1 00:00:00,166 --> 00:00:01,406 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:01,497 --> 00:00:05,917 לא יודע מה עשה בן ליינוס בתחנת .הסחלב, אבל נראה שזה זרק אותנו הצידה 3 00:00:06,005 --> 00:00:07,865 ?האי נע בזמן 4 00:00:07,915 --> 00:00:10,378 .או שהאי זז או שאנחנו 5 00:00:13,811 --> 00:00:17,079 אני צריך שתחזור לאוניברסיטת אוקספורד 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,397 .חזור למקום בו נפגשנו 7 00:00:18,440 --> 00:00:19,800 .לך לשם ותמצא את אמי 8 00:00:19,831 --> 00:00:20,754 ...שמה הוא 9 00:00:21,983 --> 00:00:23,267 ?אתה בסדר 10 00:00:23,292 --> 00:00:24,492 ...הייתי על האי 11 00:00:24,577 --> 00:00:27,560 .עזבת את האי לפני שלוש שנים .אתה במקום בטוח 12 00:00:27,662 --> 00:00:28,858 .זה היה רק חלום 13 00:00:29,955 --> 00:00:31,288 .זה לא היה חלום 14 00:00:33,109 --> 00:00:34,374 .זה היה זיכרון 15 00:01:11,579 --> 00:01:14,158 ?מי אתה ?אתה הרופא- 16 00:01:15,226 --> 00:01:16,232 .כן 17 00:01:16,332 --> 00:01:17,583 ?מה קרה לך 18 00:01:23,238 --> 00:01:25,037 אתה בטוח שאתה יודע מה !אתה עושה, נכון? -כן, כן 19 00:01:25,221 --> 00:01:26,303 .כי יש הרבה דם 20 00:01:26,381 --> 00:01:27,257 ?כמה דם 21 00:01:27,537 --> 00:01:28,785 !פני, אני בא 22 00:01:32,054 --> 00:01:33,442 .זה בסדר, פני, מצאתי רופא 23 00:01:33,486 --> 00:01:34,698 ?איפה היית 24 00:01:34,750 --> 00:01:36,184 .הכל יהיה בסדר .יהיה בסדר 25 00:01:37,564 --> 00:01:38,522 .מתוקה 26 00:01:39,339 --> 00:01:41,940 .טוב, פשוט תנשמי .קחי אוויר 27 00:01:42,966 --> 00:01:44,393 .תנשמי .אני לא יכולה- 28 00:01:45,282 --> 00:01:46,498 .את עושה עבודה מצוינת ...אני לא יכולה- 29 00:01:46,523 --> 00:01:47,696 .את עושה עבודה מצוינת 30 00:01:48,124 --> 00:01:49,567 .תהיי חזקה 31 00:01:56,688 --> 00:01:59,207 .אני לא מסוגלת .את כן... את מסוגלת, מתוקה- 32 00:01:59,290 --> 00:02:00,801 !תדחפי! תדחפי 33 00:02:01,669 --> 00:02:03,193 .עכשיו תדחפי, פני 34 00:02:03,534 --> 00:02:05,896 !קדימה .קדימה, פני, את מצליחה- 35 00:02:07,230 --> 00:02:09,368 !קדימה, פני !תדחפי חזק יותר- 36 00:02:09,617 --> 00:02:10,817 .אני רואה את הראש 37 00:02:10,885 --> 00:02:12,006 .אני רואה את הראש 38 00:02:12,008 --> 00:02:12,910 !עוד פעם אחת, תדחפי 39 00:02:12,965 --> 00:02:14,033 .אני רואה אותו, הוא יוצא 40 00:02:14,112 --> 00:02:15,321 .הוא יוצא 41 00:02:23,313 --> 00:02:24,513 .הצלחת 42 00:02:25,405 --> 00:02:26,397 .עשית את זה 43 00:02:28,470 --> 00:02:29,408 .עשית את זה 44 00:02:29,483 --> 00:02:31,549 .זה בן זכר 45 00:02:39,646 --> 00:02:41,025 .אני אוהב אותך, פני 46 00:02:41,125 --> 00:02:42,286 .אני אוהב אותך 47 00:02:42,447 --> 00:02:43,841 .הוא כל-כך יפה 48 00:02:46,622 --> 00:02:48,231 .הוא כל-כך יפה 49 00:02:53,150 --> 00:02:55,018 .אני אוהבת אותך 50 00:02:58,632 --> 00:02:59,903 .אני אוהב אותך 51 00:03:19,615 --> 00:03:20,881 .הסתכל 52 00:03:21,570 --> 00:03:22,951 .ממש שם 53 00:03:25,081 --> 00:03:27,567 .רחוק רחוק יש אי 54 00:03:27,782 --> 00:03:29,835 .וזה אי מיוחד מאוד 55 00:03:32,274 --> 00:03:34,110 .עזבתי אותו לפני זמן רב 56 00:03:35,127 --> 00:03:36,643 .לא חשבתי שאראה אותו שוב 57 00:03:38,672 --> 00:03:40,698 .הוא נקרא, בריטניה 58 00:03:41,184 --> 00:03:44,600 והחלק היפה ביותר .של האי נקרא, סקוטלנד 59 00:03:44,643 --> 00:03:45,933 .משם הגיע אבא 60 00:03:46,980 --> 00:03:50,297 ההרים, הגאיות, המפלצות ...והאגמים העמוקים 61 00:03:54,339 --> 00:03:58,702 זה המקום בו .אבא ואמא התאהבו 62 00:03:59,322 --> 00:04:01,187 זה גם המקום בו .הוא שבר את לבה 63 00:04:08,465 --> 00:04:10,940 טוב... חשבתי להשאיר .את זה מחוץ לסיפור 64 00:04:13,050 --> 00:04:15,517 השארת בחוץ גם את .החלק על סבא שלו 65 00:04:16,445 --> 00:04:19,305 האדם ששלח לאי ספינה בשביל .להרוג את החברים של אבא 66 00:04:19,360 --> 00:04:21,132 .אנחנו ניכנס ונצא מיד 67 00:04:21,211 --> 00:04:22,747 הוא לא ידע .שהיינו פה, פני 68 00:04:23,863 --> 00:04:26,025 .אל תמעיט בערכו, דזמונד 69 00:04:28,059 --> 00:04:30,054 ,אם הוא ימצא אותנו כאן .אינני יודעת מה יעשה 70 00:04:30,089 --> 00:04:32,400 .זה לא קשור לאבא שלך, פני 71 00:04:34,198 --> 00:04:36,466 אנחנו כאן בגלל .דניאל פאראדיי 72 00:04:39,385 --> 00:04:40,798 ...הוא אמר לי 73 00:04:41,594 --> 00:04:44,028 ...שכל מי שנמצא על האי 74 00:04:44,491 --> 00:04:47,940 .נמצא בסכנה... .ואני היחיד שיכול לעזור להם 75 00:04:52,721 --> 00:04:54,466 אני חייב לעשות .את זה, פני 76 00:04:58,751 --> 00:05:00,404 אתה בטוח שזה ?מה שהוא אמר 77 00:05:01,157 --> 00:05:03,902 כן, סוייר אמר ...שניפגש בנחל, אז 78 00:05:03,919 --> 00:05:07,679 ,אז אם הוא לא נשרף מחץ בוער .הוא וכל האחרים נמצאים שם 79 00:05:12,037 --> 00:05:13,304 ?איך כאב הראש שלך 80 00:05:13,482 --> 00:05:15,288 .יותר גרוע, למען האמת 81 00:05:15,393 --> 00:05:18,477 אבל בהתחשב בעובדה שנמלטנו ממוות, אני לא אתלונן 82 00:05:18,511 --> 00:05:20,793 האם יש לך סחרחורת ?או ראייה כפולה 83 00:05:22,094 --> 00:05:23,383 .שניהם, למעשה 84 00:05:28,843 --> 00:05:30,170 ?מדוע אתה נראה כה מודאג 85 00:05:33,643 --> 00:05:35,000 זה בגלל שאתה ?יודע מה קורה לי 86 00:05:35,059 --> 00:05:38,585 .הקשיבי לי .שום דבר לא יקרה לך 87 00:05:40,366 --> 00:05:41,684 .אני לא אתן 88 00:05:43,669 --> 00:05:44,628 !הגענו 89 00:05:49,966 --> 00:05:52,073 ...חתיכת מפגש .רק אנחנו פה 90 00:05:53,946 --> 00:05:57,044 .כדאי שנחכה ונראה אם הם באים .יכול להיות שהם ממש מאחורינו 91 00:05:57,052 --> 00:05:58,484 .או שהם הגיעו והלכו 92 00:05:58,726 --> 00:05:59,846 .או שהם מתים 93 00:05:59,913 --> 00:06:03,602 ...מיילס, הגישה הזו ...ההתנהגות הזו 94 00:06:04,237 --> 00:06:06,148 זה לא בדיוק מה .שאנחנו צריכים כרגע 95 00:06:06,165 --> 00:06:07,835 .אנשים מפחדים גם ככה 96 00:06:07,847 --> 00:06:09,001 ...מיילס 97 00:06:13,125 --> 00:06:14,195 ?מיילס 98 00:06:21,329 --> 00:06:22,366 !חכו! אל תזוזו 99 00:06:57,110 --> 00:06:58,503 ?מי האחראי כאן 100 00:06:59,233 --> 00:07:00,290 .הוא 101 00:07:10,292 --> 00:07:12,478 ?לא הצלחת לעזוב, מה 102 00:07:17,400 --> 00:07:22,300 א ב ו ד י ם - ג'אגהד - 103 00:07:22,330 --> 00:07:25,870 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חבר קבוצת Shloogy 104 00:07:25,900 --> 00:07:29,400 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 105 00:07:29,450 --> 00:07:31,700 #צפייה מהנה# 106 00:07:38,259 --> 00:07:40,791 ?הוא סיים את ארוחת הבוקר .כן- 107 00:07:41,304 --> 00:07:42,759 ...הוא נלחם קצת 108 00:07:42,807 --> 00:07:44,200 .אבל הוא הקשיב לי בסוף 109 00:07:44,640 --> 00:07:46,489 .שלא כמו אביו 110 00:07:49,873 --> 00:07:50,976 ,תביני, יקירה 111 00:07:52,377 --> 00:07:54,268 כל מה שאני צריך .לעשות זה למצוא את אמו 112 00:07:55,147 --> 00:07:58,238 רק להגיד לה שהוא עדיין על .האי ואז אסיים עם הסיפור הזה 113 00:07:58,573 --> 00:07:59,462 ?למה עכשיו 114 00:07:59,568 --> 00:08:01,821 אם הוא אמר לך ...את זה על האי, מדוע 115 00:08:02,321 --> 00:08:03,914 לא זכרת דבר ?עד לפני יומיים 116 00:08:03,962 --> 00:08:05,360 .אני לא יודע 117 00:08:06,637 --> 00:08:09,546 אני לא מבין יותר ממך .איך כל זה עובד 118 00:08:11,200 --> 00:08:12,843 .אני יודע שזה קרה 119 00:08:15,729 --> 00:08:18,125 דניאל פאראדיי דפק ,על דלת הצוהר 120 00:08:19,446 --> 00:08:21,044 .ואמר לי ללכת לאוקספורד 121 00:08:22,458 --> 00:08:24,904 כולם בסכנה ורק .אני יכול להציל אותם 122 00:08:28,896 --> 00:08:30,507 אני יודע כמה .מטורף זה נשמע 123 00:08:37,781 --> 00:08:40,929 אבל אני אחזור לפני .שיחשיך, ואז זה ייגמר 124 00:08:41,036 --> 00:08:42,219 .לתמיד 125 00:08:43,944 --> 00:08:45,211 .אני מבטיח 126 00:08:55,654 --> 00:08:59,934 ,אם אתה כבר מבטיח לי משהו, דז .תבטיח שלעולם לא תחזור לאי ההוא 127 00:09:01,367 --> 00:09:03,394 למה שארצה לחזור ?לשם, לעזאזל 128 00:09:19,447 --> 00:09:22,441 ,הייתם עשרים על החוף .אבל כאן יש רק חמישה 129 00:09:22,637 --> 00:09:24,344 ?איפה שאר חבריכם 130 00:09:24,528 --> 00:09:27,002 אולי הם התפוצצו על .אחד המוקשים שלכם 131 00:09:27,096 --> 00:09:28,899 לא אנחנו הצבנו אותם .כאן, זו עבודה שלכם 132 00:09:34,060 --> 00:09:37,621 ברגע שנעזוב, לא אשלוט .על מה שיקרה לכם 133 00:09:37,868 --> 00:09:41,737 ,אבל אם תשתפו פעולה .הכל יהיה קל יותר עבורכם 134 00:09:42,233 --> 00:09:45,012 ?אז איפה שאר חבריכם 135 00:09:48,523 --> 00:09:49,923 .אני לא יודע 136 00:10:02,174 --> 00:10:03,320 ?מי האנשים האלו 137 00:10:03,355 --> 00:10:05,851 מצטער, לא היה לי זמן .לשאול אותם כשפרוגרט בער 138 00:10:06,133 --> 00:10:07,684 .הם תקפו אותנו על החוף 139 00:10:08,209 --> 00:10:12,434 .זה רובה 7.62 גאראנד .נראה כמו חדש 140 00:10:12,469 --> 00:10:14,174 ...למי אכפת מהרובה ?איפה היית, לעזאזל 141 00:10:14,220 --> 00:10:16,188 אם היית יודע מה ,עבר עליי, ג'יימס 142 00:10:16,646 --> 00:10:20,404 השאלה הנכונה ?"הייתה, "איפה היית 143 00:10:23,719 --> 00:10:25,094 ?מה קרה לרגל שלך 144 00:10:25,196 --> 00:10:26,559 .נוריתי 145 00:10:26,631 --> 00:10:27,581 ?מי ירה בך 146 00:10:27,595 --> 00:10:29,158 .נוכל לשתף סיפורים מאוחר יותר 147 00:10:29,161 --> 00:10:31,127 ,אמרנו לשאר הקבוצה שניפגש בנחל 148 00:10:31,225 --> 00:10:34,048 אם יש סיכוי כלשהוא לפגוש .אותם, כדאי שנתחיל לזוז. -בסדר 149 00:10:34,163 --> 00:10:37,629 אין לנו חבל בשביל לוודא ששני ,אלו לא ינסו להרוג אותנו שוב 150 00:10:38,158 --> 00:10:39,768 כנראה שנהיה .חייבים לירות בהם 151 00:10:42,133 --> 00:10:43,322 ?מה 152 00:10:50,946 --> 00:10:53,080 ?איזו שפה זו .הם דוברים לטינית- 153 00:10:54,172 --> 00:10:57,749 הראשון שאל מדוע אנו לא .במדים והשני אמר לו לשתוק 154 00:10:58,683 --> 00:11:02,399 ואיך הם יודעים לדבר ?לטינית, ג'ולייט 155 00:11:02,502 --> 00:11:04,011 .מאותה סיבה שאני יודעת 156 00:11:06,232 --> 00:11:07,628 ."מפני שהם "אחרים 157 00:11:36,286 --> 00:11:37,478 !דניאל ?מה- 158 00:11:37,736 --> 00:11:39,180 .הרגע עברנו קבר טרי 159 00:11:40,438 --> 00:11:41,286 ?מה 160 00:11:41,341 --> 00:11:42,771 .ארבעה חיילים אמריקאים 161 00:11:44,592 --> 00:11:45,941 .מתו לפני פחות מחודש 162 00:11:46,731 --> 00:11:48,003 .שלושה מהם נורו 163 00:11:48,803 --> 00:11:51,097 .אחד מת מהרעלת קרינה 164 00:11:53,307 --> 00:11:54,775 ,היי מיילס 165 00:11:55,292 --> 00:11:57,604 מישהו מהם אמר לך ?במקרה באיזו שנה אנחנו 166 00:11:57,669 --> 00:11:58,884 !הגענו 167 00:12:12,039 --> 00:12:13,952 .ריצ'ארד, חזרנו 168 00:12:29,792 --> 00:12:31,538 תפסנו את שלושת .אלה ליד הנחל 169 00:12:32,511 --> 00:12:34,003 .זה המנהיג שלהם 170 00:12:41,868 --> 00:12:44,275 ?מה שמך ?מה השם שלך- 171 00:12:46,788 --> 00:12:48,441 .שמי ריצ'ארד אלפרט 172 00:12:51,324 --> 00:12:53,042 אני משער שבאת .לקחת את הפצצה שלך 173 00:13:06,655 --> 00:13:09,693 .לא, אני מתנצלת, אדוני .אני לא מוצאת דבר על פאראדיי 174 00:13:09,813 --> 00:13:11,301 .זה בלתי אפשרי 175 00:13:11,743 --> 00:13:14,898 אני יודע שבנה היה פרופסור .כאן, שמו דניאל פאראדיי 176 00:13:14,989 --> 00:13:16,273 .אני בטוח שהוא רשום אצלך 177 00:13:16,281 --> 00:13:18,918 לפי הרשומות, מעולם לא היה .אדם בשם פאראדיי באוקספורד 178 00:13:19,012 --> 00:13:20,413 .ביקרתי אותו 179 00:13:22,239 --> 00:13:24,832 ,הייתי במעבדה שלו .היא הייתה בעליית גג 180 00:13:25,377 --> 00:13:27,402 .מעל הבניין של מחלקת הפיזיקה 181 00:13:27,467 --> 00:13:30,880 הרשומות הולכות הרבה .אחורה, אולי זו טעות הקלדה 182 00:13:30,966 --> 00:13:33,290 אתה זוכר במקרה את ?השנה בה ביקרת לאחרונה 183 00:13:33,310 --> 00:13:34,593 ?השנה 184 00:13:38,026 --> 00:13:39,946 ...לא, אני 185 00:13:40,448 --> 00:13:41,469 .אני לא בטוח 186 00:13:41,577 --> 00:13:43,689 מדוע אתה מחפש את המידע ?הזה, אם אפשר לשאול 187 00:13:51,050 --> 00:13:52,571 .מצטער שבזבזתי את זמנך 188 00:14:31,711 --> 00:14:32,938 - זהירות - - איזור מחוטא - 189 00:15:38,992 --> 00:15:40,318 .אני לא הייתי נודע בזה 190 00:15:45,171 --> 00:15:48,344 תהיתי מתי מישהו יבין שאנחנו .לא באמת מחטאים את המקום 191 00:15:52,056 --> 00:15:53,340 ?אתה פרופסור 192 00:15:54,026 --> 00:15:56,167 .לא .לא בדיוק 193 00:15:57,088 --> 00:15:59,923 .טוב... לפחות אתה כנה 194 00:16:02,625 --> 00:16:04,143 אז למה אמרת ?לי לא לגעת בזה 195 00:16:04,154 --> 00:16:09,158 כי אני הוא זה שהיה צריך לקחת למשרפה .את העכברים שהוא הריץ במתקן הארור הזה 196 00:16:09,242 --> 00:16:11,390 כדי שאף אחד לא .יגלה מה הוא חיפש 197 00:16:11,411 --> 00:16:12,620 אתה מתכוון ?לדניאל פאראדיי 198 00:16:12,625 --> 00:16:16,004 כן, אתה לא הראשון שמחטט .ושואל עליו ועל עבודתו 199 00:16:17,400 --> 00:16:21,142 השמועות מספרות שהוא ניסה .לשלוח מוחות של עכברים אחורה בזמן 200 00:16:22,153 --> 00:16:23,513 ?מגוחך, נכון 201 00:16:26,721 --> 00:16:27,761 .כן 202 00:16:27,790 --> 00:16:30,162 תראה, אני אשכח ,ששברת את המנעול שלי 203 00:16:31,105 --> 00:16:35,614 אם תספר לחבריך שכל מה .שמצאת זה זבל שמישהו השאיר 204 00:16:44,086 --> 00:16:45,357 .בסדר 205 00:16:49,340 --> 00:16:50,714 ...פאראדיי 206 00:16:51,750 --> 00:16:53,170 אין עליו רישום .במחשבי האוניברסיטה 207 00:16:53,257 --> 00:16:54,607 ?אתה יכול להאשים אותם 208 00:16:55,740 --> 00:16:58,130 אחרי מה שהוא עשה ...לילדה המסכנה ההיא 209 00:17:01,140 --> 00:17:02,281 ?איזו ילדה 210 00:17:10,670 --> 00:17:12,096 .תירגע 211 00:17:13,240 --> 00:17:15,392 .זה בסדר, דן .אני בסדר 212 00:17:17,886 --> 00:17:19,196 ...אנחנו כל-כך מתים 213 00:17:19,884 --> 00:17:21,232 ...לא, לא, לא 214 00:17:21,308 --> 00:17:23,220 .אנחנו לא מתים .אנחנו נהיה בסדר 215 00:17:23,477 --> 00:17:26,969 אנחנו רק צריכים להחזיק ?מעמד עד ההבזק הבא, בסדר 216 00:17:27,109 --> 00:17:28,420 .וכל זה ייעלם 217 00:17:28,465 --> 00:17:29,732 ?מתי זה הולך לקרות 218 00:17:30,102 --> 00:17:31,298 ...זה יכול להיות 5 דקות 219 00:17:32,114 --> 00:17:33,754 .וזה יכול להיות 5,000 שנים 220 00:17:34,257 --> 00:17:35,861 .זה פשוט מדהים 221 00:17:35,991 --> 00:17:37,699 ?מה קורה כאן, דן 222 00:17:37,862 --> 00:17:39,224 ?מדוע הם עושים לנו את זה 223 00:17:39,246 --> 00:17:40,344 .אני לא בטוח 224 00:17:40,534 --> 00:17:43,706 אבל הם כנראה חושבים .שאנחנו מהצבא האמריקאי 225 00:17:43,715 --> 00:17:46,561 אם זה המצב, הסיכוי ,הטוב יותר שנישאר בחיים 226 00:17:46,898 --> 00:17:49,454 יהיה אם הם .ימשיכו לחשוב כך 227 00:17:49,570 --> 00:17:50,250 ...ניתן 228 00:17:53,558 --> 00:17:55,159 ?מצטער, אני מפריע 229 00:17:55,956 --> 00:17:59,339 אלי סיפרה לי שאינכם מוכנים לגלות .היכן נמצאת שאר החוליה שלכם 230 00:17:59,428 --> 00:18:00,790 ?למה שנספר לכם את זה 231 00:18:01,852 --> 00:18:02,799 בשביל שתוכלו ?להרוג גם אותם 232 00:18:02,885 --> 00:18:05,512 .לא אנחנו התחלנו בזה, חבר .האנשים שלכם תקפו אותנו 233 00:18:07,252 --> 00:18:09,827 אתם באים לאי שלנו ,בשביל הניסויים שלכם 234 00:18:09,893 --> 00:18:12,341 אתם יורים עלינו ומצפים ?שלא נגן על עצמנו 235 00:18:12,342 --> 00:18:13,335 אני לא יודע על זה שום דבר 236 00:18:13,932 --> 00:18:16,299 .אנחנו מדענים 237 00:18:20,448 --> 00:18:22,358 אז מה... שלחו אתכם ?לכאן להחזיר אותה 238 00:18:22,360 --> 00:18:25,305 אם אתה מתכוון .לפצצת המימן, כן 239 00:18:26,541 --> 00:18:31,030 ולפי כוויות הקרינה שיש לאדם .הזה, אני מנחש שהכיסוי נפגע 240 00:18:31,123 --> 00:18:32,019 ?אני צודק 241 00:18:33,798 --> 00:18:35,244 .אתה חייב להקשיב לי 242 00:18:35,258 --> 00:18:40,105 יש ברשותך מתקן לא יציב ,שמסוגל להשמיד את האי כולו 243 00:18:40,155 --> 00:18:41,430 .והוא מקולקל 244 00:18:42,126 --> 00:18:45,760 אם לא תרשה לי לנטרל .אותו, כולנו נמות 245 00:18:45,900 --> 00:18:46,997 .כולנו 246 00:18:47,096 --> 00:18:49,405 איך אדע שלא נשלחת ?לכאן למשימת התאבדות 247 00:18:49,782 --> 00:18:52,077 שלא אקח אותך לפצצה ?ופשוט תפוצץ אותה 248 00:18:58,848 --> 00:19:04,031 מפני... שאני מאוהב .באשה יושבת לצידי 249 00:19:09,846 --> 00:19:12,699 ...ולעולם 250 00:19:13,719 --> 00:19:15,589 לעולם לא אעשה .משהו שיפגע בה 251 00:19:21,304 --> 00:19:22,343 .בסדר 252 00:19:23,914 --> 00:19:25,293 ,טפל בפצצה שלכם 253 00:19:25,324 --> 00:19:27,637 אבל אם תנסה לעשות .משהו אחר, אנחנו נפגע בה 254 00:19:41,023 --> 00:19:42,388 ?מי לימד אותך לטינית 255 00:19:42,433 --> 00:19:43,762 ."מספר ההדרכה ל"אחרים 256 00:19:43,872 --> 00:19:45,218 .חייבים ללמוד לטינית 257 00:19:45,276 --> 00:19:46,484 .השפה של הנאורים 258 00:19:47,684 --> 00:19:49,192 .נאורים בתחת שלי 259 00:19:50,473 --> 00:19:52,056 .אני מציע שתדברו איתנו 260 00:19:53,416 --> 00:19:55,730 כשנגיע לנחל ,ונמצא את אנשינו 261 00:19:55,821 --> 00:19:59,280 יופנה אליכם הרבה כעס .על שתקפתם אותנו 262 00:19:59,371 --> 00:20:02,371 שאר חבריכם כבר .נתפסו או מתים 263 00:20:02,433 --> 00:20:03,326 ?מה 264 00:20:05,709 --> 00:20:07,238 ?מה גורם לך להגיד את זה 265 00:20:10,271 --> 00:20:12,392 האידיוט הזה ."צעק "ניפגש בנחל 266 00:20:15,471 --> 00:20:17,589 ידענו בדיוק .לאן הם הולכים 267 00:20:18,216 --> 00:20:19,653 .שלחנו קבוצה בעקבותיהם 268 00:20:19,732 --> 00:20:21,524 אולי הייתי צריך להגיד .את זה בשפה הסודית שלנו 269 00:20:21,536 --> 00:20:22,866 .ג'יימס, חכה רגע 270 00:20:23,296 --> 00:20:25,410 .אנו לא האויבים שלכם 271 00:20:27,995 --> 00:20:29,403 .אז תנו לנו ללכת 272 00:20:29,474 --> 00:20:30,691 ?על מה אתם מדברים, לעזאזל 273 00:20:31,781 --> 00:20:33,867 .קחו אותנו למחנה שלכם 274 00:20:36,862 --> 00:20:37,919 .בבקשה 275 00:20:38,140 --> 00:20:39,410 ?למה לי לעשות את זה 276 00:20:39,832 --> 00:20:42,840 ?האם... ריצ'ארד נמצא שם 277 00:20:44,369 --> 00:20:46,015 ?ריצ'ארד אלפרט 278 00:20:46,160 --> 00:20:47,500 ,האם אמרת עכשיו ?"ריצ'ארד אלפרט" 279 00:20:47,520 --> 00:20:48,720 ...ג'ון, בבקשה 280 00:20:49,504 --> 00:20:52,028 .קחו אותנו למחנה שלכם 281 00:20:52,292 --> 00:20:54,529 .אף אדם נוסף לא צריך למות 282 00:20:56,832 --> 00:20:57,974 .בבקשה 283 00:21:10,898 --> 00:21:12,080 .בסדר 284 00:21:14,310 --> 00:21:15,611 .אנחנו צריכים לפנות מזרחה 285 00:21:15,937 --> 00:21:18,228 עוד מספר קילומטרים .עד שנגיע לרכס 286 00:21:20,535 --> 00:21:21,734 !תירה בו 287 00:21:25,240 --> 00:21:26,493 !תירה כבר, לעזאזל 288 00:21:32,236 --> 00:21:34,097 !?אתה מטורף ?על מה חשבת 289 00:21:34,545 --> 00:21:35,929 ?למה לא ירית בו 290 00:21:39,043 --> 00:21:40,666 ...כי 291 00:21:41,344 --> 00:21:42,898 .הוא אחד מאנשיי 292 00:22:11,968 --> 00:22:13,235 ?ומי אתה 293 00:22:13,268 --> 00:22:14,507 .שמי דזמונד יום 294 00:22:15,109 --> 00:22:16,877 .אני מחפש את תרזה ספנסר 295 00:22:16,883 --> 00:22:18,902 ,אני אביגיל ספנסר .תרזה היא אחותי 296 00:22:18,907 --> 00:22:19,853 ...טוב 297 00:22:20,402 --> 00:22:21,587 ?אפשר להחליף איתה מילה 298 00:22:21,934 --> 00:22:23,229 ?אתה רוצה לדבר עם תרזה 299 00:22:23,233 --> 00:22:26,234 כן, קיבלתי את שמה מאדון .באוניברסיטת אוקספורד 300 00:22:28,460 --> 00:22:30,205 .דניאל פאראדיי ?דניאל פאראדיי- 301 00:22:32,404 --> 00:22:33,646 ?למה לא אמרת קודם 302 00:22:34,239 --> 00:22:35,247 ,בבקשה 303 00:22:35,732 --> 00:22:36,994 .היכנס 304 00:22:41,978 --> 00:22:42,973 .תודה 305 00:22:59,875 --> 00:23:01,530 ?הוא לא סיפר לך, נכון 306 00:23:03,401 --> 00:23:04,413 .לא 307 00:23:04,751 --> 00:23:05,822 .הוא לא סיפר 308 00:23:06,770 --> 00:23:08,027 ?היא יכולה לשמוע אותנו 309 00:23:08,076 --> 00:23:09,326 .לא 310 00:23:09,633 --> 00:23:11,065 .תרזה לא נמצאת כאן כרגע 311 00:23:11,135 --> 00:23:12,735 ?"לא כאן" ?למה את מתכוונת 312 00:23:12,778 --> 00:23:14,420 לפעמים היא מתעוררת .וחושבת שהיא בת שלוש 313 00:23:14,478 --> 00:23:15,818 .רוצה לדעת איפה הבובה שלה 314 00:23:16,655 --> 00:23:18,608 .אתמול היא דיברה עם אבינו 315 00:23:19,455 --> 00:23:20,877 .הוא נפטר לפני חמש שנים 316 00:23:21,828 --> 00:23:22,869 .אני מצטער 317 00:23:23,844 --> 00:23:25,283 ...זו הייתה טעות 318 00:23:25,585 --> 00:23:26,517 .לא הייתי צריך לבוא 319 00:23:27,621 --> 00:23:28,795 .כמובן 320 00:23:29,075 --> 00:23:30,247 ?למה שתרצה להישאר 321 00:23:31,979 --> 00:23:33,280 .דניאל לא רצה 322 00:23:37,236 --> 00:23:38,367 ?הוא עזב אותה ככה 323 00:23:38,445 --> 00:23:40,924 ברח לארה"ב ומאז .לא שמענו ממנו 324 00:23:40,964 --> 00:23:42,217 .הוא נטש אותה 325 00:23:44,656 --> 00:23:46,238 ?איזה גבר עושה דבר כזה 326 00:23:49,807 --> 00:23:53,302 אני באמת לא יודעת מה .היינו עושים בלי מר ווידמור 327 00:23:54,545 --> 00:23:55,613 ?סליחה, מי 328 00:23:55,848 --> 00:23:57,097 .מיטיבו של דניאל 329 00:23:58,036 --> 00:23:59,939 ,הוא מימן את המחקר שלו 330 00:24:00,033 --> 00:24:02,156 .ולקח אחריות על תוצאותיו 331 00:24:02,748 --> 00:24:05,066 הוא דואג לתרזה .מאז שזה קרה לה 332 00:24:06,941 --> 00:24:09,895 כל הדברים כאן בזכות מר .ווידמור. שהשם יברך אותו 333 00:24:14,066 --> 00:24:15,533 ...פצצת מימן 334 00:24:16,877 --> 00:24:18,173 ?ברצינות 335 00:24:19,759 --> 00:24:25,255 בשנות החמישים ממשלת ארה"ב .בחנה פצצות מימן באוקינוס השקט 336 00:24:28,112 --> 00:24:29,396 .איזה מזל יש לנו 337 00:24:35,539 --> 00:24:37,145 .לא היית חייב להגיד את זה 338 00:24:37,403 --> 00:24:38,302 ?להגיד מה 339 00:24:38,926 --> 00:24:40,337 .שאתה אוהב אותי 340 00:24:42,307 --> 00:24:47,135 יש דרכים אחרות לשכנע .אותם שלא תפוצץ את האי 341 00:24:49,775 --> 00:24:51,916 ...אמרתי מה שאמרתי 342 00:24:53,628 --> 00:24:55,199 .כי אני מתכוון לזה, שארלוט 343 00:25:00,823 --> 00:25:01,771 .טוב 344 00:25:04,003 --> 00:25:05,137 .בוא נלך 345 00:25:08,431 --> 00:25:09,937 .אחזור בקרוב, אני מבטיח 346 00:25:29,777 --> 00:25:32,583 לא יודע מה סיפרו ,לך הממונים עליך 347 00:25:33,812 --> 00:25:34,977 אבל אני רוצה .שתדע את האמת 348 00:25:36,418 --> 00:25:40,689 לפני כחודש מצאנו 18 חיילי .גדוד, ממש כאן בג'ונגל שלנו 349 00:25:40,918 --> 00:25:42,100 .הקימו את המחנה הזה 350 00:25:42,320 --> 00:25:44,574 נתנו להם הזדמנות .לעזוב את האי בשקט 351 00:25:45,421 --> 00:25:46,681 הם לא היו מוכנים ...לעשות זאת, אז 352 00:25:47,710 --> 00:25:49,235 .נאלצנו להרוג אותם 353 00:25:51,525 --> 00:25:52,686 ?נאלצתם 354 00:25:54,131 --> 00:25:55,084 ?מי אילץ אתכם 355 00:25:57,130 --> 00:25:59,016 אתה נענה לפקודותיו ?של מישהו, נכון 356 00:25:59,150 --> 00:26:00,973 אתה חלק משרשרת ?פיקוד, נכון 357 00:26:01,268 --> 00:26:02,700 .כן .אז גם אני- 358 00:26:04,002 --> 00:26:05,249 !ריצ'ארד 359 00:26:05,388 --> 00:26:06,417 .ריצ'ארד 360 00:26:09,297 --> 00:26:10,100 ?מה לעזאזל קרה לך 361 00:26:10,136 --> 00:26:11,065 ...קאנינגהם ואני 362 00:26:11,310 --> 00:26:12,742 .קבוצה שלהם הפתיעה אותנו 363 00:26:12,998 --> 00:26:14,562 ,הם היו רבים מאיתנו .אבל הצלחתי לברוח 364 00:26:14,855 --> 00:26:15,971 ?היו רבים מכם, מה 365 00:26:16,227 --> 00:26:17,440 !שתקי, אלי 366 00:26:18,579 --> 00:26:19,467 ?מי זה 367 00:26:19,709 --> 00:26:21,238 .הוא יעזור לנו לטפל בבעיה 368 00:26:21,239 --> 00:26:22,191 .כדאי שתתחילו לזוז !חכה- 369 00:26:22,235 --> 00:26:23,684 !הוא אחד מהם ...אתה לא יכול לסמוך 370 00:26:23,690 --> 00:26:25,016 .שמעת מה שאמרתי, אלי .תתחילו ללכת 371 00:26:25,901 --> 00:26:27,262 ?איך ברחת 372 00:26:27,513 --> 00:26:28,490 .רצתי 373 00:26:28,540 --> 00:26:30,513 ולא חשבת שהם ?יכולים לעקוב אחריך 374 00:26:30,551 --> 00:26:31,303 ?לעקוב אחריי 375 00:26:31,398 --> 00:26:33,531 .המנהיג שלהם הוא אדם זקן 376 00:26:34,341 --> 00:26:35,934 אתה חושב שהוא מסוגל ?לעלות על עקבותיי 377 00:26:36,840 --> 00:26:38,744 אתה חושב שהוא מכיר ?את האי יותר ממני 378 00:26:48,360 --> 00:26:50,002 איך ידעת ?שריצ'ארד יהיה כאן 379 00:26:50,670 --> 00:26:52,391 .ריצ'ארד תמיד היה כאן 380 00:26:54,690 --> 00:26:56,203 ?כמה זקן הוא 381 00:26:57,226 --> 00:26:58,241 .זקן 382 00:26:58,902 --> 00:27:00,826 מדוע אתה כל-כך ?מתעניין בריצ'ארד, ג'ון 383 00:27:01,543 --> 00:27:03,232 ...אני מתעניין בו מפני 384 00:27:03,563 --> 00:27:05,749 הוא עמד להגיד לי איך .אני יכול להציל את כולנו 385 00:27:06,617 --> 00:27:08,057 ?להציל אותנו .כן- 386 00:27:08,757 --> 00:27:10,957 ,אבל... לפני שהוא הספיק לסיים 387 00:27:11,327 --> 00:27:13,301 .ההבזק קטע את שיחתנו 388 00:27:13,790 --> 00:27:15,681 אני מקווה שנוכל להמשיך .מהמקום בו עצרנו 389 00:27:16,870 --> 00:27:18,951 מצטער שאני מפריע למפגש ,"אחר ישן" עם "אחר חדש" 390 00:27:18,955 --> 00:27:22,112 אבל פאראדיי, הבחור ,שבאמת יציל אותנו 391 00:27:22,209 --> 00:27:24,326 .מובל ברגעים אלו לג'ונגל 392 00:27:25,042 --> 00:27:26,097 .שיהיה לך בהצלחה 393 00:27:27,474 --> 00:27:29,024 ?לא תעזור לי להציל אותו 394 00:27:29,329 --> 00:27:30,397 .לא 395 00:27:30,409 --> 00:27:32,873 אני יורד למטה לסיים את .השיחה שלי עם ריצ'ארד 396 00:27:33,071 --> 00:27:34,837 .זה רק יביא למותנו 397 00:27:35,553 --> 00:27:37,603 אם תרד למחנה .הם ידעו שאנחנו כאן 398 00:27:37,709 --> 00:27:39,364 אתה צודק. אתן .לכם יתרון של 10 דקות 399 00:27:44,928 --> 00:27:46,121 ?מה איתך 400 00:27:47,615 --> 00:27:50,083 רוצה להישאר כאן בעיר המשוגעים ?או לבוא ולעזור לי להציל את החנון 401 00:27:52,671 --> 00:27:55,450 ?מדוע אתה בוהה בי .לא, לא... אני לא- 402 00:27:55,471 --> 00:27:56,822 .כן, אתה כן 403 00:27:58,834 --> 00:28:00,323 .יודעת מה, את צודקת 404 00:28:00,621 --> 00:28:02,732 .אני מצטער ...פשוט 405 00:28:04,070 --> 00:28:07,133 ...את נורא דומה 406 00:28:08,111 --> 00:28:09,184 .למישהי שפעם הכרתי 407 00:28:09,362 --> 00:28:12,099 מישהי שאינה הבחורה ?שהודית באהבתך אליה 408 00:28:12,966 --> 00:28:14,444 .ממש רומיאו 409 00:28:14,475 --> 00:28:16,208 .רחוק מזה, האמיני לי 410 00:28:18,529 --> 00:28:20,166 דרך אגב, אני .לא מאמינה לך 411 00:28:21,767 --> 00:28:23,535 אולי הצלחת לעבוד ,על ריצ'ארד 412 00:28:23,594 --> 00:28:29,798 אבל אתה לא מצפה שאאמין שאישה .בריטית, גבר סיני ואתה, בצבא ארה"ב 413 00:28:32,101 --> 00:28:35,172 מי אתם ומה אתם ?עושים על האי שלנו 414 00:28:41,983 --> 00:28:43,513 ?רוצה לדעת מי אני 415 00:28:46,835 --> 00:28:50,567 אני הסיכוי הטוב ביותר .שלכם לניטרול הפצצה 416 00:28:52,982 --> 00:28:54,375 .בסדר 417 00:28:55,110 --> 00:28:56,232 .נטרל אותה 418 00:29:25,081 --> 00:29:26,496 - ג'אגהד - 419 00:29:34,563 --> 00:29:36,136 ?מה אתה עושה שם למעלה 420 00:29:39,570 --> 00:29:40,951 .אני בודק אותה 421 00:30:03,093 --> 00:30:04,315 !התרחקי ?מה- 422 00:30:04,411 --> 00:30:05,306 .התרחקי אחורה 423 00:30:05,821 --> 00:30:07,361 לא בטוח כאן, אנחנו .חייבים לזוז 424 00:30:09,945 --> 00:30:11,373 ,אני נשבעת ...אם תנסה משהו 425 00:30:11,408 --> 00:30:12,804 ?אם אנסה משהו ?מה יקרה 426 00:30:12,897 --> 00:30:15,090 ?תירי בי, נכון 427 00:30:15,528 --> 00:30:18,885 זה יהיה רעיון ...מושלם, כי ירי רובה 428 00:30:19,159 --> 00:30:21,894 ליד... איך קראתם ?לזה, פצצת מימן 429 00:30:23,037 --> 00:30:26,181 .כן, רעיון מצוין .ממש מעורר השראה 430 00:30:27,618 --> 00:30:28,829 .הקשיבי לי 431 00:30:28,983 --> 00:30:32,234 האם יש ברשותכם ?עופרת או בטון 432 00:30:32,504 --> 00:30:33,526 ?בשביל מה 433 00:30:33,607 --> 00:30:35,911 יש סדק במעטפת וצריך .למלא אותו בעופרת 434 00:30:36,384 --> 00:30:39,276 ואז להוריד את הפצצה ,מהמתקן בזהירות 435 00:30:39,375 --> 00:30:40,285 .ולקבור אותה 436 00:30:40,481 --> 00:30:42,526 הבאת אותי עד לכאן בשביל להגיד ?לי שאנחנו צריכים לקבור אותה 437 00:30:42,625 --> 00:30:44,498 אמרת לאלפרט שאתה .יכול לנטרל את הדבר הזה 438 00:30:44,605 --> 00:30:46,926 את לא צריכה לדאוג. אם ...תעשו מה שאמרתי ותקברו אותה 439 00:30:47,548 --> 00:30:48,585 .היא לא תתפוצץ 440 00:30:48,617 --> 00:30:49,708 ?איך אתה יודע את זה 441 00:30:51,071 --> 00:30:52,016 .את צריכה לסמוך עליי 442 00:30:52,017 --> 00:30:53,100 .אני לא סומכת עליך 443 00:30:53,103 --> 00:30:54,336 .פשוט תקברו אותה 444 00:30:54,463 --> 00:30:56,400 תקברו אותה .והכל יהיה בסדר 445 00:30:56,405 --> 00:30:58,217 ...זכרי, הממונה עלייך ?מה גורם לך להיות בטוח כל-כך- 446 00:30:58,290 --> 00:31:00,205 רוצים לטפל בדבר ?הזה? קברו אותו. -איך 447 00:31:00,257 --> 00:31:01,075 ?איך אתה יודע את זה 448 00:31:01,109 --> 00:31:04,891 מפני שבעוד חמישים .שנה האי עדיין כאן 449 00:31:08,402 --> 00:31:09,737 ?מה אמרת 450 00:31:11,407 --> 00:31:12,349 .הרגעי 451 00:31:13,313 --> 00:31:14,983 אני יכול להסביר .את עצמי טוב יותר 452 00:31:15,473 --> 00:31:16,774 אני יודע איך זה .נשמע, האמיני לי 453 00:31:17,094 --> 00:31:18,061 ...זה 454 00:31:18,119 --> 00:31:19,500 .קשה להסביר 455 00:31:19,517 --> 00:31:21,384 ,בעוד חמישים שנה 456 00:31:21,428 --> 00:31:24,617 ,אני ו... אני וחבריי 457 00:31:25,263 --> 00:31:26,770 ?משם הגענו, בסדר 458 00:31:27,058 --> 00:31:28,683 ,וזה העניין 459 00:31:29,305 --> 00:31:30,327 .הכל בסדר 460 00:31:30,410 --> 00:31:31,971 ,אי אפשר להגיד שהכל מושלם 461 00:31:32,065 --> 00:31:35,957 .אבל לא היה פיצוץ אטומי 462 00:31:36,537 --> 00:31:37,848 .הורידי את הנשק, בלונדה 463 00:31:43,759 --> 00:31:44,727 .אתה יכול להוריד את הנשק 464 00:31:44,735 --> 00:31:46,121 .שהיא תוריד את שלה קודם 465 00:31:49,679 --> 00:31:51,370 למה שלא כולנו ?נוריד את הנשקים 466 00:31:54,478 --> 00:31:55,507 !אמרתי לך להוריד את הנשק 467 00:32:07,152 --> 00:32:08,929 !...בן כלבה 468 00:32:10,714 --> 00:32:12,505 ?גם הם מהעתיד 469 00:32:15,368 --> 00:32:16,751 ?סיפרת לה 470 00:32:23,319 --> 00:32:24,329 !אדוני 471 00:32:24,392 --> 00:32:25,643 !...אדוני, אתה לא יכול 472 00:32:29,519 --> 00:32:30,823 ,מר ווידמור 473 00:32:30,894 --> 00:32:32,010 .אני נורא מצטערת 474 00:32:32,166 --> 00:32:33,402 .הוא לא התייחס לדבריי 475 00:32:33,499 --> 00:32:34,631 .זה בסדר, מלאני 476 00:32:35,217 --> 00:32:37,258 ...מר יום הוא 477 00:32:38,125 --> 00:32:39,323 .אחד מעמיתיי 478 00:32:45,150 --> 00:32:46,485 .השאירו אותנו לבד, בבקשה 479 00:32:58,688 --> 00:33:00,294 .אני יודע שיש לך שאלות 480 00:33:01,516 --> 00:33:02,667 .אני לא הולך לענות עליהן 481 00:33:03,459 --> 00:33:04,860 .באתי לשאול אותך משהו 482 00:33:05,197 --> 00:33:06,921 אחרי שתגיד לי כל ,מה שאני צריך לדעת 483 00:33:07,608 --> 00:33:08,656 .לא תראה אותי שוב לעולם 484 00:33:10,903 --> 00:33:12,008 ?הבנת 485 00:33:15,062 --> 00:33:15,879 .בסדר 486 00:33:16,007 --> 00:33:18,176 אני צריך לדעת איפה אוכל .למצוא את אמו של דניאל פאראדיי 487 00:33:22,226 --> 00:33:25,058 מה גורם לך לחשוב שאני ?יודע את התשובה לשאלה הזו 488 00:33:25,181 --> 00:33:29,354 מפני שגם לפני ששמת את פאראדיי על ,הספינה הקטנה שלך ושלחת אותו לאי 489 00:33:29,663 --> 00:33:31,941 מימנת את מחקרו .במשך 10 שנים 490 00:33:34,621 --> 00:33:38,775 אז הנחתי שתדע .משהו על משפחתו 491 00:33:40,878 --> 00:33:41,990 ,דזמונד 492 00:33:42,846 --> 00:33:46,157 לא ראיתי ולא דיברתי .עם בתי במשך שלוש שנים 493 00:33:46,636 --> 00:33:47,813 ,ענה לי רק על זה 494 00:33:49,047 --> 00:33:50,688 ?האם היא בטוחה 495 00:33:52,846 --> 00:33:54,261 ?איפה אמו של פאראדיי 496 00:34:07,165 --> 00:34:08,927 .היא נמצאת בלוס אנג'לס 497 00:34:13,101 --> 00:34:14,742 .זו כתובתה 498 00:34:17,543 --> 00:34:20,271 אני חושש שהיא לא .תשמח לפגוש אותך 499 00:34:21,049 --> 00:34:23,253 היא אדם שמאוד .אוהב את פרטיותו 500 00:34:37,341 --> 00:34:38,699 .חכה... דזמונד 501 00:34:46,017 --> 00:34:47,645 .העבר את המסר שלך 502 00:34:49,146 --> 00:34:50,992 .ואז צא מהסיפור הזה 503 00:34:51,204 --> 00:34:53,099 .אל תסכן את חייה של פני 504 00:34:54,463 --> 00:34:55,156 ?לסכן 505 00:34:55,264 --> 00:34:58,467 אתה מתערב במשהו .שהתחיל לפני שנים רבות 506 00:34:58,550 --> 00:35:00,701 אין לזה שום קשר .אליך או לבתי 507 00:35:01,919 --> 00:35:03,585 .לא משנה איפה הסתתרתם 508 00:35:04,542 --> 00:35:05,933 .חזור לשם 509 00:35:08,528 --> 00:35:09,896 .תודה על העצה 510 00:35:22,140 --> 00:35:23,174 !ריצ'ארד אלפרט 511 00:35:24,770 --> 00:35:25,749 !היי 512 00:35:26,049 --> 00:35:26,918 !היי 513 00:35:27,053 --> 00:35:27,923 .אני מחפש את ריצ'ארד 514 00:35:28,074 --> 00:35:29,350 !אל תזוז 515 00:35:29,456 --> 00:35:30,556 !רד לאדמה, עכשיו !ריצ'ארד אלפרט- 516 00:35:32,007 --> 00:35:34,127 .ריצ'ארד, אני צריך לדבר איתך !סתום את הפה- 517 00:35:34,641 --> 00:35:35,491 .זה מספיק 518 00:35:47,325 --> 00:35:48,172 ?מי אתה 519 00:35:52,689 --> 00:35:54,192 .שמי ג'ון לוק 520 00:35:56,569 --> 00:35:57,949 ?אני אמור להכיר אותך 521 00:36:04,842 --> 00:36:05,860 .ג'ייקוב שלח אותי 522 00:36:16,650 --> 00:36:17,565 .הורד את הנשק 523 00:36:17,750 --> 00:36:18,480 ?מה 524 00:36:19,900 --> 00:36:22,526 ריצ'ארד, אתה לא ...באמת סומך עליו 525 00:36:24,389 --> 00:36:26,702 אמרתי לך להוריד .את הנשק, ווידמור 526 00:36:32,310 --> 00:36:33,324 ?שמך הוא ווידמור 527 00:36:36,559 --> 00:36:37,566 ?צ'רלס ווידמור 528 00:36:38,848 --> 00:36:39,849 ?מה זה משנה לך 529 00:36:43,543 --> 00:36:45,365 .שום דבר .נעים להכיר אותך 530 00:36:47,543 --> 00:36:49,361 ,הדגיגון ניסה להציץ החוצה" 531 00:36:49,823 --> 00:36:52,260 .אבל מיד חזר פנימה" 532 00:36:53,925 --> 00:36:55,743 "...לאן" 533 00:36:59,380 --> 00:37:00,275 .היי 534 00:37:01,311 --> 00:37:02,104 .היי 535 00:37:11,762 --> 00:37:13,436 ?היה לכם יום טוב .כן- 536 00:37:14,480 --> 00:37:16,142 .רצינו לדוג בתמזה 537 00:37:17,244 --> 00:37:18,718 .לא הצלחנו 538 00:37:20,009 --> 00:37:20,949 ?ואתה 539 00:37:21,477 --> 00:37:22,604 ?מצאת את אמו של פאראדיי 540 00:37:23,764 --> 00:37:24,810 .אין את מי למצוא 541 00:37:26,241 --> 00:37:27,504 ...היא 542 00:37:30,330 --> 00:37:31,579 .היא נפטרה לפני מספר שנים 543 00:37:37,658 --> 00:37:39,229 ?למה אתה משקר לי 544 00:37:40,717 --> 00:37:42,243 ...מה? אני לא 545 00:37:42,466 --> 00:37:43,387 ?היכן היא 546 00:37:51,322 --> 00:37:52,746 .היא בלוס אנג'לס 547 00:37:55,754 --> 00:37:57,354 .פני, אין לך מה לדאוג 548 00:37:58,145 --> 00:37:59,125 .זו הייתה טעות 549 00:38:00,196 --> 00:38:03,755 הבטחתי לך שאסיים את .זה תוך יום אחד וסיימתי 550 00:38:04,428 --> 00:38:05,802 .זו כבר לא הבעיה שלנו 551 00:38:07,360 --> 00:38:09,499 ומה יקרה אם תתעורר ?מחר ותיזכר במשהו נוסף 552 00:38:09,607 --> 00:38:10,826 .אשכח אותו ?ולמחרת- 553 00:38:10,918 --> 00:38:11,793 .אני אשכח אותו 554 00:38:12,059 --> 00:38:13,294 .זה כבר לא משנה, פן 555 00:38:13,847 --> 00:38:15,675 .את החיים שלי עכשיו .את וצ'ארלי 556 00:38:21,085 --> 00:38:22,997 .לא אעזוב אותך שוב 557 00:38:25,754 --> 00:38:26,753 .לא בשביל זה 558 00:38:29,336 --> 00:38:30,479 .לא בשביל שום דבר 559 00:38:47,033 --> 00:38:48,580 אף פעם לא .תשכח את זה, דז 560 00:38:51,188 --> 00:38:52,574 .אז אני משערת שנלך איתך 561 00:39:10,936 --> 00:39:12,043 ?אני נתתי לך את זה 562 00:39:13,593 --> 00:39:14,301 .כן 563 00:39:14,399 --> 00:39:18,209 אחרי שנורית ברגל ויצאתי .מהג'ונגל בשביל לחבוש אותך 564 00:39:18,743 --> 00:39:19,447 .בדיוק 565 00:39:20,497 --> 00:39:23,561 ?ומדוע איני זוכר... דבר 566 00:39:23,647 --> 00:39:25,067 .מפני שזה עדיין לא קרה 567 00:39:28,499 --> 00:39:31,142 אני לא יודע מה אתה .מצפה שאגיד, ג'ון לוק 568 00:39:31,145 --> 00:39:33,833 אני מצפה שתגיד לי .כיצד ניתן לעזוב את האי 569 00:39:33,860 --> 00:39:34,871 .זה מידע חסוי 570 00:39:34,952 --> 00:39:36,053 ?למה לי לחלוק אותו איתך 571 00:39:36,134 --> 00:39:39,769 מפני שאמרת שיש לי משהו .מאוד חשוב לעשות כשאגיע 572 00:39:43,098 --> 00:39:44,830 .ומפני שאני המנהיג שלכם 573 00:39:46,015 --> 00:39:46,823 ?אתה המנהיג שלי 574 00:39:46,892 --> 00:39:47,891 .זה מה שאמרת לי 575 00:39:48,794 --> 00:39:51,546 תראה, אני לא רוצה ...לסתור את עצמי, אבל 576 00:39:52,760 --> 00:39:55,849 יש לנו דרך מאוד מסוימת .לבחירת ההנהגה שלנו 577 00:39:56,000 --> 00:39:58,014 .זה מתחיל בגיל צעיר מאוד 578 00:39:58,551 --> 00:39:59,511 .טוב 579 00:40:00,443 --> 00:40:01,194 .בסדר 580 00:40:02,701 --> 00:40:04,224 ?באיזו שנה אנחנו נמצאים 581 00:40:06,044 --> 00:40:07,205 .1954 582 00:40:09,657 --> 00:40:10,387 .טוב 583 00:40:10,748 --> 00:40:12,323 ,ב-30 למאי, 1956 584 00:40:12,421 --> 00:40:14,449 ,בעוד שנתיים .זה היום בו נולדתי 585 00:40:14,770 --> 00:40:15,985 .טסטין, קליפורניה 586 00:40:16,740 --> 00:40:19,212 אם אינך מאמין לי, אני .מציע שתבקר אותי 587 00:40:23,224 --> 00:40:23,914 ...הו, לא 588 00:40:24,097 --> 00:40:24,935 ?מה קרה 589 00:40:26,065 --> 00:40:27,226 .זה הולך לקרות שוב 590 00:40:29,699 --> 00:40:31,724 !אתה חייב להגיד לי עכשיו ?איך אני יכול לרדת מהאי 591 00:40:33,313 --> 00:40:34,488 !בבקשה, ספר לי 592 00:40:57,863 --> 00:40:58,666 ?את בסדר 593 00:40:59,691 --> 00:41:00,277 ,כן 594 00:41:00,930 --> 00:41:01,689 .אני חושבת 595 00:41:03,032 --> 00:41:03,796 .שארלוט 596 00:41:09,516 --> 00:41:11,610 ?את בסדר .כן, אני בסדר- 597 00:41:13,167 --> 00:41:14,085 .גם אני 598 00:41:14,622 --> 00:41:15,422 .גם אני בסדר גמור 599 00:41:29,426 --> 00:41:30,090 ...שארלוט 600 00:41:30,730 --> 00:41:31,338 !שארלוט 601 00:41:32,788 --> 00:41:33,740 !שארלוט ...לא, לא, לא 602 00:41:34,298 --> 00:41:35,358 !הביטי בי 603 00:41:36,009 --> 00:41:36,971 .זה בסדר 604 00:41:37,744 --> 00:41:38,505 !שארלוט 605 00:41:40,900 --> 00:41:43,670 א ב ו ד י ם - עונה 5 - פרק 3 - 606 00:41:43,700 --> 00:41:45,716 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חבר צוות Shloogy