1 00:00:00,172 --> 00:00:01,448 בפרקים הקודמים של - אבודים - 2 00:00:01,601 --> 00:00:03,353 .אתה חייב לסמוך עליי 3 00:00:03,410 --> 00:00:04,526 .אני באמת מנסה לעזור לכם 4 00:00:05,304 --> 00:00:06,969 ?אני מכיר אותך .אני ג'ורג' מינקובסקי- 5 00:00:08,078 --> 00:00:09,556 .אני קצין הקשר 6 00:00:09,688 --> 00:00:10,834 ?איפה חדר התקשורת 7 00:00:10,940 --> 00:00:11,932 .אקח אתכם לשם 8 00:00:13,083 --> 00:00:14,242 ?ואיך נצא מכאן 9 00:00:15,742 --> 00:00:16,697 .מהדלת 10 00:00:18,083 --> 00:00:20,371 נראה שיש לכם .חבר על הספינה 11 00:00:22,465 --> 00:00:23,399 .את בהריון 12 00:00:25,332 --> 00:00:28,774 ג'ולייט... הייתה רופאת הפוריות .שלהם. היא חקרה נשים בהריון 13 00:00:29,060 --> 00:00:30,760 הסיבה שה"אחרים" רצו ,את התינוק של קלייר 14 00:00:31,574 --> 00:00:32,925 .הייתה לצרכי מחקר 15 00:00:33,236 --> 00:00:34,969 מה קורה לנשים ?בהריון על האי 16 00:00:35,065 --> 00:00:36,060 .הן מתות 17 00:00:37,375 --> 00:00:40,278 ?רוצה שאעזור לך ולתינוק שלך .יש לי תשובות לשאלות שלך 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,442 אבל את חייבת .לבוא איתי ברגע זה 19 00:00:42,934 --> 00:00:44,444 .התינוק לא של ג'ין 20 00:00:46,055 --> 00:00:48,542 אבדוק את העובר ואומר .לך מתי נכנסת להריון 21 00:00:48,673 --> 00:00:50,115 ,אם התעברת כאן 22 00:00:51,919 --> 00:00:53,811 נחצה את הגשר .כשנגיע אליו 23 00:00:53,987 --> 00:00:56,230 נכנסת להריון לפני .כשמונה שבועות 24 00:00:56,757 --> 00:00:58,215 .התעברת על האי 25 00:00:58,491 --> 00:01:00,322 ?אז כמה זמן נותר לי 26 00:01:02,721 --> 00:01:05,513 רוב הנשים החזיקו מעמד עד .אמצע השליש השני של הריונן 27 00:01:06,964 --> 00:01:08,573 .אף אחת לא הגיעה לשלישי 28 00:01:24,912 --> 00:01:25,882 .לפידוס 29 00:01:36,000 --> 00:01:36,938 ?אתה מוכן 30 00:01:38,776 --> 00:01:39,874 .אני אתעורר 31 00:01:42,507 --> 00:01:43,802 .אל תאחר, פרנק 32 00:01:57,527 --> 00:01:58,388 .רג'ינה 33 00:01:58,984 --> 00:01:59,757 .פרנק 34 00:02:00,759 --> 00:02:01,945 .לא שמעתי אותך 35 00:02:02,772 --> 00:02:04,683 מצטער, לא התכוונתי .להבהיל אותך 36 00:02:05,165 --> 00:02:06,962 הקפטן ביקש שאביא .לחבר'ה האלה אוכל 37 00:02:07,603 --> 00:02:08,340 .בסדר 38 00:02:11,485 --> 00:02:12,909 את יודעת... את מחזיקה .את הספר הפוך 39 00:02:21,430 --> 00:02:22,436 ...רק מנסה לעזור 40 00:02:29,266 --> 00:02:31,034 חשבתי לבדוק מה שלומכם .ולהביא לכם קצת אוכל 41 00:02:32,191 --> 00:02:33,117 ?איך אתה מרגיש 42 00:02:34,014 --> 00:02:35,181 .הרבה יותר טוב, תודה 43 00:02:35,592 --> 00:02:37,051 ?מדוע אנו מוחזקים במעצר 44 00:02:37,242 --> 00:02:39,251 לא היה לנו קשר .למותו של מינקובסקי 45 00:02:39,398 --> 00:02:41,163 אין לזה שום .קשר למינקובסקי 46 00:02:41,575 --> 00:02:45,326 הקפטן לא אהב את זה שפרצתם .החוצה ונכנסתם לחדר התקשורת 47 00:02:45,453 --> 00:02:46,748 .לא פרצנו שום דבר 48 00:02:46,865 --> 00:02:48,209 .הדלת נותרה פתוחה 49 00:02:50,175 --> 00:02:51,254 .חשבנו שזה היית אתה 50 00:02:51,360 --> 00:02:52,454 ?למה שאעשה דבר כזה 51 00:02:54,664 --> 00:02:56,564 יצרת קשר עם ?חברינו על האי 52 00:02:57,925 --> 00:02:59,737 לא הצלחתי. אולי קרה .משהו לטלפון שלהם 53 00:03:04,240 --> 00:03:05,351 ?"שעועית "לימה 54 00:03:06,675 --> 00:03:08,410 מצטער, הייתה לנו .בעיה במטבח 55 00:03:09,582 --> 00:03:11,184 ?הישארו פה, בסדר 56 00:03:13,534 --> 00:03:14,894 אני עדיין רוצה .לדבר עם הקפטן 57 00:03:17,079 --> 00:03:18,229 .לא, אתה לא 58 00:03:22,073 --> 00:03:23,020 .רג'ינה 59 00:03:33,844 --> 00:03:35,732 ?מה קרה 60 00:03:38,221 --> 00:03:41,340 סעיד ודזמונד עזבו .לפני שלושה ימים 61 00:03:42,207 --> 00:03:43,905 ?מדוע הם עדיין לא חזרו 62 00:03:45,589 --> 00:03:47,813 אולי הם חוזרים .עם הספינה 63 00:03:54,166 --> 00:03:55,529 ...עכשיו 64 00:03:55,879 --> 00:03:59,202 יש נושאים חשובים יותר .שצריך לדבר עליהם 65 00:04:00,362 --> 00:04:01,248 ?כמו מה 66 00:04:02,973 --> 00:04:04,738 בואי נדבר על .שמות לתינוק 67 00:04:06,311 --> 00:04:08,175 .יפה .אתה משתפר 68 00:04:09,482 --> 00:04:10,567 .אבל לא, ג'ין 69 00:04:10,693 --> 00:04:13,390 זה עושה מזל רע אם .מדברים על שם לתינוק 70 00:04:14,599 --> 00:04:15,689 ?אמונות תפלות 71 00:04:18,088 --> 00:04:20,204 אני לא רוצה .לעשות לו מזל רע 72 00:04:20,715 --> 00:04:22,880 ."את מתכוונת, "לה 73 00:04:23,252 --> 00:04:25,544 ?אה, זו הולכת להיות בת 74 00:04:27,167 --> 00:04:28,186 .ג'י יון 75 00:04:29,376 --> 00:04:31,009 אני רוצה .לקרוא לה, ג'י יון 76 00:04:32,026 --> 00:04:34,101 אני לא רוצה .לדבר על שמות 77 00:04:34,514 --> 00:04:35,979 ?את לא אוהבת את ג'י יון 78 00:04:36,812 --> 00:04:39,178 .לא, זה שם יפהפה 79 00:04:41,015 --> 00:04:42,358 ,אומר לך מה 80 00:04:43,432 --> 00:04:45,491 .בוא נעזוב קודם את האי 81 00:04:46,030 --> 00:04:47,652 .ואחר כך נבחר שם 82 00:04:49,369 --> 00:04:50,466 .עשינו עסק 83 00:05:42,235 --> 00:05:43,565 .שירותי החירום 84 00:05:46,202 --> 00:05:47,512 .אני זקוקה לאמבולנס 85 00:05:48,722 --> 00:05:50,003 ?מה בדיוק הבעיה 86 00:05:51,045 --> 00:05:52,271 ...אני בהריון 87 00:05:52,871 --> 00:05:54,331 ואני חושבת .שמשהו לא בסדר 88 00:06:03,300 --> 00:06:07,300 א ב ו ד י ם - ג'י יון - 89 00:06:07,400 --> 00:06:11,400 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Q-Subs חבר קבוצת Shloogy 90 00:06:11,500 --> 00:06:15,300 - מוקדש לך - - אינדיאנית שלי - 91 00:06:49,295 --> 00:06:50,210 ?אפשר לעזור 92 00:06:50,993 --> 00:06:52,577 ?אתה מחפש משהו מסוים 93 00:06:53,197 --> 00:06:54,840 .כן... פנדה 94 00:06:55,684 --> 00:06:56,762 .מכאן 95 00:07:02,404 --> 00:07:03,348 .מצוין 96 00:07:03,606 --> 00:07:04,573 .אני אקח אותו 97 00:07:09,553 --> 00:07:11,338 ?רוצה שאעטוף לך אותו 98 00:07:11,590 --> 00:07:14,353 לא, אני חייב להגיע .לבית החולים 99 00:07:15,558 --> 00:07:17,145 ?כמה זה עולה .‏-50,000 וון 100 00:07:18,717 --> 00:07:19,892 ?מחלקת יולדות 101 00:07:20,746 --> 00:07:21,495 .כן 102 00:07:21,800 --> 00:07:23,509 ?למה לא אמרת 103 00:07:24,399 --> 00:07:26,428 ...אתה ודאי מאושר 104 00:07:26,706 --> 00:07:28,311 ?בן או בת 105 00:07:29,153 --> 00:07:30,590 .אני... עדיין לא יודע 106 00:07:30,797 --> 00:07:31,595 .אל תדאג 107 00:07:32,080 --> 00:07:33,756 .כולם אוהבים פנדה 108 00:07:37,602 --> 00:07:40,535 .כן, כן ...אני בדרך 109 00:07:41,520 --> 00:07:43,509 .כן, אני בדרך 110 00:07:46,632 --> 00:07:47,578 .שיהיה במזל 111 00:07:49,332 --> 00:07:50,225 !ג'ין 112 00:07:50,546 --> 00:07:51,460 !ג'ין 113 00:07:52,522 --> 00:07:54,688 .ג'ין, קייט וג'ק חזרו 114 00:08:02,098 --> 00:08:03,069 ?מה קרה 115 00:08:03,697 --> 00:08:05,912 לפני או אחרי ?שהג'ינג'ית הכתה אותי 116 00:08:08,433 --> 00:08:09,609 ?היא הכתה אותך 117 00:08:10,183 --> 00:08:12,460 כשנתקלתי בהם בדרכי .חזרה מהמחנה של לוק 118 00:08:13,292 --> 00:08:14,344 ?למה שהיא תעשה את זה 119 00:08:15,743 --> 00:08:19,549 אני מניחה שהיא לא רצתה להסביר .שהם בדרך למפעל של גז רעיל 120 00:08:22,602 --> 00:08:24,538 ג'ולייט אמרה לג'ק .שזו תחנת כוח 121 00:08:25,237 --> 00:08:26,959 ?למה שג'ולייט תשקר 122 00:08:28,276 --> 00:08:29,294 ...כוח ההרגל 123 00:08:31,125 --> 00:08:32,310 ?מדוע הם הלכו לשם 124 00:08:33,135 --> 00:08:35,251 בשביל לכבות אותו .ולנטרל את הגז 125 00:08:35,781 --> 00:08:37,463 אני מניחה שהם ניסו .להרוויח כמה נקודות זכות 126 00:08:40,243 --> 00:08:42,229 את באמת חושבת שהם ?הולכים להציל אותנו 127 00:08:43,593 --> 00:08:45,897 מאז שהם הגיעו, הם .דיברו על הרבה דברים 128 00:08:46,857 --> 00:08:49,231 אף אחד מהם לא .כלל את חילוצנו 129 00:09:10,530 --> 00:09:11,549 .בוקר טוב 130 00:09:13,867 --> 00:09:14,654 .בוקר טוב 131 00:09:16,256 --> 00:09:18,452 אני מקווה שזה לא .כל מה שיש במטבח 132 00:09:25,497 --> 00:09:26,230 .סעיד 133 00:09:29,035 --> 00:09:29,932 ?מה זה 134 00:09:36,934 --> 00:09:37,703 .זה פתק 135 00:09:40,238 --> 00:09:42,583 ,לפני שלושה ימים ,כשהייתי במחנה של לוק 136 00:09:44,709 --> 00:09:46,770 בן טען שיש לו .מרגל על הספינה 137 00:09:57,082 --> 00:09:58,800 אל תבטחו בקפטן 138 00:10:07,332 --> 00:10:08,082 .שלום 139 00:10:09,005 --> 00:10:10,031 .שמי סאן 140 00:10:10,179 --> 00:10:11,161 .היי, סאן 141 00:10:11,595 --> 00:10:12,538 .אני דניאל 142 00:10:17,706 --> 00:10:19,123 ?אני יכול לעזור לך 143 00:10:20,288 --> 00:10:21,623 .אני בהריון חודשיים 144 00:10:23,829 --> 00:10:24,872 ...מה, את 145 00:10:25,489 --> 00:10:26,775 ...וואו, זה 146 00:10:27,489 --> 00:10:28,906 .ברכותיי 147 00:10:29,935 --> 00:10:31,339 אז אתם כאן בשביל ?להציל אותנו 148 00:10:36,006 --> 00:10:37,345 .זו שאלה פשוטה 149 00:10:38,294 --> 00:10:40,340 האם אתם הולכים ?להציל אותנו או לא 150 00:10:43,525 --> 00:10:44,385 ...העניין הוא 151 00:10:47,824 --> 00:10:49,375 זו לא בדיוק .החלטה שלי, סאן 152 00:10:51,124 --> 00:10:52,325 ?אז של מי 153 00:10:57,089 --> 00:10:58,001 .תודה 154 00:11:00,581 --> 00:11:02,861 תוכל להעביר לי ?את דגני הבוקר 155 00:11:10,824 --> 00:11:12,146 .אנגלית די טובה, ג'ין 156 00:11:12,409 --> 00:11:13,130 .תודה 157 00:11:13,870 --> 00:11:17,294 אני מבין טוב יותר .מאשר אני מדבר 158 00:11:19,457 --> 00:11:21,669 סאן מלמדת אותך או ?שאתה קולט עם הזמן 159 00:11:22,658 --> 00:11:23,646 .סאן מלמדת אותי 160 00:11:24,691 --> 00:11:25,718 .גם סוייר 161 00:11:26,711 --> 00:11:28,697 .סאן יותר טובה 162 00:11:29,921 --> 00:11:30,752 .אני בטוח 163 00:11:33,707 --> 00:11:34,601 .היי, סאן 164 00:11:35,725 --> 00:11:36,654 ?איך את מרגישה 165 00:11:36,951 --> 00:11:38,245 .אני מרגישה טוב, תודה 166 00:11:40,886 --> 00:11:42,327 .בחילות הבוקר הפסיקו 167 00:11:42,502 --> 00:11:43,490 .וזה נחמד 168 00:11:44,573 --> 00:11:45,491 .מצוין 169 00:11:46,622 --> 00:11:47,426 ,ובכן 170 00:11:48,084 --> 00:11:50,170 ,אם את צריכה משהו ?רק תגידי, בסדר 171 00:11:56,235 --> 00:11:57,600 ?רוצה ארוחת בוקר 172 00:11:58,236 --> 00:11:59,070 ...ג'ין 173 00:11:59,564 --> 00:12:02,766 אני רוצה שתעשה מה .שאבקש בלי לשאול שאלות 174 00:12:03,921 --> 00:12:04,879 ?מה קרה 175 00:12:05,430 --> 00:12:07,619 .תביא אוכל שיספיק ליומיים 176 00:12:09,357 --> 00:12:11,186 פגוש אותי באוהל .בעוד 20 דקות 177 00:12:12,319 --> 00:12:13,476 ?מדוע 178 00:12:13,783 --> 00:12:14,830 ?מה קרה 179 00:12:19,014 --> 00:12:20,525 אנחנו הולכים .למחנה של לוק 180 00:12:34,602 --> 00:12:35,573 ?מה את עושה 181 00:12:39,069 --> 00:12:42,441 אני צריכה בקבוק נוסף .של הויטמינים שנתת לי 182 00:12:43,192 --> 00:12:44,318 .האלו לטרום לידה 183 00:12:44,739 --> 00:12:45,858 .יכולת פשוט לבקש 184 00:12:46,642 --> 00:12:47,783 .את צודקת, הייתי צריכה 185 00:12:48,820 --> 00:12:50,213 ?מה קרה לאלו שנתתי לך 186 00:12:52,514 --> 00:12:53,235 ?סליחה 187 00:12:53,724 --> 00:12:56,425 ...הבקבוק האחרון שנתתי לך .אמורים להיות 20 כדורים נוספים 188 00:12:57,848 --> 00:12:58,989 ?את מתכננת טיול 189 00:13:01,083 --> 00:13:02,541 בבקשה, רק תני .לי את הויטמינים 190 00:13:04,989 --> 00:13:06,426 ?לאן את הולכת, סאן 191 00:13:09,562 --> 00:13:11,208 אנחנו הולכים למחנה ?של לוק. -מה 192 00:13:13,771 --> 00:13:14,533 ?מדוע 193 00:13:15,558 --> 00:13:17,249 מפני שאני לא סומכת .על האנשים האלו 194 00:13:17,396 --> 00:13:19,266 לא משנה אם את סומכת עליהם .או לא, את לא יכולה ללכת לשם 195 00:13:19,612 --> 00:13:21,691 לוק לא רוצה לעזוב את ...האי, וכבר אמרתי לך 196 00:13:22,152 --> 00:13:23,745 ...סאן, נשים בהריון 197 00:13:24,569 --> 00:13:25,846 .הן לא שורדות במקום הזה 198 00:13:26,532 --> 00:13:28,363 .כן, אכן אמרת לי את זה 199 00:13:30,385 --> 00:13:31,683 .את לא מאמינה לי 200 00:13:33,576 --> 00:13:38,138 תראי, אני יודעת שלא תמיד אמרתי ,את כל האמת על הכל מאז שהגעתי 201 00:13:38,274 --> 00:13:40,240 ,אבל אני מבטיחה לך ,סאן, אני מבטיחה לך 202 00:13:41,592 --> 00:13:43,357 שאני לא משקרת .בעניין הזה 203 00:13:45,822 --> 00:13:49,415 ,אחרי כל הדברים שגילית לי .חשבתי שיש לך אמון בי 204 00:13:52,687 --> 00:13:54,155 התינוק של קלייר .בסדר גמור 205 00:13:54,924 --> 00:13:55,951 .אני מרגישה בסדר 206 00:13:57,091 --> 00:13:59,870 כל מה ששמעתי זה את הסיפורים .שלך שאני עומדת לחלות 207 00:14:00,915 --> 00:14:03,436 אני אעשה את הדבר הנכון .בשבילי ובשביל התינוק שלי 208 00:14:03,893 --> 00:14:05,040 ...מפני שלא 209 00:14:05,909 --> 00:14:07,548 .אני לא סומכת עלייך 210 00:14:17,467 --> 00:14:19,026 .זה בסדר .הכל יהיה בסדר 211 00:14:19,161 --> 00:14:21,301 ?...האם היא .כן, שישיית אושיאניק- 212 00:14:28,737 --> 00:14:31,017 ?עצרי! מה את עושה 213 00:14:31,629 --> 00:14:33,594 חייבים להסיר את .כל התכשיטים 214 00:14:34,423 --> 00:14:36,714 .זה בגלל הנפיחות 215 00:14:36,897 --> 00:14:38,596 !לא! לא את הטבעת 216 00:14:39,033 --> 00:14:40,832 .שום דבר לא יקרה לה 217 00:14:40,968 --> 00:14:42,340 .זה בסדר 218 00:14:43,321 --> 00:14:45,977 .גברת קוואן, אני ד"ר באה 219 00:14:46,434 --> 00:14:48,207 אני ממלא את מקומו .של ד"ר פארק 220 00:14:48,348 --> 00:14:50,742 ?איפה הוא? מה קורה 221 00:14:50,866 --> 00:14:52,723 ...הוא נסע לועידה 222 00:14:54,378 --> 00:14:55,913 .תני לה משככי כאבים 223 00:15:00,551 --> 00:15:02,028 ...עכשיו, בואי נראה 224 00:15:05,844 --> 00:15:07,886 ?משהו לא בסדר עם התינוק 225 00:15:08,114 --> 00:15:10,059 .הוא במצוקה 226 00:15:11,063 --> 00:15:12,288 ?מה לא בסדר 227 00:15:13,304 --> 00:15:14,753 .אני עדיין לא יודע 228 00:15:14,887 --> 00:15:16,729 .זה מה שאני הולך לגלות 229 00:15:18,892 --> 00:15:20,219 האם יש מישהו שאת ?רוצה שניצור איתו קשר 230 00:15:20,898 --> 00:15:22,770 ?בעלך? הוריך 231 00:15:24,654 --> 00:15:27,056 ...קראו לג'ין... בעלי 232 00:15:29,685 --> 00:15:30,467 ...ג'ין 233 00:15:30,749 --> 00:15:31,900 ...רק תקראו לג'ין 234 00:15:32,058 --> 00:15:34,436 .אנסה להשיג אותו 235 00:15:34,722 --> 00:15:36,518 ...השיגו את... בעלי 236 00:15:36,684 --> 00:15:38,241 אני בטוח שהוא .יגיע במהרה 237 00:15:40,165 --> 00:15:41,209 ...ג'ין 238 00:15:43,344 --> 00:15:44,163 !מונית 239 00:15:52,088 --> 00:15:54,101 ?כן, אני בדרך... הלו 240 00:15:55,121 --> 00:15:55,862 ...הלו 241 00:15:57,113 --> 00:15:58,491 ?היי! מה אתה עושה 242 00:16:10,246 --> 00:16:10,956 !עצור 243 00:16:11,338 --> 00:16:12,431 !חתיכת ממזר 244 00:16:13,505 --> 00:16:14,439 !אני אהרוג אותך 245 00:16:15,039 --> 00:16:16,101 !אם אמצא אותך 246 00:16:16,568 --> 00:16:19,645 אני ארדוף אותך !ואוריד לך את הראש 247 00:16:32,805 --> 00:16:33,881 !אני צריך פנדה נוספת 248 00:16:35,160 --> 00:16:37,491 ,אני מצטער .זו הייתה האחרונה 249 00:16:40,074 --> 00:16:40,930 ?מה עם זו 250 00:16:41,290 --> 00:16:42,414 !היא בדיוק מאחוריך 251 00:16:43,975 --> 00:16:45,990 .היא כבר הוזמנה 252 00:16:46,691 --> 00:16:48,374 .הם מאוד פופולרים 253 00:16:48,766 --> 00:16:49,630 ?כמה אתה רוצה 254 00:16:49,841 --> 00:16:51,450 .כבר שילמו עליה 255 00:16:53,808 --> 00:16:56,351 ?...מה עם זה 256 00:16:57,179 --> 00:16:58,501 ,בשנת הדרקון 257 00:16:58,677 --> 00:16:59,924 .זה מביא מזל טוב 258 00:17:02,194 --> 00:17:03,713 .אני צריך את הפנדה 259 00:17:13,043 --> 00:17:14,399 .אל תאבד גם את זה 260 00:17:18,731 --> 00:17:21,019 ,כשתגיעו לנחל .פנו צפון-מערבה 261 00:17:21,623 --> 00:17:23,641 .לכו יום וחצי בקו ישר 262 00:17:24,041 --> 00:17:25,011 .תודה 263 00:17:26,466 --> 00:17:27,826 .אני חייבת לספר לג'ק 264 00:17:29,407 --> 00:17:31,303 אבל אתן לכם .יתרון התחלתי 265 00:17:31,857 --> 00:17:34,003 ,הייתי מספרת לו בעצמי .אבל הוא לא יבין 266 00:17:34,688 --> 00:17:35,721 .לא, הוא לא 267 00:17:38,328 --> 00:17:39,434 .כדאי שתתחילו ללכת 268 00:17:42,005 --> 00:17:43,518 ?שמרו על עצמכם, בסדר .תודה- 269 00:17:43,960 --> 00:17:45,083 .היא לא הולכת לשום מקום 270 00:17:46,487 --> 00:17:47,893 .סאן, זה רעיון לא טוב 271 00:17:48,558 --> 00:17:49,959 ?מה זה משנה לך 272 00:17:50,830 --> 00:17:53,568 האם אתה מבין את מצבה ?הרפואי של אשתך ברגע זה 273 00:17:55,864 --> 00:17:57,178 .תרגמי בשבילי 274 00:17:58,200 --> 00:17:59,086 .לא 275 00:18:00,609 --> 00:18:03,343 .אשתך חולה מאוד 276 00:18:04,474 --> 00:18:07,704 אם היא לא תעזוב את האי בשלושת .השבועות הקרובים, היא תמות 277 00:18:14,260 --> 00:18:17,141 ,אם תרשה לה ללכת .אשתך תמצא בסכנה 278 00:18:17,301 --> 00:18:19,484 !ג'ין... סכנה 279 00:18:21,246 --> 00:18:24,098 .לאן שסאן תלך, אני אלך 280 00:18:26,904 --> 00:18:27,687 ,סאן 281 00:18:28,735 --> 00:18:29,787 ...בבקשה 282 00:18:35,313 --> 00:18:36,452 ,ג'ין 283 00:18:38,159 --> 00:18:39,568 .לאשתך היה רומן 284 00:18:43,772 --> 00:18:44,724 ?מה 285 00:18:44,915 --> 00:18:47,139 .סאן הייתה עם גבר אחר 286 00:18:51,300 --> 00:18:52,852 .היא חשבה שהתינוק שלו 287 00:19:35,719 --> 00:19:36,641 ...ג'ין 288 00:19:37,548 --> 00:19:38,556 ...ג'ין 289 00:19:39,273 --> 00:19:41,373 .דבר איתי .תן לי להסביר 290 00:19:43,118 --> 00:19:44,703 .זה קרה לפני הרבה זמן 291 00:19:47,021 --> 00:19:48,104 .הסתכל עליי 292 00:19:49,348 --> 00:19:50,358 .רק תסתכל עליי 293 00:19:51,848 --> 00:19:53,253 .אני מבינה שאתה כועס 294 00:19:54,549 --> 00:19:56,852 .ואין לי תירוצים 295 00:19:57,795 --> 00:19:59,637 .בבקשה, תן לי להסביר 296 00:20:01,043 --> 00:20:02,641 !תן לי להסביר 297 00:20:03,393 --> 00:20:04,326 ...ג'ין 298 00:20:06,702 --> 00:20:08,305 ?היי, אתה הולך לדוג 299 00:20:10,412 --> 00:20:12,290 ?אכפת לך אם אצטרף 300 00:20:17,678 --> 00:20:19,780 אני מצטער... לא .התכוונתי להפריע 301 00:20:19,894 --> 00:20:21,764 .לא... בוא 302 00:20:22,598 --> 00:20:23,504 ?אתה בטוח 303 00:20:25,289 --> 00:20:26,191 .כן 304 00:20:27,195 --> 00:20:27,949 .בוא 305 00:20:50,775 --> 00:20:53,267 אתה קולט ששנינו הגברים ?הנשואים היחידים על האי 306 00:20:56,224 --> 00:20:57,008 ...נשואים 307 00:20:58,572 --> 00:20:59,637 .נשואים 308 00:21:01,022 --> 00:21:02,440 .לא אני ואתה... לא 309 00:21:05,898 --> 00:21:07,123 ?זה לא קל, נכון 310 00:21:08,246 --> 00:21:09,837 ,אני מתכוון ...זה נפלא, אבל 311 00:21:11,203 --> 00:21:14,523 בוא נודה, לוקח פי ,שניים להגיע להחלטה 312 00:21:15,684 --> 00:21:17,408 כי צריך לשכנע .אותן להסכים 313 00:21:22,876 --> 00:21:25,911 .לרוז... יש סרטן 314 00:21:29,496 --> 00:21:30,315 .היא חולה 315 00:21:31,786 --> 00:21:32,684 .גוססת 316 00:21:34,757 --> 00:21:36,034 ...ובכן, היא גססה 317 00:21:37,669 --> 00:21:39,246 היא אומרת .שעכשיו היא בסדר 318 00:21:40,791 --> 00:21:41,888 .היא אומרת שזה המקום הזה 319 00:21:43,658 --> 00:21:44,490 .האי 320 00:21:47,042 --> 00:21:48,434 ,אבל כשהתפצל המחנה 321 00:21:49,549 --> 00:21:51,444 הייתי בטוח שהיא .תרצה ללכת עם לוק 322 00:21:53,173 --> 00:21:57,589 למה שהיא תרצה לעזוב את .האי ולהסתכן בלחלות שוב 323 00:22:00,189 --> 00:22:03,184 ?אז מדוע נשארתם עם ג'ק 324 00:22:03,457 --> 00:22:05,099 מפני שזה היה .המעשה הנכון 325 00:22:07,007 --> 00:22:08,232 ...לוק 326 00:22:09,651 --> 00:22:10,589 .הוא רוצח 327 00:22:14,245 --> 00:22:15,780 .הכל קארמה, ג'ין 328 00:22:16,883 --> 00:22:17,884 ?יודע מה זו קארמה 329 00:22:20,536 --> 00:22:22,644 אם אתה עושה מעשים .רעים, דברים רעים קורים לך 330 00:22:23,347 --> 00:22:25,291 אם אתה עושה מעשים ...טובים, דברים טובים 331 00:22:26,414 --> 00:22:27,163 !תפסת אחד 332 00:22:27,764 --> 00:22:28,755 .הרם אותו לסירה 333 00:22:31,215 --> 00:22:32,478 !תראו את זה 334 00:22:33,123 --> 00:22:34,035 ?רואה 335 00:22:34,467 --> 00:22:35,618 !זו קארמה 336 00:22:37,822 --> 00:22:39,258 .אנחנו בטח החבר'ה הטובים 337 00:22:54,808 --> 00:22:56,003 ?כמה זמן זה הולך להימשך 338 00:22:57,807 --> 00:22:59,592 למה הם לא מסדרים ?את זה? מה גורם לזה 339 00:23:00,454 --> 00:23:01,883 .הרעש הזה לא מכני 340 00:23:03,076 --> 00:23:04,489 אתה חושב שמישהו ?עושה את זה 341 00:23:05,416 --> 00:23:07,073 ,מישהו מכה בצינורות ?פעם אחר פעם 342 00:23:07,182 --> 00:23:08,354 .זה בדיוק מה שאני חושב 343 00:23:12,340 --> 00:23:13,114 ,רבותיי 344 00:23:13,767 --> 00:23:15,017 .תודה על סבלנותכם 345 00:23:16,386 --> 00:23:18,143 .הקפטן יפגוש אתכם עכשיו 346 00:23:35,206 --> 00:23:36,153 ?היכן המסוק 347 00:23:36,838 --> 00:23:38,288 .לפידוס עושה שליחות 348 00:23:39,026 --> 00:23:40,055 ?איזו מין שליחות 349 00:23:40,781 --> 00:23:42,317 אני רופא, אין לי .מושג לאן הוא הלך 350 00:23:42,834 --> 00:23:43,925 ?הוא טס לאי 351 00:23:44,834 --> 00:23:46,763 מכיר עוד מקום ?שהוא יכול לנחות עליו 352 00:23:47,462 --> 00:23:48,531 ?מה הוא הולך לעשות 353 00:23:49,001 --> 00:23:50,543 .אמרתי שאני רק הרופא 354 00:23:51,986 --> 00:23:53,329 ?מה לפידוס אמר 355 00:23:54,200 --> 00:23:55,538 .הוא לא אמר לי שום דבר 356 00:23:56,858 --> 00:23:57,801 ?מה הוא עושה 357 00:24:03,926 --> 00:24:05,753 !אישה קפצה הרגע מהספינה 358 00:24:07,110 --> 00:24:08,323 !אל תעמדו שם סתם כך 359 00:24:09,356 --> 00:24:11,514 !?מה יש לכם !מה קרה לכם?! תביאו חבל- 360 00:24:11,735 --> 00:24:13,192 ?מדוע אינכם עושים דבר 361 00:24:13,537 --> 00:24:14,319 !הביאו חבל 362 00:24:14,867 --> 00:24:16,036 !הביאו לכאן חבל !הביאו חבל- 363 00:24:16,356 --> 00:24:17,413 !עצרו 364 00:24:17,735 --> 00:24:18,697 !היא הרגע קפצה 365 00:24:18,812 --> 00:24:21,218 .זה נגמר .היא אבודה 366 00:24:22,460 --> 00:24:23,987 .חיזרו לעמדות שלכם 367 00:24:27,508 --> 00:24:28,515 !זו פקודה 368 00:24:37,090 --> 00:24:38,225 .אני קפטן גולט 369 00:24:40,444 --> 00:24:42,192 אני מניח שיש לשניכם .שאלה או שתיים 370 00:24:48,201 --> 00:24:49,515 אז, במה אני ?יכול לעזור לכם 371 00:24:50,091 --> 00:24:52,842 ?מה .אמרתם שרציתם לשוחח איתי- 372 00:24:52,975 --> 00:24:56,339 בוא נתחיל מזה שאישה קפצה מהספינה .שלך ולא עשית דבר בשביל לעצור את זה 373 00:24:56,627 --> 00:25:00,151 לא קפצתי אחריה ולא ,הוריתי לצוות לקפוץ אחריה 374 00:25:00,281 --> 00:25:02,471 מפני שלא רציתי .לאבד אנשים נוספים 375 00:25:04,455 --> 00:25:06,366 ?מה בדיוק קורה כאן 376 00:25:09,085 --> 00:25:11,738 חלק מהצוות מתמודד ...לאחרונה עם 377 00:25:12,490 --> 00:25:16,659 מה שניתן לתאר רק כמקרים .חמורים של קלסטרופוביה 378 00:25:18,687 --> 00:25:21,490 אני חושב שיש לזה קשר .עם קרבתינו לאי 379 00:25:21,960 --> 00:25:23,192 ?אז מדוע אינך מסתובב 380 00:25:23,354 --> 00:25:24,241 .ניסיתי 381 00:25:24,513 --> 00:25:26,146 אבל מישהו על .הספינה מחבל במאמציי 382 00:25:26,254 --> 00:25:28,387 והוא עשה חתיכת .עבודה על המנועים 383 00:25:28,947 --> 00:25:31,209 הצוות שלי עובד סביב .השעון בשביל לתקן אותם 384 00:25:31,647 --> 00:25:33,009 ואז תיקח את ?חברינו הביתה 385 00:25:33,171 --> 00:25:35,120 ואז ננוע למים .בטוחים יותר 386 00:25:36,571 --> 00:25:37,283 .אלו ההוראות שלי 387 00:25:37,564 --> 00:25:39,871 ובטח לא תוכל להגיד לנו .מי נתן לך את ההוראות האלו 388 00:25:40,755 --> 00:25:41,598 .ודאי שאוכל 389 00:25:41,716 --> 00:25:42,682 .צ'רלס ווידמור 390 00:25:45,844 --> 00:25:48,280 זו הספינה ?של צ'רלס ווידמור 391 00:25:50,475 --> 00:25:51,848 .אה נכון, אתה מכיר אותו 392 00:26:08,392 --> 00:26:09,714 ?מישהו מכם יודע מה זה 393 00:26:11,075 --> 00:26:13,853 זה מקליט מידע אווירי הידוע ."גם בשם, "קופסא שחורה 394 00:26:15,149 --> 00:26:16,525 .זה בדיוק מה שזה 395 00:26:17,750 --> 00:26:19,132 :ועכשיו לדבר המעניין 396 00:26:20,354 --> 00:26:23,854 הקופסא השחורה הזו .הגיעה מטיסת אושיאניק 815 397 00:26:27,767 --> 00:26:30,447 הקופסא חולצה מגוף המטוס .השוכב על קרקעית הים 398 00:26:31,428 --> 00:26:35,582 מר ווידמור השתמש בכמות לא מבוטלת .של משאבים על מנת להשיג אותה 399 00:26:36,272 --> 00:26:41,436 היא נמצאה בין הריסות המטוס .בנוסף לכל 324 גופות הנוסעים 400 00:26:45,564 --> 00:26:48,153 זה לא הסיפור המלא, כפי ,שאתה ודאי יודע, מר ג'ארה 401 00:26:48,261 --> 00:26:51,469 בהתחשב בעובדה שאתה .עומד מולי... ונושם 402 00:26:54,432 --> 00:26:56,095 .ההתרסקות הייתה מבוימת 403 00:26:56,952 --> 00:26:59,744 אתם מצליחים לדמיין אילו משאבים וכוח אדם 404 00:26:59,932 --> 00:27:02,104 דרושים על מנת ?ליצור זיוף בכזו רמה 405 00:27:03,098 --> 00:27:04,812 .זיוף חילוץ מטוס שהתרסק 406 00:27:06,886 --> 00:27:11,519 גורמים ל-324 משפחות .להתאבל על סמך שקר 407 00:27:13,427 --> 00:27:14,759 ,אבל מה שמטריד עוד יותר 408 00:27:15,617 --> 00:27:20,478 איפה יכול אדם ?למצוא 324 גופות 409 00:27:22,764 --> 00:27:28,935 וזו, מר ג'ארה, מר יום, רק אחת מבין 410 00:27:41,829 --> 00:27:43,189 .אני מצטערת 411 00:27:45,796 --> 00:27:46,873 .הייתי חייבת לעצור אותך 412 00:27:47,641 --> 00:27:48,623 .בכל דרך אפשרית 413 00:27:51,773 --> 00:27:53,357 .זה לא היה מקומך 414 00:27:54,121 --> 00:27:55,493 אני יודעת שאינך .סומכת עליי 415 00:27:56,395 --> 00:27:58,344 אבל את חייבת לעזוב את .האי הזה. כולנו חייבים 416 00:27:59,787 --> 00:28:00,754 ?את רוצה לעזוב 417 00:28:01,704 --> 00:28:03,035 .יותר מכל דבר אחר 418 00:28:05,449 --> 00:28:08,703 אינני יודעת אם הספינה הזו .היא התשובה, אבל זה משהו 419 00:28:11,425 --> 00:28:12,555 .אני צריכה לחזור הביתה 420 00:28:13,717 --> 00:28:14,573 .גם את 421 00:28:15,795 --> 00:28:16,569 ,סאן 422 00:28:19,223 --> 00:28:22,535 בעוד כשלושה שבועות תתחילי .להרגיש בחילות בכל שעות היום 423 00:28:23,519 --> 00:28:26,810 שבוע לאחר מכן תתחילי לחוש .בקוצר נשימה שלא יעלם 424 00:28:28,100 --> 00:28:32,185 שבוע אחר כך תאבדי את .ההכרה ותיכנסי לתרדמת 425 00:28:33,578 --> 00:28:35,194 .ואז את תמותי 426 00:28:38,282 --> 00:28:40,349 ,וכשליבך יחדל לפעום 427 00:28:42,099 --> 00:28:43,475 .גם של התינוק יעצור 428 00:28:45,998 --> 00:28:49,345 וזו הסיבה שזה .ענייני, סאן 429 00:28:49,511 --> 00:28:50,875 .את המטופלת שלי 430 00:28:54,747 --> 00:28:55,834 ,אם תלכי 431 00:28:58,122 --> 00:28:59,318 .תמותי 432 00:29:02,193 --> 00:29:04,170 .ותינוקך לא יוולד לעולם 433 00:29:13,927 --> 00:29:16,416 !חייבים לבצע ניתוח קיסרי 434 00:29:17,008 --> 00:29:17,733 !לא 435 00:29:18,582 --> 00:29:19,876 ...אינך מבינה 436 00:29:20,071 --> 00:29:23,898 התרופות מקשות .על לידה טבעית 437 00:29:24,283 --> 00:29:26,277 !לא, לא ...לא לפני שג'ין 438 00:29:26,410 --> 00:29:27,713 אנחנו חייבים לעבור .לחדר הניתוח 439 00:29:27,925 --> 00:29:29,129 ?איפה בעלי 440 00:29:29,221 --> 00:29:30,184 .הוא עדיין לא הגיע 441 00:29:30,606 --> 00:29:31,590 !אנחנו לא יכולים לחכות 442 00:29:33,053 --> 00:29:33,951 !ג'ין 443 00:29:34,340 --> 00:29:35,125 !ג'ין 444 00:29:35,737 --> 00:29:38,064 ד"ר באה, ראשו !...של התינוק 445 00:29:39,531 --> 00:29:42,290 !טוב, סאן .את צריכה לדחוף עכשיו 446 00:29:50,908 --> 00:29:52,842 !בדיוק כך... דחפי !דחפי 447 00:29:55,079 --> 00:29:56,420 !את יכולה 448 00:29:57,812 --> 00:29:59,274 !כל הכבוד... דחפי 449 00:30:09,276 --> 00:30:10,877 .עשית את זה 450 00:30:24,368 --> 00:30:25,273 .מזל טוב 451 00:30:26,397 --> 00:30:28,538 .יש לך בת 452 00:31:10,126 --> 00:31:11,532 אז... מה אתם ?חושבים על הקפטן 453 00:31:12,353 --> 00:31:14,035 הוא סיפר לא .מעט, להפתעתי 454 00:31:14,668 --> 00:31:16,170 .הוא ישיר ונצמד לסיפור 455 00:31:16,427 --> 00:31:17,790 ...רק אל תרגיז אותו 456 00:31:18,256 --> 00:31:19,187 ?יודע למה אני מתכוון 457 00:31:20,028 --> 00:31:22,311 ,אני חושב שתאהבו את החדר שלכם .הוא נמצא בחלקה השקט של הספינה 458 00:31:23,695 --> 00:31:24,781 .הספינה הזו לא זזה 459 00:31:25,337 --> 00:31:26,553 ...אם אתה אומר 460 00:31:37,946 --> 00:31:39,760 זה לא אמור להיות !שם כבר, לעזאזל 461 00:31:43,854 --> 00:31:45,123 ?היי ג'ונסון, זה אתה 462 00:31:47,008 --> 00:31:48,541 !ג'ונסון ?כן- 463 00:31:49,171 --> 00:31:50,576 !נקה את זה 464 00:31:51,753 --> 00:31:53,582 מצטער, אני חייב .לעלות לסיפון 465 00:31:54,076 --> 00:31:55,767 !לא, אתה תנקה את זה 466 00:32:19,934 --> 00:32:22,076 ...קווין, אלו 467 00:32:22,545 --> 00:32:23,712 .סעיד 468 00:32:26,239 --> 00:32:27,062 .דזמונד 469 00:32:27,834 --> 00:32:28,809 .קווין ג'ונסון 470 00:32:32,041 --> 00:32:33,212 .נעים להכיר אותך, קווין 471 00:32:54,665 --> 00:32:56,440 .הכנתי ארוחת ערב 472 00:33:02,940 --> 00:33:04,850 .חשבתי שעזבת אותי 473 00:33:11,841 --> 00:33:13,800 ?האם תרשה לי להסביר 474 00:33:15,696 --> 00:33:16,924 .זה לא ישנה 475 00:33:17,463 --> 00:33:20,647 ...רק תקשיב, אולי .אני יודע מדוע עשית זאת- 476 00:33:22,610 --> 00:33:24,901 ...אני יודע איזה אדם 477 00:33:25,452 --> 00:33:26,628 .הייתי פעם 478 00:33:29,855 --> 00:33:31,226 ,לפני שהגענו לאי 479 00:33:31,790 --> 00:33:33,642 ...הסתרתי את רגשותיי 480 00:33:36,463 --> 00:33:37,676 ...ואני יודע 481 00:33:38,463 --> 00:33:40,467 ...שמה שעשית 482 00:33:42,949 --> 00:33:47,461 .עשית לאדם ההוא 483 00:33:49,697 --> 00:33:51,138 .התנהגותו גרמה לזה 484 00:34:01,030 --> 00:34:02,883 .אז אני סולח לך 485 00:34:13,628 --> 00:34:16,636 אני אלך איתך .למחנה של לוק 486 00:34:18,545 --> 00:34:20,465 אני כבר לא רוצה .ללכת לשם 487 00:34:22,084 --> 00:34:22,866 ?מדוע 488 00:34:23,749 --> 00:34:25,570 ג'ולייט הייתה .מאוד משכנעת 489 00:34:28,551 --> 00:34:31,381 אנחנו חייבים .לעזוב את האי 490 00:34:34,783 --> 00:34:37,293 .לאנשים האלו יש מסוק 491 00:34:38,203 --> 00:34:39,972 .אנחנו חייבים לנסות 492 00:34:41,394 --> 00:34:44,136 אעשה כל מה שידרש על מנת .להגן עליך ועל התינוק 493 00:34:45,260 --> 00:34:46,330 .אני מבטיח 494 00:34:50,579 --> 00:34:51,734 .תודה 495 00:34:55,603 --> 00:34:57,753 .רק דבר אחד 496 00:34:59,784 --> 00:35:01,172 ובבקשה, ספרי ...לי את האמת 497 00:35:03,400 --> 00:35:04,495 ...כל דבר 498 00:35:07,947 --> 00:35:12,241 ?האם התינוק... שלי 499 00:35:23,519 --> 00:35:24,785 .כן, ג'ין 500 00:35:31,079 --> 00:35:33,389 .אני נשבעת שהתינוק שלך 501 00:35:35,913 --> 00:35:37,056 .הוא שלך 502 00:35:41,207 --> 00:35:42,680 .אני כל-כך אוהבת אותך 503 00:35:44,840 --> 00:35:46,857 .חשבתי שאיבדתי אותך 504 00:35:50,932 --> 00:35:52,062 .גם אני אוהב אותך 505 00:35:54,985 --> 00:35:57,667 .ואת לעולם לא תאבדי אותי 506 00:36:18,553 --> 00:36:22,008 ,אני ג'ין סו-קוואן 507 00:36:23,430 --> 00:36:24,270 ואני מייצג את ."חברת הרכב "פייק 508 00:36:24,813 --> 00:36:26,847 ...שמעתי שהשגריר הפך לסבא 509 00:36:28,417 --> 00:36:30,419 .באתי לתת את המתנה הזו 510 00:36:32,205 --> 00:36:33,627 .המתן כאן 511 00:36:35,194 --> 00:36:36,336 ,סלח לי 512 00:36:37,056 --> 00:36:38,542 ?האם זה בת או בן 513 00:36:38,945 --> 00:36:40,007 .זה בן 514 00:36:51,819 --> 00:36:52,886 ?כן 515 00:36:54,204 --> 00:36:54,928 ,אדוני השגריר 516 00:36:55,368 --> 00:36:59,768 הפנדה הזו היא מחווה לנחישותו של מר .פייק לעשות עסקים עם מדינת סין הגדולה 517 00:37:00,814 --> 00:37:04,583 .אנא קבל את איחוליו 518 00:37:05,998 --> 00:37:07,873 .הודה למר פייק בשמי 519 00:37:08,419 --> 00:37:09,463 .אמור לו שאתקשר 520 00:37:28,627 --> 00:37:29,491 ?עוזב כה מהר 521 00:37:30,127 --> 00:37:31,246 .זה לא היה התינוק שלי 522 00:37:32,022 --> 00:37:33,272 ...עוד יבוא היום 523 00:37:33,911 --> 00:37:35,070 .אל תאיצי בי 524 00:37:36,044 --> 00:37:37,710 אני נשוי רק חודשיים .בסך הכל 525 00:38:16,760 --> 00:38:18,426 אני לא מאמינה .שבאת עד כאן 526 00:38:18,803 --> 00:38:19,634 ?את צוחקת 527 00:38:20,152 --> 00:38:21,539 ?עוד מישהו מגיע 528 00:38:22,427 --> 00:38:23,152 .לא 529 00:38:23,715 --> 00:38:24,678 .יופי 530 00:38:26,263 --> 00:38:27,145 ...אז 531 00:38:27,868 --> 00:38:28,850 ?איפה היא 532 00:38:34,941 --> 00:38:36,648 ...בואי .היא מדהימה- 533 00:38:37,682 --> 00:38:38,698 .תודה 534 00:38:41,867 --> 00:38:43,018 ?רוצה להחזיק אותה 535 00:38:44,530 --> 00:38:47,166 לא יודע... יש לי .שתי ידיים שמאליות 536 00:38:47,692 --> 00:38:48,757 .אני סומכת עליך 537 00:38:56,309 --> 00:38:57,817 היא נראית .בדיוק כמו ג'ין 538 00:38:59,918 --> 00:39:02,161 .כן, נכון 539 00:39:09,101 --> 00:39:10,003 ...אז 540 00:39:10,583 --> 00:39:12,728 אולי כדאי .שנלך לפגוש אותו 541 00:39:15,345 --> 00:39:16,340 .ודאי 542 00:40:04,386 --> 00:40:05,193 ...ג'ין 543 00:40:12,552 --> 00:40:14,031 .צדקת 544 00:40:15,134 --> 00:40:16,199 .נולדה לנו בת 545 00:40:25,673 --> 00:40:27,229 ...הלידה הייתה קשה 546 00:40:30,444 --> 00:40:34,860 ...הרופא אמר שקראתי בשמך 547 00:40:38,103 --> 00:40:40,022 לו רק היית .יכול להיות שם 548 00:40:45,844 --> 00:40:46,670 ...ג'ין 549 00:40:47,443 --> 00:40:48,733 .היא יפהפייה 550 00:40:53,723 --> 00:40:54,830 .ג'י יון 551 00:40:55,985 --> 00:40:58,444 .קראתי לה כפי שרצית 552 00:41:06,978 --> 00:41:08,624 .אני כל-כך מתגעגעת אליך 553 00:41:13,467 --> 00:41:15,117 .אני כל-כך מתגעגעת אליך 554 00:41:24,900 --> 00:41:27,800 א ב ו ד י ם עונה 4, פרק 7 555 00:41:27,901 --> 00:41:29,801 תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Q-Subs חבר קבוצת Shloogy