1 00:01:19,710 --> 00:01:23,491 לִויָתָן 2 00:06:26,193 --> 00:06:28,926 אני יוצא לעשן בחוץ, או שאני ארדם. 3 00:06:29,060 --> 00:06:30,559 אוקיי. אני אהיה זריז. 4 00:06:47,322 --> 00:06:48,822 הנה הם ... 5 00:07:05,452 --> 00:07:07,384 לא עושה את המכסה שלך, סמל? 6 00:07:07,484 --> 00:07:08,984 תראה לי את הרישיונות. 7 00:07:09,117 --> 00:07:11,883 ליטשת את התג שלך היום? 8 00:07:15,350 --> 00:07:19,082 סטפאניץ' יבוא לראות אותך היום. הקרבורטור התקלקל שוב. 9 00:07:19,182 --> 00:07:22,148 שוב? אני לא מנהל ארגון צדקה. 10 00:07:22,281 --> 00:07:23,914 אתה יודע שהוא יחזיר לך. 11 00:07:24,014 --> 00:07:26,414 אני יכול לקנות את הוודקה הארורה שלי. 12 00:07:27,180 --> 00:07:28,280 תראה, 13 00:07:29,013 --> 00:07:32,279 הוא אמר שהוא יכסה את הכל לטיול שלנו: בנזין, 14 00:07:32,379 --> 00:07:33,512 מזון, רובים. 15 00:07:33,646 --> 00:07:35,645 אני כל כך מתרגש, שאני יכול לעשות במכנסיים שלי! 16 00:07:35,778 --> 00:07:37,578 - קוליה ... - פאשה. 17 00:07:37,678 --> 00:07:40,111 - זה ייקח רק שניה. - אני רציני. 18 00:07:40,611 --> 00:07:42,444 אני לא יכול היום. 19 00:07:42,544 --> 00:07:44,443 תגיד לו שיבוא מחר. 20 00:07:46,009 --> 00:07:48,242 - אני אעשה זאת. - בסדר. 21 00:07:48,375 --> 00:07:49,742 תגיד שלום לאישה. 22 00:07:59,007 --> 00:08:01,772 נמאס לי מסטפאניץ' הזה והמשאית שלו. 23 00:08:01,906 --> 00:08:03,172 שוטר מזדיין ... 24 00:08:05,105 --> 00:08:08,704 ממזר קמצן תמיד בא אלי כדי לתקן את הגרוטאה שלו. 25 00:08:09,204 --> 00:08:12,704 הוא יכול לזחול מתחתיה בעצמו. 26 00:08:13,537 --> 00:08:17,369 כל שוטר תנועה מושחת יכול להרשות לעצמו מכונית טובה לאחר חמש שנים בתפקיד. 27 00:08:17,503 --> 00:08:19,102 אולי הוא שוטר ישר. 28 00:08:19,236 --> 00:08:21,368 כן, ונדיב! 29 00:08:35,565 --> 00:08:37,432 - האם הם כאן עדיין? - לא ולא. 30 00:08:50,662 --> 00:08:52,629 ואיפה ה"בוקר הטוב" שלך? 31 00:08:53,295 --> 00:08:54,794 אני לא יודע. 32 00:08:56,394 --> 00:08:58,060 תחפש אותו, אם מכן. 33 00:08:58,960 --> 00:09:00,027 איפה? 34 00:09:04,026 --> 00:09:07,192 האם התרחצת? קדימה, אל תהיה קוף. 35 00:09:08,492 --> 00:09:10,191 את הקוף. 36 00:09:10,291 --> 00:09:11,457 מה? 37 00:09:12,357 --> 00:09:13,424 שום דבר. 38 00:09:17,290 --> 00:09:19,589 - עצור שם. - תלכי לעזאזל. 39 00:09:19,689 --> 00:09:22,355 - מה אתה אומר? - רק מה ששמעת. 40 00:09:24,388 --> 00:09:25,688 הו! הם כאן. 41 00:09:44,584 --> 00:09:48,283 דימה, תגיד לו שייקח אותי איתו. 42 00:09:49,249 --> 00:09:52,916 מה לגבי בית ספר? יש לך מבחן מתקרב. לך להתכונן. 43 00:09:53,048 --> 00:09:54,082 אל תשקרי ... 44 00:09:54,182 --> 00:09:57,247 - אל תדבר אל אמא שלך ככה! - היא לא אמא שלי! 45 00:10:10,178 --> 00:10:11,978 גיל קשה ... 46 00:10:12,778 --> 00:10:14,111 אתה לא צריך להכות אותו. 47 00:10:14,244 --> 00:10:16,377 רק סטירת חיבה. 48 00:10:18,876 --> 00:10:21,709 הוא היה גס רוח אליי כל הבוקר. 49 00:10:22,775 --> 00:10:25,241 גם אני לא. חבר שלי נמצא כאן. 50 00:10:25,741 --> 00:10:29,608 הוא הבן שלך. זה תלוי בך אם הוא יהפוך לאדם או לקוף. 51 00:10:31,040 --> 00:10:32,940 האם באמת יש לו מבחן היום? 52 00:10:33,807 --> 00:10:34,939 כן. 53 00:10:36,239 --> 00:10:39,372 קוליה, פשוט תיקח אותו. אני יכול לבוא גם. 54 00:10:40,672 --> 00:10:42,738 הוא יאהב את זה. 55 00:10:50,669 --> 00:10:53,735 היי, חייל רב הון, אתה מוכן ללכת? 56 00:10:59,634 --> 00:11:01,134 מה שלומך? 57 00:11:01,234 --> 00:11:02,467 בְּסֵדֶר. 58 00:11:07,099 --> 00:11:09,032 אנחנו מחפשים מקום חדש. 59 00:11:10,565 --> 00:11:13,031 אני כבר אמרתי שאנחנו צריכים לצאת מהעיר. 60 00:11:14,131 --> 00:11:16,630 הרחק מהמקום הזה. הוא לא אומר דבר. 61 00:11:16,764 --> 00:11:19,697 - האם אתה יכול לדבר איתו? - בטח. 62 00:11:19,797 --> 00:11:21,263 אני לא יכול פשוט ללבוש את זה? 63 00:11:21,396 --> 00:11:23,429 תן אותו בחזרה, אבא. 64 00:11:23,562 --> 00:11:25,962 בסדר, אני אתן לו את זה בחזרה. תפסיק להתבכיין. 65 00:11:26,095 --> 00:11:27,095 תודה לך. 66 00:11:30,761 --> 00:11:32,260 תתניע את המכונית. 67 00:11:32,360 --> 00:11:33,760 אתה נוהג. 68 00:11:33,894 --> 00:11:35,026 לבד? 69 00:11:35,593 --> 00:11:37,959 היית רוצה. 70 00:11:38,093 --> 00:11:40,392 דימה ואני באים גם. 71 00:11:42,158 --> 00:11:44,591 - אבל אני נוהג, נכון? - כן, אתה. 72 00:11:49,157 --> 00:11:50,556 פסק זמן! 73 00:11:57,255 --> 00:11:59,255 האשמה היא בי שהדרכתי אותו. 74 00:12:01,588 --> 00:12:04,187 עוד כמה שנים, והוא יפוצץ אותך במכות. 75 00:12:05,120 --> 00:12:06,587 כל זה טוב. 76 00:12:12,285 --> 00:12:14,451 - אני אוהב אותך. - אני יודעת. 77 00:12:19,750 --> 00:12:21,683 אל תתן לו לנהוג מהר מדי! 78 00:12:45,778 --> 00:12:46,778 שלום. 79 00:12:46,878 --> 00:12:49,744 היי. קוליה לוקח את רומא לבית הספר. 80 00:12:49,844 --> 00:12:51,243 הכנס. הוא יחזור בקרוב. 81 00:12:51,343 --> 00:12:56,576 זה בסדר, אני אחכה כאן ואעשן. 82 00:13:50,331 --> 00:13:51,730 שלום, קוליה. 83 00:13:51,864 --> 00:13:53,896 היי שם. צרות עם הרכב שוב? 84 00:13:55,063 --> 00:13:57,695 פאשה לא ספרה לך שאני לא יכול היום? 85 00:13:57,795 --> 00:13:59,262 לא. למה, מה קורה? 86 00:13:59,395 --> 00:14:02,062 חבר שלי בא לביקור ממוסקבה. 87 00:14:02,194 --> 00:14:03,894 הדיון בבית המשפט שלי הוא בצהריים, 88 00:14:03,994 --> 00:14:07,261 ועדיין יש לנו כמה דברים לעבור עליהם. 89 00:14:10,926 --> 00:14:12,526 אני אעשה את זה מחר. 90 00:14:12,626 --> 00:14:13,959 בוא בבוקר. 91 00:14:14,092 --> 00:14:15,259 מחר? 92 00:14:16,359 --> 00:14:18,191 - אני איוון סטפאניץ'. - דימה. 93 00:14:18,291 --> 00:14:20,890 אני מבטיח. אני אתקן אותה - שתהיה כמו חדשה. 94 00:14:22,157 --> 00:14:24,290 אוקיי, קוליה, הוגן מספיק. 95 00:14:24,390 --> 00:14:26,189 אז קבענו למחר. 96 00:14:29,956 --> 00:14:31,422 הוא לא היה שמח על זה. 97 00:14:33,721 --> 00:14:35,954 - אופי מצחיק. - אתה חושב? 98 00:14:36,554 --> 00:14:39,220 הוא נשאר בחיים אחרי שתי נשים. 99 00:14:39,354 --> 00:14:40,686 רודן מזוין. 100 00:14:43,619 --> 00:14:45,619 אוקיי, חברים שלי. 101 00:14:47,618 --> 00:14:50,118 במהלך החודשים האחרונים, חפרתי קצת לכלוך 102 00:14:50,751 --> 00:14:52,251 על המנוול הזה. 103 00:14:52,384 --> 00:14:53,817 תפסת אותו בביצים? 104 00:14:53,917 --> 00:14:55,883 כן, זה יגרום לו קצת נזק. 105 00:14:55,983 --> 00:14:59,849 - לא נראה שהרבה. - אז מה עכשיו, איך זה יעזור? 106 00:14:59,949 --> 00:15:01,282 הנה העסקה: 107 00:15:01,982 --> 00:15:04,381 אני חושב שפסק הדין של היום לא יהיה לטובתנו ... 108 00:15:04,481 --> 00:15:07,380 - אל תספידו אותנו עדיין. - אבל ... 109 00:15:07,847 --> 00:15:11,679 אנחנו צריכים שהוא יחשוב מה הכי טוב בשבילו: 110 00:15:11,813 --> 00:15:13,613 להתפשר איתנו, או שאנחנו הולכים לפרסם זאת ברבים. 111 00:15:13,746 --> 00:15:15,746 - מה זאת אומרת? - קוליה, תן לו לסיים. 112 00:15:15,879 --> 00:15:19,711 אני רוצה לדעת מה הוא מצא. תותח לא יכול להוריד את השמוק הזה מטה! 113 00:15:19,811 --> 00:15:21,811 אין צורך בתותחים. 114 00:15:21,944 --> 00:15:24,277 אנחנו פשוט נמשוך אותו בעדינות 115 00:15:24,377 --> 00:15:25,576 בביצים. 116 00:15:25,710 --> 00:15:28,976 אני לא מאמין בגישה זו. אנחנו צריכים למחוץ אותו. 117 00:15:30,609 --> 00:15:32,409 - עם פטיש! - לא. 118 00:15:32,542 --> 00:15:34,842 רק גישה מעודנת עובדת עם אנשים מסוגו. 119 00:15:34,942 --> 00:15:37,141 כאן נמצא המינוף שלנו. עובדות. 120 00:15:37,241 --> 00:15:39,707 - תן לי לראות. - עדיין לא. 121 00:15:39,841 --> 00:15:41,373 לאחר הדיון. 122 00:15:42,806 --> 00:15:44,172 - מדוע זה כך? - קוליה ... 123 00:15:44,306 --> 00:15:46,972 בגלל שאתה חמום מוח. בלי להעליב, 124 00:15:47,072 --> 00:15:49,838 אבל אתה יכול לעוף מהידית ככה. 125 00:15:49,938 --> 00:15:52,738 והדבר האחרון שאנחנו צריכים עכשיו היא שערורייה. 126 00:15:53,470 --> 00:15:55,570 קדימה. אני לא משוגע. 127 00:15:55,670 --> 00:15:59,836 אני צריך לדעת. אתה חושב שאני רק אפלוט את הכל בבית המשפט? 128 00:15:59,936 --> 00:16:02,702 - האם אתה סומך עליי, אחי? - כמובן. 129 00:16:02,836 --> 00:16:05,368 אז לא חקרת אותי - תקרא אותו אחר כך. 130 00:16:06,867 --> 00:16:10,100 ליליה, מה דעתך על תה? 131 00:16:17,065 --> 00:16:20,198 טוב, בסדר. אני אקרא את זה אחר כך. 132 00:16:20,798 --> 00:16:22,031 איש טוב. 133 00:16:22,698 --> 00:16:26,263 אבל אתה יודע, שאתה מטרטר אותי, ילד. 134 00:16:26,397 --> 00:16:28,097 ואני לא אוהב את זה. 135 00:16:28,630 --> 00:16:32,162 קוליה, "ילד" זה מה שאני הייתי בצבא לפני 20 שנים. 136 00:16:32,262 --> 00:16:33,395 למה אתה 137 00:16:33,529 --> 00:16:36,661 מנופף לי את הניירות האלה בפרצוף אז? 138 00:16:36,761 --> 00:16:40,060 תביט בעצמך אז, בוס. 139 00:16:40,160 --> 00:16:44,227 ובכן, שמעתי עליו דברים. מי לא, כאן בסביבה? 140 00:16:44,959 --> 00:16:47,226 דם נוטף ... 141 00:16:48,692 --> 00:16:50,792 מהידיים שלו. 142 00:16:50,892 --> 00:16:53,691 אז למה הוא לא בכלא אם יש לך את כל זה מתועד? 143 00:16:53,825 --> 00:16:56,457 בגלל שמישהו למעלה צריך אותו. 144 00:16:56,590 --> 00:16:58,756 הם מחזיקים את כולם בביצים. 145 00:16:58,856 --> 00:17:01,723 קל יותר לנהל בדרך הזו. כל זה מאוד פשוט. 146 00:17:02,455 --> 00:17:05,322 עמדתו של ואדים היא בטוחה 147 00:17:05,422 --> 00:17:07,288 כל עוד הוא משרת את מטרתו. 148 00:17:07,388 --> 00:17:08,521 או עד שהוא מת. 149 00:17:08,654 --> 00:17:10,821 או עד שמישהו יתלה אותו. 150 00:17:10,921 --> 00:17:13,553 תן לי הפסקה. מי הולך לתלות אותו? 151 00:17:13,687 --> 00:17:15,486 אתם באים או מה? 152 00:17:16,053 --> 00:17:18,286 אז תנו לו לישון. בואו לבד. 153 00:17:21,385 --> 00:17:22,851 אני מבינה. 154 00:17:24,384 --> 00:17:26,584 אם אין אף אחד שישגיח עליו, בסדר. 155 00:17:28,150 --> 00:17:30,849 אני יודעת. רק שיש לי דברים אחרים בראש שלי. 156 00:17:32,016 --> 00:17:33,382 אני אדבר איתך מאוחר יותר. 157 00:17:33,516 --> 00:17:35,416 אז מה? הם לא יבואו? 158 00:17:35,516 --> 00:17:39,215 פאשה ישן אחרי המשמרת שלו. אין אף אחד שישגיח על הילד. 159 00:17:39,348 --> 00:17:42,247 גם בפעם האחרונה היה להם תירוץ. איזה חברים יש לך! 160 00:17:42,347 --> 00:17:44,614 - מה לגביך? - שלי הם ממש כאן. 161 00:17:45,380 --> 00:17:47,346 אוקיי, קוליה, אתה מנצח. 162 00:17:49,313 --> 00:17:51,079 החברים שלי הם חרא. 163 00:17:51,212 --> 00:17:52,978 - בטוח שהם! - תפסיק עם זה, בבקשה. 164 00:17:53,578 --> 00:17:56,044 קוליה, תאחוז חזק. תזהר איך אתה נוהג. 165 00:17:56,177 --> 00:17:57,811 איך אני נוהג! 166 00:17:57,943 --> 00:17:59,143 ליליה ... 167 00:17:59,910 --> 00:18:01,176 אני לא אומרת שום דבר. 168 00:18:23,505 --> 00:18:28,104 צו מס' 1,295 מפריברזני מנהל העיר 169 00:18:28,204 --> 00:18:33,736 הורה על תפיסת חלקת קרקע של 0.66 דונם ממר סרגייב 170 00:18:33,869 --> 00:18:36,935 מספר סקר בינוי 28: 136: 254: 2001 171 00:18:37,035 --> 00:18:39,002 בנוסף לבניין המגורים, 172 00:18:39,135 --> 00:18:41,934 סככת עבודות רכב, מוסך וחממה. 173 00:18:42,068 --> 00:18:46,400 מר סרגייב עתר לבית המשפט המחוזי של זאגוריי לבטל צו זה. 174 00:18:46,533 --> 00:18:49,500 בית המשפט קבע לדחות את העתירה. 175 00:18:49,632 --> 00:18:54,765 מר סרגייב עתר לבית משפט לערעורים של העיר פריברזני . 176 00:18:54,898 --> 00:18:58,564 במהלך הליכים, מר סרגייב התעקשתי יבוטל פסק הדין. 177 00:18:58,698 --> 00:19:01,697 מנהל העיר דחה את הערעור 178 00:19:01,830 --> 00:19:04,863 ואשר את פסק הדין של בית המשפט המחוזי של זאגוריי . 179 00:19:04,996 --> 00:19:08,028 מר סרגייב טוען שפסק הדין הראשוני הפר את תקנות סדרי דין 180 00:19:08,162 --> 00:19:12,595 ולכן נוגד את המסכנה כי התפיסה של החלקה 181 00:19:12,761 --> 00:19:14,527 היא חוקית. 182 00:19:14,661 --> 00:19:20,126 לדבריו, המינהל לא עמד במועד האחרון להודיע לו 183 00:19:20,226 --> 00:19:23,992 והפר את ההליך לקביעת מחיר הרכישה. 184 00:19:24,092 --> 00:19:26,724 הוא טוען גם כי, בקביעת המחיר, 185 00:19:26,858 --> 00:19:31,590 בית המשפט לא לקח בחשבון את הערכה עצמאית שהוא הגיש, 186 00:19:31,690 --> 00:19:33,990 -שערך הנכסים גבוה יותר מזה שנקבע על ידי המינהל. 187 00:19:34,123 --> 00:19:36,322 אני גם טוען כי המינהל 188 00:19:36,456 --> 00:19:39,355 הפר את החוק האזרחי. 189 00:19:39,489 --> 00:19:45,254 מר סרגייב לא קיבל הודעה על התפיסה הקרובה שנה מראש 190 00:19:45,354 --> 00:19:48,087 שבשלן הוא נשא בהוצאות נוספות הקשורות לשיפור רכושו. 191 00:19:48,253 --> 00:19:52,119 כמו כן, מחיר הרכישה לא לקח בחשבון את אובדן הכנסות עסק שלו 192 00:19:52,219 --> 00:19:57,585 כמו גם התחייבויותיו לצד שלישי. 193 00:19:57,685 --> 00:20:00,784 בית המשפט קבע: על ידי צו מס' 1,295 פריברזני עיר מנהל, 194 00:20:00,917 --> 00:20:06,649 חלקת האדמה תוחרם לבנית מרכז תקשורת של העיר. 195 00:20:06,749 --> 00:20:11,015 הצו קובע את מחיר הרכישה מחיר הקרקע והמבנים 196 00:20:11,148 --> 00:20:13,781 של 639,540.27 רובל. 197 00:20:13,881 --> 00:20:16,481 מחיר הרכישה נקבע בהתבסס על הערכה. 198 00:20:16,581 --> 00:20:20,780 לפי בקשתו של מר סרגייב, שמאות ברית בע"מ העריכו את השווי 199 00:20:20,880 --> 00:20:23,746 של ההתחייבויות על אובדן ייצור חקלאי 200 00:20:23,846 --> 00:20:28,678 בשל התפיסה של החלקה של 0.66 דונם לצרכי העיר. 201 00:20:28,811 --> 00:20:33,410 שווי השוק של ההתחייבויות מהווה 3.5 מיליון רובל. 202 00:20:33,577 --> 00:20:34,610 שאלות בית המשפט ... 203 00:20:47,674 --> 00:20:49,706 ... ופוסק שהם אינם מתקבלים. 204 00:20:49,806 --> 00:20:53,439 בית המשפט מקיים את מחיר הרכישה של 639,540.27 רובל 205 00:20:53,539 --> 00:20:56,772 כפי שנקבע על ידי ההערכה של המינהל של העיר. 206 00:20:56,905 --> 00:21:01,804 בית המשפט דוחה את האמירה הזאת הליך הרכישה הופר. 207 00:21:01,904 --> 00:21:04,870 תיק המשפט מכיל מכתבים 208 00:21:05,003 --> 00:21:09,702 על הרכישה והעדות של פקידי מנהל העירייה 209 00:21:09,836 --> 00:21:11,969 וקבע כי מר סרגייב 210 00:21:12,401 --> 00:21:15,868 קיבל הודעה של התפיסה של החלקה. 211 00:21:16,001 --> 00:21:19,100 בית המשפט מטיל ספק בטענותיו של מר סרגייב 212 00:21:19,200 --> 00:21:20,967 כי הוא לא קיבל הודעות אלה. 213 00:21:21,100 --> 00:21:27,598 לאחר שבחנתי את ערעורו של מר סרגייב, בית המשפט של העיר פריברזני הגיע למסקנה 214 00:21:32,264 --> 00:21:36,030 בהתאם לסעיף 330 של קוד פרוצדורלי האזרחי. 215 00:21:36,164 --> 00:21:42,129 כמו לפי סעיפים 320-335 של הקוד האזרחי הפרוצדורלי, בית המשפט דוחה 216 00:21:42,262 --> 00:21:46,661 את עתירתו של מר סרגייב לשלול פסק הדין של בית המשפט המחוזי בזאגוריי. 217 00:21:46,794 --> 00:21:51,327 פסק הדין ישאר על קדמותו, וערעורו של מר סרגייב נדחה. 218 00:21:51,460 --> 00:21:53,693 פסק הדין יבוא לידי תוקף בהמשך. 219 00:22:06,590 --> 00:22:08,189 ובכן, שנלך? 220 00:22:09,156 --> 00:22:10,423 רק דקה. 221 00:23:11,309 --> 00:23:13,742 ואדים, בכל פעם שאתה בא, 222 00:23:13,875 --> 00:23:16,175 כל מה שאתה עושה הוא לדאוג לבחירות. 223 00:23:16,308 --> 00:23:18,308 זה לא לעוד שנה. 224 00:23:18,874 --> 00:23:21,074 במזג האוויר בהיר, התכונן למזג אוויר סגרירי. 225 00:23:22,807 --> 00:23:26,006 אתה עושה טוב לדאוג 226 00:23:26,106 --> 00:23:27,839 לענייני העולם הזה, 227 00:23:28,472 --> 00:23:30,339 אך תזכור גם את השמיימי. 228 00:23:30,439 --> 00:23:31,771 אבל אני ... 229 00:23:33,305 --> 00:23:34,304 אני לא כבר זוכר? 230 00:23:34,438 --> 00:23:35,870 אני יודע. 231 00:23:37,437 --> 00:23:39,270 אתה חייב ... 232 00:23:40,303 --> 00:23:41,769 פטרון צדקה. 233 00:23:42,436 --> 00:23:46,202 גם היום, אתה בא מרחוק, נושא מתנות. 234 00:23:48,535 --> 00:23:50,267 יש לי כמה דגים. 235 00:23:52,334 --> 00:23:53,534 בסדר. 236 00:23:56,033 --> 00:23:57,933 אני אומר לך, 237 00:23:59,133 --> 00:24:01,132 אל תדאג כל כך הרבה. 238 00:24:01,265 --> 00:24:03,598 כל הכח מגיע מאלוהים. 239 00:24:03,732 --> 00:24:06,064 כל עוד האלוהים רוצה את זה, אתה לא צריך לדאוג. 240 00:24:07,297 --> 00:24:09,197 והאם הוא? 241 00:24:11,630 --> 00:24:15,595 את מי אני יכול לשאול אם לא אותך? אתה הכומר! 242 00:24:16,762 --> 00:24:18,861 הוא רוצה. 243 00:24:22,428 --> 00:24:24,494 תרדוף אחריו עם קצת אוכל. 244 00:24:41,456 --> 00:24:42,723 שלום. 245 00:24:44,089 --> 00:24:46,689 כן. תודה לאל, סוף סוף. 246 00:24:47,455 --> 00:24:52,288 תשים את בחורים של טייגונוב על זה. 247 00:24:54,253 --> 00:24:56,087 למה לחכות? 248 00:24:56,520 --> 00:24:59,952 תחריב את המקום המזוין של הממזר הזה כבר! 249 00:25:00,719 --> 00:25:03,651 איבדנו כל כך הרבה זמן בגללו. 250 00:25:05,751 --> 00:25:09,050 איך זה אשמתך? תפסיק עם התירוצים! 251 00:25:11,450 --> 00:25:13,217 אוקיי, נדבר לאחר מכן. 252 00:25:13,783 --> 00:25:16,116 ליושה, תביא את הדבר שלי ... 253 00:25:18,182 --> 00:25:19,915 מתא הכפפות. 254 00:25:40,943 --> 00:25:43,077 היי, וסיה. 255 00:25:43,543 --> 00:25:47,042 בוא נעשה לנבלה הזה ... 256 00:25:47,742 --> 00:25:49,442 ביקור ממש מהר. 257 00:25:50,075 --> 00:25:51,908 זה שגר בחלק התחתון של הגבעה. 258 00:25:52,041 --> 00:25:54,174 - מעבר הגשר? - כן. 259 00:25:54,274 --> 00:25:57,040 יש המון חור של מנובלים בחלק התחתון של הגבעות. 260 00:25:57,873 --> 00:25:59,139 מה? 261 00:26:00,273 --> 00:26:03,506 אתה מנסה להיות חכם עכשיו? 262 00:26:04,472 --> 00:26:07,905 ברור שהשמוק רוצה את המקום הזה 263 00:26:08,038 --> 00:26:10,304 כדי שהוא יוכל לבנות לעצמו ארמון! 264 00:26:10,437 --> 00:26:12,137 תירגע. זה מספיק. 265 00:26:12,237 --> 00:26:14,870 אני בניתי את המקום הזה בידיים שלי! 266 00:26:22,568 --> 00:26:24,234 הנה זה מתחיל שוב. 267 00:26:25,701 --> 00:26:26,767 קוליה ... 268 00:26:44,897 --> 00:26:46,029 לכאן. 269 00:26:50,562 --> 00:26:52,595 כל החיים שלי הם כאן. 270 00:26:54,161 --> 00:26:56,894 הסבא שלי גר כאן. והאבא שלי ... 271 00:26:57,394 --> 00:26:58,594 הוא ראה את זה קודם. 272 00:26:58,727 --> 00:27:00,526 תישאר מחוץ לזה! 273 00:27:00,626 --> 00:27:01,793 תפסיק לצעוק! 274 00:27:01,893 --> 00:27:03,493 קוליה, תירגע. 275 00:27:18,656 --> 00:27:20,089 קדימה, דימה. 276 00:27:21,455 --> 00:27:22,821 בוא לשתות. 277 00:27:34,919 --> 00:27:36,186 הנה לך. 278 00:27:36,952 --> 00:27:37,918 בְּסֵדֶר. 279 00:27:46,783 --> 00:27:50,083 - על כל מה שעשית עבורנו. - אם אתה אומר זאת, אחי. 280 00:27:52,449 --> 00:27:53,782 תודה לך. 281 00:27:55,948 --> 00:27:57,448 תודה לך. 282 00:27:57,581 --> 00:28:00,647 מה אתה מדבר? זה יהיה בסדר. 283 00:28:00,747 --> 00:28:02,313 אבל הלכלוך הזה שלך ... 284 00:28:02,480 --> 00:28:05,646 קוליה, זה לא הלכלוך המזוין שלי. זה שלו. 285 00:28:08,245 --> 00:28:09,778 כל מה שאני אומר הוא, 286 00:28:09,911 --> 00:28:12,044 שאני לא רואה את הדרך 287 00:28:13,344 --> 00:28:16,243 להוכיח את התאוריה שלך. 288 00:28:18,976 --> 00:28:21,509 כך או כך, הם יהרסו את המקום הזה. 289 00:28:23,208 --> 00:28:29,574 אנחנו מוכנים לקנות את הדירה המחורבנת ליד אנג'לה 290 00:28:29,707 --> 00:28:32,274 עם ה- 639,000 רובל ו -27 קופיקות 291 00:28:34,106 --> 00:28:36,239 ואני אהיה שוטר, כמו פאשה. 292 00:28:37,073 --> 00:28:37,472 הו לא ... 293 00:28:39,838 --> 00:28:41,238 תקשיב, אחי, 294 00:28:42,104 --> 00:28:45,371 זה לא מתאים לך. 295 00:28:46,337 --> 00:28:47,870 אתה שומע אותי? 296 00:28:50,203 --> 00:28:53,635 אף פעם לא נתת לבעיות להטריד אותך לפני כן. 297 00:28:53,769 --> 00:28:56,068 מה קרה לך? 298 00:28:57,934 --> 00:29:02,967 הדברים השתנו. אנחנו כבר לא בני 20 יותר. 299 00:29:03,467 --> 00:29:05,566 השנים עושות את שלהן. 300 00:29:05,699 --> 00:29:07,466 בכל מקרה, מה אתה מקשקש? 301 00:29:09,332 --> 00:29:11,098 האם אתה פסיכולוג עכשיו? 302 00:29:11,232 --> 00:29:14,331 אני לא פסיכולוג מזוין. 303 00:29:14,431 --> 00:29:16,630 אבל לעזאזל, גבר, זה כאילו ... 304 00:29:17,064 --> 00:29:21,363 אתה יכול להסתכל על המצב הזה באופן שונה. 305 00:29:21,496 --> 00:29:22,695 איך זה? 306 00:29:22,829 --> 00:29:24,995 גיהינום מזוין ... 307 00:29:25,095 --> 00:29:26,395 אתה האח שלי! 308 00:29:26,528 --> 00:29:29,694 קח על עצמך את האתגר, לכל הרוחות! 309 00:29:29,794 --> 00:29:31,794 זאת התחלה חדשה! 310 00:29:32,960 --> 00:29:36,426 קל לך לומר. אתה נוסע למוסקבה מחר ... 311 00:29:36,560 --> 00:29:41,025 מה מוסקבה חייבת לעשות עם זה? בוא איתי אז. אתה שומע אותי? 312 00:29:41,159 --> 00:29:42,525 למה לא? 313 00:29:42,658 --> 00:29:44,224 - למוסקבה? - בטח. 314 00:29:44,291 --> 00:29:46,624 תארוז את המזוודות שלך. 315 00:29:47,857 --> 00:29:51,389 תשכיר דירת סטודיו בתור התחלה, עבור -30,000. 316 00:29:51,889 --> 00:29:52,956 הו, וואו! 317 00:29:53,056 --> 00:29:54,856 מה? זה מחיר הוגן. 318 00:29:55,588 --> 00:29:59,955 לשיפוצניק גאון מזוין כמוך לא תהיה כל בעיה למצוא עבודה! 319 00:30:00,055 --> 00:30:02,820 עם הידיים שלך, אתה תהיה בסדר. 320 00:30:02,954 --> 00:30:05,586 אנחנו נמצא משהו לליליה, גם. 321 00:30:05,720 --> 00:30:09,153 אולי בכמה חנויות בהתחלה. 322 00:30:09,753 --> 00:30:13,752 כל דבר עדיף על ניקוי דגים באותה חוות דגים מסריחה. 323 00:30:14,418 --> 00:30:16,917 מה קרה לך, אחי? 324 00:30:22,782 --> 00:30:24,316 מה לגבי רומא? 325 00:30:24,416 --> 00:30:27,082 מה איתו? הוא ילך לבית הספר. 326 00:30:27,182 --> 00:30:29,181 הוא ילד. הוא הולך לבית הספר! 327 00:30:29,281 --> 00:30:31,014 סוג של ... 328 00:30:32,114 --> 00:30:34,647 הוא בקושי תלמיד ביינוני. מי ייקח אותו? 329 00:30:34,747 --> 00:30:37,979 הם חייבים לקחת. הם ייקחו אותו. 330 00:30:38,579 --> 00:30:39,646 קוליה! 331 00:30:39,746 --> 00:30:42,645 אני לא תלמיד ביינוני. אני מקבל ציונים טובים. 332 00:30:42,778 --> 00:30:44,078 אל תתרגש. 333 00:30:44,178 --> 00:30:46,645 למה אתה מקשיב לנו? 334 00:30:46,745 --> 00:30:49,510 למה שאני אעשה את זה? אני פשוט הלכתי לשירותים. 335 00:30:49,644 --> 00:30:51,044 בוא הנה אז! 336 00:30:52,043 --> 00:30:53,676 קדימה. 337 00:31:02,807 --> 00:31:04,907 מה קורה חבר'ה? אתם צריך עזרה? 338 00:31:05,573 --> 00:31:07,873 קוליה, האם אתה לא מכיר בבעל סמכות 339 00:31:08,706 --> 00:31:10,772 כשאתה רואה אותו? 340 00:31:12,639 --> 00:31:14,738 ומה אתה רוצה, "בעל סמכות"? 341 00:31:15,671 --> 00:31:17,338 רק את כל זה. 342 00:31:19,304 --> 00:31:20,704 בוא לקבל את זה. 343 00:31:21,203 --> 00:31:23,037 האם זה יתאים 344 00:31:23,169 --> 00:31:24,936 לכניסת קרון המתים שלך? 345 00:31:26,269 --> 00:31:27,702 מה עוד? 346 00:31:29,702 --> 00:31:33,035 אתם כולכם החרקים. 347 00:31:33,934 --> 00:31:36,766 אתם תמיד צריך לעשות את הדברים קשים, נכון? 348 00:31:38,200 --> 00:31:41,765 זו הדרך שאתם כולכם טובעים בחרא. 349 00:31:41,899 --> 00:31:43,932 קוליה, 350 00:31:44,032 --> 00:31:46,964 ארזת את המזוודות שלך? 351 00:31:47,098 --> 00:31:50,997 תראה, אדוני, זה אתה שלא אמור להיות כאן עכשיו. 352 00:31:51,131 --> 00:31:54,096 פסיקת בית המשפט לא נכנסה לתוקף עדיין. 353 00:31:55,196 --> 00:31:58,995 המשרה שלך לא מקנה לך זכות לבוא לכאן. האם יש לך צו? 354 00:31:59,829 --> 00:32:01,328 מי אתה? 355 00:32:01,428 --> 00:32:02,761 דמיטרי סלזנב, 356 00:32:03,361 --> 00:32:06,494 לשכת עורכי הדין ממוסקבה. 357 00:32:06,627 --> 00:32:09,593 עורך דינו של קוליה בהתדיינות מול הכנופייה שלך. 358 00:32:10,993 --> 00:32:15,892 אה, כן, שמעתי שמישהו קשקש על זה. 359 00:32:16,025 --> 00:32:20,624 אז מה קורה, קוליה? אתה לא יכול לעמוד על שלך יותר? 360 00:32:20,724 --> 00:32:22,990 תתעלם ממנו, איש. קח את זה בקלות, קוליה. 361 00:32:25,256 --> 00:32:27,156 אני אעמוד מולך, כלב. 362 00:32:28,289 --> 00:32:31,888 אנא, תפסיק, אני פשוט עושה במכנסיים מפחד. 363 00:32:32,022 --> 00:32:33,954 דברים מפחידים. 364 00:32:35,287 --> 00:32:37,287 - אדוני ... - אוקיי. 365 00:32:38,453 --> 00:32:41,820 אולי אני פשוט רציתי לשתות משקה ידידותי איתך. 366 00:32:43,186 --> 00:32:45,585 אגב, איפה הוא? תן את זה כאן. 367 00:32:46,585 --> 00:32:47,885 רוצה קצת? 368 00:32:48,651 --> 00:32:49,684 לא? 369 00:32:50,318 --> 00:32:51,418 כנראה שלא. 370 00:32:52,050 --> 00:32:55,517 אני לא הולך להציע לו כלום. אני לא אוהב את הסוג שלו. 371 00:32:56,749 --> 00:33:00,982 בכל מקרה, אני רוצה להגיד לך משהו לזכור. 372 00:33:01,115 --> 00:33:03,081 ליליה, תתקשרי למשטרה. 373 00:33:03,181 --> 00:33:06,281 קדימה, ליליה, תתקשרי להם! 374 00:33:06,381 --> 00:33:08,580 למשטרה. תעשי את זה. 375 00:33:09,680 --> 00:33:11,980 מה שמך, ילד? 376 00:33:12,113 --> 00:33:15,312 תקשיב, ואדים, למה אתה עושה את זה? 377 00:33:15,445 --> 00:33:17,845 אתה לא כל כך שיכור שאתה לא יודע ... 378 00:33:17,978 --> 00:33:21,311 תסתום את הפה שלך, חתיכת עכברוש בית המשפט . 379 00:33:21,444 --> 00:33:24,243 ואתה, תקשיב. 380 00:33:24,343 --> 00:33:26,610 - תזדיין. - זכור את הפנים שלי! 381 00:33:26,743 --> 00:33:28,242 תתעלם ממנו, אחי. 382 00:33:28,342 --> 00:33:30,109 אתה חתיכת חרא. 383 00:33:30,975 --> 00:33:35,075 מעולם לא הייתה לך כל זכות מזוינת 384 00:33:35,741 --> 00:33:38,440 ולעולם לא תהייה! 385 00:33:39,440 --> 00:33:40,907 לאיפה לעזאזל אתה הולך? 386 00:33:41,407 --> 00:33:44,939 תשמע, זה יהיה הכי טוב אם אתה תלך עכשיו. 387 00:33:45,572 --> 00:33:49,705 אתה מסיג גבול. 388 00:33:49,838 --> 00:33:52,437 והבעלים לא מרוצים לראות אותך. 389 00:33:52,604 --> 00:33:55,237 ואדים, בוא לא נסלים את המצב. 390 00:33:55,337 --> 00:33:57,036 מה בדיוק אמרת עכשיו? 391 00:33:57,970 --> 00:33:59,736 אני הבעלים. 392 00:34:00,335 --> 00:34:03,335 - הבנת את זה? - הבנת את זה. הבנתי את זה. 393 00:34:03,468 --> 00:34:05,901 בוא נדבר על זה מחר. 394 00:34:06,434 --> 00:34:07,634 מחר. 395 00:34:07,734 --> 00:34:10,167 יש לנו כמה עסקים לדון בהם. 396 00:34:10,301 --> 00:34:13,400 איוון ספר לי הרבה עליך. 397 00:34:17,665 --> 00:34:20,931 איזה איוון? 398 00:34:21,065 --> 00:34:22,731 איוון קוסטרוב. 399 00:34:23,730 --> 00:34:26,064 מהוועדה. קוסטרוב. 400 00:34:27,663 --> 00:34:31,262 רק בגלל שאנחנו לא יכולים לראות אותם, זה לא אומר שהם לא שם. 401 00:34:33,528 --> 00:34:37,028 בכל מקרה, נמאס לי שכולכם ... 402 00:34:37,961 --> 00:34:39,727 אז מה לגבי מחר? 403 00:34:40,727 --> 00:34:41,894 מחר. 404 00:34:44,426 --> 00:34:47,059 בין 3 אחה"ץ ל 5. 405 00:34:48,392 --> 00:34:51,324 שעות עבודה לנושאים מכוננים. 406 00:35:11,487 --> 00:35:13,987 קוליה, אתה יוצא לציד או משהו? 407 00:35:15,986 --> 00:35:17,552 תן לי את זה. 408 00:35:18,986 --> 00:35:20,585 אחי, 409 00:35:20,685 --> 00:35:25,784 מחר נכתוב הצהרה על ניצול לרעה של סמכות. 410 00:35:25,884 --> 00:35:27,984 אנחנו נקרע אותו לחתיכות, קוליה! 411 00:35:28,084 --> 00:35:29,216 דימה ... 412 00:35:31,449 --> 00:35:33,449 אני לא אסע למוסקבה. 413 00:35:34,449 --> 00:35:36,115 אני נשאר כאן. 414 00:35:38,714 --> 00:35:40,048 בוא לשתות. 415 00:35:46,146 --> 00:35:50,012 "מעשיו של ואדים שלויאט גרמו נזק רב למשפחה שלי. 416 00:35:50,645 --> 00:35:54,411 "הוא אינו מוסמך ליישם פסק הדין שעדיין לא נכנס לתוקף 417 00:35:54,511 --> 00:35:57,577 "והוא ביצע מעשה פלילי 418 00:35:57,677 --> 00:36:00,243 "כהגדרתו בסעיף 330 של החוק פלילי. 419 00:36:00,977 --> 00:36:04,742 "בהמשך לסעיפים 285 -330 של החוק הפלילי 420 00:36:04,876 --> 00:36:07,108 "וסעיף 141 של קוד הפרוצדורלי פלילי, 421 00:36:07,242 --> 00:36:09,741 "אני מבקש חקירה על פעולות אלו 422 00:36:09,875 --> 00:36:13,940 "ו, לפי הראיות התלויות ועומדות , פתיחת תיק פלילי. " 423 00:36:15,306 --> 00:36:17,040 קבל את זה, מנוול. 424 00:36:36,935 --> 00:36:38,568 הנה עוד אחד, קוליה. 425 00:36:38,701 --> 00:36:39,935 מה? 426 00:36:40,035 --> 00:36:41,234 תראה. 427 00:36:41,768 --> 00:36:46,200 "המונח של דרווין לתהליך הכיווני וההסטורי הבלתי הפיך 428 00:36:46,300 --> 00:36:48,733 "להתפתחות החיים." 429 00:36:50,299 --> 00:36:51,566 9 אותיות. 430 00:36:52,665 --> 00:36:55,831 קפיצה ממושכת מכוס אל קבר. 431 00:36:56,265 --> 00:36:59,197 מה עם הקללות, סמל סיר לילה? 432 00:37:01,430 --> 00:37:04,296 - צריך אחד כזה כדי לדעת אחד כזה. - בטח שצריך. 433 00:37:05,563 --> 00:37:08,062 "אבולוציה". 434 00:37:08,695 --> 00:37:09,928 זה מתאים. 435 00:37:13,294 --> 00:37:14,361 בוקר טוב. 436 00:37:16,393 --> 00:37:18,160 האם כמעט סיימת? 437 00:37:18,293 --> 00:37:19,560 כן, כן. 438 00:37:20,192 --> 00:37:21,826 עוד חצי שעה בערך. 439 00:37:22,925 --> 00:37:25,825 אני כתבתי את זה. רק תחתום עליו, ואנחנו נזוז. 440 00:37:26,958 --> 00:37:28,558 דימה! 441 00:37:30,390 --> 00:37:34,156 אני לא בטוח אם קוליה אמר לך, אבל פשוט יש לי יום הולדת. 442 00:37:34,256 --> 00:37:35,289 יום הולדת שמח. 443 00:37:35,423 --> 00:37:39,222 אז אני מזמין אתכם להצטרף אלינו מחר. 444 00:37:39,322 --> 00:37:41,788 למדורת שבט, קבאב, וודקה, קצת ירי ... 445 00:37:41,921 --> 00:37:43,554 הכל עליי. 446 00:37:43,654 --> 00:37:45,554 ירי - כמו, ציד? 447 00:37:45,687 --> 00:37:47,320 כמובן שלא. 448 00:37:47,986 --> 00:37:49,753 אנחנו הולכים עם נשים וילדים. 449 00:37:50,419 --> 00:37:53,952 אנחנו פשוט נעשה מטווח קטן ביער, בשביל הכיף. 450 00:37:54,418 --> 00:37:55,852 האם זה רחוק? 451 00:37:55,985 --> 00:37:57,518 מאה קילומטרים בערך. 452 00:37:57,618 --> 00:38:00,084 נצא מוקדם, נקנה שתייה חריפה, 453 00:38:00,184 --> 00:38:02,817 נירה קצת ונחזור. 454 00:38:04,016 --> 00:38:05,882 - אני אשמח. - מצוין. 455 00:38:07,216 --> 00:38:08,549 קוליה, אני מוכן כאשר אתה מוכן. 456 00:38:15,680 --> 00:38:16,914 תיסלח לי? 457 00:38:17,014 --> 00:38:18,080 האם אתה קורבן? 458 00:38:18,580 --> 00:38:21,379 לא, מר סרגייב הוא הקורבן. אני עורך דין שלו. 459 00:38:34,843 --> 00:38:36,076 מכאן הוא הולך. 460 00:38:36,743 --> 00:38:38,775 לדווח לממונים עליו. 461 00:38:47,807 --> 00:38:49,906 ליליה, קצת מים? 462 00:38:57,738 --> 00:39:00,071 יש לי הרגשה שהוא לא יקבל את זה. 463 00:39:00,904 --> 00:39:03,137 - האם הוא יכול לעשות את זה? - בטח. 464 00:39:03,270 --> 00:39:05,437 למרות שהוא צריך על פי חוק. 465 00:39:05,537 --> 00:39:07,269 אז מה אז? 466 00:39:07,403 --> 00:39:10,436 אנחנו הולכים למשרדו של התובע, ולאחר מכן לבית משפט. 467 00:39:10,568 --> 00:39:13,001 במידת הצורך, אנו נגיש תלונה בקשר לבחור הזה גם. 468 00:39:13,101 --> 00:39:15,101 אנחנו נצטרך את כל עובדות, אפילו הפרטים הקטנים ביותר. 469 00:39:15,235 --> 00:39:17,567 האם אתה הולך להילחם נגד העיר כולה? 470 00:39:18,567 --> 00:39:21,233 החיות האלה אינם כל עיר. 471 00:39:21,333 --> 00:39:23,899 קוליה, אתה יודע למה אני מתכוונת. 472 00:39:24,733 --> 00:39:26,799 לאיפה הסגן שלנו הלך? 473 00:39:26,932 --> 00:39:28,232 רק תחכה. 474 00:39:33,097 --> 00:39:35,230 היי שם, סגן! איפה אתה? 475 00:39:35,330 --> 00:39:37,163 אדוניי, תירגע! 476 00:39:37,263 --> 00:39:38,762 מה הרעש הזה? 477 00:39:38,896 --> 00:39:40,229 הכל בסדר. 478 00:39:40,362 --> 00:39:42,829 - אני לא מדבר איתך. - האם זה יקח הרבה זמן? 479 00:39:42,929 --> 00:39:44,995 מה ההתנהגות זו? 480 00:39:45,095 --> 00:39:47,161 למה אתה עושה בעיות? 481 00:39:47,760 --> 00:39:49,427 תפסיק עם זה. 482 00:39:49,560 --> 00:39:51,493 שים אותו במעצר! קח אותו לתא. 483 00:39:59,558 --> 00:40:03,324 התובע הוא לא כאן, ואני לא מורשה. 484 00:40:03,424 --> 00:40:04,857 אני לא יכולה לקבל את ההצהרה שלך. 485 00:40:04,957 --> 00:40:08,123 ואין אף אחד בכל משרד חוץ ממך? 486 00:40:08,223 --> 00:40:10,189 אף אחד שהוא מורשה. 487 00:40:10,289 --> 00:40:12,755 האם כולם התגייסו? את לא חושבת שזה מוזר? 488 00:40:12,889 --> 00:40:13,922 לא. 489 00:40:14,022 --> 00:40:15,522 יש לנו רק שניים מהם. 490 00:40:15,622 --> 00:40:19,387 התובע ציבורי חולה, והבלש יצא לחקור מקרה. 491 00:40:19,487 --> 00:40:22,053 אתה יכול לשלוח אותו בדואר. או ללכת לבית משפט. 492 00:40:22,187 --> 00:40:24,020 בסדר, אני מבין את זה. תני לי את פתק סירוב בכתב. 493 00:40:25,252 --> 00:40:28,585 אמרתי לך: אני לא מורשה. 494 00:40:30,418 --> 00:40:32,251 שלום. אני צריך לראות את השופט. 495 00:40:32,384 --> 00:40:33,918 אף אחד לא נמצא כאן. 496 00:40:34,050 --> 00:40:35,817 - אף אחד לא נמצא בכלל? - אף אחד לא. 497 00:40:36,883 --> 00:40:38,883 אין עוזרים או מזכירות? 498 00:40:40,483 --> 00:40:43,382 - מתי הם יהיו? - לא הודיעו לי. 499 00:40:43,516 --> 00:40:45,548 - אני מבין. - להתראות. 500 00:40:45,648 --> 00:40:46,815 תודה. 501 00:41:01,344 --> 00:41:04,177 - במעלה המדרגות, קומה שלישית. - תודה. 502 00:42:07,630 --> 00:42:11,229 למה אתה לא עונה לטלפון שלך? התקשרתי והתקשרתי. 503 00:42:11,363 --> 00:42:13,762 ברצינות? השטן הקטן ויטיה 504 00:42:13,862 --> 00:42:15,796 בטח שיחק עם זה. 505 00:42:16,228 --> 00:42:17,628 תיכנעי! 506 00:42:17,762 --> 00:42:20,027 - למה לנסות להרוג אותי? - כי את יפה! 507 00:42:20,127 --> 00:42:22,894 - תגיד שלום לליליה! - אהלן! 508 00:42:23,027 --> 00:42:27,359 כל הגברים הם אותו דבר. ראשית, את יפה. לאחר מכן, הם יהרגו אותך. 509 00:42:27,493 --> 00:42:29,593 אנג'לה, איפה פאשה? 510 00:42:49,855 --> 00:42:51,321 כבר שמעתי 511 00:42:51,421 --> 00:42:54,087 על מסע הצלב שלך מוקדם יותר היום. 512 00:42:54,220 --> 00:42:56,620 - קח כסא. - תודה לך. 513 00:42:56,720 --> 00:42:59,819 - מה שמך, אני שוכח? - דמיטרי. 514 00:43:05,818 --> 00:43:07,684 אתה מבקש את זה. 515 00:43:08,151 --> 00:43:10,750 אבל זה עוד כלום, ואדים, 516 00:43:10,850 --> 00:43:13,350 בהשוואה למה שבתיקייה זו. 517 00:43:13,483 --> 00:43:15,515 הנה, תסתכל. 518 00:43:17,415 --> 00:43:18,948 אין שום דבר שאתה כבר לא יודע, 519 00:43:19,048 --> 00:43:23,314 אבל זה טוב לרענון הזיכרון שלך לפעמים. 520 00:43:23,981 --> 00:43:26,280 שיחה הזאת החלה בצורה מוזרה. 521 00:43:26,447 --> 00:43:27,713 איך זה? 522 00:43:27,846 --> 00:43:30,679 חשבתי שאנחנו הולכים לדבר על החבר שלך. 523 00:43:30,779 --> 00:43:33,645 כמו, על התדיינות משפטית שלנו או משהו אחר? 524 00:43:33,745 --> 00:43:34,878 משהו אחר. 525 00:43:35,011 --> 00:43:37,144 אתה בטח מתכוון למעצר הבלתי חוקי שלו? 526 00:43:37,244 --> 00:43:40,844 סעיף 301 של החוק הפלילי הרוסי. 527 00:43:42,143 --> 00:43:43,977 זה טוב שכבר הודיעו לך. 528 00:43:44,576 --> 00:43:48,476 ואדים, זה יהיה נהדר אם תדאג לזה שהצדק ייעשה. 529 00:43:48,608 --> 00:43:50,775 והאחראי לשערוריה הזאת ייענש. 530 00:43:50,875 --> 00:43:52,275 הייתי שמח לעזור, אבל ... 531 00:43:52,407 --> 00:43:56,507 אבל אתה לא רואה מה יוצא מזה בשבילך? אם רק תסתכל בתיקייה. 532 00:43:56,640 --> 00:43:57,940 תסתכל. 533 00:43:58,440 --> 00:44:02,173 תבין ששחרורו של קוליה הוא רק צעד ראשון. 534 00:44:02,305 --> 00:44:03,905 הנה מה שאני חושב שאנחנו נעשה, 535 00:44:05,238 --> 00:44:07,971 איש צעיר. 536 00:44:10,704 --> 00:44:14,903 אני אשחרר את קוליה, ואתה תאסוף את הדברים שלך 537 00:44:16,170 --> 00:44:18,169 ובשקט תחזור 538 00:44:18,269 --> 00:44:20,401 למקום ממנו באת. 539 00:44:20,501 --> 00:44:23,201 - למוסקבה? - כן, חזרה למוסקבה. 540 00:44:23,334 --> 00:44:26,900 ואדים, אני חושש שאיוון לא יסכים ל זה. 541 00:44:29,399 --> 00:44:31,699 הוא היה אומר, "דימה, למה לא עשית 542 00:44:31,833 --> 00:44:34,632 "את כל מה שביכולתך כדי להשיב את הצדק על כנו? " 543 00:44:38,198 --> 00:44:41,464 אתה מכיר את איוון אישית? 544 00:44:41,597 --> 00:44:42,597 איוון קוסטרוב? 545 00:44:43,130 --> 00:44:44,996 עליו אנחנו מדברים, נכון? 546 00:44:45,130 --> 00:44:47,029 כמובן שכן. תהיה בטוח. 547 00:44:47,729 --> 00:44:49,162 אנחנו חברים. 548 00:44:49,262 --> 00:44:50,895 הוא עורך דין, אני עורך דין. 549 00:44:51,562 --> 00:44:53,594 מוסקבה הי עיר עצומה, אבל מלוכדת. 550 00:44:54,594 --> 00:44:57,461 אף אחד לא נמצא מחוץ להישג יד. 551 00:44:57,561 --> 00:45:00,560 ואם אני לא אקרא את זה, אז מה? 552 00:45:00,693 --> 00:45:02,192 לא משנה. 553 00:45:02,292 --> 00:45:04,825 תאמין למה שאני אומר: העובדות שבתיקייה הן מדהימות. 554 00:45:04,925 --> 00:45:08,558 אתה יודע על מה אני מדבר. הן אחרי הכל, מעשה ידיך. 555 00:45:08,658 --> 00:45:10,191 דברים נוראים. 556 00:45:10,824 --> 00:45:13,590 איך אתה ישן בלילה? 557 00:45:14,823 --> 00:45:16,023 אז, 558 00:45:17,323 --> 00:45:18,622 בוא נעשה עסק, או אחרת ... 559 00:45:18,722 --> 00:45:20,122 או מה עוד? 560 00:45:21,488 --> 00:45:24,155 אה, זה קשה אפילו לדמיין מה יקרה. 561 00:45:24,288 --> 00:45:27,487 כל זאת במסגרת הוראות חוק, כמובן. 562 00:45:27,587 --> 00:45:31,153 ראשית, השם שלך יהיה בכל רחבי עיתונות ובאינטרנט 563 00:45:31,253 --> 00:45:34,319 ובטלביזיה בכל רחבי חדשות. 564 00:45:43,117 --> 00:45:45,783 אתם הצעירים כאילו משחקים באש. 565 00:45:45,883 --> 00:45:49,249 ואדים, אתה לא בדיוק איש זקן גם. 566 00:45:49,416 --> 00:45:51,549 או שזה הזמן לפרוש? לא? 567 00:45:51,615 --> 00:45:52,981 האם חשבת על זה? 568 00:45:54,781 --> 00:45:58,580 תחזרי עם התה מאוחר יותר, יוליה. 569 00:46:03,313 --> 00:46:06,412 בסדר. בוא תראה את זה. 570 00:46:08,112 --> 00:46:11,411 בוא נראה מה אתה מנסה להדביק לנו כאן. 571 00:46:11,511 --> 00:46:14,610 סרט אימה איתך בכיכובו. 572 00:46:14,710 --> 00:46:19,109 איך זה הולך? הם כבלו אותו וזרקו אותו בכלוב. 573 00:46:19,843 --> 00:46:21,542 מה הוא עשה? שום דבר! 574 00:46:21,642 --> 00:46:25,674 אתמול בלילה, ראש העיר התפרץ פנימה, שיכור, אמר להם לארוז את חפציהם. 575 00:46:25,808 --> 00:46:27,541 היה להם דיון נוסף בבית המשפט אתמול. 576 00:46:27,674 --> 00:46:29,207 כן, הורסים אותם. 577 00:46:29,973 --> 00:46:31,307 זה הכל. 578 00:46:31,440 --> 00:46:35,406 הבוקר, הם פנו למשטרה כדי להגיש תלונה 579 00:46:35,506 --> 00:46:37,239 והם עצרו את קוליה. 580 00:46:39,805 --> 00:46:41,938 ליליה יושבת כאן איתי. 581 00:46:42,604 --> 00:46:45,970 אל תהיה מטומטם, אני לא התקשרתי רק לשוחח. 582 00:46:46,070 --> 00:46:49,436 תגיד לסטפאניץ' להביא את התחת שלו למשטרה. 583 00:46:49,569 --> 00:46:51,536 אנחנו צריכים להוציא את קוליה משם. 584 00:46:53,002 --> 00:46:54,168 טוב. 585 00:46:54,635 --> 00:46:56,335 כן, כדאי שתלך בעצמך. 586 00:46:57,967 --> 00:47:00,900 ותתקשר אלינו מייד. אנחנו בלחץ כאן. 587 00:47:01,000 --> 00:47:05,233 ותרים את השפורפרת כשאני מתקשר, או שאני אדאג. אוקיי אז. 588 00:47:05,333 --> 00:47:06,333 מה? 589 00:47:06,999 --> 00:47:08,099 גם אני. 590 00:47:09,365 --> 00:47:11,564 אוקיי, פאשה, לך כבר. ביי. 591 00:47:13,231 --> 00:47:15,231 - משהו כזה. - תודה. 592 00:47:15,331 --> 00:47:17,530 אל תדאגי, הם ישחררו אותו. 593 00:47:17,663 --> 00:47:21,330 הם שיחררו את וווה חמש פעמים. הוא נעצר בגלל דברים אמיתיים - לחימה, 594 00:47:21,462 --> 00:47:23,196 גניבה ... 595 00:47:23,329 --> 00:47:25,162 אמא, אני רעב. 596 00:47:25,295 --> 00:47:26,895 לך לשחק בחוץ. ארוחת ערב עדיין לא מוכנה. 597 00:47:26,995 --> 00:47:29,094 - האם אני יכול? - מה? 598 00:47:29,194 --> 00:47:31,160 - לצאת החוצה? - אני רק אמרתי לך, ללכת! 599 00:47:31,294 --> 00:47:34,759 אבל לא רחוק מדי. אם אתה הולך לבניין 9 שוב, אני אהרוג אותך! 600 00:47:34,859 --> 00:47:36,459 - בסדר, אמא! - ושים את הכובע שלך עלייך! 601 00:47:44,691 --> 00:47:45,924 בואי תכנסי. 602 00:47:55,855 --> 00:47:58,088 זה בסדר, מותק. אנחנו נתגבר על זה. 603 00:47:58,688 --> 00:48:02,387 אנחנו נקבל את כל העזרה האפשרית ונעשה עבודה נהדרת. 604 00:48:03,920 --> 00:48:07,720 זה לא יהיה מפואר, אבל זה יהיה ביתי. 605 00:48:07,819 --> 00:48:08,852 לא כן? 606 00:48:13,951 --> 00:48:15,751 בואי נלך להסתכל על המטבח. 607 00:48:20,583 --> 00:48:22,549 יש אפילו רדיאטור כאן. 608 00:48:23,449 --> 00:48:24,516 את שומעת אותי? 609 00:48:30,515 --> 00:48:32,447 בוא נגיד ששכנעת אותי. מה עכשיו? 610 00:48:32,880 --> 00:48:34,114 זה תלוי בך. 611 00:48:34,247 --> 00:48:36,713 יש לי כל כך הרבה. מה אתה רוצה? 612 00:48:39,545 --> 00:48:43,745 אתה איש הציבור השני היום שמדבר בטון זה איתי. 613 00:48:43,845 --> 00:48:46,977 אל תלך סחור סחור. תגיע לנקודה. 614 00:48:48,444 --> 00:48:50,943 אני רוצה שקוליה ישמור על רכושו. 615 00:48:55,442 --> 00:48:57,042 זה לא אפשרי. 616 00:49:00,041 --> 00:49:02,241 חשבתי שאין שום דבר בלתי אפשרי עבורך. 617 00:49:03,307 --> 00:49:05,707 ובכן, עכשיו אתה יודע טוב יותר. 618 00:49:05,807 --> 00:49:08,473 אתה לא יכול לקבל 3.5 מ? אני לא מאמין בזה. 619 00:49:08,606 --> 00:49:10,639 אה, זה מה שאתה מתכוון. 620 00:49:11,806 --> 00:49:13,272 שאני יכול לעשות. 621 00:49:13,372 --> 00:49:15,471 וגם, כמובן, לשחרר קוליה. 622 00:49:15,605 --> 00:49:17,005 זו עסקה. 623 00:49:18,337 --> 00:49:20,070 השאר לי את מספר הטלפון שלך. 624 00:49:20,704 --> 00:49:23,936 אני אתקשר אליך בעוד כמה ימים. נפגש ונדון בפרטים. 625 00:49:24,603 --> 00:49:25,635 אתה עדיין תהיה כאן? 626 00:49:25,735 --> 00:49:26,969 כן, אני אהיה בעיר. 627 00:49:27,435 --> 00:49:29,202 חוץ מזה שעל מה יש לדון? 628 00:49:30,202 --> 00:49:33,667 אנחנו רק צריכים להיפגש כך שאתה תוכל למסור לי את הכסף. 629 00:49:36,867 --> 00:49:40,366 היי, אתה הוטבלת? 630 00:49:40,499 --> 00:49:41,499 מה? 631 00:49:42,632 --> 00:49:44,299 כן למה אתה שואל? 632 00:49:44,799 --> 00:49:46,431 אני פשוט סקרן. 633 00:49:48,031 --> 00:49:50,297 אני עורך דין, ואדים. אני מאמין בעובדות. 634 00:49:56,829 --> 00:49:57,129 אוקיי. יש לך את זה. 635 00:49:57,129 --> 00:49:58,296 להתראות. 636 00:50:02,461 --> 00:50:03,661 ביי. 637 00:50:36,520 --> 00:50:39,387 האם הכל בסדר, ואדים? 638 00:50:40,753 --> 00:50:40,986 כן. 639 00:50:41,453 --> 00:50:43,619 אתה אף פעם לא הבאת לי את האספיריןה זה. 640 00:50:45,752 --> 00:50:48,351 תביאי לי את שלושת אלה מייד. 641 00:50:49,617 --> 00:50:50,684 מי? 642 00:50:50,817 --> 00:50:53,416 טרסוב, גוריונוב וטקצ'וק. 643 00:50:54,116 --> 00:50:56,383 מצא אותם, לא אכפת לי איך. 644 00:51:00,015 --> 00:51:01,515 וסגור את הדלת. 645 00:51:01,648 --> 00:51:03,614 אתה חושב שהוא ייתן לנו 3 מ? 646 00:51:03,748 --> 00:51:05,814 לא 3 אלא 3.5. 647 00:51:05,947 --> 00:51:07,247 נראה. 648 00:51:07,781 --> 00:51:10,713 אבל הוא מחרבן על עצמו בגדול. וזה סימן טוב. 649 00:51:12,280 --> 00:51:13,612 נכון ... 650 00:51:14,579 --> 00:51:17,911 מה אכלתי כאן בפעם האחרונה? 651 00:51:18,045 --> 00:51:19,978 בורשט, כופתות, דוב. 652 00:51:20,111 --> 00:51:21,510 זֶה הַכֹּל. 653 00:51:21,644 --> 00:51:22,810 האם החלטת? 654 00:51:22,877 --> 00:51:25,977 כן, טטיאנה. תביא לנו שתי מרק בורשט, בבקשה, 655 00:51:26,443 --> 00:51:29,809 שתי מנות של כופתות, בירה ומיץ פרות. 656 00:51:29,942 --> 00:51:31,508 או שאתה שותה בירה גם? 657 00:51:31,642 --> 00:51:33,142 מיץ פרות זה בסדר. 658 00:51:33,275 --> 00:51:34,475 - מיץ פרות אז. - האם זה הכל? 659 00:51:34,608 --> 00:51:35,675 כן, זה הכל. 660 00:51:35,775 --> 00:51:38,407 אני צריך ללכת לחדר שלי. 661 00:51:38,507 --> 00:51:40,973 אנא המתינו 10 דקות כדי שהאוכל לא יתקרר. 662 00:51:41,906 --> 00:51:43,773 - בסדר. - תודה. 663 00:51:46,172 --> 00:51:48,405 האם אתה יכול לחכות קצת? אני אחזור מייד. 664 00:53:01,056 --> 00:53:02,122 קוליה? 665 00:53:02,256 --> 00:53:03,588 שלום, איפה אתה? 666 00:53:03,722 --> 00:53:06,755 אנחנו במסעדה במלון. 667 00:53:06,855 --> 00:53:07,921 ובכן, כמובן. 668 00:53:13,586 --> 00:53:15,286 כן, הם שחררו אותי. 669 00:53:17,885 --> 00:53:22,518 לא בטלפון. בואי נפגש, ואת תספרי לי הכל. 670 00:53:22,618 --> 00:53:24,317 תסיימו לאכול. 671 00:53:24,451 --> 00:53:27,450 אני בדרך לשם. נתראה. 672 00:54:00,743 --> 00:54:02,743 הם אספו ליכלוך עליי! 673 00:54:02,876 --> 00:54:05,075 אני ידעתי זאת הרבה זמן. 674 00:54:05,209 --> 00:54:08,874 כל מה ש/אי פעם אני שומע ממך הוא זכות אותו דבר, שמאל ומרכז: 675 00:54:08,974 --> 00:54:12,741 "בסדר, ואדים הכל." 676 00:54:13,540 --> 00:54:15,773 "מזג אוויר של הכל בסדר, מושלם - 677 00:54:16,273 --> 00:54:18,172 "אין מה לדאוג!" 678 00:54:18,306 --> 00:54:20,872 אבל אני מזוין מודאג! 679 00:54:22,071 --> 00:54:26,138 כי אני מריח משהו מסריח. משהו לא טוב קורה! 680 00:54:26,304 --> 00:54:29,470 מתי דבר כזה אי פעם קרה? אני מועך את חלק כינה 681 00:54:29,603 --> 00:54:34,469 והוא הופך את הקערה עליי! מביא את עורך הדין ממוסקבה! 682 00:54:34,602 --> 00:54:37,235 וזה הממזר מתחיל לסחוט אותי. 683 00:54:37,368 --> 00:54:39,368 ולזרוק לי שמות גדולים! 684 00:54:39,468 --> 00:54:41,234 מה אם הוא מבלף? 685 00:54:41,334 --> 00:54:42,501 מבלף? 686 00:54:42,601 --> 00:54:46,600 מה דעתך להפסיק לשרבט ולהבין מי משלם לו? 687 00:54:46,733 --> 00:54:48,333 אתה חושב שזה הלוזר הזה קוליה? 688 00:54:48,433 --> 00:54:50,665 את צריכה לדעת טוב יותר, אישה. 689 00:54:50,765 --> 00:54:55,664 או שאת חושבת שעורך הדין מוסקבה הגיע לכאן 690 00:54:55,798 --> 00:54:57,497 לקרוע את התחת שלו בחינם? 691 00:54:57,597 --> 00:54:58,897 יותר מכך, 692 00:54:59,031 --> 00:55:02,263 מאיפה הוא קיבל את מידע הזה? 693 00:55:03,730 --> 00:55:07,062 אני כמעט התחרפנתי כשפתחתי את התיקייה הזאת. 694 00:55:07,162 --> 00:55:09,695 אז מה היה באותה תיקייה? 695 00:55:09,795 --> 00:55:12,728 אתה לא צריך לדעת מה בפנים. 696 00:55:15,793 --> 00:55:20,126 אז יש להם משהו עליך שאנחנו לא יודעים עליו? 697 00:55:20,226 --> 00:55:22,558 יש לנו בחירות השנה. 698 00:55:22,692 --> 00:55:23,892 האם שכחת? 699 00:55:25,258 --> 00:55:27,291 אם אני לא אבחר ... 700 00:55:28,324 --> 00:55:29,757 האם אני צריך להוסיף עוד? 701 00:55:32,623 --> 00:55:34,856 אתם כולכם תיפלו איתי. 702 00:55:35,489 --> 00:55:37,789 לא חופשות בחו"ל, לא ארמונות, 703 00:55:38,522 --> 00:55:39,555 לא מזומן. 704 00:55:40,522 --> 00:55:42,888 כולנו נצעד 705 00:55:42,988 --> 00:55:45,053 מחוץ למנזר 706 00:55:45,153 --> 00:55:47,153 לצליליי מנגינה עליזה. 707 00:55:47,253 --> 00:55:49,120 אתה פרנואיד. 708 00:55:49,253 --> 00:55:52,186 אתה רואה אויבים בכל מקום. תפסיק עם האלכוהול. 709 00:55:53,019 --> 00:55:56,418 הראש שלך יתגלגל ראשון! 710 00:55:56,551 --> 00:56:00,050 תפסיק את הדרמה. ואל תצעק עליי! 711 00:56:00,150 --> 00:56:02,183 תשמור את זה לאישה. 712 00:56:02,750 --> 00:56:04,816 בוא נהייה קונסטרוקטיביים. 713 00:56:04,916 --> 00:56:06,182 בוא נהיה. 714 00:56:07,716 --> 00:56:10,215 אולי אני יכול להישען עליו קצת? 715 00:56:10,848 --> 00:56:13,547 בגבולות החוקיים, כמובן. 716 00:56:13,681 --> 00:56:15,247 בשום אופן לא. 717 00:56:17,714 --> 00:56:22,045 ראשית, תשיג לי את הסיפור על העורך דין ממוסקבה הזה. 718 00:56:23,379 --> 00:56:28,978 השתמש בערוצים משלך או שתעבדו יחד, אבל תגלו מי הוא 719 00:56:29,677 --> 00:56:32,177 ועבור מי הוא עובד. 720 00:56:32,943 --> 00:56:36,042 הוא התחכך עם קוסטרוב, 721 00:56:36,176 --> 00:56:37,909 ואתה אומר "להישען עליו"? 722 00:56:38,042 --> 00:56:39,709 יו"ר הועדה? 723 00:56:40,375 --> 00:56:45,108 זה נכון, מותק. למה את חושבת שאני מדבר על זה? 724 00:56:48,607 --> 00:56:50,039 אז תגיע אליו. 725 00:56:51,039 --> 00:56:52,739 מחר, אני אתייעץ עם הבוסים. 726 00:56:52,806 --> 00:56:57,538 הם הולכים לערוך את הבדיקות שלהם עליו. 727 00:56:58,571 --> 00:57:01,770 תעשו את זה, אנשים טובים שלי, ותבררו מה הסיפור שלו. 728 00:57:23,666 --> 00:57:24,666 שלום, אבא ... 729 00:57:25,132 --> 00:57:26,632 אבל זה עדיין מוקדם. 730 00:57:27,465 --> 00:57:31,198 אה, שכחתי ... כן, אני אהיה שם ... בטח, אוקיי. 731 00:57:31,864 --> 00:57:33,564 כן, אני לא רחוק. 732 00:57:34,563 --> 00:57:36,463 אוקיי, בחורים, אני יוצא. 733 00:57:37,563 --> 00:57:41,128 - אמא קוראה לך? - אנחנו יוצאים מחר לירי. 734 00:57:41,262 --> 00:57:42,862 יש לך מזל! 735 00:57:43,728 --> 00:57:46,761 זה נכון, לך וצפה בסרטים מצוירים לפני השינה. 736 00:58:16,588 --> 00:58:18,120 איפה כולם? 737 00:58:18,654 --> 00:58:20,453 אמא ישנה. 738 00:58:20,553 --> 00:58:23,853 דימה בבית השימוש עם מגזין. 739 00:58:29,485 --> 00:58:30,751 אז, אחי, 740 00:58:32,717 --> 00:58:34,517 אתה אוהב את דימה? 741 00:58:34,950 --> 00:58:37,083 בטח. נראה כמו בחור בסדר. 742 00:58:39,883 --> 00:58:42,982 כי "הבחור הבסדר" עשה משהו גדול היום. 743 00:58:43,748 --> 00:58:44,882 מה הוא עשה? 744 00:58:45,514 --> 00:58:46,948 הוא לחץ את ראש העיר. 745 00:58:48,481 --> 00:58:49,547 מה? 746 00:58:50,213 --> 00:58:52,080 בדיוק ככה, בן. 747 00:58:52,180 --> 00:58:53,913 תפס אותו בביצים 748 00:58:54,646 --> 00:58:57,246 ומשך אותן בעדינות. 749 00:59:00,278 --> 00:59:01,645 אני לא מבין את זה. 750 00:59:02,711 --> 00:59:04,744 אתה תבין את זה כשתהיה מבוגר יותר. 751 00:59:04,844 --> 00:59:06,010 תקשיב, 752 00:59:06,477 --> 00:59:08,410 אתה מסריח מאש. 753 00:59:08,543 --> 00:59:10,676 מסתובב בחוץ שוב בכנסייה ישנה? 754 00:59:10,809 --> 00:59:11,809 ובכן, כן. 755 00:59:12,409 --> 00:59:14,075 תמיד מחפש צרות. 756 00:59:15,342 --> 00:59:18,607 - איזה סוג של צרות? - סוג כזה או אחר. 757 00:59:19,841 --> 00:59:22,574 אכלת משהו לפני השיינה? 758 00:59:24,006 --> 00:59:25,006 ובכן, כן. 759 00:59:31,305 --> 00:59:32,671 בוא הנה. 760 00:59:33,404 --> 00:59:34,437 שב. 761 00:59:36,203 --> 00:59:37,503 מה זה? 762 00:59:40,436 --> 00:59:41,836 שתית בירה? 763 00:59:43,502 --> 00:59:45,935 לא. הבחורים האחרים שתו. 764 00:59:46,035 --> 00:59:47,801 אני יכול להריח את זה עליך. 765 00:59:47,901 --> 00:59:49,001 היי, רומא. 766 00:59:52,400 --> 00:59:53,700 למה לקח לך כל כך הרבה זמן? 767 00:59:53,833 --> 00:59:55,633 הנחת כבל בחוץ? 768 00:59:56,299 --> 00:59:58,699 ספר מעניין יש לך שם בחוץ. 769 01:00:00,198 --> 01:00:02,131 אתה לא יכל להניח אותו? 770 01:00:04,131 --> 01:00:05,197 כן ... 771 01:00:08,696 --> 01:00:10,296 חבורה של קומיקאים, אה? 772 01:00:11,396 --> 01:00:15,962 כן, זה ההומור החרא הצפוני שלנו. 773 01:00:21,927 --> 01:00:23,560 מה כל כך מצחיק? 774 01:00:23,693 --> 01:00:26,926 הכל טוב, אחי. 775 01:00:28,259 --> 01:00:29,992 כל זה טוב. 776 01:00:30,525 --> 01:00:32,291 לא, ברצינות, מה אני מפספס? 777 01:00:34,325 --> 01:00:35,958 לא משנה מה, יא אידיוטים ... 778 01:03:04,758 --> 01:03:07,025 האם אתה יכול לעשות את זה? 779 01:03:07,125 --> 01:03:09,391 אני אראה לך. תביט. 780 01:03:12,324 --> 01:03:14,390 פאשה, תכבה את החרא הזה. 781 01:03:16,789 --> 01:03:18,156 דימה! 782 01:03:18,655 --> 01:03:20,189 בוא לכאן לרגע. 783 01:03:23,921 --> 01:03:25,521 פאשה, מה לעזאזל? 784 01:03:25,621 --> 01:03:28,387 אנג'לה, בואי נהנה מהשקט. 785 01:03:28,487 --> 01:03:30,620 לא מספיק שקט במקום שלך? 786 01:03:32,352 --> 01:03:33,419 דימה, 787 01:03:34,019 --> 01:03:36,719 - אני סומך על הרובה שלי. - תודה. 788 01:03:36,885 --> 01:03:39,385 כל בחור צריך שיהיה לו אקדח משלו, 789 01:03:39,485 --> 01:03:41,418 אז אתה לא צריך לשתף את קוליה בזה. 790 01:03:41,550 --> 01:03:42,784 מסכים. 791 01:03:43,650 --> 01:03:45,317 במה תשתמש אם מכן? 792 01:03:45,450 --> 01:03:46,983 אני אראה לך. 793 01:03:47,116 --> 01:03:48,283 אתה זקוק לעזרה, קוליה? 794 01:03:48,416 --> 01:03:51,482 לא, דימה, יש לי את זה. תירגע, תרגיש בנוח. 795 01:03:51,615 --> 01:03:52,782 אתה אורח. 796 01:03:55,048 --> 01:03:56,647 וואו, סטפאניץ'! 797 01:03:56,781 --> 01:03:58,214 מישהו חמוש למלחמה. 798 01:03:58,347 --> 01:04:01,346 למה לא? אני אוהב לירות בסגנון. זה יום ההולדת שלי. 799 01:04:01,480 --> 01:04:05,479 - מה, לא מטול רימונים? - תראה לי את המטרה, אני אביא אחד. 800 01:04:08,278 --> 01:04:11,278 - אמא, אני צמא. - זה במכונית. 801 01:04:14,577 --> 01:04:17,343 לאן אתה הולך? צא מהמים עכשיו! 802 01:04:17,410 --> 01:04:20,509 יטיה, אתה חירש? אמרתי, לצאת מהמים! 803 01:04:23,909 --> 01:04:25,141 אז, קוליה, 804 01:04:26,341 --> 01:04:27,608 מה דעתכם? 805 01:04:31,640 --> 01:04:32,907 בטח. 806 01:04:33,639 --> 01:04:34,639 דימה, 807 01:04:35,239 --> 01:04:36,506 פאשה, בחייך! 808 01:05:18,297 --> 01:05:19,529 דימה, 809 01:05:20,463 --> 01:05:23,662 משקה אחד אם פגעת בו, שלוש אם אתה מחטיא. 810 01:05:23,796 --> 01:05:25,262 הבנתי את זה. 811 01:05:30,660 --> 01:05:32,027 משקה אחד! 812 01:05:35,426 --> 01:05:36,693 רק אחד! 813 01:05:36,793 --> 01:05:39,192 לבריאות שלך, סטפאניץ'! לחיים! 814 01:05:39,292 --> 01:05:40,625 וְגַם לְךָ. 815 01:05:41,992 --> 01:05:44,358 לך, פאשה. מסמר אותו. 816 01:05:44,458 --> 01:05:46,091 אל תעשה לי עין רעה. 817 01:05:54,622 --> 01:05:55,655 שלושה משקאות בשבילו. 818 01:05:55,755 --> 01:05:58,454 הוא החטיא את המטרה בכוונה, כדי לקבל חרא בפנים. 819 01:05:59,154 --> 01:06:00,988 - רק תשפוך אותו. - קח מלפפון חמוץ. 820 01:06:01,120 --> 01:06:02,620 לך, חבר קולונל. 821 01:06:03,920 --> 01:06:05,919 דימה, אתה תראה להם. 822 01:06:11,118 --> 01:06:13,251 כל אחד יכול לפגוע בו עם כוונת. 823 01:06:14,351 --> 01:06:15,751 הכוונת היתה סגורה. 824 01:06:15,851 --> 01:06:17,650 האם אתה בעדי או נגדי? 825 01:06:19,150 --> 01:06:20,450 סטפאניץ'. 826 01:06:20,516 --> 01:06:23,249 תענוג לפגוש אותך, יום הולדת שמח! 827 01:06:23,349 --> 01:06:24,615 התענוג כולו שלי. 828 01:06:30,081 --> 01:06:31,214 סטפאניץ', רק אל ... 829 01:06:35,213 --> 01:06:36,613 נהנה מן הדממה? 830 01:06:36,746 --> 01:06:38,379 בשביל מה עשית את זה את זה? 831 01:06:38,479 --> 01:06:40,712 במה אנחנו נשתמש למטרה עכשיו? 832 01:06:40,812 --> 01:06:43,645 הכובע שלך? האם אתה דפוק משוגע? 833 01:06:43,745 --> 01:06:45,044 קוליה, הילדים ... 834 01:06:45,144 --> 01:06:48,110 מה לגבי הילדים? הם פשוט נעשו חירשים. 835 01:06:48,244 --> 01:06:49,443 לא, שמעתי הכל. 836 01:06:49,577 --> 01:06:53,043 אני לא יכול לירות כחפץ ליבי ביום ההולדת שלי? 837 01:06:53,143 --> 01:06:54,176 ובכן, עכשיו אתה יכול. 838 01:06:54,342 --> 01:06:57,342 יש לי מטרות טובות יותר עדיין. 839 01:06:59,075 --> 01:07:00,341 פאשה! 840 01:07:00,475 --> 01:07:01,607 לך תביא אותם. 841 01:07:01,741 --> 01:07:04,240 אנג'לה, האם אנחנו נתחיל לעבוד על הקבב? 842 01:07:06,406 --> 01:07:09,339 - האם אני יכול לירות בקלצ'ניקוב, בבקשה? - שאל את סטפאניץ'. 843 01:07:09,439 --> 01:07:12,039 סטפאניץ', אני יכול לירות בקלצ'ניקוב שלך? 844 01:07:12,139 --> 01:07:13,405 בטח. 845 01:07:13,872 --> 01:07:16,471 הוא ילד בוגר. תן לו. 846 01:07:16,604 --> 01:07:18,903 הישארו איתנו, בנות. זה עומד להיות מעניין. 847 01:07:19,003 --> 01:07:21,137 תקרא לנו כאשר זה יהיה. 848 01:07:22,736 --> 01:07:25,569 - אני אלך ואדליק את הגריל. - האם אתה יכול להסתדר? 849 01:07:26,402 --> 01:07:27,435 אני חושב שכן ... 850 01:07:35,800 --> 01:07:38,067 יפה, סטפאניץ'! 851 01:07:40,432 --> 01:07:42,532 למישהו יש יותר עכשויים? 852 01:07:42,632 --> 01:07:45,298 יש לי כל מיני דברים. 853 01:07:45,431 --> 01:07:48,097 אבל אלה מוקדמים מדי מהנוכחיים. 854 01:07:48,164 --> 01:07:50,530 לא מספיק פרספקטיבה היסטורית. 855 01:07:50,664 --> 01:07:53,030 תן להם להבשיל על הקיר קצת. 856 01:07:54,229 --> 01:07:55,263 איך נעמיד אותם? 857 01:07:55,396 --> 01:07:57,695 תמסמר אותם לבול העץ. 858 01:07:58,362 --> 01:07:59,628 האם יש לנו מסמרים? 859 01:08:00,162 --> 01:08:01,228 לא. 860 01:08:01,794 --> 01:08:03,594 יש לי כמה ברגים במכונית. 861 01:08:10,526 --> 01:08:12,059 בוא נלך לשתות משהו. 862 01:08:12,192 --> 01:08:13,425 בוא. 863 01:08:19,258 --> 01:08:21,224 יש לי את ילצין, גם. 864 01:08:23,023 --> 01:08:25,689 אבל הוא יותר חסר חשיבות. 865 01:08:26,789 --> 01:08:28,256 המנצח השיכור ... 866 01:08:29,588 --> 01:08:31,921 שכחנו את המסמרים ... אשמתך. 867 01:08:32,055 --> 01:08:34,854 תסתכלו על עצמך, בנות! ממש תאווה לעיניים! 868 01:08:34,987 --> 01:08:37,387 תסתכלו על התנועות המושחזות, והמדויקות האלה! 869 01:08:37,520 --> 01:08:38,886 כן. 870 01:08:39,020 --> 01:08:40,786 אנחנו די מושכים תצונת לב! 871 01:08:49,584 --> 01:08:52,051 - יש לחם? - בתיק. 872 01:08:52,151 --> 01:08:55,650 - מה עוד יש? - מלפפונים חמוצים. 873 01:08:55,750 --> 01:08:57,516 - עזור לי. - אני עסוק. 874 01:08:57,616 --> 01:09:00,415 - אני עסוק מדי. - במה אתה עסוק? 875 01:09:00,549 --> 01:09:01,748 עם דברים ... 876 01:09:04,314 --> 01:09:07,880 קוליה, בוא לכאן! בוא לשתות. 877 01:09:17,378 --> 01:09:18,678 זה מספיק. 878 01:09:19,111 --> 01:09:22,477 אוי אוי אוי, איזה בחור ... 879 01:09:25,243 --> 01:09:26,809 לאן את הולכת, ליליה? 880 01:09:27,376 --> 01:09:29,375 לא היית רוצה לדעת? 881 01:09:29,509 --> 01:09:31,575 האם עלינו להביא את הפחם? 882 01:09:31,708 --> 01:09:34,008 - לשם מה? - נגמר לנו העץ. 883 01:09:34,108 --> 01:09:37,707 יש שפע של עצי סחף.לך להביא קצת, אבל שתה משקה קודם. 884 01:09:37,841 --> 01:09:39,340 תעקוב אחריו. 885 01:09:40,840 --> 01:09:43,339 איפה המשקה שלי? 886 01:09:43,439 --> 01:09:44,606 הִנֵה לך בְּבַקָשָׁה. 887 01:09:46,005 --> 01:09:47,371 תודה לך. 888 01:09:50,671 --> 01:09:52,770 הו, זה נחמד! 889 01:09:54,503 --> 01:09:57,903 - איפה העץ הזה, אתה אומר? - מעבר למפל. אתה תראה את זה. 890 01:09:58,036 --> 01:09:59,202 הבנתי את זה. 891 01:10:11,566 --> 01:10:13,933 ויטיה, בוא לכאן. 892 01:10:14,033 --> 01:10:15,099 אני מפחד. 893 01:10:15,233 --> 01:10:16,832 - תן לי את היד שלך. - לא, אני מפחד. 894 01:10:18,565 --> 01:10:20,398 תעשה כרצונך. 895 01:10:29,929 --> 01:10:31,429 איפה הילד שלך? 896 01:10:31,529 --> 01:10:33,062 ואיפה שלך? 897 01:10:37,794 --> 01:10:39,460 הוא ישבור את מפרקתו. 898 01:10:39,560 --> 01:10:41,427 הוא יהיה בסדר. 899 01:10:41,560 --> 01:10:45,426 נתתי לו להתרוצץ וליהנות מהטבע. אין בעלי חיים כאן. 900 01:10:45,592 --> 01:10:48,158 האדם הוא החיה המסוכנת ביותר. 901 01:10:48,258 --> 01:10:50,891 - אף אחד מאלה איננו גם כאן. - ובכן, אנחנו כאן. 902 01:10:51,025 --> 01:10:54,490 - אתה קורא לעצמך גבר? - תשתלט על אשתך, פאשה. 903 01:10:54,590 --> 01:10:56,324 מאוחר מדי עכשיו. 904 01:10:58,756 --> 01:11:00,089 אמא! 905 01:11:02,122 --> 01:11:03,655 מה קרה, ויטיה? 906 01:11:03,755 --> 01:11:06,488 הבחור הזה חונק את ליליה. 907 01:11:06,588 --> 01:11:08,221 רומא ראה את זה והתחיל לבכות. 908 01:11:08,354 --> 01:11:10,453 על מה אתה מדבר? איזה בנאדם? 909 01:11:10,553 --> 01:11:12,453 הבחור הנאה הזה ממוסקבה. 910 01:11:19,385 --> 01:11:20,618 אתם השוטרים. 911 01:11:20,718 --> 01:11:23,084 רק ממתינים פשוט שהמהומה תתחיל? 912 01:11:23,651 --> 01:11:25,817 אמא, מה זה "מהומה"? 913 01:11:27,750 --> 01:11:30,349 - אתה תדע כשתהיה מבוגר יותר. - אני רוצה לדעת עכשיו. 914 01:11:30,483 --> 01:11:32,982 בוא ניקח את הרובים מכאן 915 01:11:33,716 --> 01:11:35,082 שלא יגרם נזק. 916 01:11:40,314 --> 01:11:41,947 אמא, מה זה "נזק"? 917 01:11:42,047 --> 01:11:45,613 תפסיק לעצבן אותי. אתה זוכר כאשר העליית את החתול באש? 918 01:11:46,213 --> 01:11:49,712 - כן. מי עשה את זה הפעם? - אף אחד לא. 919 01:11:49,845 --> 01:11:52,844 - אז איפה הנזק? - תפסיק עם זה. 920 01:11:54,511 --> 01:11:55,877 אוי, אלוהים ... 921 01:11:56,611 --> 01:11:58,877 אתה נעשיית מודאג מדי, ואדים. 922 01:11:59,010 --> 01:12:03,276 דואג לגבי עצמך והאחרים על שום דבר. 923 01:12:03,376 --> 01:12:05,442 כאילו שאתה לא יודע 924 01:12:05,542 --> 01:12:08,874 כולנו בידיו של אלוהים. זה רצונו. 925 01:12:09,008 --> 01:12:11,974 כמובן שאני יודע, אבא. 926 01:12:12,107 --> 01:12:13,740 אז מה מטריד אותך? 927 01:12:14,240 --> 01:12:16,473 האם האמונה שלך מוטלת בספק? 928 01:12:17,339 --> 01:12:19,838 האם אתה לוקח את לחם הקודש? הולך לוידוי? 929 01:12:21,438 --> 01:12:23,471 בכל יום ראשון, ללא יוצא מן הכלל. 930 01:12:24,437 --> 01:12:25,704 אני מנסה. 931 01:12:26,404 --> 01:12:29,736 כמובן שלא תמיד אני יכול לעשות את זה. אני כל כך עסוק ... 932 01:12:29,836 --> 01:12:31,370 אבל אני מנסה. 933 01:12:32,503 --> 01:12:34,602 מי הכומר המוודה שלך? 934 01:12:38,302 --> 01:12:42,301 הכומר, המקומי שלנו זה שאתה הפניית אלי. 935 01:12:42,401 --> 01:12:43,867 האב אלכסיי? 936 01:12:44,000 --> 01:12:45,367 זה האחד. 937 01:12:46,500 --> 01:12:48,466 הוא כומר טוב. 938 01:12:49,032 --> 01:12:50,732 נראה בסדר. 939 01:12:52,199 --> 01:12:54,265 תירגע, ואדים. 940 01:12:54,365 --> 01:12:57,498 ואל תדאג, אתה עושה את עבודתו של אלוהים. 941 01:12:58,164 --> 01:13:00,797 הוא אמר שמעשים טובים נעשים 942 01:13:00,897 --> 01:13:03,129 בשמחה ובקלות, 943 01:13:04,096 --> 01:13:05,829 אבל אל תשכח 944 01:13:05,928 --> 01:13:09,061 האויב תיד מוכן ואינו ישן. 945 01:13:09,161 --> 01:13:10,927 זה הדבר. 946 01:13:11,027 --> 01:13:13,094 אתה יודע ... 947 01:13:13,627 --> 01:13:15,994 זה כאילו שהכל הולך בסדר. 948 01:13:17,226 --> 01:13:17,959 אני לא חש בנוח. 949 01:13:18,493 --> 01:13:19,459 אני לא חש בנוח. 950 01:13:20,193 --> 01:13:21,292 מה שקרה הוא ... 951 01:13:21,392 --> 01:13:24,792 אל תגלה לי כלום. אתה לא בוידוי. 952 01:13:26,624 --> 01:13:28,791 אתה ואני יכולים לעבוד 953 01:13:29,323 --> 01:13:30,957 למען אותה העילה. 954 01:13:31,523 --> 01:13:35,522 אבל לך יש את הטריטוריה שלך, ויש לי שלי. 955 01:13:35,656 --> 01:13:37,622 אני מבין את זה. 956 01:13:40,388 --> 01:13:42,454 אני פשוט מרגיש שלא בנוח ... 957 01:13:43,454 --> 01:13:47,320 אמרתי לך לפני כמה ימים, ואני אגיד לך שוב: 958 01:13:47,453 --> 01:13:49,619 כל הכח הוא מאלוהים. 959 01:13:50,186 --> 01:13:52,552 איפה שיש כוח, יש כוח. 960 01:13:52,686 --> 01:13:56,651 אם אתה מחזיק את השלטון בטריטוריה שלך, 961 01:13:57,317 --> 01:14:01,484 תפתור את הבעיות שלך בעצמך, עם הכח שלך. 962 01:14:01,616 --> 01:14:04,416 אל תלך לחפש עזרה, 963 01:14:04,516 --> 01:14:07,115 או שהאויב יחשוב שאתה חלש. 964 01:14:10,015 --> 01:14:13,048 בכנות, אני צריך להרצות לך כמו ילד. 965 01:14:13,181 --> 01:14:14,181 ואדים ... 966 01:14:15,613 --> 01:14:17,480 אני לא מכיר אותך ככה. 967 01:14:19,980 --> 01:14:21,779 הכל בסדר עם האישה? 968 01:14:22,646 --> 01:14:24,212 אני חושב שכן. 969 01:14:24,345 --> 01:14:25,745 מה שלום הילדים? 970 01:14:26,478 --> 01:14:28,044 הם בסדר. 971 01:14:29,310 --> 01:14:30,777 אתה לא חולה? 972 01:14:33,477 --> 01:14:34,909 לא. 973 01:14:40,942 --> 01:14:42,908 זאת ברכה. 974 01:14:51,906 --> 01:14:53,672 אלוהים יברך אותך. 975 01:15:52,393 --> 01:15:54,626 זה הכל באשמתי. 976 01:15:54,759 --> 01:15:56,659 אין דבר כזה. 977 01:15:57,659 --> 01:16:00,158 כל אחד מאתנו אשם בפגמים שלנו. 978 01:16:01,424 --> 01:16:03,624 הכל באשמתו של כל אחד. 979 01:16:05,457 --> 01:16:07,956 גם אם אנו מתוודים, 980 01:16:08,389 --> 01:16:11,356 החוק לא רואה בזאת כהוכחה לאשמה. 981 01:16:13,322 --> 01:16:16,321 אנחנו חפים מפשע עד שתוכח אשמתנו. 982 01:16:20,486 --> 01:16:23,653 אבל מי הולך להוכיח משהו? ולמי? 983 01:16:27,652 --> 01:16:29,418 האם אתה מאמין באלוהים? 984 01:16:31,084 --> 01:16:33,551 למה את ממשיכה לשאול אותי על אלוהים? 985 01:16:33,651 --> 01:16:35,183 אני מאמין בעובדות. 986 01:16:35,317 --> 01:16:37,150 אני עורך דין, ליליה. 987 01:16:46,248 --> 01:16:49,247 לא. אנא. 988 01:16:50,180 --> 01:16:51,947 בלי וידויים. 989 01:16:57,778 --> 01:17:00,311 כי אין הוכחה? 990 01:17:02,744 --> 01:17:04,377 ולא תהיה שום. 991 01:17:11,943 --> 01:17:14,075 את בא איתי? 992 01:17:22,007 --> 01:17:24,406 אני לא מבינה אותך. 993 01:17:26,139 --> 01:17:28,305 אני לא מבין את עצמי. 994 01:18:10,330 --> 01:18:13,562 אני אשמח לברוח עם מישהוא גם. 995 01:18:14,862 --> 01:18:16,361 נשים הן מטומטמות. 996 01:18:18,061 --> 01:18:19,461 למה? 997 01:18:21,427 --> 01:18:23,727 בגלל שאת לא יכולה לברוח מעצמך. 998 01:18:24,960 --> 01:18:26,226 אולי לא, 999 01:18:26,359 --> 01:18:29,126 אבל אני בטוחה שאוכל לברוח ממך. 1000 01:18:32,092 --> 01:18:33,658 לאן? 1001 01:18:35,025 --> 01:18:36,757 לזנות במוסקבה? 1002 01:18:36,857 --> 01:18:38,890 - למה "לזנות"? - בגלל שאת זונה. 1003 01:18:42,923 --> 01:18:44,255 רואה את זה? 1004 01:18:44,355 --> 01:18:45,555 רוצה שאני אסטור לך גם? 1005 01:18:45,689 --> 01:18:46,755 מה? 1006 01:18:47,522 --> 01:18:50,421 אתם לא יכולים להבין בדיחה? 1007 01:18:52,287 --> 01:18:56,453 אני חושב שהייתי בורחת כל הדרך לאמריקה. 1008 01:18:57,386 --> 01:19:00,119 גדול. למה לא לירח? 1009 01:19:00,252 --> 01:19:02,851 אתה מבקש עוד סטירה? 1010 01:19:04,951 --> 01:19:06,718 האם הבנים ישנים? 1011 01:19:07,318 --> 01:19:08,717 כן. 1012 01:19:10,517 --> 01:19:12,249 רומא ... 1013 01:19:13,683 --> 01:19:14,849 הוא ... 1014 01:19:16,016 --> 01:19:17,282 מדוכא. 1015 01:19:17,815 --> 01:19:19,515 זה מובן. 1016 01:19:20,947 --> 01:19:22,914 אני אדבר איתו מחר. 1017 01:19:23,980 --> 01:19:25,180 קוליה, 1018 01:19:26,380 --> 01:19:27,680 אל תשתה כל כך הרבה שוב. 1019 01:19:29,579 --> 01:19:32,878 רומא הוא מספיק בטראומה. 1020 01:19:33,378 --> 01:19:34,844 אני לא. 1021 01:19:37,211 --> 01:19:38,244 טוב. 1022 01:19:58,973 --> 01:20:00,606 היא חזרה. 1023 01:20:02,272 --> 01:20:05,138 - תודה לאל. - אולי היא לוקחת את הדברים שלה. 1024 01:20:05,905 --> 01:20:10,037 שתוק, פאשה. לך להביא את ויטיה. 1025 01:20:12,204 --> 01:20:13,970 אתה מסוגל לנהוג? 1026 01:20:15,469 --> 01:20:17,202 אני שוטר תנועה, לא כן? 1027 01:20:37,731 --> 01:20:39,064 ויטיה ... 1028 01:20:47,929 --> 01:20:50,795 ובכן, נצא לדרך. 1029 01:20:51,928 --> 01:20:53,761 אז פשוט, אתה יודע ... 1030 01:21:25,654 --> 01:21:26,854 קוליה ... 1031 01:21:39,251 --> 01:21:41,251 האם אתה רוצה ילד? 1032 01:22:14,177 --> 01:22:16,343 הלו? כן, ואדים. 1033 01:22:17,476 --> 01:22:19,143 כן, זיהיתי אותך. 1034 01:22:23,208 --> 01:22:25,141 בטח, בוא ניפגש. 1035 01:22:27,141 --> 01:22:28,640 אני במלון. 1036 01:22:32,173 --> 01:22:33,939 חצי שעה זה טוב. 1037 01:22:47,670 --> 01:22:49,370 אני יכול לראות את זה? 1038 01:22:49,502 --> 01:22:50,702 את זה? 1039 01:22:55,635 --> 01:22:57,134 - הנה אתה. - תודה. 1040 01:23:23,562 --> 01:23:25,462 ובכן, תכנס. 1041 01:23:26,262 --> 01:23:28,694 אני לא נושך. נו באמת! 1042 01:23:29,494 --> 01:23:30,593 אתה בחור קשוח. 1043 01:23:30,693 --> 01:23:32,160 אם אני לא חוזר לכאן בעוד שעתיים ... 1044 01:23:32,260 --> 01:23:34,393 אתה תשוב, אל תדאג. 1045 01:23:45,724 --> 01:23:47,523 לילה סוער? 1046 01:23:47,657 --> 01:23:49,323 אתה כולך נפוח. 1047 01:23:49,423 --> 01:23:51,123 לאן אנחנו הולכים? 1048 01:23:51,223 --> 01:23:53,156 אתה תראה. 1049 01:23:53,256 --> 01:23:55,022 אתה תאהב את זה. 1050 01:23:55,122 --> 01:23:56,888 אנחנו נשב ונדבר על דברים. 1051 01:23:57,021 --> 01:23:58,055 איזה דברים? 1052 01:23:58,188 --> 01:24:01,654 מה זאת אומרת? אתה רוצה כסף, נכון? 1053 01:24:02,687 --> 01:24:04,320 ואני רוצה ערבויות. 1054 01:24:04,420 --> 01:24:05,919 ערבויות למה? 1055 01:24:06,053 --> 01:24:08,519 רואה, אנחנו כבר מדברים. 1056 01:24:11,585 --> 01:24:14,684 רק שיחה פרטית מהירה, אתה יודע. 1057 01:25:37,366 --> 01:25:38,399 אז, 1058 01:25:39,099 --> 01:25:40,699 איך זה מרגיש? 1059 01:25:42,798 --> 01:25:44,632 למה אתה הכאת אותו בפניו? 1060 01:25:45,198 --> 01:25:46,198 למרות ... 1061 01:25:46,331 --> 01:25:47,331 רוסלן! 1062 01:25:49,197 --> 01:25:50,463 אין לך מה לומר? 1063 01:25:53,063 --> 01:25:56,029 אין מילים אחרונות? לא? 1064 01:25:58,295 --> 01:26:01,828 אפילו לא מעט לבת שלך אולי? 1065 01:26:02,928 --> 01:26:04,894 - מה? - זה מספיק. 1066 01:26:04,994 --> 01:26:08,127 בסדר. אנחנו נכבד את בקשתך האחרונה. 1067 01:26:47,618 --> 01:26:50,517 שותפות ציבורית-פרטית. 1068 01:26:50,584 --> 01:26:52,450 מקום עם פוטנציאל גדול. 1069 01:26:52,550 --> 01:26:55,483 קרוב למרכז, ליד הים. 1070 01:26:57,582 --> 01:26:58,948 אני מאוד שמח, 1071 01:26:59,382 --> 01:27:02,115 כיוון שזה מעין מותג כזה. 1072 01:27:02,248 --> 01:27:04,147 אני מתכוון, המותג שלך. 1073 01:27:04,247 --> 01:27:08,946 ואנשים סומכים בימים אלו על מותגים. הממונים תולים תקוות גדולות בהם. 1074 01:27:13,045 --> 01:27:16,745 הדבר העיקרי כרגע הוא לשמור על המומנטום. 1075 01:27:17,644 --> 01:27:21,777 הרצון להתקדם, לעבוד ולקדם דברים. 1076 01:27:25,310 --> 01:27:27,742 אני אשלח את הבחור שלי היום. 1077 01:27:27,842 --> 01:27:29,209 לא, לא, היום. 1078 01:27:29,742 --> 01:27:31,041 זאת עסקה חתומה אז. 1079 01:27:39,540 --> 01:27:41,773 מה זאת אומרת, "ברור"? 1080 01:27:42,539 --> 01:27:44,639 זוֹ הַבְּעָיָה שֶׁלךָ. 1081 01:27:44,739 --> 01:27:48,105 אמרתי לך בקול רם וברור: תתחיל להזיז דברים, עשה מה שצריך. 1082 01:27:48,205 --> 01:27:52,237 אם אתה לא יכול להזיז דברים, אנחנו נמצא מישהו שיוכל. 1083 01:27:53,404 --> 01:27:54,636 בסדר, תחזור לעבודה. 1084 01:32:28,344 --> 01:32:29,977 אז, מה עם קוליה? 1085 01:32:30,110 --> 01:32:32,344 הוא איים להרוג את שניכם. 1086 01:32:32,444 --> 01:32:35,176 אז שתו כמה משקאות ותרגעו. 1087 01:32:37,309 --> 01:32:38,975 הוא אוהב אותך. 1088 01:32:43,241 --> 01:32:44,741 מה לגבי השני? 1089 01:32:46,407 --> 01:32:48,307 הוא בקש ממך ללכת למוסקבה? 1090 01:35:58,032 --> 01:35:59,832 אוקיי, בסדר. 1091 01:36:00,365 --> 01:36:03,264 בוא נרים אותו. אבל תעשה את זה מהר, בסדר? 1092 01:36:13,462 --> 01:36:15,762 הוא לוקח את הסירה מחר. 1093 01:36:21,527 --> 01:36:23,794 אני מוכר אותה עבור כל דבר. 1094 01:36:29,725 --> 01:36:33,724 אם הממזר הזה יבנה לעצמו ארמון כאן, אני אשרוף אותו. 1095 01:36:35,724 --> 01:36:37,523 היי, רוח נודדת! 1096 01:36:39,123 --> 01:36:41,156 למה עזבת את הטלפון שלך? 1097 01:36:44,622 --> 01:36:45,722 רומא! 1098 01:37:08,684 --> 01:37:09,684 תקשיב ... 1099 01:37:09,850 --> 01:37:11,150 מה את רוצה? 1100 01:37:11,850 --> 01:37:14,949 אתם הרסת את הכל! זה הכל בגללכם! 1101 01:37:15,015 --> 01:37:16,315 אני שונא אותכם! 1102 01:37:16,482 --> 01:37:17,982 מה זה, רומא? 1103 01:37:18,515 --> 01:37:21,614 אני לא רוצה לחיות איתכם יותר! נמאס לי מכם! 1104 01:37:21,681 --> 01:37:22,981 בן, תירגע. 1105 01:37:23,147 --> 01:37:25,913 - תתרחק ממני! - תפסיק עם זה ... 1106 01:37:26,613 --> 01:37:28,046 מה איתך? 1107 01:37:30,812 --> 01:37:32,279 תוציא אותה מכאן, אבא! 1108 01:37:32,379 --> 01:37:33,845 צאי החוצה! 1109 01:37:35,045 --> 01:37:36,311 אבא ... 1110 01:37:37,944 --> 01:37:40,377 זה הולך להיות בסדר. 1111 01:40:55,468 --> 01:40:56,967 מה? 1112 01:40:57,101 --> 01:40:59,200 תסלח לה. היא ... 1113 01:41:02,133 --> 01:41:03,666 היא בן אדם טוב. 1114 01:41:03,799 --> 01:41:05,965 האם אתה סלחת לה? 1115 01:41:06,065 --> 01:41:07,465 אני מנסה. 1116 01:41:10,664 --> 01:41:12,431 אוקיי, מוטב יותר שנתחיל. 1117 01:41:38,792 --> 01:41:40,725 שים את זה כאן למטה. 1118 01:41:49,956 --> 01:41:50,989 היי. 1119 01:41:51,156 --> 01:41:53,022 - איפה ליליה? - היא לא הגיעה היום. 1120 01:41:53,155 --> 01:41:55,388 - מה? - אני רצינית. 1121 01:41:57,654 --> 01:42:00,354 ניסיתי להתקשר אליה גם - אני מקבלת "המספר לא זמין". 1122 01:42:00,454 --> 01:42:02,320 האם היא לא בבית? 1123 01:42:03,420 --> 01:42:05,053 המספר לא זמין. 1124 01:42:05,153 --> 01:42:07,052 בסדר, אני הולכת. 1125 01:42:08,152 --> 01:42:09,652 אתה יכול לתת לי טרמפ? 1126 01:42:10,151 --> 01:42:12,551 - מה? - האם אני יכולה לקבל טרמפ? 1127 01:42:12,651 --> 01:42:14,651 אה, בטח, תכנסי. 1128 01:44:22,290 --> 01:44:25,022 היא ברחה אליו. למוסקבה. 1129 01:44:25,122 --> 01:44:27,322 אין לי ספק בזה לרגע. 1130 01:44:29,521 --> 01:44:31,721 מה עוד יכל לקרות? 1131 01:44:31,821 --> 01:44:34,954 כל דבר. האם אתה יודע כמה אנשים הולכים לאיבוד? 1132 01:44:35,087 --> 01:44:36,853 אני לא מאמין ב" כל דבר ". 1133 01:44:36,953 --> 01:44:38,787 מה בקשר לשוטרים? 1134 01:44:39,486 --> 01:44:40,819 מה איתם? 1135 01:44:41,919 --> 01:44:43,718 צריך לחכות שלושה ימים. 1136 01:44:43,818 --> 01:44:45,185 זה חבורה של חרא. 1137 01:44:45,285 --> 01:44:46,818 אתה יכול לדווח על כך מייד. 1138 01:44:46,951 --> 01:44:51,084 קח את זה מהאישה של קצין אכיפת החוק. 1139 01:44:51,417 --> 01:44:52,350 אוקיי, 1140 01:44:52,850 --> 01:44:55,416 אני הולך לשוטרים ואגיד להם מה? 1141 01:44:55,549 --> 01:44:58,582 "אשתי ברחה למוסקבה למאהב שלה. 1142 01:44:58,715 --> 01:45:02,914 "הנה השם ומספר הטלפון שלה. קח אותה בחזרה. " 1143 01:45:03,781 --> 01:45:06,447 היי, אם אתה רוצה, אני יכולה להתקשר אליו עכשיו. 1144 01:45:06,847 --> 01:45:08,513 אני כבר ניסיתי שוב ושוב. 1145 01:45:08,613 --> 01:45:09,780 ו? 1146 01:45:09,880 --> 01:45:11,946 שום דבר. אין תשובה. 1147 01:45:12,612 --> 01:45:14,645 אנחנו חייבים לעשות משהו. 1148 01:45:21,777 --> 01:45:23,243 ואני לא אתפלא 1149 01:45:23,377 --> 01:45:27,709 אם הוא לקח את הכסף שלי מהממזר הזה ועזב. 1150 01:45:27,809 --> 01:45:30,075 והיא הצטרפה אליו מאוחר יותר. 1151 01:46:35,128 --> 01:46:36,627 היי, קוליה. 1152 01:46:37,827 --> 01:46:38,961 איפה רומא? 1153 01:46:39,127 --> 01:46:40,893 הוא הלך הביתה. 1154 01:46:41,793 --> 01:46:44,592 - מתי? - לפני כ -20 דקות. 1155 01:47:46,512 --> 01:47:48,246 גש לדלת! 1156 01:48:14,840 --> 01:48:16,372 הם מצאו אותה. 1157 01:49:31,223 --> 01:49:32,923 תתתרחק. 1158 01:49:33,956 --> 01:49:35,489 קדימה. 1159 01:50:11,915 --> 01:50:13,181 למה? 1160 01:50:18,046 --> 01:50:19,946 למה, אלוהים? 1161 01:50:59,704 --> 01:51:00,870 מה אני יכול להביא לך, קוליה? 1162 01:51:01,004 --> 01:51:03,236 וודקה, מה עוד? 2 בקבוקים. 1163 01:51:11,634 --> 01:51:13,101 שלום, קוליה. 1164 01:51:13,834 --> 01:51:15,734 היי, האבא וסילי. 1165 01:51:46,760 --> 01:51:48,194 ובכן? 1166 01:51:50,026 --> 01:51:51,526 איפה ... 1167 01:51:51,659 --> 01:51:54,692 אלוהים האדיר רחום? 1168 01:51:56,425 --> 01:51:58,192 שלי הוא איתי. 1169 01:51:58,724 --> 01:52:00,757 בקשר אלייך, אני לא יודע. 1170 01:52:02,623 --> 01:52:04,557 למי אתה מתפלל? 1171 01:52:06,056 --> 01:52:08,289 לא ראיתי אותך בכנסייה. 1172 01:52:09,922 --> 01:52:12,621 אתה לא צם, לוקח את לחם הקודש או הולך לוידוי. 1173 01:52:12,721 --> 01:52:16,854 אם הייתי מדליק נרות וכל זה, היה דברים היו שונים? 1174 01:52:17,020 --> 01:52:19,820 אולי זה לא מאוחר מדי להתחיל? 1175 01:52:20,453 --> 01:52:22,686 האם אני אקבל את אשתי חזרה מן המתים? 1176 01:52:22,819 --> 01:52:24,652 והבית שלי? 1177 01:52:25,052 --> 01:52:26,785 או שזה מאוחר מדי? 1178 01:52:27,485 --> 01:52:28,718 אני לא יודע. 1179 01:52:28,851 --> 01:52:31,251 אדוננו נע בדרכים מסתוריות. 1180 01:52:31,351 --> 01:52:33,117 אתה לא יודע? 1181 01:52:33,217 --> 01:52:36,883 אז למה אתה קורא לי לוידוי? 1182 01:52:38,583 --> 01:52:40,282 מה אתה יודע אז? 1183 01:52:40,449 --> 01:52:42,515 - רוצה קצת? - לא. 1184 01:52:47,114 --> 01:52:49,947 "האם אתה יכול למשוך בלווייתן עם קרס 1185 01:52:50,680 --> 01:52:53,380 "לקשור את הלשון שלו עם חבל? 1186 01:52:54,012 --> 01:52:56,579 "האם הוא ימשיך להתחנן לרחמיך? 1187 01:52:56,679 --> 01:53:00,011 "האם הוא ידבר אליך במילות עדינות? 1188 01:53:00,545 --> 01:53:02,978 "אין שום דבר עליי אדמות המשתווה לו. 1189 01:53:03,677 --> 01:53:05,810 "הוא מלך על כל אלה שגאים." 1190 01:53:05,910 --> 01:53:07,409 האב וסילי ... 1191 01:53:08,609 --> 01:53:11,142 אני מדבר אליך כאדם רגיל. 1192 01:53:11,276 --> 01:53:13,375 למה החידות המזוינות? 1193 01:53:13,475 --> 01:53:15,008 לשם מה? 1194 01:53:15,141 --> 01:53:18,041 האם שמעת על אדם בשם איוב? 1195 01:53:18,474 --> 01:53:21,973 כמוך, הוא היה עסוק במשמעות חיים. 1196 01:53:22,106 --> 01:53:24,806 "למה?" הוא שאל. "למה אני מכל האנשים?" 1197 01:53:24,939 --> 01:53:28,072 הוא חשש כל כך הרבה שהפך מכוסה גלדים. 1198 01:53:28,172 --> 01:53:31,971 אשתו ניסתה לדבר אליו בהגיון, חבריו אמרו לו 1199 01:53:32,438 --> 01:53:34,104 לא לעורר את זעמו של אלוהים. 1200 01:53:34,204 --> 01:53:38,070 אבל הוא המשיך לבעוט באבק ולזרות אפר על ראשו. 1201 01:53:38,136 --> 01:53:41,036 אז ה ' נעתר 1202 01:53:41,169 --> 01:53:42,635 והופיע בפניו 1203 01:53:42,769 --> 01:53:44,769 בצורה של הוריקן 1204 01:53:44,901 --> 01:53:48,034 והסביר לו את הכול בתמונות. 1205 01:53:48,201 --> 01:53:49,334 ו? 1206 01:53:49,834 --> 01:53:52,067 איוב השלים עם גורלו 1207 01:53:52,167 --> 01:53:54,633 ונשאר בחיים עד 140. 1208 01:53:54,733 --> 01:53:58,766 זכה לראות ארבעה דורות של בני משפחתו 1209 01:53:59,398 --> 01:54:01,498 ומת בשנתו 1210 01:54:01,631 --> 01:54:02,797 בשלווה. 1211 01:54:02,931 --> 01:54:04,464 האם זה סיפור אגדה? 1212 01:54:08,030 --> 01:54:09,296 לא, 1213 01:54:09,696 --> 01:54:11,729 זה כתוב בתנ"ך. 1214 01:54:11,863 --> 01:54:14,995 תן לי לעזור לך לסחוב את זה. קדימה. 1215 01:54:27,659 --> 01:54:28,892 תודה. 1216 01:54:30,825 --> 01:54:34,558 טכס הלוויה מחר. הם בדיוק התקשרו. 1217 01:54:48,955 --> 01:54:51,054 יוליה, יש קצת לחם בשבילך. 1218 01:54:51,187 --> 01:54:52,454 אלוהים יברך אותך. 1219 01:54:52,587 --> 01:54:54,886 תהילה לאל. לאכול. 1220 01:55:11,216 --> 01:55:12,550 כמה נורא ... 1221 01:55:17,115 --> 01:55:19,981 האם אתה חושב שהיא עשתה את זה בעצמה? 1222 01:55:20,648 --> 01:55:22,447 בדיקות זיהוי פלילי תגדנה. 1223 01:55:29,246 --> 01:55:30,646 זוכר 1224 01:55:31,512 --> 01:55:34,145 איך קוליה איים להרוג אותה? 1225 01:55:34,278 --> 01:55:36,677 - בוא עכשיו. - הוא איים. 1226 01:55:36,844 --> 01:55:39,077 - אז מה? - הוא יכל לעשות את זה. 1227 01:55:39,177 --> 01:55:41,510 הוא מסוגל, אני נשבע. 1228 01:55:42,676 --> 01:55:44,309 - אתה שומע אותי? - מה לעזאזל? 1229 01:55:44,443 --> 01:55:46,775 - האם אתה שומע אותי? - שמעתי אותך. 1230 01:55:46,875 --> 01:55:49,742 - ו? - אתה השוטר. תגיד לי אתה. 1231 01:55:51,474 --> 01:55:53,274 תשתמש במוח שלך. 1232 01:56:14,769 --> 01:56:15,902 אבא ... 1233 01:56:18,035 --> 01:56:19,568 האם אי פעם תפסיק לשתות? 1234 01:56:19,668 --> 01:56:20,868 אני אעשה זאת. 1235 01:56:21,935 --> 01:56:25,234 אני מפסיק מחר. אתה מאמין לי? 1236 01:56:28,766 --> 01:56:30,066 בן ... 1237 01:56:32,832 --> 01:56:35,464 שב. בוא נדבר. 1238 01:56:35,598 --> 01:56:37,798 לֹא מְשַׁנֶּה. אני יוצא. 1239 01:56:46,462 --> 01:56:47,862 בְּסֵדֶר. 1240 01:56:51,894 --> 01:56:53,094 לך. 1241 01:57:01,093 --> 01:57:04,258 - שלום. - היי. האם האבא שלך בבית? 1242 01:57:04,392 --> 01:57:06,558 - הוא ישן. - אני רואה. 1243 01:57:07,025 --> 01:57:08,724 - היי, לאן אתה הולך? - תרגע, תרגע. 1244 01:57:08,857 --> 01:57:11,490 - אבא! הבחורים פשוט פרצו פנימה! - שב ותהיה בשקט. 1245 01:57:11,590 --> 01:57:13,456 - מה? - שב, אמרתי. 1246 01:57:13,590 --> 01:57:16,423 קום. מחלקת רצח. 1247 01:57:16,556 --> 01:57:18,755 אתה התעלמת מהוראת בית המשפט. 1248 01:57:18,889 --> 01:57:20,588 איזה צו בית משפט? 1249 01:57:21,122 --> 01:57:22,421 הצו הזה. 1250 01:57:27,820 --> 01:57:29,420 רומא! 1251 01:57:29,520 --> 01:57:31,052 שב! 1252 01:57:47,916 --> 01:57:49,116 אבא! 1253 01:58:12,244 --> 01:58:15,710 יש לנו את כל סיבות להאמין שאתה הרגת את אשתך 1254 01:58:15,843 --> 01:58:17,910 ולאחר מכן זייפת את טביעתה. 1255 01:58:18,776 --> 01:58:19,809 מה? 1256 01:58:21,575 --> 01:58:22,575 האם אתה משוגע? 1257 01:58:24,474 --> 01:58:26,608 גילינו סימני אלימות על הגופה. 1258 01:58:26,674 --> 01:58:29,073 היא נרצחה, לאחר מכן נדחפה לתוך המים. 1259 01:58:29,207 --> 01:58:31,906 היא מתה ממכה באמצעות חפץ קהה 1260 01:58:32,039 --> 01:58:34,139 לחלק האחורי של ראשה. 1261 01:58:34,239 --> 01:58:37,705 זמן לא רב לפני כן, היא קיימה יחסי מין. 1262 01:58:37,838 --> 01:58:40,971 החקירה מחפשת לאפשרות של אונס. 1263 01:58:41,804 --> 01:58:44,737 אנחנו ניקח את הזרע שלך לבדיקה. משהו אומר לי 1264 01:58:44,904 --> 01:58:46,970 שתהיה התאמה. 1265 01:58:48,269 --> 01:58:49,603 בשלב הבא, 1266 01:58:50,735 --> 01:58:54,768 יש לנו עדות מאנג'לה פוליאנובה 1267 01:58:55,968 --> 01:58:59,301 ובעלה, פאשה פוליאנוב 1268 01:59:00,100 --> 01:59:03,532 על כך שכמה ימים לפני הרצח, 1269 01:59:03,666 --> 01:59:05,432 בעודכם בפיקניק, 1270 01:59:05,566 --> 01:59:08,031 היה לך ריב עם אשתך 1271 01:59:08,199 --> 01:59:10,565 והמאהב שלה בנוכחות עדים. 1272 01:59:10,698 --> 01:59:13,098 אחרי שתפסת אותם מקיימים יחסי מין. 1273 01:59:13,264 --> 01:59:15,463 אתה הכאת את המאהב, 1274 01:59:15,597 --> 01:59:16,963 אדם בשם דמיטרי, 1275 01:59:17,497 --> 01:59:19,363 שזהותו כרגע אינה ידועה, 1276 01:59:19,463 --> 01:59:23,495 לאחר מכן פגעת באשתך, ולאחר מכן איימת להרוג את שניהם. 1277 01:59:24,128 --> 01:59:26,261 עדות זו אושרה 1278 01:59:27,561 --> 01:59:29,660 על ידי איוון סטפאניץ' דגטיארייב, 1279 01:59:30,394 --> 01:59:33,060 סא"ל של משטרת התנועה, 1280 01:59:33,226 --> 01:59:36,459 שהיה גם נוכח. 1281 01:59:37,492 --> 01:59:40,824 בנוסף, כלי הרצח החשוד, 1282 01:59:40,924 --> 01:59:44,624 פטיש עם צורה התואמת לזאת של הפצע בראשו של הקורבן, 1283 01:59:45,491 --> 01:59:50,090 נמצא בבניין ברכוש שלך. 1284 01:59:50,222 --> 01:59:52,222 הוא נלקח לבדיקה. 1285 01:59:52,689 --> 01:59:55,555 האם ברצונך להגיב על כל זה? 1286 01:59:56,588 --> 01:59:59,620 באופן אישי, הייתי מייעץ לך 1287 02:00:00,320 --> 02:00:02,120 לכתוב וידוי מלא. 1288 02:00:02,220 --> 02:00:04,486 יש לנו יותר ממספיק ראיות. 1289 02:00:04,586 --> 02:00:07,352 וידוי עשוי להפחית את העונש. 1290 02:00:07,852 --> 02:00:10,052 בהתאם לסעיף 105 חלק 1 1291 02:00:10,552 --> 02:00:13,684 תקבל עד 15 שנים 1292 02:00:13,784 --> 02:00:16,250 אלא אם כן יש נסיבות מחמירות, 1293 02:00:16,350 --> 02:00:19,450 בכל מקרה, זה יהיה עד 20 שנים. 1294 02:00:22,483 --> 02:00:23,849 נכון ... 1295 02:00:24,782 --> 02:00:27,681 בכל מקרה, אנחנו עוצרים אותך למשך 48 שעות 1296 02:00:27,781 --> 02:00:29,781 כחשוד ברצח. 1297 02:00:30,781 --> 02:00:33,947 אני אעתור לבית המשפט לצו מעצר בשבילך 1298 02:00:34,080 --> 02:00:39,145 כמי שיכול להמלט וכמי שעלול להפריע לחקירה. 1299 02:00:46,044 --> 02:00:47,244 כמו כן ... 1300 02:00:47,810 --> 02:00:50,709 יש לך הזכות לעורך דין. 1301 02:00:50,843 --> 02:00:53,209 אם אין לך עורך דין, 1302 02:00:53,309 --> 02:00:55,375 המדינה תמנה אחד בשבילך. 1303 02:00:56,275 --> 02:00:57,941 האם אתה מבין? 1304 02:01:01,241 --> 02:01:03,407 אני לא מבין את כל זה. 1305 02:01:04,174 --> 02:01:06,406 יהיה לך מספיק זמן לחשוב על זה. 1306 02:01:56,029 --> 02:01:57,995 - שלום. - רק אחד? 1307 02:01:58,095 --> 02:01:59,528 רק אחד. 1308 02:02:04,427 --> 02:02:05,627 תקשיב ... 1309 02:02:07,060 --> 02:02:10,492 הבן שלי נשאר לבד. 1310 02:02:11,759 --> 02:02:13,191 אין לנו קרובי משפחה. 1311 02:02:13,325 --> 02:02:14,725 אל תעשה במכנסיים. 1312 02:02:15,425 --> 02:02:17,590 המדינה תדאג לו. 1313 02:03:13,978 --> 02:03:16,678 רומא, תיפתח. אלה אנג'לה ופאשה. 1314 02:03:16,811 --> 02:03:18,377 האם אתם לבד? 1315 02:03:18,477 --> 02:03:19,644 כן, זה רק אנחנו. 1316 02:03:25,576 --> 02:03:27,043 מה שלומך? 1317 02:03:27,543 --> 02:03:28,875 אני בסדר. 1318 02:03:29,542 --> 02:03:32,641 למה לא התקשרת אלי כשהם לקחו את אבא שלך? 1319 02:03:33,574 --> 02:03:35,474 אין לי את המספר שלך. 1320 02:03:38,207 --> 02:03:40,406 כמה זמן אתה כאן לבד? 1321 02:03:40,540 --> 02:03:41,740 אני לא יודע. 1322 02:03:42,606 --> 02:03:44,672 5 ימים, אני חושב. 1323 02:03:46,005 --> 02:03:47,205 רומא ... 1324 02:03:48,638 --> 02:03:50,638 עורך דין התקשר. 1325 02:03:51,737 --> 02:03:54,437 האבא שלך נאשם על רצח ליליה. 1326 02:03:55,337 --> 02:03:59,436 הוא יהיה בכלא עד למשפט. לאחר מכן, הם ייקחו אותו לכלא. 1327 02:04:00,668 --> 02:04:02,435 יש להם הוכחה. 1328 02:04:02,535 --> 02:04:03,901 זה לא נכון. 1329 02:04:04,001 --> 02:04:05,934 למה אני משקר לך? 1330 02:04:08,200 --> 02:04:11,466 למה הוא לא התקשר אלי? הם חייבים לתת לו לקרוא לי. 1331 02:04:11,566 --> 02:04:13,166 תראה, רומא, 1332 02:04:13,965 --> 02:04:17,165 עורך הדין אמר כי אם אין מי שידאג לך, 1333 02:04:17,265 --> 02:04:18,964 הם ישימו אותך בבית יתומים. 1334 02:04:19,798 --> 02:04:21,897 אני יכול לטפל בעצמי. 1335 02:04:21,997 --> 02:04:25,030 על פי חוק, עד שתגיע לגיל 18, 1336 02:04:25,163 --> 02:04:28,496 אתה חייב לחיות בבית יתומים או עם אפוטרופוס. 1337 02:04:29,429 --> 02:04:31,629 פאשה ואני דברנו על זה ... 1338 02:04:32,261 --> 02:04:34,561 אנו רוצים להיות האפוטרופוסים שלך. 1339 02:04:34,661 --> 02:04:36,560 אין לך אף אחד אחר, נכון? 1340 02:04:42,626 --> 02:04:44,026 האם זה בגלל הכסף? 1341 02:04:44,626 --> 02:04:45,958 איזה כסף? 1342 02:04:46,058 --> 02:04:47,758 אתה לא מקבל תשלום על זה? 1343 02:04:47,858 --> 02:04:49,658 איך אני יכול לדעת? 1344 02:04:51,157 --> 02:04:54,624 אבל אם אתה מסכים, אני בהחלט אגלה. 1345 02:04:54,757 --> 02:04:57,723 אני מניח שהמדינה כנראה תעזור, 1346 02:04:58,423 --> 02:05:00,455 אבל זאת לא הסיבה שאנחנו מציעים. 1347 02:05:01,022 --> 02:05:02,655 מדוע, אם כן? 1348 02:05:03,822 --> 02:05:05,188 אני לא יודע. 1349 02:05:06,521 --> 02:05:07,821 אתה כמו ... 1350 02:05:08,521 --> 02:05:10,053 משפחה שלנו. 1351 02:05:10,753 --> 02:05:12,386 אמא שלך ואני היינו חברים. 1352 02:05:12,520 --> 02:05:15,552 כשהיית קטן כאשר היא מתה. 1353 02:05:16,885 --> 02:05:20,984 הלכתי לבית הספר עם ההורים שלך. וליליה. היא הייתה קצת יותר צעירה. 1354 02:05:32,948 --> 02:05:34,582 אני אצא לעשן. 1355 02:07:34,422 --> 02:07:37,489 בית המשפט של העיר פריברזני קבע כדלקמן: 1356 02:07:37,621 --> 02:07:41,221 חבר שופטים, 1357 02:07:41,321 --> 02:07:46,887 בראשות הגב ' טרסובה, בדק את עתירתו של מר סרגייב 1358 02:07:46,987 --> 02:07:49,919 ערעור על ההחלטה במקרה מס' 06-18. 1359 02:07:50,052 --> 02:07:53,818 בנוכחותו של מר סרגייב, בית המשפט קבע כי: 1360 02:07:53,951 --> 02:07:56,784 מר סרגייב, שאין לו הרשעות קודמות, 1361 02:07:56,917 --> 02:08:00,284 הורשע הוא בריקוד אקור לסעיף 105 לחוק העונשין 1362 02:08:00,384 --> 02:08:03,949 ונידון ל -15 שנים 1363 02:08:04,083 --> 02:08:06,849 הפסיקה גם בחנה את הראיות בתיק: 1364 02:08:06,949 --> 02:08:11,581 מר סרגייב הורשע ברצח בכוונה תחילה של אשתו. 1365 02:08:11,681 --> 02:08:15,380 הנסיבות של הפשע הותוו בפסק הדין. 1366 02:08:15,480 --> 02:08:18,013 מר סרגייב סרב להודות בפשע. 1367 02:08:18,146 --> 02:08:22,579 הוא הגיש ערעור המבקש כי יבוטל פסק הדין. 1368 02:08:22,679 --> 02:08:26,778 מר סרגייב טוען שאשמתו במקרה שלא הוכחה. 1369 02:08:26,911 --> 02:08:31,843 בית המשפט רואה בפסק הדין כאינו כפוף לביטול. 1370 02:08:32,277 --> 02:08:35,476 כל הנסיבות נבדקו ביסודיות על ידי בית המשפט 1371 02:08:35,609 --> 02:08:37,808 ולכל הראיות ניתן שיקול דעת. 1372 02:08:37,942 --> 02:08:41,475 טענתו של הנאשם בחפות נבחנה על ידי בית המשפט 1373 02:08:41,607 --> 02:08:42,807 ונדחתה לחלוטין. 1374 02:09:04,303 --> 02:09:05,602 הלו? 1375 02:09:10,069 --> 02:09:11,701 15 שנים? 1376 02:09:11,835 --> 02:09:13,601 ובכן, תודה לאל. 1377 02:09:13,734 --> 02:09:16,367 זה ילמד אותו לדעת את מקומו. 1378 02:09:17,767 --> 02:09:19,566 כן, מאוחר יותר. 1379 02:09:25,498 --> 02:09:26,931 עוד אחד. 1380 02:09:46,493 --> 02:09:51,660 אנחנו כנראה אפילו לא ריאליסטיים עדיין למה שבאמת קורה. 1381 02:09:52,426 --> 02:09:54,792 אנחנו התעוררנו מחדש 1382 02:09:55,592 --> 02:09:58,025 נשמתו של העם הרוסי. 1383 02:09:59,058 --> 02:10:03,923 כפי שהנסיך הגדול 1384 02:10:04,057 --> 02:10:06,356 ביטא את זה בצורה נפלאה: 1385 02:10:06,456 --> 02:10:10,156 "אלוהים שוכן לא בכוח, אבל באמת ". 1386 02:10:10,256 --> 02:10:14,021 והוא צדק: לא בכוח, אלא באהבה 1387 02:10:14,121 --> 02:10:15,854 לא בעורמה, 1388 02:10:15,954 --> 02:10:18,220 אבל עם חוכמתו של האל 1389 02:10:18,320 --> 02:10:21,486 לא בכעס ושנאה, אבל עם אומץ 1390 02:10:21,619 --> 02:10:26,019 גברנו על אויבים רבים של האמונה שלנו ומולדתנו. 1391 02:10:27,118 --> 02:10:30,351 אבל הדבר החשוב ביותר היום 1392 02:10:31,184 --> 02:10:33,551 הוא שאנחנו חייבים 1393 02:10:33,683 --> 02:10:35,750 לקיים את האמונה האורתודוקסית 1394 02:10:35,850 --> 02:10:38,050 ותמיד לדבר בכנות. 1395 02:10:38,549 --> 02:10:40,082 אמת 1396 02:10:40,215 --> 02:10:42,681 היא מורשתו של אלוהים. 1397 02:10:42,781 --> 02:10:47,480 האמת משקפת את העולם כפי שהוא באמת, ללא עיוות. 1398 02:10:48,214 --> 02:10:53,346 אבל רק מי שמיודע את האמת של אלוהים יכול למצוא את האמת. 1399 02:10:53,446 --> 02:10:57,245 והאמת של אלוהים הוא המשיח עצמו. 1400 02:10:57,378 --> 02:10:59,878 זו הסיבה מדוע, כאשר שליח פאולוס אמר, 1401 02:10:59,978 --> 02:11:03,410 "אני כבר לא חייתי, אבל ישו חי בי " 1402 02:11:04,610 --> 02:11:08,443 הוא התכוון שכשגבר נותן לישו לחדור תוך נשמתו - 1403 02:11:09,143 --> 02:11:11,575 במילים אחרות, הוא מתחיל לחשוב כמו ישו, 1404 02:11:11,675 --> 02:11:13,342 לראות כמו ישו 1405 02:11:13,442 --> 02:11:16,674 ולהתנהג כמו שהאל ציוה - 1406 02:11:16,774 --> 02:11:21,107 רק אז האיש הזה אוחז באמת. 1407 02:11:21,806 --> 02:11:24,372 וזה אומר שהוא יכול להתייחס לאירועים 1408 02:11:25,272 --> 02:11:27,572 ולהבין את המשמעות האמיתית שלהם 1409 02:11:27,672 --> 02:11:30,971 ולהבחין בין טוב לרע. 1410 02:11:31,104 --> 02:11:34,470 וזה המהות של אמת. 1411 02:11:34,570 --> 02:11:38,636 כאשר אנשים הורסים צלבים, 1412 02:11:38,703 --> 02:11:42,568 שוברים סמלים, מטמאים את הצלב 1413 02:11:43,502 --> 02:11:46,501 ומנאצים על ידי קריאה לטקסים שטניים תפילה, 1414 02:11:46,635 --> 02:11:49,467 כשאנשים מנסים לשכנע אחרים 1415 02:11:49,600 --> 02:11:52,566 שזאת הדרך לעשות את זה מתוך כוונות טובות, 1416 02:11:52,666 --> 02:11:54,399 הם מפיצים שקרים 1417 02:11:54,533 --> 02:11:56,865 כאמת. 1418 02:11:56,965 --> 02:11:58,732 איך אפשר 1419 02:11:58,865 --> 02:12:02,698 להטיף לחופש תוך השמדת היסודות 1420 02:12:02,798 --> 02:12:04,864 של המוסר? 1421 02:12:04,964 --> 02:12:08,763 החופש הוא מציאת האמת של אלוהים. 1422 02:12:08,896 --> 02:12:11,562 התנ"ך מלמד אותנו את זה. 1423 02:12:11,696 --> 02:12:15,728 לדעת את האמת של אלוהים, והיא תשחרר אותך. 1424 02:12:17,661 --> 02:12:21,694 רק אדם שיודע את האמת של אלוהים, שחי לצידה, 1425 02:12:21,794 --> 02:12:23,759 שמגן עליה - 1426 02:12:23,859 --> 02:12:26,393 האיש הזה הוא רק חופשי באמת. 1427 02:12:27,626 --> 02:12:32,091 האחים האהובים שלי ואחיות לנצרות! 1428 02:12:32,225 --> 02:12:37,690 העולם היום כל הזמן משנה את נקודות הייחוס שלו. 1429 02:12:38,324 --> 02:12:40,823 ערכים אמיתיים 1430 02:12:41,356 --> 02:12:43,555 מוחלפים עם ערכים שקריים. 1431 02:12:43,689 --> 02:12:46,922 אבל גם בעולם הזה, 1432 02:12:47,854 --> 02:12:51,521 הדרך שלנו נשארת ללא שינוי ו: היא מובילה אותנו לישו. 1433 02:12:51,653 --> 02:12:55,720 אנו יודעים שהכנסייה תגן ותנחה אותנו 1434 02:12:55,853 --> 02:12:59,485 אבל הכנסייה מורכבת ממך וממני. 1435 02:12:59,585 --> 02:13:01,119 אלוהים איתנו. 1436 02:13:01,219 --> 02:13:04,018 האמת היא איתנו. אהבת ה' היא איתנו ... 1437 02:13:05,618 --> 02:13:07,850 אלוהים רואה הכל, בן. 1438 02:13:07,950 --> 02:13:12,782 ובהגנה על האמונה שלנו, אנו לא נדמה לאויבים שלנו 1439 02:13:12,882 --> 02:13:14,416 אבל בדיוק כמו ישו 1440 02:13:14,549 --> 02:13:18,515 נשפוך אור על האמת ונחשוף את השקרים במילה אחת, 1441 02:13:18,648 --> 02:13:22,180 גם אנחנו, מוארים על ידי הכנסייה, 1442 02:13:22,714 --> 02:13:25,446 עולמו של אלוהים והתפילה הקדושה 1443 02:13:25,546 --> 02:13:27,713 נגן על האמונה האורתודוקסית. 1444 02:13:29,013 --> 02:13:31,345 אני כל כך שמח שאתה מאושר, אדוני. 1445 02:13:31,445 --> 02:13:33,644 תודה רבה. אנחנו מנסים. 1446 02:13:37,411 --> 02:13:40,810 זה לא הסתיים עדיין, אבל זה יסתיים בקרוב. 1447 02:13:41,576 --> 02:13:45,642 יהיה לנו קצת נוף, אולי נבנה חדר אוכל. 1448 02:13:45,742 --> 02:13:48,641 ברגע שהכל יסתיים, אני אתקשר אליך מייד. 1449 02:13:49,641 --> 02:13:52,607 - יש לי את כל האמונה בך. - תודה רבה לך. 1450 02:13:53,307 --> 02:13:54,673 איפה המשפחה שלי? 1451 02:13:54,807 --> 02:13:57,107 בוא, חמוד, תיכנס למכונית.