:08:51,840 --> 00:08:53,444
?איפה שרשומים כל השמות
135
00:08:54,752 --> 00:08:56,524
.גם השם שלך היה רשום שם
136
00:08:58,321 --> 00:09:00,069
.אבל הוא היה מחוק
137
00:09:01,811 --> 00:09:03,761
.הוא לא צריך אותך, קייט
138
00:09:13,116 --> 00:09:15,116
?אז היא עם אמא שלך
139
00:09:15,297 --> 00:09:17,665
?כן, ראית את התמונות שלה
?איך
140
00:09:19,153 --> 00:09:21,514
אנשיו של ווידמור מצאו
.את המצלמה שלך על המטוס
141
00:09:22,426 --> 00:09:24,219
.הוא הראה לי את התמונות
142
00:09:25,541 --> 00:09:27,208
.הבת שלנו
143
00:09:27,515 --> 00:09:29,517
.היא כל-כך יפה
144
00:09:35,069 --> 00:09:36,568
.הטבעת שלך אצלי
145
00:10:02,866 --> 00:10:04,123
?מה קרה
146
00:10:11,721 --> 00:10:12,509
.מישהו ניתק את הזרם
147
00:10:12,583 --> 00:10:14,368
!שלח מיד צוות לגנרטור
148
00:10:23,511 --> 00:10:25,537
.ואנחנו מתים
149
00:10:55,571 --> 00:10:57,145
אני חושבת שאני
.יכולה להגיע למפתחות
150
00:11:00,740 --> 00:11:02,680
תמהרי! כשהוא יסיים
.איתם הוא יחזור בשבילנו
151
00:11:02,718 --> 00:11:03,899
!אני לא מחכה
152
00:11:06,330 --> 00:11:07,389
!לעזאזל
153
00:11:19,588 --> 00:11:20,899
?מה אתה עושה כאן
154
00:11:23,959 --> 00:11:25,162
.אני איתו
155
00:11:25,961 --> 00:11:27,036
.קדימה
156
00:11:41,592 --> 00:11:42,917
?כמה רחוק המטוס מכאן
157
00:11:42,935 --> 00:11:44,703
.כ-400 מטרים, מעבר לרכס
158
00:11:45,054 --> 00:11:46,413
?אז אתה בא איתנו
159
00:11:47,430 --> 00:11:49,729
,אני אקח אתכם למטוס
.אבל אני לא עולה עליו
160
00:11:51,601 --> 00:11:53,154
.אני מצטער, קייט
161
00:11:54,420 --> 00:11:55,848
.אני לא אמור לעזוב
162
00:11:59,025 --> 00:12:00,434
.תודה שחזרת בשבילנו, דוק
163
00:12:00,514 --> 00:12:01,857
.אני מעריך את זה
164
00:12:08,232 --> 00:12:09,368
.זה בסדר
165
00:12:11,151 --> 00:12:13,496
.סעיד איתנו
.הוא זה שכיבה את הגנרטורים
166
00:12:14,323 --> 00:12:16,048
,נפלא, כמה שיותר
.יותר טוב
167
00:12:16,342 --> 00:12:17,936
.אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה
168
00:12:25,022 --> 00:12:27,606
?אתה קרוב של מר קופר
169
00:12:29,663 --> 00:12:30,995
.לא, אני לא
170
00:12:31,116 --> 00:12:32,940
?אפשר לשאול לסיבת הביקור
171
00:12:33,467 --> 00:12:34,963
?ד"ר שפרד
172
00:12:35,707 --> 00:12:36,752
.היי
173
00:12:36,915 --> 00:12:38,360
?מה אתה עושה כאן
174
00:12:40,042 --> 00:12:41,672
באתי לפגוש
.את אנת'וני קופר
175
00:12:42,176 --> 00:12:43,963
?את מכירה אותו
?גם את כאן בשבילו
176
00:12:45,396 --> 00:12:47,034
?מה אתה רוצה מאנת'וני
177
00:12:47,549 --> 00:12:51,016
אני רוצה לדבר איתו על התאונה
.בה היה מעורב עם מר לוק
178
00:12:52,678 --> 00:12:53,945
,ד"ר שפרד
179
00:12:54,548 --> 00:12:55,717
.פשוט תלך
180
00:12:56,175 --> 00:12:57,314
...תראי
181
00:12:57,336 --> 00:12:58,939
כל מה שאני רוצה זה
.לעזור לו. -אני יודעת
182
00:12:59,437 --> 00:13:01,415
.ג'ון סיפר לי על הניתוח
183
00:13:01,729 --> 00:13:03,260
.הוא לא מעוניין
184
00:13:03,347 --> 00:13:04,703
?מדוע הוא לא מעוניין
185
00:13:04,716 --> 00:13:07,522
,בבקשה, ד"ר שפרד
.פשוט תרד מזה
186
00:13:08,843 --> 00:13:10,640
.הצלת את חייו של ג'ון
187
00:13:10,695 --> 00:13:12,316
?למה זה לא מספיק
188
00:13:14,586 --> 00:13:16,129
.כי זה לא
189
00:14:02,206 --> 00:14:03,924
.זה אנת'וני קופר
190
00:14:08,830 --> 00:14:10,689
.הוא אביו של ג'ון
191
00:14:20,255 --> 00:14:21,801
!היי, עצור
192
00:14:22,698 --> 00:14:24,407
!עצור במקומך
193
00:15:46,929 --> 00:15:48,507
...טוב
194
00:15:48,832 --> 00:15:51,175
בוא נראה אם אפשר
.להטיס את החמוד הזה
195
00:16:00,725 --> 00:16:01,974
!בן זונה
196
00:16:06,420 --> 00:16:07,533
.הצוואר שלו שבור
197
00:16:07,582 --> 00:16:09,013
.זה מפני ששברתי אותו
198
00:16:18,732 --> 00:16:20,364
,אם זה מנחם מישהו
199
00:16:20,368 --> 00:16:21,854
.ווידמור ידע שאהרוג אותם
200
00:16:21,953 --> 00:16:23,223
?על מה אתה מדבר
201
00:16:23,258 --> 00:16:25,206
הם שמרו על המטוס
.רק בשביל ההופעה
202
00:16:26,135 --> 00:16:28,411
אם צ'ארלס באמת היה
רוצה למנוע ממני לעלות
203
00:16:28,446 --> 00:16:29,717
...הוא לא היה
204
00:16:29,885 --> 00:16:31,635
.מרים את הגדרות שלו
205
00:16:31,727 --> 00:16:33,863
עכשיו הוא רוצה
?שנעזוב את האי
206
00:16:33,901 --> 00:16:37,456
לא, הוגו, הוא רוצה להביא
.את כולנו לאותו מקום באותו זמן
207
00:16:37,812 --> 00:16:40,440
מקום קטן ומוגבל
...שאין לנו תקווה לצאת ממנו
208
00:16:41,934 --> 00:16:43,497
.ואז הוא רוצה להרוג אותנו
209
00:16:44,867 --> 00:16:47,280
?להרוג אותנו עם מה
.עם זה-
210
00:16:51,720 --> 00:16:52,966
.4 חבילות של סי-4
211
00:16:55,097 --> 00:16:59,120
מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש
.מחוברות למערכת החשמלית במטוס
212
00:16:59,760 --> 00:17:01,317
...אם נפעיל אותה
213
00:17:07,513 --> 00:17:08,530
?אז מה עכשיו
214
00:17:08,566 --> 00:17:10,900
אנחנו לא יכולים להיות בטוחים
.שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס
215
00:17:10,917 --> 00:17:12,419
.זה לא בטוח
216
00:17:12,722 --> 00:17:14,126
...אם נעזוב את האי
217
00:17:15,001 --> 00:17:16,882
אני חושב שאנחנו צריכים
.לקחת את הצוללת
218
00:17:19,216 --> 00:17:20,791
.זה מה שאמרתי כל הזמן
219
00:17:20,826 --> 00:17:22,193
.חבוב, חכה
220
00:17:22,875 --> 00:17:25,121
מה אם אנחנו לא
?אמורים לעזוב את האי
221
00:17:25,156 --> 00:17:26,893
...כלומר, אלפרט אמר
.שילך לעזאזל-
222
00:17:27,057 --> 00:17:28,307
.הוא לא כאן
223
00:17:30,274 --> 00:17:32,213
הצלת את התחת שלנו
.כבר פעם שנייה
224
00:17:33,897 --> 00:17:35,360
.אני מניח שטעיתי לגביך
225
00:17:35,457 --> 00:17:36,734
.תודה, ג'יימס
226
00:17:38,540 --> 00:17:40,924
.יגנו על הצוללת הזו היטב
227
00:17:41,083 --> 00:17:42,882
.נצטרך את כולם
228
00:17:45,241 --> 00:17:46,570
,אני אעזור לכם
...אבל כמו שאמרתי
229
00:17:47,045 --> 00:17:48,431
.אני לא בא איתכם
230
00:17:50,013 --> 00:17:51,221
.הוגן
231
00:17:52,411 --> 00:17:53,499
.בואו נזוז
232
00:18:02,461 --> 00:18:04,678
...אני מצטערת ש
.זה בסדר, קלייר-
233
00:18:05,141 --> 00:18:06,645
.אני מבין למה הלכת איתם
234
00:18:10,607 --> 00:18:11,887
.היי, דוק, תקשיב
235
00:18:12,653 --> 00:18:15,087
אם אתה לא רוצה לעזוב
.את האי, זה עניינך
236
00:18:15,441 --> 00:18:17,281
.אני מבקש ממך טובה אחרונה
237
00:18:18,187 --> 00:18:21,430
,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל
.אז הנה מה שאני צריך שתעשה
238
00:18:21,886 --> 00:18:25,134
כשנגיע לרציף, נדאג
.שהוא לא יעלה על הצוללת
239
00:18:26,174 --> 00:18:28,602
?איך אני אמור לעשות את זה
.ראית מה הוא עשה שם
240
00:18:29,686 --> 00:18:31,916
.רק תיכנס למים
.אני אדאג לשאר
241
00:18:36,239 --> 00:18:36,246
+
242
00:18:44,257 --> 00:18:46,014
?מר לוק, אתה ער
243
00:18:47,846 --> 00:18:49,607
.לחץ על הכפתור
244
00:18:52,173 --> 00:18:53,601
?מר לוק, אתה שומע אותי
245
00:18:53,674 --> 00:18:55,434
.הלוואי שהיית מאמין לי
246
00:18:59,556 --> 00:19:00,839
.סלחו לי
247
00:19:05,046 --> 00:19:06,578
?גברת ליטלטון
248
00:19:07,289 --> 00:19:09,094
.ד"ר שפרד
.בדיוק חיפשתי אותך
249
00:19:09,222 --> 00:19:11,600
עורכת הדין אמרה לי
.שאתה עובד כאן
250
00:19:14,038 --> 00:19:16,356
?אנחנו יכולים לדבר
.כן. כן-
251
00:19:24,514 --> 00:19:26,134
.לא. אני בסדר
252
00:19:27,320 --> 00:19:29,599
מצטער שנאלצתי לברוח
,מהקראת הצוואה באותו יום
253
00:19:29,635 --> 00:19:31,319
...אבל היה לי מקרה חירום ו
254
00:19:31,355 --> 00:19:32,395
.אל תדאג
255
00:19:36,245 --> 00:19:38,923
אני יודעת שזה מביך
,בשבילך בדיוק כמוני
256
00:19:39,750 --> 00:19:41,721
.מעולם לא פגשתי אותו אפילו
257
00:19:43,616 --> 00:19:46,322
בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי
...את זה. היא אמרה ש
258
00:19:46,548 --> 00:19:51,855
יהיו עוד דברים, אבל אבי
.רצה במיוחד שאקבל את זה
259
00:19:52,627 --> 00:19:55,776
אתה יודע למה
?או מה המשמעות של זה
260
00:19:56,988 --> 00:19:58,270
.אין לי מושג
261
00:19:58,452 --> 00:20:00,206
...אבל
262
00:20:00,555 --> 00:20:02,680
.גם עלייך לא ידעתי
263
00:20:05,824 --> 00:20:08,225
...אבא שלנו
264
00:20:08,613 --> 00:20:10,616
אכפת לך אם אשאל
?איך הוא מת
265
00:20:13,290 --> 00:20:16,212
הוא נמצא בסמטה
.מחוץ לבר בסידני
266
00:20:17,650 --> 00:20:19,116
.הוא שתה למוות
267
00:20:20,689 --> 00:20:23,122
טסתי כדי להחזיר
...את גופתו, אבל
268
00:20:24,358 --> 00:20:26,602
חברת התעופה
.איבדו אותה
269
00:20:27,307 --> 00:20:29,482
.לפני מספר ימים טסתי מסידני
270
00:20:30,189 --> 00:20:31,218
?מתי
271
00:20:31,220 --> 00:20:32,845
.יום רביעי האחרון
272
00:20:34,120 --> 00:20:36,240
?טיסת אושיאניק 815
273
00:20:36,659 --> 00:20:38,119
.כן
274
00:20:44,230 --> 00:20:45,480
?אכפת לך אם אעיף בזה מבט
275
00:20:46,020 --> 00:20:47,179
.אין בעיה
276
00:20:47,329 --> 00:20:48,510
.בבקשה
277
00:21:01,110 --> 00:21:04,448
מצטער, הלוואי והייתי יודע
.למה הוא רצה שתקבלי את זה
278
00:21:04,450 --> 00:21:05,579
...אני
279
00:21:06,970 --> 00:21:08,603
.כן, גם אני
280
00:21:10,920 --> 00:21:13,729
ובכן... היה נחמד
.לפגוש אותך שוב
281
00:21:16,940 --> 00:21:18,540
.תודה שניסית לעזור
282
00:21:20,700 --> 00:21:21,909
?איפה את ישנה
283
00:21:22,149 --> 00:21:24,166
.במרוד הרחוב, במוטל
284
00:21:24,750 --> 00:21:26,699
?למה שלא תבואי לגור איתי
285
00:21:28,290 --> 00:21:29,839
?לגור איתך
286
00:21:31,319 --> 00:21:33,299
...כוונתי, אנחנו
.אנחנו זרים
287
00:21:33,750 --> 00:21:35,490
...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו
288
00:21:36,599 --> 00:21:37,949
.אנחנו משפחה
289
00:22:02,369 --> 00:22:05,559
,זה שאין בריונים על המזח
.לא אומר שאין בריונים בצוללת
290
00:22:06,379 --> 00:22:07,780
?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים
291
00:22:07,809 --> 00:22:10,269
,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן
.אתם איתי
292
00:22:10,270 --> 00:22:11,658
,כל השאר, חכו 30 שניות
293
00:22:11,660 --> 00:22:13,224
.ותרדו בעקבותינו למזח
294
00:22:14,980 --> 00:22:17,190
שניכם, חושבים שתוכלו
?לשמור על הגב שלנו
295
00:22:20,959 --> 00:22:22,433
.בהחלט
296
00:22:25,356 --> 00:22:26,760
.בסדר
297
00:22:27,639 --> 00:22:28,859
.בואו נלך הביתה
298
00:23:07,520 --> 00:23:09,399
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו את המשאבות
299
00:23:09,910 --> 00:23:11,790
,חדר מנועים אחורי
.הפעילו בבקשה את המשאבות
300
00:23:24,199 --> 00:23:25,649
?איפה הקפטן המזורגג
301
00:23:31,780 --> 00:23:33,760
.תרים את הידיים למעלה
302
00:23:35,074 --> 00:23:36,410
.זה לא משהו אישי
303
00:23:36,800 --> 00:23:39,250
טוב, גבר, מה דעתך
?להפעיל את הדבר הזה
304
00:23:39,903 --> 00:23:41,240
.אני מטפל בזה
305
00:23:45,166 --> 00:23:46,339
.קדימה
306
00:24:06,186 --> 00:24:08,810
אתה בטוח שאתה לא רוצה
?לשקול מחדש, ג'ק
307
00:24:09,526 --> 00:24:10,588
.כן, אני בטוח
308
00:24:10,590 --> 00:24:12,128
מי שאמר לך
,שאתה צריך להישאר
309
00:24:12,130 --> 00:24:14,700
לא היה לו מושג
.על מה הוא מדבר
310
00:24:16,329 --> 00:24:18,089
ג'ון לוק אמר לי
.שאני צריך להישאר
311
00:24:22,450 --> 00:24:23,676
?מה קרה
312
00:24:25,159 --> 00:24:26,179
!קייט
313
00:24:42,999 --> 00:24:44,876
!קלייר, קדימה! עכשיו
314
00:25:17,469 --> 00:25:18,940
?מה קורה שם למעלה
315
00:25:19,403 --> 00:25:20,629
?מה קרה
316
00:25:20,750 --> 00:25:22,359
.האנשים של ווידמור ירו בה
317
00:25:27,260 --> 00:25:29,319
הרלי, אני צריך
.ערכת עזרה ראשונה
318
00:25:29,439 --> 00:25:31,620
?מי עוד נמצא שם למעלה
.קלייר-
319
00:25:38,470 --> 00:25:39,839
!קלייר
320
00:25:40,280 --> 00:25:41,520
!ג'יימס
321
00:25:54,660 --> 00:25:56,373
לפידוס, אם אתה
,מסוגל לשמוע אותי
322
00:25:56,540 --> 00:25:58,649
!צלול! צלול
!קדימה-
323
00:26:07,590 --> 00:26:08,868
!היי! חכו
324
00:26:08,870 --> 00:26:10,922
!קלייר, חכי
!חכו! חכו-
325
00:26:10,923 --> 00:26:12,040
.קלייר
326
00:26:12,750 --> 00:26:14,028
?מה לעזאזל אתה עושה
327
00:26:14,030 --> 00:26:15,479
.מה שבאנו לכאן לעשות
328
00:26:15,679 --> 00:26:16,860
.לעזוב
329
00:26:18,430 --> 00:26:19,575
.זה בסדר, זה בסדר
330
00:26:19,577 --> 00:26:20,656
!לא
331
00:26:20,819 --> 00:26:21,978
.הם עוזבים אותנו
332
00:26:21,980 --> 00:26:23,249
...לא, תסמכי עלי
333
00:26:23,429 --> 00:26:25,450
את לא רוצה
.להיות בצוללת הזו
334
00:26:42,764 --> 00:26:43,958
.קייט
335
00:26:44,249 --> 00:26:45,949
.קלייר, איפה קלייר
336
00:26:45,989 --> 00:26:47,018
.היא עדיין שם למעלה
337
00:26:47,020 --> 00:26:48,448
.לא נוכל לעזוב בלעדיה
...קייט-
338
00:26:49,001 --> 00:26:50,114
?היא תהיה בסדר
339
00:26:50,116 --> 00:26:51,929
ג'ק, לא מוצא ערכת
.עזרה ראשונה, אחי
340
00:26:53,679 --> 00:26:55,049
,ג'ין, התרמיל שלי
341
00:26:55,050 --> 00:26:56,959
יש שם אולי חולצה שאוכל
.להשתמש בה כדי ללחוץ
342
00:26:57,199 --> 00:26:58,559
.זה בסדר
343
00:26:58,679 --> 00:27:00,299
.פשוט תירגעי
.הכל יהיה בסדר
344
00:27:00,889 --> 00:27:02,598
?הנה. תוכל לעזור לה
345
00:27:02,600 --> 00:27:04,119
אני חושב שהכדור
.יצא בצורה נקייה
346
00:27:06,699 --> 00:27:07,709
!?מה
347
00:27:25,010 --> 00:27:26,399
?אחי, מאיפה זה הגיע
348
00:27:27,270 --> 00:27:28,449
.לוק
349
00:27:30,889 --> 00:27:32,709
.עשינו בדיוק מה שרצה
350
00:27:35,179 --> 00:27:35,249
+
351
00:27:41,508 --> 00:27:43,436
.אנחנו חייבים לעלות לפני המים
352
00:27:43,729 --> 00:27:44,688
?...מה לעזאזל
353
00:27:44,690 --> 00:27:46,399
חייבים לעלות
!לפני המים, עכשיו
354
00:27:48,220 --> 00:27:49,530
.לפידוס, קח אותנו למעלה
355
00:27:50,930 --> 00:27:52,770
!אנחנו צוללים
!פשוט תעשה את זה-
356
00:27:56,114 --> 00:27:58,033
.שמעת אותו
!למעלה
357
00:28:02,690 --> 00:28:04,078
?אחי, איך זה הגיע לצוללת
358
00:28:04,080 --> 00:28:05,498
לוק הכניס את זה
.לתרמיל שלי
359
00:28:05,500 --> 00:28:06,588
?למה שיעשה דבר כזה
360
00:28:06,590 --> 00:28:07,665
.הוא רצה לבוא איתנו
361
00:28:07,667 --> 00:28:09,519
בטח שרצה, בגלל זה
.לא נתתי לו להיכנס
362
00:28:09,520 --> 00:28:11,200
!הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס
363
00:28:11,993 --> 00:28:14,230
יש לך מושג איך הדבר
?הזה עובד? אפשר לכבות את זה
364
00:28:14,350 --> 00:28:16,119
.השעון הזה מחובר לסוללה
365
00:28:16,220 --> 00:28:18,020
.הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ
366
00:28:19,119 --> 00:28:20,900
?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק
367
00:28:21,363 --> 00:28:22,720
.לפחות 5 דקות
368
00:28:23,360 --> 00:28:24,779
.אין לנו 5 דקות
369
00:28:24,780 --> 00:28:25,989
?מה זה הולך להיות, סעיד
370
00:28:25,991 --> 00:28:27,712
,החוטים האלה
.הם יוצאים מהשעון
371
00:28:27,730 --> 00:28:30,272
,אם ננתק אותם מהסוללה
...מבחינה טכנית
372
00:28:30,274 --> 00:28:31,539
.הפצצה אמורה להיות מנוטרלת
373
00:28:31,540 --> 00:28:32,398
?"טכנית"
374
00:28:32,400 --> 00:28:34,118
כן, אבל צריך להוציא
,אותם בו-זמנית
375
00:28:34,120 --> 00:28:35,980
...ואני לא בטוח ש
.זוז הצידה-
376
00:28:36,633 --> 00:28:37,689
!לא, חכה, חכה
377
00:28:37,691 --> 00:28:39,020
?מה לעזאזל אתה עושה, דוק
378
00:28:40,236 --> 00:28:41,439
.שום דבר לא עומד לקרות
379
00:28:42,350 --> 00:28:44,882
מה!? -אל תמשוך את
.החוטים האלה, אנחנו בסדר
380
00:28:44,884 --> 00:28:46,059
.שום דבר לא עומד לקרות
381
00:28:46,060 --> 00:28:48,342
,אם לא אמשוך אל החוטים האלה
...לוק יפוצץ לנו את הצורה
382
00:28:48,344 --> 00:28:49,568
!לא, הוא לא
383
00:28:50,310 --> 00:28:52,049
.לוק לא יכול להרוג אותנו
384
00:28:53,329 --> 00:28:54,500
?...מה
385
00:28:54,610 --> 00:28:55,894
.זה מה שהוא רצה
386
00:28:55,910 --> 00:28:58,658
.לזה הוא חיכה
...כל מה שעשה
387
00:28:58,660 --> 00:29:00,110
.היה כדי להביא אותנו לכאן
388
00:29:00,280 --> 00:29:02,559
הוא רצה להביא את כולנו
.לאותו מקום, באותו זמן
389
00:29:02,560 --> 00:29:04,062
,מקום סגור ונחמד
390
00:29:04,064 --> 00:29:05,889
מקום שאין לנו סיכוי
.לצאת ממנו
391
00:29:05,986 --> 00:29:06,949
.אינני מבין
392
00:29:06,951 --> 00:29:09,389
לוק אמר שהוא לא יכול
.לעזוב את האי בלעדינו
393
00:29:10,439 --> 00:29:13,460
אני חושב שהוא לא יכול לעזוב
.את האי, אלא אם כולנו נמות
394
00:29:14,280 --> 00:29:16,978
הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג
,כל אחד מאיתנו מתי שירצה
395
00:29:16,980 --> 00:29:18,919
מה אם הוא
...לא עשה את זה כי
396
00:29:19,470 --> 00:29:21,043
.כי אסור לו
397
00:29:22,909 --> 00:29:25,063
מה אם הוא מנסה
?לגרום לנו להרוג זה את זה
398
00:29:26,200 --> 00:29:27,684
.זוז מדרכי, דוק
399
00:29:27,686 --> 00:29:29,009
לא, אם הוא רצה
,שהדבר הזה יתפוצץ
400
00:29:29,011 --> 00:29:30,122
?למה שישים בתוכו שעון עצר
401
00:29:30,124 --> 00:29:32,009
?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה
.לא אכפת לי-
402
00:29:32,011 --> 00:29:34,219
.שום דבר לא יקרה
.זו לא החלטה שלך-
403
00:29:34,221 --> 00:29:35,249
!הוא לא יכול להרוג אותנו
404
00:29:35,251 --> 00:29:36,719
!לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים
405
00:29:36,721 --> 00:29:37,819
...ג'יימס
406
00:29:40,689 --> 00:29:42,729
.אנחנו נהיה בסדר
407
00:29:44,069 --> 00:29:45,609
.אתה פשוט צריך לבטוח בי
408
00:29:50,540 --> 00:29:52,329
.מצטער, דוק, אני לא
409
00:30:14,210 --> 00:30:15,398
...הקשיבו היטב
410
00:30:15,400 --> 00:30:18,589
יש באר באי הראשי, 800 מטר
.דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע
411
00:30:18,799 --> 00:30:20,059
.דזמונד נמצא בתוכה
412
00:30:20,339 --> 00:30:21,649
...לוק רוצה במותו
413
00:30:21,939 --> 00:30:23,972
,מה שאומר שתזדקקו לו
?אתה מבין אותי
414
00:30:23,974 --> 00:30:25,400
?למה אתה אומר לי את זה
415
00:30:26,506 --> 00:30:28,249
.כי זה יהיה אתה, ג'ק
416
00:30:30,220 --> 00:30:31,520
!סעיד
417
00:31:03,700 --> 00:31:05,425
...לעזאזל
418
00:31:27,329 --> 00:31:28,279
?את בסדר
419
00:31:28,280 --> 00:31:29,750
?מה קרה לסעיד
420
00:31:31,880 --> 00:31:32,900
!סאן
!הצילו-
421
00:31:33,849 --> 00:31:34,980
!חכי
422
00:31:39,139 --> 00:31:40,923
.חכי, אוציא אותך
423
00:31:42,750 --> 00:31:44,280
!סוייר, אני צריך עזרה
424
00:31:44,470 --> 00:31:45,639
!ג'ין
425
00:31:47,003 --> 00:31:48,100
.הרלי
426
00:31:49,309 --> 00:31:50,222
!הרלי
427
00:31:50,224 --> 00:31:51,839
אתה חייב להוציא
.את קייט מכאן
428
00:31:51,973 --> 00:31:53,148
?מה עם כל השאר
429
00:31:53,150 --> 00:31:54,540
.אני אדאג להם
430
00:31:57,350 --> 00:31:58,719
אני צריך ללכת
.לחפש את סעיד
431
00:31:58,721 --> 00:32:00,270
.אין שום סעיד
432
00:32:02,440 --> 00:32:04,149
,הקשב לי, קח את המיכל הזה
433
00:32:04,379 --> 00:32:07,149
תנשמו ממנו ביחד, ותשחו
?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר
434
00:32:07,579 --> 00:32:08,450
.הרלי
435
00:32:08,960 --> 00:32:10,450
?אתה יכול לעשות את זה, טוב
436
00:32:11,930 --> 00:32:12,980
.טוב
437
00:32:13,010 --> 00:32:14,079
!קדימה
438
00:32:19,440 --> 00:32:20,610
!דוק
439
00:32:37,660 --> 00:32:39,260
!תוציא אותה משם
!דחוף
440
00:32:39,549 --> 00:32:40,492
...לפי ספירה ל-3
441
00:32:40,493 --> 00:32:42,620
!3 ...2 ...1
442
00:32:55,308 --> 00:32:56,387
!סוייר
443
00:32:57,135 --> 00:32:58,077
!ג'ק
444
00:33:01,219 --> 00:33:02,510
.סוייר
445
00:33:02,790 --> 00:33:03,700
!סוייר
446
00:33:12,866 --> 00:33:13,899
...ג'ין
447
00:33:14,079 --> 00:33:15,169
.לך
448
00:33:15,599 --> 00:33:16,480
.לא
449
00:33:16,590 --> 00:33:17,509
.תציל את עצמך
450
00:33:17,511 --> 00:33:18,879
.אוציא אותך מכאן
451
00:33:22,829 --> 00:33:23,799
!לך, לך
452
00:33:24,149 --> 00:33:25,358
.אני אשחרר אותה
453
00:33:25,360 --> 00:33:27,030
.לא! נוכל לעשות את זה
454
00:33:27,040 --> 00:33:28,910
!פשוט לך
.תציל את סוייר
455
00:33:38,490 --> 00:33:39,470
!ג'ין
456
00:33:40,770 --> 00:33:42,409
קח את זה, אוכל
.להוציא אותו גם בלי זה
457
00:33:43,069 --> 00:33:44,880
.לא, לא תוכל, ג'ק
458
00:33:51,219 --> 00:33:52,460
.פשוט לך
459
00:33:53,080 --> 00:33:54,230
.לך
460
00:34:55,469 --> 00:34:56,389
.ג'ין
461
00:34:58,719 --> 00:35:00,089
.אתה חייב ללכת
462
00:35:00,460 --> 00:35:01,290
.לא
463
00:35:01,559 --> 00:35:03,370
.אני מסוגל לעשות את זה
...לא-
464
00:35:03,470 --> 00:35:04,890
.אתה לא מסוגל
465
00:35:05,833 --> 00:35:07,369
.בבקשה, לך
466
00:35:08,389 --> 00:35:10,150
.לא אעזוב אותך
467
00:35:28,919 --> 00:35:30,479
.אוציא אותך מכאן
468
00:35:34,896 --> 00:35:36,130
.לך
469
00:35:36,624 --> 00:35:40,179
.לך. בבקשה... לך
470
00:35:46,199 --> 00:35:47,979
.לא אעזוב אותך
471
00:35:49,149 --> 00:35:50,910
.לעולם לא אעזוב אותך שוב
472
00:35:58,370 --> 00:35:59,763
.אני אוהב אותך, סאן
473
00:36:01,659 --> 00:36:03,009
.אני אוהבת אותך
474
00:37:05,107 --> 00:37:05,108
+
475
00:37:10,199 --> 00:37:11,799
מישהו בא
?לקחת אותך, מר לוק
476
00:37:12,139 --> 00:37:14,026
.כן, הארוסה שלי, הלן
477
00:37:14,909 --> 00:37:16,109
...היא
478
00:37:18,020 --> 00:37:19,739
.היא כנראה נתקעה בפקק
479
00:37:20,659 --> 00:37:22,849
,אמשיך מכאן לבד
.אני די טוב בזה
480
00:37:23,069 --> 00:37:25,059
.שיהיה לך בהצלחה, אדוני
.תודה-
481
00:37:25,500 --> 00:37:26,579
.להתראות
482
00:37:27,079 --> 00:37:28,300
.מר לוק
483
00:37:29,559 --> 00:37:30,940
אני שמח שהצלחתי
.לתפוס אותך
484
00:37:31,590 --> 00:37:33,365
לא הייתה לי הזדמנות
.להיפרד לשלום
485
00:37:33,779 --> 00:37:34,996
.ובכן, שלום
486
00:37:36,309 --> 00:37:38,369
.ושוב, תודה, ד"ר שפרד
487
00:37:46,190 --> 00:37:47,579
.הלכתי לפגוש את אביך
488
00:37:50,500 --> 00:37:51,753
?...מה
489
00:37:51,909 --> 00:37:54,658
,כשלא רצית לעבור ניתוח
.הרגשתי שאני חייב להבין מדוע
490
00:37:54,660 --> 00:37:58,140
ו... חשבתי שאם אוכל לברר
491
00:37:58,200 --> 00:38:00,510
...זה אולי
.עברתי התרסקות מטוס-
492
00:38:05,079 --> 00:38:09,501
שבוע לפני כן
,קיבלתי רישיון טיס פרטי
493
00:38:09,503 --> 00:38:10,994
...ו
494
00:38:11,074 --> 00:38:15,570
התחננתי בפני אבי שיהיה
.הנוסע הרשמי הראשון שלי
495
00:38:16,610 --> 00:38:18,770
.הוא פחד מאד מטיסה
496
00:38:19,559 --> 00:38:23,000
,אבל הסתכלתי לו בעיניים
.ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי
497
00:38:25,790 --> 00:38:27,470
.ובקושי הספקנו להמריא
498
00:38:27,540 --> 00:38:29,585
...אני עדיין לא זוכר
499
00:38:31,949 --> 00:38:34,323
.אני לא זוכר איפה טעיתי
500
00:38:35,119 --> 00:38:37,459
,אבל זו הייתה אשמתי
.זו הייתה אשמתי
501
00:38:37,606 --> 00:38:39,607
,שהאיש הזה
,שאהבתי יותר מכל
502
00:38:39,608 --> 00:38:43,180
...לא ילך שוב לעולם
...או ידבר, או
503
00:38:50,630 --> 00:38:53,079
אתה יודע, בפעם
...הראשונה שנפגשנו
504
00:38:53,899 --> 00:38:55,549
...בשדה התעופה
505
00:38:57,170 --> 00:38:59,293
...אמרת לי שאבי איננו
506
00:39:00,079 --> 00:39:01,530
...ו
507
00:39:01,940 --> 00:39:04,349
,זה כאב לשמוע
.אבל ידעתי שאתה צודק
508
00:39:07,339 --> 00:39:08,978
.גם אביך איננו, מר לוק
509
00:39:08,980 --> 00:39:10,258
...לא, לא, הוא לא
510
00:39:10,260 --> 00:39:11,485
,כן, הוא כן
511
00:39:11,487 --> 00:39:13,189
ותוכל להעניש את
,עצמך כמה שתרצה
512
00:39:13,191 --> 00:39:15,275
.וזה לעולם לא יחזיר אותו
513
00:39:17,670 --> 00:39:19,320
...מה שקרה, קרה
514
00:39:19,650 --> 00:39:20,730
...ו
515
00:39:22,400 --> 00:39:23,899
.אתה יכול להניח לזה
516
00:39:25,500 --> 00:39:27,759
מה גורם לך לחשוב
?שזה כל-כך קל
517
00:39:28,980 --> 00:39:30,079
.זה לא
518
00:39:30,500 --> 00:39:31,550
...למעשה
519
00:39:31,680 --> 00:39:34,480
גם אני עצמי לא יודע
.כיצד לעשות זאת
520
00:39:37,779 --> 00:39:39,949
...וזו הסיבה שקיוויתי ש
521
00:39:40,940 --> 00:39:42,653
.אולי תוכל אתה להיות הראשון
522
00:39:52,920 --> 00:39:54,280
.שלום, ד"ר שפרד
523
00:40:02,730 --> 00:40:04,239
.אני יכול לעזור לך, ג'ון
524
00:40:06,639 --> 00:40:07,989
.הלוואי והיית מאמין לי
525
00:40:50,899 --> 00:40:52,478
.לא הצלחתי למצוא אותך
526
00:40:52,783 --> 00:40:54,170
.לא הצלחתי למצוא אותך
527
00:40:56,990 --> 00:40:58,040
?הוא בסדר
528
00:40:58,323 --> 00:41:00,010
הוא קיבל מכה
...די חזקה בראש, אבל
529
00:41:00,090 --> 00:41:01,329
.הוא נושם
530
00:41:03,349 --> 00:41:04,909
?מה לגבי ג'ין וסאן
531
00:42:00,579 --> 00:42:01,779
.היא טבעה
532
00:42:03,059 --> 00:42:04,609
?מה... הצוללת
533
00:42:06,359 --> 00:42:09,299
אבל... הם היו
.כולם בתוכה, כולם
534
00:42:10,459 --> 00:42:12,379
?מה... הם כולם מתים
535
00:42:13,419 --> 00:42:14,739
.לא כולם
536
00:42:20,579 --> 00:42:22,139
?רגע, רגע... לאן אתה הולך
537
00:42:22,259 --> 00:42:23,999
.לסיים מה שהתחלתי
538
00:42:26,000 --> 00:42:28,313
תורגם וסונכרן ע"י
Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin