1
00:00:00,000 --> 00:00:01,619
בפרקים הקודמים של
- אבודים -
2
00:00:01,867 --> 00:00:05,105
הדרך היחידה להציל את האי
.היא להחזיר את חבריך, ג'ון
3
00:00:05,230 --> 00:00:06,864
המסוק היה בדרכו
...לספינה, והיא
4
00:00:06,871 --> 00:00:08,132
.הם בסדר, ג'ון
5
00:00:08,152 --> 00:00:09,461
.והם כבר הגיעו הביתה
6
00:00:09,513 --> 00:00:11,247
אז אתה חייב
.לשכנע אותם לחזור
7
00:00:11,709 --> 00:00:13,292
?איך אני אמור לעשות את זה
8
00:00:13,511 --> 00:00:15,189
.אתה תאלץ למות, ג'ון
9
00:00:16,726 --> 00:00:18,014
?אתה יורד לשם
10
00:00:18,663 --> 00:00:20,667
?מה בדיוק אתה מקווה למצוא
11
00:00:20,762 --> 00:00:22,138
.דרך לצאת מהאי
12
00:00:33,438 --> 00:00:36,488
אני רוצה שתאסוף את
.חבריך וזה חייב להיות כולם
13
00:00:36,503 --> 00:00:37,985
.כל מי שעזב
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,074
ואחרי שתשכנע
,אותם להצטרף אליך
15
00:00:40,174 --> 00:00:44,440
אלואיז הוקינג תסביר
.לך כיצד לחזור
16
00:00:44,474 --> 00:00:46,268
ריצ'ארד אמר
.שאני הולך למות
17
00:00:46,881 --> 00:00:49,673
זו הסיבה שקוראים
."לזה, "הקרבה
18
00:02:12,543 --> 00:02:13,653
.סיזר
19
00:02:16,423 --> 00:02:17,746
.אילנה
20
00:02:18,371 --> 00:02:19,495
?מה קרה
21
00:02:19,949 --> 00:02:21,168
?מצאת משהו
22
00:02:21,466 --> 00:02:22,825
.לא
.שום דבר שימושי
23
00:02:22,917 --> 00:02:24,483
?אז מה הכנסת לתיק
24
00:02:36,483 --> 00:02:38,754
?רוצה אותו
.הוא שלך
25
00:02:40,340 --> 00:02:41,782
.מצאנו מישהו
26
00:02:41,937 --> 00:02:42,925
.גבר
27
00:02:44,233 --> 00:02:45,269
?מה
28
00:02:45,339 --> 00:02:47,154
.סיירנו באזור, דרומית מכאן
29
00:02:47,285 --> 00:02:48,769
.הוא פשוט עמד במים
30
00:02:50,580 --> 00:02:52,017
.הוא לובש חליפה
31
00:02:52,083 --> 00:02:53,497
?אף אחד לא מזהה אותו
.לא-
32
00:02:53,567 --> 00:02:55,283
,יהיה מי שיהיה
.הוא לא הגיע איתנו
33
00:02:55,443 --> 00:02:57,524
ואיך אנחנו יודעים שהוא
?לא אחד מאלה שנעלמו
34
00:02:57,608 --> 00:02:58,500
.הוא לא
35
00:02:58,518 --> 00:03:00,933
?ואיך את יודעת את זה
.מפני שהוא לא היה על המטוס-
36
00:03:02,607 --> 00:03:05,251
?מה היה לבחור הזה לומר
.אתה יכול לשאול אותו בעצמך-
37
00:03:24,867 --> 00:03:26,088
.שלום
38
00:03:26,605 --> 00:03:28,107
.שלום
39
00:03:28,433 --> 00:03:29,923
.שמי הוא סיזר
40
00:03:30,627 --> 00:03:31,951
?מה שמך
41
00:03:38,686 --> 00:03:40,376
.שמי הוא ג'ון לוק
42
00:03:50,600 --> 00:03:55,100
א ב ו ד י ם
- חייו ומותו של ג'רמי בנת'ם -
43
00:03:55,125 --> 00:03:59,100
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish-ו Shloogy
44
00:03:59,130 --> 00:04:02,600
- מוקדש לך -
- אינדיאנית של שלוגי -
45
00:04:02,625 --> 00:04:04,654
# צפיה מהנה #
46
00:04:19,180 --> 00:04:20,395
.בוקר טוב
47
00:04:21,111 --> 00:04:22,341
.שלום
48
00:04:23,382 --> 00:04:24,889
?ארוחת בוקר
49
00:04:25,368 --> 00:04:26,827
.מצאנו עץ שלם והם די טובים
50
00:04:26,852 --> 00:04:28,343
.תודה רבה
51
00:04:29,075 --> 00:04:30,219
.שמי אילנה
52
00:04:30,227 --> 00:04:31,215
.ג'ון
53
00:04:33,877 --> 00:04:35,258
?הסירות האלו שלכם
54
00:04:36,305 --> 00:04:37,409
.לא
55
00:04:38,285 --> 00:04:39,902
.הן כבר היו כאן
56
00:04:39,942 --> 00:04:41,456
...היו שלוש, אבל
57
00:04:41,977 --> 00:04:43,882
.הטייס ואיזו אישה לקחו אחת
58
00:04:44,910 --> 00:04:47,663
.לא אמרו לאף אחד
.פשוט יצאו באמצע הלילה
59
00:04:48,447 --> 00:04:50,491
הטייס של המטוס
?שהביא אתכם לכאן
60
00:04:50,497 --> 00:04:51,651
.כן
61
00:04:51,715 --> 00:04:52,987
.זה נכון
62
00:04:53,658 --> 00:04:55,576
?יש לכם רשימת נוסעים
63
00:04:58,530 --> 00:05:00,224
.תצטרך לדבר עם סיזר
64
00:05:15,404 --> 00:05:17,964
אני חושב שזה המנגו הטעים
.ביותר שאכלתי מאודי
65
00:05:22,158 --> 00:05:24,063
אף אחד לא זוכר
.אותך מהמטוס
66
00:05:26,175 --> 00:05:29,026
.גם אני לא זוכר שהייתי עליו
?מה אתה כן זוכר-
67
00:05:29,106 --> 00:05:30,460
.אני זוכר הרבה
68
00:05:31,003 --> 00:05:33,133
כמו למשל, מדוע
?אתה לבוש ככה
69
00:05:34,860 --> 00:05:36,407
.לא, אבל אני יכול לנחש
70
00:05:36,542 --> 00:05:37,738
,בבקשה
71
00:05:37,991 --> 00:05:39,127
.נסה לנחש
72
00:05:41,612 --> 00:05:45,784
אני חושב שהחליפה הזו היא
.הלבוש בו עמדו לקבור אותי
73
00:05:47,791 --> 00:05:50,264
?סליחה
.שאלת מה אני זוכר-
74
00:05:55,139 --> 00:05:56,795
.אני זוכר שמתתי
75
00:06:10,151 --> 00:06:11,597
.בהצלחה, ג'ון
76
00:06:21,411 --> 00:06:22,998
.מסור דרישת שלום לבני
77
00:06:23,890 --> 00:06:25,182
?מי זה הבן שלך
78
00:06:42,421 --> 00:06:46,490
- טוניסיה -
79
00:07:16,010 --> 00:07:17,659
?יש שם מישהו
80
00:07:17,898 --> 00:07:19,122
.אנא, עיזרו לי
81
00:07:49,987 --> 00:07:51,432
!שלום
!היי
82
00:08:25,546 --> 00:08:26,529
?מה המקום הזה
83
00:08:26,609 --> 00:08:27,583
?איפה אני
84
00:08:28,209 --> 00:08:29,534
?איפה אני
?מה המקום הזה
85
00:08:35,958 --> 00:08:37,666
?אדוני... איפה אני
86
00:08:37,940 --> 00:08:39,126
?מי אתה
87
00:08:40,836 --> 00:08:41,788
?איפה אני
88
00:08:42,259 --> 00:08:43,592
?אתה מדבר אנגלית
89
00:08:47,678 --> 00:08:48,905
.תבלע
90
00:08:50,196 --> 00:08:51,502
.תבלע
91
00:09:03,790 --> 00:09:04,929
?איפה אנחנו נמצאים
92
00:09:08,555 --> 00:09:10,142
.תנשך
93
00:09:10,595 --> 00:09:11,637
!תנשך
94
00:09:50,840 --> 00:09:52,286
.ג'ון
95
00:09:53,704 --> 00:09:55,293
.ג'ון, התעורר
96
00:10:04,260 --> 00:10:06,132
.היה לך שבר פתוח
97
00:10:06,801 --> 00:10:11,598
הרופאים כאן עשו כמיטב יכולתם, אבל
.הטסתי מומחה שקיבע את רגלך כראוי
98
00:10:19,135 --> 00:10:20,856
.נחמד לראות אותך שוב, ג'ון
99
00:10:21,895 --> 00:10:23,355
?אני מכיר אותך
100
00:10:23,588 --> 00:10:24,594
.כן
101
00:10:26,791 --> 00:10:28,518
.אני מבין שאתה מבולבל
102
00:10:29,683 --> 00:10:31,497
.תאר לעצמך כיצד אני מרגיש
103
00:10:33,585 --> 00:10:36,180
פגשתי אותך לראשונה
.כשהייתי בן 17
104
00:10:37,282 --> 00:10:39,897
,ושנים מאוחר יותר
.הנה אנחנו לכאן
105
00:10:42,874 --> 00:10:44,584
אתה נראה בדיוק
.כפי שנראית אז
106
00:10:47,359 --> 00:10:48,448
?מי אתה
107
00:10:48,786 --> 00:10:50,648
.שמי הוא צ'ארלס ווידמור
108
00:10:53,551 --> 00:10:54,646
,אמור לי, ג'ון
109
00:10:55,531 --> 00:10:59,355
כמה זמן עבר בשבילך
?מאז שנפגשנו
110
00:10:59,508 --> 00:11:01,654
,מאז שצעדת למחנה שלנו
111
00:11:01,825 --> 00:11:03,554
?ושוחחת עם ריצ'ארד
112
00:11:04,905 --> 00:11:06,422
.ארבעה ימים
113
00:11:07,170 --> 00:11:08,704
.זה מדהים
114
00:11:08,992 --> 00:11:11,450
,המצלמה במדבר
?היא שייכת לך
115
00:11:11,546 --> 00:11:12,484
.כן
116
00:11:12,550 --> 00:11:14,063
?איך ידעת שאהיה שם
117
00:11:14,110 --> 00:11:15,472
.מפני שזו היציאה
118
00:11:16,772 --> 00:11:20,061
חששתי שבנג'מין יגרום
,לך לעזוב את האי
119
00:11:20,184 --> 00:11:21,300
.כמו שעשה לי
120
00:11:23,534 --> 00:11:25,020
.הייתי המנהיג שלהם
121
00:11:26,147 --> 00:11:27,200
?של האחרים
122
00:11:27,296 --> 00:11:29,494
."בשבילי הם לא ה"אחרים
.הם אנשיי
123
00:11:30,278 --> 00:11:31,854
.הגנו על האי
124
00:11:31,931 --> 00:11:32,685
.בדרכי שלום
125
00:11:32,722 --> 00:11:34,574
.במשך שלושה עשורים
126
00:11:35,120 --> 00:11:37,435
.אבל אז הוגליתי
127
00:11:37,909 --> 00:11:39,308
.בגללו
128
00:11:40,420 --> 00:11:41,508
.בדיוק כמוך
129
00:11:41,512 --> 00:11:43,785
לא, בן בכלל לא
.היה שם כשעזבתי
130
00:11:43,804 --> 00:11:45,273
.הוא כבר עזב
131
00:11:45,299 --> 00:11:46,543
...אני
132
00:11:46,867 --> 00:11:48,472
.לא הוגליתי
133
00:11:48,559 --> 00:11:50,321
.בחרתי לעזוב
134
00:11:50,335 --> 00:11:53,398
?למה שתעשה דבר כזה, ג'ון
135
00:11:59,379 --> 00:12:00,742
.באת להחזיר אותם
136
00:12:00,839 --> 00:12:02,164
.את אלו שעזבו
137
00:12:04,116 --> 00:12:05,122
.לא
138
00:12:07,021 --> 00:12:09,145
אני מבין מדוע אתה
.משקר לי, באמת
139
00:12:11,164 --> 00:12:12,579
אבל יש משהו
.שאתה צריך לדעת
140
00:12:12,653 --> 00:12:14,604
,כל חבריך שעזבו את האי
141
00:12:16,422 --> 00:12:18,363
.הם כאן כבר שלוש שנים
142
00:12:18,748 --> 00:12:19,970
?שלוש שנים
143
00:12:20,105 --> 00:12:21,965
.הם שבו לשגרת חייהם
144
00:12:22,510 --> 00:12:26,046
ואיש מהם לא סיפר את
.האמת על איפה היו
145
00:12:34,224 --> 00:12:35,708
.אני חייב להחזיר אותם
146
00:12:35,727 --> 00:12:38,748
ואעשה כל שביכולתי
.על מנת לעזור לך
147
00:12:41,647 --> 00:12:42,726
?מדוע
148
00:12:44,053 --> 00:12:45,082
?מדוע
149
00:12:45,737 --> 00:12:47,562
?למה לך לעזור לי
150
00:12:50,484 --> 00:12:52,749
.מפני שמלחמה מתקרבת, ג'ון
151
00:12:54,414 --> 00:12:57,738
ואם לא תהיה על
,האי כשהיא תתחיל
152
00:12:58,989 --> 00:13:01,097
.הצד הלא נכון ינצח
153
00:13:10,977 --> 00:13:12,524
?ג'רמי בנת'ם
154
00:13:12,823 --> 00:13:14,322
.הוא היה פילוסוף בריטי
155
00:13:15,100 --> 00:13:17,419
להוריך היה חוש הומור
,כשהם בחרו את שמך
156
00:13:17,514 --> 00:13:18,948
.אז גם לי מותר
157
00:13:20,730 --> 00:13:22,545
אמור להיות כאן
.מספיק כסף לעת עתה
158
00:13:23,965 --> 00:13:25,585
.מספר הטלפון הוא בינלאומי
159
00:13:26,118 --> 00:13:28,806
אם אתה צריך להשיג
,אותי, לכל דבר שהוא
160
00:13:29,332 --> 00:13:31,019
.פשוט חייג 23
161
00:13:31,686 --> 00:13:34,395
הקלסר מכיל את
.מיקומם של אנשיך
162
00:13:34,787 --> 00:13:36,758
.כל מי שהיה על האי ועזב
163
00:13:41,418 --> 00:13:42,610
?אתה צופה בהם
164
00:13:42,724 --> 00:13:45,692
עתידו של האי
.חשוב לי מאוד, ג'ון
165
00:13:46,541 --> 00:13:48,364
.אז כן, אני צופה בהם
166
00:13:51,858 --> 00:13:53,246
לא הייתי מזכיר
.את מעורבותי בעניין
167
00:13:53,266 --> 00:13:54,752
קשה לי לדמיין
,מה הם חושבים עליי
168
00:13:55,211 --> 00:13:56,501
אחרי ששמעו את
.שקריו של בנג'מין
169
00:13:56,580 --> 00:13:58,645
?איך אדע שאתה לא זה שמשקר
170
00:13:58,804 --> 00:14:00,207
.אני לא ניסיתי להרוג אותך
171
00:14:01,505 --> 00:14:03,229
אתה יכול להגיד
?את אותו הדבר לגביו
172
00:14:07,500 --> 00:14:08,648
.אתה עדיין לא סומך עליי
173
00:14:08,754 --> 00:14:12,451
שלחת צוות רוצחים וספינה
.אל האי C4-מלאה ב
174
00:14:12,504 --> 00:14:15,540
.זה לא ממש מראה על אמון
175
00:14:15,544 --> 00:14:17,973
.הייתי צריך שליונס יסולק
176
00:14:18,143 --> 00:14:19,672
.בשביל שזמנך יוכל להגיע
177
00:14:21,491 --> 00:14:22,680
.הבנתי
178
00:14:22,825 --> 00:14:25,122
.האי זקוק לך, ג'ון
179
00:14:25,723 --> 00:14:27,749
.הוא זקוק לך כבר זמן רב
180
00:14:27,878 --> 00:14:30,010
מה גורם לך לחשוב
?שאני כה מיוחד
181
00:14:33,242 --> 00:14:35,220
.מפני שזה מה שאתה
182
00:14:44,852 --> 00:14:46,433
.הכרכרה שלך הגיעה
183
00:14:46,606 --> 00:14:48,018
.הוא אמר שאמות
184
00:14:49,023 --> 00:14:50,055
?סליחה
185
00:14:50,089 --> 00:14:51,329
.ריצ'ארד אלפרט
186
00:14:51,611 --> 00:14:53,967
הוא אמר שהדרך היחידה
.להחזיר אותם היא שאמות
187
00:14:55,314 --> 00:14:57,359
אינני יודע מדוע
,הוא אמר זאת
188
00:14:58,254 --> 00:15:00,281
.אבל לא אתן לזה לקרות
189
00:15:03,354 --> 00:15:05,334
.זה מת'יו אבאדון
190
00:15:05,367 --> 00:15:07,061
הוא יקח אותך
.לכל מקום שתצטרך
191
00:15:07,501 --> 00:15:10,391
ויגן עליך מפני מי
.שירצה להרע לך
192
00:15:13,137 --> 00:15:14,404
.אדון לוק
193
00:15:26,235 --> 00:15:27,416
.שיהיה בהצלחה, ג'ון
194
00:15:27,482 --> 00:15:28,872
.ודרך צלחה
195
00:15:50,131 --> 00:15:52,592
,כל דבר שתצטרך
.אדון לוק, רק תגיד לי
196
00:15:53,863 --> 00:15:54,761
.כל דבר
197
00:15:56,865 --> 00:15:59,220
יש מישהו מעברך
?שתרצה שאאתר בשבילך
198
00:16:01,082 --> 00:16:03,002
כל העולם חושב
.שאתה מת, אדון לוק
199
00:16:03,017 --> 00:16:04,702
חייב להיות מישהו
.שישמח לראותך
200
00:16:04,776 --> 00:16:06,131
.אל תדבר איתי, בבקשה
201
00:16:07,476 --> 00:16:08,750
.אין בעיה
202
00:16:16,636 --> 00:16:20,296
כמעט הגענו לשדה התעופה, אז
.לפחות תגיד לי לאן אנו טסים
203
00:16:21,636 --> 00:16:23,288
.סנטו דומינגו
204
00:16:31,348 --> 00:16:34,088
- סנטו דומינגו -
- הרפובליקה הדומיניקנית -
205
00:17:13,572 --> 00:17:15,937
אני לא מאמין... אתה
?באמת רוצה שאחזור
206
00:17:16,658 --> 00:17:19,403
,אני יודע איך זה נשמע, סעיד
.אבל אתה חייב לסמוך עליי
207
00:17:19,832 --> 00:17:21,391
.זו הדרך היחידה להציל אותם
208
00:17:21,489 --> 00:17:22,901
.אני לא חוזר לשם
209
00:17:24,546 --> 00:17:28,012
במשך שנתיים תומרנתי כדי
.שאחשוב שאני מגן על האנשים באי
210
00:17:28,047 --> 00:17:29,805
?מי תימרן אותך
211
00:17:30,640 --> 00:17:31,744
.בן
212
00:17:36,255 --> 00:17:37,968
?אז מי מתמרן אותך, ג'ון
213
00:17:38,019 --> 00:17:39,961
,זה מגיע ממני
.לא מאף אחד אחר
214
00:17:41,325 --> 00:17:43,026
.אני מכיר אותך, סעיד
215
00:17:43,031 --> 00:17:46,107
ועמוק בלבך אתה יודע שלא
.היינו צריכים לעזוב את האי
216
00:17:46,190 --> 00:17:50,162
רק אחרי שעזבתי את האי
.הצלחתי להינשא לאישה שאהבתי
217
00:17:52,961 --> 00:17:55,523
.חיינו 9 חודשים ביחד
218
00:17:56,604 --> 00:17:58,809
תשעת החודשים
.הטובים בחיי, ג'ון
219
00:18:00,097 --> 00:18:02,214
.זה מה שאני יודע עמוק בלבי
220
00:18:04,053 --> 00:18:05,713
?איפה היא עכשיו
221
00:18:06,310 --> 00:18:07,848
.היא נרצחה
222
00:18:15,028 --> 00:18:16,203
.אני משתתף בצערך
223
00:18:17,727 --> 00:18:20,051
?מדוע אתה צריך לחזור
224
00:18:21,980 --> 00:18:24,473
האם זה רק בגלל שאין
?לך מקום אחר להיות בו
225
00:18:29,992 --> 00:18:32,693
אם תשנה את דעתך, אהיה
,תחת השם ג'רמי בנת'ם
226
00:18:32,746 --> 00:18:35,408
.במלון ווסטרפילד בלוס אנג'לס
227
00:18:37,971 --> 00:18:39,821
,ואם אתה תשנה את דעתך
228
00:18:39,863 --> 00:18:42,442
אתה מוזמן לחזור לכאן
.ולעשות דברים טובים באמת
229
00:18:47,499 --> 00:18:48,719
.להתראות, ג'ון
230
00:18:55,018 --> 00:18:57,976
- ניו יורק -
231
00:19:07,897 --> 00:19:10,106
שאלת אם יש מישהו
.שתוכל לאתר עבורי
232
00:19:10,620 --> 00:19:11,982
.נכון
233
00:19:13,262 --> 00:19:14,384
.שמה הוא הלן
234
00:19:15,111 --> 00:19:16,102
.הלן נורווד
235
00:19:16,224 --> 00:19:17,590
.אז היא חיה בלוס אנג'לס
236
00:19:17,609 --> 00:19:18,991
?היא חברה לשעבר
237
00:19:24,081 --> 00:19:25,527
.עזור לי לצאת מהמכונית
238
00:19:30,022 --> 00:19:31,797
?אז זה בנו של מייקל דוסון
239
00:19:32,341 --> 00:19:33,412
.כן
240
00:19:34,098 --> 00:19:35,477
.הילד גדל
241
00:19:54,436 --> 00:19:55,959
.אתן לכם קצת פרטיות
242
00:20:03,669 --> 00:20:05,495
.היי, ג'ון
.היי, וולט-
243
00:20:05,926 --> 00:20:07,162
?מה קרה
244
00:20:07,263 --> 00:20:08,576
.נפצעתי ברגלי
245
00:20:09,763 --> 00:20:11,595
אתה לא נראה
.מופתע לפגוש אותי
246
00:20:12,853 --> 00:20:14,512
יש לי בזמן האחרון
.חלומות עליך
247
00:20:15,589 --> 00:20:18,065
.היית על האי, לבוש בחליפה
248
00:20:18,212 --> 00:20:20,138
.והיו אנשים סביבך
249
00:20:20,247 --> 00:20:21,766
.הם רצו לפגוע בך, ג'ון
250
00:20:22,831 --> 00:20:24,487
.מזל שאלו רק חלומות
251
00:20:25,949 --> 00:20:27,258
...האם אבא שלי
252
00:20:27,964 --> 00:20:29,204
?האם הוא חזר לאי
253
00:20:29,860 --> 00:20:31,665
לא דיברתי איתו
.כבר שלוש שנים
254
00:20:31,683 --> 00:20:33,383
.חשבתי שאולי הוא חזר
255
00:20:37,710 --> 00:20:40,471
,בפעם האחרונה ששמעתי עליו
.אביך היה על ספינה ליד האי
256
00:20:44,434 --> 00:20:45,980
?אז למה באת לפגוש אותי
257
00:20:52,937 --> 00:20:55,143
.רק רציתי לוודא שאתה בסדר
258
00:20:56,057 --> 00:20:57,020
,כן
259
00:20:57,037 --> 00:20:58,258
.אני מסתדר
260
00:20:59,790 --> 00:21:01,377
.אז, אני צריך ללכת
261
00:21:01,385 --> 00:21:02,795
.היה נחמד לראות אותך, ג'ון
262
00:21:02,853 --> 00:21:03,925
.כן
263
00:21:04,198 --> 00:21:05,353
.שמור על עצמך
264
00:21:12,095 --> 00:21:13,911
.אני מבין שלא הזמנת אותו
265
00:21:15,049 --> 00:21:16,524
.הילד עבר מספיק
266
00:21:17,236 --> 00:21:18,910
.זה 0 מתוך 2, אדון לוק
267
00:21:19,023 --> 00:21:21,950
אולי הבנתי לא נכון, אבל
.חשבתי שעליך להחזיר את כולם
268
00:21:22,909 --> 00:21:25,442
אני צריך רק לשכנע את
,אחד מהם, ואם אצליח
269
00:21:26,145 --> 00:21:27,675
.השאר יבואו
270
00:21:28,924 --> 00:21:30,884
,ואולי אני הבנתי לא נכון
271
00:21:30,987 --> 00:21:32,846
.אבל חשבתי שאתה הנהג שלי
272
00:21:41,643 --> 00:21:41,644
+
273
00:21:42,850 --> 00:21:45,698
- סנטה רוזה -
- קליפורניה -
274
00:21:58,003 --> 00:21:59,521
.שלום, הוגו
275
00:22:03,710 --> 00:22:05,208
?אז לא הצלחת
276
00:22:07,396 --> 00:22:08,473
?סליחה
277
00:22:08,474 --> 00:22:09,981
.לא הצלחת
278
00:22:10,481 --> 00:22:12,095
.זה בסדר
.לא עניין גדול
279
00:22:12,867 --> 00:22:15,064
אתה לא הראשון שמבקר
?אותי, אתה יודע
280
00:22:15,566 --> 00:22:17,218
מה הסיפור עם
?כסא הגלגלים
281
00:22:18,374 --> 00:22:20,298
שברתי את הרגל
.כשנפלתי לתוך חור
282
00:22:20,299 --> 00:22:21,837
?ככה מתת
283
00:22:24,589 --> 00:22:26,358
.הוגו, אני לא מת
284
00:22:29,828 --> 00:22:30,848
.בטח שלא
285
00:22:30,849 --> 00:22:33,024
,לא, אני מבטיח לך
.אני חי לגמרי
286
00:22:34,106 --> 00:22:37,078
סליחה, אני מדבר עם
?בחור בכסא גלגלים כרגע
287
00:22:37,386 --> 00:22:38,651
.כן
288
00:22:41,445 --> 00:22:43,022
!ואו, אחי
289
00:22:43,023 --> 00:22:44,496
?מה אתה עושה כאן
290
00:22:44,928 --> 00:22:47,361
.אני צריך שתחזור איתי לאי
291
00:22:47,362 --> 00:22:48,827
?!רגע... מה
292
00:22:48,828 --> 00:22:50,691
,ולא רק אתה
.כל מי שעזב
293
00:22:51,221 --> 00:22:53,475
...כוונתך לג'ק ולקייט
.כולם-
294
00:22:57,440 --> 00:22:59,567
מצטער, אחי, לא חושב
.שזה הולך לקרות
295
00:23:00,610 --> 00:23:02,143
,ג'ק רופא עכשיו
296
00:23:02,990 --> 00:23:05,641
,ולסאן יש את התינוק שלה
297
00:23:05,642 --> 00:23:07,072
.ולקייט יש את אהרון
298
00:23:09,578 --> 00:23:11,314
.אחי, תתנהג רגוע
299
00:23:12,157 --> 00:23:14,520
.אל תסתכל, אבל צופים בנו
300
00:23:15,444 --> 00:23:16,400
!אחי
301
00:23:17,361 --> 00:23:19,603
.אל תדאג, הוא איתי
?!מה-
302
00:23:19,604 --> 00:23:21,377
,הוא פשוט מסיע אותי
.הוא בסדר
303
00:23:21,378 --> 00:23:23,647
הבחור ההוא רחוק
.מלהיות בסדר
304
00:23:23,648 --> 00:23:25,497
,בהתחלה, כשנכלאתי כאן
305
00:23:25,498 --> 00:23:27,807
הוא הופיע וטען שהוא
.עובד של אושיאניק
306
00:23:27,808 --> 00:23:29,149
!הוא רשע
307
00:23:29,150 --> 00:23:30,770
.אסור לך לבטוח בבחור הזה
308
00:23:30,771 --> 00:23:32,381
.בבקשה, פשוט תקשיב לי
!לא, לא, לא-
309
00:23:32,382 --> 00:23:34,475
!אני לא מקשיב לך
...הוגו, בבקשה תקשיב-
310
00:23:35,331 --> 00:23:36,931
.אני רוצה לחזור פנימה
.זה בסדר-
311
00:23:36,932 --> 00:23:38,197
.אני רוצה לחזור פנימה
!הוגו-
312
00:23:38,198 --> 00:23:40,271
אני לא הולך איתך
!לשום מקום! לך מכאן
313
00:23:40,467 --> 00:23:41,740
!שלום
314
00:23:42,274 --> 00:23:43,739
!הסתלק מכאן
315
00:23:55,239 --> 00:23:57,122
.זה כבר 3 ביקורים
316
00:23:57,736 --> 00:24:00,196
תרצה אולי להגביר
.את הלחץ, אדון לוק
317
00:24:00,774 --> 00:24:03,042
או שכולנו נהיה
.בצרות רציניות
318
00:24:05,313 --> 00:24:09,470
מה בדיוק אתה עושה
?בשביל מר ווידמור, מת'יו
319
00:24:11,628 --> 00:24:13,700
עכשיו אתה כבר מוכן
?לדבר על זה
320
00:24:16,210 --> 00:24:17,322
...ג'ון
321
00:24:17,976 --> 00:24:20,024
אתה לא מתכוון באמת
להעמיד פנים שאינך זוכר
322
00:24:20,025 --> 00:24:23,034
שהייתי אח בבית החולים
.מיד לאחר התאונה שלך
323
00:24:23,463 --> 00:24:26,273
שאני הייתי זה שאמר
.לך לצאת למסע רגלי
324
00:24:26,584 --> 00:24:28,571
אותו מסע שגרם לך
לעלות על המטוס
325
00:24:28,572 --> 00:24:30,387
.שהתרסק על האי ההוא
326
00:24:31,680 --> 00:24:32,724
.לא
327
00:24:33,496 --> 00:24:34,960
.אני זוכר
328
00:24:34,961 --> 00:24:38,309
אני עוזר לאנשים להגיע
.לאן שהם צריכים, ג'ון
329
00:24:39,425 --> 00:24:41,944
זה מה שאני עושה
.בשביל מר ווידמור
330
00:24:51,508 --> 00:24:53,820
- לוס אנג'לס -
- קליפורניה -
331
00:25:03,628 --> 00:25:05,418
."התשובה היא "לא
332
00:25:06,383 --> 00:25:08,666
קייט, אינני חושב
...שאת מבינה
333
00:25:08,667 --> 00:25:10,493
.לא, הבהרת את עצמך היטב
334
00:25:10,494 --> 00:25:13,651
כל האנשים על האי
.ימותו אם לא אחזור
335
00:25:13,839 --> 00:25:15,439
."והתשובה היא "לא
336
00:25:15,440 --> 00:25:16,556
?מדוע
337
00:25:16,596 --> 00:25:18,209
?לא אכפת לך מהם
338
00:25:23,185 --> 00:25:25,152
?היית פעם מאוהב, ג'ון
339
00:25:25,500 --> 00:25:26,688
?מה
340
00:25:27,230 --> 00:25:29,423
.אני חושבת עליך לפעמים
341
00:25:29,924 --> 00:25:34,081
אני חושבת כמה נואש היית
.להישאר על האי ההוא
342
00:25:39,132 --> 00:25:40,900
...ואז הבנתי
343
00:25:43,215 --> 00:25:45,829
.זה היה כי לא אהבת אף אחד
344
00:25:47,970 --> 00:25:49,658
.זה לא נכון
345
00:25:50,616 --> 00:25:52,474
.אהבתי מישהי
346
00:25:53,554 --> 00:25:54,896
.פעם
347
00:25:57,944 --> 00:25:59,781
.שמה היה הלן
348
00:26:05,174 --> 00:26:06,710
?מה קרה
349
00:26:09,505 --> 00:26:13,264
.זה... פשוט לא הלך
350
00:26:15,567 --> 00:26:17,239
?למה לא, ג'ון
351
00:26:21,769 --> 00:26:23,622
...כעסתי
352
00:26:23,851 --> 00:26:24,921
...הייתי
353
00:26:28,626 --> 00:26:30,700
.אובססיבי
354
00:26:31,627 --> 00:26:34,165
.ותראה כמה רחוק הגעת
355
00:26:50,363 --> 00:26:52,208
.תן לי לעזור לך, אדון לוק
356
00:26:52,209 --> 00:26:54,693
?האם מצאת אותה
?מצאתי את מי-
357
00:26:54,694 --> 00:26:57,080
הלן נורווד, האישה
.ששאלתי אותך עליה
358
00:26:57,385 --> 00:26:59,238
,לא, לא מצאתי אותה
.אני מצטער
359
00:26:59,430 --> 00:27:00,872
,שלוש שנים הן הרבה זמן
360
00:27:00,873 --> 00:27:02,642
,אולי היא התחתנה
,שינתה את שמה
361
00:27:02,643 --> 00:27:04,039
אולי עברה לגור
.מחוץ למדינה
362
00:27:04,040 --> 00:27:05,545
.מצאת את כל האחרים
363
00:27:05,546 --> 00:27:07,077
.את כולם
364
00:27:07,812 --> 00:27:09,963
,סעיד היה באמצע שום מקום
אבל אינך יכול למצוא את הלן
365
00:27:09,964 --> 00:27:11,813
?בגלל שעברה דירה
366
00:27:12,490 --> 00:27:14,643
העבודה שלך היא להביא אנשים
,להיכן שהם צריכים להגיע
367
00:27:14,644 --> 00:27:16,540
.ובכן, אני צריך להגיע אליה
368
00:27:20,941 --> 00:27:23,326
- סנטה מוניקה -
- קליפורניה -
369
00:27:38,374 --> 00:27:39,937
?מה קרה לה
370
00:27:40,713 --> 00:27:42,925
.היא מתה ממפרצת במוח
371
00:27:43,277 --> 00:27:44,974
,אני מצטער מאד
.אדון לוק
372
00:27:47,219 --> 00:27:48,779
- לזכרה של -
- הלן נורווד -
373
00:27:48,780 --> 00:27:50,826
- נולדה: 30 ביוני, 1957 -
- נפטרה: 8 באפריל, 2006 -
374
00:27:54,320 --> 00:27:56,054
.היא אהבה אותי
375
00:27:57,138 --> 00:27:58,868
...ולו הייתי רק
376
00:28:03,574 --> 00:28:05,767
.היינו יכולים להיות ביחד
377
00:28:06,080 --> 00:28:07,429
...אולי יכולתם
378
00:28:08,238 --> 00:28:10,893
,זה לא היה משנה דבר
.היא עדיין היתה מתה
379
00:28:10,894 --> 00:28:12,324
?האמנם
380
00:28:16,414 --> 00:28:18,645
הלן נמצאת היכן
.שהיא אמורה להיות
381
00:28:19,573 --> 00:28:22,417
כמה שזה עצוב, הנתיב
.שלה הוביל אותה לכאן
382
00:28:22,571 --> 00:28:25,419
והנתיב שלך, לא משנה
...מה עשית או מה תעשה
383
00:28:25,420 --> 00:28:27,696
הנתיב שלך
.מוביל בחזרה לאי
384
00:28:30,973 --> 00:28:32,702
אתה אומר את זה
...כאילו הכל
385
00:28:33,245 --> 00:28:34,512
.בלתי נמנע
386
00:28:34,513 --> 00:28:37,715
מר ווידמור אמר לי
.שריצ'ארד אלפרט אמר שתמות
387
00:28:38,254 --> 00:28:39,985
...אז תגיד לי אתה, ג'ון
388
00:28:39,986 --> 00:28:42,180
,האם זה בלתי נמנע
?או האם זו בחירה
389
00:28:42,181 --> 00:28:44,375
,מה אתה חושב
?שאני רוצה למות
390
00:28:44,765 --> 00:28:46,301
...איך זה יכול להיות
391
00:28:46,321 --> 00:28:49,285
איך אתה יכול בכלל
?לחשוב שזו בחירה
392
00:28:53,874 --> 00:28:55,834
.אני רק הנהג שלך
393
00:29:12,945 --> 00:29:14,250
!מת'יו
394
00:29:59,385 --> 00:29:59,386
+
395
00:30:17,410 --> 00:30:18,941
?מה אתה עושה כאן
396
00:30:24,282 --> 00:30:26,083
?ג'ק, איך מצאת אותי
397
00:30:27,086 --> 00:30:30,277
,עברת תאונת דרכים
.הובאת לבית החולים שלי
398
00:30:31,573 --> 00:30:33,428
?מה אתה עושה כאן
399
00:30:38,915 --> 00:30:41,273
.אנחנו חייבים לחזור
400
00:30:42,784 --> 00:30:43,743
.כמובן
401
00:30:44,824 --> 00:30:46,130
.כמובן שאנחנו חייבים לחזור
402
00:30:46,131 --> 00:30:48,246
ג'ק, האנשים שהשארתי מאחור
.זקוקים לעזרתנו
403
00:30:48,247 --> 00:30:49,571
.אנחנו אמורים לחזור
404
00:30:49,572 --> 00:30:51,016
.כי זה הייעוד שלנו
405
00:30:51,017 --> 00:30:53,483
כמה פעמים תגיד
?לי את זה, ג'ון
406
00:30:53,484 --> 00:30:55,218
איך אינך מסוגל
?לראות את זה
407
00:30:55,607 --> 00:30:58,730
מכל בתי החולים אליהם
.יכלו להביא אותי, הגעתי לכאן
408
00:30:58,731 --> 00:31:00,190
?אינך חושב שזה גורל
409
00:31:00,191 --> 00:31:03,021
תאונת הדרכים שלך קרתה
.בצד המערבי של לוס אנג'לס
410
00:31:03,402 --> 00:31:06,407
העובדה שהובאת לבית
,החולים שלי, אינה גורל, ג'ון
411
00:31:06,559 --> 00:31:08,559
.זו הסתברות
,אינך מבין-
412
00:31:08,560 --> 00:31:11,874
,זו לא היתה תאונה
.מישהו מנסה להרוג אותי
413
00:31:11,875 --> 00:31:13,876
למה? למה שמישהו
?ינסה להרוג אותך
414
00:31:13,877 --> 00:31:15,885
.כי הם לא רוצים שאצליח
415
00:31:15,886 --> 00:31:17,386
.הם רוצים לעצור אותי
416
00:31:17,387 --> 00:31:21,056
,הם לא רוצים שאחזור
.כי אני חשוב
417
00:31:23,401 --> 00:31:25,673
...עצרת פעם וחשבת
418
00:31:26,291 --> 00:31:30,422
,שההזיות האלו
...שאתה מיוחד
419
00:31:30,821 --> 00:31:32,472
?אינן אמיתיות
420
00:31:32,627 --> 00:31:36,102
אולי כלל אין בך
.משהו חשוב
421
00:31:36,143 --> 00:31:39,166
אולי אתה פשוט
,איש בודד וזקן
422
00:31:39,362 --> 00:31:41,463
.שהתרסק על אי
423
00:31:42,622 --> 00:31:44,081
.זה הכל
424
00:31:46,518 --> 00:31:48,051
.להתראות, ג'ון
425
00:31:49,749 --> 00:31:51,942
.אביך מוסר ד"ש
426
00:31:54,221 --> 00:31:55,334
?!מה
427
00:31:56,995 --> 00:31:58,035
...האיש
428
00:31:58,382 --> 00:32:00,073
האיש שאמר לי
,להזיז את האי
429
00:32:00,074 --> 00:32:01,959
האיש שאמר לי איך
,להחזיר את כולכם
430
00:32:01,960 --> 00:32:04,116
.ביקש למסור לבנו ד"ש
431
00:32:04,272 --> 00:32:05,930
זה לא יכול היה להיות
,אביו של סעיד
432
00:32:05,931 --> 00:32:08,588
.וזה לא היה אביו של הרלי
.זה משאיר אותך
433
00:32:09,245 --> 00:32:11,478
.הוא אמר ששמו כריסטיאן
434
00:32:17,189 --> 00:32:18,764
...אבי
435
00:32:18,765 --> 00:32:20,958
.מת
?באמת-
436
00:32:20,959 --> 00:32:22,324
.הוא לא נראה לי מת
437
00:32:22,325 --> 00:32:24,245
הוא מת באוסטרליה
.לפני 3 שנים
438
00:32:24,246 --> 00:32:26,016
!שמתי אותו בארון
439
00:32:27,714 --> 00:32:29,135
.הוא מת
440
00:32:29,136 --> 00:32:31,403
,ג'ק, בבקשה
!אתה חייב לחזור
441
00:32:31,404 --> 00:32:33,546
אתה היחיד שמסוגל
,לשכנע את השאר
442
00:32:33,547 --> 00:32:35,409
.אתה חייב לעזור לי
.אתה אמור לעזור לי
443
00:32:35,410 --> 00:32:37,072
!ג'ון, זה נגמר
444
00:32:37,073 --> 00:32:40,616
,זה גמור, עזבנו
.ומעולם לא היינו חשובים
445
00:32:40,617 --> 00:32:43,671
.אז... תעזוב אותי בשקט
446
00:32:44,210 --> 00:32:46,442
!ותעזוב גם את השאר
447
00:33:04,483 --> 00:33:06,219
- ג'ק -
448
00:33:06,220 --> 00:33:09,072
. -הלוואי והיית מאמין לי -
449
00:33:16,372 --> 00:33:18,701
- ג'ק שפרד -
450
00:35:13,130 --> 00:35:14,511
?ג'ון
451
00:35:15,130 --> 00:35:16,484
?ג'ון
452
00:35:20,462 --> 00:35:22,118
?ג'ון, מה אתה עושה
453
00:35:23,545 --> 00:35:25,524
!חכה, בבקשה, ג'ון
!עצור
454
00:35:29,839 --> 00:35:31,298
?איך מצאת אותי
455
00:35:31,299 --> 00:35:33,089
יש לי מישהו
.שעוקב אחרי סעיד
456
00:35:34,177 --> 00:35:36,066
.אני עוקב אחרי כולם
457
00:35:36,122 --> 00:35:37,544
.שומר עליהם
458
00:35:38,141 --> 00:35:40,297
.כשהופעת, הוא התקשר אלי
459
00:35:40,298 --> 00:35:42,453
...?מי? מי
460
00:35:42,995 --> 00:35:44,346
?מה אתה עושה כאן
461
00:35:44,347 --> 00:35:46,194
.ג'ון, רק תירגע
?מה אתה רוצה ממני-
462
00:35:46,195 --> 00:35:48,233
.בבקשה, הנח לי לעזור
!ענה על השאלה-
463
00:35:48,234 --> 00:35:49,979
.אני מנסה להגן עליך
464
00:35:50,831 --> 00:35:52,407
?להגן עלי
465
00:35:56,108 --> 00:35:57,821
.ירית בו
466
00:35:58,766 --> 00:36:00,653
.הרגת את אבאדון
467
00:36:00,654 --> 00:36:01,848
.כן
468
00:36:02,698 --> 00:36:04,169
.כן, הרגתי אותו
469
00:36:04,170 --> 00:36:06,754
אבל זה היה רק עניין של זמן
.לפני שהוא היה מנסה להרוג אותך
470
00:36:06,755 --> 00:36:09,839
ניסיתי רק להגיע אליך, אבל
.נסעת משהם ועברת תאונה
471
00:36:09,840 --> 00:36:10,894
...?למה, למה
472
00:36:10,895 --> 00:36:13,290
,הוא עבד בשביל צ'ארלס ווידמור
.הוא מסוכן ביותר
473
00:36:13,291 --> 00:36:14,288
!לא
474
00:36:14,289 --> 00:36:16,680
.ווידמור... בא אלי
475
00:36:16,795 --> 00:36:18,962
.הוא הציל אותי
.לא, ג'ון, הוא השתמש בך-
476
00:36:18,963 --> 00:36:22,601
הוא חיכה עד שתופיע, כדי
.שתוכל לעזור לו להגיע לאי
477
00:36:22,602 --> 00:36:26,148
צ'ארלס ווידמור הוא הסיבה
!שהזזתי את האי
478
00:36:26,728 --> 00:36:28,959
כדי שלא יוכל
.למצוא אותו שוב
479
00:36:28,960 --> 00:36:31,193
להרחיק אותו, כדי
.שתוכל אתה להוביל
480
00:36:41,951 --> 00:36:43,444
.אתה לא יכול לעשות את זה
481
00:36:43,992 --> 00:36:46,476
...אם יקרה לך משהו
482
00:36:47,207 --> 00:36:50,456
ג'ון, אין לך מושג
.כמה אתה חשוב
483
00:36:53,028 --> 00:36:54,248
.הרשה לי לעזור לך
484
00:36:57,308 --> 00:37:00,541
.אי אפשר לעזור לי
485
00:37:02,449 --> 00:37:03,790
...אני
486
00:37:06,371 --> 00:37:07,988
.אני כישלון
.לא, ג'ון, אתה לא-
487
00:37:08,086 --> 00:37:09,450
.אני כן
488
00:37:11,750 --> 00:37:12,841
לא הצלחתי להביא
.אף אחד מהם
489
00:37:12,959 --> 00:37:15,414
לא הצלחתי לשכנע
.אף אחד מהם לחזור איתי
490
00:37:17,165 --> 00:37:18,855
.אני לא יכול להוביל אף אחד
491
00:37:18,950 --> 00:37:20,719
.ג'ק קנה כרטיס
492
00:37:24,410 --> 00:37:25,413
?מה
493
00:37:25,420 --> 00:37:28,116
כרטיס טיסה מלוס
.אנג'לס לסידני, הלילה
494
00:37:28,940 --> 00:37:30,822
.טיסה חזרה למחרת בבוקר
495
00:37:36,997 --> 00:37:39,195
.מה שאמרת לו עבד, ג'ון
496
00:37:39,572 --> 00:37:41,055
...ואם הבאת את ג'ק
497
00:37:42,259 --> 00:37:43,662
.תוכל להביא גם את השאר
498
00:37:49,575 --> 00:37:50,985
...ג'ון
499
00:37:51,525 --> 00:37:53,394
.אסור לך למות
500
00:37:53,565 --> 00:37:56,149
יש לך עוד יותר מדי
.דברים לעשות
501
00:37:56,949 --> 00:37:59,885
אנחנו חייבים להחזיר אותך
.לאי כדי שתוכל לבצע אותם
502
00:38:16,686 --> 00:38:18,292
...בבקשה, ג'ון
503
00:38:19,167 --> 00:38:20,419
.בוא
504
00:38:25,018 --> 00:38:26,489
.רד למטה
505
00:38:44,394 --> 00:38:46,153
אני בטוח שאנו
.מסוגלים, ג'ון
506
00:38:47,041 --> 00:38:48,723
אפילו עדיין לא
.ביקרת את סאן
507
00:38:50,826 --> 00:38:52,748
.בוא נתחיל איתה
...לא-
508
00:38:53,599 --> 00:38:54,662
...אני
509
00:38:56,016 --> 00:38:58,550
הבטותי לג'ין
.שלא אחזיר אותה
510
00:38:58,638 --> 00:39:00,052
?ג'ין
?הוא בחיים
511
00:39:00,151 --> 00:39:01,206
.כן
512
00:39:01,909 --> 00:39:03,757
כן, אבל הוא לא
...רצה שהיא תדע
513
00:39:03,860 --> 00:39:06,529
הוא רצה שאספר לה
514
00:39:06,737 --> 00:39:09,856
.שהגופה שלו נשטפה לחוף
515
00:39:11,527 --> 00:39:13,433
הוא נתן לי את טבעת
.הנישואין שלהם כהוכחה
516
00:39:13,448 --> 00:39:14,468
.בסדר
517
00:39:15,887 --> 00:39:17,390
.הבטחה זו הבטחה
518
00:39:28,034 --> 00:39:28,935
.תודה לך
519
00:39:32,466 --> 00:39:33,760
.אין על מה
520
00:39:35,405 --> 00:39:36,531
.קדימה
521
00:39:41,870 --> 00:39:43,260
.בוא נלך
522
00:39:45,083 --> 00:39:46,990
אני יודע שנוכל
...לעשות את זה
523
00:39:47,377 --> 00:39:50,532
ברגע שנצליח להביא
.את כולם לאותו מקום
524
00:39:52,076 --> 00:39:55,160
,אינני יודע לאן נלך משם
.אבל נחשוב כבר על משהו
525
00:39:56,279 --> 00:39:58,474
.אני יודע לאן אנחנו הולכים
526
00:39:59,494 --> 00:40:01,915
.יש אישה, כאן בלוס אנג'לס
527
00:40:01,916 --> 00:40:03,181
?אישה
.כן-
528
00:40:03,256 --> 00:40:05,796
אינני יודע
...בדיוק היכן, אבל
529
00:40:05,953 --> 00:40:07,412
לא צריך להיות קשה
,במיוחד למצוא אותה
530
00:40:07,413 --> 00:40:09,952
...שמה הוא, הוא
531
00:40:10,049 --> 00:40:12,150
.אלואיז הוקינג
532
00:40:14,616 --> 00:40:16,391
?אלואיז הוקינג
?אתה בטוח
533
00:40:16,392 --> 00:40:17,585
.כן, כן
534
00:40:17,586 --> 00:40:19,135
?למה, אתה מכיר אותה
535
00:40:21,065 --> 00:40:22,524
...כן, ג'ון
536
00:40:22,625 --> 00:40:23,973
.אני מכיר אותה
537
00:41:07,293 --> 00:41:07,294
+
538
00:42:03,761 --> 00:42:05,533
.אתגעגע אליך, ג'ון
539
00:42:07,653 --> 00:42:09,354
.באמת אתגעגע אליך
540
00:42:39,180 --> 00:42:40,600
...הסמל הזה
541
00:42:40,836 --> 00:42:44,108
שייך לארגון בשם
.יוזמת דהארמה
542
00:42:44,841 --> 00:42:47,842
הם ערכו כאן ניסויים
.לפני זמן רב
543
00:42:48,968 --> 00:42:50,353
?איך אתה יודע את זה
544
00:42:50,354 --> 00:42:53,130
ביליתי יותר ממאה ימים
.על האי הזה, אני יודע הרבה
545
00:42:53,131 --> 00:42:54,608
?מאה ימים
546
00:42:54,609 --> 00:42:57,611
,אז כשהתרסקנו
.כבר היית כאן
547
00:42:58,018 --> 00:43:00,399
...לא, לא, אני
548
00:43:00,827 --> 00:43:02,326
.עזבתי
549
00:43:03,176 --> 00:43:04,797
?לפני כמה זמן עזבת
550
00:43:06,109 --> 00:43:08,872
.התזמון רק יבלבל אותך
551
00:43:09,387 --> 00:43:10,694
...ובכן
552
00:43:11,197 --> 00:43:12,640
?איך חזרת
553
00:43:12,641 --> 00:43:15,492
אם להיות כן איתך, החלק
.הזה הוא גם מסתורי עבורי
554
00:43:15,959 --> 00:43:17,851
.בסדר, ג'ון לוק
555
00:43:18,889 --> 00:43:20,978
.גם לי יש משהו מסתורי
556
00:43:21,521 --> 00:43:23,483
.אולי תוכל לעזור לי עם זה
557
00:43:23,947 --> 00:43:25,582
.אשמח לנסות
558
00:43:26,431 --> 00:43:27,700
...במטוס
559
00:43:27,701 --> 00:43:31,435
ישב לידי מצדו השני של המעבר
.בחור גדול עם שיער מתולתל
560
00:43:31,909 --> 00:43:33,679
...כשהמטוס התחיל לרעוד
561
00:43:33,680 --> 00:43:37,648
לרעוד ממש חזק, היה
.רעש חזק, ואור מסנוור
562
00:43:38,042 --> 00:43:40,432
והבחור הגדול עם
...השיער המתולתל
563
00:43:40,509 --> 00:43:42,021
.נעלם, בנאדם
564
00:43:42,022 --> 00:43:45,844
.כוונתי, נעלם, פשוטו כמשמעו
.וזה לא היה הוא בלבד
565
00:43:46,020 --> 00:43:48,752
כמה מאיתנו ראו את זה
.קורה גם לאנשים אחרים
566
00:43:49,329 --> 00:43:51,216
...אז אדון ג'ון לוק
567
00:43:51,912 --> 00:43:54,152
?יש לך מושג מה קרה
568
00:43:57,276 --> 00:43:58,965
...אני חושב
569
00:43:59,550 --> 00:44:02,090
שאולי אני יודע
.איך הגעתי לכאן
570
00:44:04,561 --> 00:44:06,718
אבל זה אומר
.שמצאתי את חבריי
571
00:44:06,719 --> 00:44:09,681
?יש לך רשימת נוסעים
.לא-
572
00:44:09,682 --> 00:44:11,444
.הטייס לקח אותה כשהתסלק
573
00:44:11,445 --> 00:44:13,745
?וכל האנשים נמצאים
?כל האנשים
574
00:44:13,746 --> 00:44:18,033
.חוץ מאלה שנעלמו
.כן, חוץ מהאנשים שנפגעו-
575
00:44:18,487 --> 00:44:20,488
?האנשים שנפגעו
576
00:44:53,593 --> 00:44:55,061
?מכיר אותו
577
00:44:56,755 --> 00:44:58,021
.כן
578
00:45:01,606 --> 00:45:03,566
.הוא האיש שהרג אותי
579
00:45:03,599 --> 00:45:04,001
א ב ו ד י ם
עונה 5, פרק 7
580
00:45:04,034 --> 00:45:05,970
תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Qsubs מקבוצת glfinish -ו Shloogy