1
00:00:12,900 --> 00:00:12,900
א ב ו ד י ם
- 'חלק ב - LA X -
2
00:00:12,900 --> 00:00:12,900
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glbegin -ו Shlooky
3
00:00:12,900 --> 00:00:12,900
בניית שלד ע"י
ZIPC
4
00:00:29,308 --> 00:00:31,202
אנחנו הולכים לשיר
?קומביה בדרך
5
00:00:31,793 --> 00:00:32,918
.זו לא גיטרה, בנאדם
6
00:00:33,526 --> 00:00:34,627
?אז מה זה
7
00:00:40,073 --> 00:00:41,242
?אתה הולך איתם
8
00:00:41,826 --> 00:00:43,528
.לא, אני הולך לקבור אותה
9
00:00:44,655 --> 00:00:45,863
.תן לי לעזור לך
10
00:00:46,857 --> 00:00:48,179
.תעזרי לסעיד
11
00:00:52,145 --> 00:00:55,260
?היי מיילס, אכפת לך להישאר
12
00:00:57,046 --> 00:00:58,087
.אין בעיה, בוס
13
00:00:59,109 --> 00:01:01,054
נשאיר סימנים בשביל
.שתוכלו לעקוב אותנו
14
00:01:02,313 --> 00:01:04,119
אני לא הולך לעקוב
.אחרי אף אחד, קייט
15
00:01:12,476 --> 00:01:16,091
?אתם מוכנים
.ברגע שאתה מוכן-
16
00:01:48,193 --> 00:01:50,368
.ג'ק שפרד מטיסת אושיאניק
17
00:01:50,374 --> 00:01:53,498
ג'ק שפרד, אנא פנה
.לשולחן הקבלה הקרוב
18
00:01:55,775 --> 00:01:57,509
...שימו לב, כל הנוסעים
19
00:01:57,543 --> 00:01:58,578
,היי
20
00:01:59,111 --> 00:02:01,420
.אני ג'ק שפרד, קראו לי הרגע
21
00:02:01,626 --> 00:02:02,721
.הו, מר שפרד
22
00:02:03,591 --> 00:02:05,253
.שלום
.כן, זה הייתי אני
23
00:02:05,696 --> 00:02:07,456
אני מצטער, התכוונתי
.לפגוש אותך בשער
24
00:02:07,551 --> 00:02:09,262
...ובכן, אני כאן עכשיו, אז
25
00:02:09,920 --> 00:02:13,082
מר שפרד, אני מאוד מצטער
.אבל נראה שחל בלבול
26
00:02:13,117 --> 00:02:16,674
בלבול שקשור ל... מטען
.שהעלית בסידני
27
00:02:17,255 --> 00:02:19,235
?מטען
.כן אדוני, ארון מתים-
28
00:02:21,402 --> 00:02:22,491
...אני לא
29
00:02:22,866 --> 00:02:25,420
אני לא מבין, אתה
?אומר שהוא לא כאן
30
00:02:26,022 --> 00:02:28,259
נראה שהוא מעולם
.לא הועלה למטוס
31
00:02:31,977 --> 00:02:34,863
.הלוויה בעוד שעתיים
?מתי הוא יגיע לכאן
32
00:02:34,898 --> 00:02:38,262
מר שפרד, אינך יודע
.כמה אנו מצטערים
33
00:02:38,337 --> 00:02:40,432
אבל אנחנו לא יודעים
...מתי הוא יגיע
34
00:02:42,056 --> 00:02:44,908
מפני שאנחנו לא
.בטוחים היכן הוא
35
00:03:09,689 --> 00:03:11,068
.זו חומה גדולה
36
00:03:13,233 --> 00:03:14,765
?איך נעביר אותו מעליה
37
00:03:16,947 --> 00:03:20,100
.אנחנו לא
.נכניס אותו מכאן
38
00:03:52,607 --> 00:03:54,110
?מי מכניס ספר למערה
39
00:04:01,455 --> 00:04:02,921
?ומדוע חסרה לו זרוע
40
00:04:04,407 --> 00:04:06,969
היא נגדעה כשהוא
.הותקף ע"י העשן השחור
41
00:04:11,159 --> 00:04:13,398
.ובכן... זה הולך להיות גדול
42
00:04:35,386 --> 00:04:36,780
.שימי לב איפה את דורכת
43
00:04:43,825 --> 00:04:44,886
.בסדר
44
00:05:23,708 --> 00:05:24,919
?איפה קייט
45
00:05:26,430 --> 00:05:27,890
.היא הייתה כאן הרגע
46
00:05:28,768 --> 00:05:29,799
?קייט
47
00:05:33,909 --> 00:05:34,973
!קייט
48
00:05:36,876 --> 00:05:37,983
!?את שומעת אותי
49
00:05:41,566 --> 00:05:42,604
!קייט
50
00:05:46,207 --> 00:05:49,228
ג'ק! אנחנו לא יכולים
!...לעזוב את סעי... היי! עזוב
51
00:05:49,974 --> 00:05:52,190
!הרלי! ג'ין
52
00:05:54,659 --> 00:05:55,694
!הרלי
53
00:06:24,051 --> 00:06:25,151
?את בסדר
54
00:06:25,227 --> 00:06:26,896
?כן. ואתה
.כן-
55
00:06:49,147 --> 00:06:50,636
.נראה לי שמצאנו את המקדש
56
00:06:51,901 --> 00:06:51,902
+
57
00:06:52,839 --> 00:06:55,425
?יש לכם משהו להצהיר
.רק רוצחת-
58
00:07:00,713 --> 00:07:02,228
.בסדר
59
00:07:03,598 --> 00:07:04,818
.אני צריכה ללכת לשירותים
60
00:07:04,853 --> 00:07:06,592
.תתאפקי
.אני לא יכולה להתאפק-
61
00:07:06,627 --> 00:07:08,665
.בטח שאת יכולה, ילדונת
.אני מאמין בך
62
00:07:08,700 --> 00:07:09,741
...אדווארד
63
00:07:10,957 --> 00:07:12,060
.בבקשה
64
00:07:14,500 --> 00:07:15,527
.בסדר, בואי
65
00:07:18,022 --> 00:07:19,273
?יש כאן מישהי
66
00:07:20,271 --> 00:07:21,979
?יש מישהי בשירותים
67
00:07:22,865 --> 00:07:23,933
.אל תזוזי
68
00:07:27,376 --> 00:07:28,441
.בסדר
69
00:07:29,655 --> 00:07:31,393
.יש לך שתי דקות
.תודה לך-
70
00:08:02,883 --> 00:08:03,925
?סיימת
71
00:08:04,208 --> 00:08:05,305
.עוד לא
72
00:08:18,966 --> 00:08:20,636
!טוב, נגמר הזמן
.צאי משם
73
00:08:20,671 --> 00:08:22,826
.דקה אחת
!לא, פתחי את הדלת עכשיו
74
00:08:22,861 --> 00:08:25,855
.לא סיימתי
!כן סיימת. תפתחי-
75
00:08:26,799 --> 00:08:29,481
אוסטין, אני נשבע, אם לא
...תפתחי את הדלת, אני אכנס לשם
76
00:08:45,599 --> 00:08:50,150
,למרות שכבר ראיתי את זה לפני כן
.זה היה משהו... אלוהים אדירים
77
00:08:50,185 --> 00:08:52,893
אני... הוא פתאום נכנס
.לכאן ותקף אותי
78
00:08:53,285 --> 00:08:56,373
...דחפתי אותו. אני פשוט
.אני צריכה לצאת מכאן
79
00:09:04,002 --> 00:09:06,344
.שוטר, בוא מהר
.בוא מהר
80
00:09:06,764 --> 00:09:07,831
!החזיקו את הדלת
81
00:09:13,511 --> 00:09:14,776
.ברוכה הבאה
82
00:09:18,015 --> 00:09:20,466
.היינו על אותה טיסה
.סידני
83
00:09:21,360 --> 00:09:22,490
.איזה יופי
84
00:09:37,412 --> 00:09:38,945
,גנסון, קלהון
?מה המיקום שלכם
85
00:09:39,823 --> 00:09:42,422
אנחנו במעלית הדרומית
.בדרכנו למטה
86
00:09:43,101 --> 00:09:46,071
תזיזו את התחת לאיסוף
.חפצים. יש לנו קוד 341
87
00:09:46,709 --> 00:09:47,865
.בסדר, אנחנו בדרך
88
00:09:48,506 --> 00:09:51,214
.נשמע רציני
?מה זה קוד 341
89
00:09:52,108 --> 00:09:54,329
.זה חסוי, אדוני
,ובכן, אם זה חסוי-
90
00:09:54,364 --> 00:09:56,422
איך אוכל לדעת
?כשאני רואה אחד
91
00:09:59,248 --> 00:10:01,120
.סליחה
92
00:10:01,155 --> 00:10:02,372
.נשים קודם
93
00:10:02,849 --> 00:10:04,847
.תודה
.שמרי על עצמך-
94
00:10:18,636 --> 00:10:21,548
.אני חושב שזה מספיק, בוס
95
00:10:22,773 --> 00:10:24,535
.אתה כבר לא הסגן שלי
96
00:10:24,949 --> 00:10:25,976
.בסדר
97
00:10:28,605 --> 00:10:30,868
אתה צמא? אני חושב
.שראיתי כמה בירות בוואן
98
00:10:31,349 --> 00:10:34,284
...הפועלים החביאו אותן בגלגל
?מה היא ניסתה להגיד לי, מיילס-
99
00:10:35,302 --> 00:10:37,491
?סליחה
.ג'ולייט-
100
00:10:39,216 --> 00:10:41,671
היא אמרה שיש לה
.משהו להגיד לי ואז מתה
101
00:10:41,715 --> 00:10:43,194
?מה זה היה, מיילס
102
00:10:44,143 --> 00:10:45,905
?בשביל זה ביקשת שאשאר איתך
103
00:10:46,821 --> 00:10:49,198
אתה היחיד בסביבה
.שמדבר עם מתים
104
00:10:51,791 --> 00:10:54,660
.ג'ים, זה לא עובד ככה
105
00:10:54,827 --> 00:10:56,729
?מה היא רצתה להגיד לי, מיילס
106
00:10:56,764 --> 00:11:00,196
.זה... זה לא משנה
.זה כן משנה. -זה לא יעזור-
107
00:11:00,231 --> 00:11:02,911
תעשה את זה. פשוט תשאל
.אותה... -היא איננה, ג'יימס
108
00:11:06,294 --> 00:11:08,913
.אני יודע שהיא איננה
.אני יודע
109
00:11:10,537 --> 00:11:11,990
.עכשיו תגיד לי
110
00:11:13,543 --> 00:11:14,610
.בסדר
111
00:11:16,107 --> 00:11:17,175
.בסדר
112
00:11:17,301 --> 00:11:18,348
.בסדר
113
00:11:19,039 --> 00:11:21,115
.טוב
114
00:11:48,775 --> 00:11:49,849
?מה
115
00:11:50,643 --> 00:11:51,719
.זה הצליח
116
00:11:53,921 --> 00:11:55,633
?מה היא רצתה להגיד לי
117
00:11:55,668 --> 00:11:57,150
.זה מה שהיא רצתה להגיד לך
118
00:11:59,179 --> 00:12:00,307
."זה הצליח"
119
00:12:10,328 --> 00:12:11,676
?מה הצליח
120
00:12:29,736 --> 00:12:30,765
.עצרו במקומכם
121
00:12:43,987 --> 00:12:45,071
?מי אתם
122
00:12:46,674 --> 00:12:47,794
.אני יודעת מי הם
123
00:12:50,925 --> 00:12:52,327
...הם היו על המטוס הראשון
124
00:12:53,990 --> 00:12:56,057
.טיסת אושיאניק 815, ביחד איתי
125
00:13:07,635 --> 00:13:08,653
?אתה בטוח
126
00:13:13,269 --> 00:13:14,302
.תירו בהם
127
00:13:16,043 --> 00:13:18,945
!לא, רגע! לא! לא! לא
!ג'ייקוב שלח אותנו-
128
00:13:22,230 --> 00:13:23,447
?מה... מה אמרת
129
00:13:24,021 --> 00:13:25,652
.אמרתי שג'ייקוב שלח אותנו
130
00:13:26,809 --> 00:13:28,508
.הוא אמר שתעזרו לחבר שלנו
131
00:13:33,190 --> 00:13:34,298
.הוא רוצה שתוכיח את זה
132
00:13:41,831 --> 00:13:43,538
.לא
!הוא נתן לי את התיק גיטרה הזה-
133
00:13:49,508 --> 00:13:50,794
?הסתכלת מה יש בפנים
134
00:13:52,013 --> 00:13:53,021
.אולי
135
00:14:23,683 --> 00:14:24,752
!חבוב
136
00:14:39,882 --> 00:14:41,086
?מה השמות שלכם
137
00:14:42,539 --> 00:14:43,572
.הוגו
138
00:14:44,544 --> 00:14:45,750
.הוגו ריאז
139
00:14:47,654 --> 00:14:48,723
.תגידו לו
140
00:14:50,518 --> 00:14:51,602
.ג'ין-סו קוואן
141
00:14:53,739 --> 00:14:54,979
.קייט אוסטין
142
00:14:55,895 --> 00:14:56,938
.ג'ק שפרד
143
00:14:59,578 --> 00:15:00,640
?ומה איתו
144
00:15:02,168 --> 00:15:03,198
.סעיד ג'ארה
145
00:15:16,349 --> 00:15:18,594
.תרימו אותו
.תביאו אותו למעיין
146
00:15:19,977 --> 00:15:21,682
.היי! סליחה
147
00:15:22,857 --> 00:15:26,307
סחבתי את התיק הזה
.מעבר לאוקיאנוס ו... מעבר לזמן
148
00:15:27,886 --> 00:15:29,527
אז אני רוצה לדעת
.מה כתוב בפתק
149
00:15:35,042 --> 00:15:37,216
כתוב בפתק שאם
...החבר שלכם ימות
150
00:15:38,798 --> 00:15:40,243
.כולנו נהיה בצרות
151
00:15:50,534 --> 00:15:50,535
+
152
00:15:52,936 --> 00:15:54,516
...ציבור הנוסעים, אנא
153
00:15:54,551 --> 00:15:56,158
?ומה טיב העסקים שלך, אדוני
154
00:15:57,004 --> 00:15:58,216
.אין אנגלית
155
00:15:59,127 --> 00:16:01,714
...הכינו את הדרכונים למכס
156
00:16:04,764 --> 00:16:07,092
המכתב אומר שהשעון
.הוא מתנת עסקים
157
00:16:07,159 --> 00:16:09,123
אתה יכול להגיד לי
?במה אתה עוסק
158
00:16:14,716 --> 00:16:15,976
.הכל אמור להיות בסדר
159
00:16:20,023 --> 00:16:21,280
?אנחנו יכולים להמשיך
160
00:16:24,523 --> 00:16:27,055
.יש לי פגישה להגיע אליה
.התרחק בבקשה, אדוני-
161
00:16:37,288 --> 00:16:38,617
?מה אתה עושה עם זה
162
00:16:41,400 --> 00:16:44,029
כל סכום מעל 10,000
.דולר מחייב הצהרה
163
00:16:45,573 --> 00:16:48,627
.לא... הכרזת... על זה
164
00:16:49,408 --> 00:16:52,785
מדוע... מדוע יש לך את כל
!הכסף הזה? -אני אטפל בזה
165
00:16:52,820 --> 00:16:54,524
.אדוני, אתה תצטרך לבוא איתי
166
00:16:55,347 --> 00:16:56,880
.בוא נלך לשוחח
.אין לי זמן לזה-
167
00:16:57,146 --> 00:16:58,202
.מכאן
168
00:17:00,147 --> 00:17:02,334
.אן, קחי אותה לאזור ההמתנה
169
00:17:03,088 --> 00:17:04,175
?גברת פאיק
170
00:17:04,503 --> 00:17:06,214
?את מבינה אנגלית
171
00:17:06,870 --> 00:17:10,255
,כי אם זה כן
,אם זו רק אי-הבנה
172
00:17:10,948 --> 00:17:12,509
.כדאי שתגידי עכשיו
173
00:17:14,588 --> 00:17:16,187
?את מבינה אותי
174
00:17:20,073 --> 00:17:22,577
.אין... אנגלית
175
00:17:51,236 --> 00:17:52,700
.המים לא נקיים
176
00:17:53,299 --> 00:17:54,384
?מה קרה
177
00:18:33,469 --> 00:18:35,784
?מה הוא עושה
.אני לא יודע-
178
00:18:45,920 --> 00:18:47,115
?מי עשה לו את זה
179
00:18:49,105 --> 00:18:51,989
זו אשמתי. לא יריתי
.בו, אבל זו אשמתי
180
00:18:58,387 --> 00:19:00,308
.אם נעשה את זה, יש סיכונים
181
00:19:05,869 --> 00:19:07,013
?אתה מבין
182
00:19:08,643 --> 00:19:09,945
.תעשה את מה שאתה צריך
183
00:19:16,240 --> 00:19:17,852
תורידו ממנו את
.האוברול ותכניסו אותו
184
00:19:56,109 --> 00:19:57,159
?מה הם עושים
185
00:20:00,673 --> 00:20:03,460
אפשר לעצור את הנשימה
.כשאתה מחוסר הכרה? לא
186
00:20:13,993 --> 00:20:15,509
.הוא ער
.תרימו אותו
187
00:20:20,637 --> 00:20:21,936
?למה הם מחכים
188
00:20:24,344 --> 00:20:25,636
!זה מספיק
189
00:20:28,607 --> 00:20:30,077
!אמרתי לכם להרים אותו
190
00:20:36,246 --> 00:20:38,266
!אתה לא מציל אותו
!אתה מטביע אותו
191
00:21:49,078 --> 00:21:50,378
.חברכם מת
192
00:22:29,024 --> 00:22:30,118
.ג'ק
193
00:22:31,926 --> 00:22:33,294
.ג'ק, תפסיק
?מה אתה עושה
194
00:22:43,721 --> 00:22:45,056
.ג'ק, הוא מת
195
00:22:47,025 --> 00:22:49,311
.הוא לא חוזר
!תפסיק
196
00:23:05,610 --> 00:23:05,611
+
197
00:23:07,900 --> 00:23:11,126
נוסעים נכנסים בטיסה 2234
198
00:23:11,443 --> 00:23:13,940
.איסוף מטען במסוע מספר 3
199
00:23:25,521 --> 00:23:30,029
לתשומת לב נוסעי טיסת 3226
,מסאו-פאולו, ברזיל
200
00:23:30,788 --> 00:23:32,684
- אין כניסה -
201
00:23:58,163 --> 00:24:00,899
- סגור את הדלת מאחוריך -
- !עצור! אין כניסה -
202
00:24:14,517 --> 00:24:17,443
ברוכים הבאים לנמל התעופה
.הבין-לאומי של לוס-אנג'לס
203
00:24:17,622 --> 00:24:20,745
אין לעשן בכל רחבי
.בית הנתיבות. תודה
204
00:24:22,726 --> 00:24:24,769
.לא חושב, גברת
.יש תור
205
00:24:27,530 --> 00:24:29,120
!יש תור
206
00:24:30,300 --> 00:24:31,303
.מצטערת
207
00:24:31,901 --> 00:24:33,228
איפה אנחנו עומדים
?ברווחים של טיולי השממה
208
00:24:33,263 --> 00:24:35,841
לורה קיבלה תשובה
?בקשר לרישום בטאבו
209
00:24:39,976 --> 00:24:43,199
,שממה" זה שם בלבד, מה"
?הם טוענים שכולה שייכת להם
210
00:24:44,747 --> 00:24:47,786
.זה פשוט טפשי
211
00:24:47,821 --> 00:24:50,201
,היא עומדת לצאת מהמכס
.אני רוצה שתכסו את הדלת השניה
212
00:24:50,753 --> 00:24:54,118
עדיין לא קיבלתי
.את דוח המלאי
213
00:24:58,271 --> 00:24:59,279
.טפל בזה
214
00:25:07,036 --> 00:25:08,231
!היי! זהירות
215
00:25:09,939 --> 00:25:12,074
!סע! סע עכשיו
...גברת-
216
00:25:12,108 --> 00:25:14,510
.כבר יש לי לקוח
.אמרתי, סע-
217
00:25:16,179 --> 00:25:17,250
?מה את עושה
218
00:25:17,814 --> 00:25:18,879
!סע עכשיו
219
00:25:24,587 --> 00:25:25,697
!עצור את המונית
220
00:25:45,909 --> 00:25:48,180
חשבתי שתרצה משהו
.לאכול או לשתות
221
00:25:48,444 --> 00:25:51,611
זאק, אמה, וקח את שאר
.האנשים לשם. -תודה
222
00:25:56,319 --> 00:25:57,417
.פשוט זרוק אותם כאן
223
00:26:04,060 --> 00:26:05,959
?מה קרה
224
00:26:07,664 --> 00:26:09,240
.הם התנפלו עלינו בג'ונגל
225
00:26:10,333 --> 00:26:11,767
,הוא חיסל 4 מהם
226
00:26:12,035 --> 00:26:13,852
לפני שאחד מהם
.פגע בו עם אבן
227
00:26:19,175 --> 00:26:20,243
.אתה
228
00:26:20,476 --> 00:26:21,497
.בוא איתי
229
00:26:23,379 --> 00:26:24,490
?לבוא איתך לאן
230
00:26:37,293 --> 00:26:39,048
הוא רוצה לדעת
.מה ג'ייקוב סיפר לך
231
00:26:40,563 --> 00:26:41,815
,הוא אמר לי לבוא לכאן
232
00:26:43,066 --> 00:26:44,806
.אמר שתצילו את סעיד
233
00:26:48,905 --> 00:26:50,351
כבר אי אפשר היה
.להציל אותו
234
00:26:51,200 --> 00:26:52,247
.חכה שניה
235
00:26:52,842 --> 00:26:54,817
אתה לא מתרגם
,מה שאני אומר לו
236
00:26:55,411 --> 00:26:57,314
מה שאומר שאתה מבין
.אותי מצוין, אחי
237
00:26:57,914 --> 00:27:01,062
לא אוהב את הטעם של
.אנגלית על הלשון שלי
238
00:27:04,053 --> 00:27:05,473
?מתי ג'ייקוב מגיע לכאן
239
00:27:06,155 --> 00:27:08,129
?מה כוונתך
?הוא מגיע למקדש-
240
00:27:09,158 --> 00:27:10,925
אני באמת לא חושב
.שזה עומד לקרות, בנאדם
241
00:27:12,996 --> 00:27:14,997
?למה לא
...אתה יודע-
242
00:27:15,298 --> 00:27:16,311
.כי הוא מת
243
00:27:20,670 --> 00:27:21,673
?מה
244
00:27:22,305 --> 00:27:23,392
?לא ידעתם
245
00:27:31,781 --> 00:27:33,378
!כולם לעמדות
246
00:27:34,317 --> 00:27:36,327
!על החומות
!הכינו את האפר
247
00:27:47,830 --> 00:27:49,579
!עשרה אנשים לצד הצפוני
248
00:27:52,735 --> 00:27:54,032
.שילחו את האזהרה
249
00:27:57,040 --> 00:27:58,044
.הדלק את זה
250
00:28:13,089 --> 00:28:16,085
?כנראה שלא נצא מכאן, נכון
.זה לא כדי לשמור אתכם בפנים-
251
00:28:16,759 --> 00:28:18,082
.זה כדי לשמור שהוא לא ייכנס
252
00:28:18,327 --> 00:28:20,308
?"מי זה "הוא
253
00:28:33,843 --> 00:28:35,097
?מה אתה
254
00:28:36,979 --> 00:28:39,045
,אני לא "מה", בן
."אני "מי
255
00:28:39,615 --> 00:28:41,135
.אתה המפלצת
256
00:28:42,085 --> 00:28:44,087
.בוא לא נגלוש לקללות
257
00:28:51,624 --> 00:28:53,555
.השתמשת בי
258
00:28:55,264 --> 00:28:56,903
,לא יכולת להרוג אותו בעצמך
259
00:28:57,867 --> 00:28:59,692
.אז גרמת לי לעשות את זה
260
00:29:00,236 --> 00:29:01,975
.לא גרמתי לך לעשות כלום
261
00:29:06,642 --> 00:29:07,828
...אתה אמור לדעת
262
00:29:09,579 --> 00:29:11,756
הוא היה מאד מבולבל
.כשהרגת אותו
263
00:29:12,181 --> 00:29:14,916
אני מאד מפקפק שג'ייקוב
.היה מבולבל אי-פעם
264
00:29:14,917 --> 00:29:16,711
.אני לא מדבר על ג'ייקוב
265
00:29:19,388 --> 00:29:21,240
.אני מדבר על ג'ון לוק
266
00:29:23,926 --> 00:29:26,583
אתה רוצה לדעת
...מה הוא חשב כשאתה
267
00:29:27,530 --> 00:29:29,756
?חנקת אותו למוות, בנג'מין
268
00:29:30,139 --> 00:29:32,622
מה היתה המחשבה האחרונה
?שחלפה במוחו
269
00:29:33,986 --> 00:29:35,974
."אינני מבין"
270
00:29:40,009 --> 00:29:42,339
זה לא הדבר הכי עצוב
?ששמעת אי-פעם
271
00:29:45,348 --> 00:29:47,179
.אבל זה הולם באופן כלשהו
272
00:29:47,783 --> 00:29:50,017
,כי כשג'ון הגיע לראשונה לאי
273
00:29:50,786 --> 00:29:52,486
.הוא היה אדם עצוב מאד
274
00:29:53,322 --> 00:29:54,400
.קורבן
275
00:29:54,991 --> 00:29:58,294
צועק על העולם כי
,אומרים לו מה אסור לו לעשות
276
00:29:58,327 --> 00:29:59,758
.למרות שהם צדקו
277
00:30:01,230 --> 00:30:06,531
,הוא היה חלש ופתטי
.ושבור באופן שאינו ניתן לתיקון
278
00:30:08,237 --> 00:30:10,525
...אבל למרות כל זאת
279
00:30:11,174 --> 00:30:13,468
.היה בו משהו ראוי להערצה
280
00:30:14,277 --> 00:30:17,786
הוא היה היחיד מביניהם
.שלא רצה לעזוב
281
00:30:18,347 --> 00:30:21,884
...היחיד שהבין כמה מעוררי רחמים
282
00:30:22,051 --> 00:30:24,995
הם למעשה
.החיים שהותיר מאחור
283
00:30:34,530 --> 00:30:36,037
?מה אתה רוצה
284
00:30:37,667 --> 00:30:40,803
ובכן, זו האירוניה
...הגדולה כאן, בן, כי
285
00:30:41,370 --> 00:30:44,058
אני רוצה את הדבר היחיד
.שג'ון לוק לא רצה
286
00:30:47,009 --> 00:30:50,146
.אני רוצה לחזור הביתה
287
00:30:56,714 --> 00:30:56,715
+
288
00:31:02,475 --> 00:31:03,501
.שלום, אחי
289
00:31:05,061 --> 00:31:06,709
,אם אי-פעם תרצה לדבר
290
00:31:08,497 --> 00:31:09,562
.אני בסביבה
291
00:31:19,542 --> 00:31:20,562
?מה
292
00:31:23,112 --> 00:31:24,133
.כלום
293
00:31:38,995 --> 00:31:39,996
.היי
294
00:31:42,932 --> 00:31:44,036
?איפה אנחנו
295
00:31:45,968 --> 00:31:47,190
.אנחנו במקדש
296
00:31:48,037 --> 00:31:50,215
?שוב תפסו אותנו האחרים
297
00:31:50,806 --> 00:31:52,598
...כן, רק ש
298
00:31:53,109 --> 00:31:56,506
.הפעם הם מגנים עלינו
.אני חושבת
299
00:31:58,447 --> 00:32:01,092
.כמובן שהם מגנים עלינו
?אתה בסדר-
300
00:32:08,457 --> 00:32:09,591
.אני כל-כך מצטערת
301
00:32:25,308 --> 00:32:27,099
?מה שאמרת בצוהר
302
00:32:28,311 --> 00:32:29,909
.הוא רק מנסה לעזור לנו
303
00:32:32,014 --> 00:32:33,627
.אני לא הולך להרוג את ג'ק
304
00:32:37,320 --> 00:32:40,451
מגיע לו לסבול על
.הסלע הזה, בדיוק כמו כולנו
305
00:32:45,695 --> 00:32:46,696
.כן
306
00:32:47,863 --> 00:32:50,311
אני יודע, ואת חושבת
?שידעתי שזה עומד לקרות
307
00:32:52,401 --> 00:32:55,332
,קבעתי את זה כל-כך מוקדם
.כי רציתי לגמור עם זה
308
00:32:58,174 --> 00:33:01,477
אינני יודע, אמא, הוא לא כאן,
כך שלא אוכל להגיד לך מה לומר להם
309
00:33:01,510 --> 00:33:03,708
חוץ מכך שלא נוכל
.לערוך את הטקס בלעדיו
310
00:33:05,648 --> 00:33:06,649
.כן
311
00:33:07,383 --> 00:33:09,183
.אתקשר אלייך אם אשמע משהו
312
00:33:12,421 --> 00:33:13,708
?מה איבדת אתה
313
00:33:15,458 --> 00:33:16,585
?סלח לי
314
00:33:17,059 --> 00:33:19,816
,לי איבדו אחת מהמזוודות
?מה איתך
315
00:33:22,031 --> 00:33:23,702
לא היית מאמין
.אם הייתי מספר לך
316
00:33:24,700 --> 00:33:25,796
.נסה אותי
317
00:33:27,503 --> 00:33:29,265
.הם איבדו את אבי
318
00:33:30,940 --> 00:33:32,035
?סליחה
319
00:33:32,274 --> 00:33:36,507
הוא מת באוסטרליה לפני
.מספר ימים, וטסתי להחזיר אותו
320
00:33:42,051 --> 00:33:43,542
.תנחומיי
321
00:33:45,071 --> 00:33:48,243
הארון היה אמור לעלות על המטוס
.בסידני, אבל הוא לא עלה עליו
322
00:33:49,011 --> 00:33:51,657
,מסתבר שהוא במעבר היכן שהוא
שזו הדרך שלהם להגיד
323
00:33:51,692 --> 00:33:53,917
שאין להם מושג
.איפה הוא לעזאזל
324
00:33:54,830 --> 00:33:56,207
?ובכן, איך הם יכולים לדעת
325
00:33:57,988 --> 00:33:59,369
.הם אלו שעשו לו צ'ק-אין
326
00:33:59,370 --> 00:34:01,745
כוונתי, חייבת להיות
.להם איזשהי מערכת מעקב
327
00:34:01,780 --> 00:34:04,958
,אני לא מדבר על הארון
?איך הם יכולים לדעת היכן הוא
328
00:34:07,777 --> 00:34:11,411
.הם לא איבדו את אביך
.הם איבדו רק את גופתו
329
00:34:23,659 --> 00:34:26,188
בכל מקרה, הסיפור שלך
.מנצח את שלי בגדול
330
00:34:26,262 --> 00:34:28,426
כל מה שהיה במזוודה שלי
.זה כמה סכינים
331
00:34:28,631 --> 00:34:29,672
.תודה
332
00:34:29,765 --> 00:34:31,167
?אתה איש מכירות
333
00:34:31,567 --> 00:34:32,935
.כן, משהו כזה
334
00:34:36,138 --> 00:34:39,773
.היה נחמד לדבר איתך
.מקווה שתמצא את הארון
335
00:34:41,444 --> 00:34:43,557
מקווה שתמצא את
.הסכינים שלך. -כן, תודה
336
00:34:44,146 --> 00:34:45,885
אכפת לך אם אשאל
?מה קרה לך
337
00:34:48,150 --> 00:34:52,053
אני מצטער, אני רק שואל כי אני
...מנתח חוט שדרה, לא התכוונתי
338
00:34:52,054 --> 00:34:53,915
.אל תדאג בקשר לזה
339
00:34:55,057 --> 00:34:57,227
.ניתוחים לא יכולים לעזור לי
340
00:34:57,289 --> 00:34:59,257
.המצב שלי בלתי הפיך
341
00:35:00,463 --> 00:35:01,923
.שום דבר אינו בלתי הפיך
342
00:35:11,487 --> 00:35:13,186
...אם תרצה אי-פעם להתייעץ
343
00:35:14,477 --> 00:35:15,986
.פשוט תתקשר אלי
344
00:35:18,107 --> 00:35:19,253
.על חשבון הבית
345
00:35:20,316 --> 00:35:21,319
.ובכן, תודה
346
00:35:22,664 --> 00:35:23,751
- ג'ק שפרד -
347
00:35:23,752 --> 00:35:24,960
.ג'ק שפרד
348
00:35:25,654 --> 00:35:27,248
.שמי ג'ון
.ג'ון לוק
349
00:35:28,891 --> 00:35:31,311
.נעים לפגוש אותך, ג'ון
.גם אותך-
350
00:35:35,598 --> 00:35:37,040
.תודה
.על לא דבר-
351
00:35:46,172 --> 00:35:47,771
?מה זה לעזאזל
352
00:36:10,366 --> 00:36:11,900
!אל תירי בו
!אל תירי בו
353
00:36:15,104 --> 00:36:16,442
...אני רואה את זה
354
00:36:17,406 --> 00:36:19,121
.אבל בכל זאת אני לא מאמין
355
00:36:23,212 --> 00:36:24,327
.שלום, ריצ'ארד
356
00:36:26,549 --> 00:36:28,681
טוב לראות אותך
.משוחרר מהשלשלאות
357
00:36:34,290 --> 00:36:35,291
?אתה
358
00:36:35,624 --> 00:36:36,715
.אני
359
00:36:49,405 --> 00:36:51,100
...אני מאד מאוכזב
360
00:36:52,875 --> 00:36:54,294
.מכולכם
361
00:37:37,453 --> 00:37:39,640
?אתה שפרד
.כן-
362
00:37:39,922 --> 00:37:41,752
אנחנו צריכים
.לשוחח איתך בפרטיות
363
00:37:44,827 --> 00:37:46,866
,יש לך משהו לומר לי
.אז תגיד את זה
364
00:37:47,530 --> 00:37:49,054
.אחרת, תעזוב אותי בשקט
365
00:37:49,732 --> 00:37:51,486
אני לא חושב
.שאתה מבין אותי
366
00:37:51,779 --> 00:37:53,334
.אני מבקש בנימוס
367
00:37:53,902 --> 00:37:56,086
או שתקום ותבוא איתנו
...מרצונך
368
00:37:56,705 --> 00:37:58,324
או שאדאג שיגררו
.אותך מכאן
369
00:37:58,641 --> 00:38:01,812
,כי ננהל את השיחה הזו
.וזה לא יתרחש כאן
370
00:38:03,012 --> 00:38:04,069
?האמנם
371
00:38:12,554 --> 00:38:13,555
!ג'ק
372
00:38:15,491 --> 00:38:16,749
.אלוהים אדירים
373
00:38:27,736 --> 00:38:29,312
?מה קרה
374
00:38:29,577 --> 00:38:30,724
א ב ו ד י ם
עונה 6, פרקים 1-2