1 00:00:01,261 --> 00:00:03,172 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,320 ?מי הוא .שמו ריצ'ארד אלפרט- 3 00:00:05,345 --> 00:00:07,635 .הוא מעין יועץ 4 00:00:09,166 --> 00:00:13,587 והוא מחזיק בתפקיד הזה .כבר הרבה מאוד זמן 5 00:00:13,612 --> 00:00:16,818 ?מדוע אתה רוצה למות ...הקדשתי את חיי- 6 00:00:17,424 --> 00:00:19,665 ...זמן רב יותר משתוכל לדמיין 7 00:00:20,097 --> 00:00:24,527 בשירותו של אדם שאמר לי .שהכל קורה מסיבה מסוימת 8 00:00:24,604 --> 00:00:26,155 .שיש לו תוכנית 9 00:00:26,180 --> 00:00:29,054 .תוכנית שאני חלק ממנה .ועכשיו האדם הזה מת 10 00:00:29,079 --> 00:00:30,615 ?אז... למה אני רוצה למות 11 00:00:30,636 --> 00:00:33,802 מפני שהרגע גיליתי שכל .חיי היו חסרי משמעות 12 00:00:54,270 --> 00:00:56,872 מצטער שלא הצלחתי .להגיע מוקדם יותר 13 00:00:59,266 --> 00:01:02,326 ...אני מאוד שמחה לראות אותך 14 00:01:05,326 --> 00:01:07,390 אני כאן מפני .שאני זקוק לעזרתך 15 00:01:09,921 --> 00:01:11,641 ?האם תעזרי לי, אילנה 16 00:01:14,108 --> 00:01:15,111 .כן 17 00:01:17,273 --> 00:01:19,632 יש שישה אנשים שאני .צריך שתגני עליהם 18 00:01:20,092 --> 00:01:22,013 .אני אתן לך רשימה של שמותיהם 19 00:01:22,433 --> 00:01:24,513 .לזה התכוננת 20 00:01:26,526 --> 00:01:28,875 ?האנשים האלו, מי הם 21 00:01:28,900 --> 00:01:30,660 .הם המועמדים שנותרו 22 00:01:38,918 --> 00:01:40,119 ?מועמדים 23 00:01:40,512 --> 00:01:41,952 ?מועמדים למה 24 00:01:42,024 --> 00:01:43,741 .להחליף את ג'ייקוב 25 00:01:45,646 --> 00:01:47,359 .היא אומרת שאני אחת מהם 26 00:01:48,126 --> 00:01:50,823 .וגם אתה, וגם הרלי 27 00:01:52,934 --> 00:01:54,181 .זה ממש נפלא 28 00:01:55,238 --> 00:01:56,455 ?אז מה עושים עכשיו 29 00:01:57,668 --> 00:01:58,821 .אני לא יודעת 30 00:01:58,846 --> 00:02:00,215 ?מי כן יודע 31 00:02:03,264 --> 00:02:05,737 ,אחרי שאביא אותם למקדש 32 00:02:10,572 --> 00:02:11,838 ?מה לעשות 33 00:02:12,486 --> 00:02:13,871 .שאלי את ריקרדוס 34 00:02:15,124 --> 00:02:16,709 .הוא ידע מה לעשות 35 00:02:17,750 --> 00:02:19,175 ?מי זה ריקרדוס 36 00:02:22,450 --> 00:02:23,507 .הוא 37 00:02:25,748 --> 00:02:27,103 ...אז, ריצ'ארד 38 00:02:27,296 --> 00:02:28,937 ?מה עושים עכשיו 39 00:02:34,258 --> 00:02:37,052 אין לי שום מושג .מה עושים עכשיו 40 00:02:38,320 --> 00:02:42,217 לא סיפרת לחבריך שניסיתי ?להתאבד כשמצאת אותי 41 00:02:45,388 --> 00:02:46,957 זה נשמע כמו ?מישהו עם תוכנית 42 00:02:46,982 --> 00:02:49,081 למה שג'ייקוב יגיד שאתה ...תדע מה לעשות, אם 43 00:02:49,106 --> 00:02:52,695 מפני שכל מה שאמר היה ?שקר. -על מה אתה מדבר 44 00:02:55,508 --> 00:02:57,317 ?רוצה לשמוע סוד, ג'ק 45 00:02:57,994 --> 00:03:00,387 משהו שאני יודע ?כבר הרבה מאוד זמן 46 00:03:06,232 --> 00:03:07,387 .אתה מת 47 00:03:10,186 --> 00:03:12,790 אתה מתכוון לזה באופן .סמלי, נכון? -לא, מילולי 48 00:03:12,815 --> 00:03:15,165 .כולנו מתים .כל אחד ואחד מאיתנו 49 00:03:15,190 --> 00:03:17,143 ...וזה, כל זה 50 00:03:17,400 --> 00:03:18,735 .זה לא מה שאתם חושבים שזה 51 00:03:18,760 --> 00:03:20,837 .אנחנו לא על אי .מעולם לא היינו 52 00:03:23,617 --> 00:03:24,705 .אנחנו בגיהנום 53 00:03:25,948 --> 00:03:28,271 אז לי לא אכפת .מה ג'ייקוב אמר 54 00:03:28,388 --> 00:03:31,313 למעשה, אולי כדאי ...שנפסיק להקשיב לו 55 00:03:31,338 --> 00:03:33,410 .ונתחיל להקשיב למישהו אחר 56 00:03:33,747 --> 00:03:35,523 וזה בדיוק מה .שאני הולך לעשות 57 00:03:50,047 --> 00:03:54,042 א ב ו ד י ם - מראשית הזמן - 58 00:03:54,047 --> 00:03:57,042 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glbegin -ו Smoky 59 00:03:57,047 --> 00:04:00,042 בניית שלד ע"י Outwit 60 00:04:00,047 --> 00:04:02,547 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 61 00:04:10,245 --> 00:04:11,278 ?מה את עושה 62 00:04:12,221 --> 00:04:13,710 אני הולכת לעקוב .אחרי ריצ'ארד 63 00:04:13,991 --> 00:04:17,255 למה? שמעת אותו, הוא לא .יודע מה אנחנו צריכים לעשות 64 00:04:17,280 --> 00:04:18,520 .הוא יודע 65 00:04:19,019 --> 00:04:22,952 ג'ייקוב אמר לי, הוא חייב .לדעת. -אלפרט איבד את שפיותו 66 00:04:22,977 --> 00:04:24,762 .הוא חושב שאנחנו בגיהנום 67 00:04:25,041 --> 00:04:27,630 אם היה אכפת לו ממה שג'ייקוב ...אמר, הוא לא היה מדבר 68 00:04:27,655 --> 00:04:29,679 .על להקשיב למישהו אחר 69 00:04:31,612 --> 00:04:33,788 רגע... את יודעת ?למי הוא התכוון 70 00:04:33,841 --> 00:04:36,122 .זה הולך להיות מעניין 71 00:04:36,269 --> 00:04:37,326 ?מה 72 00:04:37,741 --> 00:04:39,222 .הוא התכוון ללוק 73 00:04:44,515 --> 00:04:45,892 .לוק מת 74 00:04:46,172 --> 00:04:49,853 אם זה מנחם באיזושהיא .צורה, זה לא בדיוק לוק 75 00:04:58,505 --> 00:04:59,522 .הרלי 76 00:05:01,489 --> 00:05:02,546 ?מה הוא אומר 77 00:05:02,903 --> 00:05:06,183 ,מה אומר מי? -ג'ייקוב .ראיתי אותך מדבר איתו 78 00:05:06,833 --> 00:05:08,827 .אני לא מדבר עם ג'ייקוב !אל תשקר לי- 79 00:05:09,269 --> 00:05:11,522 בבקשה... אם אתה יודע ,משהו, כל דבר שיכול לעזור לנו 80 00:05:11,547 --> 00:05:12,956 .זה לא ג'ייקוב, בנאדם 81 00:05:15,243 --> 00:05:16,372 ?אז מי זה 82 00:05:16,682 --> 00:05:18,928 .מצטער, ג'ק .זה לא קשור אליך 83 00:05:27,571 --> 00:05:29,340 .שפרד צודק, את יודעת 84 00:05:29,425 --> 00:05:30,570 ?לגבי מה 85 00:05:30,667 --> 00:05:31,684 .ריצ'ארד 86 00:05:32,259 --> 00:05:35,004 .ללכת אחריו זה בזבוז זמן .הוא לא יודע שום דבר 87 00:05:37,759 --> 00:05:41,413 ?מה גורם לך להיות בטוח כל-כך .אני מכיר אותו מאז שהייתי בן 12- 88 00:05:41,438 --> 00:05:42,790 .זה עוזר 89 00:05:42,841 --> 00:05:44,422 ?אז הכרתם כשהייתם ילדים 90 00:05:44,515 --> 00:05:46,223 .לא פרנק, אני הייתי ילד 91 00:05:47,659 --> 00:05:50,006 ריצ'ארד נראה בדיוק .כפי שהוא נראה היום 92 00:05:50,235 --> 00:05:51,900 ?אתה אומר שהבחור לא מזדקן 93 00:05:51,925 --> 00:05:53,453 .זה בדיוק מה שאני אומר 94 00:05:54,799 --> 00:05:56,991 ואיך לעזאזל אתה ?חושב שזה קרה 95 00:06:15,523 --> 00:06:20,780 טנריף, האיים הקנרים 1867 96 00:06:37,371 --> 00:06:38,988 ?זה אתה, ריקרדו 97 00:06:39,079 --> 00:06:41,085 .כן, זה אני 98 00:06:47,531 --> 00:06:49,068 .תחזרי לישון, איזבל 99 00:06:51,677 --> 00:06:53,062 ...את בוערת 100 00:06:59,317 --> 00:07:00,582 .אני בסדר 101 00:07:14,373 --> 00:07:15,766 .אני אלך להביא רופא 102 00:07:18,297 --> 00:07:21,481 ,אם ירצה השם .אחזור לפני הזריחה 103 00:07:21,689 --> 00:07:23,609 .אני מקווה שיש לנו מספיק 104 00:07:38,445 --> 00:07:41,617 .תן את זה לרופא .לא... לא, איזבל- 105 00:07:41,642 --> 00:07:43,090 .קח את זה, אהובי 106 00:07:52,128 --> 00:07:54,361 ...אם משהו יקרה לך 107 00:07:56,211 --> 00:07:57,868 .עצום את עיניך 108 00:08:00,733 --> 00:08:02,805 .תמיד נהיה ביחד 109 00:08:17,811 --> 00:08:19,115 .אני אציל אותך 110 00:08:43,059 --> 00:08:45,180 !אתה לא יכול להיכנס 111 00:08:45,503 --> 00:08:47,679 !לא, אתה לא יכול להיכנס 112 00:08:48,382 --> 00:08:50,718 סלח לי, אבל .לא יכולתי לחכות 113 00:08:50,743 --> 00:08:52,560 .אשתי חולה מאוד, אדוני 114 00:08:53,330 --> 00:08:54,759 .הבא לו כמה שמיכות 115 00:08:58,694 --> 00:09:01,113 .תודה לך, אדוני .זה לא בשבילך- 116 00:09:01,614 --> 00:09:03,312 .אתה מטפטף מים על הרצפה שלי 117 00:09:04,513 --> 00:09:06,617 ...אשתי משתעלת דם 118 00:09:07,147 --> 00:09:09,368 ...היא זקוקה לך, אנא אדוני 119 00:09:09,393 --> 00:09:11,502 ?איפה אתם גרים .ליד אל-סוקורו- 120 00:09:11,527 --> 00:09:12,720 ?אל-סוקורו 121 00:09:13,375 --> 00:09:15,175 .זה מסע של חצי יום מכאן 122 00:09:15,235 --> 00:09:18,620 לא ארכב את כל הדרך .הזו בגשם השוטף 123 00:09:18,851 --> 00:09:20,252 ,יש לי תרופה 124 00:09:22,061 --> 00:09:23,646 .שיכולה להציל את חייה 125 00:09:24,617 --> 00:09:25,696 .אבל היא יקרה מאוד 126 00:09:25,721 --> 00:09:29,330 .כן כמובן, כמה שצריך .תודה לך, אדוני 127 00:09:48,283 --> 00:09:49,836 ?זה כל מה שיש לך 128 00:09:58,298 --> 00:09:59,708 .עכשיו נתתי לך הכל 129 00:10:04,567 --> 00:10:05,986 .זה לא שווה כלום 130 00:10:07,203 --> 00:10:10,179 .לא... אנא, אדוני 131 00:10:11,775 --> 00:10:13,674 אעבוד בשביל להחזיר !את החוב, אני מתחנן 132 00:10:13,699 --> 00:10:16,214 !עזוב אותי !הורד ממני את הידיים שלך 133 00:11:02,313 --> 00:11:03,338 !איזבל 134 00:11:04,478 --> 00:11:06,416 ...איזבלה .איזבל 135 00:11:48,542 --> 00:11:50,596 .הבאתי לך קצת אוכל, בני 136 00:11:50,621 --> 00:11:54,063 .אני לא רעב, אבי .אולי תהיה מאוחר יותר- 137 00:11:59,620 --> 00:12:01,252 אפשר לראות את ?ספר הקודש שלך 138 00:12:06,172 --> 00:12:07,406 .זה באנגלית 139 00:12:07,431 --> 00:12:11,408 .כן... לימדתי את עצמי 140 00:12:11,433 --> 00:12:17,010 איזבלה... אשתי ואני עמדנו .לטייל לעולם החדש 141 00:12:17,490 --> 00:12:19,273 .רצינו להקים משפחה 142 00:12:19,298 --> 00:12:20,366 .חיים חדשים 143 00:12:20,391 --> 00:12:22,089 ?האם את מוכן לוידוי שלך 144 00:12:29,461 --> 00:12:32,687 בשם האב, הבן ורוח הקודש 145 00:12:35,595 --> 00:12:38,146 .סלח לי אבי, כי חטאתי 146 00:12:38,611 --> 00:12:39,732 ...אני 147 00:12:40,597 --> 00:12:43,606 .הרגתי אדם 148 00:12:43,742 --> 00:12:45,470 .אני מאוד מצטער 149 00:12:46,300 --> 00:12:48,428 ...ואני מתחנן בפניך, אבי 150 00:12:48,593 --> 00:12:49,906 .שימחל לי אלוהים 151 00:12:52,652 --> 00:12:53,739 .לא 152 00:12:56,238 --> 00:13:00,718 מה? -איני יכול להעניק .לך מחילה על רצח 153 00:13:00,743 --> 00:13:04,609 .אבי, זו הייתה תאונה .לא התכוונתי להרוג אותו 154 00:13:04,634 --> 00:13:05,950 .אבל זה מה שעשית 155 00:13:06,927 --> 00:13:09,446 ...אנא, אבי 156 00:13:09,964 --> 00:13:13,632 חייבת להיות דרך .לקבל את מחילת האל 157 00:13:13,657 --> 00:13:18,437 הדרך היחידה לחזור .לאורו היא חזרה בתשובה 158 00:13:18,462 --> 00:13:20,807 .כן, בודאי... אעשה הכל 159 00:13:21,948 --> 00:13:24,205 .אין לך זמן לעשות דבר 160 00:13:25,475 --> 00:13:26,476 ...מפני שמחר 161 00:13:27,043 --> 00:13:28,884 .הם הולכים לתלות אותך 162 00:13:32,180 --> 00:13:33,565 ...לא, בני 163 00:13:33,816 --> 00:13:36,944 אני חושש שהשטן .ימתין לך בגיהנום 164 00:13:37,443 --> 00:13:39,860 מי יתן ואלוהים .ירחם על נשמתך 165 00:13:52,798 --> 00:13:52,799 + 166 00:14:08,835 --> 00:14:10,236 .כסו את עיניו 167 00:14:24,775 --> 00:14:26,939 ?זה הוא .כן- 168 00:14:40,505 --> 00:14:43,541 ?אתה אומר שהוא דובר אנגלית .כן, מר וויטפילד- 169 00:14:48,949 --> 00:14:50,526 ?אתה מדבר אנגלית 170 00:14:52,401 --> 00:14:54,498 .שאלתי אם אתה מדבר אנגלית 171 00:14:58,912 --> 00:15:00,889 קחו אותו מכאן .והביאו לי אחד אחר 172 00:15:02,049 --> 00:15:03,554 .תלו אותו 173 00:15:03,588 --> 00:15:05,058 !מדבר אנגלית !כן, אני מדבר אנגלית 174 00:15:05,079 --> 00:15:06,131 !חכו 175 00:15:08,953 --> 00:15:11,215 .יש לך ידיים חזקות ?במה עבדת 176 00:15:11,240 --> 00:15:15,107 ...עבדתי, עבדתי .בשדות 177 00:15:15,164 --> 00:15:18,944 שמעתי שאתה מעוניין .לבקר בעולם החדש. -כן 178 00:15:18,979 --> 00:15:20,061 ...אם כך 179 00:15:20,820 --> 00:15:23,413 .זה יום המזל שלך .תודה, אבי 180 00:15:23,840 --> 00:15:27,185 אדם זה הוא מעתה רכושו .של קפטן מגנוס האנסו 181 00:15:29,200 --> 00:15:30,729 .מקווה שאין לך מחלת ים 182 00:15:36,349 --> 00:15:39,549 הסלע השחור 183 00:15:56,942 --> 00:15:58,105 ?אתה מצליח לראות משהו 184 00:16:02,175 --> 00:16:03,895 .חשוך מדי 185 00:16:04,664 --> 00:16:08,314 !רגע, אני רואה יבשה .אני רואה את החוף 186 00:16:08,558 --> 00:16:09,975 .זה אי 187 00:16:16,846 --> 00:16:18,255 !אני רואה את השטן 188 00:16:20,624 --> 00:16:23,042 !האי נשמר על ידי השטן 189 00:17:14,504 --> 00:17:16,225 .אלוהים ריחם עלינו 190 00:17:19,814 --> 00:17:22,351 .לפחות על כמה מאיתנו 191 00:17:29,145 --> 00:17:30,480 !אתה 192 00:17:30,895 --> 00:17:34,275 .קרא לקפטן .אדוני, קפטן האנסו מת- 193 00:17:34,975 --> 00:17:37,769 !אלוהים... אנחנו באמצע ג'ונגל 194 00:17:37,912 --> 00:17:39,985 !כאן למטה 195 00:17:40,625 --> 00:17:43,132 !עזרו לנו !אנחנו בחיים 196 00:17:44,132 --> 00:17:45,621 !אנחנו בחיים 197 00:17:47,657 --> 00:17:49,106 .אנחנו כאן למטה 198 00:18:11,586 --> 00:18:14,274 !לא, עצור 199 00:18:15,687 --> 00:18:17,312 !לא... עצור 200 00:18:20,771 --> 00:18:22,647 !לא! עצור 201 00:18:22,844 --> 00:18:24,171 ?מה אתה עושה 202 00:18:32,475 --> 00:18:35,778 הספינה הרוסה .ואנחנו באמצע הג'ונגל 203 00:18:36,774 --> 00:18:38,496 ,אין לנו מים לשתייה 204 00:18:38,954 --> 00:18:40,676 .והאספקה מועטה 205 00:18:41,145 --> 00:18:43,497 .ונותרו רק 5 קצינים 206 00:18:53,791 --> 00:18:56,723 ?מ-מדוע אתה עושה את זה ,מפני שאם אשחרר אותך- 207 00:18:57,461 --> 00:19:00,981 יהיה זה רק עניין של זמן .לפני שתנסה להרוג אותי 208 00:19:04,778 --> 00:19:05,881 !לא 209 00:19:29,261 --> 00:19:30,725 ?מה קורה שם 210 00:19:37,330 --> 00:19:39,019 !אמרתי, דווחו 211 00:20:37,549 --> 00:20:37,550 + 212 00:22:24,048 --> 00:22:25,227 !צא מכאן 213 00:22:26,132 --> 00:22:27,373 !אני אהרוג אותך 214 00:22:27,818 --> 00:22:29,017 !אני אהרוג אותך 215 00:22:57,174 --> 00:22:58,366 ?שלום 216 00:23:03,284 --> 00:23:04,795 ?יש כאן מישהו 217 00:23:08,900 --> 00:23:10,781 ?יש כאן מישהו 218 00:23:12,756 --> 00:23:14,405 !כן... כן, אני כאן 219 00:23:22,724 --> 00:23:24,029 ?איזבלה 220 00:23:25,146 --> 00:23:26,331 !...ריקרדו 221 00:23:28,664 --> 00:23:29,961 !ריקרדו 222 00:23:33,736 --> 00:23:36,699 ...אני לא מבין ?איך זה שאת כאן 223 00:23:36,724 --> 00:23:40,187 ?אתה לא יודע, ריקרדו .אנחנו מתים... שנינו 224 00:23:40,379 --> 00:23:42,013 .אנחנו בגיהנום 225 00:23:44,328 --> 00:23:47,297 באתי להציל אותך .לפני שהוא יחזור 226 00:23:47,894 --> 00:23:48,895 ?מה 227 00:23:49,073 --> 00:23:52,061 ?לפני שמי יחזור ...השטן- 228 00:23:52,664 --> 00:23:53,849 ?השטן 229 00:23:54,110 --> 00:23:57,439 ...הבטתי לתוך עיניו .וראיתי רק רוע 230 00:23:57,726 --> 00:23:59,011 ?ראית אותו, ריקרדו 231 00:23:59,036 --> 00:24:00,429 ...כן, אני חושב שכן 232 00:24:05,154 --> 00:24:07,018 ...אנחנו חייבים לצאת מכאן 233 00:24:12,586 --> 00:24:15,161 !ברחי !עכשיו 234 00:24:15,383 --> 00:24:17,399 !ברחי, אהובתי !עכשיו 235 00:24:17,424 --> 00:24:19,907 ...אני לא יכולה !אמרתי שאציל אותך, אהובתי- 236 00:24:19,932 --> 00:24:22,141 !לא !אמרתי שאציל אותך, אהובתי 237 00:24:22,166 --> 00:24:23,959 !בבקשה ...אני מפחדת- 238 00:24:24,922 --> 00:24:27,630 !אם את אוהבת אותי, ברחי !ברחי 239 00:24:31,872 --> 00:24:33,931 !לא 240 00:24:33,956 --> 00:24:35,141 !לא 241 00:24:35,276 --> 00:24:38,254 !עזוב אותה 242 00:24:38,787 --> 00:24:41,179 !בבקשה, עזוב אותה 243 00:24:42,730 --> 00:24:43,994 !איזבלה 244 00:24:45,045 --> 00:24:46,455 !איזבלה 245 00:25:45,950 --> 00:25:46,978 .הנה 246 00:25:47,539 --> 00:25:48,569 .מים 247 00:26:11,933 --> 00:26:13,343 ?מי אתה 248 00:26:14,066 --> 00:26:15,598 .חבר 249 00:26:15,662 --> 00:26:22,262 ?אני... בגיהנום .אני חושש שכן- 250 00:26:23,750 --> 00:26:24,775 ...אתה 251 00:26:25,475 --> 00:26:27,677 .לא היית על הספינה 252 00:26:32,274 --> 00:26:35,912 הייתי כאן, זמן רב .לפני הספינה שלך 253 00:26:36,680 --> 00:26:39,617 ?ראית... ראית את אשתי 254 00:26:39,643 --> 00:26:42,051 ?סליחה .איזבלה- 255 00:26:42,300 --> 00:26:45,654 .היא היתה כאן ...היא היתה 256 00:26:45,871 --> 00:26:49,347 ...ואז הגיע העשן השחור 257 00:26:49,372 --> 00:26:50,941 .והיא ברחה 258 00:26:51,950 --> 00:26:53,350 .והיא לא חזרה 259 00:26:57,630 --> 00:26:59,543 .זה כנראה אומר שהיא בידיו 260 00:26:59,614 --> 00:27:00,659 ?מי 261 00:27:02,376 --> 00:27:03,762 .אני חושב שאתה יודע מי 262 00:27:04,269 --> 00:27:08,103 אם היא בחיים אני חייב להציל .אותה, בבקשה עזור 263 00:27:08,128 --> 00:27:10,209 .כמובן, כמובן שאעזור 264 00:27:11,948 --> 00:27:13,621 .גם אני רוצה להיות חופשי 265 00:27:15,006 --> 00:27:16,503 ...התמזל מזלי 266 00:27:18,620 --> 00:27:20,759 ומצאתי את אלה ,על אחד הקצינים בחוץ 267 00:27:20,784 --> 00:27:23,546 .אני חושב שיעבדו ...אבל לפני שאנסה 268 00:27:24,262 --> 00:27:25,942 ...אני צריך לדעת שאתה 269 00:27:26,485 --> 00:27:28,963 .תעזור לי .כן, כן, כן, כמובן- 270 00:27:28,988 --> 00:27:32,466 .שתעשה כל מה שאבקש .כן, כן, אני מבטיח- 271 00:27:33,304 --> 00:27:34,530 .אז הסכמנו 272 00:27:55,283 --> 00:27:57,828 .תודה .כמובן, ידידי- 273 00:27:59,622 --> 00:28:03,658 טוב לראות אותך .בלי השלשלאות. -תודה 274 00:28:06,922 --> 00:28:08,651 .בוא נרים אותך על הרגליים 275 00:28:16,375 --> 00:28:18,871 אצטרך את הכוח שלך .אם נרצה לברוח 276 00:28:19,312 --> 00:28:20,337 ?לברוח 277 00:28:21,542 --> 00:28:22,684 .נכון 278 00:28:23,186 --> 00:28:26,079 חוששני שיש רק דרך אחת .לברוח מהגיהנום 279 00:28:26,671 --> 00:28:28,359 .נצטרך להרוג את השטן 280 00:28:29,944 --> 00:28:29,945 + 281 00:28:41,158 --> 00:28:42,526 ...כשתסיים לאכול 282 00:28:43,565 --> 00:28:45,126 .לך לכיוון מערב 283 00:28:46,024 --> 00:28:47,521 ...ברגע שתגיע לים 284 00:28:47,861 --> 00:28:49,666 .תוכל לראות את הפסל 285 00:28:51,337 --> 00:28:53,521 ?איזה פסל .הספינה שלך שברה אותו- 286 00:28:53,546 --> 00:28:56,448 ,הוא עכשיו באמצע האי .שבור לרסיסים 287 00:28:57,112 --> 00:28:58,751 .שם תמצא את השטן 288 00:29:04,615 --> 00:29:06,457 .יש לך רק הזדמנות אחת 289 00:29:07,165 --> 00:29:10,773 ,דקור אותו בחזה, אל תהסס .אל תניח לו לומר מילה 290 00:29:10,892 --> 00:29:13,371 ,אם הוא ידבר .זה יהיה כבר מאוחד מדי 291 00:29:14,272 --> 00:29:17,184 .הוא יכול להיות משכנע מאד 292 00:29:17,242 --> 00:29:19,529 איך אוכל להרוג ...אותו עם זה? הוא 293 00:29:19,720 --> 00:29:21,266 .עשן שחור ...לא- 294 00:29:22,848 --> 00:29:23,913 .אני עשן שחור 295 00:29:30,689 --> 00:29:32,243 ...אשתי, איזבלה 296 00:29:33,044 --> 00:29:34,603 ?ברחה ממך 297 00:29:35,194 --> 00:29:36,571 .היא ברחה ממנו 298 00:29:38,062 --> 00:29:39,159 .מצטער 299 00:29:40,176 --> 00:29:42,889 ,ראיתי אותו לוקח אותו .אך לא יכולתי לעצור בעדו 300 00:29:45,965 --> 00:29:50,385 ...אבל אם אתה העשן השחור .אתה לא היחיד שאיבד משהו, ידידי- 301 00:29:50,541 --> 00:29:52,038 .השטן בגד בי 302 00:29:52,899 --> 00:29:56,422 .הוא לקח את גופי .את האנושיות שלי 303 00:29:57,816 --> 00:29:59,679 .הרגת את הקצינים בספינה 304 00:29:59,704 --> 00:30:01,745 לא אני זה שאתה צריך .לדאוג לגביו 305 00:30:02,226 --> 00:30:03,870 .השטן מחזיק באשתך 306 00:30:03,895 --> 00:30:06,931 ותצטרך להרוג אותו .אם תרצה להחזיר אותה 307 00:30:11,301 --> 00:30:13,934 ,רצח הוא דבר רע .זה מה שהביא אותי לכאן 308 00:30:13,959 --> 00:30:15,153 ...ידידי 309 00:30:16,399 --> 00:30:21,127 אתה ואני נוכל לדבר במשך ...כל היום על טוב ועל רע 310 00:30:21,159 --> 00:30:23,842 אך השאלה שבפניך .אינה משתנה 311 00:30:26,703 --> 00:30:28,817 האם תרצה לראות ?את אשתך שוב 312 00:30:36,258 --> 00:30:37,420 .כן, אני רוצה 313 00:32:08,705 --> 00:32:10,010 ?מה אתה עושה כאן 314 00:32:10,731 --> 00:32:13,491 ?מי נתן לך את זה ?היכן אשתי- 315 00:32:15,037 --> 00:32:18,038 ?מה .היכן אשתי- 316 00:32:18,039 --> 00:32:19,429 .לא מכיר את אשתך 317 00:32:19,533 --> 00:32:21,381 ?הגעת לכאן בספינה 318 00:32:22,070 --> 00:32:24,886 היא מתה. -אז למה אתה ?שואל אותי היכן היא 319 00:32:30,385 --> 00:32:32,786 פגשת בג'ונגל אדם ?לבוש בשחור 320 00:32:35,434 --> 00:32:36,466 .כן 321 00:32:37,557 --> 00:32:38,894 ?מה הוא אמר לך 322 00:32:39,025 --> 00:32:41,290 .הוא אמר שאתה השטן 323 00:32:43,447 --> 00:32:47,163 ו...? -הוא אמר שהדרך היחידה ...בה אוכל לראות שוב את אשתי 324 00:32:47,263 --> 00:32:48,598 .היא אם אהרוג אותך 325 00:32:49,168 --> 00:32:51,048 .ראיתי אותה... כאן 326 00:32:51,441 --> 00:32:53,053 .במקום הזה ?איפה היא 327 00:32:53,078 --> 00:32:54,870 .זו לא הייתה אשתך !כן, זו הייתה היא- 328 00:32:54,895 --> 00:32:56,600 !היא מתה, בדיוק כמוני 329 00:32:57,621 --> 00:33:00,970 !אתה לא מת. -אני בגיהנום .אני יודע שאני בגיהנום 330 00:33:00,995 --> 00:33:03,397 ?אתה באמת חושב שאתה מת ?איפה עוד אני יכול להיות- 331 00:33:06,383 --> 00:33:07,528 .בסדר 332 00:33:07,715 --> 00:33:09,212 ?מה אתה עושה 333 00:33:18,896 --> 00:33:20,923 ?חושב שאתה מת !עצור- 334 00:33:23,529 --> 00:33:24,594 !עצור 335 00:33:27,836 --> 00:33:29,227 ?חושב שאתה מת !עצור- 336 00:33:30,605 --> 00:33:32,046 ?למה שאפסיק 337 00:33:32,599 --> 00:33:33,994 !מפני שאני רוצה לחיות 338 00:33:42,570 --> 00:33:44,684 זה הדבר ההגיוני .הראשון שאמרת 339 00:33:45,420 --> 00:33:46,462 ?מה שמך 340 00:33:46,825 --> 00:33:48,797 .ריקרדו .ריקרדו- 341 00:33:50,159 --> 00:33:51,664 .קום, אנחנו צריכים לדבר 342 00:33:55,024 --> 00:33:55,025 + 343 00:34:16,100 --> 00:34:19,303 מה האי הזה? -איש לא מגיע .לכאן, אלא אם אני מזמין אותו 344 00:34:32,058 --> 00:34:33,307 ?אתה השטן 345 00:34:39,426 --> 00:34:40,459 .לא 346 00:34:43,694 --> 00:34:44,943 ?אז מי אתה 347 00:34:45,908 --> 00:34:47,325 .שמי ג'ייקוב 348 00:34:48,030 --> 00:34:50,167 .אני זה שקרא לספינה שלך לאי 349 00:34:54,159 --> 00:34:55,639 ?קראת לה לכאן 350 00:34:57,686 --> 00:34:58,742 ?מדוע 351 00:35:10,138 --> 00:35:13,057 .חשוב על היין הזה כעל גיהנום 352 00:35:13,082 --> 00:35:15,226 .יש לו עוד שמות רבות 353 00:35:15,749 --> 00:35:16,997 ,זדון 354 00:35:17,692 --> 00:35:20,310 .רוע... חשכה 355 00:35:20,586 --> 00:35:21,851 ,והנה הוא 356 00:35:22,262 --> 00:35:24,649 ,ממלא את הבקבוק .לא מסוגל לצאת 357 00:35:24,674 --> 00:35:25,987 ,כי אם הוא יצא 358 00:35:26,542 --> 00:35:27,822 .הוא יתפשט 359 00:35:30,275 --> 00:35:31,395 ,הפקק 360 00:35:32,480 --> 00:35:33,825 .הוא האי הזה 361 00:35:35,199 --> 00:35:37,818 והוא הדבר היחיד ,ששומר על החשכה 362 00:35:39,669 --> 00:35:41,117 .במקום שלה 363 00:35:48,270 --> 00:35:50,086 האדם ששלח אותך להרוג אותי מאמין 364 00:35:50,101 --> 00:35:51,469 שניתן לשחד כל אחד 365 00:35:51,511 --> 00:35:54,187 מפני שההחטא הוא .חלק מטבעם 366 00:35:54,822 --> 00:35:57,087 אני מביא לכאן אנשים .בשביל להוכיח שהוא טועה 367 00:35:58,133 --> 00:35:59,551 ,וכשהם מגיעים לכאן 368 00:36:00,445 --> 00:36:01,931 .העבר שלהם לא משנה 369 00:36:02,412 --> 00:36:04,725 לפני שהבאת את ?הספינה שלי, היו אחרים 370 00:36:05,032 --> 00:36:07,147 .כן, רבים ?מה קרה להם- 371 00:36:07,172 --> 00:36:08,405 .כולם מתו 372 00:36:09,620 --> 00:36:11,715 ,אם הבאת אותם לכאן ?מדוע לא עזרת להם 373 00:36:11,740 --> 00:36:13,911 .מפני שרציתי שיעזרו לעצמם 374 00:36:15,955 --> 00:36:19,705 לדעת את ההבדל בין טוב .לרע, בלי שאצטרך להגיד להם 375 00:36:20,156 --> 00:36:23,480 זה חסר משמעות אם .אכריח אותם לעשות משהו 376 00:36:23,644 --> 00:36:26,718 ?למה שאתערב .אם לא תתערב, הוא כן- 377 00:36:37,679 --> 00:36:40,522 ?רוצה עבודה 378 00:36:41,110 --> 00:36:42,191 ?עבודה 379 00:36:45,072 --> 00:36:46,217 ?לעשות מה 380 00:36:46,768 --> 00:36:47,839 ...ובכן 381 00:36:48,290 --> 00:36:50,051 ,אם אני לא רוצה להתערב 382 00:36:50,993 --> 00:36:52,689 .אולי תוכל לעשות זאת עבורי 383 00:36:53,372 --> 00:36:54,651 ...תוכל להיות 384 00:36:54,790 --> 00:36:59,343 הנציג שלי. גורם מקשר ביני .לבין לאנשים שאביא לאי 385 00:36:59,655 --> 00:37:01,816 ?מה אקבל בתמורה .תגיד לי אתה- 386 00:37:01,841 --> 00:37:03,097 .אני רוצה את אשתי חזרה 387 00:37:06,155 --> 00:37:07,469 .אינני יכול לעשות זאת 388 00:37:12,502 --> 00:37:15,791 תוכל לטהר אותי מחטאיי ?כדי שלא אלך לגיהנום 389 00:37:15,816 --> 00:37:17,128 .לא אוכל לעשות גם את זה 390 00:37:23,395 --> 00:37:26,961 ,אז אני לא רוצה למות .אני רוצה לחיות לעד 391 00:37:28,956 --> 00:37:30,271 ...את זה 392 00:37:31,932 --> 00:37:33,285 .אני יכול לעשות 393 00:37:56,698 --> 00:37:58,347 ?נתת לו לדבר איתך, נכון 394 00:38:03,988 --> 00:38:05,839 .הוא אמר לי לתת לך את זה 395 00:38:11,289 --> 00:38:15,154 אני בטוח שאתה מבין שאם תלך .איתו, לא תראה את אשתך לעולם 396 00:38:18,691 --> 00:38:20,109 .אני מבין 397 00:38:21,629 --> 00:38:24,851 .הוא יכול להיות מאוד משכנע 398 00:38:28,160 --> 00:38:31,816 אבל אני רוצה שתדע, אם אי ,פעם תשנה את דעתך, בכל זמן 399 00:38:33,189 --> 00:38:35,178 .ההצעה שלי עומדת בעינה 400 00:38:42,289 --> 00:38:43,753 .יש לי משהו עבורך 401 00:38:48,179 --> 00:38:49,573 .כנראה הפלת את זה 402 00:38:51,649 --> 00:38:53,019 .מצאתי אותה על הספינה 403 00:39:32,636 --> 00:39:34,111 .להתראות, אהובתי 404 00:40:26,427 --> 00:40:27,957 .שיניתי את דעתי 405 00:40:33,490 --> 00:40:35,096 ?אתה שומע אותי 406 00:40:36,232 --> 00:40:37,810 .שיניתי את דעתי 407 00:40:44,316 --> 00:40:45,576 !טעיתי 408 00:40:46,158 --> 00:40:48,080 .אמרת שאוכל לשנות את דעתי 409 00:40:48,874 --> 00:40:50,610 .אמרת שההצעה תעמוד בעינה 410 00:40:53,333 --> 00:40:55,183 ?ההצעה עדיין עומדת בעינה 411 00:40:56,708 --> 00:40:58,717 ?ההצעה עדיין עומדת בעינה 412 00:40:59,446 --> 00:41:01,878 ?ההצעה עדיין עומדת בעינה 413 00:41:16,081 --> 00:41:17,382 ?איזו הצעה, חבוב 414 00:41:17,787 --> 00:41:19,474 ?מה לעזאזל אתה עושה כאן 415 00:41:19,736 --> 00:41:22,248 ?עקבת אחריי .בערך- 416 00:41:22,321 --> 00:41:23,924 !לך-לך מכאן 417 00:41:24,170 --> 00:41:27,441 לא שמעת מה אמרתי? אמרתי .לכם שאני לא יודע כלום 418 00:41:27,466 --> 00:41:28,839 !הרגע ?מדוע עקבת אחריי- 419 00:41:28,864 --> 00:41:30,206 .אשתך שלחה אותי 420 00:41:34,367 --> 00:41:35,497 ?מה אמרת 421 00:41:36,068 --> 00:41:37,588 .אמרתי שאשתך שלחה אותי 422 00:41:38,524 --> 00:41:39,658 .איזבלה 423 00:41:42,251 --> 00:41:44,317 היא רוצה לדעת מדוע ?קברת את הצלב שלה 424 00:41:45,174 --> 00:41:46,854 ?איך אתה יודע על זה 425 00:41:48,034 --> 00:41:49,410 .היא הרגע אמרה לי 426 00:41:49,886 --> 00:41:51,230 ,מה זאת אומרת ?"הרגע היא אמרה לי" 427 00:41:51,688 --> 00:41:53,624 איזבלה ראתה אותך .חופר ומוציא אותו 428 00:41:54,251 --> 00:41:55,713 .היא עומדת לידך 429 00:42:05,295 --> 00:42:06,754 .הוא לא מאמין לך 430 00:42:10,316 --> 00:42:13,063 .לפעמים לוקח לאנשים קצת זמן 431 00:42:19,613 --> 00:42:21,473 .אני לא רואה אותה 432 00:42:22,468 --> 00:42:24,755 אמור לו שהאנגלית .שלו נהדרת 433 00:42:25,462 --> 00:42:26,702 .היא בדיוק שם 434 00:42:28,501 --> 00:42:30,328 היא אומרת שהאנגלית .שלך מעולה 435 00:42:39,516 --> 00:42:41,427 ?את... באמת כאן 436 00:42:47,056 --> 00:42:48,865 .היא רוצה שתעצום את עיניך 437 00:42:51,503 --> 00:42:53,305 זה בסדר, אני אספר .לך מה היא אומרת 438 00:43:06,472 --> 00:43:08,825 זו לא היתה אשמתך .שמתתי, ריקרדו 439 00:43:09,516 --> 00:43:11,597 ולמרות שכל-כך רצית ...להציל אותי 440 00:43:12,729 --> 00:43:14,243 .הגיע זמני 441 00:43:24,677 --> 00:43:27,271 .סבלת דייך, ריקרדו 442 00:43:30,608 --> 00:43:31,776 ...אני מתגעגע אלייך 443 00:43:33,695 --> 00:43:37,777 הייתי עושה הכל כדי .שנחזור להיות שוב יחדיו 444 00:43:38,570 --> 00:43:40,301 .אהובי 445 00:43:42,081 --> 00:43:43,907 .אנחנו כבר יחדיו 446 00:44:01,678 --> 00:44:03,061 ?היא נעלמה 447 00:44:05,022 --> 00:44:06,052 .כן 448 00:44:25,157 --> 00:44:26,219 .תודה 449 00:44:28,327 --> 00:44:30,299 .אין בעיה 450 00:44:32,504 --> 00:44:33,729 ?משהו אינו כשורה 451 00:44:35,993 --> 00:44:37,813 .היא אמרה עוד משהו 452 00:44:39,054 --> 00:44:40,575 .משהו שעליך לעשות 453 00:44:41,522 --> 00:44:42,579 ?מה 454 00:44:43,987 --> 00:44:46,219 היא אמרה שעליך לעצור .את האיש בשחור 455 00:44:47,080 --> 00:44:49,161 עליך למנוע בעדו .מלעזוב את האי 456 00:44:49,988 --> 00:44:51,365 ...כי אם לא תעצור אותו 457 00:44:52,541 --> 00:44:54,806 .כולנו נלך לגיהנום 458 00:45:38,233 --> 00:45:39,349 .בוקר טוב 459 00:45:39,621 --> 00:45:40,641 .בוקר טוב 460 00:45:44,827 --> 00:45:46,510 אני רואה שקיבלת .את המתנה שלי 461 00:45:48,829 --> 00:45:51,474 .אל תשמח לאיד, ג'ייקוב .זה לא מתאים לך 462 00:45:53,170 --> 00:45:54,811 .אז ניסית להרוג אותי 463 00:45:56,593 --> 00:45:58,730 ?אתה מצפה להתנצלות .לא- 464 00:45:59,846 --> 00:46:01,461 אני מניח שאני רק תוהה .מדוע עשית זאת 465 00:46:01,462 --> 00:46:03,186 .כי אני רוצה לעזוב 466 00:46:03,900 --> 00:46:05,524 ,פשוט תן לי לעזוב .ג'ייקוב 467 00:46:06,656 --> 00:46:08,453 ,כל עוד אני בחיים .אתה לא הולך לשום מקום 468 00:46:08,478 --> 00:46:10,751 ובכן, עכשיו אתה יודע .מדוע אני רוצה להרוג אותך 469 00:46:10,944 --> 00:46:12,600 .ואני אהרוג אותך, ג'ייקוב 470 00:46:13,338 --> 00:46:15,302 ,אפילו אם תעשה זאת .מישהו אחר יחליף אותי 471 00:46:15,303 --> 00:46:17,345 .ובכן, אז אהרוג גם אותם 472 00:46:23,198 --> 00:46:24,294 .הנה 473 00:46:26,911 --> 00:46:28,685 משהו שיעזור לך .להעביר את הזמן 474 00:46:34,447 --> 00:46:35,813 .נראה אותך בסביבה 475 00:46:41,494 --> 00:46:43,547 .יותר מוקדם ממה שאתה חושב 476 00:46:44,801 --> 00:46:47,796 א ב ו ד י ם עונה 6, פרק 9 477 00:46:47,801 --> 00:46:49,796 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת Smoky -ו glbegin 478 00:46:49,801 --> 00:46:51,401 בניית שלד ע"י Outwit