1 00:00:00,000 --> 00:00:01,619 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:01,867 --> 00:00:05,105 הדרך היחידה להציל את האי .היא להחזיר את חבריך, ג'ון 3 00:00:05,230 --> 00:00:06,864 המסוק היה בדרכו ...לספינה, והיא 4 00:00:06,871 --> 00:00:08,132 .הם בסדר, ג'ון 5 00:00:08,152 --> 00:00:09,461 .והם כבר הגיעו הביתה 6 00:00:09,513 --> 00:00:11,247 אז אתה חייב .לשכנע אותם לחזור 7 00:00:11,709 --> 00:00:13,292 ?איך אני אמור לעשות את זה 8 00:00:13,511 --> 00:00:15,189 .אתה תאלץ למות, ג'ון 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,014 ?אתה יורד לשם 10 00:00:18,663 --> 00:00:20,667 ?מה בדיוק אתה מקווה למצוא 11 00:00:20,762 --> 00:00:22,138 .דרך לצאת מהאי 12 00:00:33,438 --> 00:00:36,488 אני רוצה שתאסוף את .חבריך וזה חייב להיות כולם 13 00:00:36,503 --> 00:00:37,985 .כל מי שעזב 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,074 ואחרי שתשכנע ,אותם להצטרף אליך 15 00:00:40,174 --> 00:00:44,440 אלואיז הוקינג תסביר .לך כיצד לחזור 16 00:00:44,474 --> 00:00:46,268 ריצ'ארד אמר .שאני הולך למות 17 00:00:46,881 --> 00:00:49,673 זו הסיבה שקוראים ."לזה, "הקרבה 18 00:02:12,543 --> 00:02:13,653 .סיזר 19 00:02:16,423 --> 00:02:17,746 .אילנה 20 00:02:18,371 --> 00:02:19,495 ?מה קרה 21 00:02:19,949 --> 00:02:21,168 ?מצאת משהו 22 00:02:21,466 --> 00:02:22,825 .לא .שום דבר שימושי 23 00:02:22,917 --> 00:02:24,483 ?אז מה הכנסת לתיק 24 00:02:36,483 --> 00:02:38,754 ?רוצה אותו .הוא שלך 25 00:02:40,340 --> 00:02:41,782 .מצאנו מישהו 26 00:02:41,937 --> 00:02:42,925 .גבר 27 00:02:44,233 --> 00:02:45,269 ?מה 28 00:02:45,339 --> 00:02:47,154 .סיירנו באזור, דרומית מכאן 29 00:02:47,285 --> 00:02:48,769 .הוא פשוט עמד במים 30 00:02:50,580 --> 00:02:52,017 .הוא לובש חליפה 31 00:02:52,083 --> 00:02:53,497 ?אף אחד לא מזהה אותו .לא- 32 00:02:53,567 --> 00:02:55,283 ,יהיה מי שיהיה .הוא לא הגיע איתנו 33 00:02:55,443 --> 00:02:57,524 ואיך אנחנו יודעים שהוא ?לא אחד מאלה שנעלמו 34 00:02:57,608 --> 00:02:58,500 .הוא לא 35 00:02:58,518 --> 00:03:00,933 ?ואיך את יודעת את זה .מפני שהוא לא היה על המטוס- 36 00:03:02,607 --> 00:03:05,251 ?מה היה לבחור הזה לומר .אתה יכול לשאול אותו בעצמך- 37 00:03:24,867 --> 00:03:26,088 .שלום 38 00:03:26,605 --> 00:03:28,107 .שלום 39 00:03:28,433 --> 00:03:29,923 .שמי הוא סיזר 40 00:03:30,627 --> 00:03:31,951 ?מה שמך 41 00:03:38,686 --> 00:03:40,376 .שמי הוא ג'ון לוק 42 00:03:50,600 --> 00:03:55,100 א ב ו ד י ם - חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם - 43 00:03:55,125 --> 00:03:59,100 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy 44 00:03:59,130 --> 00:04:02,600 - מוקדש לך - - אינדיאנית של שלוגי - 45 00:04:02,625 --> 00:04:04,654 # צפיה מהנה # 46 00:04:19,180 --> 00:04:20,395 .בוקר טוב 47 00:04:21,111 --> 00:04:22,341 .שלום 48 00:04:23,382 --> 00:04:24,889 ?ארוחת בוקר 49 00:04:25,368 --> 00:04:26,827 .מצאנו עץ שלם והם די טובים 50 00:04:26,852 --> 00:04:28,343 .תודה רבה 51 00:04:29,075 --> 00:04:30,219 .שמי אילנה 52 00:04:30,227 --> 00:04:31,215 .ג'ון 53 00:04:33,877 --> 00:04:35,258 ?הסירות האלו שלכם 54 00:04:36,305 --> 00:04:37,409 .לא 55 00:04:38,285 --> 00:04:39,902 .הן כבר היו כאן 56 00:04:39,942 --> 00:04:41,456 ...היו שלוש, אבל 57 00:04:41,977 --> 00:04:43,882 .הטייס ואיזו אישה לקחו אחת 58 00:04:44,910 --> 00:04:47,663 .לא אמרו לאף אחד .פשוט יצאו באמצע הלילה 59 00:04:48,447 --> 00:04:50,491 הטייס של המטוס ?שהביא אתכם לכאן 60 00:04:50,497 --> 00:04:51,651 .כן 61 00:04:51,715 --> 00:04:52,987 .זה נכון 62 00:04:53,658 --> 00:04:55,576 ?יש לכם רשימת נוסעים 63 00:04:58,530 --> 00:05:00,224 .תצטרך לדבר עם סיזר 64 00:05:15,404 --> 00:05:17,964 אני חושב שזה המנגו הטעים .ביותר שאכלתי מאודי 65 00:05:22,158 --> 00:05:24,063 אף אחד לא זוכר .אותך מהמטוס 66 00:05:26,175 --> 00:05:29,026 .גם אני לא זוכר שהייתי עליו ?מה אתה כן זוכר- 67 00:05:29,106 --> 00:05:30,460 .אני זוכר הרבה 68 00:05:31,003 --> 00:05:33,133 כמו למשל, מדוע ?אתה לבוש ככה 69 00:05:34,860 --> 00:05:36,407 .לא, אבל אני יכול לנחש 70 00:05:36,542 --> 00:05:37,738 ,בבקשה 71 00:05:37,991 --> 00:05:39,127 .נסה לנחש 72 00:05:41,612 --> 00:05:45,784 אני חושב שהחליפה הזו היא .הלבוש בו עמדו לקבור אותי 73 00:05:47,791 --> 00:05:50,264 ?סליחה .שאלת מה אני זוכר- 74 00:05:55,139 --> 00:05:56,795 .אני זוכר שמתתי 75 00:06:10,151 --> 00:06:11,597 .בהצלחה, ג'ון 76 00:06:21,411 --> 00:06:22,998 .מסור דרישת שלום לבני 77 00:06:23,890 --> 00:06:25,182 ?מי זה הבן שלך 78 00:06:42,421 --> 00:06:46,490 - טוניסיה - 79 00:07:16,010 --> 00:07:17,659 ?יש שם מישהו 80 00:07:17,898 --> 00:07:19,122 .אנא, עיזרו לי 81 00:07:49,987 --> 00:07:51,432 !שלום !היי 82 00:08:25,546 --> 00:08:26,529 ?מה המקום הזה 83 00:08:26,609 --> 00:08:27,583 ?איפה אני 84 00:08:28,209 --> 00:08:29,534 ?איפה אני ?מה המקום הזה 85 00:08:35,958 --> 00:08:37,666 ?אדוני... איפה אני 86 00:08:37,940 --> 00:08:39,126 ?מי אתה 87 00:08:40,836 --> 00:08:41,788 ?איפה אני 88 00:08:42,259 --> 00:08:43,592 ?אתה מדבר אנגלית 89 00:08:47,678 --> 00:08:48,905 .תבלע 90 00:08:50,196 --> 00:08:51,502 .תבלע 91 00:09:03,790 --> 00:09:04,929 ?איפה אנחנו נמצאים 92 00:09:08,555 --> 00:09:10,142 .תנשך 93 00:09:10,595 --> 00:09:11,637 !תנשך 94 00:09:50,840 --> 00:09:52,286 .ג'ון 95 00:09:53,704 --> 00:09:55,293 .ג'ון, התעורר 96 00:10:04,260 --> 00:10:06,132 .היה לך שבר פתוח 97 00:10:06,801 --> 00:10:11,598 הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל .הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי 98 00:10:19,135 --> 00:10:20,856 .נחמד לראות אותך שוב, ג'ון 99 00:10:21,895 --> 00:10:23,355 ?אני מכיר אותך 100 00:10:23,588 --> 00:10:24,594 .כן 101 00:10:26,791 --> 00:10:28,518 .אני מבין שאתה מבולבל 102 00:10:29,683 --> 00:10:31,497 .תאר לעצמך כיצד אני מרגיש 103 00:10:33,585 --> 00:10:36,180 פגשתי אותך לראשונה .כשהייתי בן 17 104 00:10:37,282 --> 00:10:39,897 ,ושנים מאוחר יותר .הנה אנחנו לכאן 105 00:10:42,874 --> 00:10:44,584 אתה נראה בדיוק .כפי שנראית אז 106 00:10:47,359 --> 00:10:48,448 ?מי אתה 107 00:10:48,786 --> 00:10:50,648 .שמי הוא צ'ארלס ווידמור 108 00:10:53,551 --> 00:10:54,646 ,אמור לי, ג'ון 109 00:10:55,531 --> 00:10:59,355 כמה זמן עבר בשבילך ?מאז שנפגשנו 110 00:10:59,508 --> 00:11:01,654 ,מאז שצעדת למחנה שלנו 111 00:11:01,825 --> 00:11:03,554 ?ושוחחת עם ריצ'ארד 112 00:11:04,905 --> 00:11:06,422 .ארבעה ימים 113 00:11:07,170 --> 00:11:08,704 .זה מדהים 114 00:11:08,992 --> 00:11:11,450 ,המצלמה במדבר ?היא שייכת לך 115 00:11:11,546 --> 00:11:12,484 .כן 116 00:11:12,550 --> 00:11:14,063 ?איך ידעת שאהיה שם 117 00:11:14,110 --> 00:11:15,472 .מפני שזו היציאה 118 00:11:16,772 --> 00:11:20,061 חששתי שבנג'מין יגרום ,לך לעזוב את האי 119 00:11:20,184 --> 00:11:21,300 .כמו שעשה לי 120 00:11:23,534 --> 00:11:25,020 .הייתי המנהיג שלהם 121 00:11:26,147 --> 00:11:27,200 ?של האחרים 122 00:11:27,296 --> 00:11:29,494 ."בשבילי הם לא ה"אחרים .הם אנשיי 123 00:11:30,278 --> 00:11:31,854 .הגנו על האי 124 00:11:31,931 --> 00:11:32,685 .בדרכי שלום 125 00:11:32,722 --> 00:11:34,574 .במשך שלושה עשורים 126 00:11:35,120 --> 00:11:37,435 .אבל אז הוגליתי 127 00:11:37,909 --> 00:11:39,308 .בגללו 128 00:11:40,420 --> 00:11:41,508 .בדיוק כמוך 129 00:11:41,512 --> 00:11:43,785 לא, בן בכלל לא .היה שם כשעזבתי 130 00:11:43,804 --> 00:11:45,273 .הוא כבר עזב 131 00:11:45,299 --> 00:11:46,543 ...אני 132 00:11:46,867 --> 00:11:48,472 .לא הוגליתי 133 00:11:48,559 --> 00:11:50,321 .בחרתי לעזוב 134 00:11:50,335 --> 00:11:53,398 ?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון 135 00:11:59,379 --> 00:12:00,742 .באת להחזיר אותם 136 00:12:00,839 --> 00:12:02,164 .את אלו שעזבו 137 00:12:04,116 --> 00:12:05,122 .לא 138 00:12:07,021 --> 00:12:09,145 אני מבין מדוע אתה .משקר לי, באמת 139 00:12:11,164 --> 00:12:12,579 אבל יש משהו .שאתה צריך לדעת 140 00:12:12,653 --> 00:12:14,604 ,כל חבריך שעזבו את האי 141 00:12:16,422 --> 00:12:18,363 .הם כאן כבר שלוש שנים 142 00:12:18,748 --> 00:12:19,970 ?שלוש שנים 143 00:12:20,105 --> 00:12:21,965 .הם שבו לשגרת חייהם 144 00:12:22,510 --> 00:12:26,046 ואיש מהם לא סיפר את .האמת על איפה היו 145 00:12:34,224 --> 00:12:35,708 .אני חייב להחזיר אותם 146 00:12:35,727 --> 00:12:38,748 ואעשה כל שביכולתי .על מנת לעזור לך 147 00:12:41,647 --> 00:12:42,726 ?מדוע 148 00:12:44,053 --> 00:12:45,082 ?מדוע 149 00:12:45,737 --> 00:12:47,562 ?למה לך לעזור לי 150 00:12:50,484 --> 00:12:52,749 .מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון 151 00:12:54,414 --> 00:12:57,738 ואם לא תהיה על ,האי כשהיא תתחיל 152 00:12:58,989 --> 00:13:01,097 .הצד הלא נכון ינצח 153 00:13:10,977 --> 00:13:12,524 ?ג'רמי בנת'ם 154 00:13:12,823 --> 00:13:14,322 .הוא היה פילוסוף בריטי 155 00:13:15,100 --> 00:13:17,419 להוריך היה חוש הומור ,כשהם בחרו את שמך 156 00:13:17,514 --> 00:13:18,948 .אז גם לי מותר 157 00:13:20,730 --> 00:13:22,545 אמור להיות כאן .מספיק כסף לעת עתה 158 00:13:23,965 --> 00:13:25,585 .מספר הטלפון הוא בינלאומי 159 00:13:26,118 --> 00:13:28,806 אם אתה צריך להשיג ,אותי, לכל דבר שהוא 160 00:13:29,332 --> 00:13:31,019 .פשוט חייג 23 161 00:13:31,686 --> 00:13:34,395 הקלסר מכיל את .מיקומם של אנשיך 162 00:13:34,787 --> 00:13:36,758 .כל מי שהיה על האי ועזב 163 00:13:41,418 --> 00:13:42,610 ?אתה צופה בהם 164 00:13:42,724 --> 00:13:45,692 עתידו של האי .חשוב לי מאוד, ג'ון 165 00:13:46,541 --> 00:13:48,364 .אז כן, אני צופה בהם 166 00:13:51,858 --> 00:13:53,246 לא הייתי מזכיר .את מעורבותי בעניין 167 00:13:53,266 --> 00:13:54,752 קשה לי לדמיין ,מה הם חושבים עליי 168 00:13:55,211 --> 00:13:56,501 אחרי ששמעו את .שקריו של בנג'מין 169 00:13:56,580 --> 00:13:58,645 ?איך אדע שאתה לא זה שמשקר 170 00:13:58,804 --> 00:14:00,207 .אני לא ניסיתי להרוג אותך 171 00:14:01,505 --> 00:14:03,229 אתה יכול להגיד ?את אותו הדבר לגביו 172 00:14:07,500 --> 00:14:08,648 .אתה עדיין לא סומך עליי 173 00:14:08,754 --> 00:14:12,451 שלחת צוות רוצחים וספינה .אל האי C4-מלאה ב 174 00:14:12,504 --> 00:14:15,540 .זה לא ממש מראה על אמון 175 00:14:15,544 --> 00:14:17,973 .הייתי צריך שליונס יסולק 176 00:14:18,143 --> 00:14:19,672 .בשביל שזמנך יוכל להגיע 177 00:14:21,491 --> 00:14:22,680 .הבנתי 178 00:14:22,825 --> 00:14:25,122 .האי זקוק לך, ג'ון 179 00:14:25,723 --> 00:14:27,749 .הוא זקוק לך כבר זמן רב 180 00:14:27,878 --> 00:14:30,010 מה גורם לך לחשוב ?שאני כה מיוחד 181 00:14:33,242 --> 00:14:35,220 .מפני שזה מה שאתה 182 00:14:44,852 --> 00:14:46,433 .הכרכרה שלך הגיעה 183 00:14:46,606 --> 00:14:48,018 .הוא אמר שאמות 184 00:14:49,023 --> 00:14:50,055 ?סליחה 185 00:14:50,089 --> 00:14:51,329 .ריצ'ארד אלפרט 186 00:14:51,611 --> 00:14:53,967 הוא אמר שהדרך היחידה .להחזיר אותם היא שאמות 187 00:14:55,314 --> 00:14:57,359 אינני יודע מדוע ,הוא אמר זאת 188 00:14:58,254 --> 00:15:00,281 .אבל לא אתן לזה לקרות 189 00:15:03,354 --> 00:15:05,334 .זה מת'יו אבאדון 190 00:15:05,367 --> 00:15:07,061 הוא יקח אותך .לכל מקום שתצטרך 191 00:15:07,501 --> 00:15:10,391 ויגן עליך מפני מי .שירצה להרע לך 192 00:15:13,137 --> 00:15:14,404 .אדון לוק 193 00:15:26,235 --> 00:15:27,416 .שיהיה בהצלחה, ג'ון 194 00:15:27,482 --> 00:15:28,872 .ודרך צלחה 195 00:15:50,131 --> 00:15:52,592 ,כל דבר שתצטרך .אדון לוק, רק תגיד לי 196 00:15:53,863 --> 00:15:54,761 .כל דבר 197 00:15:56,865 --> 00:15:59,220 יש מישהו מעברך ?שתרצה שאאתר בשבילך 198 00:16:01,082 --> 00:16:03,002 כל העולם חושב .שאתה מת, אדון לוק 199 00:16:03,017 --> 00:16:04,702 חייב להיות מישהו .שישמח לראותך 200 00:16:04,776 --> 00:16:06,131 .אל תדבר איתי, בבקשה 201 00:16:07,476 --> 00:16:08,750 .אין בעיה 202 00:16:16,636 --> 00:16:20,296 כמעט הגענו לשדה התעופה, אז .לפחות תגיד לי לאן אנו טסים 203 00:16:21,636 --> 00:16:23,288 .סנטו דומינגו 204 00:16:31,348 --> 00:16:34,088 - סנטו דומינגו - - הרפובליקה הדומיניקנית - 205 00:17:13,572 --> 00:17:15,937 אני לא מאמין... אתה ?באמת רוצה שאחזור 206 00:17:16,658 --> 00:17:19,403 ,אני יודע איך זה נשמע, סעיד .אבל אתה חייב לסמוך עליי 207 00:17:19,832 --> 00:17:21,391 .זו הדרך היחידה להציל אותם 208 00:17:21,489 --> 00:17:22,901 .אני לא חוזר לשם 209 00:17:24,546 --> 00:17:28,012 במשך שנתיים תומרנתי כדי .שאחשוב שאני מגן על האנשים באי 210 00:17:28,047 --> 00:17:29,805 ?מי תימרן אותך 211 00:17:30,640 --> 00:17:31,744 .בן 212 00:17:36,255 --> 00:17:37,968 ?אז מי מתמרן אותך, ג'ון 213 00:17:38,019 --> 00:17:39,961 ,זה מגיע ממני .לא מאף אחד אחר 214 00:17:41,325 --> 00:17:43,026 .אני מכיר אותך, סעיד 215 00:17:43,031 --> 00:17:46,107 ועמוק בלבך אתה יודע שלא .היינו צריכים לעזוב את האי 216 00:17:46,190 --> 00:17:50,162 רק אחרי שעזבתי את האי .הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי 217 00:17:52,961 --> 00:17:55,523 .חיינו 9 חודשים ביחד 218 00:17:56,604 --> 00:17:58,809 תשעת החודשים .הטובים בחיי, ג'ון 219 00:18:00,097 --> 00:18:02,214 .זה מה שאני יודע עמוק בלבי 220 00:18:04,053 --> 00:18:05,713 ?איפה היא עכשיו 221 00:18:06,310 --> 00:18:07,848 .היא נרצחה 222 00:18:15,028 --> 00:18:16,203 .אני משתתף בצערך 223 00:18:17,727 --> 00:18:20,051 ?מדוע אתה צריך לחזור 224 00:18:21,980 --> 00:18:24,473 האם זה רק בגלל שאין ?לך מקום אחר להיות בו 225 00:18:29,992 --> 00:18:32,693 אם תשנה את דעתך, אהיה ,תחת השם ג'רמי בנת'ם 226 00:18:32,746 --> 00:18:35,408 .במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס 227 00:18:37,971 --> 00:18:39,821 ,ואם אתה תשנה את דעתך 228 00:18:39,863 --> 00:18:42,442 אתה מוזמן לחזור לכאן .ולעשות דברים טובים באמת 229 00:18:47,499 --> 00:18:48,719 .להתראות, ג'ון 230 00:18:55,018 --> 00:18:57,976 - ניו יורק - 231 00:19:07,897 --> 00:19:10,106 שאלת אם יש מישהו .שתוכל לאתר עבורי 232 00:19:10,620 --> 00:19:11,982 .נכון 233 00:19:13,262 --> 00:19:14,384 .שמה הוא הלן 234 00:19:15,111 --> 00:19:16,102 .הלן נורווד 235 00:19:16,224 --> 00:19:17,590 .אז היא חיה בלוס אנג'לס 236 00:19:17,609 --> 00:19:18,991 ?היא חברה לשעבר 237 00:19:24,081 --> 00:19:25,527 .עזור לי לצאת מהמכונית 238 00:19:30,022 --> 00:19:31,797 ?אז זה בנו של מייקל דוסון 239 00:19:32,341 --> 00:19:33,412 .כן 240 00:19:34,098 --> 00:19:35,477 .הילד גדל 241 00:19:54,436 --> 00:19:55,959 .אתן לכם קצת פרטיות 242 00:20:03,669 --> 00:20:05,495 .היי, ג'ון .היי, וולט- 243 00:20:05,926 --> 00:20:07,162 ?מה קרה 244 00:20:07,263 --> 00:20:08,576 .נפצעתי ברגלי 245 00:20:09,763 --> 00:20:11,595 אתה לא נראה .מופתע לפגוש אותי 246 00:20:12,853 --> 00:20:14,512 יש לי בזמן האחרון .חלומות עליך 247 00:20:15,589 --> 00:20:18,065 .היית על האי, לבוש בחליפה 248 00:20:18,212 --> 00:20:20,138 .והיו אנשים סביבך 249 00:20:20,247 --> 00:20:21,766 .הם רצו לפגוע בך, ג'ון 250 00:20:22,831 --> 00:20:24,487 .מזל שאלו רק חלומות 251 00:20:25,949 --> 00:20:27,258 ...האם אבא שלי 252 00:20:27,964 --> 00:20:29,204 ?האם הוא חזר לאי 253 00:20:29,860 --> 00:20:31,665 לא דיברתי איתו .כבר שלוש שנים 254 00:20:31,683 --> 00:20:33,383 .חשבתי שאולי הוא חזר 255 00:20:37,710 --> 00:20:40,471 ,בפעם האחרונה ששמעתי עליו .אביך היה על ספינה ליד האי 256 00:20:44,434 --> 00:20:45,980 ?אז למה באת לפגוש אותי 257 00:20:52,937 --> 00:20:55,143 .רק רציתי לוודא שאתה בסדר 258 00:20:56,057 --> 00:20:57,020 ,כן 259 00:20:57,037 --> 00:20:58,258 .אני מסתדר 260 00:20:59,790 --> 00:21:01,377 .אז, אני צריך ללכת 261 00:21:01,385 --> 00:21:02,795 .היה נחמד לראות אותך, ג'ון 262 00:21:02,853 --> 00:21:03,925 .כן 263 00:21:04,198 --> 00:21:05,353 .שמור על עצמך 264 00:21:12,095 --> 00:21:13,911 .אני מבין שלא הזמנת אותו 265 00:21:15,049 --> 00:21:16,524 .הילד עבר מספיק 266 00:21:17,236 --> 00:21:18,910 .זה 0 מתוך 2, אדון לוק 267 00:21:19,023 --> 00:21:21,950 אולי הבנתי לא נכון, אבל .חשבתי שעליך להחזיר את כולם 268 00:21:22,909 --> 00:21:25,442 אני צריך רק לשכנע את ,אחד מהם, ואם אצליח 269 00:21:26,145 --> 00:21:27,675 .השאר יבואו 270 00:21:28,924 --> 00:21:30,884 ,ואולי אני הבנתי לא נכון 271 00:21:30,987 --> 00:21:32,846 .אבל חשבתי שאתה הנהג שלי 272 00:21:41,643 --> 00:21:41,644 + 273 00:21:42,850 --> 00:21:45,698 - סנטה רוזה - - קליפורניה - 274 00:21:58,003 --> 00:21:59,521 .שלום, הוגו 275 00:22:03,710 --> 00:22:05,208 ?אז לא הצלחת 276 00:22:07,396 --> 00:22:08,473 ?סליחה 277 00:22:08,474 --> 00:22:09,981 .לא הצלחת 278 00:22:10,481 --> 00:22:12,095 .זה בסדר .לא עניין גדול 279 00:22:12,867 --> 00:22:15,064 אתה לא הראשון שמבקר ?אותי, אתה יודע 280 00:22:15,566 --> 00:22:17,218 מה הסיפור עם ?כסא הגלגלים 281 00:22:18,374 --> 00:22:20,298 שברתי את הרגל .כשנפלתי לתוך חור 282 00:22:20,299 --> 00:22:21,837 ?ככה מתת 283 00:22:24,589 --> 00:22:26,358 .הוגו, אני לא מת 284 00:22:29,828 --> 00:22:30,848 .בטח שלא 285 00:22:30,849 --> 00:22:33,024 ,לא, אני מבטיח לך .אני חי לגמרי 286 00:22:34,106 --> 00:22:37,078 סליחה, אני מדבר עם ?בחור בכסא גלגלים כרגע 287 00:22:37,386 --> 00:22:38,651 .כן 288 00:22:41,445 --> 00:22:43,022 !ואו, אחי 289 00:22:43,023 --> 00:22:44,496 ?מה אתה עושה כאן 290 00:22:44,928 --> 00:22:47,361 .אני צריך שתחזור איתי לאי 291 00:22:47,362 --> 00:22:48,827 ?!רגע... מה 292 00:22:48,828 --> 00:22:50,691 ,ולא רק אתה .כל מי שעזב 293 00:22:51,221 --> 00:22:53,475 ...כוונתך לג'ק ולקייט .כולם- 294 00:22:57,440 --> 00:22:59,567 מצטער, אחי, לא חושב .שזה הולך לקרות 295 00:23:00,610 --> 00:23:02,143 ,ג'ק רופא עכשיו 296 00:23:02,990 --> 00:23:05,641 ,ולסאן יש את התינוק שלה 297 00:23:05,642 --> 00:23:07,072 .ולקייט יש את אהרון 298 00:23:09,578 --> 00:23:11,314 .אחי, תתנהג רגוע 299 00:23:12,157 --> 00:23:14,520 .אל תסתכל, אבל צופים בנו 300 00:23:15,444 --> 00:23:16,400 !אחי 301 00:23:17,361 --> 00:23:19,603 .אל תדאג, הוא איתי ?!מה- 302 00:23:19,604 --> 00:23:21,377 ,הוא פשוט מסיע אותי .הוא בסדר 303 00:23:21,378 --> 00:23:23,647 הבחור ההוא רחוק .מלהיות בסדר 304 00:23:23,648 --> 00:23:25,497 ,בהתחלה, כשנכלאתי כאן 305 00:23:25,498 --> 00:23:27,807 הוא הופיע וטען שהוא .עובד של אושיאניק 306 00:23:27,808 --> 00:23:29,149 !הוא רשע 307 00:23:29,150 --> 00:23:30,770 .אסור לך לבטוח בבחור הזה 308 00:23:30,771 --> 00:23:32,381 .בבקשה, פשוט תקשיב לי !לא, לא, לא- 309 00:23:32,382 --> 00:23:34,475 !אני לא מקשיב לך ...הוגו, בבקשה תקשיב- 310 00:23:35,331 --> 00:23:36,931 .אני רוצה לחזור פנימה .זה בסדר- 311 00:23:36,932 --> 00:23:38,197 .אני רוצה לחזור פנימה !הוגו- 312 00:23:38,198 --> 00:23:40,271 אני לא הולך איתך !לשום מקום! לך מכאן 313 00:23:40,467 --> 00:23:41,740 !שלום 314 00:23:42,274 --> 00:23:43,739 !הסתלק מכאן 315 00:23:55,239 --> 00:23:57,122 .זה כבר 3 ביקורים 316 00:23:57,736 --> 00:24:00,196 תרצה אולי להגביר .את הלחץ, אדון לוק 317 00:24:00,774 --> 00:24:03,042 או שכולנו נהיה .בצרות רציניות 318 00:24:05,313 --> 00:24:09,470 מה בדיוק אתה עושה ?בשביל מר ווידמור, מת'יו 319 00:24:11,628 --> 00:24:13,700 עכשיו אתה כבר מוכן ?לדבר על זה 320 00:24:16,210 --> 00:24:17,322 ...ג'ון 321 00:24:17,976 --> 00:24:20,024 אתה לא מתכוון באמת להעמיד פנים שאינך זוכר 322 00:24:20,025 --> 00:24:23,034 שהייתי אח בבית החולים .מיד לאחר התאונה שלך 323 00:24:23,463 --> 00:24:26,273 שאני הייתי זה שאמר .לך לצאת למסע רגלי 324 00:24:26,584 --> 00:24:28,571 אותו מסע שגרם לך לעלות על המטוס 325 00:24:28,572 --> 00:24:30,387 .שהתרסק על האי ההוא 326 00:24:31,680 --> 00:24:32,724 .לא 327 00:24:33,496 --> 00:24:34,960 .אני זוכר 328 00:24:34,961 --> 00:24:38,309 אני עוזר לאנשים להגיע .לאן שהם צריכים, ג'ון 329 00:24:39,425 --> 00:24:41,944 זה מה שאני עושה .בשביל מר ווידמור 330 00:24:51,508 --> 00:24:53,820 - לוס אנג'לס - - קליפורניה - 331 00:25:03,628 --> 00:25:05,418 ."התשובה היא "לא 332 00:25:06,383 --> 00:25:08,666 קייט, אינני חושב ...שאת מבינה 333 00:25:08,667 --> 00:25:10,493 .לא, הבהרת את עצמך היטב 334 00:25:10,494 --> 00:25:13,651 כל האנשים על האי .ימותו אם לא אחזור 335 00:25:13,839 --> 00:25:15,439 ."והתשובה היא "לא 336 00:25:15,440 --> 00:25:16,556 ?מדוע 337 00:25:16,596 --> 00:25:18,209 ?לא אכפת לך מהם 338 00:25:23,185 --> 00:25:25,152 ?היית פעם מאוהב, ג'ון 339 00:25:25,500 --> 00:25:26,688 ?מה 340 00:25:27,230 --> 00:25:29,423 .אני חושבת עליך לפעמים 341 00:25:29,924 --> 00:25:34,081 אני חושבת כמה נואש היית .להישאר על האי ההוא 342 00:25:39,132 --> 00:25:40,900 ...ואז הבנתי 343 00:25:43,215 --> 00:25:45,829 .זה היה כי לא אהבת אף אחד 344 00:25:47,970 --> 00:25:49,658 .זה לא נכון 345 00:25:50,616 --> 00:25:52,474 .אהבתי מישהי 346 00:25:53,554 --> 00:25:54,896 .פעם 347 00:25:57,944 --> 00:25:59,781 .שמה היה הלן 348 00:26:05,174 --> 00:26:06,710 ?מה קרה 349 00:26:09,505 --> 00:26:13,264 .זה... פשוט לא הלך 350 00:26:15,567 --> 00:26:17,239 ?למה לא, ג'ון 351 00:26:21,769 --> 00:26:23,622 ...כעסתי 352 00:26:23,851 --> 00:26:24,921 ...הייתי 353 00:26:28,626 --> 00:26:30,700 .אובססיבי 354 00:26:31,627 --> 00:26:34,165 .ותראה כמה רחוק הגעת 355 00:26:50,363 --> 00:26:52,208 .תן לי לעזור לך, אדון לוק 356 00:26:52,209 --> 00:26:54,693 ?האם מצאת אותה ?מצאתי את מי- 357 00:26:54,694 --> 00:26:57,080 הלן נורווד, האישה .ששאלתי אותך עליה 358 00:26:57,385 --> 00:26:59,238 ,לא, לא מצאתי אותה .אני מצטער 359 00:26:59,430 --> 00:27:00,872 ,שלוש שנים הן הרבה זמן 360 00:27:00,873 --> 00:27:02,642 ,אולי היא התחתנה ,שינתה את שמה 361 00:27:02,643 --> 00:27:04,039 אולי עברה לגור .מחוץ למדינה 362 00:27:04,040 --> 00:27:05,545 .מצאת את כל האחרים 363 00:27:05,546 --> 00:27:07,077 .את כולם 364 00:27:07,812 --> 00:27:09,963 ,סעיד היה באמצע שום מקום אבל אינך יכול למצוא את הלן 365 00:27:09,964 --> 00:27:11,813 ?בגלל שעברה דירה 366 00:27:12,490 --> 00:27:14,643 העבודה שלך היא להביא אנשים ,להיכן שהם צריכים להגיע 367 00:27:14,644 --> 00:27:16,540 .ובכן, אני צריך להגיע אליה 368 00:27:20,941 --> 00:27:23,326 - סנטה מוניקה - - קליפורניה - 369 00:27:38,374 --> 00:27:39,937 ?מה קרה לה 370 00:27:40,713 --> 00:27:42,925 .היא מתה ממפרצת במוח 371 00:27:43,277 --> 00:27:44,974 ,אני מצטער מאד .אדון לוק 372 00:27:47,219 --> 00:27:48,779 - לזכרה של - - הלן נורווד - 373 00:27:48,780 --> 00:27:50,826 - נולדה: 30 ביוני, 1957 - - נפטרה: 8 באפריל, 2006 - 374 00:27:54,320 --> 00:27:56,054 .היא אהבה אותי 375 00:27:57,138 --> 00:27:58,868 ...ולו הייתי רק 376 00:28:03,574 --> 00:28:05,767 .היינו יכולים להיות ביחד 377 00:28:06,080 --> 00:28:07,429 ...אולי יכולתם 378 00:28:08,238 --> 00:28:10,893 ,זה לא היה משנה דבר .היא עדיין היתה מתה 379 00:28:10,894 --> 00:28:12,324 ?האמנם 380 00:28:16,414 --> 00:28:18,645 הלן נמצאת היכן .שהיא אמורה להיות 381 00:28:19,573 --> 00:28:22,417 כמה שזה עצוב, הנתיב .שלה הוביל אותה לכאן 382 00:28:22,571 --> 00:28:25,419 והנתיב שלך, לא משנה ...מה עשית או מה תעשה 383 00:28:25,420 --> 00:28:27,696 הנתיב שלך .מוביל בחזרה לאי 384 00:28:30,973 --> 00:28:32,702 אתה אומר את זה ...כאילו הכל 385 00:28:33,245 --> 00:28:34,512 .בלתי נמנע 386 00:28:34,513 --> 00:28:37,715 מר ווידמור אמר לי .שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות 387 00:28:38,254 --> 00:28:39,985 ...אז תגיד לי אתה, ג'ון 388 00:28:39,986 --> 00:28:42,180 ,האם זה בלתי נמנע ?או האם זו בחירה 389 00:28:42,181 --> 00:28:44,375 ,מה אתה חושב ?שאני רוצה למות 390 00:28:44,765 --> 00:28:46,301 ...איך זה יכול להיות 391 00:28:46,321 --> 00:28:49,285 איך אתה יכול בכלל ?לחשוב שזו בחירה 392 00:28:53,874 --> 00:28:55,834 .אני רק הנהג שלך 393 00:29:12,945 --> 00:29:14,250 !מת'יו 394 00:29:59,385 --> 00:29:59,386 + 395 00:30:17,410 --> 00:30:18,941 ?מה אתה עושה כאן 396 00:30:24,282 --> 00:30:26,083 ?ג'ק, איך מצאת אותי 397 00:30:27,086 --> 00:30:30,277 ,עברת תאונת דרכים .הובאת לבית החולים שלי 398 00:30:31,573 --> 00:30:33,428 ?מה אתה עושה כאן 399 00:30:38,915 --> 00:30:41,273 .אנחנו חייבים לחזור 400 00:30:42,784 --> 00:30:43,743 .כמובן 401 00:30:44,824 --> 00:30:46,130 .כמובן שאנחנו חייבים לחזור 402 00:30:46,131 --> 00:30:48,246 ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור .זקוקים לעזרתנו 403 00:30:48,247 --> 00:30:49,571 .אנחנו אמורים לחזור 404 00:30:49,572 --> 00:30:51,016 .כי זה הייעוד שלנו 405 00:30:51,017 --> 00:30:53,483 כמה פעמים תגיד ?לי את זה, ג'ון 406 00:30:53,484 --> 00:30:55,218 איך אינך מסוגל ?לראות את זה 407 00:30:55,607 --> 00:30:58,730 מכל בתי החולים אליהם .יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן 408 00:30:58,731 --> 00:31:00,190 ?אינך חושב שזה גורל 409 00:31:00,191 --> 00:31:03,021 תאונת הדרכים שלך קרתה .בצד המערבי של לוס אנג'לס 410 00:31:03,402 --> 00:31:06,407 העובדה שהובאת לבית ,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון 411 00:31:06,559 --> 00:31:08,559 .זו הסתברות ,אינך מבין- 412 00:31:08,560 --> 00:31:11,874 ,זו לא היתה תאונה .מישהו מנסה להרוג אותי 413 00:31:11,875 --> 00:31:13,876 למה? למה שמישהו ?ינסה להרוג אותך 414 00:31:13,877 --> 00:31:15,885 .כי הם לא רוצים שאצליח 415 00:31:15,886 --> 00:31:17,386 .הם רוצים לעצור אותי 416 00:31:17,387 --> 00:31:21,056 ,הם לא רוצים שאחזור .כי אני חשוב 417 00:31:23,401 --> 00:31:25,673 ...עצרת פעם וחשבת 418 00:31:26,291 --> 00:31:30,422 ,שההזיות האלו ...שאתה מיוחד 419 00:31:30,821 --> 00:31:32,472 ?אינן אמיתיות 420 00:31:32,627 --> 00:31:36,102 אולי כלל אין בך .משהו חשוב 421 00:31:36,143 --> 00:31:39,166 אולי אתה פשוט ,איש בודד וזקן 422 00:31:39,362 --> 00:31:41,463 .שהתרסק על אי 423 00:31:42,622 --> 00:31:44,081 .זה הכל 424 00:31:46,518 --> 00:31:48,051 .להתראות, ג'ון 425 00:31:49,749 --> 00:31:51,942 .אביך מוסר ד"ש 426 00:31:54,221 --> 00:31:55,334 ?!מה 427 00:31:56,995 --> 00:31:58,035 ...האיש 428 00:31:58,382 --> 00:32:00,073 האיש שאמר לי ,להזיז את האי 429 00:32:00,074 --> 00:32:01,959 האיש שאמר לי איך ,להחזיר את כולכם 430 00:32:01,960 --> 00:32:04,116 .ביקש למסור לבנו ד"ש 431 00:32:04,272 --> 00:32:05,930 זה לא יכול היה להיות ,אביו של סעיד 432 00:32:05,931 --> 00:32:08,588 .וזה לא היה אביו של הרלי .זה משאיר אותך 433 00:32:09,245 --> 00:32:11,478 .הוא אמר ששמו כריסטיאן 434 00:32:17,189 --> 00:32:18,764 ...אבי 435 00:32:18,765 --> 00:32:20,958 .מת ?באמת- 436 00:32:20,959 --> 00:32:22,324 .הוא לא נראה לי מת 437 00:32:22,325 --> 00:32:24,245 הוא מת באוסטרליה .לפני 3 שנים 438 00:32:24,246 --> 00:32:26,016 !שמתי אותו בארון 439 00:32:27,714 --> 00:32:29,135 .הוא מת 440 00:32:29,136 --> 00:32:31,403 ,ג'ק, בבקשה !אתה חייב לחזור 441 00:32:31,404 --> 00:32:33,546 אתה היחיד שמסוגל ,לשכנע את השאר 442 00:32:33,547 --> 00:32:35,409 .אתה חייב לעזור לי .אתה אמור לעזור לי 443 00:32:35,410 --> 00:32:37,072 !ג'ון, זה נגמר 444 00:32:37,073 --> 00:32:40,616 ,זה גמור, עזבנו .ומעולם לא היינו חשובים 445 00:32:40,617 --> 00:32:43,671 .אז... תעזוב אותי בשקט 446 00:32:44,210 --> 00:32:46,442 !ותעזוב גם את השאר 447 00:33:04,483 --> 00:33:06,219 - ג'ק - 448 00:33:06,220 --> 00:33:09,072 . -הלוואי והיית מאמין לי - 449 00:33:16,372 --> 00:33:18,701 - ג'ק שפרד - 450 00:35:13,130 --> 00:35:14,511 ?ג'ון 451 00:35:15,130 --> 00:35:16,484 ?ג'ון 452 00:35:20,462 --> 00:35:22,118 ?ג'ון, מה אתה עושה 453 00:35:23,545 --> 00:35:25,524 !חכה, בבקשה, ג'ון !עצור 454 00:35:29,839 --> 00:35:31,298 ?איך מצאת אותי 455 00:35:31,299 --> 00:35:33,089 יש לי מישהו .שעוקב אחרי סעיד 456 00:35:34,177 --> 00:35:36,066 .אני עוקב אחרי כולם 457 00:35:36,122 --> 00:35:37,544 .שומר עליהם 458 00:35:38,141 --> 00:35:40,297 .כשהופעת, הוא התקשר אלי 459 00:35:40,298 --> 00:35:42,453 ...?מי? מי 460 00:35:42,995 --> 00:35:44,346 ?מה אתה עושה כאן 461 00:35:44,347 --> 00:35:46,194 .ג'ון, רק תירגע ?מה אתה רוצה ממני- 462 00:35:46,195 --> 00:35:48,233 .בבקשה, הנח לי לעזור !ענה על השאלה- 463 00:35:48,234 --> 00:35:49,979 .אני מנסה להגן עליך 464 00:35:50,831 --> 00:35:52,407 ?להגן עלי 465 00:35:56,108 --> 00:35:57,821 .ירית בו 466 00:35:58,766 --> 00:36:00,653 .הרגת את אבאדון 467 00:36:00,654 --> 00:36:01,848 .כן 468 00:36:02,698 --> 00:36:04,169 .כן, הרגתי אותו 469 00:36:04,170 --> 00:36:06,754 אבל זה היה רק עניין של זמן .לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך 470 00:36:06,755 --> 00:36:09,839 ניסיתי רק להגיע אליך, אבל .נסעת משהם ועברת תאונה 471 00:36:09,840 --> 00:36:10,894 ...?למה, למה 472 00:36:10,895 --> 00:36:13,290 ,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור .הוא מסוכן ביותר 473 00:36:13,291 --> 00:36:14,288 !לא 474 00:36:14,289 --> 00:36:16,680 .ווידמור... בא אלי 475 00:36:16,795 --> 00:36:18,962 .הוא הציל אותי .לא, ג'ון, הוא השתמש בך- 476 00:36:18,963 --> 00:36:22,601 הוא חיכה עד שתופיע, כדי .שתוכל לעזור לו להגיע לאי 477 00:36:22,602 --> 00:36:26,148 צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה !שהזזתי את האי 478 00:36:26,728 --> 00:36:28,959 כדי שלא יוכל .למצוא אותו שוב 479 00:36:28,960 --> 00:36:31,193 להרחיק אותו, כדי .שתוכל אתה להוביל 480 00:36:41,951 --> 00:36:43,444 .אתה לא יכול לעשות את זה 481 00:36:43,992 --> 00:36:46,476 ...אם יקרה לך משהו 482 00:36:47,207 --> 00:36:50,456 ג'ון, אין לך מושג .כמה אתה חשוב 483 00:36:53,028 --> 00:36:54,248 .הרשה לי לעזור לך 484 00:36:57,308 --> 00:37:00,541 .אי אפשר לעזור לי 485 00:37:02,449 --> 00:37:03,790 ...אני 486 00:37:06,371 --> 00:37:07,988 .אני כישלון .לא, ג'ון, אתה לא- 487 00:37:08,086 --> 00:37:09,450 .אני כן 488 00:37:11,750 --> 00:37:12,841 לא הצלחתי להביא .אף אחד מהם 489 00:37:12,959 --> 00:37:15,414 לא הצלחתי לשכנע .אף אחד מהם לחזור איתי 490 00:37:17,165 --> 00:37:18,855 .אני לא יכול להוביל אף אחד 491 00:37:18,950 --> 00:37:20,719 .ג'ק קנה כרטיס 492 00:37:24,410 --> 00:37:25,413 ?מה 493 00:37:25,420 --> 00:37:28,116 כרטיס טיסה מלוס .אנג'לס לסידני, הלילה 494 00:37:28,940 --> 00:37:30,822 .טיסה חזרה למחרת בבוקר 495 00:37:36,997 --> 00:37:39,195 .מה שאמרת לו עבד, ג'ון 496 00:37:39,572 --> 00:37:41,055 ...ואם הבאת את ג'ק 497 00:37:42,259 --> 00:37:43,662 .תוכל להביא גם את השאר 498 00:37:49,575 --> 00:37:50,985 ...ג'ון 499 00:37:51,525 --> 00:37:53,394 .אסור לך למות 500 00:37:53,565 --> 00:37:56,149 יש לך עוד יותר מדי .דברים לעשות 501 00:37:56,949 --> 00:37:59,885 אנחנו חייבים להחזיר אותך .לאי כדי שתוכל לבצע אותם 502 00:38:16,686 --> 00:38:18,292 ...בבקשה, ג'ון 503 00:38:19,167 --> 00:38:20,419 .בוא 504 00:38:25,018 --> 00:38:26,489 .רד למטה 505 00:38:44,394 --> 00:38:46,153 אני בטוח שאנו .מסוגלים, ג'ון 506 00:38:47,041 --> 00:38:48,723 אפילו עדיין לא .ביקרת את סאן 507 00:38:50,826 --> 00:38:52,748 .בוא נתחיל איתה ...לא- 508 00:38:53,599 --> 00:38:54,662 ...אני 509 00:38:56,016 --> 00:38:58,550 הבטותי לג'ין .שלא אחזיר אותה 510 00:38:58,638 --> 00:39:00,052 ?ג'ין ?הוא בחיים 511 00:39:00,151 --> 00:39:01,206 .כן 512 00:39:01,909 --> 00:39:03,757 כן, אבל הוא לא ...רצה שהיא תדע 513 00:39:03,860 --> 00:39:06,529 הוא רצה שאספר לה 514 00:39:06,737 --> 00:39:09,856 .שהגופה שלו נשטפה לחוף 515 00:39:11,527 --> 00:39:13,433 הוא נתן לי את טבעת .הנישואין שלהם כהוכחה 516 00:39:13,448 --> 00:39:14,468 .בסדר 517 00:39:15,887 --> 00:39:17,390 .הבטחה זו הבטחה 518 00:39:28,034 --> 00:39:28,935 .תודה לך 519 00:39:32,466 --> 00:39:33,760 .אין על מה 520 00:39:35,405 --> 00:39:36,531 .קדימה 521 00:39:41,870 --> 00:39:43,260 .בוא נלך 522 00:39:45,083 --> 00:39:46,990 אני יודע שנוכל ...לעשות את זה 523 00:39:47,377 --> 00:39:50,532 ברגע שנצליח להביא .את כולם לאותו מקום 524 00:39:52,076 --> 00:39:55,160 ,אינני יודע לאן נלך משם .אבל נחשוב כבר על משהו 525 00:39:56,279 --> 00:39:58,474 .אני יודע לאן אנחנו הולכים 526 00:39:59,494 --> 00:40:01,915 .יש אישה, כאן בלוס אנג'לס 527 00:40:01,916 --> 00:40:03,181 ?אישה .כן- 528 00:40:03,256 --> 00:40:05,796 אינני יודע ...בדיוק היכן, אבל 529 00:40:05,953 --> 00:40:07,412 לא צריך להיות קשה ,במיוחד למצוא אותה 530 00:40:07,413 --> 00:40:09,952 ...שמה הוא, הוא 531 00:40:10,049 --> 00:40:12,150 .אלואיז הוקינג 532 00:40:14,616 --> 00:40:16,391 ?אלואיז הוקינג ?אתה בטוח 533 00:40:16,392 --> 00:40:17,585 .כן, כן 534 00:40:17,586 --> 00:40:19,135 ?למה, אתה מכיר אותה 535 00:40:21,065 --> 00:40:22,524 ...כן, ג'ון 536 00:40:22,625 --> 00:40:23,973 .אני מכיר אותה 537 00:41:07,293 --> 00:41:07,294 + 538 00:42:03,761 --> 00:42:05,533 .אתגעגע אליך, ג'ון 539 00:42:07,653 --> 00:42:09,354 .באמת אתגעגע אליך 540 00:42:39,180 --> 00:42:40,600 ...הסמל הזה 541 00:42:40,836 --> 00:42:44,108 שייך לארגון בשם .יוזמת דהארמה 542 00:42:44,841 --> 00:42:47,842 הם ערכו כאן ניסויים .לפני זמן רב 543 00:42:48,968 --> 00:42:50,353 ?איך אתה יודע את זה 544 00:42:50,354 --> 00:42:53,130 ביליתי יותר ממאה ימים .על האי הזה, אני יודע הרבה 545 00:42:53,131 --> 00:42:54,608 ?מאה ימים 546 00:42:54,609 --> 00:42:57,611 ,אז כשהתרסקנו .כבר היית כאן 547 00:42:58,018 --> 00:43:00,399 ...לא, לא, אני 548 00:43:00,827 --> 00:43:02,326 .עזבתי 549 00:43:03,176 --> 00:43:04,797 ?לפני כמה זמן עזבת 550 00:43:06,109 --> 00:43:08,872 .התזמון רק יבלבל אותך 551 00:43:09,387 --> 00:43:10,694 ...ובכן 552 00:43:11,197 --> 00:43:12,640 ?איך חזרת 553 00:43:12,641 --> 00:43:15,492 אם להיות כן איתך, החלק .הזה הוא גם מסתורי עבורי 554 00:43:15,959 --> 00:43:17,851 .בסדר, ג'ון לוק 555 00:43:18,889 --> 00:43:20,978 .גם לי יש משהו מסתורי 556 00:43:21,521 --> 00:43:23,483 .אולי תוכל לעזור לי עם זה 557 00:43:23,947 --> 00:43:25,582 .אשמח לנסות 558 00:43:26,431 --> 00:43:27,700 ...במטוס 559 00:43:27,701 --> 00:43:31,435 ישב לידי מצדו השני של המעבר .בחור גדול עם שיער מתולתל 560 00:43:31,909 --> 00:43:33,679 ...כשהמטוס התחיל לרעוד 561 00:43:33,680 --> 00:43:37,648 לרעוד ממש חזק, היה .רעש חזק, ואור מסנוור 562 00:43:38,042 --> 00:43:40,432 והבחור הגדול עם ...השיער המתולתל 563 00:43:40,509 --> 00:43:42,021 .נעלם, בנאדם 564 00:43:42,022 --> 00:43:45,844 .כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו .וזה לא היה הוא בלבד 565 00:43:46,020 --> 00:43:48,752 כמה מאיתנו ראו את זה .קורה גם לאנשים אחרים 566 00:43:49,329 --> 00:43:51,216 ...אז אדון ג'ון לוק 567 00:43:51,912 --> 00:43:54,152 ?יש לך מושג מה קרה 568 00:43:57,276 --> 00:43:58,965 ...אני חושב 569 00:43:59,550 --> 00:44:02,090 שאולי אני יודע .איך הגעתי לכאן 570 00:44:04,561 --> 00:44:06,718 אבל זה אומר .שמצאתי את חבריי 571 00:44:06,719 --> 00:44:09,681 ?יש לך רשימת נוסעים .לא- 572 00:44:09,682 --> 00:44:11,444 .הטייס לקח אותה כשהתסלק 573 00:44:11,445 --> 00:44:13,745 ?וכל האנשים נמצאים ?כל האנשים 574 00:44:13,746 --> 00:44:18,033 .חוץ מאלה שנעלמו .כן, חוץ מהאנשים שנפגעו- 575 00:44:18,487 --> 00:44:20,488 ?האנשים שנפגעו 576 00:44:53,593 --> 00:44:55,061 ?מכיר אותו 577 00:44:56,755 --> 00:44:58,021 .כן 578 00:45:01,606 --> 00:45:03,566 .הוא האיש שהרג אותי 579 00:45:03,599 --> 00:45:04,001 א ב ו ד י ם עונה 5, פרק 7 580 00:45:04,034 --> 00:45:05,970 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy