1 00:00:12,900 --> 00:00:12,900 א ב ו ד י ם - 'חלק ב - LA X - 2 00:00:12,900 --> 00:00:12,900 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glbegin -ו Shlooky 3 00:00:12,900 --> 00:00:12,900 בניית שלד ע"י ZIPC 4 00:00:29,308 --> 00:00:31,202 אנחנו הולכים לשיר ?קומביה בדרך 5 00:00:31,793 --> 00:00:32,918 .זו לא גיטרה, בנאדם 6 00:00:33,526 --> 00:00:34,627 ?אז מה זה 7 00:00:40,073 --> 00:00:41,242 ?אתה הולך איתם 8 00:00:41,826 --> 00:00:43,528 .לא, אני הולך לקבור אותה 9 00:00:44,655 --> 00:00:45,863 .תן לי לעזור לך 10 00:00:46,857 --> 00:00:48,179 .תעזרי לסעיד 11 00:00:52,145 --> 00:00:55,260 ?היי מיילס, אכפת לך להישאר 12 00:00:57,046 --> 00:00:58,087 .אין בעיה, בוס 13 00:00:59,109 --> 00:01:01,054 נשאיר סימנים בשביל .שתוכלו לעקוב אותנו 14 00:01:02,313 --> 00:01:04,119 אני לא הולך לעקוב .אחרי אף אחד, קייט 15 00:01:12,476 --> 00:01:16,091 ?אתם מוכנים .ברגע שאתה מוכן- 16 00:01:48,193 --> 00:01:50,368 .ג'ק שפרד מטיסת אושיאניק 17 00:01:50,374 --> 00:01:53,498 ג'ק שפרד, אנא פנה .לשולחן הקבלה הקרוב 18 00:01:55,775 --> 00:01:57,509 ...שימו לב, כל הנוסעים 19 00:01:57,543 --> 00:01:58,578 ,היי 20 00:01:59,111 --> 00:02:01,420 .אני ג'ק שפרד, קראו לי הרגע 21 00:02:01,626 --> 00:02:02,721 .הו, מר שפרד 22 00:02:03,591 --> 00:02:05,253 .שלום .כן, זה הייתי אני 23 00:02:05,696 --> 00:02:07,456 אני מצטער, התכוונתי .לפגוש אותך בשער 24 00:02:07,551 --> 00:02:09,262 ...ובכן, אני כאן עכשיו, אז 25 00:02:09,920 --> 00:02:13,082 מר שפרד, אני מאוד מצטער .אבל נראה שחל בלבול 26 00:02:13,117 --> 00:02:16,674 בלבול שקשור ל... מטען .שהעלית בסידני 27 00:02:17,255 --> 00:02:19,235 ?מטען .כן אדוני, ארון מתים- 28 00:02:21,402 --> 00:02:22,491 ...אני לא 29 00:02:22,866 --> 00:02:25,420 אני לא מבין, אתה ?אומר שהוא לא כאן 30 00:02:26,022 --> 00:02:28,259 נראה שהוא מעולם .לא הועלה למטוס 31 00:02:31,977 --> 00:02:34,863 .הלוויה בעוד שעתיים ?מתי הוא יגיע לכאן 32 00:02:34,898 --> 00:02:38,262 מר שפרד, אינך יודע .כמה אנו מצטערים 33 00:02:38,337 --> 00:02:40,432 אבל אנחנו לא יודעים ...מתי הוא יגיע 34 00:02:42,056 --> 00:02:44,908 מפני שאנחנו לא .בטוחים היכן הוא 35 00:03:09,689 --> 00:03:11,068 .זו חומה גדולה 36 00:03:13,233 --> 00:03:14,765 ?איך נעביר אותו מעליה 37 00:03:16,947 --> 00:03:20,100 .אנחנו לא .נכניס אותו מכאן 38 00:03:52,607 --> 00:03:54,110 ?מי מכניס ספר למערה 39 00:04:01,455 --> 00:04:02,921 ?ומדוע חסרה לו זרוע 40 00:04:04,407 --> 00:04:06,969 היא נגדעה כשהוא .הותקף ע"י העשן השחור 41 00:04:11,159 --> 00:04:13,398 .ובכן... זה הולך להיות גדול 42 00:04:35,386 --> 00:04:36,780 .שימי לב איפה את דורכת 43 00:04:43,825 --> 00:04:44,886 .בסדר 44 00:05:23,708 --> 00:05:24,919 ?איפה קייט 45 00:05:26,430 --> 00:05:27,890 .היא הייתה כאן הרגע 46 00:05:28,768 --> 00:05:29,799 ?קייט 47 00:05:33,909 --> 00:05:34,973 !קייט 48 00:05:36,876 --> 00:05:37,983 !?את שומעת אותי 49 00:05:41,566 --> 00:05:42,604 !קייט 50 00:05:46,207 --> 00:05:49,228 ג'ק! אנחנו לא יכולים !...לעזוב את סעי... היי! עזוב 51 00:05:49,974 --> 00:05:52,190 !הרלי! ג'ין 52 00:05:54,659 --> 00:05:55,694 !הרלי 53 00:06:24,051 --> 00:06:25,151 ?את בסדר 54 00:06:25,227 --> 00:06:26,896 ?כן. ואתה .כן- 55 00:06:49,147 --> 00:06:50,636 .נראה לי שמצאנו את המקדש 56 00:06:51,901 --> 00:06:51,902 + 57 00:06:52,839 --> 00:06:55,425 ?יש לכם משהו להצהיר .רק רוצחת- 58 00:07:00,713 --> 00:07:02,228 .בסדר 59 00:07:03,598 --> 00:07:04,818 .אני צריכה ללכת לשירותים 60 00:07:04,853 --> 00:07:06,592 .תתאפקי .אני לא יכולה להתאפק- 61 00:07:06,627 --> 00:07:08,665 .בטח שאת יכולה, ילדונת .אני מאמין בך 62 00:07:08,700 --> 00:07:09,741 ...אדווארד 63 00:07:10,957 --> 00:07:12,060 .בבקשה 64 00:07:14,500 --> 00:07:15,527 .בסדר, בואי 65 00:07:18,022 --> 00:07:19,273 ?יש כאן מישהי 66 00:07:20,271 --> 00:07:21,979 ?יש מישהי בשירותים 67 00:07:22,865 --> 00:07:23,933 .אל תזוזי 68 00:07:27,376 --> 00:07:28,441 .בסדר 69 00:07:29,655 --> 00:07:31,393 .יש לך שתי דקות .תודה לך- 70 00:08:02,883 --> 00:08:03,925 ?סיימת 71 00:08:04,208 --> 00:08:05,305 .עוד לא 72 00:08:18,966 --> 00:08:20,636 !טוב, נגמר הזמן .צאי משם 73 00:08:20,671 --> 00:08:22,826 .דקה אחת !לא, פתחי את הדלת עכשיו 74 00:08:22,861 --> 00:08:25,855 .לא סיימתי !כן סיימת. תפתחי- 75 00:08:26,799 --> 00:08:29,481 אוסטין, אני נשבע, אם לא ...תפתחי את הדלת, אני אכנס לשם 76 00:08:45,599 --> 00:08:50,150 ,למרות שכבר ראיתי את זה לפני כן .זה היה משהו... אלוהים אדירים 77 00:08:50,185 --> 00:08:52,893 אני... הוא פתאום נכנס .לכאן ותקף אותי 78 00:08:53,285 --> 00:08:56,373 ...דחפתי אותו. אני פשוט .אני צריכה לצאת מכאן 79 00:09:04,002 --> 00:09:06,344 .שוטר, בוא מהר .בוא מהר 80 00:09:06,764 --> 00:09:07,831 !החזיקו את הדלת 81 00:09:13,511 --> 00:09:14,776 .ברוכה הבאה 82 00:09:18,015 --> 00:09:20,466 .היינו על אותה טיסה .סידני 83 00:09:21,360 --> 00:09:22,490 .איזה יופי 84 00:09:37,412 --> 00:09:38,945 ,גנסון, קלהון ?מה המיקום שלכם 85 00:09:39,823 --> 00:09:42,422 אנחנו במעלית הדרומית .בדרכנו למטה 86 00:09:43,101 --> 00:09:46,071 תזיזו את התחת לאיסוף .חפצים. יש לנו קוד 341 87 00:09:46,709 --> 00:09:47,865 .בסדר, אנחנו בדרך 88 00:09:48,506 --> 00:09:51,214 .נשמע רציני ?מה זה קוד 341 89 00:09:52,108 --> 00:09:54,329 .זה חסוי, אדוני ,ובכן, אם זה חסוי- 90 00:09:54,364 --> 00:09:56,422 איך אוכל לדעת ?כשאני רואה אחד 91 00:09:59,248 --> 00:10:01,120 .סליחה 92 00:10:01,155 --> 00:10:02,372 .נשים קודם 93 00:10:02,849 --> 00:10:04,847 .תודה .שמרי על עצמך- 94 00:10:18,636 --> 00:10:21,548 .אני חושב שזה מספיק, בוס 95 00:10:22,773 --> 00:10:24,535 .אתה כבר לא הסגן שלי 96 00:10:24,949 --> 00:10:25,976 .בסדר 97 00:10:28,605 --> 00:10:30,868 אתה צמא? אני חושב .שראיתי כמה בירות בוואן 98 00:10:31,349 --> 00:10:34,284 ...הפועלים החביאו אותן בגלגל ?מה היא ניסתה להגיד לי, מיילס- 99 00:10:35,302 --> 00:10:37,491 ?סליחה .ג'ולייט- 100 00:10:39,216 --> 00:10:41,671 היא אמרה שיש לה .משהו להגיד לי ואז מתה 101 00:10:41,715 --> 00:10:43,194 ?מה זה היה, מיילס 102 00:10:44,143 --> 00:10:45,905 ?בשביל זה ביקשת שאשאר איתך 103 00:10:46,821 --> 00:10:49,198 אתה היחיד בסביבה .שמדבר עם מתים 104 00:10:51,791 --> 00:10:54,660 .ג'ים, זה לא עובד ככה 105 00:10:54,827 --> 00:10:56,729 ?מה היא רצתה להגיד לי, מיילס 106 00:10:56,764 --> 00:11:00,196 .זה... זה לא משנה .זה כן משנה. -זה לא יעזור- 107 00:11:00,231 --> 00:11:02,911 תעשה את זה. פשוט תשאל .אותה... -היא איננה, ג'יימס 108 00:11:06,294 --> 00:11:08,913 .אני יודע שהיא איננה .אני יודע 109 00:11:10,537 --> 00:11:11,990 .עכשיו תגיד לי 110 00:11:13,543 --> 00:11:14,610 .בסדר 111 00:11:16,107 --> 00:11:17,175 .בסדר 112 00:11:17,301 --> 00:11:18,348 .בסדר 113 00:11:19,039 --> 00:11:21,115 .טוב 114 00:11:48,775 --> 00:11:49,849 ?מה 115 00:11:50,643 --> 00:11:51,719 .זה הצליח 116 00:11:53,921 --> 00:11:55,633 ?מה היא רצתה להגיד לי 117 00:11:55,668 --> 00:11:57,150 .זה מה שהיא רצתה להגיד לך 118 00:11:59,179 --> 00:12:00,307 ."זה הצליח" 119 00:12:10,328 --> 00:12:11,676 ?מה הצליח 120 00:12:29,736 --> 00:12:30,765 .עצרו במקומכם 121 00:12:43,987 --> 00:12:45,071 ?מי אתם 122 00:12:46,674 --> 00:12:47,794 .אני יודעת מי הם 123 00:12:50,925 --> 00:12:52,327 ...הם היו על המטוס הראשון 124 00:12:53,990 --> 00:12:56,057 .טיסת אושיאניק 815, ביחד איתי 125 00:13:07,635 --> 00:13:08,653 ?אתה בטוח 126 00:13:13,269 --> 00:13:14,302 .תירו בהם 127 00:13:16,043 --> 00:13:18,945 !לא, רגע! לא! לא! לא !ג'ייקוב שלח אותנו- 128 00:13:22,230 --> 00:13:23,447 ?מה... מה אמרת 129 00:13:24,021 --> 00:13:25,652 .אמרתי שג'ייקוב שלח אותנו 130 00:13:26,809 --> 00:13:28,508 .הוא אמר שתעזרו לחבר שלנו 131 00:13:33,190 --> 00:13:34,298 .הוא רוצה שתוכיח את זה 132 00:13:41,831 --> 00:13:43,538 .לא !הוא נתן לי את התיק גיטרה הזה- 133 00:13:49,508 --> 00:13:50,794 ?הסתכלת מה יש בפנים 134 00:13:52,013 --> 00:13:53,021 .אולי 135 00:14:23,683 --> 00:14:24,752 !חבוב 136 00:14:39,882 --> 00:14:41,086 ?מה השמות שלכם 137 00:14:42,539 --> 00:14:43,572 .הוגו 138 00:14:44,544 --> 00:14:45,750 .הוגו ריאז 139 00:14:47,654 --> 00:14:48,723 .תגידו לו 140 00:14:50,518 --> 00:14:51,602 .ג'ין-סו קוואן 141 00:14:53,739 --> 00:14:54,979 .קייט אוסטין 142 00:14:55,895 --> 00:14:56,938 .ג'ק שפרד 143 00:14:59,578 --> 00:15:00,640 ?ומה איתו 144 00:15:02,168 --> 00:15:03,198 .סעיד ג'ארה 145 00:15:16,349 --> 00:15:18,594 .תרימו אותו .תביאו אותו למעיין 146 00:15:19,977 --> 00:15:21,682 .היי! סליחה 147 00:15:22,857 --> 00:15:26,307 סחבתי את התיק הזה .מעבר לאוקיאנוס ו... מעבר לזמן 148 00:15:27,886 --> 00:15:29,527 אז אני רוצה לדעת .מה כתוב בפתק 149 00:15:35,042 --> 00:15:37,216 כתוב בפתק שאם ...החבר שלכם ימות 150 00:15:38,798 --> 00:15:40,243 .כולנו נהיה בצרות 151 00:15:50,534 --> 00:15:50,535 + 152 00:15:52,936 --> 00:15:54,516 ...ציבור הנוסעים, אנא 153 00:15:54,551 --> 00:15:56,158 ?ומה טיב העסקים שלך, אדוני 154 00:15:57,004 --> 00:15:58,216 .אין אנגלית 155 00:15:59,127 --> 00:16:01,714 ...הכינו את הדרכונים למכס 156 00:16:04,764 --> 00:16:07,092 המכתב אומר שהשעון .הוא מתנת עסקים 157 00:16:07,159 --> 00:16:09,123 אתה יכול להגיד לי ?במה אתה עוסק 158 00:16:14,716 --> 00:16:15,976 .הכל אמור להיות בסדר 159 00:16:20,023 --> 00:16:21,280 ?אנחנו יכולים להמשיך 160 00:16:24,523 --> 00:16:27,055 .יש לי פגישה להגיע אליה .התרחק בבקשה, אדוני- 161 00:16:37,288 --> 00:16:38,617 ?מה אתה עושה עם זה 162 00:16:41,400 --> 00:16:44,029 כל סכום מעל 10,000 .דולר מחייב הצהרה 163 00:16:45,573 --> 00:16:48,627 .לא... הכרזת... על זה 164 00:16:49,408 --> 00:16:52,785 מדוע... מדוע יש לך את כל !הכסף הזה? -אני אטפל בזה 165 00:16:52,820 --> 00:16:54,524 .אדוני, אתה תצטרך לבוא איתי 166 00:16:55,347 --> 00:16:56,880 .בוא נלך לשוחח .אין לי זמן לזה- 167 00:16:57,146 --> 00:16:58,202 .מכאן 168 00:17:00,147 --> 00:17:02,334 .אן, קחי אותה לאזור ההמתנה 169 00:17:03,088 --> 00:17:04,175 ?גברת פאיק 170 00:17:04,503 --> 00:17:06,214 ?את מבינה אנגלית 171 00:17:06,870 --> 00:17:10,255 ,כי אם זה כן ,אם זו רק אי-הבנה 172 00:17:10,948 --> 00:17:12,509 .כדאי שתגידי עכשיו 173 00:17:14,588 --> 00:17:16,187 ?את מבינה אותי 174 00:17:20,073 --> 00:17:22,577 .אין... אנגלית 175 00:17:51,236 --> 00:17:52,700 .המים לא נקיים 176 00:17:53,299 --> 00:17:54,384 ?מה קרה 177 00:18:33,469 --> 00:18:35,784 ?מה הוא עושה .אני לא יודע- 178 00:18:45,920 --> 00:18:47,115 ?מי עשה לו את זה 179 00:18:49,105 --> 00:18:51,989 זו אשמתי. לא יריתי .בו, אבל זו אשמתי 180 00:18:58,387 --> 00:19:00,308 .אם נעשה את זה, יש סיכונים 181 00:19:05,869 --> 00:19:07,013 ?אתה מבין 182 00:19:08,643 --> 00:19:09,945 .תעשה את מה שאתה צריך 183 00:19:16,240 --> 00:19:17,852 תורידו ממנו את .האוברול ותכניסו אותו 184 00:19:56,109 --> 00:19:57,159 ?מה הם עושים 185 00:20:00,673 --> 00:20:03,460 אפשר לעצור את הנשימה .כשאתה מחוסר הכרה? לא 186 00:20:13,993 --> 00:20:15,509 .הוא ער .תרימו אותו 187 00:20:20,637 --> 00:20:21,936 ?למה הם מחכים 188 00:20:24,344 --> 00:20:25,636 !זה מספיק 189 00:20:28,607 --> 00:20:30,077 !אמרתי לכם להרים אותו 190 00:20:36,246 --> 00:20:38,266 !אתה לא מציל אותו !אתה מטביע אותו 191 00:21:49,078 --> 00:21:50,378 .חברכם מת 192 00:22:29,024 --> 00:22:30,118 .ג'ק 193 00:22:31,926 --> 00:22:33,294 .ג'ק, תפסיק ?מה אתה עושה 194 00:22:43,721 --> 00:22:45,056 .ג'ק, הוא מת 195 00:22:47,025 --> 00:22:49,311 .הוא לא חוזר !תפסיק 196 00:23:05,610 --> 00:23:05,611 + 197 00:23:07,900 --> 00:23:11,126 נוסעים נכנסים בטיסה 2234 198 00:23:11,443 --> 00:23:13,940 .איסוף מטען במסוע מספר 3 199 00:23:25,521 --> 00:23:30,029 לתשומת לב נוסעי טיסת 3226 ,מסאו-פאולו, ברזיל 200 00:23:30,788 --> 00:23:32,684 - אין כניסה - 201 00:23:58,163 --> 00:24:00,899 - סגור את הדלת מאחוריך - - !עצור! אין כניסה - 202 00:24:14,517 --> 00:24:17,443 ברוכים הבאים לנמל התעופה .הבין-לאומי של לוס-אנג'לס 203 00:24:17,622 --> 00:24:20,745 אין לעשן בכל רחבי .בית הנתיבות. תודה 204 00:24:22,726 --> 00:24:24,769 .לא חושב, גברת .יש תור 205 00:24:27,530 --> 00:24:29,120 !יש תור 206 00:24:30,300 --> 00:24:31,303 .מצטערת 207 00:24:31,901 --> 00:24:33,228 איפה אנחנו עומדים ?ברווחים של טיולי השממה 208 00:24:33,263 --> 00:24:35,841 לורה קיבלה תשובה ?בקשר לרישום בטאבו 209 00:24:39,976 --> 00:24:43,199 ,שממה" זה שם בלבד, מה" ?הם טוענים שכולה שייכת להם 210 00:24:44,747 --> 00:24:47,786 .זה פשוט טפשי 211 00:24:47,821 --> 00:24:50,201 ,היא עומדת לצאת מהמכס .אני רוצה שתכסו את הדלת השניה 212 00:24:50,753 --> 00:24:54,118 עדיין לא קיבלתי .את דוח המלאי 213 00:24:58,271 --> 00:24:59,279 .טפל בזה 214 00:25:07,036 --> 00:25:08,231 !היי! זהירות 215 00:25:09,939 --> 00:25:12,074 !סע! סע עכשיו ...גברת- 216 00:25:12,108 --> 00:25:14,510 .כבר יש לי לקוח .אמרתי, סע- 217 00:25:16,179 --> 00:25:17,250 ?מה את עושה 218 00:25:17,814 --> 00:25:18,879 !סע עכשיו 219 00:25:24,587 --> 00:25:25,697 !עצור את המונית 220 00:25:45,909 --> 00:25:48,180 חשבתי שתרצה משהו .לאכול או לשתות 221 00:25:48,444 --> 00:25:51,611 זאק, אמה, וקח את שאר .האנשים לשם. -תודה 222 00:25:56,319 --> 00:25:57,417 .פשוט זרוק אותם כאן 223 00:26:04,060 --> 00:26:05,959 ?מה קרה 224 00:26:07,664 --> 00:26:09,240 .הם התנפלו עלינו בג'ונגל 225 00:26:10,333 --> 00:26:11,767 ,הוא חיסל 4 מהם 226 00:26:12,035 --> 00:26:13,852 לפני שאחד מהם .פגע בו עם אבן 227 00:26:19,175 --> 00:26:20,243 .אתה 228 00:26:20,476 --> 00:26:21,497 .בוא איתי 229 00:26:23,379 --> 00:26:24,490 ?לבוא איתך לאן 230 00:26:37,293 --> 00:26:39,048 הוא רוצה לדעת .מה ג'ייקוב סיפר לך 231 00:26:40,563 --> 00:26:41,815 ,הוא אמר לי לבוא לכאן 232 00:26:43,066 --> 00:26:44,806 .אמר שתצילו את סעיד 233 00:26:48,905 --> 00:26:50,351 כבר אי אפשר היה .להציל אותו 234 00:26:51,200 --> 00:26:52,247 .חכה שניה 235 00:26:52,842 --> 00:26:54,817 אתה לא מתרגם ,מה שאני אומר לו 236 00:26:55,411 --> 00:26:57,314 מה שאומר שאתה מבין .אותי מצוין, אחי 237 00:26:57,914 --> 00:27:01,062 לא אוהב את הטעם של .אנגלית על הלשון שלי 238 00:27:04,053 --> 00:27:05,473 ?מתי ג'ייקוב מגיע לכאן 239 00:27:06,155 --> 00:27:08,129 ?מה כוונתך ?הוא מגיע למקדש- 240 00:27:09,158 --> 00:27:10,925 אני באמת לא חושב .שזה עומד לקרות, בנאדם 241 00:27:12,996 --> 00:27:14,997 ?למה לא ...אתה יודע- 242 00:27:15,298 --> 00:27:16,311 .כי הוא מת 243 00:27:20,670 --> 00:27:21,673 ?מה 244 00:27:22,305 --> 00:27:23,392 ?לא ידעתם 245 00:27:31,781 --> 00:27:33,378 !כולם לעמדות 246 00:27:34,317 --> 00:27:36,327 !על החומות !הכינו את האפר 247 00:27:47,830 --> 00:27:49,579 !עשרה אנשים לצד הצפוני 248 00:27:52,735 --> 00:27:54,032 .שילחו את האזהרה 249 00:27:57,040 --> 00:27:58,044 .הדלק את זה 250 00:28:13,089 --> 00:28:16,085 ?כנראה שלא נצא מכאן, נכון .זה לא כדי לשמור אתכם בפנים- 251 00:28:16,759 --> 00:28:18,082 .זה כדי לשמור שהוא לא ייכנס 252 00:28:18,327 --> 00:28:20,308 ?"מי זה "הוא 253 00:28:33,843 --> 00:28:35,097 ?מה אתה 254 00:28:36,979 --> 00:28:39,045 ,אני לא "מה", בן ."אני "מי 255 00:28:39,615 --> 00:28:41,135 .אתה המפלצת 256 00:28:42,085 --> 00:28:44,087 .בוא לא נגלוש לקללות 257 00:28:51,624 --> 00:28:53,555 .השתמשת בי 258 00:28:55,264 --> 00:28:56,903 ,לא יכולת להרוג אותו בעצמך 259 00:28:57,867 --> 00:28:59,692 .אז גרמת לי לעשות את זה 260 00:29:00,236 --> 00:29:01,975 .לא גרמתי לך לעשות כלום 261 00:29:06,642 --> 00:29:07,828 ...אתה אמור לדעת 262 00:29:09,579 --> 00:29:11,756 הוא היה מאד מבולבל .כשהרגת אותו 263 00:29:12,181 --> 00:29:14,916 אני מאד מפקפק שג'ייקוב .היה מבולבל אי-פעם 264 00:29:14,917 --> 00:29:16,711 .אני לא מדבר על ג'ייקוב 265 00:29:19,388 --> 00:29:21,240 .אני מדבר על ג'ון לוק 266 00:29:23,926 --> 00:29:26,583 אתה רוצה לדעת ...מה הוא חשב כשאתה 267 00:29:27,530 --> 00:29:29,756 ?חנקת אותו למוות, בנג'מין 268 00:29:30,139 --> 00:29:32,622 מה היתה המחשבה האחרונה ?שחלפה במוחו 269 00:29:33,986 --> 00:29:35,974 ."אינני מבין" 270 00:29:40,009 --> 00:29:42,339 זה לא הדבר הכי עצוב ?ששמעת אי-פעם 271 00:29:45,348 --> 00:29:47,179 .אבל זה הולם באופן כלשהו 272 00:29:47,783 --> 00:29:50,017 ,כי כשג'ון הגיע לראשונה לאי 273 00:29:50,786 --> 00:29:52,486 .הוא היה אדם עצוב מאד 274 00:29:53,322 --> 00:29:54,400 .קורבן 275 00:29:54,991 --> 00:29:58,294 צועק על העולם כי ,אומרים לו מה אסור לו לעשות 276 00:29:58,327 --> 00:29:59,758 .למרות שהם צדקו 277 00:30:01,230 --> 00:30:06,531 ,הוא היה חלש ופתטי .ושבור באופן שאינו ניתן לתיקון 278 00:30:08,237 --> 00:30:10,525 ...אבל למרות כל זאת 279 00:30:11,174 --> 00:30:13,468 .היה בו משהו ראוי להערצה 280 00:30:14,277 --> 00:30:17,786 הוא היה היחיד מביניהם .שלא רצה לעזוב 281 00:30:18,347 --> 00:30:21,884 ...היחיד שהבין כמה מעוררי רחמים 282 00:30:22,051 --> 00:30:24,995 הם למעשה .החיים שהותיר מאחור 283 00:30:34,530 --> 00:30:36,037 ?מה אתה רוצה 284 00:30:37,667 --> 00:30:40,803 ובכן, זו האירוניה ...הגדולה כאן, בן, כי 285 00:30:41,370 --> 00:30:44,058 אני רוצה את הדבר היחיד .שג'ון לוק לא רצה 286 00:30:47,009 --> 00:30:50,146 .אני רוצה לחזור הביתה 287 00:30:56,714 --> 00:30:56,715 + 288 00:31:02,475 --> 00:31:03,501 .שלום, אחי 289 00:31:05,061 --> 00:31:06,709 ,אם אי-פעם תרצה לדבר 290 00:31:08,497 --> 00:31:09,562 .אני בסביבה 291 00:31:19,542 --> 00:31:20,562 ?מה 292 00:31:23,112 --> 00:31:24,133 .כלום 293 00:31:38,995 --> 00:31:39,996 .היי 294 00:31:42,932 --> 00:31:44,036 ?איפה אנחנו 295 00:31:45,968 --> 00:31:47,190 .אנחנו במקדש 296 00:31:48,037 --> 00:31:50,215 ?שוב תפסו אותנו האחרים 297 00:31:50,806 --> 00:31:52,598 ...כן, רק ש 298 00:31:53,109 --> 00:31:56,506 .הפעם הם מגנים עלינו .אני חושבת 299 00:31:58,447 --> 00:32:01,092 .כמובן שהם מגנים עלינו ?אתה בסדר- 300 00:32:08,457 --> 00:32:09,591 .אני כל-כך מצטערת 301 00:32:25,308 --> 00:32:27,099 ?מה שאמרת בצוהר 302 00:32:28,311 --> 00:32:29,909 .הוא רק מנסה לעזור לנו 303 00:32:32,014 --> 00:32:33,627 .אני לא הולך להרוג את ג'ק 304 00:32:37,320 --> 00:32:40,451 מגיע לו לסבול על .הסלע הזה, בדיוק כמו כולנו 305 00:32:45,695 --> 00:32:46,696 .כן 306 00:32:47,863 --> 00:32:50,311 אני יודע, ואת חושבת ?שידעתי שזה עומד לקרות 307 00:32:52,401 --> 00:32:55,332 ,קבעתי את זה כל-כך מוקדם .כי רציתי לגמור עם זה 308 00:32:58,174 --> 00:33:01,477 אינני יודע, אמא, הוא לא כאן, כך שלא אוכל להגיד לך מה לומר להם 309 00:33:01,510 --> 00:33:03,708 חוץ מכך שלא נוכל .לערוך את הטקס בלעדיו 310 00:33:05,648 --> 00:33:06,649 .כן 311 00:33:07,383 --> 00:33:09,183 .אתקשר אלייך אם אשמע משהו 312 00:33:12,421 --> 00:33:13,708 ?מה איבדת אתה 313 00:33:15,458 --> 00:33:16,585 ?סלח לי 314 00:33:17,059 --> 00:33:19,816 ,לי איבדו אחת מהמזוודות ?מה איתך 315 00:33:22,031 --> 00:33:23,702 לא היית מאמין .אם הייתי מספר לך 316 00:33:24,700 --> 00:33:25,796 .נסה אותי 317 00:33:27,503 --> 00:33:29,265 .הם איבדו את אבי 318 00:33:30,940 --> 00:33:32,035 ?סליחה 319 00:33:32,274 --> 00:33:36,507 הוא מת באוסטרליה לפני .מספר ימים, וטסתי להחזיר אותו 320 00:33:42,051 --> 00:33:43,542 .תנחומיי 321 00:33:45,071 --> 00:33:48,243 הארון היה אמור לעלות על המטוס .בסידני, אבל הוא לא עלה עליו 322 00:33:49,011 --> 00:33:51,657 ,מסתבר שהוא במעבר היכן שהוא שזו הדרך שלהם להגיד 323 00:33:51,692 --> 00:33:53,917 שאין להם מושג .איפה הוא לעזאזל 324 00:33:54,830 --> 00:33:56,207 ?ובכן, איך הם יכולים לדעת 325 00:33:57,988 --> 00:33:59,369 .הם אלו שעשו לו צ'ק-אין 326 00:33:59,370 --> 00:34:01,745 כוונתי, חייבת להיות .להם איזשהי מערכת מעקב 327 00:34:01,780 --> 00:34:04,958 ,אני לא מדבר על הארון ?איך הם יכולים לדעת היכן הוא 328 00:34:07,777 --> 00:34:11,411 .הם לא איבדו את אביך .הם איבדו רק את גופתו 329 00:34:23,659 --> 00:34:26,188 בכל מקרה, הסיפור שלך .מנצח את שלי בגדול 330 00:34:26,262 --> 00:34:28,426 כל מה שהיה במזוודה שלי .זה כמה סכינים 331 00:34:28,631 --> 00:34:29,672 .תודה 332 00:34:29,765 --> 00:34:31,167 ?אתה איש מכירות 333 00:34:31,567 --> 00:34:32,935 .כן, משהו כזה 334 00:34:36,138 --> 00:34:39,773 .היה נחמד לדבר איתך .מקווה שתמצא את הארון 335 00:34:41,444 --> 00:34:43,557 מקווה שתמצא את .הסכינים שלך. -כן, תודה 336 00:34:44,146 --> 00:34:45,885 אכפת לך אם אשאל ?מה קרה לך 337 00:34:48,150 --> 00:34:52,053 אני מצטער, אני רק שואל כי אני ...מנתח חוט שדרה, לא התכוונתי 338 00:34:52,054 --> 00:34:53,915 .אל תדאג בקשר לזה 339 00:34:55,057 --> 00:34:57,227 .ניתוחים לא יכולים לעזור לי 340 00:34:57,289 --> 00:34:59,257 .המצב שלי בלתי הפיך 341 00:35:00,463 --> 00:35:01,923 .שום דבר אינו בלתי הפיך 342 00:35:11,487 --> 00:35:13,186 ...אם תרצה אי-פעם להתייעץ 343 00:35:14,477 --> 00:35:15,986 .פשוט תתקשר אלי 344 00:35:18,107 --> 00:35:19,253 .על חשבון הבית 345 00:35:20,316 --> 00:35:21,319 .ובכן, תודה 346 00:35:22,664 --> 00:35:23,751 - ג'ק שפרד - 347 00:35:23,752 --> 00:35:24,960 .ג'ק שפרד 348 00:35:25,654 --> 00:35:27,248 .שמי ג'ון .ג'ון לוק 349 00:35:28,891 --> 00:35:31,311 .נעים לפגוש אותך, ג'ון .גם אותך- 350 00:35:35,598 --> 00:35:37,040 .תודה .על לא דבר- 351 00:35:46,172 --> 00:35:47,771 ?מה זה לעזאזל 352 00:36:10,366 --> 00:36:11,900 !אל תירי בו !אל תירי בו 353 00:36:15,104 --> 00:36:16,442 ...אני רואה את זה 354 00:36:17,406 --> 00:36:19,121 .אבל בכל זאת אני לא מאמין 355 00:36:23,212 --> 00:36:24,327 .שלום, ריצ'ארד 356 00:36:26,549 --> 00:36:28,681 טוב לראות אותך .משוחרר מהשלשלאות 357 00:36:34,290 --> 00:36:35,291 ?אתה 358 00:36:35,624 --> 00:36:36,715 .אני 359 00:36:49,405 --> 00:36:51,100 ...אני מאד מאוכזב 360 00:36:52,875 --> 00:36:54,294 .מכולכם 361 00:37:37,453 --> 00:37:39,640 ?אתה שפרד .כן- 362 00:37:39,922 --> 00:37:41,752 אנחנו צריכים .לשוחח איתך בפרטיות 363 00:37:44,827 --> 00:37:46,866 ,יש לך משהו לומר לי .אז תגיד את זה 364 00:37:47,530 --> 00:37:49,054 .אחרת, תעזוב אותי בשקט 365 00:37:49,732 --> 00:37:51,486 אני לא חושב .שאתה מבין אותי 366 00:37:51,779 --> 00:37:53,334 .אני מבקש בנימוס 367 00:37:53,902 --> 00:37:56,086 או שתקום ותבוא איתנו ...מרצונך 368 00:37:56,705 --> 00:37:58,324 או שאדאג שיגררו .אותך מכאן 369 00:37:58,641 --> 00:38:01,812 ,כי ננהל את השיחה הזו .וזה לא יתרחש כאן 370 00:38:03,012 --> 00:38:04,069 ?האמנם 371 00:38:12,554 --> 00:38:13,555 !ג'ק 372 00:38:15,491 --> 00:38:16,749 .אלוהים אדירים 373 00:38:27,736 --> 00:38:29,312 ?מה קרה 374 00:38:29,577 --> 00:38:30,724 א ב ו ד י ם עונה 6, פרקים 1-2