1 00:00:00,676 --> 00:00:02,071 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:01,931 --> 00:00:04,222 ,מיילס ושלושה אנשים נוספים 3 00:00:04,865 --> 00:00:06,396 .הגיעו לאי לפני כשבוע 4 00:00:06,519 --> 00:00:09,368 .ספר לנו למה אתם פה 5 00:00:09,803 --> 00:00:10,669 .אנחנו כאן בשבילו 6 00:00:10,790 --> 00:00:12,509 .הבעיה נפתרה ?מתי אפשר להסגיר אותו 7 00:00:12,745 --> 00:00:13,834 .אנו לא יכולים להסגיר אותו 8 00:00:13,990 --> 00:00:17,304 הם קיבלו הוראות להרוג את .כולם ברגע שאוסגר לידיהם 9 00:00:18,288 --> 00:00:20,291 אתה לא מוכן אפילו לספר לנו .מי המרגל שלך על הספינה 10 00:00:20,408 --> 00:00:21,567 .זה מייקל 11 00:00:21,638 --> 00:00:22,347 !שחרר 12 00:00:24,655 --> 00:00:25,558 ?מה אתם עושים 13 00:00:25,874 --> 00:00:26,835 .אנחנו יורים בדברים 14 00:00:26,992 --> 00:00:29,280 .זו מפה למקדש .זה מקלט 15 00:00:29,662 --> 00:00:31,603 אולי המקום הבטוח האחרון שנותר על האי. 16 00:00:31,714 --> 00:00:33,507 אם תצאו עכשיו, תגיעו .לשם תוך יום וחצי 17 00:00:33,610 --> 00:00:34,896 .אמך תגן עלייך 18 00:00:42,164 --> 00:00:43,681 !קארל... לא 19 00:00:43,829 --> 00:00:45,391 !בואי... -לא .בואי! הוא אבוד- 20 00:00:51,265 --> 00:00:52,175 !חכו.. אל תירו 21 00:00:52,315 --> 00:00:53,477 !אני בתו של בן 22 00:00:53,979 --> 00:00:55,213 !אני הבת שלו 23 00:01:34,594 --> 00:01:35,882 ?יש לך מרשם רופא 24 00:01:37,851 --> 00:01:38,581 .כן 25 00:01:39,576 --> 00:01:40,634 .כתבתי אותו בעצמי 26 00:01:46,768 --> 00:01:47,724 .אתה נראה נורא 27 00:01:48,218 --> 00:01:49,492 .תודה 28 00:01:50,628 --> 00:01:51,812 ?מה הכדורים האלה 29 00:01:54,294 --> 00:01:57,976 .אנטיביוטיקה .יש לי איזה וירוס בבטן 30 00:01:59,389 --> 00:02:00,726 .כדאי לך לאכול קרקר 31 00:02:02,590 --> 00:02:04,515 הם תמיד גורמים .לי להרגיש טוב יותר 32 00:02:10,267 --> 00:02:12,395 מדוע הם עוד לא ?חזרו מהספינה, ג'ק 33 00:02:14,548 --> 00:02:16,087 .סעיד אמר שהמנוע לא עבד 34 00:02:16,774 --> 00:02:18,197 אני מניח שהם ...מנסים לתקן אותו 35 00:02:18,810 --> 00:02:20,701 ותוהים מדוע הם לא .מצליחים ליצור איתנו קשר 36 00:02:21,719 --> 00:02:23,417 ?אז אתה לא דואג .לא- 37 00:02:24,096 --> 00:02:25,947 יש לי תחושת בטן .שנעזוב את האי הזה 38 00:02:26,498 --> 00:02:27,945 .חשבתי שכואבת לך הבטן 39 00:02:29,326 --> 00:02:30,094 !עיזרו לי 40 00:02:30,205 --> 00:02:31,262 !אני צריך עזרה 41 00:02:32,089 --> 00:02:32,960 !עיזרו לי 42 00:02:34,300 --> 00:02:36,753 !עיזרו לי !היי, אני צריך פה עזרה 43 00:02:45,201 --> 00:02:46,967 הכלב התחיל .לנבוח... לא ראיתי אותו 44 00:02:48,040 --> 00:02:49,809 .תפוס את היד שלו .תפסתי. -תרימו אותו- 45 00:03:14,470 --> 00:03:15,625 ?אתם יודעים מי זה 46 00:03:17,820 --> 00:03:18,748 .הוא היה על הספינה שלנו 47 00:03:22,205 --> 00:03:23,421 .הוא הרופא 48 00:03:28,258 --> 00:03:29,581 .כולנו הולכים למות 49 00:03:30,977 --> 00:03:32,302 .תירגע, אפרוח 50 00:03:32,775 --> 00:03:34,295 .השמיים עוד לא נפלו 51 00:03:35,016 --> 00:03:37,247 .זה בדיוק מה שהוא רוצה .שנילחם ביננו לבין עצמנו 52 00:03:37,424 --> 00:03:38,491 אתה עושה טעות .רצינית, חבוב 53 00:03:38,546 --> 00:03:40,047 זכותו לעשות את .הטעות הזו, הוגו 54 00:03:43,089 --> 00:03:44,346 .בואו נתקדם 55 00:03:47,887 --> 00:03:48,811 .טוב 56 00:03:52,472 --> 00:03:53,868 .אני מתקיף את סיביר 57 00:03:58,886 --> 00:03:59,777 .מצטער 58 00:04:00,137 --> 00:04:01,804 אני לא מאמין שנתת .לו את אוסטרליה 59 00:04:02,334 --> 00:04:03,703 אוסטרליה היא המפתח .לכל המשחק 60 00:04:03,956 --> 00:04:04,914 .זה מה שאתה אומר 61 00:04:12,062 --> 00:04:12,927 .תעצרי 62 00:04:13,330 --> 00:04:14,169 .רדי על הברכיים 63 00:04:15,179 --> 00:04:16,047 !רדי על הברכיים 64 00:04:24,828 --> 00:04:26,707 .היי, כבי את הדבר הזה 65 00:04:31,416 --> 00:04:32,415 ...בבקשה 66 00:04:33,344 --> 00:04:35,190 ,יש איתם תינוק --רק תבטיחו לי ש 67 00:04:36,847 --> 00:04:38,599 !כבי את הגדר 68 00:04:48,603 --> 00:04:50,496 .בסדר, כיביתי אותה 69 00:05:06,478 --> 00:05:08,451 קוד 14-ג'יי 70 00:05:08,908 --> 00:05:10,949 קוד 14-ג'יי 71 00:05:12,529 --> 00:05:13,407 ?מי זה 72 00:05:14,719 --> 00:05:15,894 אני חושב שהשיחה .מיועדת לבן 73 00:05:34,556 --> 00:05:36,482 ?"מה זה "קוד 14-ג'יי 74 00:05:38,163 --> 00:05:39,248 ?איפה שמעת את זה 75 00:05:39,663 --> 00:05:40,696 ,הטלפון צילצל , הרמתי את השפורפרת 76 00:05:40,896 --> 00:05:43,150 שמעתי קול שחזר שוב ."ושוב על "קוד 14-ג'יי 77 00:05:45,540 --> 00:05:49,204 כדאי שנעבור לבית השני. קל יותר .להתבצר שם ונהיה בעמדת יתרון 78 00:05:49,358 --> 00:05:50,315 ?על מה אתה מדבר 79 00:05:50,760 --> 00:05:51,741 !הם כאן 80 00:05:57,000 --> 00:06:00,975 א ב ו ד י ם - העתיד לבוא - 81 00:06:01,025 --> 00:06:04,975 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Qsubs חבר קבוצת Shloogy 82 00:06:05,025 --> 00:06:09,000 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 83 00:06:23,456 --> 00:06:25,867 - מדבר סהרה - 84 00:07:03,576 --> 00:07:04,499 ...שלום 85 00:07:09,051 --> 00:07:09,883 .לא לא... חכה 86 00:07:16,540 --> 00:07:18,598 .חכו, אני יכול להסביר ?אתם מדברים אנגלית 87 00:07:31,674 --> 00:07:32,792 .בטח... בטח 88 00:07:44,890 --> 00:07:45,773 .בסדר 89 00:07:46,587 --> 00:07:47,738 .בסדר... בסדר 90 00:07:48,585 --> 00:07:49,624 .בסדר 91 00:07:50,265 --> 00:07:51,012 ...זה 92 00:07:58,621 --> 00:08:00,144 !נכנע... נכנע 93 00:08:00,215 --> 00:08:01,808 .אז אתה כן מבין אנגלית 94 00:08:29,221 --> 00:08:31,575 תן לי לנחש, 14-ג'יי הוא .לא הקוד של שליח הפיצה 95 00:08:32,307 --> 00:08:33,804 .זו מערכת התראה 96 00:08:34,588 --> 00:08:35,575 ?מתריאה בפני מה 97 00:08:35,667 --> 00:08:37,852 מישהו לחץ על כפתור .המצוקה בגדר האבטחה 98 00:08:37,966 --> 00:08:40,167 זה אומר שאחד .מאנשיי נתפס 99 00:08:40,830 --> 00:08:44,373 כמה זמן התווכחתם אם ?לספר לי שצלצל הטלפון 100 00:08:45,677 --> 00:08:46,717 .חמש דקות 101 00:08:47,633 --> 00:08:48,967 .והנה הלך יתרון הזמן 102 00:08:49,192 --> 00:08:49,947 .חכה 103 00:08:50,346 --> 00:08:52,090 אנחנו מתבצרים אז אני .אלך להביא את שאר החבר'ה 104 00:08:52,189 --> 00:08:53,224 .אל תיטרח, הם בטוחים 105 00:08:53,587 --> 00:08:55,750 אתמול הברחתי מכאן .את רוסו, אלכס וקארל 106 00:08:55,881 --> 00:08:56,859 ?הברחת לאן 107 00:08:58,703 --> 00:09:00,501 ,שיהיה. קלייר ישנה .אני אלך להביא אותה 108 00:09:01,163 --> 00:09:02,173 .אין זמן 109 00:09:02,359 --> 00:09:03,678 .לי יהיה זמן 110 00:09:06,022 --> 00:09:09,093 חשוב מאוד שתשרוד .במצב הנוכחי, ג'ון 111 00:09:09,184 --> 00:09:10,817 אז אני צריך .שתישאר צמוד אליי 112 00:09:11,386 --> 00:09:12,346 ?ולמה שאעשה זאת 113 00:09:12,448 --> 00:09:14,494 מפני שהאנשים שמגיעים .לא יסתכנו לפגוע בי 114 00:09:15,211 --> 00:09:17,078 רוצה לחיות? אני .הסיכוי הטוב ביותר שלך 115 00:09:23,367 --> 00:09:24,617 .גרונו שוסף 116 00:09:28,305 --> 00:09:29,714 ?יודעים משהו לגבי זה 117 00:09:31,750 --> 00:09:32,950 ...לא 118 00:09:33,382 --> 00:09:35,518 הוא היה בסדר בפעם האחרונה ?שראיתי אותו. -ומתי זה היה 119 00:09:36,255 --> 00:09:37,564 ?...מתי 120 00:09:38,683 --> 00:09:40,595 .מתי" זה מונח יחסי" 121 00:09:44,314 --> 00:09:45,997 .איננו יודעים על כך דבר 122 00:09:46,365 --> 00:09:47,967 הצלחתם לתקן את ?הטלפון הלווייני 123 00:09:49,028 --> 00:09:50,772 ...אה כן .עדיין לא, מצטער 124 00:09:51,068 --> 00:09:53,341 המיקרופון רוסק .כמעט לגמרי 125 00:09:53,447 --> 00:09:58,157 במקרה הטוב ביותר, אולי נצליח .לשדר אותות... ביפים ובופים 126 00:09:58,507 --> 00:10:01,389 אז נוכל להשתמש בו ?כמו בטלגרף, נכון 127 00:10:01,994 --> 00:10:04,448 אם היו לי כמה ,רצועות מתכת 128 00:10:05,129 --> 00:10:08,694 כמה בטריות ועוד .כמה חוטים 129 00:10:09,012 --> 00:10:11,048 יש לא מעט חפצים .שחילצנו מבטן המטוס 130 00:10:11,389 --> 00:10:12,515 .מצוין 131 00:10:13,084 --> 00:10:14,340 .אני אראה לך איפה זה 132 00:10:19,976 --> 00:10:21,237 ,ברנארד 133 00:10:21,321 --> 00:10:22,665 ?יש לך שניה 134 00:10:28,609 --> 00:10:30,637 ...האנשים שמגיעים ?אתה מפחד מהם, נכון 135 00:10:30,786 --> 00:10:32,100 .נכון מאוד, ג'ון .אני מפחד מהם 136 00:10:34,037 --> 00:10:35,018 ?מה קורה כאן 137 00:10:38,882 --> 00:10:40,469 .התרחק מהחלון, הוגו 138 00:10:45,092 --> 00:10:46,502 איך סוייר יצליח ?להיכנס חזרה 139 00:10:46,877 --> 00:10:47,863 .הוא לא יצליח 140 00:10:52,227 --> 00:10:54,189 היי, ראית אם קלייר ?יצאה מביתה הבוקר 141 00:10:54,721 --> 00:10:55,582 ?מה קורה 142 00:10:55,849 --> 00:10:57,898 ?למה אתה מחזיק את זה ...כנס חזרה וחכה עד ש- 143 00:11:04,066 --> 00:11:05,089 !תחזרי פנימה 144 00:11:07,065 --> 00:11:08,236 !היכנס פנימה 145 00:11:20,797 --> 00:11:21,768 !קלייר 146 00:11:32,493 --> 00:11:33,417 !קלייר 147 00:11:45,228 --> 00:11:45,998 !קלייר 148 00:11:49,185 --> 00:11:51,904 - טוזור, תוניס - 149 00:12:06,582 --> 00:12:08,507 .אחר צהריים טובים, אדוני .אחר צהריים טובים- 150 00:12:08,623 --> 00:12:10,525 .אני רוצה לשכור חדר, בבקשה .אין שום בעיה, אדוני- 151 00:12:11,434 --> 00:12:13,748 האם זה הביקור ?הראשון שלך בתוניס 152 00:12:15,577 --> 00:12:16,550 .לא 153 00:12:17,048 --> 00:12:18,318 אבל עבר זמן רב .מאז הפעם האחרונה 154 00:12:19,598 --> 00:12:20,622 ?מה שמך 155 00:12:21,062 --> 00:12:23,033 .למען האמת, אני אורח מוכר 156 00:12:23,159 --> 00:12:25,585 זה צריך להיות .תחת ד' מוריארטי 157 00:12:34,586 --> 00:12:36,068 .ודאי, אדון מוריארטי 158 00:12:39,973 --> 00:12:42,361 האם אוכל לעזור .לך בעוד משהו? -כן 159 00:12:43,171 --> 00:12:46,257 ?...התאריך היום הוא .ה-21 באוקטובר, אדוני- 160 00:12:46,806 --> 00:12:49,795 ...‏2005 ,כן אדוני- 161 00:12:50,286 --> 00:12:51,643 .‏2005 162 00:12:54,334 --> 00:12:55,377 .תודה לך 163 00:13:08,481 --> 00:13:10,546 אני רק רוצה לקבור .את אשתי בשקט 164 00:13:24,919 --> 00:13:27,127 אני צריך שתגיד !לי מה קורה ברגע זה 165 00:13:27,251 --> 00:13:29,741 אני חושב שהשם הרשמי ."הוא "הלם ומורא 166 00:13:30,268 --> 00:13:31,814 הם מנסים להפחיד .אותי בשביל שאכנע 167 00:13:31,970 --> 00:13:33,327 ?אז מדוע הם חדלו לירות 168 00:13:33,871 --> 00:13:34,948 ?זה הבית של קלייר 169 00:13:36,764 --> 00:13:39,531 ,היא הייתה שם. -הוגו .הרחק את התינוק מהחלון 170 00:13:40,125 --> 00:13:41,358 .הנח אותו בחדר האחורי 171 00:13:44,008 --> 00:13:46,597 .אמרתי שאני צריך לשרוד 172 00:13:47,324 --> 00:13:50,701 מדוע? -מפני שרק אדם אחד .יכול להציל אותנו וזה ג'ייקוב 173 00:13:50,822 --> 00:13:52,344 אנחנו חייבים .ללכת אליו ביחד 174 00:13:52,954 --> 00:13:54,630 למה אתה חושב שאני ?יכול למצוא אותו 175 00:13:54,814 --> 00:13:56,270 אני אפילו לא יודע .איפה נמצאת הבקתה 176 00:13:56,814 --> 00:13:57,790 ,נכון 177 00:13:58,239 --> 00:13:59,539 .אבל הרלי כן 178 00:14:00,722 --> 00:14:01,716 ?קלייר 179 00:14:02,747 --> 00:14:03,731 !קלייר 180 00:14:04,133 --> 00:14:04,915 !?קלייר 181 00:14:09,993 --> 00:14:10,748 !קלייר 182 00:14:14,966 --> 00:14:16,029 .את בסדר 183 00:14:17,570 --> 00:14:18,712 ?צ'ארלי 184 00:14:18,891 --> 00:14:19,704 !...טוב 185 00:14:20,275 --> 00:14:21,092 ?איפה אהרון 186 00:14:21,570 --> 00:14:22,365 ?איפה אהרון .הוא איתנו, זה בסדר- 187 00:14:22,486 --> 00:14:23,369 .אנחנו חייבים לזוז 188 00:14:24,166 --> 00:14:24,659 .בואי נלך 189 00:14:33,038 --> 00:14:34,618 .פתחו את הדלת הקדמית 190 00:14:42,712 --> 00:14:44,196 הוגו, אתה לא רוצה .לעשות את זה 191 00:14:48,691 --> 00:14:49,686 !פתחו את הדלת הארורה 192 00:14:51,814 --> 00:14:52,835 !פתחו את הדלת 193 00:14:53,272 --> 00:14:54,871 !פתחו את הדלת, לעזאזל 194 00:15:04,126 --> 00:15:05,161 .זהירות 195 00:15:05,743 --> 00:15:06,794 ?היא בסדר 196 00:15:07,063 --> 00:15:08,676 ,יש לה צלצול באוזן .אבל היא תהיה בסדר 197 00:15:13,773 --> 00:15:15,283 הם פשוט ...התחילו לירות 198 00:15:15,747 --> 00:15:16,540 ?למה 199 00:15:19,215 --> 00:15:21,337 למה להרוג אותנו ?בלי להגיד מה רצונם 200 00:15:21,473 --> 00:15:23,475 האנשים האלו נרצחו בשביל .להרגיז אותך, ג'יימס 201 00:15:24,149 --> 00:15:26,978 כדי להגדיל את הסיכוי שתפרוץ .לכאן ותזרוק אותי לכלבים 202 00:15:27,617 --> 00:15:28,743 ?מה רע בזה 203 00:15:29,694 --> 00:15:31,222 .נשמע לי כמו תוכנית מצוינת 204 00:15:31,364 --> 00:15:32,534 ?מה דעתך, בשלוש 205 00:15:40,399 --> 00:15:42,015 לא הייתי עושה !זאת במקומך. -שתוק 206 00:16:00,826 --> 00:16:01,679 ?מיילס 207 00:16:04,393 --> 00:16:05,759 ?מי נתן לך לצאת, לעזאזל 208 00:16:05,971 --> 00:16:07,022 אותם אנשים .שנתנו לי את זה 209 00:16:11,252 --> 00:16:12,320 .הם רוצים לדבר 210 00:16:32,587 --> 00:16:34,648 תיקרית, עירק 211 00:17:52,846 --> 00:17:54,946 !חבורה של טורפי נבלות !?עוקבים אחריי עד תיקרית 212 00:17:55,119 --> 00:17:56,481 ?מרגלים אחריי 213 00:18:02,796 --> 00:18:04,186 ?מה אתה עושה כאן 214 00:18:05,520 --> 00:18:07,714 אני כאן בשביל למצוא את .האדם שרצח את אשתך 215 00:18:17,100 --> 00:18:18,271 ?כיצד הגעת לכאן 216 00:18:19,424 --> 00:18:20,954 .חציתי את הגבול מסוריה 217 00:18:21,082 --> 00:18:23,385 ...זה לא קשה כמו שזה ?איך עזבת את האי- 218 00:18:23,476 --> 00:18:24,911 .לדמונד חברך הייתה סירה 219 00:18:25,443 --> 00:18:26,659 .זוכר? אליזבט 220 00:18:27,511 --> 00:18:29,321 .שטתי לכיוון פיג'י 221 00:18:30,669 --> 00:18:31,947 .ושכרתי מטוס 222 00:18:33,880 --> 00:18:35,079 ?מדוע עכשיו 223 00:18:37,325 --> 00:18:39,444 אתה זוכר את ?השם "צ'רלס ווידמור", נכון 224 00:18:41,356 --> 00:18:44,114 האדם שניסה לשכנע את העולם שהמטוס .שלכם שוכב על קרקעית האוקיאנוס 225 00:18:44,814 --> 00:18:48,096 ?איך זה קשור אליי ?או לנדיה 226 00:18:48,208 --> 00:18:49,978 .היה אדם שעקב אחריה 227 00:18:51,833 --> 00:18:54,056 .שמו אישמעל בקיאר 228 00:18:54,867 --> 00:18:56,388 הוא אחד מאנשיו .של ווידמור 229 00:18:58,988 --> 00:19:01,144 בקיאר נצפה לאחרונה .לפני לפני 5 ימים 230 00:19:02,157 --> 00:19:03,351 .בלוס אנג'לס 231 00:19:04,486 --> 00:19:09,836 נלכד בעדשת מכמונת מהירות, בעודו .מאיץ מצומת לבריה וסנטה מוניקה 232 00:19:14,872 --> 00:19:17,672 שלושה בניינים מהמקום .בו נדיה נהרגה 233 00:19:25,650 --> 00:19:27,890 מדוע שהאנשים האלו ?ירצו לרצוח אותה 234 00:19:28,022 --> 00:19:29,098 .אינני יודע 235 00:19:31,017 --> 00:19:32,260 .אבל זה מה שהם עשו 236 00:19:46,011 --> 00:19:47,043 ?כמה אנשים הם 237 00:19:48,031 --> 00:19:50,380 .אולי שישה .אני לא בטוח 238 00:19:50,579 --> 00:19:51,559 ,מה זאת אומרת ?אתה לא בטוח 239 00:19:52,251 --> 00:19:53,817 באת איתם ?באותה סירה, לא 240 00:19:53,936 --> 00:19:55,534 .אמרו לי שהם רק מאבטחים 241 00:19:55,624 --> 00:19:56,862 ?מאבטחים בשביל מה 242 00:19:57,021 --> 00:19:58,292 .בשבילו 243 00:19:58,367 --> 00:20:00,362 אחרי שילכדו אותו, לקחת .אותו חזרה ליבשת 244 00:20:01,311 --> 00:20:04,019 ובכן, נראה שלא תקבל את .ה-3.2 מיליון דולר שלך, מיילס 245 00:20:07,311 --> 00:20:08,382 .קח את זה וזהו 246 00:20:08,419 --> 00:20:09,750 ?למה לי לדבר איתם 247 00:20:10,710 --> 00:20:12,133 מפני שהם מחזיקים .בבן ערובה 248 00:20:12,826 --> 00:20:14,662 אם כך, התכנון .שלהם גרוע מאוד 249 00:20:15,052 --> 00:20:17,527 כל אחד מאנשיי מוכן .למות למען האי 250 00:20:17,652 --> 00:20:19,138 .זו הבת שלך 251 00:20:34,890 --> 00:20:35,913 .שלום 252 00:20:38,587 --> 00:20:40,533 ?האם אני מדבר עם בנג'מין לינוס 253 00:20:41,732 --> 00:20:42,659 .נכון 254 00:20:43,948 --> 00:20:45,511 .שמי מרטין קימי 255 00:20:45,804 --> 00:20:47,565 אני עובד של .צ'רלס ווידמור 256 00:20:48,066 --> 00:20:49,905 ?מי זה צ'רלס ווידמור ...אחר כך- 257 00:20:50,090 --> 00:20:54,150 ,אני רוצה שתציץ מהחלון המזרחי .כדי שנוכל לדבר פנים מול פנים 258 00:21:01,724 --> 00:21:03,073 .צד שמאל 259 00:21:04,399 --> 00:21:05,435 ?רואה אותי 260 00:21:07,111 --> 00:21:08,205 .כן, אני רואה אותך 261 00:21:09,560 --> 00:21:11,961 .טוב, מר לינוס :אלו התנאים שלי 262 00:21:12,423 --> 00:21:16,262 אתה תצא מהדלת הקדמית, תרים את .הידיים מעל הראש ותצעד לקראתי 263 00:21:16,788 --> 00:21:21,331 ברגע שאחזיק בך, אני מבטיח .שלא אפגע באנשים נוספים בבית 264 00:21:26,151 --> 00:21:27,829 שנינו יודעים שברגע ,שאהיה בידיך 265 00:21:27,999 --> 00:21:30,969 דבר לא יעצור אותך מלהרוג .את כל האנשים על האי 266 00:21:32,176 --> 00:21:33,700 איזה מין בנאדם ?אתה חושב שאני 267 00:21:35,163 --> 00:21:38,480 מרטין כריסטופר קימי, סמל ראשון .לשעבר ביחידת הנחתים האמריקאית 268 00:21:38,568 --> 00:21:42,383 שירת בהצטיינות ,מ-1996 עד 2001 269 00:21:42,486 --> 00:21:45,703 אבל מאז עבדת עם מספר .ארגונים של שכירי חרב 270 00:21:45,862 --> 00:21:47,929 .במיוחד באוגנדה 271 00:21:49,844 --> 00:21:53,081 אז אני יודע בדיוק איזה .מין בנאדם אתה, מר קימי 272 00:21:53,212 --> 00:21:55,249 ואנחנו יכולים להפסיק .עם משחקי ההיכרות 273 00:21:56,640 --> 00:21:57,860 .בסדר, בן 274 00:21:59,212 --> 00:22:00,135 .קיבלת 275 00:22:11,281 --> 00:22:12,246 .רדי לאדמה 276 00:22:22,751 --> 00:22:24,866 תזיז את התחת שלך ,החוצה ברגע זה 277 00:22:27,243 --> 00:22:28,823 .או שאהרוג את הבת שלך 278 00:22:41,628 --> 00:22:43,456 .אני רוצה להציע הצעה משלי 279 00:22:47,146 --> 00:22:48,321 .אני מקשיב 280 00:22:49,912 --> 00:22:51,518 ...אתה וחבריך 281 00:22:52,486 --> 00:22:53,880 .פונים לאחור 282 00:22:54,126 --> 00:22:55,859 .חוזרים למסוק שלכם 283 00:22:56,397 --> 00:22:59,270 טסים מכאן ושוכחים .שאי פעם שמעתם על האי הזה 284 00:23:07,762 --> 00:23:09,002 .תגידי להתראות לאבא 285 00:23:11,952 --> 00:23:12,894 ?...אבא 286 00:23:13,087 --> 00:23:14,077 .הם רציניים 287 00:23:14,877 --> 00:23:16,258 .הם הרגו את קארל 288 00:23:16,973 --> 00:23:18,474 ...ואת אמא שלי 289 00:23:19,392 --> 00:23:21,238 ,אלכס 290 00:23:22,822 --> 00:23:25,834 .הכל יהיה בסדר .בבקשה... אבא- 291 00:23:27,532 --> 00:23:29,383 ...בבקשה 292 00:23:31,930 --> 00:23:33,662 .יש לך 10 שניות, בן 293 00:23:33,770 --> 00:23:34,847 ...טוב, תקשיב 294 00:23:35,320 --> 00:23:36,257 ...‏9 295 00:23:37,504 --> 00:23:38,837 .היא לא הבת שלי 296 00:23:39,426 --> 00:23:40,110 ...‏8 297 00:23:40,240 --> 00:23:43,017 חטפתי אותה מאישה .מטורפת כשהייתה תינוקת 298 00:23:44,455 --> 00:23:46,277 .היא כלי משחק, לא יותר 299 00:23:48,688 --> 00:23:50,738 .היא לא חשובה לי 300 00:23:56,068 --> 00:23:57,899 .אני לא יוצא מהבית הזה 301 00:23:58,520 --> 00:24:00,622 אז אם אתה רוצה ...להרוג אותה, עשה זאת 302 00:24:15,794 --> 00:24:15,810 + 303 00:24:29,503 --> 00:24:30,903 .אני לא רואה אותו 304 00:24:31,103 --> 00:24:33,162 הוא עזב את הגופה .שלה ונעלם לתוך הג'ונגל 305 00:24:33,655 --> 00:24:34,798 .הוא יחזור תוך זמן קצר 306 00:24:35,519 --> 00:24:38,253 יהיה חשוך בעוד 20 דקות .ואז הם יבואו לקחת אותו 307 00:24:42,215 --> 00:24:43,576 בוא פשוט נסגיר .אותו לידיהם 308 00:24:45,439 --> 00:24:48,873 אני לא חושב שהם מתכוונים לתת לנו .לעזוב את המקום בחיים, ג'יימס 309 00:24:49,490 --> 00:24:50,600 .לא משנה מה נעשה 310 00:24:50,650 --> 00:24:52,560 !אני לא מתכוון למות 311 00:24:54,264 --> 00:24:56,243 .הוא שינה את החוקים 312 00:24:57,506 --> 00:24:58,827 ?מה? מי 313 00:25:00,397 --> 00:25:01,580 ?אילו חוקים 314 00:25:08,909 --> 00:25:10,216 .אתה יודע שאני צודק 315 00:25:10,780 --> 00:25:13,394 הסיכוי הטוב ביותר הוא לזרוק .אותו החוצה ואז להגן על עצמנו 316 00:25:16,150 --> 00:25:16,824 !היי 317 00:25:17,592 --> 00:25:18,405 !?לאן אתה הולך 318 00:25:21,520 --> 00:25:22,828 !פתח את הדלת 319 00:25:24,388 --> 00:25:25,295 !פתח אותה 320 00:26:46,159 --> 00:26:47,387 .תמשיך ללכת 321 00:26:54,125 --> 00:26:55,776 מי אתה ומדוע ?אתה עוקב אחריי 322 00:26:56,604 --> 00:26:58,237 .שמי בנג'מין לינוס 323 00:27:01,327 --> 00:27:05,048 ואני צריך שתעביר .הודעה למר ווידמור עבורי 324 00:27:05,271 --> 00:27:06,928 ?ומה ההודעה הזאת 325 00:27:22,891 --> 00:27:24,331 .זה יעשה את העבודה 326 00:27:28,096 --> 00:27:28,885 !חכה 327 00:27:30,532 --> 00:27:32,005 ?לאן אתה חושב שאתה הולך 328 00:27:32,931 --> 00:27:34,094 .אנחנו גמרנו פה, סעיד 329 00:27:35,318 --> 00:27:36,568 .פנה אחורה והתרחק 330 00:27:38,467 --> 00:27:40,220 .התאבל על אובדנך .המשך בחייך 331 00:27:40,616 --> 00:27:41,828 .אין לי חיים 332 00:27:42,450 --> 00:27:43,663 .הם לקחו אותם ממני 333 00:27:43,995 --> 00:27:45,575 .לך הביתה, סעיד 334 00:27:46,201 --> 00:27:49,185 ברגע שתיתן לצער להפוך .לכעס, הוא לעולם לא יעזוב אותך 335 00:27:51,358 --> 00:27:53,209 .אני מדבר מנסיון 336 00:27:55,216 --> 00:27:57,068 .זו המלחמה שלי, לא שלך 337 00:28:00,530 --> 00:28:05,585 את שמונה השנים האחרונות העברתי .בחיפושים אחר האישה שאהבתי 338 00:28:07,938 --> 00:28:10,103 לבסוף מצאתי אותה .ונשאתי אותה לאישה 339 00:28:12,988 --> 00:28:14,692 .ואתמול קברתי אותה 340 00:28:14,802 --> 00:28:17,527 א אל תגיד לי שזו .לא המלחמה שלי 341 00:28:23,296 --> 00:28:24,250 ,בנג'מין 342 00:28:26,657 --> 00:28:27,733 ?מי הבא בתור 343 00:28:31,373 --> 00:28:32,681 .אני אהיה איתך בקשר 344 00:28:42,514 --> 00:28:43,751 !פתח כבר את הדלת 345 00:28:44,253 --> 00:28:45,614 .הבן כלבה נטש אותנו 346 00:28:46,309 --> 00:28:47,512 !פתח את הדלת 347 00:28:47,615 --> 00:28:48,643 ?מה קורה 348 00:28:49,012 --> 00:28:49,966 ?קלייר 349 00:28:52,479 --> 00:28:53,526 ?את בסדר, יקירה 350 00:28:53,698 --> 00:28:55,468 ,כן... קצת מסוחררת 351 00:28:55,727 --> 00:28:57,951 .אבל אני אחיה .אני לא כל-כך בטוח- 352 00:29:02,310 --> 00:29:03,542 .סלח לי, ג'יימס 353 00:29:04,392 --> 00:29:05,257 !?לסלוח לך 354 00:29:08,555 --> 00:29:09,707 ?מה עשית בתוך החדר 355 00:29:09,985 --> 00:29:11,430 .בסדר, הקשיבו לי טוב 356 00:29:11,638 --> 00:29:13,560 אני צריך שכולכם תעשו .בדיוק מה שאומר לכם 357 00:29:13,628 --> 00:29:16,207 בעוד כדקה עלינו לרוץ .מהבית, מהר ככל שנוכל 358 00:29:16,784 --> 00:29:18,479 ,ברגע שאתן את הפקודה 359 00:29:18,796 --> 00:29:20,677 אני רוצה שתפנו .לכיוון קצה הג'ונגל 360 00:29:22,468 --> 00:29:24,584 לכיוונם של האנשים ?עם הרובים 361 00:29:24,964 --> 00:29:25,921 .לא 362 00:29:26,070 --> 00:29:28,206 אנחנו רוצים להתרחק .מהם ככל האפשר 363 00:29:53,412 --> 00:29:55,469 !בסדר, צאו החוצה !צאו עכשיו 364 00:30:13,994 --> 00:30:15,180 ?מה עשית 365 00:30:19,868 --> 00:30:22,047 ?קראת לדבר הזה 366 00:30:37,990 --> 00:30:39,390 !רוצו !קדימה, רוצו 367 00:30:40,795 --> 00:30:42,759 אני אדביק אתכם .עד שתגיעו לנחל 368 00:30:42,892 --> 00:30:44,073 ?לאן אתה הולך 369 00:30:45,143 --> 00:30:47,739 אני חייב להיפרד .מהבת שלי, ג'ון 370 00:31:44,088 --> 00:31:44,100 + 371 00:31:53,331 --> 00:31:54,543 ...אני לא מאמין 372 00:31:55,099 --> 00:31:56,919 .אני חושב שהצלחנו 373 00:31:58,286 --> 00:31:59,389 ?מה אתה שולח 374 00:32:01,901 --> 00:32:02,786 ..."מה" 375 00:32:03,796 --> 00:32:05,394 ..."קרה" 376 00:32:05,854 --> 00:32:07,102 "...ל" 377 00:32:07,310 --> 00:32:10,696 ?"רופא" 378 00:32:36,719 --> 00:32:37,576 .טוב 379 00:32:37,718 --> 00:32:40,602 הם לא בדיוק אמרו ...מה קרה לרופא, אבל 380 00:32:41,533 --> 00:32:45,087 החברים שלכם בסדר .והמסוק חוזר לכאן בבוקר 381 00:32:47,378 --> 00:32:49,018 ...ובכן .הוא משקר- 382 00:32:49,765 --> 00:32:52,396 ,ההודעה אמרה ,על מה אתה מדבר" 383 00:32:53,299 --> 00:32:54,900 ."הרופא בסדר" 384 00:33:03,361 --> 00:33:05,246 ?אתה מבין קוד מורס 385 00:33:07,675 --> 00:33:11,334 למה הכוונה ?"הרופא בסדר" 386 00:33:12,289 --> 00:33:13,485 .אני לא יודע 387 00:33:14,518 --> 00:33:15,856 ?מדוע אתה משקר 388 00:33:17,146 --> 00:33:21,316 מדוע אמרת ?שמהסוקים חוזרים 389 00:33:23,817 --> 00:33:24,601 !...ג'ק 390 00:33:25,202 --> 00:33:28,441 האם עמדתם לחלץ אותנו ?מהאי בשלב כלשהוא 391 00:33:34,328 --> 00:33:35,637 .לא 392 00:33:37,494 --> 00:33:38,620 .לא 393 00:33:48,170 --> 00:33:48,893 ?ג'ק ...לא- 394 00:34:09,591 --> 00:34:12,296 אני חושב שחבריך למסוק רצו לכיוון .ההוא, אם אתה רוצה להדביק אותם 395 00:34:13,912 --> 00:34:16,373 אני חושב שאני אשאר .איתכם לזמן הקרוב 396 00:34:35,554 --> 00:34:37,257 .צר לי על בתך 397 00:34:39,527 --> 00:34:40,674 .תודה, ג'ון 398 00:34:41,980 --> 00:34:43,784 .אבל... שיקרת לי 399 00:34:45,029 --> 00:34:47,099 אמרת לי שאתה לא יודע .מה היא מפלצת העשן 400 00:34:48,352 --> 00:34:51,128 תוכל לשאול עליה את .ג'ייקוב כשנגיע לבקתה 401 00:34:52,608 --> 00:34:54,837 ?חכו רגע... ג'ייקוב 402 00:34:57,343 --> 00:34:58,664 ?מי זה ג'ייקוב, לעזאזל 403 00:34:59,615 --> 00:35:02,234 הוא זה שיגיד לנו מה הדבר .הבא שעלינו לעשות, ג'יימס 404 00:35:03,250 --> 00:35:04,150 ?יודעים מה 405 00:35:04,919 --> 00:35:06,042 .נמאס לי מכל זה 406 00:35:06,615 --> 00:35:08,632 לא הייתי צריך ללכת עם מטורפים, מלכתחילה 407 00:35:09,769 --> 00:35:12,099 אני חוזר לחוף וקלייר .והתינוק חוזרים איתי 408 00:35:14,074 --> 00:35:17,227 ?את בסדר עם זה .כן, אני בסדר עם זה- 409 00:35:18,325 --> 00:35:19,658 .אני בא איתכם 410 00:35:21,360 --> 00:35:22,313 .בואו נלך 411 00:35:23,257 --> 00:35:24,318 .בוא גם אתה, הרלי 412 00:35:34,074 --> 00:35:35,582 ?יצאת מדעתך 413 00:35:35,641 --> 00:35:37,015 .הוגו נישאר איתנו 414 00:35:41,617 --> 00:35:43,936 .אין סיכוי .חכו! אל תערבו אותי בזה- 415 00:35:43,960 --> 00:35:46,336 אני מצטער, הוגו. אנחנו .צריכים שתמצא את הבקתה 416 00:35:46,450 --> 00:35:48,686 הוא לא הולך לשום מקום !איתך, בן כלבה מטורף 417 00:35:48,922 --> 00:35:51,182 .תפסיקו! תורידו את האקדחים .אני אלך עם לוק 418 00:35:52,400 --> 00:35:53,764 !הוגו .זה בסדר, סוייר- 419 00:35:56,978 --> 00:35:58,937 .בבקשה, תוריד את האקדח 420 00:36:01,597 --> 00:36:02,912 .גם אתה 421 00:36:03,029 --> 00:36:04,463 אתה לא חייב .לעשות את זה 422 00:36:06,536 --> 00:36:08,691 אתם תחזרו לחוף. אני .אדביק אתכם מאוחר יותר 423 00:36:19,186 --> 00:36:21,634 אם תפגע בשערה ,אחת מראשו המתולתל 424 00:36:23,098 --> 00:36:24,422 .אני אהרוג אותך 425 00:36:25,701 --> 00:36:26,969 .מקובל עליי 426 00:36:34,323 --> 00:36:35,344 .בואו נלך 427 00:36:37,387 --> 00:36:38,688 .קדימה, זוזו 428 00:36:49,080 --> 00:36:50,307 ?לאן עכשיו 429 00:36:56,179 --> 00:36:57,141 .לכו אחריי 430 00:37:07,799 --> 00:37:09,345 - לונדון, אנגליה - 431 00:37:09,449 --> 00:37:10,430 .תודה 432 00:37:19,263 --> 00:37:20,617 .ערב טוב, אדוני ?אפשר לעזור 433 00:37:21,081 --> 00:37:23,982 באתי להיפגש עם אדון .וגברת קנדריק בדירה 4-אי 434 00:37:24,282 --> 00:37:25,706 ?בשעה כזו, אדוני 435 00:37:26,290 --> 00:37:27,590 .הם מצפים לי 436 00:37:29,260 --> 00:37:30,567 הרגש חופשי .להתקשר ולוודא 437 00:37:33,389 --> 00:37:34,446 .אין צורך, אדוני 438 00:37:34,803 --> 00:37:35,856 .לילה טוב, אדוני 439 00:38:29,613 --> 00:38:31,035 .צ'רלס, התעורר 440 00:38:43,507 --> 00:38:45,165 .תהיתי מתי תצוץ 441 00:38:48,819 --> 00:38:50,652 אני רואה שאתה .נמצא יותר בשמש 442 00:38:50,729 --> 00:38:52,757 עיראק מדהימה .בעונה הנוכחית 443 00:38:56,006 --> 00:38:58,513 מתי התחלת לישון עם ?בקבוק ויסקי לצד המיטה 444 00:38:59,646 --> 00:39:01,213 .כשהתחילו הסיוטים 445 00:39:13,799 --> 00:39:15,770 האם באת לכאן כדי ?להרוג אותי, בנג'מין 446 00:39:16,747 --> 00:39:18,847 שנינו יודעים שאני .לא יכול לעשות את זה 447 00:39:20,896 --> 00:39:22,638 ?אז מדוע אתה כאן 448 00:39:26,209 --> 00:39:29,099 אני כאן מפני שרצחת .את בתי, צ'רלס 449 00:39:30,935 --> 00:39:34,230 אל תעמוד שם ותסתכל עליי ,עם העיניים הנוראיות שלך 450 00:39:34,993 --> 00:39:38,165 ותפיל עליי את האשמה .במותה של הילדה המסכנה 451 00:39:39,323 --> 00:39:43,802 בזמן ששנינו יודעים שלא .אני רצחתי אותה, בנג'מין 452 00:39:45,428 --> 00:39:46,566 .אתה רצחת אותה 453 00:39:48,120 --> 00:39:49,742 .לא, זה לא נכון 454 00:39:50,603 --> 00:39:52,591 .כן בנג'מין, זה נכון 455 00:39:53,748 --> 00:39:56,026 אתה זוחל לחדר ,השינה שלי באישון לילה 456 00:39:56,855 --> 00:39:57,931 ,כמו חולדה 457 00:39:59,261 --> 00:40:02,066 ומתיימר בעזות ?מצח להיות הקורבן 458 00:40:04,208 --> 00:40:05,894 .אני יודע מי אתה, בחורי 459 00:40:06,583 --> 00:40:07,792 .מה אתה 460 00:40:09,143 --> 00:40:11,852 אני יודע שאת כל מה .שיש לך, לקחת ממני 461 00:40:16,542 --> 00:40:18,832 ,אם כך אשאל אותך שוב 462 00:40:20,167 --> 00:40:22,080 ?מדוע אתה כאן 463 00:40:23,503 --> 00:40:27,874 אני כאן בשביל להגיד לך שאני .הולך להרוג את הבת שלך, צ'רלס 464 00:40:31,882 --> 00:40:33,566 ?שמה פנלופי, נכון 465 00:40:35,404 --> 00:40:37,157 ,וברגע שהיא תעזוב אותנו 466 00:40:39,263 --> 00:40:40,692 ,ברגע שהיא תמות 467 00:40:43,082 --> 00:40:45,272 אז תוכל להבין .כיצד אני מרגיש 468 00:40:48,661 --> 00:40:50,996 ותצטער ששינית .את החוקים 469 00:40:58,291 --> 00:40:59,680 .לעולם לא תמצא אותה 470 00:41:03,802 --> 00:41:05,302 .האי הוא שלי, בנג'מין 471 00:41:06,236 --> 00:41:07,404 .תמיד היה שלי 472 00:41:08,227 --> 00:41:09,375 .והוא יהיה שלי שוב 473 00:41:11,918 --> 00:41:13,448 אבל לעולם .לא תמצא אותו 474 00:41:15,081 --> 00:41:17,671 אז אני מניח שהציד .מתחיל בשביל שנינו 475 00:41:18,441 --> 00:41:19,494 .כן, אתה צודק 476 00:41:22,182 --> 00:41:24,077 .ליל מנוחה, צ'רלס 477 00:41:29,470 --> 00:41:30,789 א ב ו ד י ם - עונה 4, פרק 9 - 478 00:41:31,428 --> 00:41:33,490 Shloogy תורגם ע"י Irc.p2p-net.Net @ Qsubs