1 00:00:01,800 --> 00:00:05,800 א ב ו ד י ם - 'חלק ב - LA X - 2 00:00:05,810 --> 00:00:09,800 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glbegin -ו Shlooky 3 00:00:09,810 --> 00:00:12,800 בניית שלד ע"י ZIPC 4 00:00:29,308 --> 00:00:31,202 אנחנו הולכים לשיר ?קומביה בדרך 5 00:00:31,793 --> 00:00:32,918 .זו לא גיטרה, בנאדם 6 00:00:33,526 --> 00:00:34,627 ?אז מה זה 7 00:00:40,073 --> 00:00:41,242 ?אתה הולך איתם 8 00:00:41,826 --> 00:00:43,528 .לא, אני הולך לקבור אותה 9 00:00:44,655 --> 00:00:45,863 .תן לי לעזור לך 10 00:00:46,857 --> 00:00:48,179 .תעזרי לסעיד 11 00:00:52,145 --> 00:00:55,260 ?היי מיילס, אכפת לך להישאר 12 00:00:57,046 --> 00:00:58,087 .אין בעיה, בוס 13 00:00:59,109 --> 00:01:01,054 נשאיר סימנים בשביל .שתוכלו לעקוב אותנו 14 00:01:02,313 --> 00:01:04,119 אני לא הולך לעקוב .אחרי אף אחד, קייט 15 00:01:12,476 --> 00:01:16,091 ?אתם מוכנים .ברגע שאתה מוכן- 16 00:01:48,193 --> 00:01:50,368 .ג'ק שפרד מטיסת אושיאניק 17 00:01:50,374 --> 00:01:53,498 ג'ק שפרד, אנא פנה .לשולחן הקבלה הקרוב 18 00:01:55,775 --> 00:01:57,509 ...שימו לב, כל הנוסעים 19 00:01:57,543 --> 00:01:58,578 ,היי 20 00:01:59,111 --> 00:02:01,420 .אני ג'ק שפרד, קראו לי הרגע 21 00:02:01,626 --> 00:02:02,721 .הו, מר שפרד 22 00:02:03,591 --> 00:02:05,253 .שלום .כן, זה הייתי אני 23 00:02:05,696 --> 00:02:07,456 אני מצטער, התכוונתי .לפגוש אותך בשער 24 00:02:07,551 --> 00:02:09,262 ...ובכן, אני כאן עכשיו, אז 25 00:02:09,920 --> 00:02:13,082 מר שפרד, אני מאוד מצטער .אבל נראה שחל בלבול 26 00:02:13,117 --> 00:02:16,674 בלבול שקשור ל... מטען .שהעלית בסידני 27 00:02:17,255 --> 00:02:19,235 ?מטען .כן אדוני, ארון מתים- 28 00:02:21,402 --> 00:02:22,491 ...אני לא 29 00:02:22,866 --> 00:02:25,420 אני לא מבין, אתה ?אומר שהוא לא כאן 30 00:02:26,022 --> 00:02:28,259 נראה שהוא מעולם .לא הועלה למטוס 31 00:02:31,977 --> 00:02:34,863 .הלוויה בעוד שעתיים ?מתי הוא יגיע לכאן 32 00:02:34,898 --> 00:02:38,262 מר שפרד, אינך יודע .כמה אנו מצטערים 33 00:02:38,337 --> 00:02:40,432 אבל אנחנו לא יודעים ...מתי הוא יגיע 34 00:02:42,056 --> 00:02:44,908 מפני שאנחנו לא .בטוחים היכן הוא 35 00:03:09,689 --> 00:03:11,068 .זו חומה גדולה 36 00:03:13,233 --> 00:03:14,765 ?איך נעביר אותו מעליה 37 00:03:16,947 --> 00:03:20,100 .אנחנו לא .נכניס אותו מכאן 38 00:03:52,607 --> 00:03:54,110 ?מי מכניס ספר למערה 39 00:04:01,455 --> 00:04:02,921 ?ומדוע חסרה לו זרוע 40 00:04:04,407 --> 00:04:06,969 היא נגדעה כשהוא .הותקף ע"י העשן השחור 41 00:04:11,159 --> 00:04:13,398 .ובכן... זה הולך להיות גדול 42 00:04:35,386 --> 00:04:36,780 .שימי לב איפה את דורכת 43 00:04:43,825 --> 00:04:44,886 .בסדר 44 00:05:23,708 --> 00:05:24,919 ?איפה קייט 45 00:05:26,430 --> 00:05:27,890 .היא הייתה כאן הרגע 46 00:05:28,768 --> 00:05:29,799 ?קייט 47 00:05:33,909 --> 00:05:34,973 !קייט 48 00:05:36,876 --> 00:05:37,983 !?את שומעת אותי 49 00:05:41,566 --> 00:05:42,604 !קייט 50 00:05:46,207 --> 00:05:49,228 ג'ק! אנחנו לא יכולים !...לעזוב את סעי... היי! עזוב 51 00:05:49,974 --> 00:05:52,190 !הרלי! ג'ין 52 00:05:54,659 --> 00:05:55,694 !הרלי 53 00:06:24,051 --> 00:06:25,151 ?את בסדר 54 00:06:25,227 --> 00:06:26,896 ?כן. ואתה .כן- 55 00:06:49,147 --> 00:06:50,636 .נראה לי שמצאנו את המקדש 56 00:06:51,901 --> 00:06:51,902 + 57 00:06:53,539 --> 00:06:56,125 ?יש לכם משהו להצהיר .רק רוצחת- 58 00:07:01,413 --> 00:07:02,928 .בסדר 59 00:07:04,298 --> 00:07:05,518 .אני צריכה ללכת לשירותים 60 00:07:05,553 --> 00:07:07,292 .תתאפקי .אני לא יכולה להתאפק- 61 00:07:07,327 --> 00:07:09,365 .בטח שאת יכולה, ילדונת .אני מאמין בך 62 00:07:09,400 --> 00:07:10,441 ...אדווארד 63 00:07:11,657 --> 00:07:12,760 .בבקשה 64 00:07:15,200 --> 00:07:16,227 .בסדר, בואי 65 00:07:18,722 --> 00:07:19,973 ?יש כאן מישהי 66 00:07:20,971 --> 00:07:22,679 ?יש מישהי בשירותים 67 00:07:23,565 --> 00:07:24,633 .אל תזוזי 68 00:07:28,076 --> 00:07:29,141 .בסדר 69 00:07:30,355 --> 00:07:32,093 .יש לך שתי דקות .תודה לך- 70 00:08:03,583 --> 00:08:04,625 ?סיימת 71 00:08:04,908 --> 00:08:06,005 .עוד לא 72 00:08:19,666 --> 00:08:21,336 !טוב, נגמר הזמן .צאי משם 73 00:08:21,371 --> 00:08:23,526 .דקה אחת !לא, פתחי את הדלת עכשיו 74 00:08:23,561 --> 00:08:26,555 .לא סיימתי !כן סיימת. תפתחי- 75 00:08:27,499 --> 00:08:30,181 אוסטין, אני נשבע, אם לא ...תפתחי את הדלת, אני אכנס לשם 76 00:08:46,299 --> 00:08:50,850 ,למרות שכבר ראיתי את זה לפני כן .זה היה משהו... אלוהים אדירים 77 00:08:50,885 --> 00:08:53,593 אני... הוא פתאום נכנס .לכאן ותקף אותי 78 00:08:53,985 --> 00:08:57,073 ...דחפתי אותו. אני פשוט .אני צריכה לצאת מכאן 79 00:09:04,702 --> 00:09:07,044 .שוטר, בוא מהר .בוא מהר 80 00:09:07,464 --> 00:09:08,531 !החזיקו את הדלת 81 00:09:14,211 --> 00:09:15,476 .ברוכה הבאה 82 00:09:18,715 --> 00:09:21,166 .היינו על אותה טיסה .סידני 83 00:09:22,060 --> 00:09:23,190 .איזה יופי 84 00:09:38,112 --> 00:09:39,645 ,גנסון, קלהון ?מה המיקום שלכם 85 00:09:40,523 --> 00:09:43,122 אנחנו במעלית הדרומית .בדרכנו למטה 86 00:09:43,801 --> 00:09:46,771 תזיזו את התחת לאיסוף .חפצים. יש לנו קוד 341 87 00:09:47,409 --> 00:09:48,565 .בסדר, אנחנו בדרך 88 00:09:49,206 --> 00:09:51,914 .נשמע רציני ?מה זה קוד 341 89 00:09:52,808 --> 00:09:55,029 .זה חסוי, אדוני ,ובכן, אם זה חסוי- 90 00:09:55,064 --> 00:09:57,122 איך אוכל לדעת ?כשאני רואה אחד 91 00:09:59,948 --> 00:10:01,820 .סליחה 92 00:10:01,855 --> 00:10:03,072 .נשים קודם 93 00:10:03,549 --> 00:10:05,547 .תודה .שמרי על עצמך- 94 00:10:19,336 --> 00:10:22,248 .אני חושב שזה מספיק, בוס 95 00:10:23,473 --> 00:10:25,235 .אתה כבר לא הסגן שלי 96 00:10:25,649 --> 00:10:26,676 .בסדר 97 00:10:29,305 --> 00:10:31,568 אתה צמא? אני חושב .שראיתי כמה בירות בוואן 98 00:10:32,049 --> 00:10:34,984 ...הפועלים החביאו אותן בגלגל ?מה היא ניסתה להגיד לי, מיילס- 99 00:10:36,002 --> 00:10:38,191 ?סליחה .ג'ולייט- 100 00:10:39,916 --> 00:10:42,371 היא אמרה שיש לה .משהו להגיד לי ואז מתה 101 00:10:42,415 --> 00:10:43,894 ?מה זה היה, מיילס 102 00:10:44,843 --> 00:10:46,605 ?בשביל זה ביקשת שאשאר איתך 103 00:10:47,521 --> 00:10:49,898 אתה היחיד בסביבה .שמדבר עם מתים 104 00:10:52,491 --> 00:10:55,360 .ג'ים, זה לא עובד ככה 105 00:10:55,527 --> 00:10:57,429 ?מה היא רצתה להגיד לי, מיילס 106 00:10:57,464 --> 00:11:00,896 .זה... זה לא משנה .זה כן משנה. -זה לא יעזור- 107 00:11:00,931 --> 00:11:03,611 תעשה את זה. פשוט תשאל .אותה... -היא איננה, ג'יימס 108 00:11:06,994 --> 00:11:09,613 .אני יודע שהיא איננה .אני יודע 109 00:11:11,237 --> 00:11:12,690 .עכשיו תגיד לי 110 00:11:14,243 --> 00:11:15,310 .בסדר 111 00:11:16,807 --> 00:11:17,875 .בסדר 112 00:11:18,001 --> 00:11:19,048 .בסדר 113 00:11:19,739 --> 00:11:21,815 .טוב 114 00:11:49,475 --> 00:11:50,549 ?מה 115 00:11:51,343 --> 00:11:52,419 .זה הצליח 116 00:11:54,621 --> 00:11:56,333 ?מה היא רצתה להגיד לי 117 00:11:56,368 --> 00:11:57,850 .זה מה שהיא רצתה להגיד לך 118 00:11:59,879 --> 00:12:01,007 ."זה הצליח" 119 00:12:11,028 --> 00:12:12,376 ?מה הצליח 120 00:12:30,436 --> 00:12:31,465 .עצרו במקומכם 121 00:12:44,687 --> 00:12:45,771 ?מי אתם 122 00:12:47,374 --> 00:12:48,494 .אני יודעת מי הם 123 00:12:51,625 --> 00:12:53,027 ...הם היו על המטוס הראשון 124 00:12:54,690 --> 00:12:56,757 .טיסת אושיאניק 815, ביחד איתי 125 00:13:08,335 --> 00:13:09,353 ?אתה בטוח 126 00:13:13,969 --> 00:13:15,002 .תירו בהם 127 00:13:16,743 --> 00:13:19,645 !לא, רגע! לא! לא! לא !ג'ייקוב שלח אותנו- 128 00:13:22,930 --> 00:13:24,147 ?מה... מה אמרת 129 00:13:24,721 --> 00:13:26,352 .אמרתי שג'ייקוב שלח אותנו 130 00:13:27,509 --> 00:13:29,208 .הוא אמר שתעזרו לחבר שלנו 131 00:13:33,890 --> 00:13:34,998 .הוא רוצה שתוכיח את זה 132 00:13:42,531 --> 00:13:44,238 .לא !הוא נתן לי את התיק גיטרה הזה- 133 00:13:50,208 --> 00:13:51,494 ?הסתכלת מה יש בפנים 134 00:13:52,713 --> 00:13:53,721 .אולי 135 00:14:24,383 --> 00:14:25,452 !חבוב 136 00:14:40,582 --> 00:14:41,786 ?מה השמות שלכם 137 00:14:43,239 --> 00:14:44,272 .הוגו 138 00:14:45,244 --> 00:14:46,450 .הוגו ריאז 139 00:14:48,354 --> 00:14:49,423 .תגידו לו 140 00:14:51,218 --> 00:14:52,302 .ג'ין-סו קוואן 141 00:14:54,439 --> 00:14:55,679 .קייט אוסטין 142 00:14:56,595 --> 00:14:57,638 .ג'ק שפרד 143 00:15:00,278 --> 00:15:01,340 ?ומה איתו 144 00:15:02,868 --> 00:15:03,898 .סעיד ג'ארה 145 00:15:17,049 --> 00:15:19,294 .תרימו אותו .תביאו אותו למעיין 146 00:15:20,677 --> 00:15:22,382 .היי! סליחה 147 00:15:23,557 --> 00:15:27,007 סחבתי את התיק הזה .מעבר לאוקיאנוס ו... מעבר לזמן 148 00:15:28,586 --> 00:15:30,227 אז אני רוצה לדעת .מה כתוב בפתק 149 00:15:35,742 --> 00:15:37,916 כתוב בפתק שאם ...החבר שלכם ימות 150 00:15:39,498 --> 00:15:40,943 .כולנו נהיה בצרות 151 00:15:51,234 --> 00:15:51,235 + 152 00:15:51,851 --> 00:15:53,458 ?ומה טיב העסקים שלך, אדוני 153 00:15:54,304 --> 00:15:55,516 .אין אנגלית 154 00:15:56,427 --> 00:15:59,014 ...הכינו את הדרכונים למכס 155 00:16:02,064 --> 00:16:04,392 המכתב אומר שהשעון .הוא מתנת עסקים 156 00:16:04,459 --> 00:16:06,423 אתה יכול להגיד לי ?במה אתה עוסק 157 00:16:12,016 --> 00:16:13,276 .הכל אמור להיות בסדר 158 00:16:17,323 --> 00:16:18,580 ?אנחנו יכולים להמשיך 159 00:16:21,823 --> 00:16:24,355 .יש לי פגישה להגיע אליה .התרחק בבקשה, אדוני- 160 00:16:34,588 --> 00:16:35,917 ?מה אתה עושה עם זה 161 00:16:38,700 --> 00:16:41,329 כל סכום מעל 10,000 .דולר מחייב הצהרה 162 00:16:42,873 --> 00:16:45,927 .לא... הכרזת... על זה 163 00:16:46,708 --> 00:16:50,085 מדוע... מדוע יש לך את כל !הכסף הזה? -אני אטפל בזה 164 00:16:50,120 --> 00:16:51,824 .אדוני, אתה תצטרך לבוא איתי 165 00:16:52,647 --> 00:16:54,180 .בוא נלך לשוחח .אין לי זמן לזה- 166 00:16:54,446 --> 00:16:55,502 .מכאן 167 00:16:57,447 --> 00:16:59,634 .אן, קחי אותה לאזור ההמתנה 168 00:17:00,388 --> 00:17:01,475 ?גברת פאיק 169 00:17:01,803 --> 00:17:03,514 ?את מבינה אנגלית 170 00:17:04,170 --> 00:17:07,555 ,כי אם זה כן ,אם זו רק אי-הבנה 171 00:17:08,248 --> 00:17:09,809 .כדאי שתגידי עכשיו 172 00:17:11,888 --> 00:17:13,487 ?את מבינה אותי 173 00:17:17,373 --> 00:17:19,877 .אין... אנגלית 174 00:17:48,536 --> 00:17:50,000 .המים לא נקיים 175 00:17:50,599 --> 00:17:51,684 ?מה קרה 176 00:18:30,769 --> 00:18:33,084 ?מה הוא עושה .אני לא יודע- 177 00:18:43,220 --> 00:18:44,415 ?מי עשה לו את זה 178 00:18:46,405 --> 00:18:49,289 זו אשמתי. לא יריתי .בו, אבל זו אשמתי 179 00:18:55,687 --> 00:18:57,608 .אם נעשה את זה, יש סיכונים 180 00:19:03,169 --> 00:19:04,313 ?אתה מבין 181 00:19:05,943 --> 00:19:07,245 .תעשה את מה שאתה צריך 182 00:19:13,540 --> 00:19:15,152 תורידו ממנו את .האוברול ותכניסו אותו 183 00:19:53,409 --> 00:19:54,459 ?מה הם עושים 184 00:19:57,973 --> 00:20:00,760 אפשר לעצור את הנשימה .כשאתה מחוסר הכרה? לא 185 00:20:11,293 --> 00:20:12,809 .הוא ער .תרימו אותו 186 00:20:17,937 --> 00:20:19,236 ?למה הם מחכים 187 00:20:21,644 --> 00:20:22,936 !זה מספיק 188 00:20:25,907 --> 00:20:27,377 !אמרתי לכם להרים אותו 189 00:20:33,546 --> 00:20:35,566 !אתה לא מציל אותו !אתה מטביע אותו 190 00:21:46,378 --> 00:21:47,678 .חברכם מת 191 00:22:26,324 --> 00:22:27,418 .ג'ק 192 00:22:29,226 --> 00:22:30,594 .ג'ק, תפסיק ?מה אתה עושה 193 00:22:41,021 --> 00:22:42,356 .ג'ק, הוא מת 194 00:22:44,325 --> 00:22:46,611 .הוא לא חוזר !תפסיק 195 00:23:02,910 --> 00:23:02,911 + 196 00:23:05,600 --> 00:23:08,826 נוסעים נכנסים בטיסה 2234 197 00:23:09,143 --> 00:23:11,640 .איסוף מטען במסוע מספר 3 198 00:23:23,221 --> 00:23:27,729 לתשומת לב נוסעי טיסת 3226 ,מסאו-פאולו, ברזיל 199 00:23:28,488 --> 00:23:30,384 - אין כניסה - 200 00:23:55,863 --> 00:23:58,599 - סגור את הדלת מאחוריך - - !עצור! אין כניסה - 201 00:24:12,217 --> 00:24:15,143 ברוכים הבאים לנמל התעופה .הבין-לאומי של לוס-אנג'לס 202 00:24:15,322 --> 00:24:18,445 אין לעשן בכל רחבי .בית הנתיבות. תודה 203 00:24:20,426 --> 00:24:22,469 .לא חושב, גברת .יש תור 204 00:24:25,230 --> 00:24:26,820 !יש תור 205 00:24:28,000 --> 00:24:29,003 .מצטערת 206 00:24:29,601 --> 00:24:30,928 איפה אנחנו עומדים ?ברווחים של טיולי השממה 207 00:24:30,963 --> 00:24:33,541 לורה קיבלה תשובה ?בקשר לרישום בטאבו 208 00:24:37,676 --> 00:24:40,899 ,שממה" זה שם בלבד, מה" ?הם טוענים שכולה שייכת להם 209 00:24:42,447 --> 00:24:45,486 .זה פשוט טפשי 210 00:24:45,521 --> 00:24:47,901 ,היא עומדת לצאת מהמכס .אני רוצה שתכסו את הדלת השניה 211 00:24:48,453 --> 00:24:51,818 עדיין לא קיבלתי .את דוח המלאי 212 00:24:55,971 --> 00:24:56,979 .טפל בזה 213 00:25:04,736 --> 00:25:05,931 !היי! זהירות 214 00:25:07,639 --> 00:25:09,774 !סע! סע עכשיו ...גברת- 215 00:25:09,808 --> 00:25:12,210 .כבר יש לי לקוח .אמרתי, סע- 216 00:25:13,879 --> 00:25:14,950 ?מה את עושה 217 00:25:15,514 --> 00:25:16,579 !סע עכשיו 218 00:25:22,287 --> 00:25:23,397 !עצור את המונית 219 00:25:43,609 --> 00:25:45,880 חשבתי שתרצה משהו .לאכול או לשתות 220 00:25:46,144 --> 00:25:49,311 זאק, אמה, וקח את שאר .האנשים לשם. -תודה 221 00:25:54,019 --> 00:25:55,117 .פשוט זרוק אותם כאן 222 00:26:01,760 --> 00:26:03,659 ?מה קרה 223 00:26:05,364 --> 00:26:06,940 .הם התנפלו עלינו בג'ונגל 224 00:26:08,033 --> 00:26:09,467 ,הוא חיסל 4 מהם 225 00:26:09,735 --> 00:26:11,552 לפני שאחד מהם .פגע בו עם אבן 226 00:26:16,875 --> 00:26:17,943 .אתה 227 00:26:18,176 --> 00:26:19,197 .בוא איתי 228 00:26:21,079 --> 00:26:22,190 ?לבוא איתך לאן 229 00:26:34,993 --> 00:26:36,748 הוא רוצה לדעת .מה ג'ייקוב סיפר לך 230 00:26:38,263 --> 00:26:39,515 ,הוא אמר לי לבוא לכאן 231 00:26:40,766 --> 00:26:42,506 .אמר שתצילו את סעיד 232 00:26:46,605 --> 00:26:48,051 כבר אי אפשר היה .להציל אותו 233 00:26:48,900 --> 00:26:49,947 .חכה שניה 234 00:26:50,542 --> 00:26:52,517 אתה לא מתרגם ,מה שאני אומר לו 235 00:26:53,111 --> 00:26:55,014 מה שאומר שאתה מבין .אותי מצוין, אחי 236 00:26:55,614 --> 00:26:58,762 לא אוהב את הטעם של .אנגלית על הלשון שלי 237 00:27:01,753 --> 00:27:03,173 ?מתי ג'ייקוב מגיע לכאן 238 00:27:03,855 --> 00:27:05,829 ?מה כוונתך ?הוא מגיע למקדש- 239 00:27:06,858 --> 00:27:08,625 אני באמת לא חושב .שזה עומד לקרות, בנאדם 240 00:27:10,696 --> 00:27:12,697 ?למה לא ...אתה יודע- 241 00:27:12,998 --> 00:27:14,011 .כי הוא מת 242 00:27:18,370 --> 00:27:19,373 ?מה 243 00:27:20,005 --> 00:27:21,092 ?לא ידעתם 244 00:27:29,481 --> 00:27:31,078 !כולם לעמדות 245 00:27:32,017 --> 00:27:34,027 !על החומות !הכינו את האפר 246 00:27:45,530 --> 00:27:47,279 !עשרה אנשים לצד הצפוני 247 00:27:50,435 --> 00:27:51,732 .שילחו את האזהרה 248 00:27:54,740 --> 00:27:55,744 .הדלק את זה 249 00:28:10,789 --> 00:28:13,785 ?כנראה שלא נצא מכאן, נכון .זה לא כדי לשמור אתכם בפנים- 250 00:28:14,459 --> 00:28:15,782 .זה כדי לשמור שהוא לא ייכנס 251 00:28:16,027 --> 00:28:18,008 ?"מי זה "הוא 252 00:28:31,543 --> 00:28:32,797 ?מה אתה 253 00:28:34,679 --> 00:28:36,745 ,אני לא "מה", בן ."אני "מי 254 00:28:37,315 --> 00:28:38,835 .אתה המפלצת 255 00:28:39,785 --> 00:28:41,787 .בוא לא נגלוש לקללות 256 00:28:49,324 --> 00:28:51,255 .השתמשת בי 257 00:28:52,964 --> 00:28:54,603 ,לא יכולת להרוג אותו בעצמך 258 00:28:55,567 --> 00:28:57,392 .אז גרמת לי לעשות את זה 259 00:28:57,936 --> 00:28:59,675 .לא גרמתי לך לעשות כלום 260 00:29:04,342 --> 00:29:05,528 ...אתה אמור לדעת 261 00:29:07,279 --> 00:29:09,456 הוא היה מאד מבולבל .כשהרגת אותו 262 00:29:09,881 --> 00:29:12,616 אני מאד מפקפק שג'ייקוב .היה מבולבל אי-פעם 263 00:29:12,617 --> 00:29:14,411 .אני לא מדבר על ג'ייקוב 264 00:29:17,088 --> 00:29:18,940 .אני מדבר על ג'ון לוק 265 00:29:21,626 --> 00:29:24,283 אתה רוצה לדעת ...מה הוא חשב כשאתה 266 00:29:25,230 --> 00:29:27,456 ?חנקת אותו למוות, בנג'מין 267 00:29:27,839 --> 00:29:30,322 מה היתה המחשבה האחרונה ?שחלפה במוחו 268 00:29:31,686 --> 00:29:33,674 ."אינני מבין" 269 00:29:37,709 --> 00:29:40,039 זה לא הדבר הכי עצוב ?ששמעת אי-פעם 270 00:29:43,048 --> 00:29:44,879 .אבל זה הולם באופן כלשהו 271 00:29:45,483 --> 00:29:47,717 ,כי כשג'ון הגיע לראשונה לאי 272 00:29:48,486 --> 00:29:50,186 .הוא היה אדם עצוב מאד 273 00:29:51,022 --> 00:29:52,100 .קורבן 274 00:29:52,691 --> 00:29:55,994 צועק על העולם כי ,אומרים לו מה אסור לו לעשות 275 00:29:56,027 --> 00:29:57,458 .למרות שהם צדקו 276 00:29:58,930 --> 00:30:04,231 ,הוא היה חלש ופתטי .ושבור באופן שאינו ניתן לתיקון 277 00:30:05,937 --> 00:30:08,225 ...אבל למרות כל זאת 278 00:30:08,874 --> 00:30:11,168 .היה בו משהו ראוי להערצה 279 00:30:11,977 --> 00:30:15,486 הוא היה היחיד מביניהם .שלא רצה לעזוב 280 00:30:16,047 --> 00:30:19,584 ...היחיד שהבין כמה מעוררי רחמים 281 00:30:19,751 --> 00:30:22,695 הם למעשה .החיים שהותיר מאחור 282 00:30:32,230 --> 00:30:33,737 ?מה אתה רוצה 283 00:30:35,367 --> 00:30:38,503 ובכן, זו האירוניה ...הגדולה כאן, בן, כי 284 00:30:39,070 --> 00:30:41,758 אני רוצה את הדבר היחיד .שג'ון לוק לא רצה 285 00:30:44,709 --> 00:30:47,846 .אני רוצה לחזור הביתה 286 00:30:54,414 --> 00:30:54,415 + 287 00:31:01,375 --> 00:31:02,401 .שלום, אחי 288 00:31:03,961 --> 00:31:05,609 ,אם אי-פעם תרצה לדבר 289 00:31:07,397 --> 00:31:08,462 .אני בסביבה 290 00:31:18,442 --> 00:31:19,462 ?מה 291 00:31:22,012 --> 00:31:23,033 .כלום 292 00:31:37,895 --> 00:31:38,896 .היי 293 00:31:41,832 --> 00:31:42,936 ?איפה אנחנו 294 00:31:44,868 --> 00:31:46,090 .אנחנו במקדש 295 00:31:46,937 --> 00:31:49,115 ?שוב תפסו אותנו האחרים 296 00:31:49,706 --> 00:31:51,498 ...כן, רק ש 297 00:31:52,009 --> 00:31:55,406 .הפעם הם מגנים עלינו .אני חושבת 298 00:31:57,347 --> 00:31:59,992 .כמובן שהם מגנים עלינו ?אתה בסדר- 299 00:32:07,357 --> 00:32:08,491 .אני כל-כך מצטערת 300 00:32:24,208 --> 00:32:25,999 ?מה שאמרת בצוהר 301 00:32:27,211 --> 00:32:28,809 .הוא רק מנסה לעזור לנו 302 00:32:30,914 --> 00:32:32,527 .אני לא הולך להרוג את ג'ק 303 00:32:36,220 --> 00:32:39,351 מגיע לו לסבול על .הסלע הזה, בדיוק כמו כולנו 304 00:32:44,595 --> 00:32:45,596 .כן 305 00:32:46,763 --> 00:32:49,211 אני יודע, ואת חושבת ?שידעתי שזה עומד לקרות 306 00:32:51,301 --> 00:32:54,232 ,קבעתי את זה כל-כך מוקדם .כי רציתי לגמור עם זה 307 00:32:57,074 --> 00:33:00,377 אינני יודע, אמא, הוא לא כאן, כך שלא אוכל להגיד לך מה לומר להם 308 00:33:00,410 --> 00:33:02,608 חוץ מכך שלא נוכל .לערוך את הטקס בלעדיו 309 00:33:04,548 --> 00:33:05,549 .כן 310 00:33:06,283 --> 00:33:08,083 .אתקשר אלייך אם אשמע משהו 311 00:33:11,321 --> 00:33:12,608 ?מה איבדת אתה 312 00:33:14,358 --> 00:33:15,485 ?סלח לי 313 00:33:15,959 --> 00:33:18,716 ,לי איבדו אחת מהמזוודות ?מה איתך 314 00:33:20,931 --> 00:33:22,602 לא היית מאמין .אם הייתי מספר לך 315 00:33:23,600 --> 00:33:24,696 .נסה אותי 316 00:33:26,403 --> 00:33:28,165 .הם איבדו את אבי 317 00:33:29,840 --> 00:33:30,935 ?סליחה 318 00:33:31,174 --> 00:33:35,407 הוא מת באוסטרליה לפני .מספר ימים, וטסתי להחזיר אותו 319 00:33:40,951 --> 00:33:42,442 .תנחומיי 320 00:33:43,971 --> 00:33:47,143 הארון היה אמור לעלות על המטוס .בסידני, אבל הוא לא עלה עליו 321 00:33:47,911 --> 00:33:50,557 ,מסתבר שהוא במעבר היכן שהוא שזו הדרך שלהם להגיד 322 00:33:50,592 --> 00:33:52,817 שאין להם מושג .איפה הוא לעזאזל 323 00:33:53,730 --> 00:33:55,107 ?ובכן, איך הם יכולים לדעת 324 00:33:56,888 --> 00:33:58,269 .הם אלו שעשו לו צ'ק-אין 325 00:33:58,270 --> 00:34:00,645 כוונתי, חייבת להיות .להם איזשהי מערכת מעקב 326 00:34:00,680 --> 00:34:03,858 ,אני לא מדבר על הארון ?איך הם יכולים לדעת היכן הוא 327 00:34:06,677 --> 00:34:10,311 .הם לא איבדו את אביך .הם איבדו רק את גופתו 328 00:34:22,559 --> 00:34:25,088 בכל מקרה, הסיפור שלך .מנצח את שלי בגדול 329 00:34:25,162 --> 00:34:27,326 כל מה שהיה במזוודה שלי .זה כמה סכינים 330 00:34:27,531 --> 00:34:28,572 .תודה 331 00:34:28,665 --> 00:34:30,067 ?אתה איש מכירות 332 00:34:30,467 --> 00:34:31,835 .כן, משהו כזה 333 00:34:35,038 --> 00:34:38,673 .היה נחמד לדבר איתך .מקווה שתמצא את הארון 334 00:34:40,344 --> 00:34:42,457 מקווה שתמצא את .הסכינים שלך. -כן, תודה 335 00:34:43,046 --> 00:34:44,785 אכפת לך אם אשאל ?מה קרה לך 336 00:34:47,050 --> 00:34:50,953 אני מצטער, אני רק שואל כי אני ...מנתח חוט שדרה, לא התכוונתי 337 00:34:50,954 --> 00:34:52,815 .אל תדאג בקשר לזה 338 00:34:53,957 --> 00:34:56,127 .ניתוחים לא יכולים לעזור לי 339 00:34:56,189 --> 00:34:58,157 .המצב שלי בלתי הפיך 340 00:34:59,363 --> 00:35:00,823 .שום דבר אינו בלתי הפיך 341 00:35:10,387 --> 00:35:12,086 ...אם תרצה אי-פעם להתייעץ 342 00:35:13,377 --> 00:35:14,886 .פשוט תתקשר אלי 343 00:35:17,007 --> 00:35:18,153 .על חשבון הבית 344 00:35:19,216 --> 00:35:20,219 .ובכן, תודה 345 00:35:21,564 --> 00:35:22,651 - ג'ק שפרד - 346 00:35:22,652 --> 00:35:23,860 .ג'ק שפרד 347 00:35:24,554 --> 00:35:26,148 .שמי ג'ון .ג'ון לוק 348 00:35:27,791 --> 00:35:30,211 .נעים לפגוש אותך, ג'ון .גם אותך- 349 00:35:34,498 --> 00:35:35,940 .תודה .על לא דבר- 350 00:35:45,072 --> 00:35:46,671 ?מה זה לעזאזל 351 00:36:09,266 --> 00:36:10,800 !אל תירי בו !אל תירי בו 352 00:36:14,004 --> 00:36:15,342 ...אני רואה את זה 353 00:36:16,306 --> 00:36:18,021 .אבל בכל זאת אני לא מאמין 354 00:36:22,112 --> 00:36:23,227 .שלום, ריצ'ארד 355 00:36:25,449 --> 00:36:27,581 טוב לראות אותך .משוחרר מהשלשלאות 356 00:36:33,190 --> 00:36:34,191 ?אתה 357 00:36:34,524 --> 00:36:35,615 .אני 358 00:36:48,305 --> 00:36:50,000 ...אני מאד מאוכזב 359 00:36:51,775 --> 00:36:53,194 .מכולכם 360 00:37:36,353 --> 00:37:38,540 ?אתה שפרד .כן- 361 00:37:38,822 --> 00:37:40,652 אנחנו צריכים .לשוחח איתך בפרטיות 362 00:37:43,727 --> 00:37:45,766 ,יש לך משהו לומר לי .אז תגיד את זה 363 00:37:46,430 --> 00:37:47,954 .אחרת, תעזוב אותי בשקט 364 00:37:48,632 --> 00:37:50,386 אני לא חושב .שאתה מבין אותי 365 00:37:50,679 --> 00:37:52,234 .אני מבקש בנימוס 366 00:37:52,802 --> 00:37:54,986 או שתקום ותבוא איתנו ...מרצונך 367 00:37:55,605 --> 00:37:57,224 או שאדאג שיגררו .אותך מכאן 368 00:37:57,541 --> 00:38:00,712 ,כי ננהל את השיחה הזו .וזה לא יתרחש כאן 369 00:38:01,912 --> 00:38:02,969 ?האמנם 370 00:38:11,454 --> 00:38:12,455 !ג'ק 371 00:38:14,391 --> 00:38:15,649 .אלוהים אדירים 372 00:38:26,636 --> 00:38:28,212 ?מה קרה 373 00:38:28,477 --> 00:38:29,624 א ב ו ד י ם עונה 6, פרקים 1-2