1 00:00:06,158 --> 00:00:07,463 ?מר לוק 2 00:00:09,600 --> 00:00:10,969 ?מר לוק 3 00:00:13,219 --> 00:00:15,038 ?מר לוק, אתה שומע אותי 4 00:00:19,838 --> 00:00:21,439 .ברוך שובך 5 00:00:22,418 --> 00:00:23,655 .אני מכיר אותך 6 00:00:24,875 --> 00:00:26,929 היינו על אותה טיסה .חזרה מסידני 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,546 .נפגשנו במשרד לאבדות מטען 8 00:00:29,257 --> 00:00:30,817 .איבדת את הסכינים שלך 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,371 .שמי ג'ק שפרד 10 00:00:37,134 --> 00:00:38,457 ?מה קרה 11 00:00:39,341 --> 00:00:41,119 .פגעה בך מכונית 12 00:00:41,225 --> 00:00:43,043 .הרגע יצאת מניתוח 13 00:00:48,146 --> 00:00:49,409 ?ואני בסדר 14 00:00:49,504 --> 00:00:50,948 .חוט השדרה שלך נפגע 15 00:00:51,787 --> 00:00:54,607 אבל אני חושב .שהחזרתי הכל למקום 16 00:00:58,270 --> 00:01:01,780 מר לוק, בזמן הניתוח יצא לי לבחון .את הפגיעה בעמוד השדרה שלך 17 00:01:01,832 --> 00:01:03,079 זו שהכניסה אותך .לכיסא גלגלים 18 00:01:03,670 --> 00:01:06,305 וקיוויתי שתוכל להגיד .לי איך זה קרה 19 00:01:07,369 --> 00:01:08,657 ?מדוע 20 00:01:09,683 --> 00:01:11,502 .כי אני חושב שאתה מועמד 21 00:01:15,196 --> 00:01:16,952 ?מועמד למה 22 00:01:17,543 --> 00:01:18,935 .הליך חדשני 23 00:01:19,034 --> 00:01:20,500 .ניתוח שאנחנו מפתחים 24 00:01:22,046 --> 00:01:24,853 ואם זה יעבוד, זה עשוי לשחזר ,את התחושה ברגליך. למעשה 25 00:01:24,887 --> 00:01:27,097 .אולי תוכל ללכת שוב 26 00:01:27,799 --> 00:01:30,424 ,אם תיתן לי לנסות ...מר לוק, אני חושב 27 00:01:31,456 --> 00:01:32,809 .שאני יכול לתקן אותך 28 00:01:36,324 --> 00:01:38,514 .לא, תודה 29 00:01:41,503 --> 00:01:43,520 .הסיכון הוא מינימלי 30 00:01:43,562 --> 00:01:45,854 ...והתוצאה האפשרית .אמרתי לא, דוקטור- 31 00:01:48,646 --> 00:01:49,738 ?ג'ון 32 00:01:50,768 --> 00:01:51,904 !ג'ון 33 00:01:52,527 --> 00:01:54,540 רק עכשיו הם .נתנו לי להיכנס 34 00:01:56,442 --> 00:01:58,738 ?אתה בסדר .כן, אני בסדר- 35 00:02:00,472 --> 00:02:02,533 ?אתה הרופא שלו .כן- 36 00:02:02,595 --> 00:02:03,639 .ד"ר שפרד 37 00:02:04,624 --> 00:02:05,875 .תודה לך 38 00:02:06,318 --> 00:02:09,039 .תודה לך .תודה שהצלת אותו 39 00:02:10,160 --> 00:02:11,665 .תודה לך 40 00:02:28,281 --> 00:02:30,101 .ברוך הבא לאי ההידרה 41 00:02:35,606 --> 00:02:37,232 תגיד תודה שלא .היית צריך לחתור 42 00:02:57,547 --> 00:02:58,808 !היכנסו 43 00:03:00,163 --> 00:03:02,293 אין סיכוי שאני נכנס .לכלובים האלה שוב 44 00:03:02,887 --> 00:03:04,686 ,אני מחזיק באקדח ...אז אתה 45 00:03:05,322 --> 00:03:06,732 .כבר לא, ילד בצק 46 00:03:07,469 --> 00:03:08,560 .הורד את האקדח 47 00:03:09,088 --> 00:03:11,192 הורד את האקדח או .שאהרוג אותה 48 00:03:12,341 --> 00:03:13,575 .אתה לא הולך להרוג אף אחד 49 00:03:13,648 --> 00:03:15,562 אחרת לא היית .זורק אותנו לכלוב 50 00:03:15,584 --> 00:03:17,183 .יש לי רשימה של שמות 51 00:03:17,348 --> 00:03:18,984 .ארבעה, ואתה ביניהם 52 00:03:19,231 --> 00:03:21,027 .כמו גם ריאז והזוג קוואן 53 00:03:21,952 --> 00:03:24,244 .קייט אוסטין, לא נמצאת בה 54 00:03:24,294 --> 00:03:26,887 לא משנה לי אם .היא תחיה או תמות 55 00:03:26,946 --> 00:03:28,423 .אל תקשיב לו 56 00:03:48,588 --> 00:03:49,989 ,אולי לא תאמין לי 57 00:03:50,227 --> 00:03:52,293 .אבל אני עושה זאת לטובתכם 58 00:03:52,722 --> 00:03:53,936 .אתה צודק 59 00:03:53,988 --> 00:03:55,639 .אני לא מאמין לך 60 00:03:57,589 --> 00:03:59,841 ?הגדר כבר עובדת .הם אמרו שבתוך שעה- 61 00:03:59,919 --> 00:04:01,222 !אין לנו שעה 62 00:04:01,285 --> 00:04:02,699 !אמרו להם לעבוד מהר יותר 63 00:04:04,212 --> 00:04:05,633 .הוא מגיע 64 00:04:15,459 --> 00:04:19,460 א ב ו ד י ם המועמד 65 00:04:19,465 --> 00:04:23,460 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חברי קבוצת Smoky-ו glbegin 66 00:04:23,465 --> 00:04:27,460 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 67 00:04:35,216 --> 00:04:36,352 ?שלום 68 00:04:38,080 --> 00:04:40,054 ?סליחה ...שלום 69 00:04:42,206 --> 00:04:45,184 אני מצטער... לא היה אף אחד .בכניסה ושמעתי את המקדחה 70 00:04:45,821 --> 00:04:48,796 אתה יודע איפה אוכל למצוא .את ד"ר נדלר? -ממש כאן 71 00:04:49,770 --> 00:04:53,053 ,ואם אתה לא מטופל .אתה יכול לקרוא לי ברנרד 72 00:04:54,365 --> 00:04:56,077 .היי, ג'ק שפרד 73 00:04:58,375 --> 00:05:00,277 אני מנתח בביה"ח .סיינט סבסטיאן 74 00:05:00,712 --> 00:05:03,806 קיוויתי שאוכל להסתכל על .אחד מתיקי המטופלים שלך 75 00:05:04,049 --> 00:05:05,417 ?על איזה מטופל מדובר 76 00:05:05,427 --> 00:05:07,292 .שמו ג'ון לוק 77 00:05:07,440 --> 00:05:12,663 מופיע ברישומים שלנו שביצעת .ניתוח חירום בפיו לפני כ-3 שנים 78 00:05:12,762 --> 00:05:14,458 ?ומה בדיוק אתה מחפש 79 00:05:14,552 --> 00:05:16,146 .אני רוצה לדעת איך הוא נפגע 80 00:05:16,637 --> 00:05:20,717 אכפת לך אם אשאל מדוע אתה ?מתעניין כל-כך במר לוק, ג'ק 81 00:05:25,334 --> 00:05:26,874 .נפגשנו לפני כשבוע 82 00:05:26,943 --> 00:05:28,957 היינו על אותה טיסה .חזרה מאוסטרליה 83 00:05:29,064 --> 00:05:31,097 .טיסת אושיאניק 815 84 00:05:34,331 --> 00:05:36,343 ישבתי מולך בצדו .השני של המעבר 85 00:05:38,240 --> 00:05:42,178 אם זכור לי, פלרטטת עם אשתי .רוז בזמן שהייתי בשירותים 86 00:05:43,937 --> 00:05:45,552 ?די מוזר, נכון 87 00:05:45,899 --> 00:05:47,138 .כן 88 00:05:51,649 --> 00:05:53,253 .אולי עלית על משהו 89 00:05:56,062 --> 00:06:00,209 אני לא יכול להפר חיסיון של ,מטופל ולספר לך משהו שאסור לי 90 00:06:00,270 --> 00:06:02,860 אבל אני יכול לספר לך ,שכשטיפלתי במר לוק 91 00:06:03,540 --> 00:06:06,382 היה איתו אדם נוסף .באותה התאונה 92 00:06:06,475 --> 00:06:09,608 .זה היה לפני שלוש שנים ?אתה פשוט זוכר את זה 93 00:06:10,506 --> 00:06:11,993 .בוודאי, ג'ק 94 00:06:16,599 --> 00:06:18,010 .אנת'וני קופר 95 00:06:18,713 --> 00:06:19,957 .שיהיה בהצלחה, דוק 96 00:06:21,305 --> 00:06:23,213 אני מקווה שתמצא .את מה שאתה מחפש 97 00:06:31,314 --> 00:06:32,336 ?מה קרה 98 00:06:34,999 --> 00:06:36,596 .הייתה התקפת פצמ"רים 99 00:06:37,083 --> 00:06:38,862 .אנשיו של ווידמור ירו עלינו 100 00:06:40,308 --> 00:06:41,790 .לוק הציל אותך 101 00:06:47,283 --> 00:06:49,529 ?מה לגבי שאר הקבוצה שלכם ?מה קרה להם 102 00:06:49,641 --> 00:06:52,210 אלו שלא נהרגו ברחו .לכיוון הג'ונגל 103 00:06:53,458 --> 00:06:55,079 .נותרנו רק שלושתנו 104 00:06:55,728 --> 00:06:57,406 ?מדוע הבאתם אותי לכאן 105 00:06:57,568 --> 00:06:59,915 .כי חבריך הצליחו להיתפס 106 00:07:00,740 --> 00:07:04,070 עכשיו... אנחנו צריכים .להציל אותם 107 00:07:04,999 --> 00:07:06,408 ?להציל אותם ?מפני מה 108 00:07:06,529 --> 00:07:09,178 ווידמור מחזיק בהם .בכלובים כ-800 מטרים מכאן 109 00:07:09,755 --> 00:07:12,177 ...למה שהוא ,הייתי שואל אותו בעצמי- 110 00:07:12,656 --> 00:07:14,668 אבל אני לא חושב .שהוא יענה לי בכנות 111 00:07:15,193 --> 00:07:18,075 ואני לא מאמין .שהכוונות שלו טובות 112 00:07:18,980 --> 00:07:20,498 ,אם נתחיל לזוז ברגע זה 113 00:07:20,670 --> 00:07:22,830 ,נוכל לחלץ את אנשיך ,לרוץ למטוס 114 00:07:23,175 --> 00:07:26,369 ולרדת מהאי הזה לפני .שווידמור יבין מה קרה 115 00:07:28,411 --> 00:07:30,120 .הם לא האנשים שלי 116 00:07:31,479 --> 00:07:33,109 .ואני לא עוזב את האי 117 00:07:35,120 --> 00:07:37,948 ובכן ג'ק, אני מקווה שעוד .אצליח לשנות את דעתך 118 00:07:38,690 --> 00:07:41,092 .אבל חבריך כן רוצים לעזוב 119 00:07:41,320 --> 00:07:44,900 ובהתחשב בכך שהם ,ברחו ממני... בסירה שלי 120 00:07:46,137 --> 00:07:48,804 אזדקק לעזרתך לשכנע אותם .שהם יכולים לבטוח עליי 121 00:07:50,529 --> 00:07:52,310 ?למה שאני אבטח בך 122 00:07:54,597 --> 00:07:56,466 כי הייתי יכול .להרוג אותך, ג'ק 123 00:07:56,568 --> 00:07:58,994 .כאן... ועכשיו 124 00:07:59,319 --> 00:08:01,367 ואני יכול להרוג .את כל חבריך 125 00:08:01,483 --> 00:08:03,992 ואין דרך בה תוכל .לעצור אותי 126 00:08:05,158 --> 00:08:06,663 ,אבל במקום להרוג אותך 127 00:08:06,679 --> 00:08:09,384 הצלתי את חייך ועכשיו .אני רוצה להציל גם אותם 128 00:08:12,919 --> 00:08:14,503 ?אז האם תעזור לי 129 00:08:32,292 --> 00:08:34,185 ?מרגישה שאנחנו רצים במעגלים 130 00:08:35,132 --> 00:08:36,618 ...שוב בכלובים האלה 131 00:08:39,289 --> 00:08:41,833 ,רק שבפעם הקודמת .האקדח כוון לראש שלי 132 00:08:43,085 --> 00:08:44,630 הוא לא היה .הורג אותי, ג'יימס 133 00:08:49,102 --> 00:08:51,121 זוכרת את המערה ?שסיפרת לך עליה 134 00:08:51,840 --> 00:08:53,444 ?איפה שרשומים כל השמות 135 00:08:54,752 --> 00:08:56,524 .גם השם שלך היה רשום שם 136 00:08:58,321 --> 00:09:00,069 .אבל הוא היה מחוק 137 00:09:01,811 --> 00:09:03,761 .הוא לא צריך אותך, קייט 138 00:09:13,116 --> 00:09:15,116 ?אז היא עם אמא שלך 139 00:09:15,297 --> 00:09:17,665 ?כן, ראית את התמונות שלה ?איך 140 00:09:19,153 --> 00:09:21,514 אנשיו של ווידמור מצאו .את המצלמה שלך על המטוס 141 00:09:22,426 --> 00:09:24,219 .הוא הראה לי את התמונות 142 00:09:25,541 --> 00:09:27,208 .הבת שלנו 143 00:09:27,515 --> 00:09:29,517 .היא כל-כך יפה 144 00:09:35,069 --> 00:09:36,568 .הטבעת שלך אצלי 145 00:10:02,866 --> 00:10:04,123 ?מה קרה 146 00:10:11,721 --> 00:10:12,509 .מישהו ניתק את הזרם 147 00:10:12,583 --> 00:10:14,368 !שלח מיד צוות לגנרטור 148 00:10:23,511 --> 00:10:25,537 .ואנחנו מתים 149 00:10:55,571 --> 00:10:57,145 אני חושבת שאני .יכולה להגיע למפתחות 150 00:11:00,740 --> 00:11:02,680 תמהרי! כשהוא יסיים .איתם הוא יחזור בשבילנו 151 00:11:02,718 --> 00:11:03,899 !אני לא מחכה 152 00:11:06,330 --> 00:11:07,389 !לעזאזל 153 00:11:19,588 --> 00:11:20,899 ?מה אתה עושה כאן 154 00:11:23,959 --> 00:11:25,162 .אני איתו 155 00:11:25,961 --> 00:11:27,036 .קדימה 156 00:11:41,592 --> 00:11:42,917 ?כמה רחוק המטוס מכאן 157 00:11:42,935 --> 00:11:44,703 .כ-400 מטרים, מעבר לרכס 158 00:11:45,054 --> 00:11:46,413 ?אז אתה בא איתנו 159 00:11:47,430 --> 00:11:49,729 ,אני אקח אתכם למטוס .אבל אני לא עולה עליו 160 00:11:51,601 --> 00:11:53,154 .אני מצטער, קייט 161 00:11:54,420 --> 00:11:55,848 .אני לא אמור לעזוב 162 00:11:59,025 --> 00:12:00,434 .תודה שחזרת בשבילנו, דוק 163 00:12:00,514 --> 00:12:01,857 .אני מעריך את זה 164 00:12:08,232 --> 00:12:09,368 .זה בסדר 165 00:12:11,151 --> 00:12:13,496 .סעיד איתנו .הוא זה שכיבה את הגנרטורים 166 00:12:14,323 --> 00:12:16,048 ,נפלא, כמה שיותר .יותר טוב 167 00:12:16,342 --> 00:12:17,936 .אנחנו צריכים לזוז, לוק מחכה 168 00:12:25,022 --> 00:12:27,606 ?אתה קרוב של מר קופר 169 00:12:29,663 --> 00:12:30,995 .לא, אני לא 170 00:12:31,116 --> 00:12:32,940 ?אפשר לשאול לסיבת הביקור 171 00:12:33,467 --> 00:12:34,963 ?ד"ר שפרד 172 00:12:35,707 --> 00:12:36,752 .היי 173 00:12:36,915 --> 00:12:38,360 ?מה אתה עושה כאן 174 00:12:40,042 --> 00:12:41,672 באתי לפגוש .את אנת'וני קופר 175 00:12:42,176 --> 00:12:43,963 ?את מכירה אותו ?גם את כאן בשבילו 176 00:12:45,396 --> 00:12:47,034 ?מה אתה רוצה מאנת'וני 177 00:12:47,549 --> 00:12:51,016 אני רוצה לדבר איתו על התאונה .בה היה מעורב עם מר לוק 178 00:12:52,678 --> 00:12:53,945 ,ד"ר שפרד 179 00:12:54,548 --> 00:12:55,717 .פשוט תלך 180 00:12:56,175 --> 00:12:57,314 ...תראי 181 00:12:57,336 --> 00:12:58,939 כל מה שאני רוצה זה .לעזור לו. -אני יודעת 182 00:12:59,437 --> 00:13:01,415 .ג'ון סיפר לי על הניתוח 183 00:13:01,729 --> 00:13:03,260 .הוא לא מעוניין 184 00:13:03,347 --> 00:13:04,703 ?מדוע הוא לא מעוניין 185 00:13:04,716 --> 00:13:07,522 ,בבקשה, ד"ר שפרד .פשוט תרד מזה 186 00:13:08,843 --> 00:13:10,640 .הצלת את חייו של ג'ון 187 00:13:10,695 --> 00:13:12,316 ?למה זה לא מספיק 188 00:13:14,586 --> 00:13:16,129 .כי זה לא 189 00:14:02,206 --> 00:14:03,924 .זה אנת'וני קופר 190 00:14:08,830 --> 00:14:10,689 .הוא אביו של ג'ון 191 00:14:20,255 --> 00:14:21,801 !היי, עצור 192 00:14:22,698 --> 00:14:24,407 !עצור במקומך 193 00:15:46,929 --> 00:15:48,507 ...טוב 194 00:15:48,832 --> 00:15:51,175 בוא נראה אם אפשר .להטיס את החמוד הזה 195 00:16:00,725 --> 00:16:01,974 !בן זונה 196 00:16:06,420 --> 00:16:07,533 .הצוואר שלו שבור 197 00:16:07,582 --> 00:16:09,013 .זה מפני ששברתי אותו 198 00:16:18,732 --> 00:16:20,364 ,אם זה מנחם מישהו 199 00:16:20,368 --> 00:16:21,854 .ווידמור ידע שאהרוג אותם 200 00:16:21,953 --> 00:16:23,223 ?על מה אתה מדבר 201 00:16:23,258 --> 00:16:25,206 הם שמרו על המטוס .רק בשביל ההופעה 202 00:16:26,135 --> 00:16:28,411 אם צ'ארלס באמת היה רוצה למנוע ממני לעלות 203 00:16:28,446 --> 00:16:29,717 ...הוא לא היה 204 00:16:29,885 --> 00:16:31,635 .מרים את הגדרות שלו 205 00:16:31,727 --> 00:16:33,863 עכשיו הוא רוצה ?שנעזוב את האי 206 00:16:33,901 --> 00:16:37,456 לא, הוגו, הוא רוצה להביא .את כולנו לאותו מקום באותו זמן 207 00:16:37,812 --> 00:16:40,440 מקום קטן ומוגבל ...שאין לנו תקווה לצאת ממנו 208 00:16:41,934 --> 00:16:43,497 .ואז הוא רוצה להרוג אותנו 209 00:16:44,867 --> 00:16:47,280 ?להרוג אותנו עם מה .עם זה- 210 00:16:51,720 --> 00:16:52,966 .‏4 חבילות של סי-4 211 00:16:55,097 --> 00:16:59,120 מצאתי אותן באחד התאים מעל הראש .מחוברות למערכת החשמלית במטוס 212 00:16:59,760 --> 00:17:01,317 ...אם נפעיל אותה 213 00:17:07,513 --> 00:17:08,530 ?אז מה עכשיו 214 00:17:08,566 --> 00:17:10,900 אנחנו לא יכולים להיות בטוחים .שהוא לא שם עוד חומר נפץ במטוס 215 00:17:10,917 --> 00:17:12,419 .זה לא בטוח 216 00:17:12,722 --> 00:17:14,126 ...אם נעזוב את האי 217 00:17:15,001 --> 00:17:16,882 אני חושב שאנחנו צריכים .לקחת את הצוללת 218 00:17:19,216 --> 00:17:20,791 .זה מה שאמרתי כל הזמן 219 00:17:20,826 --> 00:17:22,193 .חבוב, חכה 220 00:17:22,875 --> 00:17:25,121 מה אם אנחנו לא ?אמורים לעזוב את האי 221 00:17:25,156 --> 00:17:26,893 ...כלומר, אלפרט אמר .שילך לעזאזל- 222 00:17:27,057 --> 00:17:28,307 .הוא לא כאן 223 00:17:30,274 --> 00:17:32,213 הצלת את התחת שלנו .כבר פעם שנייה 224 00:17:33,897 --> 00:17:35,360 .אני מניח שטעיתי לגביך 225 00:17:35,457 --> 00:17:36,734 .תודה, ג'יימס 226 00:17:38,540 --> 00:17:40,924 .יגנו על הצוללת הזו היטב 227 00:17:41,083 --> 00:17:42,882 .נצטרך את כולם 228 00:17:45,241 --> 00:17:46,570 ,אני אעזור לכם ...אבל כמו שאמרתי 229 00:17:47,045 --> 00:17:48,431 .אני לא בא איתכם 230 00:17:50,013 --> 00:17:51,221 .הוגן 231 00:17:52,411 --> 00:17:53,499 .בואו נזוז 232 00:18:02,461 --> 00:18:04,678 ...אני מצטערת ש .זה בסדר, קלייר- 233 00:18:05,141 --> 00:18:06,645 .אני מבין למה הלכת איתם 234 00:18:10,607 --> 00:18:11,887 .היי, דוק, תקשיב 235 00:18:12,653 --> 00:18:15,087 אם אתה לא רוצה לעזוב .את האי, זה עניינך 236 00:18:15,441 --> 00:18:17,281 .אני מבקש ממך טובה אחרונה 237 00:18:18,187 --> 00:18:21,430 ,אני לא סומך על הדבר הזה בכלל .אז הנה מה שאני צריך שתעשה 238 00:18:21,886 --> 00:18:25,134 כשנגיע לרציף, נדאג .שהוא לא יעלה על הצוללת 239 00:18:26,174 --> 00:18:28,602 ?איך אני אמור לעשות את זה .ראית מה הוא עשה שם 240 00:18:29,686 --> 00:18:31,916 .רק תיכנס למים .אני אדאג לשאר 241 00:18:36,239 --> 00:18:36,246 + 242 00:18:44,257 --> 00:18:46,014 ?מר לוק, אתה ער 243 00:18:47,846 --> 00:18:49,607 .לחץ על הכפתור 244 00:18:52,173 --> 00:18:53,601 ?מר לוק, אתה שומע אותי 245 00:18:53,674 --> 00:18:55,434 .הלוואי שהיית מאמין לי 246 00:18:59,556 --> 00:19:00,839 .סלחו לי 247 00:19:05,046 --> 00:19:06,578 ?גברת ליטלטון 248 00:19:07,289 --> 00:19:09,094 .ד"ר שפרד .בדיוק חיפשתי אותך 249 00:19:09,222 --> 00:19:11,600 עורכת הדין אמרה לי .שאתה עובד כאן 250 00:19:14,038 --> 00:19:16,356 ?אנחנו יכולים לדבר .כן. כן- 251 00:19:24,514 --> 00:19:26,134 .לא. אני בסדר 252 00:19:27,320 --> 00:19:29,599 מצטער שנאלצתי לברוח ,מהקראת הצוואה באותו יום 253 00:19:29,635 --> 00:19:31,319 ...אבל היה לי מקרה חירום ו 254 00:19:31,355 --> 00:19:32,395 .אל תדאג 255 00:19:36,245 --> 00:19:38,923 אני יודעת שזה מביך ,בשבילך בדיוק כמוני 256 00:19:39,750 --> 00:19:41,721 .מעולם לא פגשתי אותו אפילו 257 00:19:43,616 --> 00:19:46,322 בכל אופן, עורכת הדין נתנה לי ...את זה. היא אמרה ש 258 00:19:46,548 --> 00:19:51,855 יהיו עוד דברים, אבל אבי .רצה במיוחד שאקבל את זה 259 00:19:52,627 --> 00:19:55,776 אתה יודע למה ?או מה המשמעות של זה 260 00:19:56,988 --> 00:19:58,270 .אין לי מושג 261 00:19:58,452 --> 00:20:00,206 ...אבל 262 00:20:00,555 --> 00:20:02,680 .גם עלייך לא ידעתי 263 00:20:05,824 --> 00:20:08,225 ...אבא שלנו 264 00:20:08,613 --> 00:20:10,616 אכפת לך אם אשאל ?איך הוא מת 265 00:20:13,290 --> 00:20:16,212 הוא נמצא בסמטה .מחוץ לבר בסידני 266 00:20:17,650 --> 00:20:19,116 .הוא שתה למוות 267 00:20:20,689 --> 00:20:23,122 טסתי כדי להחזיר ...את גופתו, אבל 268 00:20:24,358 --> 00:20:26,602 חברת התעופה .איבדו אותה 269 00:20:27,307 --> 00:20:29,482 .לפני מספר ימים טסתי מסידני 270 00:20:30,189 --> 00:20:31,218 ?מתי 271 00:20:31,220 --> 00:20:32,845 .יום רביעי האחרון 272 00:20:34,120 --> 00:20:36,240 ?טיסת אושיאניק 815 273 00:20:36,659 --> 00:20:38,119 .כן 274 00:20:44,230 --> 00:20:45,480 ?אכפת לך אם אעיף בזה מבט 275 00:20:46,020 --> 00:20:47,179 .אין בעיה 276 00:20:47,329 --> 00:20:48,510 .בבקשה 277 00:21:01,110 --> 00:21:04,448 מצטער, הלוואי והייתי יודע .למה הוא רצה שתקבלי את זה 278 00:21:04,450 --> 00:21:05,579 ...אני 279 00:21:06,970 --> 00:21:08,603 .כן, גם אני 280 00:21:10,920 --> 00:21:13,729 ובכן... היה נחמד .לפגוש אותך שוב 281 00:21:16,940 --> 00:21:18,540 .תודה שניסית לעזור 282 00:21:20,700 --> 00:21:21,909 ?איפה את ישנה 283 00:21:22,149 --> 00:21:24,166 .במרוד הרחוב, במוטל 284 00:21:24,750 --> 00:21:26,699 ?למה שלא תבואי לגור איתי 285 00:21:28,290 --> 00:21:29,839 ?לגור איתך 286 00:21:31,319 --> 00:21:33,299 ...כוונתי, אנחנו .אנחנו זרים 287 00:21:33,750 --> 00:21:35,490 ...לא, אנחנו לא זרים, אנחנו 288 00:21:36,599 --> 00:21:37,949 .אנחנו משפחה 289 00:22:02,369 --> 00:22:05,559 ,זה שאין בריונים על המזח .לא אומר שאין בריונים בצוללת 290 00:22:06,379 --> 00:22:07,780 ?אנחנו נכנסים בכוח, מבינים 291 00:22:07,809 --> 00:22:10,269 ,לפידוס, הוגו, ג'ין, סאן .אתם איתי 292 00:22:10,270 --> 00:22:11,658 ,כל השאר, חכו 30 שניות 293 00:22:11,660 --> 00:22:13,224 .ותרדו בעקבותינו למזח 294 00:22:14,980 --> 00:22:17,190 שניכם, חושבים שתוכלו ?לשמור על הגב שלנו 295 00:22:20,959 --> 00:22:22,433 .בהחלט 296 00:22:25,356 --> 00:22:26,760 .בסדר 297 00:22:27,639 --> 00:22:28,859 .בואו נלך הביתה 298 00:23:07,520 --> 00:23:09,399 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו את המשאבות 299 00:23:09,910 --> 00:23:11,790 ,חדר מנועים אחורי .הפעילו בבקשה את המשאבות 300 00:23:24,199 --> 00:23:25,649 ?איפה הקפטן המזורגג 301 00:23:31,780 --> 00:23:33,760 .תרים את הידיים למעלה 302 00:23:35,074 --> 00:23:36,410 .זה לא משהו אישי 303 00:23:36,800 --> 00:23:39,250 טוב, גבר, מה דעתך ?להפעיל את הדבר הזה 304 00:23:39,903 --> 00:23:41,240 .אני מטפל בזה 305 00:23:45,166 --> 00:23:46,339 .קדימה 306 00:24:06,186 --> 00:24:08,810 אתה בטוח שאתה לא רוצה ?לשקול מחדש, ג'ק 307 00:24:09,526 --> 00:24:10,588 .כן, אני בטוח 308 00:24:10,590 --> 00:24:12,128 מי שאמר לך ,שאתה צריך להישאר 309 00:24:12,130 --> 00:24:14,700 לא היה לו מושג .על מה הוא מדבר 310 00:24:16,329 --> 00:24:18,089 ג'ון לוק אמר לי .שאני צריך להישאר 311 00:24:22,450 --> 00:24:23,676 ?מה קרה 312 00:24:25,159 --> 00:24:26,179 !קייט 313 00:24:42,999 --> 00:24:44,876 !קלייר, קדימה! עכשיו 314 00:25:17,469 --> 00:25:18,940 ?מה קורה שם למעלה 315 00:25:19,403 --> 00:25:20,629 ?מה קרה 316 00:25:20,750 --> 00:25:22,359 .האנשים של ווידמור ירו בה 317 00:25:27,260 --> 00:25:29,319 הרלי, אני צריך .ערכת עזרה ראשונה 318 00:25:29,439 --> 00:25:31,620 ?מי עוד נמצא שם למעלה .קלייר- 319 00:25:38,470 --> 00:25:39,839 !קלייר 320 00:25:40,280 --> 00:25:41,520 !ג'יימס 321 00:25:54,660 --> 00:25:56,373 לפידוס, אם אתה ,מסוגל לשמוע אותי 322 00:25:56,540 --> 00:25:58,649 !צלול! צלול !קדימה- 323 00:26:07,590 --> 00:26:08,868 !היי! חכו 324 00:26:08,870 --> 00:26:10,922 !קלייר, חכי !חכו! חכו- 325 00:26:10,923 --> 00:26:12,040 .קלייר 326 00:26:12,750 --> 00:26:14,028 ?מה לעזאזל אתה עושה 327 00:26:14,030 --> 00:26:15,479 .מה שבאנו לכאן לעשות 328 00:26:15,679 --> 00:26:16,860 .לעזוב 329 00:26:18,430 --> 00:26:19,575 .זה בסדר, זה בסדר 330 00:26:19,577 --> 00:26:20,656 !לא 331 00:26:20,819 --> 00:26:21,978 .הם עוזבים אותנו 332 00:26:21,980 --> 00:26:23,249 ...לא, תסמכי עלי 333 00:26:23,429 --> 00:26:25,450 את לא רוצה .להיות בצוללת הזו 334 00:26:42,764 --> 00:26:43,958 .קייט 335 00:26:44,249 --> 00:26:45,949 .קלייר, איפה קלייר 336 00:26:45,989 --> 00:26:47,018 .היא עדיין שם למעלה 337 00:26:47,020 --> 00:26:48,448 .לא נוכל לעזוב בלעדיה ...קייט- 338 00:26:49,001 --> 00:26:50,114 ?היא תהיה בסדר 339 00:26:50,116 --> 00:26:51,929 ג'ק, לא מוצא ערכת .עזרה ראשונה, אחי 340 00:26:53,679 --> 00:26:55,049 ,ג'ין, התרמיל שלי 341 00:26:55,050 --> 00:26:56,959 יש שם אולי חולצה שאוכל .להשתמש בה כדי ללחוץ 342 00:26:57,199 --> 00:26:58,559 .זה בסדר 343 00:26:58,679 --> 00:27:00,299 .פשוט תירגעי .הכל יהיה בסדר 344 00:27:00,889 --> 00:27:02,598 ?הנה. תוכל לעזור לה 345 00:27:02,600 --> 00:27:04,119 אני חושב שהכדור .יצא בצורה נקייה 346 00:27:06,699 --> 00:27:07,709 !?מה 347 00:27:25,010 --> 00:27:26,399 ?אחי, מאיפה זה הגיע 348 00:27:27,270 --> 00:27:28,449 .לוק 349 00:27:30,889 --> 00:27:32,709 .עשינו בדיוק מה שרצה 350 00:27:35,179 --> 00:27:35,249 + 351 00:27:41,508 --> 00:27:43,436 .אנחנו חייבים לעלות לפני המים 352 00:27:43,729 --> 00:27:44,688 ?...מה לעזאזל 353 00:27:44,690 --> 00:27:46,399 חייבים לעלות !לפני המים, עכשיו 354 00:27:48,220 --> 00:27:49,530 .לפידוס, קח אותנו למעלה 355 00:27:50,930 --> 00:27:52,770 !אנחנו צוללים !פשוט תעשה את זה- 356 00:27:56,114 --> 00:27:58,033 .שמעת אותו !למעלה 357 00:28:02,690 --> 00:28:04,078 ?אחי, איך זה הגיע לצוללת 358 00:28:04,080 --> 00:28:05,498 לוק הכניס את זה .לתרמיל שלי 359 00:28:05,500 --> 00:28:06,588 ?למה שיעשה דבר כזה 360 00:28:06,590 --> 00:28:07,665 .הוא רצה לבוא איתנו 361 00:28:07,667 --> 00:28:09,519 בטח שרצה, בגלל זה .לא נתתי לו להיכנס 362 00:28:09,520 --> 00:28:11,200 !הוא רצה שלא תיתן לו להיכנס 363 00:28:11,993 --> 00:28:14,230 יש לך מושג איך הדבר ?הזה עובד? אפשר לכבות את זה 364 00:28:14,350 --> 00:28:16,119 .השעון הזה מחובר לסוללה 365 00:28:16,220 --> 00:28:18,020 .הסוללה מפוצצת את חומר הנפץ 366 00:28:19,119 --> 00:28:20,900 ?כמה זמן עד שנגיע למעלה, פרנק 367 00:28:21,363 --> 00:28:22,720 .לפחות 5 דקות 368 00:28:23,360 --> 00:28:24,779 .אין לנו 5 דקות 369 00:28:24,780 --> 00:28:25,989 ?מה זה הולך להיות, סעיד 370 00:28:25,991 --> 00:28:27,712 ,החוטים האלה .הם יוצאים מהשעון 371 00:28:27,730 --> 00:28:30,272 ,אם ננתק אותם מהסוללה ...מבחינה טכנית 372 00:28:30,274 --> 00:28:31,539 .הפצצה אמורה להיות מנוטרלת 373 00:28:31,540 --> 00:28:32,398 ?"טכנית" 374 00:28:32,400 --> 00:28:34,118 כן, אבל צריך להוציא ,אותם בו-זמנית 375 00:28:34,120 --> 00:28:35,980 ...ואני לא בטוח ש .זוז הצידה- 376 00:28:36,633 --> 00:28:37,689 !לא, חכה, חכה 377 00:28:37,691 --> 00:28:39,020 ?מה לעזאזל אתה עושה, דוק 378 00:28:40,236 --> 00:28:41,439 .שום דבר לא עומד לקרות 379 00:28:42,350 --> 00:28:44,882 מה!? -אל תמשוך את .החוטים האלה, אנחנו בסדר 380 00:28:44,884 --> 00:28:46,059 .שום דבר לא עומד לקרות 381 00:28:46,060 --> 00:28:48,342 ,אם לא אמשוך אל החוטים האלה ...לוק יפוצץ לנו את הצורה 382 00:28:48,344 --> 00:28:49,568 !לא, הוא לא 383 00:28:50,310 --> 00:28:52,049 .לוק לא יכול להרוג אותנו 384 00:28:53,329 --> 00:28:54,500 ?...מה 385 00:28:54,610 --> 00:28:55,894 .זה מה שהוא רצה 386 00:28:55,910 --> 00:28:58,658 .לזה הוא חיכה ...כל מה שעשה 387 00:28:58,660 --> 00:29:00,110 .היה כדי להביא אותנו לכאן 388 00:29:00,280 --> 00:29:02,559 הוא רצה להביא את כולנו .לאותו מקום, באותו זמן 389 00:29:02,560 --> 00:29:04,062 ,מקום סגור ונחמד 390 00:29:04,064 --> 00:29:05,889 מקום שאין לנו סיכוי .לצאת ממנו 391 00:29:05,986 --> 00:29:06,949 .אינני מבין 392 00:29:06,951 --> 00:29:09,389 לוק אמר שהוא לא יכול .לעזוב את האי בלעדינו 393 00:29:10,439 --> 00:29:13,460 אני חושב שהוא לא יכול לעזוב .את האי, אלא אם כולנו נמות 394 00:29:14,280 --> 00:29:16,978 הוא אמר לי שהוא מסוגל להרוג ,כל אחד מאיתנו מתי שירצה 395 00:29:16,980 --> 00:29:18,919 מה אם הוא ...לא עשה את זה כי 396 00:29:19,470 --> 00:29:21,043 .כי אסור לו 397 00:29:22,909 --> 00:29:25,063 מה אם הוא מנסה ?לגרום לנו להרוג זה את זה 398 00:29:26,200 --> 00:29:27,684 .זוז מדרכי, דוק 399 00:29:27,686 --> 00:29:29,009 לא, אם הוא רצה ,שהדבר הזה יתפוצץ 400 00:29:29,011 --> 00:29:30,122 ?למה שישים בתוכו שעון עצר 401 00:29:30,124 --> 00:29:32,009 ?למה לא פשוט לזרוק את זה פנימה .לא אכפת לי- 402 00:29:32,011 --> 00:29:34,219 .שום דבר לא יקרה .זו לא החלטה שלך- 403 00:29:34,221 --> 00:29:35,249 !הוא לא יכול להרוג אותנו 404 00:29:35,251 --> 00:29:36,719 !לא אעמוד כאן בחיבוק ידיים 405 00:29:36,721 --> 00:29:37,819 ...ג'יימס 406 00:29:40,689 --> 00:29:42,729 .אנחנו נהיה בסדר 407 00:29:44,069 --> 00:29:45,609 .אתה פשוט צריך לבטוח בי 408 00:29:50,540 --> 00:29:52,329 .מצטער, דוק, אני לא 409 00:30:14,210 --> 00:30:15,398 ...הקשיבו היטב 410 00:30:15,400 --> 00:30:18,589 יש באר באי הראשי, 800 מטר .דרומה מהמחנה שעזבנו הרגע 411 00:30:18,799 --> 00:30:20,059 .דזמונד נמצא בתוכה 412 00:30:20,339 --> 00:30:21,649 ...לוק רוצה במותו 413 00:30:21,939 --> 00:30:23,972 ,מה שאומר שתזדקקו לו ?אתה מבין אותי 414 00:30:23,974 --> 00:30:25,400 ?למה אתה אומר לי את זה 415 00:30:26,506 --> 00:30:28,249 .כי זה יהיה אתה, ג'ק 416 00:30:30,220 --> 00:30:31,520 !סעיד 417 00:31:03,700 --> 00:31:05,425 ...לעזאזל 418 00:31:27,329 --> 00:31:28,279 ?את בסדר 419 00:31:28,280 --> 00:31:29,750 ?מה קרה לסעיד 420 00:31:31,880 --> 00:31:32,900 !סאן !הצילו- 421 00:31:33,849 --> 00:31:34,980 !חכי 422 00:31:39,139 --> 00:31:40,923 .חכי, אוציא אותך 423 00:31:42,750 --> 00:31:44,280 !סוייר, אני צריך עזרה 424 00:31:44,470 --> 00:31:45,639 !ג'ין 425 00:31:47,003 --> 00:31:48,100 .הרלי 426 00:31:49,309 --> 00:31:50,222 !הרלי 427 00:31:50,224 --> 00:31:51,839 אתה חייב להוציא .את קייט מכאן 428 00:31:51,973 --> 00:31:53,148 ?מה עם כל השאר 429 00:31:53,150 --> 00:31:54,540 .אני אדאג להם 430 00:31:57,350 --> 00:31:58,719 אני צריך ללכת .לחפש את סעיד 431 00:31:58,721 --> 00:32:00,270 .אין שום סעיד 432 00:32:02,440 --> 00:32:04,149 ,הקשב לי, קח את המיכל הזה 433 00:32:04,379 --> 00:32:07,149 תנשמו ממנו ביחד, ותשחו ?החוצה דרך חור הפיצוץ, בסדר 434 00:32:07,579 --> 00:32:08,450 .הרלי 435 00:32:08,960 --> 00:32:10,450 ?אתה יכול לעשות את זה, טוב 436 00:32:11,930 --> 00:32:12,980 .טוב 437 00:32:13,010 --> 00:32:14,079 !קדימה 438 00:32:19,440 --> 00:32:20,610 !דוק 439 00:32:37,660 --> 00:32:39,260 !תוציא אותה משם !דחוף 440 00:32:39,549 --> 00:32:40,492 ...לפי ספירה ל-3 441 00:32:40,493 --> 00:32:42,620 !3 ...2 ...1 442 00:32:55,308 --> 00:32:56,387 !סוייר 443 00:32:57,135 --> 00:32:58,077 !ג'ק 444 00:33:01,219 --> 00:33:02,510 .סוייר 445 00:33:02,790 --> 00:33:03,700 !סוייר 446 00:33:12,866 --> 00:33:13,899 ...ג'ין 447 00:33:14,079 --> 00:33:15,169 .לך 448 00:33:15,599 --> 00:33:16,480 .לא 449 00:33:16,590 --> 00:33:17,509 .תציל את עצמך 450 00:33:17,511 --> 00:33:18,879 .אוציא אותך מכאן 451 00:33:22,829 --> 00:33:23,799 !לך, לך 452 00:33:24,149 --> 00:33:25,358 .אני אשחרר אותה 453 00:33:25,360 --> 00:33:27,030 .לא! נוכל לעשות את זה 454 00:33:27,040 --> 00:33:28,910 !פשוט לך .תציל את סוייר 455 00:33:38,490 --> 00:33:39,470 !ג'ין 456 00:33:40,770 --> 00:33:42,409 קח את זה, אוכל .להוציא אותו גם בלי זה 457 00:33:43,069 --> 00:33:44,880 .לא, לא תוכל, ג'ק 458 00:33:51,219 --> 00:33:52,460 .פשוט לך 459 00:33:53,080 --> 00:33:54,230 .לך 460 00:34:55,469 --> 00:34:56,389 .ג'ין 461 00:34:58,719 --> 00:35:00,089 .אתה חייב ללכת 462 00:35:00,460 --> 00:35:01,290 .לא 463 00:35:01,559 --> 00:35:03,370 .אני מסוגל לעשות את זה ...לא- 464 00:35:03,470 --> 00:35:04,890 .אתה לא מסוגל 465 00:35:05,833 --> 00:35:07,369 .בבקשה, לך 466 00:35:08,389 --> 00:35:10,150 .לא אעזוב אותך 467 00:35:28,919 --> 00:35:30,479 .אוציא אותך מכאן 468 00:35:34,896 --> 00:35:36,130 .לך 469 00:35:36,624 --> 00:35:40,179 .לך. בבקשה... לך 470 00:35:46,199 --> 00:35:47,979 .לא אעזוב אותך 471 00:35:49,149 --> 00:35:50,910 .לעולם לא אעזוב אותך שוב 472 00:35:58,370 --> 00:35:59,763 .אני אוהב אותך, סאן 473 00:36:01,659 --> 00:36:03,009 .אני אוהבת אותך 474 00:37:05,107 --> 00:37:05,108 + 475 00:37:10,199 --> 00:37:11,799 מישהו בא ?לקחת אותך, מר לוק 476 00:37:12,139 --> 00:37:14,026 .כן, הארוסה שלי, הלן 477 00:37:14,909 --> 00:37:16,109 ...היא 478 00:37:18,020 --> 00:37:19,739 .היא כנראה נתקעה בפקק 479 00:37:20,659 --> 00:37:22,849 ,אמשיך מכאן לבד .אני די טוב בזה 480 00:37:23,069 --> 00:37:25,059 .שיהיה לך בהצלחה, אדוני .תודה- 481 00:37:25,500 --> 00:37:26,579 .להתראות 482 00:37:27,079 --> 00:37:28,300 .מר לוק 483 00:37:29,559 --> 00:37:30,940 אני שמח שהצלחתי .לתפוס אותך 484 00:37:31,590 --> 00:37:33,365 לא הייתה לי הזדמנות .להיפרד לשלום 485 00:37:33,779 --> 00:37:34,996 .ובכן, שלום 486 00:37:36,309 --> 00:37:38,369 .ושוב, תודה, ד"ר שפרד 487 00:37:46,190 --> 00:37:47,579 .הלכתי לפגוש את אביך 488 00:37:50,500 --> 00:37:51,753 ?...מה 489 00:37:51,909 --> 00:37:54,658 ,כשלא רצית לעבור ניתוח .הרגשתי שאני חייב להבין מדוע 490 00:37:54,660 --> 00:37:58,140 ו... חשבתי שאם אוכל לברר 491 00:37:58,200 --> 00:38:00,510 ...זה אולי .עברתי התרסקות מטוס- 492 00:38:05,079 --> 00:38:09,501 שבוע לפני כן ,קיבלתי רישיון טיס פרטי 493 00:38:09,503 --> 00:38:10,994 ...ו 494 00:38:11,074 --> 00:38:15,570 התחננתי בפני אבי שיהיה .הנוסע הרשמי הראשון שלי 495 00:38:16,610 --> 00:38:18,770 .הוא פחד מאד מטיסה 496 00:38:19,559 --> 00:38:23,000 ,אבל הסתכלתי לו בעיניים .ואמרתי לו שיוכל לסמוך עלי 497 00:38:25,790 --> 00:38:27,470 .ובקושי הספקנו להמריא 498 00:38:27,540 --> 00:38:29,585 ...אני עדיין לא זוכר 499 00:38:31,949 --> 00:38:34,323 .אני לא זוכר איפה טעיתי 500 00:38:35,119 --> 00:38:37,459 ,אבל זו הייתה אשמתי .זו הייתה אשמתי 501 00:38:37,606 --> 00:38:39,607 ,שהאיש הזה ,שאהבתי יותר מכל 502 00:38:39,608 --> 00:38:43,180 ...לא ילך שוב לעולם ...או ידבר, או 503 00:38:50,630 --> 00:38:53,079 אתה יודע, בפעם ...הראשונה שנפגשנו 504 00:38:53,899 --> 00:38:55,549 ...בשדה התעופה 505 00:38:57,170 --> 00:38:59,293 ...אמרת לי שאבי איננו 506 00:39:00,079 --> 00:39:01,530 ...ו 507 00:39:01,940 --> 00:39:04,349 ,זה כאב לשמוע .אבל ידעתי שאתה צודק 508 00:39:07,339 --> 00:39:08,978 .גם אביך איננו, מר לוק 509 00:39:08,980 --> 00:39:10,258 ...לא, לא, הוא לא 510 00:39:10,260 --> 00:39:11,485 ,כן, הוא כן 511 00:39:11,487 --> 00:39:13,189 ותוכל להעניש את ,עצמך כמה שתרצה 512 00:39:13,191 --> 00:39:15,275 .וזה לעולם לא יחזיר אותו 513 00:39:17,670 --> 00:39:19,320 ...מה שקרה, קרה 514 00:39:19,650 --> 00:39:20,730 ...ו 515 00:39:22,400 --> 00:39:23,899 .אתה יכול להניח לזה 516 00:39:25,500 --> 00:39:27,759 מה גורם לך לחשוב ?שזה כל-כך קל 517 00:39:28,980 --> 00:39:30,079 .זה לא 518 00:39:30,500 --> 00:39:31,550 ...למעשה 519 00:39:31,680 --> 00:39:34,480 גם אני עצמי לא יודע .כיצד לעשות זאת 520 00:39:37,779 --> 00:39:39,949 ...וזו הסיבה שקיוויתי ש 521 00:39:40,940 --> 00:39:42,653 .אולי תוכל אתה להיות הראשון 522 00:39:52,920 --> 00:39:54,280 .שלום, ד"ר שפרד 523 00:40:02,730 --> 00:40:04,239 .אני יכול לעזור לך, ג'ון 524 00:40:06,639 --> 00:40:07,989 .הלוואי והיית מאמין לי 525 00:40:50,899 --> 00:40:52,478 .לא הצלחתי למצוא אותך 526 00:40:52,783 --> 00:40:54,170 .לא הצלחתי למצוא אותך 527 00:40:56,990 --> 00:40:58,040 ?הוא בסדר 528 00:40:58,323 --> 00:41:00,010 הוא קיבל מכה ...די חזקה בראש, אבל 529 00:41:00,090 --> 00:41:01,329 .הוא נושם 530 00:41:03,349 --> 00:41:04,909 ?מה לגבי ג'ין וסאן 531 00:42:00,579 --> 00:42:01,779 .היא טבעה 532 00:42:03,059 --> 00:42:04,609 ?מה... הצוללת 533 00:42:06,359 --> 00:42:09,299 אבל... הם היו .כולם בתוכה, כולם 534 00:42:10,459 --> 00:42:12,379 ?מה... הם כולם מתים 535 00:42:13,419 --> 00:42:14,739 .לא כולם 536 00:42:20,579 --> 00:42:22,139 ?רגע, רגע... לאן אתה הולך 537 00:42:22,259 --> 00:42:23,999 .לסיים מה שהתחלתי 538 00:42:26,000 --> 00:42:28,313 תורגם וסונכרן ע"י Qsubs מצוות Smoky -ו glbegin