1
00:00:01,261 --> 00:00:03,172
בפרקים הקודמים של
- אבודים -
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,320
?מי הוא
.שמו ריצ'ארד אלפרט-
3
00:00:05,345 --> 00:00:07,635
.הוא מעין יועץ
4
00:00:09,166 --> 00:00:13,587
והוא מחזיק בתפקיד הזה
.כבר הרבה מאוד זמן
5
00:00:13,612 --> 00:00:16,818
?מדוע אתה רוצה למות
...הקדשתי את חיי-
6
00:00:17,424 --> 00:00:19,665
...זמן רב יותר משתוכל לדמיין
7
00:00:20,097 --> 00:00:24,527
בשירותו של אדם שאמר לי
.שהכל קורה מסיבה מסוימת
8
00:00:24,604 --> 00:00:26,155
.שיש לו תוכנית
9
00:00:26,180 --> 00:00:29,054
.תוכנית שאני חלק ממנה
.ועכשיו האדם הזה מת
10
00:00:29,079 --> 00:00:30,615
?אז... למה אני רוצה למות
11
00:00:30,636 --> 00:00:33,802
מפני שהרגע גיליתי שכל
.חיי היו חסרי משמעות
12
00:00:54,270 --> 00:00:56,872
מצטער שלא הצלחתי
.להגיע מוקדם יותר
13
00:00:59,266 --> 00:01:02,326
...אני מאוד שמחה לראות אותך
14
00:01:05,326 --> 00:01:07,390
אני כאן מפני
.שאני זקוק לעזרתך
15
00:01:09,921 --> 00:01:11,641
?האם תעזרי לי, אילנה
16
00:01:14,108 --> 00:01:15,111
.כן
17
00:01:17,273 --> 00:01:19,632
יש שישה אנשים שאני
.צריך שתגני עליהם
18
00:01:20,092 --> 00:01:22,013
.אני אתן לך רשימה של שמותיהם
19
00:01:22,433 --> 00:01:24,513
.לזה התכוננת
20
00:01:26,526 --> 00:01:28,875
?האנשים האלו, מי הם
21
00:01:28,900 --> 00:01:30,660
.הם המועמדים שנותרו
22
00:01:38,918 --> 00:01:40,119
?מועמדים
23
00:01:40,512 --> 00:01:41,952
?מועמדים למה
24
00:01:42,024 --> 00:01:43,741
.להחליף את ג'ייקוב
25
00:01:45,646 --> 00:01:47,359
.היא אומרת שאני אחת מהם
26
00:01:48,126 --> 00:01:50,823
.וגם אתה, וגם הרלי
27
00:01:52,934 --> 00:01:54,181
.זה ממש נפלא
28
00:01:55,238 --> 00:01:56,455
?אז מה עושים עכשיו
29
00:01:57,668 --> 00:01:58,821
.אני לא יודעת
30
00:01:58,846 --> 00:02:00,215
?מי כן יודע
31
00:02:03,264 --> 00:02:05,737
,אחרי שאביא אותם למקדש
32
00:02:10,572 --> 00:02:11,838
?מה לעשות
33
00:02:12,486 --> 00:02:13,871
.שאלי את ריקרדוס
34
00:02:15,124 --> 00:02:16,709
.הוא ידע מה לעשות
35
00:02:17,750 --> 00:02:19,175
?מי זה ריקרדוס
36
00:02:22,450 --> 00:02:23,507
.הוא
37
00:02:25,748 --> 00:02:27,103
...אז, ריצ'ארד
38
00:02:27,296 --> 00:02:28,937
?מה עושים עכשיו
39
00:02:34,258 --> 00:02:37,052
אין לי שום מושג
.מה עושים עכשיו
40
00:02:38,320 --> 00:02:42,217
לא סיפרת לחבריך שניסיתי
?להתאבד כשמצאת אותי
41
00:02:45,388 --> 00:02:46,957
זה נשמע כמו
?מישהו עם תוכנית
42
00:02:46,982 --> 00:02:49,081
למה שג'ייקוב יגיד שאתה
...תדע מה לעשות, אם
43
00:02:49,106 --> 00:02:52,695
מפני שכל מה שאמר היה
?שקר. -על מה אתה מדבר
44
00:02:55,508 --> 00:02:57,317
?רוצה לשמוע סוד, ג'ק
45
00:02:57,994 --> 00:03:00,387
משהו שאני יודע
?כבר הרבה מאוד זמן
46
00:03:06,232 --> 00:03:07,387
.אתה מת
47
00:03:10,186 --> 00:03:12,790
אתה מתכוון לזה באופן
.סמלי, נכון? -לא, מילולי
48
00:03:12,815 --> 00:03:15,165
.כולנו מתים
.כל אחד ואחד מאיתנו
49
00:03:15,190 --> 00:03:17,143
...וזה, כל זה
50
00:03:17,400 --> 00:03:18,735
.זה לא מה שאתם חושבים שזה
51
00:03:18,760 --> 00:03:20,837
.אנחנו לא על אי
.מעולם לא היינו
52
00:03:23,617 --> 00:03:24,705
.אנחנו בגיהנום
53
00:03:25,948 --> 00:03:28,271
אז לי לא אכפת
.מה ג'ייקוב אמר
54
00:03:28,388 --> 00:03:31,313
למעשה, אולי כדאי
...שנפסיק להקשיב לו
55
00:03:31,338 --> 00:03:33,410
.ונתחיל להקשיב למישהו אחר
56
00:03:33,747 --> 00:03:35,523
וזה בדיוק מה
.שאני הולך לעשות
57
00:03:50,047 --> 00:03:54,042
א ב ו ד י ם
- מראשית הזמן -
58
00:03:54,047 --> 00:03:57,042
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glbegin -ו Smoky
59
00:03:57,047 --> 00:04:00,042
בניית שלד ע"י
Outwit
60
00:04:00,047 --> 00:04:02,547
- מוקדש לך -
- אינדיאנית שלי -
61
00:04:10,245 --> 00:04:11,278
?מה את עושה
62
00:04:12,221 --> 00:04:13,710
אני הולכת לעקוב
.אחרי ריצ'ארד
63
00:04:13,991 --> 00:04:17,255
למה? שמעת אותו, הוא לא
.יודע מה אנחנו צריכים לעשות
64
00:04:17,280 --> 00:04:18,520
.הוא יודע
65
00:04:19,019 --> 00:04:22,952
ג'ייקוב אמר לי, הוא חייב
.לדעת. -אלפרט איבד את שפיותו
66
00:04:22,977 --> 00:04:24,762
.הוא חושב שאנחנו בגיהנום
67
00:04:25,041 --> 00:04:27,630
אם היה אכפת לו ממה שג'ייקוב
...אמר, הוא לא היה מדבר
68
00:04:27,655 --> 00:04:29,679
.על להקשיב למישהו אחר
69
00:04:31,612 --> 00:04:33,788
רגע... את יודעת
?למי הוא התכוון
70
00:04:33,841 --> 00:04:36,122
.זה הולך להיות מעניין
71
00:04:36,269 --> 00:04:37,326
?מה
72
00:04:37,741 --> 00:04:39,222
.הוא התכוון ללוק
73
00:04:44,515 --> 00:04:45,892
.לוק מת
74
00:04:46,172 --> 00:04:49,853
אם זה מנחם באיזושהיא
.צורה, זה לא בדיוק לוק
75
00:04:58,505 --> 00:04:59,522
.הרלי
76
00:05:01,489 --> 00:05:02,546
?מה הוא אומר
77
00:05:02,903 --> 00:05:06,183
,מה אומר מי? -ג'ייקוב
.ראיתי אותך מדבר איתו
78
00:05:06,833 --> 00:05:08,827
.אני לא מדבר עם ג'ייקוב
!אל תשקר לי-
79
00:05:09,269 --> 00:05:11,522
בבקשה... אם אתה יודע
,משהו, כל דבר שיכול לעזור לנו
80
00:05:11,547 --> 00:05:12,956
.זה לא ג'ייקוב, בנאדם
81
00:05:15,243 --> 00:05:16,372
?אז מי זה
82
00:05:16,682 --> 00:05:18,928
.מצטער, ג'ק
.זה לא קשור אליך
83
00:05:27,571 --> 00:05:29,340
.שפרד צודק, את יודעת
84
00:05:29,425 --> 00:05:30,570
?לגבי מה
85
00:05:30,667 --> 00:05:31,684
.ריצ'ארד
86
00:05:32,259 --> 00:05:35,004
.ללכת אחריו זה בזבוז זמן
.הוא לא יודע שום דבר
87
00:05:37,759 --> 00:05:41,413
?מה גורם לך להיות בטוח כל-כך
.אני מכיר אותו מאז שהייתי בן 12-
88
00:05:41,438 --> 00:05:42,790
.זה עוזר
89
00:05:42,841 --> 00:05:44,422
?אז הכרתם כשהייתם ילדים
90
00:05:44,515 --> 00:05:46,223
.לא פרנק, אני הייתי ילד
91
00:05:47,659 --> 00:05:50,006
ריצ'ארד נראה בדיוק
.כפי שהוא נראה היום
92
00:05:50,235 --> 00:05:51,900
?אתה אומר שהבחור לא מזדקן
93
00:05:51,925 --> 00:05:53,453
.זה בדיוק מה שאני אומר
94
00:05:54,799 --> 00:05:56,991
ואיך לעזאזל אתה
?חושב שזה קרה
95
00:06:15,523 --> 00:06:20,780
טנריף, האיים הקנרים
1867
96
00:06:37,371 --> 00:06:38,988
?זה אתה, ריקרדו
97
00:06:39,079 --> 00:06:41,085
.כן, זה אני
98
00:06:47,531 --> 00:06:49,068
.תחזרי לישון, איזבל
99
00:06:51,677 --> 00:06:53,062
...את בוערת
100
00:06:59,317 --> 00:07:00,582
.אני בסדר
101
00:07:14,373 --> 00:07:15,766
.אני אלך להביא רופא
102
00:07:18,297 --> 00:07:21,481
,אם ירצה השם
.אחזור לפני הזריחה
103
00:07:21,689 --> 00:07:23,609
.אני מקווה שיש לנו מספיק
104
00:07:38,445 --> 00:07:41,617
.תן את זה לרופא
.לא... לא, איזבל-
105
00:07:41,642 --> 00:07:43,090
.קח את זה, אהובי
106
00:07:52,128 --> 00:07:54,361
...אם משהו יקרה לך
107
00:07:56,211 --> 00:07:57,868
.עצום את עיניך
108
00:08:00,733 --> 00:08:02,805
.תמיד נהיה ביחד
109
00:08:17,811 --> 00:08:19,115
.אני אציל אותך
110
00:08:43,059 --> 00:08:45,180
!אתה לא יכול להיכנס
111
00:08:45,503 --> 00:08:47,679
!לא, אתה לא יכול להיכנס
112
00:08:48,382 --> 00:08:50,718
סלח לי, אבל
.לא יכולתי לחכות
113
00:08:50,743 --> 00:08:52,560
.אשתי חולה מאוד, אדוני
114
00:08:53,330 --> 00:08:54,759
.הבא לו כמה שמיכות
115
00:08:58,694 --> 00:09:01,113
.תודה לך, אדוני
.זה לא בשבילך-
116
00:09:01,614 --> 00:09:03,312
.אתה מטפטף מים על הרצפה שלי
117
00:09:04,513 --> 00:09:06,617
...אשתי משתעלת דם
118
00:09:07,147 --> 00:09:09,368
...היא זקוקה לך, אנא אדוני
119
00:09:09,393 --> 00:09:11,502
?איפה אתם גרים
.ליד אל-סוקורו-
120
00:09:11,527 --> 00:09:12,720
?אל-סוקורו
121
00:09:13,375 --> 00:09:15,175
.זה מסע של חצי יום מכאן
122
00:09:15,235 --> 00:09:18,620
לא ארכב את כל הדרך
.הזו בגשם השוטף
123
00:09:18,851 --> 00:09:20,252
,יש לי תרופה
124
00:09:22,061 --> 00:09:23,646
.שיכולה להציל את חייה
125
00:09:24,617 --> 00:09:25,696
.אבל היא יקרה מאוד
126
00:09:25,721 --> 00:09:29,330
.כן כמובן, כמה שצריך
.תודה לך, אדוני
127
00:09:48,283 --> 00:09:49,836
?זה כל מה שיש לך
128
00:09:58,298 --> 00:09:59,708
.עכשיו נתתי לך הכל
129
00:10:04,567 --> 00:10:05,986
.זה לא שווה כלום
130
00:10:07,203 --> 00:10:10,179
.לא... אנא, אדוני
131
00:10:11,775 --> 00:10:13,674
אעבוד בשביל להחזיר
!את החוב, אני מתחנן
132
00:10:13,699 --> 00:10:16,214
!עזוב אותי
!הורד ממני את הידיים שלך
133
00:11:02,313 --> 00:11:03,338
!איזבל
134
00:11:04,478 --> 00:11:06,416
...איזבלה
.איזבל
135
00:11:48,542 --> 00:11:50,596
.הבאתי לך קצת אוכל, בני
136
00:11:50,621 --> 00:11:54,063
.אני לא רעב, אבי
.אולי תהיה מאוחר יותר-
137
00:11:59,620 --> 00:12:01,252
אפשר לראות את
?ספר הקודש שלך
138
00:12:06,172 --> 00:12:07,406
.זה באנגלית
139
00:12:07,431 --> 00:12:11,408
.כן... לימדתי את עצמי
140
00:12:11,433 --> 00:12:17,010
איזבלה... אשתי ואני עמדנו
.לטייל לעולם החדש
141
00:12:17,490 --> 00:12:19,273
.רצינו להקים משפחה
142
00:12:19,298 --> 00:12:20,366
.חיים חדשים
143
00:12:20,391 --> 00:12:22,089
?האם את מוכן לוידוי שלך
144
00:12:29,461 --> 00:12:32,687
בשם האב, הבן ורוח הקודש
145
00:12:35,595 --> 00:12:38,146
.סלח לי אבי, כי חטאתי
146
00:12:38,611 --> 00:12:39,732
...אני
147
00:12:40,597 --> 00:12:43,606
.הרגתי אדם
148
00:12:43,742 --> 00:12:45,470
.אני מאוד מצטער
149
00:12:46,300 --> 00:12:48,428
...ואני מתחנן בפניך, אבי
150
00:12:48,593 --> 00:12:49,906
.שימחל לי אלוהים
151
00:12:52,652 --> 00:12:53,739
.לא
152
00:12:56,238 --> 00:13:00,718
מה? -איני יכול להעניק
.לך מחילה על רצח
153
00:13:00,743 --> 00:13:04,609
.אבי, זו הייתה תאונה
.לא התכוונתי להרוג אותו
154
00:13:04,634 --> 00:13:05,950
.אבל זה מה שעשית
155
00:13:06,927 --> 00:13:09,446
...אנא, אבי
156
00:13:09,964 --> 00:13:13,632
חייבת להיות דרך
.לקבל את מחילת האל
157
00:13:13,657 --> 00:13:18,437
הדרך היחידה לחזור
.לאורו היא חזרה בתשובה
158
00:13:18,462 --> 00:13:20,807
.כן, בודאי... אעשה הכל
159
00:13:21,948 --> 00:13:24,205
.אין לך זמן לעשות דבר
160
00:13:25,475 --> 00:13:26,476
...מפני שמחר
161
00:13:27,043 --> 00:13:28,884
.הם הולכים לתלות אותך
162
00:13:32,180 --> 00:13:33,565
...לא, בני
163
00:13:33,816 --> 00:13:36,944
אני חושש שהשטן
.ימתין לך בגיהנום
164
00:13:37,443 --> 00:13:39,860
מי יתן ואלוהים
.ירחם על נשמתך
165
00:13:52,798 --> 00:13:52,799
+
166
00:14:08,835 --> 00:14:10,236
.כסו את עיניו
167
00:14:24,775 --> 00:14:26,939
?זה הוא
.כן-
168
00:14:40,505 --> 00:14:43,541
?אתה אומר שהוא דובר אנגלית
.כן, מר וויטפילד-
169
00:14:48,949 --> 00:14:50,526
?אתה מדבר אנגלית
170
00:14:52,401 --> 00:14:54,498
.שאלתי אם אתה מדבר אנגלית
171
00:14:58,912 --> 00:15:00,889
קחו אותו מכאן
.והביאו לי אחד אחר
172
00:15:02,049 --> 00:15:03,554
.תלו אותו
173
00:15:03,588 --> 00:15:05,058
!מדבר אנגלית
!כן, אני מדבר אנגלית
174
00:15:05,079 --> 00:15:06,131
!חכו
175
00:15:08,953 --> 00:15:11,215
.יש לך ידיים חזקות
?במה עבדת
176
00:15:11,240 --> 00:15:15,107
...עבדתי, עבדתי
.בשדות
177
00:15:15,164 --> 00:15:18,944
שמעתי שאתה מעוניין
.לבקר בעולם החדש. -כן
178
00:15:18,979 --> 00:15:20,061
...אם כך
179
00:15:20,820 --> 00:15:23,413
.זה יום המזל שלך
.תודה, אבי
180
00:15:23,840 --> 00:15:27,185
אדם זה הוא מעתה רכושו
.של קפטן מגנוס האנסו
181
00:15:29,200 --> 00:15:30,729
.מקווה שאין לך מחלת ים
182
00:15:36,349 --> 00:15:39,549
הסלע השחור
183
00:15:56,942 --> 00:15:58,105
?אתה מצליח לראות משהו
184
00:16:02,175 --> 00:16:03,895
.חשוך מדי
185
00:16:04,664 --> 00:16:08,314
!רגע, אני רואה יבשה
.אני רואה את החוף
186
00:16:08,558 --> 00:16:09,975
.זה אי
187
00:16:16,846 --> 00:16:18,255
!אני רואה את השטן
188
00:16:20,624 --> 00:16:23,042
!האי נשמר על ידי השטן
189
00:17:14,504 --> 00:17:16,225
.אלוהים ריחם עלינו
190
00:17:19,814 --> 00:17:22,351
.לפחות על כמה מאיתנו
191
00:17:29,145 --> 00:17:30,480
!אתה
192
00:17:30,895 --> 00:17:34,275
.קרא לקפטן
.אדוני, קפטן האנסו מת-
193
00:17:34,975 --> 00:17:37,769
!אלוהים... אנחנו באמצע ג'ונגל
194
00:17:37,912 --> 00:17:39,985
!כאן למטה
195
00:17:40,625 --> 00:17:43,132
!עזרו לנו
!אנחנו בחיים
196
00:17:44,132 --> 00:17:45,621
!אנחנו בחיים
197
00:17:47,657 --> 00:17:49,106
.אנחנו כאן למטה
198
00:18:11,586 --> 00:18:14,274
!לא, עצור
199
00:18:15,687 --> 00:18:17,312
!לא... עצור
200
00:18:20,771 --> 00:18:22,647
!לא! עצור
201
00:18:22,844 --> 00:18:24,171
?מה אתה עושה
202
00:18:32,475 --> 00:18:35,778
הספינה הרוסה
.ואנחנו באמצע הג'ונגל
203
00:18:36,774 --> 00:18:38,496
,אין לנו מים לשתייה
204
00:18:38,954 --> 00:18:40,676
.והאספקה מועטה
205
00:18:41,145 --> 00:18:43,497
.ונותרו רק 5 קצינים
206
00:18:53,791 --> 00:18:56,723
?מ-מדוע אתה עושה את זה
,מפני שאם אשחרר אותך-
207
00:18:57,461 --> 00:19:00,981
יהיה זה רק עניין של זמן
.לפני שתנסה להרוג אותי
208
00:19:04,778 --> 00:19:05,881
!לא
209
00:19:29,261 --> 00:19:30,725
?מה קורה שם
210
00:19:37,330 --> 00:19:39,019
!אמרתי, דווחו
211
00:20:37,549 --> 00:20:37,550
+
212
00:22:24,048 --> 00:22:25,227
!צא מכאן
213
00:22:26,132 --> 00:22:27,373
!אני אהרוג אותך
214
00:22:27,818 --> 00:22:29,017
!אני אהרוג אותך
215
00:22:57,174 --> 00:22:58,366
?שלום
216
00:23:03,284 --> 00:23:04,795
?יש כאן מישהו
217
00:23:08,900 --> 00:23:10,781
?יש כאן מישהו
218
00:23:12,756 --> 00:23:14,405
!כן... כן, אני כאן
219
00:23:22,724 --> 00:23:24,029
?איזבלה
220
00:23:25,146 --> 00:23:26,331
!...ריקרדו
221
00:23:28,664 --> 00:23:29,961
!ריקרדו
222
00:23:33,736 --> 00:23:36,699
...אני לא מבין
?איך זה שאת כאן
223
00:23:36,724 --> 00:23:40,187
?אתה לא יודע, ריקרדו
.אנחנו מתים... שנינו
224
00:23:40,379 --> 00:23:42,013
.אנחנו בגיהנום
225
00:23:44,328 --> 00:23:47,297
באתי להציל אותך
.לפני שהוא יחזור
226
00:23:47,894 --> 00:23:48,895
?מה
227
00:23:49,073 --> 00:23:52,061
?לפני שמי יחזור
...השטן-
228
00:23:52,664 --> 00:23:53,849
?השטן
229
00:23:54,110 --> 00:23:57,439
...הבטתי לתוך עיניו
.וראיתי רק רוע
230
00:23:57,726 --> 00:23:59,011
?ראית אותו, ריקרדו
231
00:23:59,036 --> 00:24:00,429
...כן, אני חושב שכן
232
00:24:05,154 --> 00:24:07,018
...אנחנו חייבים לצאת מכאן
233
00:24:12,586 --> 00:24:15,161
!ברחי
!עכשיו
234
00:24:15,383 --> 00:24:17,399
!ברחי, אהובתי
!עכשיו
235
00:24:17,424 --> 00:24:19,907
...אני לא יכולה
!אמרתי שאציל אותך, אהובתי-
236
00:24:19,932 --> 00:24:22,141
!לא
!אמרתי שאציל אותך, אהובתי
237
00:24:22,166 --> 00:24:23,959
!בבקשה
...אני מפחדת-
238
00:24:24,922 --> 00:24:27,630
!אם את אוהבת אותי, ברחי
!ברחי
239
00:24:31,872 --> 00:24:33,931
!לא
240
00:24:33,956 --> 00:24:35,141
!לא
241
00:24:35,276 --> 00:24:38,254
!עזוב אותה
242
00:24:38,787 --> 00:24:41,179
!בבקשה, עזוב אותה
243
00:24:42,730 --> 00:24:43,994
!איזבלה
244
00:24:45,045 --> 00:24:46,455
!איזבלה
245
00:25:45,950 --> 00:25:46,978
.הנה
246
00:25:47,539 --> 00:25:48,569
.מים
247
00:26:11,933 --> 00:26:13,343
?מי אתה
248
00:26:14,066 --> 00:26:15,598
.חבר
249
00:26:15,662 --> 00:26:22,262
?אני... בגיהנום
.אני חושש שכן-
250
00:26:23,750 --> 00:26:24,775
...אתה
251
00:26:25,475 --> 00:26:27,677
.לא היית על הספינה
252
00:26:32,274 --> 00:26:35,912
הייתי כאן, זמן רב
.לפני הספינה שלך
253
00:26:36,680 --> 00:26:39,617
?ראית... ראית את אשתי
254
00:26:39,643 --> 00:26:42,051
?סליחה
.איזבלה-
255
00:26:42,300 --> 00:26:45,654
.היא היתה כאן
...היא היתה
256
00:26:45,871 --> 00:26:49,347
...ואז הגיע העשן השחור
257
00:26:49,372 --> 00:26:50,941
.והיא ברחה
258
00:26:51,950 --> 00:26:53,350
.והיא לא חזרה
259
00:26:57,630 --> 00:26:59,543
.זה כנראה אומר שהיא בידיו
260
00:26:59,614 --> 00:27:00,659
?מי
261
00:27:02,376 --> 00:27:03,762
.אני חושב שאתה יודע מי
262
00:27:04,269 --> 00:27:08,103
אם היא בחיים אני חייב להציל
.אותה, בבקשה עזור
263
00:27:08,128 --> 00:27:10,209
.כמובן, כמובן שאעזור
264
00:27:11,948 --> 00:27:13,621
.גם אני רוצה להיות חופשי
265
00:27:15,006 --> 00:27:16,503
...התמזל מזלי
266
00:27:18,620 --> 00:27:20,759
ומצאתי את אלה
,על אחד הקצינים בחוץ
267
00:27:20,784 --> 00:27:23,546
.אני חושב שיעבדו
...אבל לפני שאנסה
268
00:27:24,262 --> 00:27:25,942
...אני צריך לדעת שאתה
269
00:27:26,485 --> 00:27:28,963
.תעזור לי
.כן, כן, כן, כמובן-
270
00:27:28,988 --> 00:27:32,466
.שתעשה כל מה שאבקש
.כן, כן, אני מבטיח-
271
00:27:33,304 --> 00:27:34,530
.אז הסכמנו
272
00:27:55,283 --> 00:27:57,828
.תודה
.כמובן, ידידי-
273
00:27:59,622 --> 00:28:03,658
טוב לראות אותך
.בלי השלשלאות. -תודה
274
00:28:06,922 --> 00:28:08,651
.בוא נרים אותך על הרגליים
275
00:28:16,375 --> 00:28:18,871
אצטרך את הכוח שלך
.אם נרצה לברוח
276
00:28:19,312 --> 00:28:20,337
?לברוח
277
00:28:21,542 --> 00:28:22,684
.נכון
278
00:28:23,186 --> 00:28:26,079
חוששני שיש רק דרך אחת
.לברוח מהגיהנום
279
00:28:26,671 --> 00:28:28,359
.נצטרך להרוג את השטן
280
00:28:29,944 --> 00:28:29,945
+
281
00:28:41,158 --> 00:28:42,526
...כשתסיים לאכול
282
00:28:43,565 --> 00:28:45,126
.לך לכיוון מערב
283
00:28:46,024 --> 00:28:47,521
...ברגע שתגיע לים
284
00:28:47,861 --> 00:28:49,666
.תוכל לראות את הפסל
285
00:28:51,337 --> 00:28:53,521
?איזה פסל
.הספינה שלך שברה אותו-
286
00:28:53,546 --> 00:28:56,448
,הוא עכשיו באמצע האי
.שבור לרסיסים
287
00:28:57,112 --> 00:28:58,751
.שם תמצא את השטן
288
00:29:04,615 --> 00:29:06,457
.יש לך רק הזדמנות אחת
289
00:29:07,165 --> 00:29:10,773
,דקור אותו בחזה, אל תהסס
.אל תניח לו לומר מילה
290
00:29:10,892 --> 00:29:13,371
,אם הוא ידבר
.זה יהיה כבר מאוחד מדי
291
00:29:14,272 --> 00:29:17,184
.הוא יכול להיות משכנע מאד
292
00:29:17,242 --> 00:29:19,529
איך אוכל להרוג
...אותו עם זה? הוא
293
00:29:19,720 --> 00:29:21,266
.עשן שחור
...לא-
294
00:29:22,848 --> 00:29:23,913
.אני עשן שחור
295
00:29:30,689 --> 00:29:32,243
...אשתי, איזבלה
296
00:29:33,044 --> 00:29:34,603
?ברחה ממך
297
00:29:35,194 --> 00:29:36,571
.היא ברחה ממנו
298
00:29:38,062 --> 00:29:39,159
.מצטער
299
00:29:40,176 --> 00:29:42,889
,ראיתי אותו לוקח אותו
.אך לא יכולתי לעצור בעדו
300
00:29:45,965 --> 00:29:50,385
...אבל אם אתה העשן השחור
.אתה לא היחיד שאיבד משהו, ידידי-
301
00:29:50,541 --> 00:29:52,038
.השטן בגד בי
302
00:29:52,899 --> 00:29:56,422
.הוא לקח את גופי
.את האנושיות שלי
303
00:29:57,816 --> 00:29:59,679
.הרגת את הקצינים בספינה
304
00:29:59,704 --> 00:30:01,745
לא אני זה שאתה צריך
.לדאוג לגביו
305
00:30:02,226 --> 00:30:03,870
.השטן מחזיק באשתך
306
00:30:03,895 --> 00:30:06,931
ותצטרך להרוג אותו
.אם תרצה להחזיר אותה
307
00:30:11,301 --> 00:30:13,934
,רצח הוא דבר רע
.זה מה שהביא אותי לכאן
308
00:30:13,959 --> 00:30:15,153
...ידידי
309
00:30:16,399 --> 00:30:21,127
אתה ואני נוכל לדבר במשך
...כל היום על טוב ועל רע
310
00:30:21,159 --> 00:30:23,842
אך השאלה שבפניך
.אינה משתנה
311
00:30:26,703 --> 00:30:28,817
האם תרצה לראות
?את אשתך שוב
312
00:30:36,258 --> 00:30:37,420
.כן, אני רוצה
313
00:32:08,705 --> 00:32:10,010
?מה אתה עושה כאן
314
00:32:10,731 --> 00:32:13,491
?מי נתן לך את זה
?היכן אשתי-
315
00:32:15,037 --> 00:32:18,038
?מה
.היכן אשתי-
316
00:32:18,039 --> 00:32:19,429
.לא מכיר את אשתך
317
00:32:19,533 --> 00:32:21,381
?הגעת לכאן בספינה
318
00:32:22,070 --> 00:32:24,886
היא מתה. -אז למה אתה
?שואל אותי היכן היא
319
00:32:30,385 --> 00:32:32,786
פגשת בג'ונגל אדם
?לבוש בשחור
320
00:32:35,434 --> 00:32:36,466
.כן
321
00:32:37,557 --> 00:32:38,894
?מה הוא אמר לך
322
00:32:39,025 --> 00:32:41,290
.הוא אמר שאתה השטן
323
00:32:43,447 --> 00:32:47,163
ו...? -הוא אמר שהדרך היחידה
...בה אוכל לראות שוב את אשתי
324
00:32:47,263 --> 00:32:48,598
.היא אם אהרוג אותך
325
00:32:49,168 --> 00:32:51,048
.ראיתי אותה... כאן
326
00:32:51,441 --> 00:32:53,053
.במקום הזה
?איפה היא
327
00:32:53,078 --> 00:32:54,870
.זו לא הייתה אשתך
!כן, זו הייתה היא-
328
00:32:54,895 --> 00:32:56,600
!היא מתה, בדיוק כמוני
329
00:32:57,621 --> 00:33:00,970
!אתה לא מת. -אני בגיהנום
.אני יודע שאני בגיהנום
330
00:33:00,995 --> 00:33:03,397
?אתה באמת חושב שאתה מת
?איפה עוד אני יכול להיות-
331
00:33:06,383 --> 00:33:07,528
.בסדר
332
00:33:07,715 --> 00:33:09,212
?מה אתה עושה
333
00:33:18,896 --> 00:33:20,923
?חושב שאתה מת
!עצור-
334
00:33:23,529 --> 00:33:24,594
!עצור
335
00:33:27,836 --> 00:33:29,227
?חושב שאתה מת
!עצור-
336
00:33:30,605 --> 00:33:32,046
?למה שאפסיק
337
00:33:32,599 --> 00:33:33,994
!מפני שאני רוצה לחיות
338
00:33:42,570 --> 00:33:44,684
זה הדבר ההגיוני
.הראשון שאמרת
339
00:33:45,420 --> 00:33:46,462
?מה שמך
340
00:33:46,825 --> 00:33:48,797
.ריקרדו
.ריקרדו-
341
00:33:50,159 --> 00:33:51,664
.קום, אנחנו צריכים לדבר
342
00:33:55,024 --> 00:33:55,025
+
343
00:34:16,100 --> 00:34:19,303
מה האי הזה? -איש לא מגיע
.לכאן, אלא אם אני מזמין אותו
344
00:34:32,058 --> 00:34:33,307
?אתה השטן
345
00:34:39,426 --> 00:34:40,459
.לא
346
00:34:43,694 --> 00:34:44,943
?אז מי אתה
347
00:34:45,908 --> 00:34:47,325
.שמי ג'ייקוב
348
00:34:48,030 --> 00:34:50,167
.אני זה שקרא לספינה שלך לאי
349
00:34:54,159 --> 00:34:55,639
?קראת לה לכאן
350
00:34:57,686 --> 00:34:58,742
?מדוע
351
00:35:10,138 --> 00:35:13,057
.חשוב על היין הזה כעל גיהנום
352
00:35:13,082 --> 00:35:15,226
.יש לו עוד שמות רבות
353
00:35:15,749 --> 00:35:16,997
,זדון
354
00:35:17,692 --> 00:35:20,310
.רוע... חשכה
355
00:35:20,586 --> 00:35:21,851
,והנה הוא
356
00:35:22,262 --> 00:35:24,649
,ממלא את הבקבוק
.לא מסוגל לצאת
357
00:35:24,674 --> 00:35:25,987
,כי אם הוא יצא
358
00:35:26,542 --> 00:35:27,822
.הוא יתפשט
359
00:35:30,275 --> 00:35:31,395
,הפקק
360
00:35:32,480 --> 00:35:33,825
.הוא האי הזה
361
00:35:35,199 --> 00:35:37,818
והוא הדבר היחיד
,ששומר על החשכה
362
00:35:39,669 --> 00:35:41,117
.במקום שלה
363
00:35:48,270 --> 00:35:50,086
האדם ששלח אותך
להרוג אותי מאמין
364
00:35:50,101 --> 00:35:51,469
שניתן לשחד כל אחד
365
00:35:51,511 --> 00:35:54,187
מפני שההחטא הוא
.חלק מטבעם
366
00:35:54,822 --> 00:35:57,087
אני מביא לכאן אנשים
.בשביל להוכיח שהוא טועה
367
00:35:58,133 --> 00:35:59,551
,וכשהם מגיעים לכאן
368
00:36:00,445 --> 00:36:01,931
.העבר שלהם לא משנה
369
00:36:02,412 --> 00:36:04,725
לפני שהבאת את
?הספינה שלי, היו אחרים
370
00:36:05,032 --> 00:36:07,147
.כן, רבים
?מה קרה להם-
371
00:36:07,172 --> 00:36:08,405
.כולם מתו
372
00:36:09,620 --> 00:36:11,715
,אם הבאת אותם לכאן
?מדוע לא עזרת להם
373
00:36:11,740 --> 00:36:13,911
.מפני שרציתי שיעזרו לעצמם
374
00:36:15,955 --> 00:36:19,705
לדעת את ההבדל בין טוב
.לרע, בלי שאצטרך להגיד להם
375
00:36:20,156 --> 00:36:23,480
זה חסר משמעות אם
.אכריח אותם לעשות משהו
376
00:36:23,644 --> 00:36:26,718
?למה שאתערב
.אם לא תתערב, הוא כן-
377
00:36:37,679 --> 00:36:40,522
?רוצה עבודה
378
00:36:41,110 --> 00:36:42,191
?עבודה
379
00:36:45,072 --> 00:36:46,217
?לעשות מה
380
00:36:46,768 --> 00:36:47,839
...ובכן
381
00:36:48,290 --> 00:36:50,051
,אם אני לא רוצה להתערב
382
00:36:50,993 --> 00:36:52,689
.אולי תוכל לעשות זאת עבורי
383
00:36:53,372 --> 00:36:54,651
...תוכל להיות
384
00:36:54,790 --> 00:36:59,343
הנציג שלי. גורם מקשר ביני
.לבין לאנשים שאביא לאי
385
00:36:59,655 --> 00:37:01,816
?מה אקבל בתמורה
.תגיד לי אתה-
386
00:37:01,841 --> 00:37:03,097
.אני רוצה את אשתי חזרה
387
00:37:06,155 --> 00:37:07,469
.אינני יכול לעשות זאת
388
00:37:12,502 --> 00:37:15,791
תוכל לטהר אותי מחטאיי
?כדי שלא אלך לגיהנום
389
00:37:15,816 --> 00:37:17,128
.לא אוכל לעשות גם את זה
390
00:37:23,395 --> 00:37:26,961
,אז אני לא רוצה למות
.אני רוצה לחיות לעד
391
00:37:28,956 --> 00:37:30,271
...את זה
392
00:37:31,932 --> 00:37:33,285
.אני יכול לעשות
393
00:37:56,698 --> 00:37:58,347
?נתת לו לדבר איתך, נכון
394
00:38:03,988 --> 00:38:05,839
.הוא אמר לי לתת לך את זה
395
00:38:11,289 --> 00:38:15,154
אני בטוח שאתה מבין שאם תלך
.איתו, לא תראה את אשתך לעולם
396
00:38:18,691 --> 00:38:20,109
.אני מבין
397
00:38:21,629 --> 00:38:24,851
.הוא יכול להיות מאוד משכנע
398
00:38:28,160 --> 00:38:31,816
אבל אני רוצה שתדע, אם אי
,פעם תשנה את דעתך, בכל זמן
399
00:38:33,189 --> 00:38:35,178
.ההצעה שלי עומדת בעינה
400
00:38:42,289 --> 00:38:43,753
.יש לי משהו עבורך
401
00:38:48,179 --> 00:38:49,573
.כנראה הפלת את זה
402
00:38:51,649 --> 00:38:53,019
.מצאתי אותה על הספינה
403
00:39:32,636 --> 00:39:34,111
.להתראות, אהובתי
404
00:40:26,427 --> 00:40:27,957
.שיניתי את דעתי
405
00:40:33,490 --> 00:40:35,096
?אתה שומע אותי
406
00:40:36,232 --> 00:40:37,810
.שיניתי את דעתי
407
00:40:44,316 --> 00:40:45,576
!טעיתי
408
00:40:46,158 --> 00:40:48,080
.אמרת שאוכל לשנות את דעתי
409
00:40:48,874 --> 00:40:50,610
.אמרת שההצעה תעמוד בעינה
410
00:40:53,333 --> 00:40:55,183
?ההצעה עדיין עומדת בעינה
411
00:40:56,708 --> 00:40:58,717
?ההצעה עדיין עומדת בעינה
412
00:40:59,446 --> 00:41:01,878
?ההצעה עדיין עומדת בעינה
413
00:41:16,081 --> 00:41:17,382
?איזו הצעה, חבוב
414
00:41:17,787 --> 00:41:19,474
?מה לעזאזל אתה עושה כאן
415
00:41:19,736 --> 00:41:22,248
?עקבת אחריי
.בערך-
416
00:41:22,321 --> 00:41:23,924
!לך-לך מכאן
417
00:41:24,170 --> 00:41:27,441
לא שמעת מה אמרתי? אמרתי
.לכם שאני לא יודע כלום
418
00:41:27,466 --> 00:41:28,839
!הרגע
?מדוע עקבת אחריי-
419
00:41:28,864 --> 00:41:30,206
.אשתך שלחה אותי
420
00:41:34,367 --> 00:41:35,497
?מה אמרת
421
00:41:36,068 --> 00:41:37,588
.אמרתי שאשתך שלחה אותי
422
00:41:38,524 --> 00:41:39,658
.איזבלה
423
00:41:42,251 --> 00:41:44,317
היא רוצה לדעת מדוע
?קברת את הצלב שלה
424
00:41:45,174 --> 00:41:46,854
?איך אתה יודע על זה
425
00:41:48,034 --> 00:41:49,410
.היא הרגע אמרה לי
426
00:41:49,886 --> 00:41:51,230
,מה זאת אומרת
?"הרגע היא אמרה לי"
427
00:41:51,688 --> 00:41:53,624
איזבלה ראתה אותך
.חופר ומוציא אותו
428
00:41:54,251 --> 00:41:55,713
.היא עומדת לידך
429
00:42:05,295 --> 00:42:06,754
.הוא לא מאמין לך
430
00:42:10,316 --> 00:42:13,063
.לפעמים לוקח לאנשים קצת זמן
431
00:42:19,613 --> 00:42:21,473
.אני לא רואה אותה
432
00:42:22,468 --> 00:42:24,755
אמור לו שהאנגלית
.שלו נהדרת
433
00:42:25,462 --> 00:42:26,702
.היא בדיוק שם
434
00:42:28,501 --> 00:42:30,328
היא אומרת שהאנגלית
.שלך מעולה
435
00:42:39,516 --> 00:42:41,427
?את... באמת כאן
436
00:42:47,056 --> 00:42:48,865
.היא רוצה שתעצום את עיניך
437
00:42:51,503 --> 00:42:53,305
זה בסדר, אני אספר
.לך מה היא אומרת
438
00:43:06,472 --> 00:43:08,825
זו לא היתה אשמתך
.שמתתי, ריקרדו
439
00:43:09,516 --> 00:43:11,597
ולמרות שכל-כך רצית
...להציל אותי
440
00:43:12,729 --> 00:43:14,243
.הגיע זמני
441
00:43:24,677 --> 00:43:27,271
.סבלת דייך, ריקרדו
442
00:43:30,608 --> 00:43:31,776
...אני מתגעגע אלייך
443
00:43:33,695 --> 00:43:37,777
הייתי עושה הכל כדי
.שנחזור להיות שוב יחדיו
444
00:43:38,570 --> 00:43:40,301
.אהובי
445
00:43:42,081 --> 00:43:43,907
.אנחנו כבר יחדיו
446
00:44:01,678 --> 00:44:03,061
?היא נעלמה
447
00:44:05,022 --> 00:44:06,052
.כן
448
00:44:25,157 --> 00:44:26,219
.תודה
449
00:44:28,327 --> 00:44:30,299
.אין בעיה
450
00:44:32,504 --> 00:44:33,729
?משהו אינו כשורה
451
00:44:35,993 --> 00:44:37,813
.היא אמרה עוד משהו
452
00:44:39,054 --> 00:44:40,575
.משהו שעליך לעשות
453
00:44:41,522 --> 00:44:42,579
?מה
454
00:44:43,987 --> 00:44:46,219
היא אמרה שעליך לעצור
.את האיש בשחור
455
00:44:47,080 --> 00:44:49,161
עליך למנוע בעדו
.מלעזוב את האי
456
00:44:49,988 --> 00:44:51,365
...כי אם לא תעצור אותו
457
00:44:52,541 --> 00:44:54,806
.כולנו נלך לגיהנום
458
00:45:38,233 --> 00:45:39,349
.בוקר טוב
459
00:45:39,621 --> 00:45:40,641
.בוקר טוב
460
00:45:44,827 --> 00:45:46,510
אני רואה שקיבלת
.את המתנה שלי
461
00:45:48,829 --> 00:45:51,474
.אל תשמח לאיד, ג'ייקוב
.זה לא מתאים לך
462
00:45:53,170 --> 00:45:54,811
.אז ניסית להרוג אותי
463
00:45:56,593 --> 00:45:58,730
?אתה מצפה להתנצלות
.לא-
464
00:45:59,846 --> 00:46:01,461
אני מניח שאני רק תוהה
.מדוע עשית זאת
465
00:46:01,462 --> 00:46:03,186
.כי אני רוצה לעזוב
466
00:46:03,900 --> 00:46:05,524
,פשוט תן לי לעזוב
.ג'ייקוב
467
00:46:06,656 --> 00:46:08,453
,כל עוד אני בחיים
.אתה לא הולך לשום מקום
468
00:46:08,478 --> 00:46:10,751
ובכן, עכשיו אתה יודע
.מדוע אני רוצה להרוג אותך
469
00:46:10,944 --> 00:46:12,600
.ואני אהרוג אותך, ג'ייקוב
470
00:46:13,338 --> 00:46:15,302
,אפילו אם תעשה זאת
.מישהו אחר יחליף אותי
471
00:46:15,303 --> 00:46:17,345
.ובכן, אז אהרוג גם אותם
472
00:46:23,198 --> 00:46:24,294
.הנה
473
00:46:26,911 --> 00:46:28,685
משהו שיעזור לך
.להעביר את הזמן
474
00:46:34,447 --> 00:46:35,813
.נראה אותך בסביבה
475
00:46:41,494 --> 00:46:43,547
.יותר מוקדם ממה שאתה חושב
476
00:46:44,801 --> 00:46:47,796
א ב ו ד י ם
עונה 6, פרק 9
477
00:46:47,801 --> 00:46:49,796
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת Smoky -ו glbegin
478
00:46:49,801 --> 00:46:51,401
בניית שלד ע"י
Outwit