1
00:00:24,400 --> 00:00:29,000
Hentaiman תורגם ע"י
PoOr בניית שלד ע"י

2
00:00:41,400 --> 00:00:45,200
"מכתבים מאיוו ג'ימה"

3
00:00:55,800 --> 00:00:59,100
איוו ג'ימה

4
00:02:10,700 --> 00:02:14,100
איך החיילים האלה בכלל הצליחו
?לחפור את התעלות הללו

5
00:02:15,700 --> 00:02:18,300
.אנחנו צריכים רוטציה
!היי, מצאתי משהו-

6
00:02:30,700 --> 00:02:33,400
איוו ג'ימה

7
00:02:33,500 --> 00:02:34,800
.הנאקו

8
00:02:35,600 --> 00:02:41,300
.אנו החיילים חופרים
.חופרים כל היום

9
00:02:42,700 --> 00:02:44,600
...זה הבור בו נילחם

10
00:02:45,500 --> 00:02:47,800
.ונמות

11
00:02:49,800 --> 00:02:51,100
.הנאקו

12
00:02:51,700 --> 00:02:55,000
?האם אני חופר קבר לעצמי

13
00:03:28,800 --> 00:03:32,600
היום, אני נוסע לעמדה
.בה אנשיי מחכים

14
00:03:33,100 --> 00:03:37,900
אני נחוש לשרת ולהקריב
.למען ארצי

15
00:03:38,500 --> 00:03:41,099
,אני מאמין כי אירגנתי הכל בבית

16
00:03:41,100 --> 00:03:45,500
אבל אני מתחרט כי לא יכולתי
.לדרוך על רצפת המטבח לפני שעזבתי

17
00:03:46,400 --> 00:03:48,499
.התכוונתי לעשות זאת

18
00:03:48,500 --> 00:03:50,400
אבל הייתי מוכרח לעזוב
ולא נותר לי זמן

19
00:03:50,900 --> 00:03:53,200
.ואני עדיין מודאג מכך

20
00:03:53,600 --> 00:03:56,400
אז תוודא שטארו ידאג
.לזה בהקדם

21
00:04:02,800 --> 00:04:04,100
!לעזאזל עם האי הזה

22
00:04:04,500 --> 00:04:06,900
.האמריקנים יכולים לקבל אותו

23
00:04:09,100 --> 00:04:10,500
.שום דבר לא גודל כאן

24
00:04:11,700 --> 00:04:13,900
.מסריח כאן. חם כאן
.יש יותר מדי חרקים

25
00:04:14,500 --> 00:04:16,400
.ואין מים

26
00:04:18,700 --> 00:04:22,500
האי הזה הוא חלק מן
.המולדת הקדושה של יפן

27
00:04:22,700 --> 00:04:24,700
אין שום דבר קדוש
.באי הזה

28
00:04:29,900 --> 00:04:33,600
אנחנו צריכים פשוט לתת
...את האי הזה לאמריקנים

29
00:04:34,100 --> 00:04:36,100
.ואז נוכל ללכת הביתה

30
00:04:39,200 --> 00:04:39,700
!סייגו

31
00:04:42,100 --> 00:04:43,400
?מה הרגע אמרת, חייל

32
00:04:44,900 --> 00:04:48,600
,אמרתי שאם ננצח את האמריקנים
.נוכל ללכת הביתה

33
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
,אתם שם
?זה מה שהוא אמר

34
00:04:53,100 --> 00:04:55,300
.כן, אדוני

35
00:06:18,600 --> 00:06:19,400
.אני קוריבאשי

36
00:06:19,600 --> 00:06:21,700
.ברוך הבא, גנרל
.אני אדמירל אוסוגי

37
00:06:23,000 --> 00:06:24,600
?כמה זמן חיכיתם לי כאן

38
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
.שלוש שעות, אדוני

39
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
.מצטער לשמוע זאת

40
00:06:29,400 --> 00:06:31,199
הם לא הרשו לי להודיע
על האיחור

41
00:06:31,200 --> 00:06:33,400
אחרי מה שקרה
.לאדמירל ימאמוטו

42
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
.אני מבין, אדוני

43
00:06:35,400 --> 00:06:37,300
,זה העוזר שלי
.סגן מפקד פוג'יטה

44
00:06:38,300 --> 00:06:40,300
?מה קרה, אדמירל
.אתה לא נראה טוב

45
00:06:40,600 --> 00:06:43,999
.זה שום דבר, אדוני
.המים פה לא מיטיבים איתי

46
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
.מצטער לשמוע זאת

47
00:06:46,400 --> 00:06:47,999
.מכאן למקום המגורים שלך

48
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
אדמירל, אני רוצה תחילה
.לסייר באי

49
00:06:51,000 --> 00:06:52,900
?להביא לך רכב

50
00:06:53,300 --> 00:06:55,100
.לא, בואו נצעד ברגל

51
00:06:56,200 --> 00:06:57,799
.זה בריא

52
00:06:57,800 --> 00:06:59,900
יכול להיות שזה בדיוק מה
.שלו אתה זקוק, אוסוגי

53
00:07:15,900 --> 00:07:17,400
.אז זהו הר סורבאצ'י

54
00:07:26,700 --> 00:07:28,000
זוג בורים

55
00:07:28,600 --> 00:07:29,900
!לא פטריוטיים

56
00:07:30,400 --> 00:07:31,700
!היי, עצור

57
00:07:35,400 --> 00:07:36,100
!קומו

58
00:07:37,600 --> 00:07:39,100
?מה אתה עושה

59
00:07:41,600 --> 00:07:42,800
החיילים הללו

60
00:07:45,900 --> 00:07:48,200
דיברו בחשאי במילים
.לא פטריוטיות, אדוני

61
00:07:48,800 --> 00:07:49,700
.אני מבין

62
00:07:50,100 --> 00:07:52,699
המפקד, יש לך כזה עודף
של חיילים

63
00:07:52,700 --> 00:07:54,800
שאתה מרשה לעצמך בכזאת קלות
?לשחרר חיילים מן המערכה

64
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
.לא, אדוני

65
00:07:58,500 --> 00:08:00,000
.אז הפסק להכות אותם

66
00:08:00,600 --> 00:08:02,400
תנמיך את תקציב הארוחות שלהם
.במקום

67
00:08:03,400 --> 00:08:06,700
,מפקד טוב במשתמש במוח שלו
.לא רק בשוט שלו

68
00:08:12,200 --> 00:08:13,800
?מה כל זה

69
00:08:14,400 --> 00:08:15,000
?כל זה

70
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
.תעלות, אדוני

71
00:08:17,900 --> 00:08:19,500
למה החיילים חופרים כאן
?תעלות

72
00:08:20,200 --> 00:08:22,900
.כאן אמורים האמריקנים לנחות

73
00:08:24,700 --> 00:08:26,400
.הורה להם להפסיק מיד

74
00:08:27,400 --> 00:08:28,600
...אבל, גנרל

75
00:08:29,600 --> 00:08:30,400
,ומפקד

76
00:08:31,300 --> 00:08:33,300
וודא שהחיילים הללו
.מקבלים הפסקות הולמות

77
00:08:33,700 --> 00:08:36,200
הם נראים כאילו הם
.נפלו מהמאדים

78
00:08:49,400 --> 00:08:50,300
!הפסיקו לחפור

79
00:09:07,800 --> 00:09:09,100
.מוטב כך

80
00:09:10,300 --> 00:09:12,700
.הבטן שלי הציקה לי בכל מקרה

81
00:09:14,500 --> 00:09:16,400
,כוסית לכבוד הגנרל קוריבאשי

82
00:09:18,400 --> 00:09:19,900
.מפקד מעולה

83
00:09:24,100 --> 00:09:25,700
!יותר טוב מסאקי

84
00:09:26,500 --> 00:09:28,400
.שמעתי שהוא חי באמריקה

85
00:09:29,300 --> 00:09:31,600
אולי בגלל זה הוא לא
.רוצה שנחפור תעלות

86
00:09:32,100 --> 00:09:33,700
.אולי הוא אוהב אמריקנים

87
00:09:34,200 --> 00:09:34,899
.לא, טיפש אחד

88
00:09:34,900 --> 00:09:37,500
.הוא למד על האמריקנים

89
00:09:39,600 --> 00:09:41,800
אז כעת הוא יודע איך
.להביס אותם

90
00:09:44,100 --> 00:09:45,900
שמעתי ממישהו בפלוגה ה-204

91
00:09:46,700 --> 00:09:51,000
שגנרל אחר היה אמור
,לפקד על האי

92
00:09:52,100 --> 00:09:54,900
.אבל הוא לא רצה את הג'וב

93
00:09:56,600 --> 00:09:59,900
אז ראש הממשלה טוג'ו נתן
.את העבודה לקוריבאשי במקום

94
00:10:02,000 --> 00:10:05,900
נוזאקי, אתה שומע דברים רבים

95
00:10:07,300 --> 00:10:09,400
!אבל האוזניים שלך מלאות שעווה

96
00:10:11,500 --> 00:10:15,299
בכל מקרה אי אפשר לבטוח באף
.אחד מהפלוגה ה-204

97
00:10:15,300 --> 00:10:16,900
.הם חלק מחיל הים

98
00:10:17,500 --> 00:10:20,200
אני חושב שקוריבאשי אמור
.להיות גנרל נהדר

99
00:10:21,100 --> 00:10:22,300
...תראה

100
00:10:23,100 --> 00:10:28,400
אנחנו כבר לא חופרים את התעלות
?הארורות הללו בחול, נכון

101
00:10:45,000 --> 00:10:47,700
.חם כאן יותר ממה שציפיתי

102
00:10:52,800 --> 00:10:57,500
.האי הזה גדול יותר ממה שחשבתי
.אני מותש

103
00:11:05,500 --> 00:11:06,999
.איטו, התייצב לתפקיד

104
00:11:07,000 --> 00:11:08,800
.תודה שהגעת מיד

105
00:11:10,200 --> 00:11:12,300
?כמה מכוחות חיל האוויר זמינים לנו

106
00:11:12,800 --> 00:11:15,100
,‏41 לוחמים ו-13 מפציצים
.אדוני

107
00:11:15,700 --> 00:11:16,699
?זה הכל

108
00:11:16,700 --> 00:11:18,399
,בכדי לעזור לסאיפן

109
00:11:18,400 --> 00:11:20,600
.איבדנו 66 מטוסים לפני כמה ימים

110
00:11:22,200 --> 00:11:26,100
נצטרך לסמוך על תמיכה מצד
.הצי הקיסרי היפני, אם כך

111
00:11:29,000 --> 00:11:32,200
?זו תוכנית ההגנה הנוכחית

112
00:11:36,200 --> 00:11:39,300
?מה לגבי כוחות הצבא
?היכן הם ימוקמו

113
00:11:41,900 --> 00:11:43,799
.איני יודע בדיוק

114
00:11:43,800 --> 00:11:46,999
הם תחת פיקוד עצמאי
.של קולונל אדאצ'י

115
00:11:47,000 --> 00:11:49,399
לא תיאמת את תוכניותיך
?עם הצבא

116
00:11:49,400 --> 00:11:52,699
,ע"פ חוקי חיל הים
...עד שהאויב נוחת

117
00:11:52,700 --> 00:11:55,600
!זו מלחמה אמיתית
?אתה מודע לכך, הלא כן

118
00:12:01,600 --> 00:12:02,799
.זה לא יעבוד

119
00:12:02,800 --> 00:12:05,000
אתם מרכזים את כל המבצעים
.שלכם על החופים

120
00:12:05,700 --> 00:12:06,899
העבר את הארטילריה
.למקום גבוה יותר

121
00:12:06,900 --> 00:12:10,700
אבל אדוני, בדיוק העברנו
.אותם לחופים

122
00:12:10,900 --> 00:12:12,200
.ובכן, העבר אותם בשנית

123
00:12:14,900 --> 00:12:17,200
תאם זאת עם הצבא והורה
.להם להתחיל מיד

124
00:12:17,300 --> 00:12:20,100
ביצורים בהר סורבאצ'י
.הם בעדיפות עליונה

125
00:12:21,100 --> 00:12:22,200
.אני אלך לסייר עוד קצת

126
00:12:22,700 --> 00:12:23,600
.חשוך לגמרי בחוץ, אדוני

127
00:12:24,000 --> 00:12:24,800
.אני יודע

128
00:12:36,800 --> 00:12:38,000
.האחד הזה נושא צרות

129
00:12:40,300 --> 00:12:43,300
.ככה הם בדרך כלל מפקדי צבא, אדוני

130
00:13:26,200 --> 00:13:27,100
?עוד מכתב

131
00:13:27,600 --> 00:13:30,300
אתה יודע שדואר מועבר רק
?כשעוברת כאן ספינה

132
00:13:30,800 --> 00:13:32,400
.יש לי משפחה גדולה

133
00:13:33,300 --> 00:13:36,000
אז למה כל המכתבים שלך
?מופנים לאשתך

134
00:13:37,500 --> 00:13:38,500
!חטטן

135
00:13:38,900 --> 00:13:40,400
,הנה
.תן לי לעשות לך טובה

136
00:13:41,400 --> 00:13:44,000
,אחרת
.המכתבים שלך לא יועברו לעולם

137
00:13:45,300 --> 00:13:46,900
?היי, מה אתה עושה

138
00:13:47,500 --> 00:13:51,400
פעם עבדתי במשרד הצנזורה
.בטוקיו לפני שהועברתי

139
00:13:51,900 --> 00:13:53,600
,הורדת בדרגה
.אתה מתכוון

140
00:13:54,500 --> 00:13:58,000
.להנאקו, אנו החיילים חופרים"
."חופרים כל היום

141
00:13:58,100 --> 00:14:00,800
.לא, לא, לא
.זה בחיים לא יעבור

142
00:14:02,700 --> 00:14:04,500
!החזר לי את זה

143
00:14:13,600 --> 00:14:17,400
הנה. אתה תודה לי על כך
.מאחר יותר, סייגו

144
00:14:21,900 --> 00:14:22,700
!הבא בתור

145
00:14:29,300 --> 00:14:30,500
!מצוין

146
00:14:57,100 --> 00:14:59,300
?אתה עיוור

147
00:15:00,400 --> 00:15:01,600
?אינך רואה את המטרה

148
00:15:03,500 --> 00:15:06,300
אפילו בני בן ה-6 יכול לירות
.יותר טוב ממך

149
00:15:08,100 --> 00:15:08,700
!עשה זאת שוב

150
00:15:15,300 --> 00:15:17,900
!אתה פשוט בושה
?אתה קורה לעצמך חייל קיסרי

151
00:15:20,500 --> 00:15:24,200
היום תנקה את המגפיים
.של כל חברי הפלוגה שלך

152
00:15:24,400 --> 00:15:26,100
!לך אל העורף

153
00:15:27,900 --> 00:15:31,400
עדיף שילמדו לנקות טוב את הנשק
.שלהם, מאשר את המגפיים שלהם

154
00:16:07,300 --> 00:16:08,600
?מה הטנקים האלה עושים כאן

155
00:16:09,400 --> 00:16:10,999
.הם לא בתפקיד, אדוני

156
00:16:11,000 --> 00:16:13,100
.הם מחכים לחלקים

157
00:16:13,300 --> 00:16:14,000
?לכמה זמן

158
00:16:14,200 --> 00:16:15,700
.חודש בערך, אדוני

159
00:16:35,900 --> 00:16:39,300
<i>.טארו, אמריקה מלאה במכוניות</i>

160
00:16:40,500 --> 00:16:44,800
<i>אני חייב להיזהר בעוד
...כשאני חוצה את הכביש</i>

161
00:16:45,500 --> 00:16:48,500
<i>יש כל כך הרבה מכוניות
.בכל מקום</i>

162
00:16:49,100 --> 00:16:52,900
<i>טארו, אתה מתנהג טוב
?ומקשיב לאימך</i>

163
00:16:53,900 --> 00:16:55,300
<i>.אני מתגעגע אליך</i>

164
00:17:05,600 --> 00:17:08,600
צריך לפנות את האזרחים הללו
.בהקדם האפשרי

165
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
.כן, אדוני

166
00:18:13,300 --> 00:18:14,000
<i>,הנאקו</i>

167
00:18:15,000 --> 00:18:16,700
<i>.יש לנו כאן סלבריטי</i>

168
00:18:17,700 --> 00:18:20,300
<i>הברון נישי, זוכה מדליית
.הזהב האולימפית בקפיצה על סוס</i>

169
00:18:22,400 --> 00:18:24,800
<i>,הוא יוביל את גדוד הטנקים ה-26</i>

170
00:18:26,000 --> 00:18:28,400
<i>.והוא רק הגיע מטוקיו</i>

171
00:18:43,800 --> 00:18:45,600
<i>,נישי נאה מאוד</i>

172
00:18:46,100 --> 00:18:47,900
<i>ויש שמועות על כישורי
.רדיפת הנשים שלו</i>

173
00:18:48,900 --> 00:18:49,700
<i>...אבל</i>

174
00:18:50,500 --> 00:18:53,400
<i>.אבל לא נותרו על האי בכלל נשים</i>

175
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
!סגן אלוף משנה נישי

176
00:19:21,400 --> 00:19:22,900
.הבאת את הסוס שלך

177
00:19:23,200 --> 00:19:24,400
.מצ'יצ'י ג'ימה

178
00:19:30,600 --> 00:19:32,200
היית פעם חייל בחיל הפרשים
.בעצמי, אתה יודע

179
00:19:32,900 --> 00:19:37,600
בוודאי שאני יודע. חיכיתי
.בקוצר רוח לשרת תחתיך

180
00:19:39,200 --> 00:19:41,599
מישהו שמבין סוסים בדרך בה אני
.מבין אותם

181
00:19:41,600 --> 00:19:45,899
כשנהגנו לרכב על סוסים
...דרך שדה הקרב

182
00:19:45,900 --> 00:19:47,400
...אלה היו הימים הטובים

183
00:19:49,300 --> 00:19:51,400
.לא כמו כל המכשירים הממוכנים האלה

184
00:19:52,900 --> 00:19:55,200
אני יכול לשלוח עוד סוס

185
00:19:55,900 --> 00:19:57,000
.ונוכל לרכב ביחד

186
00:19:57,800 --> 00:20:00,100
.חוששני שימי הרכיבה שלי תמו

187
00:20:01,100 --> 00:20:01,900
אבל ספר לי

188
00:20:02,500 --> 00:20:05,700
על סוסך המפורסם שאיתו
.ניצחת באולימפיאדה

189
00:20:06,400 --> 00:20:07,500
.סוס ההרבעה שלי, אורנוס

190
00:20:19,400 --> 00:20:23,100
,או כן
.לסוס הזה יש גב מצוין

191
00:20:26,200 --> 00:20:28,400
.קניתי אותו באיטליה

192
00:20:28,900 --> 00:20:33,700
.הם היו שמחים להיפטר ממנו

193
00:20:34,800 --> 00:20:35,700
.הוא היה סוס כל כך פראי

194
00:20:36,200 --> 00:20:40,300
אף אחד לא היה יכול לאלף
את החיה, אבל אמרתי להם

195
00:20:41,400 --> 00:20:45,000
שסוס כזה עקשן הוא
.השידוך המושלם בשבילי

196
00:20:49,300 --> 00:20:51,600
.בוא אכול איתי ארוחת ערב הערב
.בא לי לשתות משהו

197
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
.אני חושב שנוכל לסדר את זה

198
00:21:04,100 --> 00:21:06,000
איך הצלחת להשיג
?(את ה"ג'וני ווקר" (וויסקי

199
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
.כבר שתיתי קצת

200
00:21:15,400 --> 00:21:17,700
.אני מצטער
.זה כל מה שיש לנו

201
00:21:18,200 --> 00:21:20,100
זה בסדר, כל
.עוד נשתה את זה

202
00:21:24,700 --> 00:21:25,900
?מה זו הצלחת הריקה הזאת

203
00:21:27,400 --> 00:21:28,399
אמרתי לטבח שלנו

204
00:21:28,400 --> 00:21:31,400
שכל הקצינים יאכלו את אותו
.האוכל כמו זה שהוקצב לחיילים

205
00:21:32,300 --> 00:21:34,900
אני מצטער, אבל זה הנוהל
.להגיש שלוש מנות

206
00:21:36,200 --> 00:21:39,600
אבל כמובן, יש לנו זכות לקבל
.יותר משלוש מנות לארוחה

207
00:21:40,200 --> 00:21:42,000
.אתה צודק בהחלט

208
00:21:52,700 --> 00:21:54,200
כשאתה חושב על זה

209
00:21:54,900 --> 00:21:58,700
זה מצער שרוב הצי הקיסרי
.היפני חוסל

210
00:22:00,300 --> 00:22:02,300
עדיין נותרו לנו כמה
,אניות קרב

211
00:22:02,600 --> 00:22:07,500
אבל יש לנו כוח תקיפה קטן
.מאוד מהאוויר או היבשה

212
00:22:08,700 --> 00:22:10,300
?נישי, מה כוונתך

213
00:22:13,700 --> 00:22:17,600
אז לא שמעת על
?קרב מריאנה

214
00:22:19,400 --> 00:22:24,600
הנשא של אדמירל אוזאווה
.והמטוסים עליו הושמדו

215
00:22:26,800 --> 00:22:28,300
המטה הקיסרי

216
00:22:29,100 --> 00:22:31,700
,מתעה לא רק את האנשים
.אלא גם אותנו

217
00:22:32,400 --> 00:22:34,600
,אם אתה רוצה את דעתי הכנה
...גנרל

218
00:22:36,500 --> 00:22:38,400
...הדבר הכי טוב לעשות הוא

219
00:22:39,600 --> 00:22:44,700
.להשקיע את האי למצולות

220
00:22:46,300 --> 00:22:48,300
?ובכל זאת, עדיין באת

221
00:22:51,700 --> 00:22:56,199
ובכן, חשבתי שאנשיך יזדקקו

222
00:22:56,200 --> 00:22:58,000
.לכל הטנקים שאוכל להביא

223
00:23:47,200 --> 00:23:48,100
.זה אמור להיות כאן

224
00:23:49,200 --> 00:23:50,700
.כן, האויבים מוכרחים לנחות כאן

225
00:23:56,100 --> 00:23:57,400
!רוץ

226
00:23:58,700 --> 00:24:00,100
!כאילו היית אחד מהאמריקנים

227
00:24:00,400 --> 00:24:02,100
!קדימה
?איזה נתיב תבחר

228
00:24:31,200 --> 00:24:35,100
.היי, אני חושב שהגנרל שלך השתגע

229
00:24:39,500 --> 00:24:41,000
.תראה איזה אקדח יש לו

230
00:24:45,900 --> 00:24:48,400
הוא בטח לקח אותו
.מאיזה אמריקני מת

231
00:24:50,000 --> 00:24:51,100
.אולי

232
00:24:59,400 --> 00:25:00,700
.ההפסקה נגמרה

233
00:25:01,700 --> 00:25:02,700
!חזרה לעבודה

234
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
?אתה בסדר, קשיווארה

235
00:25:09,800 --> 00:25:11,100
.אתה נראה חיוור

236
00:25:13,000 --> 00:25:14,700
.אני בסדר
.אלה רק המים

237
00:25:15,900 --> 00:25:20,600
...אבל... אני... באמת
.מוכרח ללכת

238
00:25:39,200 --> 00:25:41,000
ישנו שינוי גדול
.באסטרטגיה שלנו

239
00:25:41,600 --> 00:25:47,000
,נחפור מערות באזורים של מוטויאמה
.היגאשיאמה וסוריבאצ'יאמה

240
00:25:47,200 --> 00:25:51,499
נבנה את הביצורים התת-קרקעיים
.הללו, ונילחם עד הסוף

241
00:25:51,500 --> 00:25:53,700
?מה לגבי הגנות החוף, אדוני

242
00:25:54,100 --> 00:25:55,200
.לא נזדקק להן

243
00:25:56,700 --> 00:26:00,100
אבל אדוני, תעלות החוף הן
.קו ההגנה הראשון שלנו

244
00:26:00,400 --> 00:26:03,800
,בלי תעלות החוף
?איך אתה מצפה שננצח

245
00:26:04,200 --> 00:26:04,700
,האיאשי

246
00:26:05,900 --> 00:26:08,899
אתה יודע כמה מכוניות
?אמריקה מייצרת בשנה

247
00:26:08,900 --> 00:26:10,100
.חמש מיליון

248
00:26:11,000 --> 00:26:13,600
אסור להמעיט בערכה של
.ההתפתחות הטכנולוגית האמריקנית

249
00:26:14,200 --> 00:26:17,300
הם יחצו את החופים
.בסופו של דבר

250
00:26:17,800 --> 00:26:20,800
,אם נאבד את חיילנו שם
.אין שום תקווה לניצחון

251
00:26:21,200 --> 00:26:22,800
,זה בלתי נמנע שאנשים ימותו

252
00:26:23,600 --> 00:26:26,100
אבל מעולם לא שמעתי על פעולת אי
.בלי ביצורים בחוף

253
00:26:27,000 --> 00:26:30,600
גנרל, זה יהיה בזבוז זמן חסר תועלת
.להתחיל לחפור תעלות עכשיו

254
00:26:31,000 --> 00:26:32,499
אנו צריכים לעצור את האויב ליד האי

255
00:26:32,500 --> 00:26:34,599
ולשלוח את כוחותינו
.מהים והאוויר

256
00:26:34,600 --> 00:26:36,900
.אני מסכים
.זו האפשרות הכי הגיונית

257
00:26:37,600 --> 00:26:41,200
,אוסוגי
?חיל הים לא יודע

258
00:26:45,600 --> 00:26:48,700
הצי הקיסרי היפני חוסל
.לגמרי ליד איי מריאנה

259
00:26:49,100 --> 00:26:51,700
.האי מבודד כעת

260
00:26:56,700 --> 00:26:57,899
...מה עוד

261
00:26:57,900 --> 00:27:00,200
קיבלתי פקודה חדשה מהמטה
.הקיסרי הבוקר

262
00:27:00,700 --> 00:27:03,100
מטוסי הלוחמה הנותרים
נשלחים חזרה לטוקיו

263
00:27:03,400 --> 00:27:04,900
.כדי להגן על היבשת

264
00:27:05,400 --> 00:27:07,900
!שערורייה
?איך נילחם

265
00:27:12,200 --> 00:27:15,500
.אין לנו זמן לדון בכך
.כדאי שנחזור חזרה

266
00:27:48,900 --> 00:27:49,800
<i>,אמא יקרה</i>

267
00:27:51,800 --> 00:27:54,500
<i>.מוניתי היום לפלוגה חדשה</i>

268
00:27:56,600 --> 00:28:00,300
<i>.איני יכול לדבר על ההעברה הזאת כעת</i>

269
00:28:01,800 --> 00:28:03,200
<i>.שמרי על עצמך</i>

270
00:28:17,700 --> 00:28:19,000
.תסתכל על התמונה הזאת

271
00:28:21,700 --> 00:28:23,600
.איזה ארמון מפואר

272
00:28:25,500 --> 00:28:27,800
אתה יודע שהארמון הזה
נבנה עבור

273
00:28:28,800 --> 00:28:30,200
.מישהו שכבר מת

274
00:28:32,700 --> 00:28:35,300
בטח היה להם אז הרבה כסף

275
00:28:35,900 --> 00:28:38,000
כדי לבנות ארמון כזה
.עבור אדם מת

276
00:28:39,400 --> 00:28:41,800
למה אתה בכלל קורא
?את הספר הזה

277
00:28:42,300 --> 00:28:45,200
.אנחנו בחיים לא נלך להילחם שם

278
00:28:46,200 --> 00:28:49,100
נהיה ברי מזל אם בכלל נקבל
.בור באדמה כשנמות

279
00:28:49,600 --> 00:28:52,400
.אל תדבר על זה
.זה מביא מזל רע

280
00:28:57,600 --> 00:28:59,200
?זה ה-312

281
00:28:59,700 --> 00:29:01,000
.נכון

282
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
.אני נוזאקי
.זה סייגו

283
00:29:06,900 --> 00:29:09,900
שימיזו, אתה יכול לשים
.את שק השינה שלך שם

284
00:29:14,300 --> 00:29:17,100
.יש מקום פנוי מאחור

285
00:29:18,000 --> 00:29:19,100
.אל תשים לב אליו

286
00:29:20,500 --> 00:29:23,500
.החבר שלו קשיווארה בדיוק מת

287
00:29:24,900 --> 00:29:26,800
.זה היה המקום שלו קודם

288
00:29:34,100 --> 00:29:36,400
.אבל כולנו הולכים למות

289
00:29:37,000 --> 00:29:38,400
?זו התוכנית, לא כך

290
00:29:41,300 --> 00:29:43,500
.עבור ארצנו, זהו כבוד

291
00:29:45,600 --> 00:29:47,800
קשיווארה מת מדיזנטריה
.מחלת מעיים) מכובדת)

292
00:29:49,300 --> 00:29:51,300
?שימיזו, מהיכן אתה

293
00:29:54,100 --> 00:29:54,900
.קאנגווה-קן

294
00:29:57,000 --> 00:29:59,100
,אוזאווה משם
?נכון

295
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
.נכון מאוד

296
00:30:05,600 --> 00:30:07,400
?היכן אומנת

297
00:30:08,200 --> 00:30:10,800
?אולי היינו באותו בית ספר

298
00:30:11,900 --> 00:30:15,100
.לא
.אני אומנתי בטוקיו

299
00:30:16,400 --> 00:30:18,700
.גם אני אומנתי בטוקיו
?היכן

300
00:30:25,900 --> 00:30:28,800
במרכז האימונים הפרטי
.של המשטרה הצבאית

301
00:30:39,800 --> 00:30:45,199
היי, למה אתה חושב ששמו
?לנו שוטר צבאי ביחידה

302
00:30:45,200 --> 00:30:46,800
.אני לא יודע

303
00:30:50,900 --> 00:30:53,800
.הוא לא לובש סרט לבן על הזרוע
.הוא לא שוטר צבאי

304
00:30:55,900 --> 00:30:57,900
הוא למד באקדמיה
.של המשטרה הצבאית

305
00:30:59,300 --> 00:31:01,100
.אולי העיפו אותו משם

306
00:31:04,900 --> 00:31:07,000
.הוא מתנהג כמו שוטר צבאי

307
00:31:11,600 --> 00:31:14,300
,תראה את נרתיק האקדח שלו
.זה לא הסטנדרטי

308
00:31:16,200 --> 00:31:19,200
הציבו אותו כאן כדי
.שירגל אחרינו

309
00:31:21,200 --> 00:31:24,100
?למה שהוא ירגל אחרינו

310
00:31:25,800 --> 00:31:29,700
.אולי אלה המכתבים שאתה כותב

311
00:31:31,400 --> 00:31:33,700
.כדאי שתיזהר

312
00:31:59,800 --> 00:32:02,100
?שוב מרק עשבים

313
00:32:04,000 --> 00:32:07,800
קוריבאשי משמר את אספקות
.המזון שלנו לקרב

314
00:32:08,500 --> 00:32:11,800
אנחנו נמות לפני שהאמריקנים
.בכלל יגיעו הנה

315
00:32:13,800 --> 00:32:17,000
ואפשר לחשוב שעם כל תרומותיי
למאמצי המלחמה

316
00:32:17,400 --> 00:32:21,100
אנחנו צריכים לאכול
.עוגות ספוג או סנדוויצ'ים

317
00:32:22,400 --> 00:32:23,600
?מה

318
00:32:24,300 --> 00:32:29,500
ניהלתי מאפיה עם אשתי
.באומיאה

319
00:32:30,100 --> 00:32:31,800
אז כשעוד יכולנו להשיג סוכר

320
00:32:33,200 --> 00:32:38,300
.מכרנו עוגות ספוג ואמפן

321
00:32:45,600 --> 00:32:52,500
אבל אחיו השוטרים נהגו
.לבוא ולקחת את מה שרצו

322
00:32:56,500 --> 00:33:01,500
...בשביל המלחמה
...בשביל המדינה

323
00:33:04,100 --> 00:33:06,600
?למה לחם

324
00:33:09,200 --> 00:33:15,100
נתקלנו בטיפוסים הללו גם
.בחנות הבגדים שלנו

325
00:33:16,900 --> 00:33:19,200
...כשהתחלנו להכין סנדוויצ'ים

326
00:33:20,400 --> 00:33:22,600
.הם לקחו גם אותם

327
00:33:24,400 --> 00:33:28,600
,וכשנגמר לנו הבשר ונותר רק לחם
.הם עדיין באו לקחת אותו

328
00:33:33,600 --> 00:33:39,500
בסופו של דבר, הם לקחו את כל ציוד
...האפייה שלנו לשם היתוך המתכת

329
00:33:40,400 --> 00:33:43,900
.ואנחנו פשטנו רגל

330
00:33:47,700 --> 00:33:49,800
.הייתי צריך להיות דייג

331
00:33:52,800 --> 00:33:54,900
...בטח היה קשה לאשתך

332
00:33:58,000 --> 00:34:00,900
.בלי החנות ובלי בעלה

333
00:34:34,100 --> 00:34:38,100
.אמרי להם שילכו
.אין לנו מה למכור

334
00:34:43,900 --> 00:34:47,300
!ברכותיי
.בעלך הולך למלחמה

335
00:35:02,500 --> 00:35:08,700
.תודה רבה
.אני שמח לשרת את המדינה

336
00:35:12,900 --> 00:35:16,499
אנו מתפללים שתהיה לך
.רק הצלחה בשדה הקרב

337
00:35:16,500 --> 00:35:22,100
!אני מתחננת
.יש לנו רק זה את זו

338
00:35:25,200 --> 00:35:28,000
.זה לא הזמן

339
00:35:29,800 --> 00:35:34,500
כולנו שלחנו את בעלינו
.ובנינו למלחמה

340
00:35:35,100 --> 00:35:39,700
.כולנו חייבים מלא את חלקנו

341
00:35:43,200 --> 00:35:46,800
לפחות יהיה לך בן קטן
.שישא את שמך

342
00:35:58,500 --> 00:36:01,800
.אני לא יכול לאכול כשאת כך

343
00:36:04,800 --> 00:36:09,500
?מה אני אעשה לאחר שתמות

344
00:36:15,600 --> 00:36:17,900
.אני עוד לא בארון המתים

345
00:36:20,800 --> 00:36:24,600
,הגברים לעולם לא חוזרים
.אפילו לא נשמותיהם

346
00:36:26,800 --> 00:36:29,600
.הם לעולם לא יתנו לך לחזור

347
00:36:31,200 --> 00:36:32,300
.אל תדאגי

348
00:36:35,000 --> 00:36:37,300
.וכעת, עם התינוק

349
00:37:00,400 --> 00:37:02,100
?אתה יכול לשמוע אותי

350
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
.זה אבא

351
00:37:07,700 --> 00:37:09,000
.תקשיב

352
00:37:11,800 --> 00:37:15,900
אל תספר לאף אחד את
.מה שאני אספר לך עכשיו

353
00:37:17,900 --> 00:37:19,100
.זהו סוד

354
00:37:34,100 --> 00:37:36,100
...אביך

355
00:37:39,300 --> 00:37:41,600
.יחזור הביתה אליך

356
00:38:37,300 --> 00:38:38,400
!מהר

357
00:38:42,300 --> 00:38:43,600
!האויב מתקרב

358
00:38:54,200 --> 00:38:55,300
!זה מגוחך

359
00:38:56,300 --> 00:38:59,000
למה לבזבז זמן
?על חפירת התעלות הללו

360
00:38:59,300 --> 00:39:00,800
.הם כולם ימותו בכל מקרה

361
00:39:01,900 --> 00:39:05,400
לפחות הוא וויתר על
.המצדים בחוף

362
00:39:18,300 --> 00:39:19,700
.רצית לראות אותי, אדוני

363
00:39:21,500 --> 00:39:23,200
?רוצה לשתות

364
00:39:28,100 --> 00:39:31,100
אתה נראה די חיוור
.בימים האחרונים

365
00:39:34,200 --> 00:39:37,900
.אלה המים
.הם מעולם לא היטיבו איתי

366
00:39:38,000 --> 00:39:39,200
.זה לא טוב

367
00:39:40,900 --> 00:39:44,100
.למה שלא תחזור ליבשת

368
00:39:45,400 --> 00:39:50,200
מיניתי את אדמירל איצ'ימרו
.שיקח את מקומך

369
00:39:51,500 --> 00:39:53,700
אנחנו מבזבזים זמן
.בבניית התעלות הללו

370
00:39:54,500 --> 00:39:58,900
גנרל, האי לא ישרוד אפילו
.לא חמישה ימים בלי עזרה של הצי

371
00:40:00,300 --> 00:40:03,500
.לא נותר לנו אלא להילחם עד המוות

372
00:40:03,900 --> 00:40:08,500
.חפירת התעלות אולי חסרת תועלת

373
00:40:08,600 --> 00:40:13,200
אולי העמדה באיוו
.תהיה חסרת תועלת

374
00:40:13,500 --> 00:40:15,600
אולי המלחמה כולה היא
.חסרת תועלת

375
00:40:15,700 --> 00:40:17,400
?אבל האם תוותר, אם כך

376
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
אנו נגן על האי הזה
.עד שנמות

377
00:40:20,000 --> 00:40:22,400
.עד שימות החייל האחרון

378
00:40:23,200 --> 00:40:27,700
אם ילדנו יוכלו לחיות
,בבטחה יום אחד נוסף

379
00:40:27,800 --> 00:40:31,700
זה יהיה שווה יום אחד נוסף
.בו נגן על האי הזה

380
00:40:31,800 --> 00:40:38,200
אוסוגי, אם נותר לך שמץ
...של גאווה כקצין

381
00:40:38,400 --> 00:40:39,800
...אנא ממך

382
00:40:40,600 --> 00:40:44,800
חזור אל המטה ובקש מהם
.שישלחו תגבורת

383
00:41:08,400 --> 00:41:12,500
?אז השמועה נכונה
.איני יכול להאמין

384
00:41:13,300 --> 00:41:17,600
.אני אסיר תודה לעזוב את האי הזה

385
00:41:19,100 --> 00:41:25,300
,אולי היו לנו חילוקי דעות
.אבל עצוב לי לראות אותך עוזב

386
00:41:26,600 --> 00:41:30,299
,גנרל האיאשי
.זה תלוי בך כעת

387
00:41:31,300 --> 00:41:36,400
מקומו של קוריבאשי הוא
.מאחורי שולחן, לא בראש צבא

388
00:41:37,000 --> 00:41:42,700
אני מבין. רבים מאיתנו מסכימים
.איתך, אדוני

389
00:41:57,200 --> 00:41:58,300
.הקשיבו

390
00:41:58,900 --> 00:42:03,200
.האמריקנים כנראה ינחתו כאן

391
00:42:04,100 --> 00:42:11,200
,עמדות חילופי ירי יהיו כאן
.כאן וכאן

392
00:42:12,300 --> 00:42:13,700
העניין הוא

393
00:42:13,800 --> 00:42:20,300
שאנחנו רבים במספרנו
.בכל מגזר

394
00:42:22,000 --> 00:42:24,500
.אבל יש לנו יתרון גדול

395
00:42:25,000 --> 00:42:27,700
?מישהו יכול לומר לי מהו

396
00:42:33,100 --> 00:42:36,099
האמריקנים הם חלשים ונחותים
.אל מול החיילים היפנים

397
00:42:36,100 --> 00:42:39,800
.טוב מאוד, שימיזו
?ולמה זה

398
00:42:40,600 --> 00:42:45,099
הם אינם ממושמעים והם נותנים לרגשות
.שלהם להתערב בחובותיהם

399
00:42:45,100 --> 00:42:47,100
.נכון מאוד

400
00:42:50,100 --> 00:42:53,000
.הנה המדים של חובש אמריקני

401
00:42:54,600 --> 00:42:56,600
.הוא אמור להיות המטרה שלכם

402
00:42:56,800 --> 00:43:01,600
כי האמריקנים יסכנו את חייהם
.של חיילים רבים כדי להציל איש זה

403
00:43:01,800 --> 00:43:02,700
?מובן

404
00:43:14,300 --> 00:43:17,400
,גנרל
?אני יכול לדבר איתך

405
00:43:19,600 --> 00:43:23,600
בבקשה שים עין על
.אלוף האיאשי

406
00:43:24,200 --> 00:43:30,000
,תודה על הדאגה, נישי
.אבל אין לנו זמן לבזבז

407
00:43:30,400 --> 00:43:33,800
אנו מוכרחים לחשוב על מה אנו
.יכולים לעשות ברגע זה

408
00:43:36,600 --> 00:43:39,900
.אדמירל איצ'ימרו

409
00:43:41,300 --> 00:43:43,200
.מתייצב לתפקיד, אדוני

410
00:43:44,500 --> 00:43:46,499
.סלח לי

411
00:43:46,500 --> 00:43:50,200
תודה לך שבאת בהתראה
.כה קצרה

412
00:46:43,800 --> 00:46:49,700
?ימאזקי, למה אתה סתם יושב שם
...עזור לנו

413
00:47:29,400 --> 00:47:32,600
אני חושב שהוא רושם עלינו
.בדו"חות שלו

414
00:47:33,200 --> 00:47:35,200
.הוא סתם כותב מכתב

415
00:47:35,400 --> 00:47:41,299
.עברו חודשיים, נוזאקי
.הוא כבר היה מדווח עלינו עד עתה

416
00:47:41,300 --> 00:47:43,700
?למה אתה כל כך בטוח

417
00:47:51,200 --> 00:47:57,400
?הם יפסיקו אי פעם
...יום ולילה, יום ולילה

418
00:48:00,300 --> 00:48:02,800
!זה משגע אותי

419
00:48:03,100 --> 00:48:07,600
אם האמריקנים הארורים
...מתכננים לפלוש

420
00:48:09,200 --> 00:48:13,200
?למה שהם לא יזדרזו וינחתו כאן כבר

421
00:48:25,700 --> 00:48:27,000
.טאקו-צ'אן

422
00:48:27,400 --> 00:48:31,300
ארבעת האפרוחים שנולדו לפני
.חודשיים גדלו כל כך

423
00:48:31,800 --> 00:48:36,100
התרנגולת האם מובילה
,אותם למזון בכל יום

424
00:48:36,600 --> 00:48:41,500
אבל הם עושים לי חיים קשים
.ונדבקים כל הזמן לגינת הירקות שגידלתי

425
00:48:45,800 --> 00:48:49,700
צי הספינות האמריקני
.עזב את סאיפן

426
00:48:57,500 --> 00:48:59,500
.אז הם בדרכם

427
00:49:00,600 --> 00:49:02,900
.הכן את החיילים

428
00:49:38,200 --> 00:49:44,000
אנשים, הגיע הזמן לחשוף
.את זהותכם האמיתית

429
00:49:44,600 --> 00:49:47,100
כחלק מהצבא הקיסרי המכובד

430
00:49:47,700 --> 00:49:50,500
.אני סומך עליכם שתילחמו בכבוד

431
00:49:53,400 --> 00:49:58,100
.האי הזה חשוב ביותר ליפן

432
00:49:59,400 --> 00:50:01,400
,אם יובס האי

433
00:50:02,000 --> 00:50:09,500
האויבים ישתמשו בו כבסיס
.שלהם בכדי לתקוף את מולדתנו

434
00:50:10,500 --> 00:50:12,100
...למען היבשת

435
00:50:13,600 --> 00:50:15,200
...למען מולדתנו

436
00:50:15,900 --> 00:50:18,400
...עד האדם האחרון

437
00:50:19,000 --> 00:50:22,400
חובתנו היא לעצור את האויב
.כאן ועכשיו

438
00:50:23,500 --> 00:50:24,900
לאף אחד מכם

439
00:50:25,600 --> 00:50:29,300
אסור למות שהרגתם עשרה
.חיילים אויבים

440
00:50:30,400 --> 00:50:36,700
.אל תצפו לחזור הביתה בחיים

441
00:50:39,100 --> 00:50:43,400
.אני תמיד אהיה מלפניכם

442
00:50:51,900 --> 00:50:53,700
.יחי הקיסר

443
00:51:37,600 --> 00:51:41,200
<i>.שמרי על עצמך ותרגישי טוב</i>

444
00:51:42,400 --> 00:51:48,400
<i>,אני אלחם באומץ עד הסוף
.ברוחו של ימאטו</i>

445
00:51:48,900 --> 00:51:55,900
<i>.ליבי יהיה תמיד איתך, טקייצ'י</i>

446
00:52:12,000 --> 00:52:17,700
<i>לכל משק בית יש מכסה
.להכנת שקי אבקת שריפה</i>

447
00:52:18,000 --> 00:52:22,900
<i>איני יכול אלא להיות עצבני
.כשאני חושב שישתמשו באלו בקרב</i>

448
00:52:23,400 --> 00:52:27,100
<i>.טארו ויוקו יצחקו עליי על כך</i>

449
00:52:27,500 --> 00:52:31,200
<i>,טאקקו, בפינוי בנאגנו
.גם היא מסתדרת לא רע</i>

450
00:52:31,400 --> 00:52:33,800
<i>.אני מתפלל לשלומך</i>

451
00:52:34,600 --> 00:52:37,700
<i>.שלך, יושי</i>

452
00:52:50,900 --> 00:52:53,700
.אף אחד לא יכול לירות בי כעת

453
00:52:56,600 --> 00:53:01,800
.חגורה יפה
.גם אשתי שלחה לי אחת

454
00:53:05,600 --> 00:53:09,800
לא נראה שלמר משטרה צבאית
?יש חגורת מזל, מה

455
00:53:10,200 --> 00:53:12,600
אולי הוא חושב שהיא לא
.תתאים למדים שלו

456
00:53:12,800 --> 00:53:15,800
,הוא בטח לא מאמין באמונות תפלות
.בכל מקרה

457
00:53:20,300 --> 00:53:23,200
,אז אמא שלו הכינה לו אחת
.למרות הכל

458
00:53:45,700 --> 00:53:47,300
.אולי הם מנסים להטביע את האי

459
00:53:47,500 --> 00:53:48,900
.הראש שלי כואב

460
00:53:49,000 --> 00:53:52,099
כמה ספינות אתה חושב
?שיש להם שם

461
00:53:52,100 --> 00:53:56,100
...שלושים לפחות
.אולי אפילו חמישים

462
00:53:56,300 --> 00:53:58,100
.הם בטח ממש קרובים

463
00:53:58,300 --> 00:53:59,499
.אני צריך להשתין

464
00:53:59,500 --> 00:54:01,899
,אל תתקרב לצינורות הביוב
.אתה תידבק שם בדיזנטריה

465
00:54:01,900 --> 00:54:03,500
?אז לאן ללכת

466
00:54:03,600 --> 00:54:06,000
.יש סיר בסוף המערה

467
00:54:25,800 --> 00:54:27,700
.סיר החרא מלא

468
00:54:28,100 --> 00:54:30,300
.מישהו צריך לרוקן אותו

469
00:54:53,400 --> 00:54:56,400
...אם משהו יקרה לסיר הזה

470
00:54:57,400 --> 00:55:03,000
אתה תיקח את החרא שלנו
.החוצה בידיים שלך

471
00:56:08,800 --> 00:56:11,300
?זו אמורה להיות בדיחה

472
00:56:11,700 --> 00:56:14,000
?למה תמיד נטפלים אליי

473
00:56:53,700 --> 00:56:58,400
.תודה לאל
.אני חוזר בי על מה שאמרתי קודם

474
00:57:12,900 --> 00:57:14,800
?שנתחיל באש

475
00:57:15,200 --> 00:57:16,100
.עוד לא

476
00:57:21,600 --> 00:57:24,400
.החיילים מבקשים להתחיל באש

477
00:57:31,400 --> 00:57:32,800
!נצרו אש

478
00:57:47,300 --> 00:57:50,000
הם ישתלטו על החוף בהרף עין
.אם לא נתנגד

479
00:57:50,300 --> 00:57:52,700
.חכו עד שהחוף יתמלא

480
00:58:15,000 --> 00:58:16,000
.קדימה

481
00:58:16,800 --> 00:58:18,500
!התחילו באש

482
00:59:30,300 --> 00:59:31,999
.התותחים של יחידת קיטקובו הושמדו

483
00:59:32,000 --> 00:59:34,400
כל פלוגות המצד על
.החוף חוסלו גם כן

484
00:59:34,600 --> 00:59:36,700
,למרות זאת
,כל הכוחות האחרים נותרו ללא פגע

485
00:59:36,800 --> 00:59:39,300
ואנו מעריכים על כ-1000
.נפגעים של האויב

486
00:59:39,500 --> 00:59:41,900
לא ניתן היה למנוע את
.הרס המצדים

487
00:59:42,300 --> 00:59:44,400
,סך הכל
.אלו חדשות טובות

488
00:59:44,800 --> 00:59:46,700
?מה שלומם של החיילים בסורבאצ'י

489
00:59:47,800 --> 00:59:49,200
.נותרו ללא פגע

490
00:59:53,000 --> 00:59:54,200
?מה מצבו של האויב

491
00:59:54,400 --> 00:59:57,600
.‏20,000 אנשים ו-80 טנקים, בערך

492
00:59:57,800 --> 01:00:02,000
.חייבים להיות יותר מזה
.בטוח יש להם עוד חיילים על הספינות

493
01:00:02,300 --> 01:00:08,100
כרגע, חזית האויב משתרעת על השטח
שבין סורבאצ'י לאזור הנחיתה הדרומי

494
01:00:08,600 --> 01:00:10,900
.ודרום שדה התעופה צ'ידורי

495
01:00:11,400 --> 01:00:16,100
...כפי שחשבתי
.סורבאצ'י ושדה התעופה מוטויאמה

496
01:00:16,600 --> 01:00:19,500
.הם מתכננים התקפה כפולה

497
01:00:34,400 --> 01:00:38,000
!זה לא מספיק
.אני צריך עוד תחמושת

498
01:01:02,400 --> 01:01:03,800
!קח את מקומו

499
01:01:04,000 --> 01:01:05,100
.המקלע התפוצץ

500
01:01:05,300 --> 01:01:06,500
.תשתמש ברובה שלך

501
01:01:08,900 --> 01:01:10,600
!היזהר
!מטומטם

502
01:01:12,000 --> 01:01:12,900
.איני יכול לסמוך עליך

503
01:01:13,000 --> 01:01:16,400
דווח לקולונל אדאצ'י שאנו
.זקוקים לעוד מקלע

504
01:01:16,800 --> 01:01:17,700
!מהר

505
01:01:44,300 --> 01:01:46,500
.קולונל אדאצ'י מבקש תגבורת

506
01:01:47,400 --> 01:01:51,400
אנו לא יכולים להרשות לעצמו להזעיק
.עוד תגבורת. תגיד לו להחזיק מעמד

507
01:02:03,000 --> 01:02:04,500
!תירה בו

508
01:02:12,200 --> 01:02:12,999
?מה קרה

509
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
!נגמרה לנו התחמושת

510
01:02:33,300 --> 01:02:37,900
.אנו מפסידים את סורבאצ'י
.הכל אבוד

511
01:02:38,000 --> 01:02:40,400
מבקש אישור להוביל
.משימת התאבדות

512
01:02:41,100 --> 01:02:44,699
לא. אתה מוכרח לנסות
.לעצור אותם

513
01:02:44,700 --> 01:02:49,000
עשה מה שתוכל כדי לשרוד
.ואחד כוחות עם המערות הצפוניות

514
01:02:49,400 --> 01:02:54,200
אבל, אדוני, נכשלתי
.לשמור על סורבאצ'י

515
01:02:54,600 --> 01:02:58,000
.אפשר לי למות בכבוד עם אנשיי

516
01:02:58,100 --> 01:03:00,700
.לא, קולונול
!זוהי פקודה

517
01:03:23,600 --> 01:03:27,500
אדוני, סרן טאנידה מבקש
.מקלעים

518
01:03:29,800 --> 01:03:31,100
.זה נגמר

519
01:03:39,200 --> 01:03:40,300
...התאבדות

520
01:03:41,700 --> 01:03:43,700
.זה הדבר היחיד שנותר

521
01:03:45,200 --> 01:03:45,700
...אבל

522
01:03:47,000 --> 01:03:50,100
,הנה
.קח את זה למפקד שלך

523
01:04:35,000 --> 01:04:38,900
שמעתי שגנרל קוריבאשי הורה
.לקולונל אדאצ'י לברוח

524
01:04:39,000 --> 01:04:40,600
!שקט

525
01:04:43,400 --> 01:04:49,300
.לברוח היא דרכו של הפחדן
!שב

526
01:05:01,100 --> 01:05:02,300
,אנשים

527
01:05:05,200 --> 01:05:06,600
...אנו

528
01:05:09,100 --> 01:05:12,500
.חיילים מכובדים בשירות הקיסר

529
01:05:15,100 --> 01:05:16,900
.אל תשכחו זאת לעולם

530
01:05:20,900 --> 01:05:23,400
...הדרך היחידה שנותרה לנו

531
01:05:24,700 --> 01:05:27,300
.היא למות בכבוד

532
01:05:30,200 --> 01:05:31,800
...זהו גורלנו

533
01:05:33,500 --> 01:05:36,800
למצוא את מקומנו
.במקדש יאסוקוני

534
01:05:41,000 --> 01:05:42,900
.נתראה שם

535
01:06:02,300 --> 01:06:05,100
!חיילים, היה שלום

536
01:07:59,700 --> 01:08:01,000
!עצור

537
01:08:08,500 --> 01:08:12,700
.אתה צריך למות כחייל מכובד

538
01:08:12,900 --> 01:08:14,500
,תראה, שימיזו

539
01:08:17,100 --> 01:08:19,700
אנחנו עדיין יכולים להצטרף
.לכוחות במערות הצפוניות

540
01:08:21,000 --> 01:08:23,599
הפקודה שלנו היא להישאר
.כאן עד המוות

541
01:08:23,600 --> 01:08:25,500
.שמעתי את גנרל קוריבאשי בעצמו

542
01:08:26,600 --> 01:08:28,300
...זה מה שהוא אמר

543
01:08:30,100 --> 01:08:31,600
.במכשיר הקשר

544
01:08:33,100 --> 01:08:34,400
.זה נכון

545
01:08:38,500 --> 01:08:44,800
,אנו יכולים למות כאן
.או שנמשיך להילחם

546
01:08:48,300 --> 01:08:50,800
איזו מהאפשרויות תשרת יותר
?טוב את הקיסר

547
01:08:54,000 --> 01:08:55,300
?איזו

548
01:09:17,600 --> 01:09:18,800
?לאן זה מוביל

549
01:09:19,100 --> 01:09:21,300
זה יקח אותנו קרוב יותר
.למוטויאמה

550
01:09:27,600 --> 01:09:29,800
?קיבלתם פקודה לחזור

551
01:09:30,700 --> 01:09:32,800
?היכן שאר אנשיכם

552
01:09:33,200 --> 01:09:34,600
.כולם מתו

553
01:09:36,000 --> 01:09:39,000
.כנ"ל אצלנו

554
01:09:46,000 --> 01:09:48,300
צריכה להיות יציאה איפשהו
.קרוב לכאן

555
01:09:48,400 --> 01:09:49,300
!שקט

556
01:10:37,600 --> 01:10:42,300
,אז חשבת שתוכל לפוצץ אותנו
?או לשרוף אותנו בעודנו בחיים, מה

557
01:10:42,400 --> 01:10:44,000
!לא

558
01:10:57,800 --> 01:10:59,500
?שמענו מסורבאצ'י

559
01:10:59,600 --> 01:11:00,400
.לא, אדוני

560
01:11:00,500 --> 01:11:02,300
!שלח שליח

561
01:11:09,900 --> 01:11:14,200
סגן מפקד אויזו הורה לנו
.להיפגש במערה המזרחית

562
01:11:22,000 --> 01:11:25,200
.אנו ננסה להגיע למוטויאמה

563
01:11:25,800 --> 01:11:28,600
אין שום מחסה למרחק
.של 2 ק"מ

564
01:11:28,800 --> 01:11:31,700
.זה יהיה כל אדם לעצמו

565
01:11:38,400 --> 01:11:44,700
.נתראה בצד השני
.אם לא כאן, אז בעולם הבא

566
01:11:59,800 --> 01:12:02,400
.אל תרוץ עם העדר
.לשם האויב יירה

567
01:12:02,500 --> 01:12:04,500
.הישאר מאחור

568
01:12:04,800 --> 01:12:06,200
!זו פחדנות

569
01:12:07,800 --> 01:12:12,600
.אין לנו כל תועלת בחייל רע

570
01:12:41,300 --> 01:12:43,500
.חכה עד שזה ייפסק

571
01:13:09,200 --> 01:13:12,500
.זחל קדימה

572
01:13:29,700 --> 01:13:31,300
?מה קרה לשליח

573
01:13:31,500 --> 01:13:34,000
.הוא לא חזר

574
01:13:37,000 --> 01:13:38,700
.אני אלך לאדאצ'י בעצמי

575
01:13:39,000 --> 01:13:42,200
המשדר של מוטויאמה
.עדיין פועל, גנרל

576
01:13:43,200 --> 01:13:45,100
?למה לא לנסות שם, אדוני

577
01:14:06,200 --> 01:14:08,700
אדוני, החיילים הללו נמלטו
.מהר סורבאצ'י

578
01:14:15,100 --> 01:14:16,500
?מה שמותיכם

579
01:14:17,000 --> 01:14:19,800
,סייגו
.מהפלוגה ה-312

580
01:14:20,100 --> 01:14:22,500
,שימיזו
.מתייצב לתפקיד

581
01:14:23,900 --> 01:14:26,100
?ברחתם מסורבאצ'י

582
01:14:32,400 --> 01:14:34,200
!איך העזתם

583
01:14:36,200 --> 01:14:39,500
זו היתה חובתכם להישאר
.בעמדתכם עד המוות

584
01:14:41,500 --> 01:14:46,300
הייתם צריכים למות עם
.חבריכם לפלוגה

585
01:14:47,700 --> 01:14:52,600
.שניכם פשוט בושה וחרפה

586
01:14:55,600 --> 01:14:57,300
.רדו על הברכיים

587
01:14:59,700 --> 01:15:00,399
...אבל, אדוני

588
01:15:00,400 --> 01:15:03,200
!אמרתי על הברכיים

589
01:15:22,700 --> 01:15:25,400
אני לא רוצה שתהרוג את
.החיילים שלי ללא צורך

590
01:15:26,700 --> 01:15:28,300
.הורד את חרבך

591
01:15:28,800 --> 01:15:30,700
!הורד אותה

592
01:15:36,600 --> 01:15:38,800
?מה הולך כאן

593
01:15:40,700 --> 01:15:45,200
.החיילים הללו ברחו מסורבאצ'י

594
01:15:47,200 --> 01:15:53,500
סגן מפקד איטו, נתתי את הפקודה
.שכל הניצולים יתפנו למערות הצפוניות

595
01:15:54,400 --> 01:15:59,900
.אני מאוד מצטער, גנרל
...פשוט

596
01:16:00,900 --> 01:16:06,000
.סורבאצ'י נשבה

597
01:16:27,200 --> 01:16:29,099
,עכשיו כשסורבאצ'י נשבה

598
01:16:29,100 --> 01:16:31,599
האויב יתמרן את כל הכוחות
.אל צלע הגבעה

599
01:16:31,600 --> 01:16:35,000
אנו מוכרחים להעביר את מרכז
.הבקרה שלנו צפונה, אדוני

600
01:16:43,400 --> 01:16:49,700
.הילחם עבור אחיך החללים עד הסוף

601
01:17:12,100 --> 01:17:13,700
!קומו

602
01:17:17,700 --> 01:17:21,700
.אלוף האיאשי מוביל מתקפה
.אנו צריכים להצטרף אליו

603
01:17:25,100 --> 01:17:27,900
פקודתו של קוריביאשי היתה
.להישאר במערות

604
01:17:29,700 --> 01:17:34,500
סגן המפקד איטו אמר שקוריביאשי
.הוא אוהד אמריקנים חלש

605
01:17:44,200 --> 01:17:46,900
אנחנו נכבוש חזרה את
.הר סורבאצ'י

606
01:18:09,100 --> 01:18:11,100
?היכן אלוף האיאשי

607
01:18:13,700 --> 01:18:15,000
.איננו יודעים, אדוני

608
01:18:15,800 --> 01:18:17,200
?מי אחראי כאן

609
01:18:17,400 --> 01:18:19,200
.אינני בטוח

610
01:18:22,500 --> 01:18:25,200
הישאר כאן עד שאחליט
.מה תהיה תוכנית הביצוע

611
01:18:50,400 --> 01:18:52,000
.אנחנו מתים

612
01:18:58,000 --> 01:19:02,400
!לסגת
.אנחנו נשיג תגבורת

613
01:19:34,700 --> 01:19:40,100
?למה הגדוד שלך לא הצטרף להתקפה

614
01:19:43,600 --> 01:19:46,100
!אל תשבו כאן כמו חולדות

615
01:19:46,400 --> 01:19:50,500
!צאו ממערותיכם והילחמו

616
01:19:51,700 --> 01:19:53,200
?היכן המפקד שלכם

617
01:19:53,300 --> 01:19:56,400
.לא קיבלנו פקודה לתקוף

618
01:19:59,100 --> 01:20:02,400
לא קיבלתם את הפקודה
?מגנרל האיאשי

619
01:20:03,100 --> 01:20:09,300
,קוריבאשי ביטל את פקודתו של האיאשי
.לא צריכה להיות שום התקפה

620
01:20:12,400 --> 01:20:14,800
אנו נכבוש חזרה את סורבאצ'י

621
01:20:15,300 --> 01:20:17,600
.עם או בלי קוריבאשי

622
01:20:17,800 --> 01:20:21,100
.יש כבר חיילים בהתקפה
.סדר את האנשים שלך

623
01:20:21,300 --> 01:20:23,300
,סגן מפקד
.הרשה לי להזכיר לך מהי דרגתך

624
01:20:24,100 --> 01:20:30,100
הזלזול שלך כלפי הקצינים הבכירים
.מסכן את אנשיך בסיכון מיותר

625
01:20:31,800 --> 01:20:33,900
,אני מציע לך לחזור למערתך

626
01:20:34,200 --> 01:20:39,200
.או למסור את אנשיך

627
01:20:48,300 --> 01:20:51,600
.מספיק
.אנחנו נעשה את זה בעצמנו

628
01:21:02,800 --> 01:21:04,500
.זה נוגד את התקנות

629
01:21:04,600 --> 01:21:08,900
.זה הקצין שניסה להרוג אותנו
.לא אכפת לו

630
01:21:40,200 --> 01:21:45,700
.אני לא אחזור
.נמאס לי כבר ממלחמה במערות

631
01:21:48,000 --> 01:21:51,700
אנשיך כעת תחת פיקודו של
.סגן אלוף נישי

632
01:22:03,200 --> 01:22:06,400
אני אקפוץ אל מתחת
.לטנק של האויב

633
01:22:08,600 --> 01:22:11,600
.אני אפיל את אחת מהמכונות שלהם

634
01:22:39,700 --> 01:22:41,300
.תמהר

635
01:22:43,400 --> 01:22:44,700
?מה מצבנו

636
01:22:46,500 --> 01:22:50,200
איבדנו אלף חיילים במתקפת לילה
.ביחד עם שדה התעופה צ'ידורי

637
01:22:50,500 --> 01:22:53,299
למה? נתתי להם פקודה מפורשת
.לא להתאבד

638
01:22:53,300 --> 01:22:57,600
נראה שהפקודה לסגת
.לא הועברה לכל המגזרים

639
01:22:58,200 --> 01:22:59,700
.האיאשי

640
01:22:59,900 --> 01:23:01,300
!לעזאזל

641
01:23:02,300 --> 01:23:03,900
?וההתקדמות של האמריקנים

642
01:23:04,600 --> 01:23:08,200
ישנו גדוד בדרכו צפונה ואנו מחזירים
.מלחמה לארוך הרכס המערבי

643
01:23:08,300 --> 01:23:12,700
,יופי. ברגע שהם יחצו את הרכס המערבי
.נקיף אותנו משלושה צדדים

644
01:23:14,000 --> 01:23:15,499
.זה הרגע הגיע

645
01:23:15,500 --> 01:23:16,500
.קרא את זה

646
01:23:21,500 --> 01:23:23,700
...מהמטה

647
01:23:25,300 --> 01:23:30,300
אני מצטערים שאיננו יכולים
.לשלוח תגבורת לאיוו כרגע

648
01:23:31,300 --> 01:23:39,000
אנו באמת מקווים שתילחמו
.בכבוד ותמותו למען ארצכם

649
01:25:19,800 --> 01:25:21,000
.הכניסו אותו פנימה

650
01:25:37,100 --> 01:25:38,500
.הכניסו אותו פנימה

651
01:25:48,200 --> 01:25:51,000
?שאחסל אותו

652
01:25:51,300 --> 01:25:54,000
.לא. תטפל בו

653
01:25:54,600 --> 01:25:55,800
...אבל, אדוני

654
01:25:56,000 --> 01:25:58,700
,אוקובו, היית מצפה לאותו הדבר
?הלא כן

655
01:25:58,800 --> 01:26:00,000
.אנדו, טפל בו

656
01:26:00,500 --> 01:26:04,300
.גם ככה חסר לנו מורפיום

657
01:26:04,600 --> 01:26:07,000
אדוני, האמריקנים לא היו מטפלים
.בחייל יפני פצוע

658
01:26:07,600 --> 01:26:12,300
,בן
?האם אי פעם פגשת אחד

659
01:26:12,400 --> 01:26:13,300
.טפל בו

660
01:26:50,800 --> 01:26:56,300
?היכן אתם, טנקים אמריקנים
!בואו ותפסו אותי

661
01:27:11,400 --> 01:27:13,100
?מה שלומו של האסיר

662
01:27:13,600 --> 01:27:14,900
.הוא ער, אדוני

663
01:27:18,700 --> 01:27:22,400
.אנסה להשיג מידע מהאסיר

664
01:27:28,900 --> 01:27:31,400
?מהיכן אתה, חייל

665
01:27:32,300 --> 01:27:34,900
.חיל הנחתים

666
01:27:35,600 --> 01:27:39,800
בסדר, נחת. התכוונתי
?מה היא עיר מולדתך

667
01:27:45,400 --> 01:27:48,400
.גרתי בקליפורניה כמה זמן

668
01:27:49,000 --> 01:27:53,100
אתה מכיר את מרי פיגפורד
?או דיירספייר בנקס

669
01:27:55,700 --> 01:27:58,200
.בטח. כולם מכירים אותם

670
01:28:00,200 --> 01:28:01,700
.הם חברים שלי

671
01:28:03,100 --> 01:28:06,600
.אירחתי אותם בטוקיו

672
01:28:09,000 --> 01:28:10,100
?מה אתה אומר

673
01:28:11,000 --> 01:28:12,600
?אתה מישהו מפורסם

674
01:28:15,700 --> 01:28:20,800
השתתפתי באולימפיאדה בלוס אנג'לס
.ב-1932

675
01:28:23,900 --> 01:28:25,600
?אתה דובר אמת

676
01:28:31,700 --> 01:28:36,700
.זוהי תמונה שלי ושל הסוס שלי, ג'פי

677
01:28:42,100 --> 01:28:43,400
?מה אתה אומר

678
01:28:47,100 --> 01:28:50,400
.אוקלהומה
.משם אני מגיע

679
01:28:52,500 --> 01:28:53,700
.טקייצ'י

680
01:28:54,800 --> 01:28:55,500
.סאם

681
01:29:08,400 --> 01:29:09,700
.לעזאזל

682
01:29:12,200 --> 01:29:15,600
.נמאס לי כבר מכל זה
.אני הולך להיכנע

683
01:29:20,500 --> 01:29:25,100
.קדימה, אתה יכול לאסור אותי
.כבר לא אכפת לי

684
01:29:25,200 --> 01:29:27,900
?לשם כך הוצבת כאן, נכון

685
01:29:28,800 --> 01:29:32,500
כדי לדווח על
.מחשבות בוגדניות

686
01:29:36,000 --> 01:29:41,600
הוצבתי כאן כי שוחררתי
.מהמשטרה הצבאית

687
01:29:44,700 --> 01:29:46,200
?שוחררת

688
01:29:50,500 --> 01:29:55,400
.שירתתי שם רק חמישה ימים

689
01:29:58,100 --> 01:30:00,900
.אתה חייב להיות נוקשה תמיד

690
01:30:02,000 --> 01:30:06,500
.קצת רחמים ואנשים ינצלו אותך

691
01:30:11,800 --> 01:30:14,800
.זה לא פטריוטי
.לך תסדר את זה, שימיזו

692
01:30:27,300 --> 01:30:30,100
את לא מציגה את
.הדגל המלכותי כראוי

693
01:30:30,300 --> 01:30:35,500
אני מצטערת. בעלי עזב למלחמה
.ולא יכולתי לשים אותו בעצמי

694
01:30:35,700 --> 01:30:38,100
.זה לא פטריוטי לא להציג את הדגל

695
01:30:38,400 --> 01:30:40,900
,אם תעזור לי
.אני אשים אותו עכשיו

696
01:31:01,200 --> 01:31:03,900
.תשתיקי את הכלב הזה

697
01:31:04,900 --> 01:31:06,500
?מה זה היה, אדוני

698
01:31:07,000 --> 01:31:11,300
,הכלב הזה הוא מטרד
.הוא מטרד לאמצעי התקשורת הצבאיים

699
01:31:12,000 --> 01:31:14,600
.אני מאוד מצטערת, אדוני

700
01:31:21,500 --> 01:31:23,000
.תיפטר מהכלב

701
01:31:23,700 --> 01:31:27,400
אסור שכלב יפריע לפקודות
.צבאיות חשובות

702
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
.קחי את הכלב

703
01:31:35,200 --> 01:31:39,200
.זה רק כלב
.זה לא יקרה שוב

704
01:31:39,600 --> 01:31:43,300
.קחי אותו אחורה
.השאירי את הילדים בפנים

705
01:31:44,400 --> 01:31:45,800
.מהרי

706
01:32:34,000 --> 01:32:36,300
קחי את הכלב חזרה הביתה
ודאגי שהוא ישתוק

707
01:32:37,000 --> 01:32:38,400
.ובחיים אל תתני לו לצאת

708
01:32:50,300 --> 01:32:51,700
.טיפלתי בזה, אדוני

709
01:33:30,300 --> 01:33:31,800
?אתה עובד עליי

710
01:33:34,000 --> 01:33:37,000
...אם אינך יכול אפילו לירות בכלב

711
01:33:37,800 --> 01:33:39,900
אתה בחיים לא תצליח
.לטפל בקומוניסטים

712
01:33:40,900 --> 01:33:42,100
!אתה אינך פטריוט

713
01:33:48,600 --> 01:33:55,200
שוחררתי על חוסר צייתנות
.ונשלחתי הנה

714
01:34:02,700 --> 01:34:09,900
.אל תהיה כה מדוכדך, שימיזו
.לפחות כעת רק האויב שונא אותך

715
01:34:13,600 --> 01:34:17,000
.אני לא מאשים את הכלב

716
01:34:41,200 --> 01:34:45,600
<i>טארו, הערב נכחתי
.במסיבת הפרידה שלי</i>

717
01:34:46,300 --> 01:34:49,100
<i>,גם הנשים נכחו
.אז היה הרבה רעש</i>

718
01:34:49,200 --> 01:34:56,100
<i>לברך את כל הגברות מנע
.ממני מליהנות מן האוכל</i>

719
01:34:57,800 --> 01:35:00,500
,גבירותיי ורבותיי
.תשומת לבכם בבקשה

720
01:35:02,400 --> 01:35:05,500
אורח הכבוד של הערב
.הוא מאימפריית יפן

721
01:35:06,300 --> 01:35:07,800
,קפטן קוריבאשי

722
01:35:09,000 --> 01:35:15,000
,בבקשה קבל זאת כסימן לחברות בינינו
.אקדח ה-קולט 45 הזה משנת 1911

723
01:35:15,600 --> 01:35:17,500
משהו שכל קצין
.יוכל להשתמש בו

724
01:35:22,900 --> 01:35:26,700
,תודה על המתנה הנפלאה
.זו חברות אמיתית

725
01:35:34,300 --> 01:35:36,300
כולם, שבו במקומותיכם
.ותיהנו מן הארוחה

726
01:35:51,100 --> 01:35:52,900
.בוא נשאל את הקפטן

727
01:35:53,700 --> 01:35:56,900
לא אכפת לך אם אשאל
?אותך שאלה, נכון, קפטן

728
01:35:57,300 --> 01:35:59,100
.קפטן
?כן-

729
01:36:00,200 --> 01:36:04,200
איך היית מרגיש לו אמריקה
?ויפן היו נכנסות למלחמה

730
01:36:05,700 --> 01:36:08,700
אני מאמין שהן יהיו
.בנות ברית נהדרות

731
01:36:09,500 --> 01:36:11,400
לא, אני חושב שהיא התכוונה
.לאם הן היו אחת נגד השניה

732
01:36:13,300 --> 01:36:16,800
ארה"ב היא המדינה האחרונה בעולם
.שיפן צריכה להילחם בה

733
01:36:17,700 --> 01:36:22,000
,אבל אם זה יקרה
.אני אשרת כחובתי את מדינתי

734
01:36:24,100 --> 01:36:28,000
אתה מתכוון שאם ברני היה
?בצד השני, היית יורה בו

735
01:36:28,600 --> 01:36:31,000
.אהיה חייב למלא אחר חובותיי

736
01:36:32,000 --> 01:36:35,800
אתה מתכוון חובותיך או
?חובות מדינתך

737
01:36:37,800 --> 01:36:38,900
?זה לא אותו הדבר

738
01:36:40,800 --> 01:36:42,300
.נאמר מפיו של חייל אמיתי

739
01:36:44,100 --> 01:36:45,400
.זה נורא

740
01:36:45,800 --> 01:36:47,700
ברני, זה אומר
.שהלך עליך

741
01:36:48,200 --> 01:36:50,900
.לא, לא
!לעולם לא

742
01:37:10,200 --> 01:37:10,800
?היי, סאם

743
01:37:40,400 --> 01:37:42,800
יש מידע כלשהו על
?תוכניתו של האויב

744
01:37:43,200 --> 01:37:45,500
.לא, זה רק מכתב

745
01:37:47,500 --> 01:37:50,000
.זה מאימו

746
01:37:51,600 --> 01:37:52,500
,סאם

747
01:37:53,600 --> 01:37:56,100
.שלחתי לך כמה ספרים לקרוא

748
01:37:56,600 --> 01:37:59,100
.מקווה שהם ימצאו חן בעיניך

749
01:37:59,700 --> 01:38:06,500
אתמול, הכלבים חפרו
.בור מתחת לגדר

750
01:38:07,500 --> 01:38:12,300
.הם רצו בכל השכונה

751
01:38:12,800 --> 01:38:21,200
עד שכבר מצאנו אותם, התרנגולים
.של משפחת הריסון כבר נפגעו

752
01:38:21,900 --> 01:38:30,200
אל תדאג בקשר אלינו, רק
.שמור על עצמך וחזור בשלום

753
01:38:30,600 --> 01:38:35,500
...זכור את מה שאמרתי לך

754
01:38:37,300 --> 01:38:43,600
,תמיד עשה את מה שנכון
.כי זה נכון

755
01:38:43,900 --> 01:38:50,200
אני מתפללת שהמלחמה תיגמר במהירות
.ושתחזור בשלום

756
01:38:50,700 --> 01:38:54,100
.אוהבת, אמא

757
01:39:26,800 --> 01:39:29,500
.אני מצטער, אדוני
.אין עוד תרופות

758
01:39:29,600 --> 01:39:32,700
.אני בסדר. אני חסר תועלת כעת
!לכו עזרו לאחרים

759
01:41:04,200 --> 01:41:06,100
.אוקובו, בוא הנה

760
01:41:12,800 --> 01:41:14,800
?מה מצבנו עם התחמושת

761
01:41:16,700 --> 01:41:19,700
.לא טוב, אדוני

762
01:41:20,800 --> 01:41:25,300
הפילו את המרגמות שלנו ונגמרה
.לנו התחמושת למקלעים

763
01:41:27,100 --> 01:41:30,500
.נותרו לנו רק הרובים שלנו

764
01:41:32,600 --> 01:41:38,200
,אוקובו
.אתה כעת אחראי על האנשים

765
01:41:42,400 --> 01:41:44,499
.לא נוכל עוד להחזיק באזור הזה

766
01:41:44,500 --> 01:41:47,900
אתה חייב להוביל את שאר
.החיילים צפונה

767
01:41:50,800 --> 01:41:54,100
קח את כל האוכל והתחמושת
.שנותרו

768
01:41:55,400 --> 01:41:58,000
?מה איתך, אדוני

769
01:42:01,100 --> 01:42:05,100
נמאס לי לחלוק את המערה
.הזאת עם כולכם

770
01:42:05,400 --> 01:42:08,000
.אני מופע של איש אחד

771
01:42:08,200 --> 01:42:10,300
?על מה אתה מדבר, אדוני

772
01:42:11,300 --> 01:42:19,300
הבעיה הראשונה שעליך להתמודד
.איתה היא למצוא מים

773
01:42:44,500 --> 01:42:49,000
.אנשים, עשו את המיטב

774
01:42:50,200 --> 01:42:54,500
....עשו את מה שנכון

775
01:42:56,500 --> 01:42:59,100
.כי זה נכון

776
01:43:00,900 --> 01:43:02,500
?מובן

777
01:43:09,900 --> 01:43:14,900
אני אוודא שהם ישלחו
.לך תרופות ואוכל

778
01:43:17,300 --> 01:43:24,700
.זה היה לי לכבוד לשרת תחתיך

779
01:44:03,100 --> 01:44:05,700
.תן לי את הרובה שלך

780
01:44:28,500 --> 01:44:30,800
.אני מצטער, אוקובו

781
01:45:50,600 --> 01:45:53,599
?למה אני לא מקבל שום דיווחים
?שמענו מהאדמירל איצ'ימרו

782
01:45:53,600 --> 01:45:54,499
.לא, אדוני

783
01:45:54,500 --> 01:45:56,800
?מה עם נישי או האיאשי

784
01:45:58,700 --> 01:45:59,799
!שלח שליחים

785
01:45:59,800 --> 01:46:01,500
.כבר שלחנו
.פעמים רבות

786
01:46:02,300 --> 01:46:04,600
.אף אחד מהם לא חזר

787
01:46:04,700 --> 01:46:07,500
!אי אפשר לתכנן ככה אסטרטגיה

788
01:46:17,400 --> 01:46:21,000
חשבתי על מה שסגן אלוף
.נישי אמר

789
01:46:21,700 --> 01:46:23,400
.הוא צודק

790
01:46:28,500 --> 01:46:31,400
.אני לא יודע כלום על האויב

791
01:46:32,100 --> 01:46:36,200
...האמנתי כי האמריקנים הם פחדנים

792
01:46:41,900 --> 01:46:44,100
.אבל הם לא

793
01:46:49,200 --> 01:46:54,400
,לימדו אותי שהם פראי אדם

794
01:46:56,200 --> 01:46:58,900
...אבל החייל האמריקני ההוא

795
01:47:05,600 --> 01:47:08,600
...מילותיה של אימו

796
01:47:11,800 --> 01:47:14,400
.היו בדיוק כמו של אימי

797
01:47:15,200 --> 01:47:22,200
אני רוצה לממש את חובתי
...עבור הגנרל והמדינה

798
01:47:23,900 --> 01:47:27,300
אבל אני לא רוצה למות
.בעבור שום דבר

799
01:47:32,000 --> 01:47:33,900
?מה אתה חושב

800
01:47:45,500 --> 01:47:47,100
...אתה

801
01:47:48,000 --> 01:47:52,700
...לא חיית מספיק בכדי להבין

802
01:47:55,700 --> 01:47:58,400
.מה אתה מקריב

803
01:48:06,500 --> 01:48:08,900
?האם תיכנע עימי

804
01:48:30,300 --> 01:48:31,300
.בזהירות

805
01:48:35,000 --> 01:48:37,300
.הם ישימו לב אם נעזוב יחדיו

806
01:48:37,400 --> 01:48:39,000
.אתה לך ראשון

807
01:48:39,800 --> 01:48:41,600
.אני אמציא תירוץ

808
01:48:41,800 --> 01:48:44,200
לאחר כמה זמן, אגיד להם
.שאני הולך לבדוק מה שלומך

809
01:48:44,500 --> 01:48:46,500
אנחנו ניעלם
.לפני שהם בכלל ישימו לב

810
01:48:50,100 --> 01:48:52,200
.תעמיד פנים שיש לך דיזנטריה

811
01:48:52,900 --> 01:48:55,500
.תראה לי את מבט הדיזנטריה שלך

812
01:49:05,200 --> 01:49:06,600
.אני מניח שזה יצטרך לעבוד

813
01:49:16,500 --> 01:49:17,399
?לאן אתה הולך

814
01:49:17,400 --> 01:49:19,300
.יש לי דיזנטריה

815
01:49:19,600 --> 01:49:21,300
?אתה הולך להיכנע, הלא כן

816
01:49:21,600 --> 01:49:23,700
,אם כן
.אז קח אותי איתך

817
01:49:24,500 --> 01:49:26,400
.נמאס לי מהמלחמה הזאת

818
01:49:26,600 --> 01:49:27,000
!שקט

819
01:49:34,400 --> 01:49:37,900
!היי
?לאן אתם הולכים

820
01:49:38,400 --> 01:49:40,799
,הוא אמר שהוא לא מרגיש טוב
.זו כנראה דיזנטריה

821
01:49:40,800 --> 01:49:43,500
!שניכם! עצרו

822
01:49:47,600 --> 01:49:49,300
,אדוני
.אולי הפחדת אותם

823
01:50:06,400 --> 01:50:13,200
.מיאורה, אתה תשמור
.תוודא שלא יהיו לנו עוד עריקים

824
01:50:23,700 --> 01:50:24,800
.על הרכס

825
01:50:26,000 --> 01:50:27,000
.כסו אותו

826
01:50:52,800 --> 01:50:53,600
.רד למטה

827
01:50:56,700 --> 01:50:57,500
?אין עוד נשקים

828
01:50:58,300 --> 01:50:59,300
.הוא היה חכם

829
01:51:23,800 --> 01:51:25,400
.בסדר, אנחנו זזים

830
01:51:25,600 --> 01:51:26,900
?מה לגבי האסירים, אדוני

831
01:51:27,900 --> 01:51:30,500
.שניכם
.תישארו ופקחו עליהם עין

832
01:51:32,200 --> 01:51:33,600
,קדימה
.בואו נזוז

833
01:51:36,000 --> 01:51:36,900
.קדימה

834
01:51:38,100 --> 01:51:39,800
?באיזו פלוגה היית

835
01:51:42,500 --> 01:51:46,500
.היגאשיאמה ה-314

836
01:51:52,200 --> 01:51:54,500
,לא נצטרך לשמור עליהם כל הלילה
?נכון

837
01:51:56,100 --> 01:51:57,600
...שמעת

838
01:51:59,100 --> 01:52:03,300
.שמעתי שהם יתנו לך ארוחה

839
01:52:04,900 --> 01:52:06,800
...ארוחה

840
01:52:10,300 --> 01:52:12,300
.זה נשמע טוב

841
01:52:12,800 --> 01:52:14,400
?אולי ניקח אותם חזרה לחוף

842
01:52:16,800 --> 01:52:19,500
.גם אני מיוקוהאמה

843
01:52:22,000 --> 01:52:26,600
,לאחר שזה יגמר
.תוכל לבוא לבקר אותי

844
01:52:27,100 --> 01:52:29,500
אנחנו נהיה מטרה אם
.נהיה יחד עם השניים האלה

845
01:52:38,500 --> 01:52:40,000
.יש לי רעיון יותר טוב

846
01:53:41,400 --> 01:53:42,600
!סגן אלוף

847
01:54:24,600 --> 01:54:31,000
שזה יהיה ללקח לכל
.מי שרוצה להיכנע

848
01:55:43,000 --> 01:55:46,700
אנחנו צריכים לעבור דרך חילופי האש
כדי להגיע לצפון

849
01:55:47,700 --> 01:55:49,500
.ולאחד את כוחותנו בחזית

850
01:55:55,500 --> 01:55:56,500
.תקשיבו

851
01:55:57,600 --> 01:56:00,500
.נרוץ אל המערה ההיא ונמשיך משם

852
01:56:03,700 --> 01:56:05,400
!אל תבזבזו קליעים

853
01:56:06,200 --> 01:56:07,700
.אף לא אחד

854
01:56:08,400 --> 01:56:10,100
.אל תירו מפזיזות

855
01:57:10,600 --> 01:57:14,600
אלה החיילים של נישי
.והניצולים מסורבאצ'י

856
01:57:18,800 --> 01:57:21,200
?אין שום קצינים

857
01:57:24,800 --> 01:57:27,000
כולכם עשיתם עבודה טובה
.בהגעתכם הנה

858
01:57:28,000 --> 01:57:29,500
.פוג'יטה, הבא להם מים

859
01:57:34,900 --> 01:57:37,900
.אני מצטער, אדוני
.לא נותרו עוד מים

860
01:57:41,300 --> 01:57:44,700
.אני מצטער
.לפחות תוכלו לנוח

861
01:58:00,100 --> 01:58:02,100
.אתה נראה מוכר

862
01:58:06,900 --> 01:58:08,400
.כמעט איבדת את ראשך

863
01:58:11,600 --> 01:58:15,900
.זו היתה הפעם השניה שהצלת אותי

864
01:58:18,500 --> 01:58:24,200
הפעם הראשונה היתה ביום
.שבו רק הגעת לאי

865
01:58:26,700 --> 01:58:29,300
.כמובן
.אני זוכר

866
01:58:31,400 --> 01:58:34,800
,ובכן
.דברים קורים בשלשות

867
01:58:49,800 --> 01:58:51,500
<i>,הנאקו</i>

868
01:58:52,100 --> 01:58:54,500
<i>המכתב הזה
בטח לעולם לא יגיע אליך</i>

869
01:58:55,200 --> 01:58:59,500
<i>.אבל זה מנחם אותי לכתוב</i>

870
01:59:00,700 --> 01:59:03,600
<i>,במשך חמישה ימים
.היינו בלי מים ואוכל</i>

871
01:59:04,600 --> 01:59:06,600
<i>...בכדי לשרוד</i>

872
01:59:08,100 --> 01:59:11,100
<i>.אנו עושים מעשים בלתי אפשריים</i>

873
01:59:13,100 --> 01:59:15,600
<i>.לא ניתן לברוח כעת</i>

874
01:59:15,800 --> 01:59:21,400
<i>.אבל אני דואג רק לך ולתינוק</i>

875
01:59:27,500 --> 01:59:29,400
.תוציא כמה תולעים

876
01:59:48,100 --> 01:59:51,499
<i>הקרב מתקרב לסופו</i>

877
01:59:51,500 --> 01:59:54,399
<i>,ואין עוד תחמושת
.ולא מים</i>

878
01:59:54,400 --> 01:59:58,400
<i>כל הניצולים ישתתפו
.בהתקפה כוללת</i>

879
01:59:59,200 --> 02:00:02,800
<i>אני מתפלל לניצחונה
.ושלומה של האימפריה</i>

880
02:00:03,300 --> 02:00:05,700
<i>.אני מברך אותך לשלום</i>

881
02:00:06,900 --> 02:00:11,000
<i>,עבור המדינה
.לא אוכל למלא את כל חובותיי</i>

882
02:00:11,100 --> 02:00:16,000
<i>,כעת כשאין לנו עוד תחמושת
.עם הצער אנו מוכרחים למות</i>

883
02:00:22,000 --> 02:00:25,600
?הצלחת להגיע כל הדרך מסורבאצ'י

884
02:00:27,700 --> 02:00:30,100
?זה בטח היה חתיכת מסע, מה

885
02:00:35,600 --> 02:00:37,400
.אתה חייל לא רע בכלל

886
02:00:39,700 --> 02:00:43,800
.לא, אדוני
.אני רק אופה פשוט

887
02:00:44,300 --> 02:00:45,900
?היית אופה

888
02:00:47,500 --> 02:00:48,700
?יש לך משפחה

889
02:00:49,600 --> 02:00:56,400
אשה, ותינוקת שנולדה בקיץ
.שעבר באומיאה

890
02:00:59,800 --> 02:01:02,500
.עוד לא ראיתי אותה

891
02:01:07,600 --> 02:01:09,200
.זה מוזר

892
02:01:11,600 --> 02:01:15,400
הבטחתי לעצמי להילחם עד המוות
...עבור משפחתי

893
02:01:16,900 --> 02:01:21,400
אבל המחשבה על משפחתי הופכת
.את ההבטחה זאת להרבה יותר קשה

894
02:01:44,700 --> 02:01:46,600
.שידור רדיו מהמולדת

895
02:02:00,200 --> 02:02:01,800
<i>,עבור גנרל קוריבאשי</i>

896
02:02:02,000 --> 02:02:06,200
<i>וחייליו אשר נלחמים באומץ
,עבור מדינתו</i>

897
02:02:06,500 --> 02:02:11,200
<i>הילדים מנגאנו, עיר מולדתו של
.קוריבאשי, ישירו שיר</i>

898
02:02:11,400 --> 02:02:19,400
<i>,על גלי האוקיינוס השקט
.דרומה מהעיר המלכותית</i>

899
02:02:19,500 --> 02:02:26,800
<i>.צף לו אי קטן בודד</i>

900
02:02:27,600 --> 02:02:38,999
<i>הגורל של מדינתו המלכותית
,נמצא בידיו של האי הזה</i>

901
02:02:39,000 --> 02:02:42,100
<i>.איוו ג'ימה</i>

902
02:02:44,800 --> 02:02:48,800
<i>,כל עוד נעמוד</i>

903
02:02:49,000 --> 02:03:01,000
<i>נרגיש בטוחים, בעוד הארץ
.המלכותית תהיה בשלום לנצח</i>

904
02:03:01,100 --> 02:03:08,100
<i>נילחם בגאווה וכבוד
,בכל מחיר</i>

905
02:03:08,200 --> 02:03:16,000
<i>.האי הנפלא שלנו, איוו ג'ימה</i>

906
02:03:37,400 --> 02:03:39,100
.עשה לי טובה

907
02:03:40,700 --> 02:03:44,300
הישאר כאן ושרוף את כל המסמכים
.הללו, ואת השידה הצבאית שלי

908
02:03:45,600 --> 02:03:48,100
.דברים קורים בשלשות

909
02:04:17,100 --> 02:04:19,400
.אנו נבצע התקפה כוללת

910
02:04:20,100 --> 02:04:22,600
...למרות שיפן הפסידה

911
02:04:23,300 --> 02:04:28,300
יום אחד, אנשינו
.יהללו את מסירותכם

912
02:04:29,200 --> 02:04:33,200
יבוא יום בו הם יבכו
.ויתפללו על נשמותיכם

913
02:04:36,000 --> 02:04:38,300
.היו גאים למות עבור ארצכם

914
02:04:45,300 --> 02:04:48,100
.אני תמיד אהיה מלפניכם

915
02:06:49,600 --> 02:06:50,000
!בזהירות

916
02:06:53,100 --> 02:06:53,900
.חפו עליו

917
02:06:54,500 --> 02:06:55,700
.נצרו אש

918
02:07:30,500 --> 02:07:32,000
.לא עוד

919
02:07:43,100 --> 02:07:45,000
.תודה, פוג'יטה

920
02:08:17,000 --> 02:08:18,000
.זוהי פקודה

921
02:09:26,700 --> 02:09:27,900
.אתה שוב

922
02:09:31,300 --> 02:09:35,300
.יש לי עוד טובה לבקש ממך

923
02:09:37,300 --> 02:09:38,700
קבור אותי

924
02:09:39,400 --> 02:09:42,500
.כך שאף אחד לא יוכל למצוא אותי

925
02:09:56,000 --> 02:09:56,800
<i>,טארו</i>

926
02:09:57,300 --> 02:09:59,300
<i>.אהיה בבית בקרוב</i>

927
02:10:00,000 --> 02:10:02,600
<i>אני שמח לחזור הביתה ליפן</i>

928
02:10:02,700 --> 02:10:06,400
<i>אבל אני קצת עצוב לעזוב
.את חבריי מאחור</i>

929
02:10:10,000 --> 02:10:12,600
<i>נהגתי הביתה</i>

930
02:10:13,100 --> 02:10:14,000
<i>אבל</i>

931
02:10:14,200 --> 02:10:17,400
<i>.אני מרגיש בודד לנהוג לבדי</i>

932
02:10:29,300 --> 02:10:31,900
?זו עדיין אדמה יפנית

933
02:10:40,800 --> 02:10:42,700
.זו עדיין יפן

934
02:11:54,900 --> 02:11:56,900
.לנוע, בזהירות

935
02:11:59,400 --> 02:12:00,200
!בזהירות

936
02:12:06,400 --> 02:12:07,200
.זה בטוח

937
02:12:10,200 --> 02:12:11,400
.תראו מה לי יש

938
02:12:28,100 --> 02:12:29,300
!יש לי פה אחד שמתחבא

939
02:12:29,500 --> 02:12:30,500
.תביא אותו הנה

940
02:12:42,000 --> 02:12:43,500
.הנח את את החפירה

941
02:12:44,500 --> 02:12:46,100
?יש פה מישהו שמדבר יפנית

942
02:12:48,800 --> 02:12:50,300
.הנח את את החפירה

943
02:12:51,200 --> 02:12:52,100
.תירגע

944
02:12:54,500 --> 02:12:55,400
.היי, זה בסדר

945
02:13:05,500 --> 02:13:06,700
.תן לי להוריד אותו

946
02:13:08,700 --> 02:13:09,799
.אף אחד לא יפגע בך

947
02:13:09,800 --> 02:13:13,100
?לירות בו, אדוני סגן האלוף
.לא, אל תירה בו-

948
02:13:14,500 --> 02:13:15,300
.תירגע

949
02:13:18,600 --> 02:13:19,400
.הוא מטורף

950
02:14:03,200 --> 02:14:04,600
.היזהרו

951
02:15:09,300 --> 02:15:13,000
Hentaiman תורגם ע"י