1
00:00:01,800 --> 00:00:05,800
א ב ו ד י ם
- 'חלק ב - LA X -
2
00:00:05,810 --> 00:00:09,800
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glbegin -ו Shlooky
3
00:00:09,810 --> 00:00:12,800
בניית שלד ע"י
ZIPC
4
00:00:29,308 --> 00:00:31,202
אנחנו הולכים לשיר
?קומביה בדרך
5
00:00:31,793 --> 00:00:32,918
.זו לא גיטרה, בנאדם
6
00:00:33,526 --> 00:00:34,627
?אז מה זה
7
00:00:40,073 --> 00:00:41,242
?אתה הולך איתם
8
00:00:41,826 --> 00:00:43,528
.לא, אני הולך לקבור אותה
9
00:00:44,655 --> 00:00:45,863
.תן לי לעזור לך
10
00:00:46,857 --> 00:00:48,179
.תעזרי לסעיד
11
00:00:52,145 --> 00:00:55,260
?היי מיילס, אכפת לך להישאר
12
00:00:57,046 --> 00:00:58,087
.אין בעיה, בוס
13
00:00:59,109 --> 00:01:01,054
נשאיר סימנים בשביל
.שתוכלו לעקוב אותנו
14
00:01:02,313 --> 00:01:04,119
אני לא הולך לעקוב
.אחרי אף אחד, קייט
15
00:01:12,476 --> 00:01:16,091
?אתם מוכנים
.ברגע שאתה מוכן-
16
00:01:48,193 --> 00:01:50,368
.ג'ק שפרד מטיסת אושיאניק
17
00:01:50,374 --> 00:01:53,498
ג'ק שפרד, אנא פנה
.לשולחן הקבלה הקרוב
18
00:01:55,775 --> 00:01:57,509
...שימו לב, כל הנוסעים
19
00:01:57,543 --> 00:01:58,578
,היי
20
00:01:59,111 --> 00:02:01,420
.אני ג'ק שפרד, קראו לי הרגע
21
00:02:01,626 --> 00:02:02,721
.הו, מר שפרד
22
00:02:03,591 --> 00:02:05,253
.שלום
.כן, זה הייתי אני
23
00:02:05,696 --> 00:02:07,456
אני מצטער, התכוונתי
.לפגוש אותך בשער
24
00:02:07,551 --> 00:02:09,262
...ובכן, אני כאן עכשיו, אז
25
00:02:09,920 --> 00:02:13,082
מר שפרד, אני מאוד מצטער
.אבל נראה שחל בלבול
26
00:02:13,117 --> 00:02:16,674
בלבול שקשור ל... מטען
.שהעלית בסידני
27
00:02:17,255 --> 00:02:19,235
?מטען
.כן אדוני, ארון מתים-
28
00:02:21,402 --> 00:02:22,491
...אני לא
29
00:02:22,866 --> 00:02:25,420
אני לא מבין, אתה
?אומר שהוא לא כאן
30
00:02:26,022 --> 00:02:28,259
נראה שהוא מעולם
.לא הועלה למטוס
31
00:02:31,977 --> 00:02:34,863
.הלוויה בעוד שעתיים
?מתי הוא יגיע לכאן
32
00:02:34,898 --> 00:02:38,262
מר שפרד, אינך יודע
.כמה אנו מצטערים
33
00:02:38,337 --> 00:02:40,432
אבל אנחנו לא יודעים
...מתי הוא יגיע
34
00:02:42,056 --> 00:02:44,908
מפני שאנחנו לא
.בטוחים היכן הוא
35
00:03:09,689 --> 00:03:11,068
.זו חומה גדולה
36
00:03:13,233 --> 00:03:14,765
?איך נעביר אותו מעליה
37
00:03:16,947 --> 00:03:20,100
.אנחנו לא
.נכניס אותו מכאן
38
00:03:52,607 --> 00:03:54,110
?מי מכניס ספר למערה
39
00:04:01,455 --> 00:04:02,921
?ומדוע חסרה לו זרוע
40
00:04:04,407 --> 00:04:06,969
היא נגדעה כשהוא
.הותקף ע"י העשן השחור
41
00:04:11,159 --> 00:04:13,398
.ובכן... זה הולך להיות גדול
42
00:04:35,386 --> 00:04:36,780
.שימי לב איפה את דורכת
43
00:04:43,825 --> 00:04:44,886
.בסדר
44
00:05:23,708 --> 00:05:24,919
?איפה קייט
45
00:05:26,430 --> 00:05:27,890
.היא הייתה כאן הרגע
46
00:05:28,768 --> 00:05:29,799
?קייט
47
00:05:33,909 --> 00:05:34,973
!קייט
48
00:05:36,876 --> 00:05:37,983
!?את שומעת אותי
49
00:05:41,566 --> 00:05:42,604
!קייט
50
00:05:46,207 --> 00:05:49,228
ג'ק! אנחנו לא יכולים
!...לעזוב את סעי... היי! עזוב
51
00:05:49,974 --> 00:05:52,190
!הרלי! ג'ין
52
00:05:54,659 --> 00:05:55,694
!הרלי
53
00:06:24,051 --> 00:06:25,151
?את בסדר
54
00:06:25,227 --> 00:06:26,896
?כן. ואתה
.כן-
55
00:06:49,147 --> 00:06:50,636
.נראה לי שמצאנו את המקדש
56
00:06:51,901 --> 00:06:51,902
+
57
00:06:53,539 --> 00:06:56,125
?יש לכם משהו להצהיר
.רק רוצחת-
58
00:07:01,413 --> 00:07:02,928
.בסדר
59
00:07:04,298 --> 00:07:05,518
.אני צריכה ללכת לשירותים
60
00:07:05,553 --> 00:07:07,292
.תתאפקי
.אני לא יכולה להתאפק-
61
00:07:07,327 --> 00:07:09,365
.בטח שאת יכולה, ילדונת
.אני מאמין בך
62
00:07:09,400 --> 00:07:10,441
...אדווארד
63
00:07:11,657 --> 00:07:12,760
.בבקשה
64
00:07:15,200 --> 00:07:16,227
.בסדר, בואי
65
00:07:18,722 --> 00:07:19,973
?יש כאן מישהי
66
00:07:20,971 --> 00:07:22,679
?יש מישהי בשירותים
67
00:07:23,565 --> 00:07:24,633
.אל תזוזי
68
00:07:28,076 --> 00:07:29,141
.בסדר
69
00:07:30,355 --> 00:07:32,093
.יש לך שתי דקות
.תודה לך-
70
00:08:03,583 --> 00:08:04,625
?סיימת
71
00:08:04,908 --> 00:08:06,005
.עוד לא
72
00:08:19,666 --> 00:08:21,336
!טוב, נגמר הזמן
.צאי משם
73
00:08:21,371 --> 00:08:23,526
.דקה אחת
!לא, פתחי את הדלת עכשיו
74
00:08:23,561 --> 00:08:26,555
.לא סיימתי
!כן סיימת. תפתחי-
75
00:08:27,499 --> 00:08:30,181
אוסטין, אני נשבע, אם לא
...תפתחי את הדלת, אני אכנס לשם
76
00:08:46,299 --> 00:08:50,850
,למרות שכבר ראיתי את זה לפני כן
.זה היה משהו... אלוהים אדירים
77
00:08:50,885 --> 00:08:53,593
אני... הוא פתאום נכנס
.לכאן ותקף אותי
78
00:08:53,985 --> 00:08:57,073
...דחפתי אותו. אני פשוט
.אני צריכה לצאת מכאן
79
00:09:04,702 --> 00:09:07,044
.שוטר, בוא מהר
.בוא מהר
80
00:09:07,464 --> 00:09:08,531
!החזיקו את הדלת
81
00:09:14,211 --> 00:09:15,476
.ברוכה הבאה
82
00:09:18,715 --> 00:09:21,166
.היינו על אותה טיסה
.סידני
83
00:09:22,060 --> 00:09:23,190
.איזה יופי
84
00:09:38,112 --> 00:09:39,645
,גנסון, קלהון
?מה המיקום שלכם
85
00:09:40,523 --> 00:09:43,122
אנחנו במעלית הדרומית
.בדרכנו למטה
86
00:09:43,801 --> 00:09:46,771
תזיזו את התחת לאיסוף
.חפצים. יש לנו קוד 341
87
00:09:47,409 --> 00:09:48,565
.בסדר, אנחנו בדרך
88
00:09:49,206 --> 00:09:51,914
.נשמע רציני
?מה זה קוד 341
89
00:09:52,808 --> 00:09:55,029
.זה חסוי, אדוני
,ובכן, אם זה חסוי-
90
00:09:55,064 --> 00:09:57,122
איך אוכל לדעת
?כשאני רואה אחד
91
00:09:59,948 --> 00:10:01,820
.סליחה
92
00:10:01,855 --> 00:10:03,072
.נשים קודם
93
00:10:03,549 --> 00:10:05,547
.תודה
.שמרי על עצמך-
94
00:10:19,336 --> 00:10:22,248
.אני חושב שזה מספיק, בוס
95
00:10:23,473 --> 00:10:25,235
.אתה כבר לא הסגן שלי
96
00:10:25,649 --> 00:10:26,676
.בסדר
97
00:10:29,305 --> 00:10:31,568
אתה צמא? אני חושב
.שראיתי כמה בירות בוואן
98
00:10:32,049 --> 00:10:34,984
...הפועלים החביאו אותן בגלגל
?מה היא ניסתה להגיד לי, מיילס-
99
00:10:36,002 --> 00:10:38,191
?סליחה
.ג'ולייט-
100
00:10:39,916 --> 00:10:42,371
היא אמרה שיש לה
.משהו להגיד לי ואז מתה
101
00:10:42,415 --> 00:10:43,894
?מה זה היה, מיילס
102
00:10:44,843 --> 00:10:46,605
?בשביל זה ביקשת שאשאר איתך
103
00:10:47,521 --> 00:10:49,898
אתה היחיד בסביבה
.שמדבר עם מתים
104
00:10:52,491 --> 00:10:55,360
.ג'ים, זה לא עובד ככה
105
00:10:55,527 --> 00:10:57,429
?מה היא רצתה להגיד לי, מיילס
106
00:10:57,464 --> 00:11:00,896
.זה... זה לא משנה
.זה כן משנה. -זה לא יעזור-
107
00:11:00,931 --> 00:11:03,611
תעשה את זה. פשוט תשאל
.אותה... -היא איננה, ג'יימס
108
00:11:06,994 --> 00:11:09,613
.אני יודע שהיא איננה
.אני יודע
109
00:11:11,237 --> 00:11:12,690
.עכשיו תגיד לי
110
00:11:14,243 --> 00:11:15,310
.בסדר
111
00:11:16,807 --> 00:11:17,875
.בסדר
112
00:11:18,001 --> 00:11:19,048
.בסדר
113
00:11:19,739 --> 00:11:21,815
.טוב
114
00:11:49,475 --> 00:11:50,549
?מה
115
00:11:51,343 --> 00:11:52,419
.זה הצליח
116
00:11:54,621 --> 00:11:56,333
?מה היא רצתה להגיד לי
117
00:11:56,368 --> 00:11:57,850
.זה מה שהיא רצתה להגיד לך
118
00:11:59,879 --> 00:12:01,007
."זה הצליח"
119
00:12:11,028 --> 00:12:12,376
?מה הצליח
120
00:12:30,436 --> 00:12:31,465
.עצרו במקומכם
121
00:12:44,687 --> 00:12:45,771
?מי אתם
122
00:12:47,374 --> 00:12:48,494
.אני יודעת מי הם
123
00:12:51,625 --> 00:12:53,027
...הם היו על המטוס הראשון
124
00:12:54,690 --> 00:12:56,757
.טיסת אושיאניק 815, ביחד איתי
125
00:13:08,335 --> 00:13:09,353
?אתה בטוח
126
00:13:13,969 --> 00:13:15,002
.תירו בהם
127
00:13:16,743 --> 00:13:19,645
!לא, רגע! לא! לא! לא
!ג'ייקוב שלח אותנו-
128
00:13:22,930 --> 00:13:24,147
?מה... מה אמרת
129
00:13:24,721 --> 00:13:26,352
.אמרתי שג'ייקוב שלח אותנו
130
00:13:27,509 --> 00:13:29,208
.הוא אמר שתעזרו לחבר שלנו
131
00:13:33,890 --> 00:13:34,998
.הוא רוצה שתוכיח את זה
132
00:13:42,531 --> 00:13:44,238
.לא
!הוא נתן לי את התיק גיטרה הזה-
133
00:13:50,208 --> 00:13:51,494
?הסתכלת מה יש בפנים
134
00:13:52,713 --> 00:13:53,721
.אולי
135
00:14:24,383 --> 00:14:25,452
!חבוב
136
00:14:40,582 --> 00:14:41,786
?מה השמות שלכם
137
00:14:43,239 --> 00:14:44,272
.הוגו
138
00:14:45,244 --> 00:14:46,450
.הוגו ריאז
139
00:14:48,354 --> 00:14:49,423
.תגידו לו
140
00:14:51,218 --> 00:14:52,302
.ג'ין-סו קוואן
141
00:14:54,439 --> 00:14:55,679
.קייט אוסטין
142
00:14:56,595 --> 00:14:57,638
.ג'ק שפרד
143
00:15:00,278 --> 00:15:01,340
?ומה איתו
144
00:15:02,868 --> 00:15:03,898
.סעיד ג'ארה
145
00:15:17,049 --> 00:15:19,294
.תרימו אותו
.תביאו אותו למעיין
146
00:15:20,677 --> 00:15:22,382
.היי! סליחה
147
00:15:23,557 --> 00:15:27,007
סחבתי את התיק הזה
.מעבר לאוקיאנוס ו... מעבר לזמן
148
00:15:28,586 --> 00:15:30,227
אז אני רוצה לדעת
.מה כתוב בפתק
149
00:15:35,742 --> 00:15:37,916
כתוב בפתק שאם
...החבר שלכם ימות
150
00:15:39,498 --> 00:15:40,943
.כולנו נהיה בצרות
151
00:15:51,234 --> 00:15:51,235
+
152
00:15:51,851 --> 00:15:53,458
?ומה טיב העסקים שלך, אדוני
153
00:15:54,304 --> 00:15:55,516
.אין אנגלית
154
00:15:56,427 --> 00:15:59,014
...הכינו את הדרכונים למכס
155
00:16:02,064 --> 00:16:04,392
המכתב אומר שהשעון
.הוא מתנת עסקים
156
00:16:04,459 --> 00:16:06,423
אתה יכול להגיד לי
?במה אתה עוסק
157
00:16:12,016 --> 00:16:13,276
.הכל אמור להיות בסדר
158
00:16:17,323 --> 00:16:18,580
?אנחנו יכולים להמשיך
159
00:16:21,823 --> 00:16:24,355
.יש לי פגישה להגיע אליה
.התרחק בבקשה, אדוני-
160
00:16:34,588 --> 00:16:35,917
?מה אתה עושה עם זה
161
00:16:38,700 --> 00:16:41,329
כל סכום מעל 10,000
.דולר מחייב הצהרה
162
00:16:42,873 --> 00:16:45,927
.לא... הכרזת... על זה
163
00:16:46,708 --> 00:16:50,085
מדוע... מדוע יש לך את כל
!הכסף הזה? -אני אטפל בזה
164
00:16:50,120 --> 00:16:51,824
.אדוני, אתה תצטרך לבוא איתי
165
00:16:52,647 --> 00:16:54,180
.בוא נלך לשוחח
.אין לי זמן לזה-
166
00:16:54,446 --> 00:16:55,502
.מכאן
167
00:16:57,447 --> 00:16:59,634
.אן, קחי אותה לאזור ההמתנה
168
00:17:00,388 --> 00:17:01,475
?גברת פאיק
169
00:17:01,803 --> 00:17:03,514
?את מבינה אנגלית
170
00:17:04,170 --> 00:17:07,555
,כי אם זה כן
,אם זו רק אי-הבנה
171
00:17:08,248 --> 00:17:09,809
.כדאי שתגידי עכשיו
172
00:17:11,888 --> 00:17:13,487
?את מבינה אותי
173
00:17:17,373 --> 00:17:19,877
.אין... אנגלית
174
00:17:48,536 --> 00:17:50,000
.המים לא נקיים
175
00:17:50,599 --> 00:17:51,684
?מה קרה
176
00:18:30,769 --> 00:18:33,084
?מה הוא עושה
.אני לא יודע-
177
00:18:43,220 --> 00:18:44,415
?מי עשה לו את זה
178
00:18:46,405 --> 00:18:49,289
זו אשמתי. לא יריתי
.בו, אבל זו אשמתי
179
00:18:55,687 --> 00:18:57,608
.אם נעשה את זה, יש סיכונים
180
00:19:03,169 --> 00:19:04,313
?אתה מבין
181
00:19:05,943 --> 00:19:07,245
.תעשה את מה שאתה צריך
182
00:19:13,540 --> 00:19:15,152
תורידו ממנו את
.האוברול ותכניסו אותו
183
00:19:53,409 --> 00:19:54,459
?מה הם עושים
184
00:19:57,973 --> 00:20:00,760
אפשר לעצור את הנשימה
.כשאתה מחוסר הכרה? לא
185
00:20:11,293 --> 00:20:12,809
.הוא ער
.תרימו אותו
186
00:20:17,937 --> 00:20:19,236
?למה הם מחכים
187
00:20:21,644 --> 00:20:22,936
!זה מספיק
188
00:20:25,907 --> 00:20:27,377
!אמרתי לכם להרים אותו
189
00:20:33,546 --> 00:20:35,566
!אתה לא מציל אותו
!אתה מטביע אותו
190
00:21:46,378 --> 00:21:47,678
.חברכם מת
191
00:22:26,324 --> 00:22:27,418
.ג'ק
192
00:22:29,226 --> 00:22:30,594
.ג'ק, תפסיק
?מה אתה עושה
193
00:22:41,021 --> 00:22:42,356
.ג'ק, הוא מת
194
00:22:44,325 --> 00:22:46,611
.הוא לא חוזר
!תפסיק
195
00:23:02,910 --> 00:23:02,911
+
196
00:23:05,600 --> 00:23:08,826
נוסעים נכנסים בטיסה 2234
197
00:23:09,143 --> 00:23:11,640
.איסוף מטען במסוע מספר 3
198
00:23:23,221 --> 00:23:27,729
לתשומת לב נוסעי טיסת 3226
,מסאו-פאולו, ברזיל
199
00:23:28,488 --> 00:23:30,384
- אין כניסה -
200
00:23:55,863 --> 00:23:58,599
- סגור את הדלת מאחוריך -
- !עצור! אין כניסה -
201
00:24:12,217 --> 00:24:15,143
ברוכים הבאים לנמל התעופה
.הבין-לאומי של לוס-אנג'לס
202
00:24:15,322 --> 00:24:18,445
אין לעשן בכל רחבי
.בית הנתיבות. תודה
203
00:24:20,426 --> 00:24:22,469
.לא חושב, גברת
.יש תור
204
00:24:25,230 --> 00:24:26,820
!יש תור
205
00:24:28,000 --> 00:24:29,003
.מצטערת
206
00:24:29,601 --> 00:24:30,928
איפה אנחנו עומדים
?ברווחים של טיולי השממה
207
00:24:30,963 --> 00:24:33,541
לורה קיבלה תשובה
?בקשר לרישום בטאבו
208
00:24:37,676 --> 00:24:40,899
,שממה" זה שם בלבד, מה"
?הם טוענים שכולה שייכת להם
209
00:24:42,447 --> 00:24:45,486
.זה פשוט טפשי
210
00:24:45,521 --> 00:24:47,901
,היא עומדת לצאת מהמכס
.אני רוצה שתכסו את הדלת השניה
211
00:24:48,453 --> 00:24:51,818
עדיין לא קיבלתי
.את דוח המלאי
212
00:24:55,971 --> 00:24:56,979
.טפל בזה
213
00:25:04,736 --> 00:25:05,931
!היי! זהירות
214
00:25:07,639 --> 00:25:09,774
!סע! סע עכשיו
...גברת-
215
00:25:09,808 --> 00:25:12,210
.כבר יש לי לקוח
.אמרתי, סע-
216
00:25:13,879 --> 00:25:14,950
?מה את עושה
217
00:25:15,514 --> 00:25:16,579
!סע עכשיו
218
00:25:22,287 --> 00:25:23,397
!עצור את המונית
219
00:25:43,609 --> 00:25:45,880
חשבתי שתרצה משהו
.לאכול או לשתות
220
00:25:46,144 --> 00:25:49,311
זאק, אמה, וקח את שאר
.האנשים לשם. -תודה
221
00:25:54,019 --> 00:25:55,117
.פשוט זרוק אותם כאן
222
00:26:01,760 --> 00:26:03,659
?מה קרה
223
00:26:05,364 --> 00:26:06,940
.הם התנפלו עלינו בג'ונגל
224
00:26:08,033 --> 00:26:09,467
,הוא חיסל 4 מהם
225
00:26:09,735 --> 00:26:11,552
לפני שאחד מהם
.פגע בו עם אבן
226
00:26:16,875 --> 00:26:17,943
.אתה
227
00:26:18,176 --> 00:26:19,197
.בוא איתי
228
00:26:21,079 --> 00:26:22,190
?לבוא איתך לאן
229
00:26:34,993 --> 00:26:36,748
הוא רוצה לדעת
.מה ג'ייקוב סיפר לך
230
00:26:38,263 --> 00:26:39,515
,הוא אמר לי לבוא לכאן
231
00:26:40,766 --> 00:26:42,506
.אמר שתצילו את סעיד
232
00:26:46,605 --> 00:26:48,051
כבר אי אפשר היה
.להציל אותו
233
00:26:48,900 --> 00:26:49,947
.חכה שניה
234
00:26:50,542 --> 00:26:52,517
אתה לא מתרגם
,מה שאני אומר לו
235
00:26:53,111 --> 00:26:55,014
מה שאומר שאתה מבין
.אותי מצוין, אחי
236
00:26:55,614 --> 00:26:58,762
לא אוהב את הטעם של
.אנגלית על הלשון שלי
237
00:27:01,753 --> 00:27:03,173
?מתי ג'ייקוב מגיע לכאן
238
00:27:03,855 --> 00:27:05,829
?מה כוונתך
?הוא מגיע למקדש-
239
00:27:06,858 --> 00:27:08,625
אני באמת לא חושב
.שזה עומד לקרות, בנאדם
240
00:27:10,696 --> 00:27:12,697
?למה לא
...אתה יודע-
241
00:27:12,998 --> 00:27:14,011
.כי הוא מת
242
00:27:18,370 --> 00:27:19,373
?מה
243
00:27:20,005 --> 00:27:21,092
?לא ידעתם
244
00:27:29,481 --> 00:27:31,078
!כולם לעמדות
245
00:27:32,017 --> 00:27:34,027
!על החומות
!הכינו את האפר
246
00:27:45,530 --> 00:27:47,279
!עשרה אנשים לצד הצפוני
247
00:27:50,435 --> 00:27:51,732
.שילחו את האזהרה
248
00:27:54,740 --> 00:27:55,744
.הדלק את זה
249
00:28:10,789 --> 00:28:13,785
?כנראה שלא נצא מכאן, נכון
.זה לא כדי לשמור אתכם בפנים-
250
00:28:14,459 --> 00:28:15,782
.זה כדי לשמור שהוא לא ייכנס
251
00:28:16,027 --> 00:28:18,008
?"מי זה "הוא
252
00:28:31,543 --> 00:28:32,797
?מה אתה
253
00:28:34,679 --> 00:28:36,745
,אני לא "מה", בן
."אני "מי
254
00:28:37,315 --> 00:28:38,835
.אתה המפלצת
255
00:28:39,785 --> 00:28:41,787
.בוא לא נגלוש לקללות
256
00:28:49,324 --> 00:28:51,255
.השתמשת בי
257
00:28:52,964 --> 00:28:54,603
,לא יכולת להרוג אותו בעצמך
258
00:28:55,567 --> 00:28:57,392
.אז גרמת לי לעשות את זה
259
00:28:57,936 --> 00:28:59,675
.לא גרמתי לך לעשות כלום
260
00:29:04,342 --> 00:29:05,528
...אתה אמור לדעת
261
00:29:07,279 --> 00:29:09,456
הוא היה מאד מבולבל
.כשהרגת אותו
262
00:29:09,881 --> 00:29:12,616
אני מאד מפקפק שג'ייקוב
.היה מבולבל אי-פעם
263
00:29:12,617 --> 00:29:14,411
.אני לא מדבר על ג'ייקוב
264
00:29:17,088 --> 00:29:18,940
.אני מדבר על ג'ון לוק
265
00:29:21,626 --> 00:29:24,283
אתה רוצה לדעת
...מה הוא חשב כשאתה
266
00:29:25,230 --> 00:29:27,456
?חנקת אותו למוות, בנג'מין
267
00:29:27,839 --> 00:29:30,322
מה היתה המחשבה האחרונה
?שחלפה במוחו
268
00:29:31,686 --> 00:29:33,674
."אינני מבין"
269
00:29:37,709 --> 00:29:40,039
זה לא הדבר הכי עצוב
?ששמעת אי-פעם
270
00:29:43,048 --> 00:29:44,879
.אבל זה הולם באופן כלשהו
271
00:29:45,483 --> 00:29:47,717
,כי כשג'ון הגיע לראשונה לאי
272
00:29:48,486 --> 00:29:50,186
.הוא היה אדם עצוב מאד
273
00:29:51,022 --> 00:29:52,100
.קורבן
274
00:29:52,691 --> 00:29:55,994
צועק על העולם כי
,אומרים לו מה אסור לו לעשות
275
00:29:56,027 --> 00:29:57,458
.למרות שהם צדקו
276
00:29:58,930 --> 00:30:04,231
,הוא היה חלש ופתטי
.ושבור באופן שאינו ניתן לתיקון
277
00:30:05,937 --> 00:30:08,225
...אבל למרות כל זאת
278
00:30:08,874 --> 00:30:11,168
.היה בו משהו ראוי להערצה
279
00:30:11,977 --> 00:30:15,486
הוא היה היחיד מביניהם
.שלא רצה לעזוב
280
00:30:16,047 --> 00:30:19,584
...היחיד שהבין כמה מעוררי רחמים
281
00:30:19,751 --> 00:30:22,695
הם למעשה
.החיים שהותיר מאחור
282
00:30:32,230 --> 00:30:33,737
?מה אתה רוצה
283
00:30:35,367 --> 00:30:38,503
ובכן, זו האירוניה
...הגדולה כאן, בן, כי
284
00:30:39,070 --> 00:30:41,758
אני רוצה את הדבר היחיד
.שג'ון לוק לא רצה
285
00:30:44,709 --> 00:30:47,846
.אני רוצה לחזור הביתה
286
00:30:54,414 --> 00:30:54,415
+
287
00:31:01,375 --> 00:31:02,401
.שלום, אחי
288
00:31:03,961 --> 00:31:05,609
,אם אי-פעם תרצה לדבר
289
00:31:07,397 --> 00:31:08,462
.אני בסביבה
290
00:31:18,442 --> 00:31:19,462
?מה
291
00:31:22,012 --> 00:31:23,033
.כלום
292
00:31:37,895 --> 00:31:38,896
.היי
293
00:31:41,832 --> 00:31:42,936
?איפה אנחנו
294
00:31:44,868 --> 00:31:46,090
.אנחנו במקדש
295
00:31:46,937 --> 00:31:49,115
?שוב תפסו אותנו האחרים
296
00:31:49,706 --> 00:31:51,498
...כן, רק ש
297
00:31:52,009 --> 00:31:55,406
.הפעם הם מגנים עלינו
.אני חושבת
298
00:31:57,347 --> 00:31:59,992
.כמובן שהם מגנים עלינו
?אתה בסדר-
299
00:32:07,357 --> 00:32:08,491
.אני כל-כך מצטערת
300
00:32:24,208 --> 00:32:25,999
?מה שאמרת בצוהר
301
00:32:27,211 --> 00:32:28,809
.הוא רק מנסה לעזור לנו
302
00:32:30,914 --> 00:32:32,527
.אני לא הולך להרוג את ג'ק
303
00:32:36,220 --> 00:32:39,351
מגיע לו לסבול על
.הסלע הזה, בדיוק כמו כולנו
304
00:32:44,595 --> 00:32:45,596
.כן
305
00:32:46,763 --> 00:32:49,211
אני יודע, ואת חושבת
?שידעתי שזה עומד לקרות
306
00:32:51,301 --> 00:32:54,232
,קבעתי את זה כל-כך מוקדם
.כי רציתי לגמור עם זה
307
00:32:57,074 --> 00:33:00,377
אינני יודע, אמא, הוא לא כאן,
כך שלא אוכל להגיד לך מה לומר להם
308
00:33:00,410 --> 00:33:02,608
חוץ מכך שלא נוכל
.לערוך את הטקס בלעדיו
309
00:33:04,548 --> 00:33:05,549
.כן
310
00:33:06,283 --> 00:33:08,083
.אתקשר אלייך אם אשמע משהו
311
00:33:11,321 --> 00:33:12,608
?מה איבדת אתה
312
00:33:14,358 --> 00:33:15,485
?סלח לי
313
00:33:15,959 --> 00:33:18,716
,לי איבדו אחת מהמזוודות
?מה איתך
314
00:33:20,931 --> 00:33:22,602
לא היית מאמין
.אם הייתי מספר לך
315
00:33:23,600 --> 00:33:24,696
.נסה אותי
316
00:33:26,403 --> 00:33:28,165
.הם איבדו את אבי
317
00:33:29,840 --> 00:33:30,935
?סליחה
318
00:33:31,174 --> 00:33:35,407
הוא מת באוסטרליה לפני
.מספר ימים, וטסתי להחזיר אותו
319
00:33:40,951 --> 00:33:42,442
.תנחומיי
320
00:33:43,971 --> 00:33:47,143
הארון היה אמור לעלות על המטוס
.בסידני, אבל הוא לא עלה עליו
321
00:33:47,911 --> 00:33:50,557
,מסתבר שהוא במעבר היכן שהוא
שזו הדרך שלהם להגיד
322
00:33:50,592 --> 00:33:52,817
שאין להם מושג
.איפה הוא לעזאזל
323
00:33:53,730 --> 00:33:55,107
?ובכן, איך הם יכולים לדעת
324
00:33:56,888 --> 00:33:58,269
.הם אלו שעשו לו צ'ק-אין
325
00:33:58,270 --> 00:34:00,645
כוונתי, חייבת להיות
.להם איזשהי מערכת מעקב
326
00:34:00,680 --> 00:34:03,858
,אני לא מדבר על הארון
?איך הם יכולים לדעת היכן הוא
327
00:34:06,677 --> 00:34:10,311
.הם לא איבדו את אביך
.הם איבדו רק את גופתו
328
00:34:22,559 --> 00:34:25,088
בכל מקרה, הסיפור שלך
.מנצח את שלי בגדול
329
00:34:25,162 --> 00:34:27,326
כל מה שהיה במזוודה שלי
.זה כמה סכינים
330
00:34:27,531 --> 00:34:28,572
.תודה
331
00:34:28,665 --> 00:34:30,067
?אתה איש מכירות
332
00:34:30,467 --> 00:34:31,835
.כן, משהו כזה
333
00:34:35,038 --> 00:34:38,673
.היה נחמד לדבר איתך
.מקווה שתמצא את הארון
334
00:34:40,344 --> 00:34:42,457
מקווה שתמצא את
.הסכינים שלך. -כן, תודה
335
00:34:43,046 --> 00:34:44,785
אכפת לך אם אשאל
?מה קרה לך
336
00:34:47,050 --> 00:34:50,953
אני מצטער, אני רק שואל כי אני
...מנתח חוט שדרה, לא התכוונתי
337
00:34:50,954 --> 00:34:52,815
.אל תדאג בקשר לזה
338
00:34:53,957 --> 00:34:56,127
.ניתוחים לא יכולים לעזור לי
339
00:34:56,189 --> 00:34:58,157
.המצב שלי בלתי הפיך
340
00:34:59,363 --> 00:35:00,823
.שום דבר אינו בלתי הפיך
341
00:35:10,387 --> 00:35:12,086
...אם תרצה אי-פעם להתייעץ
342
00:35:13,377 --> 00:35:14,886
.פשוט תתקשר אלי
343
00:35:17,007 --> 00:35:18,153
.על חשבון הבית
344
00:35:19,216 --> 00:35:20,219
.ובכן, תודה
345
00:35:21,564 --> 00:35:22,651
- ג'ק שפרד -
346
00:35:22,652 --> 00:35:23,860
.ג'ק שפרד
347
00:35:24,554 --> 00:35:26,148
.שמי ג'ון
.ג'ון לוק
348
00:35:27,791 --> 00:35:30,211
.נעים לפגוש אותך, ג'ון
.גם אותך-
349
00:35:34,498 --> 00:35:35,940
.תודה
.על לא דבר-
350
00:35:45,072 --> 00:35:46,671
?מה זה לעזאזל
351
00:36:09,266 --> 00:36:10,800
!אל תירי בו
!אל תירי בו
352
00:36:14,004 --> 00:36:15,342
...אני רואה את זה
353
00:36:16,306 --> 00:36:18,021
.אבל בכל זאת אני לא מאמין
354
00:36:22,112 --> 00:36:23,227
.שלום, ריצ'ארד
355
00:36:25,449 --> 00:36:27,581
טוב לראות אותך
.משוחרר מהשלשלאות
356
00:36:33,190 --> 00:36:34,191
?אתה
357
00:36:34,524 --> 00:36:35,615
.אני
358
00:36:48,305 --> 00:36:50,000
...אני מאד מאוכזב
359
00:36:51,775 --> 00:36:53,194
.מכולכם
360
00:37:36,353 --> 00:37:38,540
?אתה שפרד
.כן-
361
00:37:38,822 --> 00:37:40,652
אנחנו צריכים
.לשוחח איתך בפרטיות
362
00:37:43,727 --> 00:37:45,766
,יש לך משהו לומר לי
.אז תגיד את זה
363
00:37:46,430 --> 00:37:47,954
.אחרת, תעזוב אותי בשקט
364
00:37:48,632 --> 00:37:50,386
אני לא חושב
.שאתה מבין אותי
365
00:37:50,679 --> 00:37:52,234
.אני מבקש בנימוס
366
00:37:52,802 --> 00:37:54,986
או שתקום ותבוא איתנו
...מרצונך
367
00:37:55,605 --> 00:37:57,224
או שאדאג שיגררו
.אותך מכאן
368
00:37:57,541 --> 00:38:00,712
,כי ננהל את השיחה הזו
.וזה לא יתרחש כאן
369
00:38:01,912 --> 00:38:02,969
?האמנם
370
00:38:11,454 --> 00:38:12,455
!ג'ק
371
00:38:14,391 --> 00:38:15,649
.אלוהים אדירים
372
00:38:26,636 --> 00:38:28,212
?מה קרה
373
00:38:28,477 --> 00:38:29,624
א ב ו ד י ם
עונה 6, פרקים 1-2