1 00:00:24,400 --> 00:00:29,000 Hentaiman תורגם ע"י PoOr בניית שלד ע"י 2 00:00:41,400 --> 00:00:45,200 "מכתבים מאיוו ג'ימה" 3 00:00:55,800 --> 00:00:59,100 איוו ג'ימה 4 00:02:10,700 --> 00:02:14,100 איך החיילים האלה בכלל הצליחו ?לחפור את התעלות הללו 5 00:02:15,700 --> 00:02:18,300 .אנחנו צריכים רוטציה !היי, מצאתי משהו- 6 00:02:30,700 --> 00:02:33,400 איוו ג'ימה 7 00:02:33,500 --> 00:02:34,800 .הנאקו 8 00:02:35,600 --> 00:02:41,300 .אנו החיילים חופרים .חופרים כל היום 9 00:02:42,700 --> 00:02:44,600 ...זה הבור בו נילחם 10 00:02:45,500 --> 00:02:47,800 .ונמות 11 00:02:49,800 --> 00:02:51,100 .הנאקו 12 00:02:51,700 --> 00:02:55,000 ?האם אני חופר קבר לעצמי 13 00:03:28,800 --> 00:03:32,600 היום, אני נוסע לעמדה .בה אנשיי מחכים 14 00:03:33,100 --> 00:03:37,900 אני נחוש לשרת ולהקריב .למען ארצי 15 00:03:38,500 --> 00:03:41,099 ,אני מאמין כי אירגנתי הכל בבית 16 00:03:41,100 --> 00:03:45,500 אבל אני מתחרט כי לא יכולתי .לדרוך על רצפת המטבח לפני שעזבתי 17 00:03:46,400 --> 00:03:48,499 .התכוונתי לעשות זאת 18 00:03:48,500 --> 00:03:50,400 אבל הייתי מוכרח לעזוב ולא נותר לי זמן 19 00:03:50,900 --> 00:03:53,200 .ואני עדיין מודאג מכך 20 00:03:53,600 --> 00:03:56,400 אז תוודא שטארו ידאג .לזה בהקדם 21 00:04:02,800 --> 00:04:04,100 !לעזאזל עם האי הזה 22 00:04:04,500 --> 00:04:06,900 .האמריקנים יכולים לקבל אותו 23 00:04:09,100 --> 00:04:10,500 .שום דבר לא גודל כאן 24 00:04:11,700 --> 00:04:13,900 .מסריח כאן. חם כאן .יש יותר מדי חרקים 25 00:04:14,500 --> 00:04:16,400 .ואין מים 26 00:04:18,700 --> 00:04:22,500 האי הזה הוא חלק מן .המולדת הקדושה של יפן 27 00:04:22,700 --> 00:04:24,700 אין שום דבר קדוש .באי הזה 28 00:04:29,900 --> 00:04:33,600 אנחנו צריכים פשוט לתת ...את האי הזה לאמריקנים 29 00:04:34,100 --> 00:04:36,100 .ואז נוכל ללכת הביתה 30 00:04:39,200 --> 00:04:39,700 !סייגו 31 00:04:42,100 --> 00:04:43,400 ?מה הרגע אמרת, חייל 32 00:04:44,900 --> 00:04:48,600 ,אמרתי שאם ננצח את האמריקנים .נוכל ללכת הביתה 33 00:04:50,000 --> 00:04:51,800 ,אתם שם ?זה מה שהוא אמר 34 00:04:53,100 --> 00:04:55,300 .כן, אדוני 35 00:06:18,600 --> 00:06:19,400 .אני קוריבאשי 36 00:06:19,600 --> 00:06:21,700 .ברוך הבא, גנרל .אני אדמירל אוסוגי 37 00:06:23,000 --> 00:06:24,600 ?כמה זמן חיכיתם לי כאן 38 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 .שלוש שעות, אדוני 39 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 .מצטער לשמוע זאת 40 00:06:29,400 --> 00:06:31,199 הם לא הרשו לי להודיע על האיחור 41 00:06:31,200 --> 00:06:33,400 אחרי מה שקרה .לאדמירל ימאמוטו 42 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 .אני מבין, אדוני 43 00:06:35,400 --> 00:06:37,300 ,זה העוזר שלי .סגן מפקד פוג'יטה 44 00:06:38,300 --> 00:06:40,300 ?מה קרה, אדמירל .אתה לא נראה טוב 45 00:06:40,600 --> 00:06:43,999 .זה שום דבר, אדוני .המים פה לא מיטיבים איתי 46 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 .מצטער לשמוע זאת 47 00:06:46,400 --> 00:06:47,999 .מכאן למקום המגורים שלך 48 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 אדמירל, אני רוצה תחילה .לסייר באי 49 00:06:51,000 --> 00:06:52,900 ?להביא לך רכב 50 00:06:53,300 --> 00:06:55,100 .לא, בואו נצעד ברגל 51 00:06:56,200 --> 00:06:57,799 .זה בריא 52 00:06:57,800 --> 00:06:59,900 יכול להיות שזה בדיוק מה .שלו אתה זקוק, אוסוגי 53 00:07:15,900 --> 00:07:17,400 .אז זהו הר סורבאצ'י 54 00:07:26,700 --> 00:07:28,000 זוג בורים 55 00:07:28,600 --> 00:07:29,900 !לא פטריוטיים 56 00:07:30,400 --> 00:07:31,700 !היי, עצור 57 00:07:35,400 --> 00:07:36,100 !קומו 58 00:07:37,600 --> 00:07:39,100 ?מה אתה עושה 59 00:07:41,600 --> 00:07:42,800 החיילים הללו 60 00:07:45,900 --> 00:07:48,200 דיברו בחשאי במילים .לא פטריוטיות, אדוני 61 00:07:48,800 --> 00:07:49,700 .אני מבין 62 00:07:50,100 --> 00:07:52,699 המפקד, יש לך כזה עודף של חיילים 63 00:07:52,700 --> 00:07:54,800 שאתה מרשה לעצמך בכזאת קלות ?לשחרר חיילים מן המערכה 64 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 .לא, אדוני 65 00:07:58,500 --> 00:08:00,000 .אז הפסק להכות אותם 66 00:08:00,600 --> 00:08:02,400 תנמיך את תקציב הארוחות שלהם .במקום 67 00:08:03,400 --> 00:08:06,700 ,מפקד טוב במשתמש במוח שלו .לא רק בשוט שלו 68 00:08:12,200 --> 00:08:13,800 ?מה כל זה 69 00:08:14,400 --> 00:08:15,000 ?כל זה 70 00:08:15,900 --> 00:08:16,900 .תעלות, אדוני 71 00:08:17,900 --> 00:08:19,500 למה החיילים חופרים כאן ?תעלות 72 00:08:20,200 --> 00:08:22,900 .כאן אמורים האמריקנים לנחות 73 00:08:24,700 --> 00:08:26,400 .הורה להם להפסיק מיד 74 00:08:27,400 --> 00:08:28,600 ...אבל, גנרל 75 00:08:29,600 --> 00:08:30,400 ,ומפקד 76 00:08:31,300 --> 00:08:33,300 וודא שהחיילים הללו .מקבלים הפסקות הולמות 77 00:08:33,700 --> 00:08:36,200 הם נראים כאילו הם .נפלו מהמאדים 78 00:08:49,400 --> 00:08:50,300 !הפסיקו לחפור 79 00:09:07,800 --> 00:09:09,100 .מוטב כך 80 00:09:10,300 --> 00:09:12,700 .הבטן שלי הציקה לי בכל מקרה 81 00:09:14,500 --> 00:09:16,400 ,כוסית לכבוד הגנרל קוריבאשי 82 00:09:18,400 --> 00:09:19,900 .מפקד מעולה 83 00:09:24,100 --> 00:09:25,700 !יותר טוב מסאקי 84 00:09:26,500 --> 00:09:28,400 .שמעתי שהוא חי באמריקה 85 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 אולי בגלל זה הוא לא .רוצה שנחפור תעלות 86 00:09:32,100 --> 00:09:33,700 .אולי הוא אוהב אמריקנים 87 00:09:34,200 --> 00:09:34,899 .לא, טיפש אחד 88 00:09:34,900 --> 00:09:37,500 .הוא למד על האמריקנים 89 00:09:39,600 --> 00:09:41,800 אז כעת הוא יודע איך .להביס אותם 90 00:09:44,100 --> 00:09:45,900 שמעתי ממישהו בפלוגה ה-204 91 00:09:46,700 --> 00:09:51,000 שגנרל אחר היה אמור ,לפקד על האי 92 00:09:52,100 --> 00:09:54,900 .אבל הוא לא רצה את הג'וב 93 00:09:56,600 --> 00:09:59,900 אז ראש הממשלה טוג'ו נתן .את העבודה לקוריבאשי במקום 94 00:10:02,000 --> 00:10:05,900 נוזאקי, אתה שומע דברים רבים 95 00:10:07,300 --> 00:10:09,400 !אבל האוזניים שלך מלאות שעווה 96 00:10:11,500 --> 00:10:15,299 בכל מקרה אי אפשר לבטוח באף .אחד מהפלוגה ה-204 97 00:10:15,300 --> 00:10:16,900 .הם חלק מחיל הים 98 00:10:17,500 --> 00:10:20,200 אני חושב שקוריבאשי אמור .להיות גנרל נהדר 99 00:10:21,100 --> 00:10:22,300 ...תראה 100 00:10:23,100 --> 00:10:28,400 אנחנו כבר לא חופרים את התעלות ?הארורות הללו בחול, נכון 101 00:10:45,000 --> 00:10:47,700 .חם כאן יותר ממה שציפיתי 102 00:10:52,800 --> 00:10:57,500 .האי הזה גדול יותר ממה שחשבתי .אני מותש 103 00:11:05,500 --> 00:11:06,999 .איטו, התייצב לתפקיד 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,800 .תודה שהגעת מיד 105 00:11:10,200 --> 00:11:12,300 ?כמה מכוחות חיל האוויר זמינים לנו 106 00:11:12,800 --> 00:11:15,100 ,41 לוחמים ו-13 מפציצים .אדוני 107 00:11:15,700 --> 00:11:16,699 ?זה הכל 108 00:11:16,700 --> 00:11:18,399 ,בכדי לעזור לסאיפן 109 00:11:18,400 --> 00:11:20,600 .איבדנו 66 מטוסים לפני כמה ימים 110 00:11:22,200 --> 00:11:26,100 נצטרך לסמוך על תמיכה מצד .הצי הקיסרי היפני, אם כך 111 00:11:29,000 --> 00:11:32,200 ?זו תוכנית ההגנה הנוכחית 112 00:11:36,200 --> 00:11:39,300 ?מה לגבי כוחות הצבא ?היכן הם ימוקמו 113 00:11:41,900 --> 00:11:43,799 .איני יודע בדיוק 114 00:11:43,800 --> 00:11:46,999 הם תחת פיקוד עצמאי .של קולונל אדאצ'י 115 00:11:47,000 --> 00:11:49,399 לא תיאמת את תוכניותיך ?עם הצבא 116 00:11:49,400 --> 00:11:52,699 ,ע"פ חוקי חיל הים ...עד שהאויב נוחת 117 00:11:52,700 --> 00:11:55,600 !זו מלחמה אמיתית ?אתה מודע לכך, הלא כן 118 00:12:01,600 --> 00:12:02,799 .זה לא יעבוד 119 00:12:02,800 --> 00:12:05,000 אתם מרכזים את כל המבצעים .שלכם על החופים 120 00:12:05,700 --> 00:12:06,899 העבר את הארטילריה .למקום גבוה יותר 121 00:12:06,900 --> 00:12:10,700 אבל אדוני, בדיוק העברנו .אותם לחופים 122 00:12:10,900 --> 00:12:12,200 .ובכן, העבר אותם בשנית 123 00:12:14,900 --> 00:12:17,200 תאם זאת עם הצבא והורה .להם להתחיל מיד 124 00:12:17,300 --> 00:12:20,100 ביצורים בהר סורבאצ'י .הם בעדיפות עליונה 125 00:12:21,100 --> 00:12:22,200 .אני אלך לסייר עוד קצת 126 00:12:22,700 --> 00:12:23,600 .חשוך לגמרי בחוץ, אדוני 127 00:12:24,000 --> 00:12:24,800 .אני יודע 128 00:12:36,800 --> 00:12:38,000 .האחד הזה נושא צרות 129 00:12:40,300 --> 00:12:43,300 .ככה הם בדרך כלל מפקדי צבא, אדוני 130 00:13:26,200 --> 00:13:27,100 ?עוד מכתב 131 00:13:27,600 --> 00:13:30,300 אתה יודע שדואר מועבר רק ?כשעוברת כאן ספינה 132 00:13:30,800 --> 00:13:32,400 .יש לי משפחה גדולה 133 00:13:33,300 --> 00:13:36,000 אז למה כל המכתבים שלך ?מופנים לאשתך 134 00:13:37,500 --> 00:13:38,500 !חטטן 135 00:13:38,900 --> 00:13:40,400 ,הנה .תן לי לעשות לך טובה 136 00:13:41,400 --> 00:13:44,000 ,אחרת .המכתבים שלך לא יועברו לעולם 137 00:13:45,300 --> 00:13:46,900 ?היי, מה אתה עושה 138 00:13:47,500 --> 00:13:51,400 פעם עבדתי במשרד הצנזורה .בטוקיו לפני שהועברתי 139 00:13:51,900 --> 00:13:53,600 ,הורדת בדרגה .אתה מתכוון 140 00:13:54,500 --> 00:13:58,000 .להנאקו, אנו החיילים חופרים" ."חופרים כל היום 141 00:13:58,100 --> 00:14:00,800 .לא, לא, לא .זה בחיים לא יעבור 142 00:14:02,700 --> 00:14:04,500 !החזר לי את זה 143 00:14:13,600 --> 00:14:17,400 הנה. אתה תודה לי על כך .מאחר יותר, סייגו 144 00:14:21,900 --> 00:14:22,700 !הבא בתור 145 00:14:29,300 --> 00:14:30,500 !מצוין 146 00:14:57,100 --> 00:14:59,300 ?אתה עיוור 147 00:15:00,400 --> 00:15:01,600 ?אינך רואה את המטרה 148 00:15:03,500 --> 00:15:06,300 אפילו בני בן ה-6 יכול לירות .יותר טוב ממך 149 00:15:08,100 --> 00:15:08,700 !עשה זאת שוב 150 00:15:15,300 --> 00:15:17,900 !אתה פשוט בושה ?אתה קורה לעצמך חייל קיסרי 151 00:15:20,500 --> 00:15:24,200 היום תנקה את המגפיים .של כל חברי הפלוגה שלך 152 00:15:24,400 --> 00:15:26,100 !לך אל העורף 153 00:15:27,900 --> 00:15:31,400 עדיף שילמדו לנקות טוב את הנשק .שלהם, מאשר את המגפיים שלהם 154 00:16:07,300 --> 00:16:08,600 ?מה הטנקים האלה עושים כאן 155 00:16:09,400 --> 00:16:10,999 .הם לא בתפקיד, אדוני 156 00:16:11,000 --> 00:16:13,100 .הם מחכים לחלקים 157 00:16:13,300 --> 00:16:14,000 ?לכמה זמן 158 00:16:14,200 --> 00:16:15,700 .חודש בערך, אדוני 159 00:16:35,900 --> 00:16:39,300 <i>.טארו, אמריקה מלאה במכוניות</i> 160 00:16:40,500 --> 00:16:44,800 <i>אני חייב להיזהר בעוד ...כשאני חוצה את הכביש</i> 161 00:16:45,500 --> 00:16:48,500 <i>יש כל כך הרבה מכוניות .בכל מקום</i> 162 00:16:49,100 --> 00:16:52,900 <i>טארו, אתה מתנהג טוב ?ומקשיב לאימך</i> 163 00:16:53,900 --> 00:16:55,300 <i>.אני מתגעגע אליך</i> 164 00:17:05,600 --> 00:17:08,600 צריך לפנות את האזרחים הללו .בהקדם האפשרי 165 00:17:09,800 --> 00:17:11,800 .כן, אדוני 166 00:18:13,300 --> 00:18:14,000 <i>,הנאקו</i> 167 00:18:15,000 --> 00:18:16,700 <i>.יש לנו כאן סלבריטי</i> 168 00:18:17,700 --> 00:18:20,300 <i>הברון נישי, זוכה מדליית .הזהב האולימפית בקפיצה על סוס</i> 169 00:18:22,400 --> 00:18:24,800 <i>,הוא יוביל את גדוד הטנקים ה-26</i> 170 00:18:26,000 --> 00:18:28,400 <i>.והוא רק הגיע מטוקיו</i> 171 00:18:43,800 --> 00:18:45,600 <i>,נישי נאה מאוד</i> 172 00:18:46,100 --> 00:18:47,900 <i>ויש שמועות על כישורי .רדיפת הנשים שלו</i> 173 00:18:48,900 --> 00:18:49,700 <i>...אבל</i> 174 00:18:50,500 --> 00:18:53,400 <i>.אבל לא נותרו על האי בכלל נשים</i> 175 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 !סגן אלוף משנה נישי 176 00:19:21,400 --> 00:19:22,900 .הבאת את הסוס שלך 177 00:19:23,200 --> 00:19:24,400 .מצ'יצ'י ג'ימה 178 00:19:30,600 --> 00:19:32,200 היית פעם חייל בחיל הפרשים .בעצמי, אתה יודע 179 00:19:32,900 --> 00:19:37,600 בוודאי שאני יודע. חיכיתי .בקוצר רוח לשרת תחתיך 180 00:19:39,200 --> 00:19:41,599 מישהו שמבין סוסים בדרך בה אני .מבין אותם 181 00:19:41,600 --> 00:19:45,899 כשנהגנו לרכב על סוסים ...דרך שדה הקרב 182 00:19:45,900 --> 00:19:47,400 ...אלה היו הימים הטובים 183 00:19:49,300 --> 00:19:51,400 .לא כמו כל המכשירים הממוכנים האלה 184 00:19:52,900 --> 00:19:55,200 אני יכול לשלוח עוד סוס 185 00:19:55,900 --> 00:19:57,000 .ונוכל לרכב ביחד 186 00:19:57,800 --> 00:20:00,100 .חוששני שימי הרכיבה שלי תמו 187 00:20:01,100 --> 00:20:01,900 אבל ספר לי 188 00:20:02,500 --> 00:20:05,700 על סוסך המפורסם שאיתו .ניצחת באולימפיאדה 189 00:20:06,400 --> 00:20:07,500 .סוס ההרבעה שלי, אורנוס 190 00:20:19,400 --> 00:20:23,100 ,או כן .לסוס הזה יש גב מצוין 191 00:20:26,200 --> 00:20:28,400 .קניתי אותו באיטליה 192 00:20:28,900 --> 00:20:33,700 .הם היו שמחים להיפטר ממנו 193 00:20:34,800 --> 00:20:35,700 .הוא היה סוס כל כך פראי 194 00:20:36,200 --> 00:20:40,300 אף אחד לא היה יכול לאלף את החיה, אבל אמרתי להם 195 00:20:41,400 --> 00:20:45,000 שסוס כזה עקשן הוא .השידוך המושלם בשבילי 196 00:20:49,300 --> 00:20:51,600 .בוא אכול איתי ארוחת ערב הערב .בא לי לשתות משהו 197 00:20:53,000 --> 00:20:54,500 .אני חושב שנוכל לסדר את זה 198 00:21:04,100 --> 00:21:06,000 איך הצלחת להשיג ?(את ה"ג'וני ווקר" (וויסקי 199 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 .כבר שתיתי קצת 200 00:21:15,400 --> 00:21:17,700 .אני מצטער .זה כל מה שיש לנו 201 00:21:18,200 --> 00:21:20,100 זה בסדר, כל .עוד נשתה את זה 202 00:21:24,700 --> 00:21:25,900 ?מה זו הצלחת הריקה הזאת 203 00:21:27,400 --> 00:21:28,399 אמרתי לטבח שלנו 204 00:21:28,400 --> 00:21:31,400 שכל הקצינים יאכלו את אותו .האוכל כמו זה שהוקצב לחיילים 205 00:21:32,300 --> 00:21:34,900 אני מצטער, אבל זה הנוהל .להגיש שלוש מנות 206 00:21:36,200 --> 00:21:39,600 אבל כמובן, יש לנו זכות לקבל .יותר משלוש מנות לארוחה 207 00:21:40,200 --> 00:21:42,000 .אתה צודק בהחלט 208 00:21:52,700 --> 00:21:54,200 כשאתה חושב על זה 209 00:21:54,900 --> 00:21:58,700 זה מצער שרוב הצי הקיסרי .היפני חוסל 210 00:22:00,300 --> 00:22:02,300 עדיין נותרו לנו כמה ,אניות קרב 211 00:22:02,600 --> 00:22:07,500 אבל יש לנו כוח תקיפה קטן .מאוד מהאוויר או היבשה 212 00:22:08,700 --> 00:22:10,300 ?נישי, מה כוונתך 213 00:22:13,700 --> 00:22:17,600 אז לא שמעת על ?קרב מריאנה 214 00:22:19,400 --> 00:22:24,600 הנשא של אדמירל אוזאווה .והמטוסים עליו הושמדו 215 00:22:26,800 --> 00:22:28,300 המטה הקיסרי 216 00:22:29,100 --> 00:22:31,700 ,מתעה לא רק את האנשים .אלא גם אותנו 217 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 ,אם אתה רוצה את דעתי הכנה ...גנרל 218 00:22:36,500 --> 00:22:38,400 ...הדבר הכי טוב לעשות הוא 219 00:22:39,600 --> 00:22:44,700 .להשקיע את האי למצולות 220 00:22:46,300 --> 00:22:48,300 ?ובכל זאת, עדיין באת 221 00:22:51,700 --> 00:22:56,199 ובכן, חשבתי שאנשיך יזדקקו 222 00:22:56,200 --> 00:22:58,000 .לכל הטנקים שאוכל להביא 223 00:23:47,200 --> 00:23:48,100 .זה אמור להיות כאן 224 00:23:49,200 --> 00:23:50,700 .כן, האויבים מוכרחים לנחות כאן 225 00:23:56,100 --> 00:23:57,400 !רוץ 226 00:23:58,700 --> 00:24:00,100 !כאילו היית אחד מהאמריקנים 227 00:24:00,400 --> 00:24:02,100 !קדימה ?איזה נתיב תבחר 228 00:24:31,200 --> 00:24:35,100 .היי, אני חושב שהגנרל שלך השתגע 229 00:24:39,500 --> 00:24:41,000 .תראה איזה אקדח יש לו 230 00:24:45,900 --> 00:24:48,400 הוא בטח לקח אותו .מאיזה אמריקני מת 231 00:24:50,000 --> 00:24:51,100 .אולי 232 00:24:59,400 --> 00:25:00,700 .ההפסקה נגמרה 233 00:25:01,700 --> 00:25:02,700 !חזרה לעבודה 234 00:25:07,300 --> 00:25:08,800 ?אתה בסדר, קשיווארה 235 00:25:09,800 --> 00:25:11,100 .אתה נראה חיוור 236 00:25:13,000 --> 00:25:14,700 .אני בסדר .אלה רק המים 237 00:25:15,900 --> 00:25:20,600 ...אבל... אני... באמת .מוכרח ללכת 238 00:25:39,200 --> 00:25:41,000 ישנו שינוי גדול .באסטרטגיה שלנו 239 00:25:41,600 --> 00:25:47,000 ,נחפור מערות באזורים של מוטויאמה .היגאשיאמה וסוריבאצ'יאמה 240 00:25:47,200 --> 00:25:51,499 נבנה את הביצורים התת-קרקעיים .הללו, ונילחם עד הסוף 241 00:25:51,500 --> 00:25:53,700 ?מה לגבי הגנות החוף, אדוני 242 00:25:54,100 --> 00:25:55,200 .לא נזדקק להן 243 00:25:56,700 --> 00:26:00,100 אבל אדוני, תעלות החוף הן .קו ההגנה הראשון שלנו 244 00:26:00,400 --> 00:26:03,800 ,בלי תעלות החוף ?איך אתה מצפה שננצח 245 00:26:04,200 --> 00:26:04,700 ,האיאשי 246 00:26:05,900 --> 00:26:08,899 אתה יודע כמה מכוניות ?אמריקה מייצרת בשנה 247 00:26:08,900 --> 00:26:10,100 .חמש מיליון 248 00:26:11,000 --> 00:26:13,600 אסור להמעיט בערכה של .ההתפתחות הטכנולוגית האמריקנית 249 00:26:14,200 --> 00:26:17,300 הם יחצו את החופים .בסופו של דבר 250 00:26:17,800 --> 00:26:20,800 ,אם נאבד את חיילנו שם .אין שום תקווה לניצחון 251 00:26:21,200 --> 00:26:22,800 ,זה בלתי נמנע שאנשים ימותו 252 00:26:23,600 --> 00:26:26,100 אבל מעולם לא שמעתי על פעולת אי .בלי ביצורים בחוף 253 00:26:27,000 --> 00:26:30,600 גנרל, זה יהיה בזבוז זמן חסר תועלת .להתחיל לחפור תעלות עכשיו 254 00:26:31,000 --> 00:26:32,499 אנו צריכים לעצור את האויב ליד האי 255 00:26:32,500 --> 00:26:34,599 ולשלוח את כוחותינו .מהים והאוויר 256 00:26:34,600 --> 00:26:36,900 .אני מסכים .זו האפשרות הכי הגיונית 257 00:26:37,600 --> 00:26:41,200 ,אוסוגי ?חיל הים לא יודע 258 00:26:45,600 --> 00:26:48,700 הצי הקיסרי היפני חוסל .לגמרי ליד איי מריאנה 259 00:26:49,100 --> 00:26:51,700 .האי מבודד כעת 260 00:26:56,700 --> 00:26:57,899 ...מה עוד 261 00:26:57,900 --> 00:27:00,200 קיבלתי פקודה חדשה מהמטה .הקיסרי הבוקר 262 00:27:00,700 --> 00:27:03,100 מטוסי הלוחמה הנותרים נשלחים חזרה לטוקיו 263 00:27:03,400 --> 00:27:04,900 .כדי להגן על היבשת 264 00:27:05,400 --> 00:27:07,900 !שערורייה ?איך נילחם 265 00:27:12,200 --> 00:27:15,500 .אין לנו זמן לדון בכך .כדאי שנחזור חזרה 266 00:27:48,900 --> 00:27:49,800 <i>,אמא יקרה</i> 267 00:27:51,800 --> 00:27:54,500 <i>.מוניתי היום לפלוגה חדשה</i> 268 00:27:56,600 --> 00:28:00,300 <i>.איני יכול לדבר על ההעברה הזאת כעת</i> 269 00:28:01,800 --> 00:28:03,200 <i>.שמרי על עצמך</i> 270 00:28:17,700 --> 00:28:19,000 .תסתכל על התמונה הזאת 271 00:28:21,700 --> 00:28:23,600 .איזה ארמון מפואר 272 00:28:25,500 --> 00:28:27,800 אתה יודע שהארמון הזה נבנה עבור 273 00:28:28,800 --> 00:28:30,200 .מישהו שכבר מת 274 00:28:32,700 --> 00:28:35,300 בטח היה להם אז הרבה כסף 275 00:28:35,900 --> 00:28:38,000 כדי לבנות ארמון כזה .עבור אדם מת 276 00:28:39,400 --> 00:28:41,800 למה אתה בכלל קורא ?את הספר הזה 277 00:28:42,300 --> 00:28:45,200 .אנחנו בחיים לא נלך להילחם שם 278 00:28:46,200 --> 00:28:49,100 נהיה ברי מזל אם בכלל נקבל .בור באדמה כשנמות 279 00:28:49,600 --> 00:28:52,400 .אל תדבר על זה .זה מביא מזל רע 280 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 ?זה ה-312 281 00:28:59,700 --> 00:29:01,000 .נכון 282 00:29:02,000 --> 00:29:04,500 .אני נוזאקי .זה סייגו 283 00:29:06,900 --> 00:29:09,900 שימיזו, אתה יכול לשים .את שק השינה שלך שם 284 00:29:14,300 --> 00:29:17,100 .יש מקום פנוי מאחור 285 00:29:18,000 --> 00:29:19,100 .אל תשים לב אליו 286 00:29:20,500 --> 00:29:23,500 .החבר שלו קשיווארה בדיוק מת 287 00:29:24,900 --> 00:29:26,800 .זה היה המקום שלו קודם 288 00:29:34,100 --> 00:29:36,400 .אבל כולנו הולכים למות 289 00:29:37,000 --> 00:29:38,400 ?זו התוכנית, לא כך 290 00:29:41,300 --> 00:29:43,500 .עבור ארצנו, זהו כבוד 291 00:29:45,600 --> 00:29:47,800 קשיווארה מת מדיזנטריה .מחלת מעיים) מכובדת) 292 00:29:49,300 --> 00:29:51,300 ?שימיזו, מהיכן אתה 293 00:29:54,100 --> 00:29:54,900 .קאנגווה-קן 294 00:29:57,000 --> 00:29:59,100 ,אוזאווה משם ?נכון 295 00:30:00,300 --> 00:30:01,500 .נכון מאוד 296 00:30:05,600 --> 00:30:07,400 ?היכן אומנת 297 00:30:08,200 --> 00:30:10,800 ?אולי היינו באותו בית ספר 298 00:30:11,900 --> 00:30:15,100 .לא .אני אומנתי בטוקיו 299 00:30:16,400 --> 00:30:18,700 .גם אני אומנתי בטוקיו ?היכן 300 00:30:25,900 --> 00:30:28,800 במרכז האימונים הפרטי .של המשטרה הצבאית 301 00:30:39,800 --> 00:30:45,199 היי, למה אתה חושב ששמו ?לנו שוטר צבאי ביחידה 302 00:30:45,200 --> 00:30:46,800 .אני לא יודע 303 00:30:50,900 --> 00:30:53,800 .הוא לא לובש סרט לבן על הזרוע .הוא לא שוטר צבאי 304 00:30:55,900 --> 00:30:57,900 הוא למד באקדמיה .של המשטרה הצבאית 305 00:30:59,300 --> 00:31:01,100 .אולי העיפו אותו משם 306 00:31:04,900 --> 00:31:07,000 .הוא מתנהג כמו שוטר צבאי 307 00:31:11,600 --> 00:31:14,300 ,תראה את נרתיק האקדח שלו .זה לא הסטנדרטי 308 00:31:16,200 --> 00:31:19,200 הציבו אותו כאן כדי .שירגל אחרינו 309 00:31:21,200 --> 00:31:24,100 ?למה שהוא ירגל אחרינו 310 00:31:25,800 --> 00:31:29,700 .אולי אלה המכתבים שאתה כותב 311 00:31:31,400 --> 00:31:33,700 .כדאי שתיזהר 312 00:31:59,800 --> 00:32:02,100 ?שוב מרק עשבים 313 00:32:04,000 --> 00:32:07,800 קוריבאשי משמר את אספקות .המזון שלנו לקרב 314 00:32:08,500 --> 00:32:11,800 אנחנו נמות לפני שהאמריקנים .בכלל יגיעו הנה 315 00:32:13,800 --> 00:32:17,000 ואפשר לחשוב שעם כל תרומותיי למאמצי המלחמה 316 00:32:17,400 --> 00:32:21,100 אנחנו צריכים לאכול .עוגות ספוג או סנדוויצ'ים 317 00:32:22,400 --> 00:32:23,600 ?מה 318 00:32:24,300 --> 00:32:29,500 ניהלתי מאפיה עם אשתי .באומיאה 319 00:32:30,100 --> 00:32:31,800 אז כשעוד יכולנו להשיג סוכר 320 00:32:33,200 --> 00:32:38,300 .מכרנו עוגות ספוג ואמפן 321 00:32:45,600 --> 00:32:52,500 אבל אחיו השוטרים נהגו .לבוא ולקחת את מה שרצו 322 00:32:56,500 --> 00:33:01,500 ...בשביל המלחמה ...בשביל המדינה 323 00:33:04,100 --> 00:33:06,600 ?למה לחם 324 00:33:09,200 --> 00:33:15,100 נתקלנו בטיפוסים הללו גם .בחנות הבגדים שלנו 325 00:33:16,900 --> 00:33:19,200 ...כשהתחלנו להכין סנדוויצ'ים 326 00:33:20,400 --> 00:33:22,600 .הם לקחו גם אותם 327 00:33:24,400 --> 00:33:28,600 ,וכשנגמר לנו הבשר ונותר רק לחם .הם עדיין באו לקחת אותו 328 00:33:33,600 --> 00:33:39,500 בסופו של דבר, הם לקחו את כל ציוד ...האפייה שלנו לשם היתוך המתכת 329 00:33:40,400 --> 00:33:43,900 .ואנחנו פשטנו רגל 330 00:33:47,700 --> 00:33:49,800 .הייתי צריך להיות דייג 331 00:33:52,800 --> 00:33:54,900 ...בטח היה קשה לאשתך 332 00:33:58,000 --> 00:34:00,900 .בלי החנות ובלי בעלה 333 00:34:34,100 --> 00:34:38,100 .אמרי להם שילכו .אין לנו מה למכור 334 00:34:43,900 --> 00:34:47,300 !ברכותיי .בעלך הולך למלחמה 335 00:35:02,500 --> 00:35:08,700 .תודה רבה .אני שמח לשרת את המדינה 336 00:35:12,900 --> 00:35:16,499 אנו מתפללים שתהיה לך .רק הצלחה בשדה הקרב 337 00:35:16,500 --> 00:35:22,100 !אני מתחננת .יש לנו רק זה את זו 338 00:35:25,200 --> 00:35:28,000 .זה לא הזמן 339 00:35:29,800 --> 00:35:34,500 כולנו שלחנו את בעלינו .ובנינו למלחמה 340 00:35:35,100 --> 00:35:39,700 .כולנו חייבים מלא את חלקנו 341 00:35:43,200 --> 00:35:46,800 לפחות יהיה לך בן קטן .שישא את שמך 342 00:35:58,500 --> 00:36:01,800 .אני לא יכול לאכול כשאת כך 343 00:36:04,800 --> 00:36:09,500 ?מה אני אעשה לאחר שתמות 344 00:36:15,600 --> 00:36:17,900 .אני עוד לא בארון המתים 345 00:36:20,800 --> 00:36:24,600 ,הגברים לעולם לא חוזרים .אפילו לא נשמותיהם 346 00:36:26,800 --> 00:36:29,600 .הם לעולם לא יתנו לך לחזור 347 00:36:31,200 --> 00:36:32,300 .אל תדאגי 348 00:36:35,000 --> 00:36:37,300 .וכעת, עם התינוק 349 00:37:00,400 --> 00:37:02,100 ?אתה יכול לשמוע אותי 350 00:37:03,600 --> 00:37:04,900 .זה אבא 351 00:37:07,700 --> 00:37:09,000 .תקשיב 352 00:37:11,800 --> 00:37:15,900 אל תספר לאף אחד את .מה שאני אספר לך עכשיו 353 00:37:17,900 --> 00:37:19,100 .זהו סוד 354 00:37:34,100 --> 00:37:36,100 ...אביך 355 00:37:39,300 --> 00:37:41,600 .יחזור הביתה אליך 356 00:38:37,300 --> 00:38:38,400 !מהר 357 00:38:42,300 --> 00:38:43,600 !האויב מתקרב 358 00:38:54,200 --> 00:38:55,300 !זה מגוחך 359 00:38:56,300 --> 00:38:59,000 למה לבזבז זמן ?על חפירת התעלות הללו 360 00:38:59,300 --> 00:39:00,800 .הם כולם ימותו בכל מקרה 361 00:39:01,900 --> 00:39:05,400 לפחות הוא וויתר על .המצדים בחוף 362 00:39:18,300 --> 00:39:19,700 .רצית לראות אותי, אדוני 363 00:39:21,500 --> 00:39:23,200 ?רוצה לשתות 364 00:39:28,100 --> 00:39:31,100 אתה נראה די חיוור .בימים האחרונים 365 00:39:34,200 --> 00:39:37,900 .אלה המים .הם מעולם לא היטיבו איתי 366 00:39:38,000 --> 00:39:39,200 .זה לא טוב 367 00:39:40,900 --> 00:39:44,100 .למה שלא תחזור ליבשת 368 00:39:45,400 --> 00:39:50,200 מיניתי את אדמירל איצ'ימרו .שיקח את מקומך 369 00:39:51,500 --> 00:39:53,700 אנחנו מבזבזים זמן .בבניית התעלות הללו 370 00:39:54,500 --> 00:39:58,900 גנרל, האי לא ישרוד אפילו .לא חמישה ימים בלי עזרה של הצי 371 00:40:00,300 --> 00:40:03,500 .לא נותר לנו אלא להילחם עד המוות 372 00:40:03,900 --> 00:40:08,500 .חפירת התעלות אולי חסרת תועלת 373 00:40:08,600 --> 00:40:13,200 אולי העמדה באיוו .תהיה חסרת תועלת 374 00:40:13,500 --> 00:40:15,600 אולי המלחמה כולה היא .חסרת תועלת 375 00:40:15,700 --> 00:40:17,400 ?אבל האם תוותר, אם כך 376 00:40:17,800 --> 00:40:19,800 אנו נגן על האי הזה .עד שנמות 377 00:40:20,000 --> 00:40:22,400 .עד שימות החייל האחרון 378 00:40:23,200 --> 00:40:27,700 אם ילדנו יוכלו לחיות ,בבטחה יום אחד נוסף 379 00:40:27,800 --> 00:40:31,700 זה יהיה שווה יום אחד נוסף .בו נגן על האי הזה 380 00:40:31,800 --> 00:40:38,200 אוסוגי, אם נותר לך שמץ ...של גאווה כקצין 381 00:40:38,400 --> 00:40:39,800 ...אנא ממך 382 00:40:40,600 --> 00:40:44,800 חזור אל המטה ובקש מהם .שישלחו תגבורת 383 00:41:08,400 --> 00:41:12,500 ?אז השמועה נכונה .איני יכול להאמין 384 00:41:13,300 --> 00:41:17,600 .אני אסיר תודה לעזוב את האי הזה 385 00:41:19,100 --> 00:41:25,300 ,אולי היו לנו חילוקי דעות .אבל עצוב לי לראות אותך עוזב 386 00:41:26,600 --> 00:41:30,299 ,גנרל האיאשי .זה תלוי בך כעת 387 00:41:31,300 --> 00:41:36,400 מקומו של קוריבאשי הוא .מאחורי שולחן, לא בראש צבא 388 00:41:37,000 --> 00:41:42,700 אני מבין. רבים מאיתנו מסכימים .איתך, אדוני 389 00:41:57,200 --> 00:41:58,300 .הקשיבו 390 00:41:58,900 --> 00:42:03,200 .האמריקנים כנראה ינחתו כאן 391 00:42:04,100 --> 00:42:11,200 ,עמדות חילופי ירי יהיו כאן .כאן וכאן 392 00:42:12,300 --> 00:42:13,700 העניין הוא 393 00:42:13,800 --> 00:42:20,300 שאנחנו רבים במספרנו .בכל מגזר 394 00:42:22,000 --> 00:42:24,500 .אבל יש לנו יתרון גדול 395 00:42:25,000 --> 00:42:27,700 ?מישהו יכול לומר לי מהו 396 00:42:33,100 --> 00:42:36,099 האמריקנים הם חלשים ונחותים .אל מול החיילים היפנים 397 00:42:36,100 --> 00:42:39,800 .טוב מאוד, שימיזו ?ולמה זה 398 00:42:40,600 --> 00:42:45,099 הם אינם ממושמעים והם נותנים לרגשות .שלהם להתערב בחובותיהם 399 00:42:45,100 --> 00:42:47,100 .נכון מאוד 400 00:42:50,100 --> 00:42:53,000 .הנה המדים של חובש אמריקני 401 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 .הוא אמור להיות המטרה שלכם 402 00:42:56,800 --> 00:43:01,600 כי האמריקנים יסכנו את חייהם .של חיילים רבים כדי להציל איש זה 403 00:43:01,800 --> 00:43:02,700 ?מובן 404 00:43:14,300 --> 00:43:17,400 ,גנרל ?אני יכול לדבר איתך 405 00:43:19,600 --> 00:43:23,600 בבקשה שים עין על .אלוף האיאשי 406 00:43:24,200 --> 00:43:30,000 ,תודה על הדאגה, נישי .אבל אין לנו זמן לבזבז 407 00:43:30,400 --> 00:43:33,800 אנו מוכרחים לחשוב על מה אנו .יכולים לעשות ברגע זה 408 00:43:36,600 --> 00:43:39,900 .אדמירל איצ'ימרו 409 00:43:41,300 --> 00:43:43,200 .מתייצב לתפקיד, אדוני 410 00:43:44,500 --> 00:43:46,499 .סלח לי 411 00:43:46,500 --> 00:43:50,200 תודה לך שבאת בהתראה .כה קצרה 412 00:46:43,800 --> 00:46:49,700 ?ימאזקי, למה אתה סתם יושב שם ...עזור לנו 413 00:47:29,400 --> 00:47:32,600 אני חושב שהוא רושם עלינו .בדו"חות שלו 414 00:47:33,200 --> 00:47:35,200 .הוא סתם כותב מכתב 415 00:47:35,400 --> 00:47:41,299 .עברו חודשיים, נוזאקי .הוא כבר היה מדווח עלינו עד עתה 416 00:47:41,300 --> 00:47:43,700 ?למה אתה כל כך בטוח 417 00:47:51,200 --> 00:47:57,400 ?הם יפסיקו אי פעם ...יום ולילה, יום ולילה 418 00:48:00,300 --> 00:48:02,800 !זה משגע אותי 419 00:48:03,100 --> 00:48:07,600 אם האמריקנים הארורים ...מתכננים לפלוש 420 00:48:09,200 --> 00:48:13,200 ?למה שהם לא יזדרזו וינחתו כאן כבר 421 00:48:25,700 --> 00:48:27,000 .טאקו-צ'אן 422 00:48:27,400 --> 00:48:31,300 ארבעת האפרוחים שנולדו לפני .חודשיים גדלו כל כך 423 00:48:31,800 --> 00:48:36,100 התרנגולת האם מובילה ,אותם למזון בכל יום 424 00:48:36,600 --> 00:48:41,500 אבל הם עושים לי חיים קשים .ונדבקים כל הזמן לגינת הירקות שגידלתי 425 00:48:45,800 --> 00:48:49,700 צי הספינות האמריקני .עזב את סאיפן 426 00:48:57,500 --> 00:48:59,500 .אז הם בדרכם 427 00:49:00,600 --> 00:49:02,900 .הכן את החיילים 428 00:49:38,200 --> 00:49:44,000 אנשים, הגיע הזמן לחשוף .את זהותכם האמיתית 429 00:49:44,600 --> 00:49:47,100 כחלק מהצבא הקיסרי המכובד 430 00:49:47,700 --> 00:49:50,500 .אני סומך עליכם שתילחמו בכבוד 431 00:49:53,400 --> 00:49:58,100 .האי הזה חשוב ביותר ליפן 432 00:49:59,400 --> 00:50:01,400 ,אם יובס האי 433 00:50:02,000 --> 00:50:09,500 האויבים ישתמשו בו כבסיס .שלהם בכדי לתקוף את מולדתנו 434 00:50:10,500 --> 00:50:12,100 ...למען היבשת 435 00:50:13,600 --> 00:50:15,200 ...למען מולדתנו 436 00:50:15,900 --> 00:50:18,400 ...עד האדם האחרון 437 00:50:19,000 --> 00:50:22,400 חובתנו היא לעצור את האויב .כאן ועכשיו 438 00:50:23,500 --> 00:50:24,900 לאף אחד מכם 439 00:50:25,600 --> 00:50:29,300 אסור למות שהרגתם עשרה .חיילים אויבים 440 00:50:30,400 --> 00:50:36,700 .אל תצפו לחזור הביתה בחיים 441 00:50:39,100 --> 00:50:43,400 .אני תמיד אהיה מלפניכם 442 00:50:51,900 --> 00:50:53,700 .יחי הקיסר 443 00:51:37,600 --> 00:51:41,200 <i>.שמרי על עצמך ותרגישי טוב</i> 444 00:51:42,400 --> 00:51:48,400 <i>,אני אלחם באומץ עד הסוף .ברוחו של ימאטו</i> 445 00:51:48,900 --> 00:51:55,900 <i>.ליבי יהיה תמיד איתך, טקייצ'י</i> 446 00:52:12,000 --> 00:52:17,700 <i>לכל משק בית יש מכסה .להכנת שקי אבקת שריפה</i> 447 00:52:18,000 --> 00:52:22,900 <i>איני יכול אלא להיות עצבני .כשאני חושב שישתמשו באלו בקרב</i> 448 00:52:23,400 --> 00:52:27,100 <i>.טארו ויוקו יצחקו עליי על כך</i> 449 00:52:27,500 --> 00:52:31,200 <i>,טאקקו, בפינוי בנאגנו .גם היא מסתדרת לא רע</i> 450 00:52:31,400 --> 00:52:33,800 <i>.אני מתפלל לשלומך</i> 451 00:52:34,600 --> 00:52:37,700 <i>.שלך, יושי</i> 452 00:52:50,900 --> 00:52:53,700 .אף אחד לא יכול לירות בי כעת 453 00:52:56,600 --> 00:53:01,800 .חגורה יפה .גם אשתי שלחה לי אחת 454 00:53:05,600 --> 00:53:09,800 לא נראה שלמר משטרה צבאית ?יש חגורת מזל, מה 455 00:53:10,200 --> 00:53:12,600 אולי הוא חושב שהיא לא .תתאים למדים שלו 456 00:53:12,800 --> 00:53:15,800 ,הוא בטח לא מאמין באמונות תפלות .בכל מקרה 457 00:53:20,300 --> 00:53:23,200 ,אז אמא שלו הכינה לו אחת .למרות הכל 458 00:53:45,700 --> 00:53:47,300 .אולי הם מנסים להטביע את האי 459 00:53:47,500 --> 00:53:48,900 .הראש שלי כואב 460 00:53:49,000 --> 00:53:52,099 כמה ספינות אתה חושב ?שיש להם שם 461 00:53:52,100 --> 00:53:56,100 ...שלושים לפחות .אולי אפילו חמישים 462 00:53:56,300 --> 00:53:58,100 .הם בטח ממש קרובים 463 00:53:58,300 --> 00:53:59,499 .אני צריך להשתין 464 00:53:59,500 --> 00:54:01,899 ,אל תתקרב לצינורות הביוב .אתה תידבק שם בדיזנטריה 465 00:54:01,900 --> 00:54:03,500 ?אז לאן ללכת 466 00:54:03,600 --> 00:54:06,000 .יש סיר בסוף המערה 467 00:54:25,800 --> 00:54:27,700 .סיר החרא מלא 468 00:54:28,100 --> 00:54:30,300 .מישהו צריך לרוקן אותו 469 00:54:53,400 --> 00:54:56,400 ...אם משהו יקרה לסיר הזה 470 00:54:57,400 --> 00:55:03,000 אתה תיקח את החרא שלנו .החוצה בידיים שלך 471 00:56:08,800 --> 00:56:11,300 ?זו אמורה להיות בדיחה 472 00:56:11,700 --> 00:56:14,000 ?למה תמיד נטפלים אליי 473 00:56:53,700 --> 00:56:58,400 .תודה לאל .אני חוזר בי על מה שאמרתי קודם 474 00:57:12,900 --> 00:57:14,800 ?שנתחיל באש 475 00:57:15,200 --> 00:57:16,100 .עוד לא 476 00:57:21,600 --> 00:57:24,400 .החיילים מבקשים להתחיל באש 477 00:57:31,400 --> 00:57:32,800 !נצרו אש 478 00:57:47,300 --> 00:57:50,000 הם ישתלטו על החוף בהרף עין .אם לא נתנגד 479 00:57:50,300 --> 00:57:52,700 .חכו עד שהחוף יתמלא 480 00:58:15,000 --> 00:58:16,000 .קדימה 481 00:58:16,800 --> 00:58:18,500 !התחילו באש 482 00:59:30,300 --> 00:59:31,999 .התותחים של יחידת קיטקובו הושמדו 483 00:59:32,000 --> 00:59:34,400 כל פלוגות המצד על .החוף חוסלו גם כן 484 00:59:34,600 --> 00:59:36,700 ,למרות זאת ,כל הכוחות האחרים נותרו ללא פגע 485 00:59:36,800 --> 00:59:39,300 ואנו מעריכים על כ-1000 .נפגעים של האויב 486 00:59:39,500 --> 00:59:41,900 לא ניתן היה למנוע את .הרס המצדים 487 00:59:42,300 --> 00:59:44,400 ,סך הכל .אלו חדשות טובות 488 00:59:44,800 --> 00:59:46,700 ?מה שלומם של החיילים בסורבאצ'י 489 00:59:47,800 --> 00:59:49,200 .נותרו ללא פגע 490 00:59:53,000 --> 00:59:54,200 ?מה מצבו של האויב 491 00:59:54,400 --> 00:59:57,600 .20,000 אנשים ו-80 טנקים, בערך 492 00:59:57,800 --> 01:00:02,000 .חייבים להיות יותר מזה .בטוח יש להם עוד חיילים על הספינות 493 01:00:02,300 --> 01:00:08,100 כרגע, חזית האויב משתרעת על השטח שבין סורבאצ'י לאזור הנחיתה הדרומי 494 01:00:08,600 --> 01:00:10,900 .ודרום שדה התעופה צ'ידורי 495 01:00:11,400 --> 01:00:16,100 ...כפי שחשבתי .סורבאצ'י ושדה התעופה מוטויאמה 496 01:00:16,600 --> 01:00:19,500 .הם מתכננים התקפה כפולה 497 01:00:34,400 --> 01:00:38,000 !זה לא מספיק .אני צריך עוד תחמושת 498 01:01:02,400 --> 01:01:03,800 !קח את מקומו 499 01:01:04,000 --> 01:01:05,100 .המקלע התפוצץ 500 01:01:05,300 --> 01:01:06,500 .תשתמש ברובה שלך 501 01:01:08,900 --> 01:01:10,600 !היזהר !מטומטם 502 01:01:12,000 --> 01:01:12,900 .איני יכול לסמוך עליך 503 01:01:13,000 --> 01:01:16,400 דווח לקולונל אדאצ'י שאנו .זקוקים לעוד מקלע 504 01:01:16,800 --> 01:01:17,700 !מהר 505 01:01:44,300 --> 01:01:46,500 .קולונל אדאצ'י מבקש תגבורת 506 01:01:47,400 --> 01:01:51,400 אנו לא יכולים להרשות לעצמו להזעיק .עוד תגבורת. תגיד לו להחזיק מעמד 507 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 !תירה בו 508 01:02:12,200 --> 01:02:12,999 ?מה קרה 509 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 !נגמרה לנו התחמושת 510 01:02:33,300 --> 01:02:37,900 .אנו מפסידים את סורבאצ'י .הכל אבוד 511 01:02:38,000 --> 01:02:40,400 מבקש אישור להוביל .משימת התאבדות 512 01:02:41,100 --> 01:02:44,699 לא. אתה מוכרח לנסות .לעצור אותם 513 01:02:44,700 --> 01:02:49,000 עשה מה שתוכל כדי לשרוד .ואחד כוחות עם המערות הצפוניות 514 01:02:49,400 --> 01:02:54,200 אבל, אדוני, נכשלתי .לשמור על סורבאצ'י 515 01:02:54,600 --> 01:02:58,000 .אפשר לי למות בכבוד עם אנשיי 516 01:02:58,100 --> 01:03:00,700 .לא, קולונול !זוהי פקודה 517 01:03:23,600 --> 01:03:27,500 אדוני, סרן טאנידה מבקש .מקלעים 518 01:03:29,800 --> 01:03:31,100 .זה נגמר 519 01:03:39,200 --> 01:03:40,300 ...התאבדות 520 01:03:41,700 --> 01:03:43,700 .זה הדבר היחיד שנותר 521 01:03:45,200 --> 01:03:45,700 ...אבל 522 01:03:47,000 --> 01:03:50,100 ,הנה .קח את זה למפקד שלך 523 01:04:35,000 --> 01:04:38,900 שמעתי שגנרל קוריבאשי הורה .לקולונל אדאצ'י לברוח 524 01:04:39,000 --> 01:04:40,600 !שקט 525 01:04:43,400 --> 01:04:49,300 .לברוח היא דרכו של הפחדן !שב 526 01:05:01,100 --> 01:05:02,300 ,אנשים 527 01:05:05,200 --> 01:05:06,600 ...אנו 528 01:05:09,100 --> 01:05:12,500 .חיילים מכובדים בשירות הקיסר 529 01:05:15,100 --> 01:05:16,900 .אל תשכחו זאת לעולם 530 01:05:20,900 --> 01:05:23,400 ...הדרך היחידה שנותרה לנו 531 01:05:24,700 --> 01:05:27,300 .היא למות בכבוד 532 01:05:30,200 --> 01:05:31,800 ...זהו גורלנו 533 01:05:33,500 --> 01:05:36,800 למצוא את מקומנו .במקדש יאסוקוני 534 01:05:41,000 --> 01:05:42,900 .נתראה שם 535 01:06:02,300 --> 01:06:05,100 !חיילים, היה שלום 536 01:07:59,700 --> 01:08:01,000 !עצור 537 01:08:08,500 --> 01:08:12,700 .אתה צריך למות כחייל מכובד 538 01:08:12,900 --> 01:08:14,500 ,תראה, שימיזו 539 01:08:17,100 --> 01:08:19,700 אנחנו עדיין יכולים להצטרף .לכוחות במערות הצפוניות 540 01:08:21,000 --> 01:08:23,599 הפקודה שלנו היא להישאר .כאן עד המוות 541 01:08:23,600 --> 01:08:25,500 .שמעתי את גנרל קוריבאשי בעצמו 542 01:08:26,600 --> 01:08:28,300 ...זה מה שהוא אמר 543 01:08:30,100 --> 01:08:31,600 .במכשיר הקשר 544 01:08:33,100 --> 01:08:34,400 .זה נכון 545 01:08:38,500 --> 01:08:44,800 ,אנו יכולים למות כאן .או שנמשיך להילחם 546 01:08:48,300 --> 01:08:50,800 איזו מהאפשרויות תשרת יותר ?טוב את הקיסר 547 01:08:54,000 --> 01:08:55,300 ?איזו 548 01:09:17,600 --> 01:09:18,800 ?לאן זה מוביל 549 01:09:19,100 --> 01:09:21,300 זה יקח אותנו קרוב יותר .למוטויאמה 550 01:09:27,600 --> 01:09:29,800 ?קיבלתם פקודה לחזור 551 01:09:30,700 --> 01:09:32,800 ?היכן שאר אנשיכם 552 01:09:33,200 --> 01:09:34,600 .כולם מתו 553 01:09:36,000 --> 01:09:39,000 .כנ"ל אצלנו 554 01:09:46,000 --> 01:09:48,300 צריכה להיות יציאה איפשהו .קרוב לכאן 555 01:09:48,400 --> 01:09:49,300 !שקט 556 01:10:37,600 --> 01:10:42,300 ,אז חשבת שתוכל לפוצץ אותנו ?או לשרוף אותנו בעודנו בחיים, מה 557 01:10:42,400 --> 01:10:44,000 !לא 558 01:10:57,800 --> 01:10:59,500 ?שמענו מסורבאצ'י 559 01:10:59,600 --> 01:11:00,400 .לא, אדוני 560 01:11:00,500 --> 01:11:02,300 !שלח שליח 561 01:11:09,900 --> 01:11:14,200 סגן מפקד אויזו הורה לנו .להיפגש במערה המזרחית 562 01:11:22,000 --> 01:11:25,200 .אנו ננסה להגיע למוטויאמה 563 01:11:25,800 --> 01:11:28,600 אין שום מחסה למרחק .של 2 ק"מ 564 01:11:28,800 --> 01:11:31,700 .זה יהיה כל אדם לעצמו 565 01:11:38,400 --> 01:11:44,700 .נתראה בצד השני .אם לא כאן, אז בעולם הבא 566 01:11:59,800 --> 01:12:02,400 .אל תרוץ עם העדר .לשם האויב יירה 567 01:12:02,500 --> 01:12:04,500 .הישאר מאחור 568 01:12:04,800 --> 01:12:06,200 !זו פחדנות 569 01:12:07,800 --> 01:12:12,600 .אין לנו כל תועלת בחייל רע 570 01:12:41,300 --> 01:12:43,500 .חכה עד שזה ייפסק 571 01:13:09,200 --> 01:13:12,500 .זחל קדימה 572 01:13:29,700 --> 01:13:31,300 ?מה קרה לשליח 573 01:13:31,500 --> 01:13:34,000 .הוא לא חזר 574 01:13:37,000 --> 01:13:38,700 .אני אלך לאדאצ'י בעצמי 575 01:13:39,000 --> 01:13:42,200 המשדר של מוטויאמה .עדיין פועל, גנרל 576 01:13:43,200 --> 01:13:45,100 ?למה לא לנסות שם, אדוני 577 01:14:06,200 --> 01:14:08,700 אדוני, החיילים הללו נמלטו .מהר סורבאצ'י 578 01:14:15,100 --> 01:14:16,500 ?מה שמותיכם 579 01:14:17,000 --> 01:14:19,800 ,סייגו .מהפלוגה ה-312 580 01:14:20,100 --> 01:14:22,500 ,שימיזו .מתייצב לתפקיד 581 01:14:23,900 --> 01:14:26,100 ?ברחתם מסורבאצ'י 582 01:14:32,400 --> 01:14:34,200 !איך העזתם 583 01:14:36,200 --> 01:14:39,500 זו היתה חובתכם להישאר .בעמדתכם עד המוות 584 01:14:41,500 --> 01:14:46,300 הייתם צריכים למות עם .חבריכם לפלוגה 585 01:14:47,700 --> 01:14:52,600 .שניכם פשוט בושה וחרפה 586 01:14:55,600 --> 01:14:57,300 .רדו על הברכיים 587 01:14:59,700 --> 01:15:00,399 ...אבל, אדוני 588 01:15:00,400 --> 01:15:03,200 !אמרתי על הברכיים 589 01:15:22,700 --> 01:15:25,400 אני לא רוצה שתהרוג את .החיילים שלי ללא צורך 590 01:15:26,700 --> 01:15:28,300 .הורד את חרבך 591 01:15:28,800 --> 01:15:30,700 !הורד אותה 592 01:15:36,600 --> 01:15:38,800 ?מה הולך כאן 593 01:15:40,700 --> 01:15:45,200 .החיילים הללו ברחו מסורבאצ'י 594 01:15:47,200 --> 01:15:53,500 סגן מפקד איטו, נתתי את הפקודה .שכל הניצולים יתפנו למערות הצפוניות 595 01:15:54,400 --> 01:15:59,900 .אני מאוד מצטער, גנרל ...פשוט 596 01:16:00,900 --> 01:16:06,000 .סורבאצ'י נשבה 597 01:16:27,200 --> 01:16:29,099 ,עכשיו כשסורבאצ'י נשבה 598 01:16:29,100 --> 01:16:31,599 האויב יתמרן את כל הכוחות .אל צלע הגבעה 599 01:16:31,600 --> 01:16:35,000 אנו מוכרחים להעביר את מרכז .הבקרה שלנו צפונה, אדוני 600 01:16:43,400 --> 01:16:49,700 .הילחם עבור אחיך החללים עד הסוף 601 01:17:12,100 --> 01:17:13,700 !קומו 602 01:17:17,700 --> 01:17:21,700 .אלוף האיאשי מוביל מתקפה .אנו צריכים להצטרף אליו 603 01:17:25,100 --> 01:17:27,900 פקודתו של קוריביאשי היתה .להישאר במערות 604 01:17:29,700 --> 01:17:34,500 סגן המפקד איטו אמר שקוריביאשי .הוא אוהד אמריקנים חלש 605 01:17:44,200 --> 01:17:46,900 אנחנו נכבוש חזרה את .הר סורבאצ'י 606 01:18:09,100 --> 01:18:11,100 ?היכן אלוף האיאשי 607 01:18:13,700 --> 01:18:15,000 .איננו יודעים, אדוני 608 01:18:15,800 --> 01:18:17,200 ?מי אחראי כאן 609 01:18:17,400 --> 01:18:19,200 .אינני בטוח 610 01:18:22,500 --> 01:18:25,200 הישאר כאן עד שאחליט .מה תהיה תוכנית הביצוע 611 01:18:50,400 --> 01:18:52,000 .אנחנו מתים 612 01:18:58,000 --> 01:19:02,400 !לסגת .אנחנו נשיג תגבורת 613 01:19:34,700 --> 01:19:40,100 ?למה הגדוד שלך לא הצטרף להתקפה 614 01:19:43,600 --> 01:19:46,100 !אל תשבו כאן כמו חולדות 615 01:19:46,400 --> 01:19:50,500 !צאו ממערותיכם והילחמו 616 01:19:51,700 --> 01:19:53,200 ?היכן המפקד שלכם 617 01:19:53,300 --> 01:19:56,400 .לא קיבלנו פקודה לתקוף 618 01:19:59,100 --> 01:20:02,400 לא קיבלתם את הפקודה ?מגנרל האיאשי 619 01:20:03,100 --> 01:20:09,300 ,קוריבאשי ביטל את פקודתו של האיאשי .לא צריכה להיות שום התקפה 620 01:20:12,400 --> 01:20:14,800 אנו נכבוש חזרה את סורבאצ'י 621 01:20:15,300 --> 01:20:17,600 .עם או בלי קוריבאשי 622 01:20:17,800 --> 01:20:21,100 .יש כבר חיילים בהתקפה .סדר את האנשים שלך 623 01:20:21,300 --> 01:20:23,300 ,סגן מפקד .הרשה לי להזכיר לך מהי דרגתך 624 01:20:24,100 --> 01:20:30,100 הזלזול שלך כלפי הקצינים הבכירים .מסכן את אנשיך בסיכון מיותר 625 01:20:31,800 --> 01:20:33,900 ,אני מציע לך לחזור למערתך 626 01:20:34,200 --> 01:20:39,200 .או למסור את אנשיך 627 01:20:48,300 --> 01:20:51,600 .מספיק .אנחנו נעשה את זה בעצמנו 628 01:21:02,800 --> 01:21:04,500 .זה נוגד את התקנות 629 01:21:04,600 --> 01:21:08,900 .זה הקצין שניסה להרוג אותנו .לא אכפת לו 630 01:21:40,200 --> 01:21:45,700 .אני לא אחזור .נמאס לי כבר ממלחמה במערות 631 01:21:48,000 --> 01:21:51,700 אנשיך כעת תחת פיקודו של .סגן אלוף נישי 632 01:22:03,200 --> 01:22:06,400 אני אקפוץ אל מתחת .לטנק של האויב 633 01:22:08,600 --> 01:22:11,600 .אני אפיל את אחת מהמכונות שלהם 634 01:22:39,700 --> 01:22:41,300 .תמהר 635 01:22:43,400 --> 01:22:44,700 ?מה מצבנו 636 01:22:46,500 --> 01:22:50,200 איבדנו אלף חיילים במתקפת לילה .ביחד עם שדה התעופה צ'ידורי 637 01:22:50,500 --> 01:22:53,299 למה? נתתי להם פקודה מפורשת .לא להתאבד 638 01:22:53,300 --> 01:22:57,600 נראה שהפקודה לסגת .לא הועברה לכל המגזרים 639 01:22:58,200 --> 01:22:59,700 .האיאשי 640 01:22:59,900 --> 01:23:01,300 !לעזאזל 641 01:23:02,300 --> 01:23:03,900 ?וההתקדמות של האמריקנים 642 01:23:04,600 --> 01:23:08,200 ישנו גדוד בדרכו צפונה ואנו מחזירים .מלחמה לארוך הרכס המערבי 643 01:23:08,300 --> 01:23:12,700 ,יופי. ברגע שהם יחצו את הרכס המערבי .נקיף אותנו משלושה צדדים 644 01:23:14,000 --> 01:23:15,499 .זה הרגע הגיע 645 01:23:15,500 --> 01:23:16,500 .קרא את זה 646 01:23:21,500 --> 01:23:23,700 ...מהמטה 647 01:23:25,300 --> 01:23:30,300 אני מצטערים שאיננו יכולים .לשלוח תגבורת לאיוו כרגע 648 01:23:31,300 --> 01:23:39,000 אנו באמת מקווים שתילחמו .בכבוד ותמותו למען ארצכם 649 01:25:19,800 --> 01:25:21,000 .הכניסו אותו פנימה 650 01:25:37,100 --> 01:25:38,500 .הכניסו אותו פנימה 651 01:25:48,200 --> 01:25:51,000 ?שאחסל אותו 652 01:25:51,300 --> 01:25:54,000 .לא. תטפל בו 653 01:25:54,600 --> 01:25:55,800 ...אבל, אדוני 654 01:25:56,000 --> 01:25:58,700 ,אוקובו, היית מצפה לאותו הדבר ?הלא כן 655 01:25:58,800 --> 01:26:00,000 .אנדו, טפל בו 656 01:26:00,500 --> 01:26:04,300 .גם ככה חסר לנו מורפיום 657 01:26:04,600 --> 01:26:07,000 אדוני, האמריקנים לא היו מטפלים .בחייל יפני פצוע 658 01:26:07,600 --> 01:26:12,300 ,בן ?האם אי פעם פגשת אחד 659 01:26:12,400 --> 01:26:13,300 .טפל בו 660 01:26:50,800 --> 01:26:56,300 ?היכן אתם, טנקים אמריקנים !בואו ותפסו אותי 661 01:27:11,400 --> 01:27:13,100 ?מה שלומו של האסיר 662 01:27:13,600 --> 01:27:14,900 .הוא ער, אדוני 663 01:27:18,700 --> 01:27:22,400 .אנסה להשיג מידע מהאסיר 664 01:27:28,900 --> 01:27:31,400 ?מהיכן אתה, חייל 665 01:27:32,300 --> 01:27:34,900 .חיל הנחתים 666 01:27:35,600 --> 01:27:39,800 בסדר, נחת. התכוונתי ?מה היא עיר מולדתך 667 01:27:45,400 --> 01:27:48,400 .גרתי בקליפורניה כמה זמן 668 01:27:49,000 --> 01:27:53,100 אתה מכיר את מרי פיגפורד ?או דיירספייר בנקס 669 01:27:55,700 --> 01:27:58,200 .בטח. כולם מכירים אותם 670 01:28:00,200 --> 01:28:01,700 .הם חברים שלי 671 01:28:03,100 --> 01:28:06,600 .אירחתי אותם בטוקיו 672 01:28:09,000 --> 01:28:10,100 ?מה אתה אומר 673 01:28:11,000 --> 01:28:12,600 ?אתה מישהו מפורסם 674 01:28:15,700 --> 01:28:20,800 השתתפתי באולימפיאדה בלוס אנג'לס .ב-1932 675 01:28:23,900 --> 01:28:25,600 ?אתה דובר אמת 676 01:28:31,700 --> 01:28:36,700 .זוהי תמונה שלי ושל הסוס שלי, ג'פי 677 01:28:42,100 --> 01:28:43,400 ?מה אתה אומר 678 01:28:47,100 --> 01:28:50,400 .אוקלהומה .משם אני מגיע 679 01:28:52,500 --> 01:28:53,700 .טקייצ'י 680 01:28:54,800 --> 01:28:55,500 .סאם 681 01:29:08,400 --> 01:29:09,700 .לעזאזל 682 01:29:12,200 --> 01:29:15,600 .נמאס לי כבר מכל זה .אני הולך להיכנע 683 01:29:20,500 --> 01:29:25,100 .קדימה, אתה יכול לאסור אותי .כבר לא אכפת לי 684 01:29:25,200 --> 01:29:27,900 ?לשם כך הוצבת כאן, נכון 685 01:29:28,800 --> 01:29:32,500 כדי לדווח על .מחשבות בוגדניות 686 01:29:36,000 --> 01:29:41,600 הוצבתי כאן כי שוחררתי .מהמשטרה הצבאית 687 01:29:44,700 --> 01:29:46,200 ?שוחררת 688 01:29:50,500 --> 01:29:55,400 .שירתתי שם רק חמישה ימים 689 01:29:58,100 --> 01:30:00,900 .אתה חייב להיות נוקשה תמיד 690 01:30:02,000 --> 01:30:06,500 .קצת רחמים ואנשים ינצלו אותך 691 01:30:11,800 --> 01:30:14,800 .זה לא פטריוטי .לך תסדר את זה, שימיזו 692 01:30:27,300 --> 01:30:30,100 את לא מציגה את .הדגל המלכותי כראוי 693 01:30:30,300 --> 01:30:35,500 אני מצטערת. בעלי עזב למלחמה .ולא יכולתי לשים אותו בעצמי 694 01:30:35,700 --> 01:30:38,100 .זה לא פטריוטי לא להציג את הדגל 695 01:30:38,400 --> 01:30:40,900 ,אם תעזור לי .אני אשים אותו עכשיו 696 01:31:01,200 --> 01:31:03,900 .תשתיקי את הכלב הזה 697 01:31:04,900 --> 01:31:06,500 ?מה זה היה, אדוני 698 01:31:07,000 --> 01:31:11,300 ,הכלב הזה הוא מטרד .הוא מטרד לאמצעי התקשורת הצבאיים 699 01:31:12,000 --> 01:31:14,600 .אני מאוד מצטערת, אדוני 700 01:31:21,500 --> 01:31:23,000 .תיפטר מהכלב 701 01:31:23,700 --> 01:31:27,400 אסור שכלב יפריע לפקודות .צבאיות חשובות 702 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 .קחי את הכלב 703 01:31:35,200 --> 01:31:39,200 .זה רק כלב .זה לא יקרה שוב 704 01:31:39,600 --> 01:31:43,300 .קחי אותו אחורה .השאירי את הילדים בפנים 705 01:31:44,400 --> 01:31:45,800 .מהרי 706 01:32:34,000 --> 01:32:36,300 קחי את הכלב חזרה הביתה ודאגי שהוא ישתוק 707 01:32:37,000 --> 01:32:38,400 .ובחיים אל תתני לו לצאת 708 01:32:50,300 --> 01:32:51,700 .טיפלתי בזה, אדוני 709 01:33:30,300 --> 01:33:31,800 ?אתה עובד עליי 710 01:33:34,000 --> 01:33:37,000 ...אם אינך יכול אפילו לירות בכלב 711 01:33:37,800 --> 01:33:39,900 אתה בחיים לא תצליח .לטפל בקומוניסטים 712 01:33:40,900 --> 01:33:42,100 !אתה אינך פטריוט 713 01:33:48,600 --> 01:33:55,200 שוחררתי על חוסר צייתנות .ונשלחתי הנה 714 01:34:02,700 --> 01:34:09,900 .אל תהיה כה מדוכדך, שימיזו .לפחות כעת רק האויב שונא אותך 715 01:34:13,600 --> 01:34:17,000 .אני לא מאשים את הכלב 716 01:34:41,200 --> 01:34:45,600 <i>טארו, הערב נכחתי .במסיבת הפרידה שלי</i> 717 01:34:46,300 --> 01:34:49,100 <i>,גם הנשים נכחו .אז היה הרבה רעש</i> 718 01:34:49,200 --> 01:34:56,100 <i>לברך את כל הגברות מנע .ממני מליהנות מן האוכל</i> 719 01:34:57,800 --> 01:35:00,500 ,גבירותיי ורבותיי .תשומת לבכם בבקשה 720 01:35:02,400 --> 01:35:05,500 אורח הכבוד של הערב .הוא מאימפריית יפן 721 01:35:06,300 --> 01:35:07,800 ,קפטן קוריבאשי 722 01:35:09,000 --> 01:35:15,000 ,בבקשה קבל זאת כסימן לחברות בינינו .אקדח ה-קולט 45 הזה משנת 1911 723 01:35:15,600 --> 01:35:17,500 משהו שכל קצין .יוכל להשתמש בו 724 01:35:22,900 --> 01:35:26,700 ,תודה על המתנה הנפלאה .זו חברות אמיתית 725 01:35:34,300 --> 01:35:36,300 כולם, שבו במקומותיכם .ותיהנו מן הארוחה 726 01:35:51,100 --> 01:35:52,900 .בוא נשאל את הקפטן 727 01:35:53,700 --> 01:35:56,900 לא אכפת לך אם אשאל ?אותך שאלה, נכון, קפטן 728 01:35:57,300 --> 01:35:59,100 .קפטן ?כן- 729 01:36:00,200 --> 01:36:04,200 איך היית מרגיש לו אמריקה ?ויפן היו נכנסות למלחמה 730 01:36:05,700 --> 01:36:08,700 אני מאמין שהן יהיו .בנות ברית נהדרות 731 01:36:09,500 --> 01:36:11,400 לא, אני חושב שהיא התכוונה .לאם הן היו אחת נגד השניה 732 01:36:13,300 --> 01:36:16,800 ארה"ב היא המדינה האחרונה בעולם .שיפן צריכה להילחם בה 733 01:36:17,700 --> 01:36:22,000 ,אבל אם זה יקרה .אני אשרת כחובתי את מדינתי 734 01:36:24,100 --> 01:36:28,000 אתה מתכוון שאם ברני היה ?בצד השני, היית יורה בו 735 01:36:28,600 --> 01:36:31,000 .אהיה חייב למלא אחר חובותיי 736 01:36:32,000 --> 01:36:35,800 אתה מתכוון חובותיך או ?חובות מדינתך 737 01:36:37,800 --> 01:36:38,900 ?זה לא אותו הדבר 738 01:36:40,800 --> 01:36:42,300 .נאמר מפיו של חייל אמיתי 739 01:36:44,100 --> 01:36:45,400 .זה נורא 740 01:36:45,800 --> 01:36:47,700 ברני, זה אומר .שהלך עליך 741 01:36:48,200 --> 01:36:50,900 .לא, לא !לעולם לא 742 01:37:10,200 --> 01:37:10,800 ?היי, סאם 743 01:37:40,400 --> 01:37:42,800 יש מידע כלשהו על ?תוכניתו של האויב 744 01:37:43,200 --> 01:37:45,500 .לא, זה רק מכתב 745 01:37:47,500 --> 01:37:50,000 .זה מאימו 746 01:37:51,600 --> 01:37:52,500 ,סאם 747 01:37:53,600 --> 01:37:56,100 .שלחתי לך כמה ספרים לקרוא 748 01:37:56,600 --> 01:37:59,100 .מקווה שהם ימצאו חן בעיניך 749 01:37:59,700 --> 01:38:06,500 אתמול, הכלבים חפרו .בור מתחת לגדר 750 01:38:07,500 --> 01:38:12,300 .הם רצו בכל השכונה 751 01:38:12,800 --> 01:38:21,200 עד שכבר מצאנו אותם, התרנגולים .של משפחת הריסון כבר נפגעו 752 01:38:21,900 --> 01:38:30,200 אל תדאג בקשר אלינו, רק .שמור על עצמך וחזור בשלום 753 01:38:30,600 --> 01:38:35,500 ...זכור את מה שאמרתי לך 754 01:38:37,300 --> 01:38:43,600 ,תמיד עשה את מה שנכון .כי זה נכון 755 01:38:43,900 --> 01:38:50,200 אני מתפללת שהמלחמה תיגמר במהירות .ושתחזור בשלום 756 01:38:50,700 --> 01:38:54,100 .אוהבת, אמא 757 01:39:26,800 --> 01:39:29,500 .אני מצטער, אדוני .אין עוד תרופות 758 01:39:29,600 --> 01:39:32,700 .אני בסדר. אני חסר תועלת כעת !לכו עזרו לאחרים 759 01:41:04,200 --> 01:41:06,100 .אוקובו, בוא הנה 760 01:41:12,800 --> 01:41:14,800 ?מה מצבנו עם התחמושת 761 01:41:16,700 --> 01:41:19,700 .לא טוב, אדוני 762 01:41:20,800 --> 01:41:25,300 הפילו את המרגמות שלנו ונגמרה .לנו התחמושת למקלעים 763 01:41:27,100 --> 01:41:30,500 .נותרו לנו רק הרובים שלנו 764 01:41:32,600 --> 01:41:38,200 ,אוקובו .אתה כעת אחראי על האנשים 765 01:41:42,400 --> 01:41:44,499 .לא נוכל עוד להחזיק באזור הזה 766 01:41:44,500 --> 01:41:47,900 אתה חייב להוביל את שאר .החיילים צפונה 767 01:41:50,800 --> 01:41:54,100 קח את כל האוכל והתחמושת .שנותרו 768 01:41:55,400 --> 01:41:58,000 ?מה איתך, אדוני 769 01:42:01,100 --> 01:42:05,100 נמאס לי לחלוק את המערה .הזאת עם כולכם 770 01:42:05,400 --> 01:42:08,000 .אני מופע של איש אחד 771 01:42:08,200 --> 01:42:10,300 ?על מה אתה מדבר, אדוני 772 01:42:11,300 --> 01:42:19,300 הבעיה הראשונה שעליך להתמודד .איתה היא למצוא מים 773 01:42:44,500 --> 01:42:49,000 .אנשים, עשו את המיטב 774 01:42:50,200 --> 01:42:54,500 ....עשו את מה שנכון 775 01:42:56,500 --> 01:42:59,100 .כי זה נכון 776 01:43:00,900 --> 01:43:02,500 ?מובן 777 01:43:09,900 --> 01:43:14,900 אני אוודא שהם ישלחו .לך תרופות ואוכל 778 01:43:17,300 --> 01:43:24,700 .זה היה לי לכבוד לשרת תחתיך 779 01:44:03,100 --> 01:44:05,700 .תן לי את הרובה שלך 780 01:44:28,500 --> 01:44:30,800 .אני מצטער, אוקובו 781 01:45:50,600 --> 01:45:53,599 ?למה אני לא מקבל שום דיווחים ?שמענו מהאדמירל איצ'ימרו 782 01:45:53,600 --> 01:45:54,499 .לא, אדוני 783 01:45:54,500 --> 01:45:56,800 ?מה עם נישי או האיאשי 784 01:45:58,700 --> 01:45:59,799 !שלח שליחים 785 01:45:59,800 --> 01:46:01,500 .כבר שלחנו .פעמים רבות 786 01:46:02,300 --> 01:46:04,600 .אף אחד מהם לא חזר 787 01:46:04,700 --> 01:46:07,500 !אי אפשר לתכנן ככה אסטרטגיה 788 01:46:17,400 --> 01:46:21,000 חשבתי על מה שסגן אלוף .נישי אמר 789 01:46:21,700 --> 01:46:23,400 .הוא צודק 790 01:46:28,500 --> 01:46:31,400 .אני לא יודע כלום על האויב 791 01:46:32,100 --> 01:46:36,200 ...האמנתי כי האמריקנים הם פחדנים 792 01:46:41,900 --> 01:46:44,100 .אבל הם לא 793 01:46:49,200 --> 01:46:54,400 ,לימדו אותי שהם פראי אדם 794 01:46:56,200 --> 01:46:58,900 ...אבל החייל האמריקני ההוא 795 01:47:05,600 --> 01:47:08,600 ...מילותיה של אימו 796 01:47:11,800 --> 01:47:14,400 .היו בדיוק כמו של אימי 797 01:47:15,200 --> 01:47:22,200 אני רוצה לממש את חובתי ...עבור הגנרל והמדינה 798 01:47:23,900 --> 01:47:27,300 אבל אני לא רוצה למות .בעבור שום דבר 799 01:47:32,000 --> 01:47:33,900 ?מה אתה חושב 800 01:47:45,500 --> 01:47:47,100 ...אתה 801 01:47:48,000 --> 01:47:52,700 ...לא חיית מספיק בכדי להבין 802 01:47:55,700 --> 01:47:58,400 .מה אתה מקריב 803 01:48:06,500 --> 01:48:08,900 ?האם תיכנע עימי 804 01:48:30,300 --> 01:48:31,300 .בזהירות 805 01:48:35,000 --> 01:48:37,300 .הם ישימו לב אם נעזוב יחדיו 806 01:48:37,400 --> 01:48:39,000 .אתה לך ראשון 807 01:48:39,800 --> 01:48:41,600 .אני אמציא תירוץ 808 01:48:41,800 --> 01:48:44,200 לאחר כמה זמן, אגיד להם .שאני הולך לבדוק מה שלומך 809 01:48:44,500 --> 01:48:46,500 אנחנו ניעלם .לפני שהם בכלל ישימו לב 810 01:48:50,100 --> 01:48:52,200 .תעמיד פנים שיש לך דיזנטריה 811 01:48:52,900 --> 01:48:55,500 .תראה לי את מבט הדיזנטריה שלך 812 01:49:05,200 --> 01:49:06,600 .אני מניח שזה יצטרך לעבוד 813 01:49:16,500 --> 01:49:17,399 ?לאן אתה הולך 814 01:49:17,400 --> 01:49:19,300 .יש לי דיזנטריה 815 01:49:19,600 --> 01:49:21,300 ?אתה הולך להיכנע, הלא כן 816 01:49:21,600 --> 01:49:23,700 ,אם כן .אז קח אותי איתך 817 01:49:24,500 --> 01:49:26,400 .נמאס לי מהמלחמה הזאת 818 01:49:26,600 --> 01:49:27,000 !שקט 819 01:49:34,400 --> 01:49:37,900 !היי ?לאן אתם הולכים 820 01:49:38,400 --> 01:49:40,799 ,הוא אמר שהוא לא מרגיש טוב .זו כנראה דיזנטריה 821 01:49:40,800 --> 01:49:43,500 !שניכם! עצרו 822 01:49:47,600 --> 01:49:49,300 ,אדוני .אולי הפחדת אותם 823 01:50:06,400 --> 01:50:13,200 .מיאורה, אתה תשמור .תוודא שלא יהיו לנו עוד עריקים 824 01:50:23,700 --> 01:50:24,800 .על הרכס 825 01:50:26,000 --> 01:50:27,000 .כסו אותו 826 01:50:52,800 --> 01:50:53,600 .רד למטה 827 01:50:56,700 --> 01:50:57,500 ?אין עוד נשקים 828 01:50:58,300 --> 01:50:59,300 .הוא היה חכם 829 01:51:23,800 --> 01:51:25,400 .בסדר, אנחנו זזים 830 01:51:25,600 --> 01:51:26,900 ?מה לגבי האסירים, אדוני 831 01:51:27,900 --> 01:51:30,500 .שניכם .תישארו ופקחו עליהם עין 832 01:51:32,200 --> 01:51:33,600 ,קדימה .בואו נזוז 833 01:51:36,000 --> 01:51:36,900 .קדימה 834 01:51:38,100 --> 01:51:39,800 ?באיזו פלוגה היית 835 01:51:42,500 --> 01:51:46,500 .היגאשיאמה ה-314 836 01:51:52,200 --> 01:51:54,500 ,לא נצטרך לשמור עליהם כל הלילה ?נכון 837 01:51:56,100 --> 01:51:57,600 ...שמעת 838 01:51:59,100 --> 01:52:03,300 .שמעתי שהם יתנו לך ארוחה 839 01:52:04,900 --> 01:52:06,800 ...ארוחה 840 01:52:10,300 --> 01:52:12,300 .זה נשמע טוב 841 01:52:12,800 --> 01:52:14,400 ?אולי ניקח אותם חזרה לחוף 842 01:52:16,800 --> 01:52:19,500 .גם אני מיוקוהאמה 843 01:52:22,000 --> 01:52:26,600 ,לאחר שזה יגמר .תוכל לבוא לבקר אותי 844 01:52:27,100 --> 01:52:29,500 אנחנו נהיה מטרה אם .נהיה יחד עם השניים האלה 845 01:52:38,500 --> 01:52:40,000 .יש לי רעיון יותר טוב 846 01:53:41,400 --> 01:53:42,600 !סגן אלוף 847 01:54:24,600 --> 01:54:31,000 שזה יהיה ללקח לכל .מי שרוצה להיכנע 848 01:55:43,000 --> 01:55:46,700 אנחנו צריכים לעבור דרך חילופי האש כדי להגיע לצפון 849 01:55:47,700 --> 01:55:49,500 .ולאחד את כוחותנו בחזית 850 01:55:55,500 --> 01:55:56,500 .תקשיבו 851 01:55:57,600 --> 01:56:00,500 .נרוץ אל המערה ההיא ונמשיך משם 852 01:56:03,700 --> 01:56:05,400 !אל תבזבזו קליעים 853 01:56:06,200 --> 01:56:07,700 .אף לא אחד 854 01:56:08,400 --> 01:56:10,100 .אל תירו מפזיזות 855 01:57:10,600 --> 01:57:14,600 אלה החיילים של נישי .והניצולים מסורבאצ'י 856 01:57:18,800 --> 01:57:21,200 ?אין שום קצינים 857 01:57:24,800 --> 01:57:27,000 כולכם עשיתם עבודה טובה .בהגעתכם הנה 858 01:57:28,000 --> 01:57:29,500 .פוג'יטה, הבא להם מים 859 01:57:34,900 --> 01:57:37,900 .אני מצטער, אדוני .לא נותרו עוד מים 860 01:57:41,300 --> 01:57:44,700 .אני מצטער .לפחות תוכלו לנוח 861 01:58:00,100 --> 01:58:02,100 .אתה נראה מוכר 862 01:58:06,900 --> 01:58:08,400 .כמעט איבדת את ראשך 863 01:58:11,600 --> 01:58:15,900 .זו היתה הפעם השניה שהצלת אותי 864 01:58:18,500 --> 01:58:24,200 הפעם הראשונה היתה ביום .שבו רק הגעת לאי 865 01:58:26,700 --> 01:58:29,300 .כמובן .אני זוכר 866 01:58:31,400 --> 01:58:34,800 ,ובכן .דברים קורים בשלשות 867 01:58:49,800 --> 01:58:51,500 <i>,הנאקו</i> 868 01:58:52,100 --> 01:58:54,500 <i>המכתב הזה בטח לעולם לא יגיע אליך</i> 869 01:58:55,200 --> 01:58:59,500 <i>.אבל זה מנחם אותי לכתוב</i> 870 01:59:00,700 --> 01:59:03,600 <i>,במשך חמישה ימים .היינו בלי מים ואוכל</i> 871 01:59:04,600 --> 01:59:06,600 <i>...בכדי לשרוד</i> 872 01:59:08,100 --> 01:59:11,100 <i>.אנו עושים מעשים בלתי אפשריים</i> 873 01:59:13,100 --> 01:59:15,600 <i>.לא ניתן לברוח כעת</i> 874 01:59:15,800 --> 01:59:21,400 <i>.אבל אני דואג רק לך ולתינוק</i> 875 01:59:27,500 --> 01:59:29,400 .תוציא כמה תולעים 876 01:59:48,100 --> 01:59:51,499 <i>הקרב מתקרב לסופו</i> 877 01:59:51,500 --> 01:59:54,399 <i>,ואין עוד תחמושת .ולא מים</i> 878 01:59:54,400 --> 01:59:58,400 <i>כל הניצולים ישתתפו .בהתקפה כוללת</i> 879 01:59:59,200 --> 02:00:02,800 <i>אני מתפלל לניצחונה .ושלומה של האימפריה</i> 880 02:00:03,300 --> 02:00:05,700 <i>.אני מברך אותך לשלום</i> 881 02:00:06,900 --> 02:00:11,000 <i>,עבור המדינה .לא אוכל למלא את כל חובותיי</i> 882 02:00:11,100 --> 02:00:16,000 <i>,כעת כשאין לנו עוד תחמושת .עם הצער אנו מוכרחים למות</i> 883 02:00:22,000 --> 02:00:25,600 ?הצלחת להגיע כל הדרך מסורבאצ'י 884 02:00:27,700 --> 02:00:30,100 ?זה בטח היה חתיכת מסע, מה 885 02:00:35,600 --> 02:00:37,400 .אתה חייל לא רע בכלל 886 02:00:39,700 --> 02:00:43,800 .לא, אדוני .אני רק אופה פשוט 887 02:00:44,300 --> 02:00:45,900 ?היית אופה 888 02:00:47,500 --> 02:00:48,700 ?יש לך משפחה 889 02:00:49,600 --> 02:00:56,400 אשה, ותינוקת שנולדה בקיץ .שעבר באומיאה 890 02:00:59,800 --> 02:01:02,500 .עוד לא ראיתי אותה 891 02:01:07,600 --> 02:01:09,200 .זה מוזר 892 02:01:11,600 --> 02:01:15,400 הבטחתי לעצמי להילחם עד המוות ...עבור משפחתי 893 02:01:16,900 --> 02:01:21,400 אבל המחשבה על משפחתי הופכת .את ההבטחה זאת להרבה יותר קשה 894 02:01:44,700 --> 02:01:46,600 .שידור רדיו מהמולדת 895 02:02:00,200 --> 02:02:01,800 <i>,עבור גנרל קוריבאשי</i> 896 02:02:02,000 --> 02:02:06,200 <i>וחייליו אשר נלחמים באומץ ,עבור מדינתו</i> 897 02:02:06,500 --> 02:02:11,200 <i>הילדים מנגאנו, עיר מולדתו של .קוריבאשי, ישירו שיר</i> 898 02:02:11,400 --> 02:02:19,400 <i>,על גלי האוקיינוס השקט .דרומה מהעיר המלכותית</i> 899 02:02:19,500 --> 02:02:26,800 <i>.צף לו אי קטן בודד</i> 900 02:02:27,600 --> 02:02:38,999 <i>הגורל של מדינתו המלכותית ,נמצא בידיו של האי הזה</i> 901 02:02:39,000 --> 02:02:42,100 <i>.איוו ג'ימה</i> 902 02:02:44,800 --> 02:02:48,800 <i>,כל עוד נעמוד</i> 903 02:02:49,000 --> 02:03:01,000 <i>נרגיש בטוחים, בעוד הארץ .המלכותית תהיה בשלום לנצח</i> 904 02:03:01,100 --> 02:03:08,100 <i>נילחם בגאווה וכבוד ,בכל מחיר</i> 905 02:03:08,200 --> 02:03:16,000 <i>.האי הנפלא שלנו, איוו ג'ימה</i> 906 02:03:37,400 --> 02:03:39,100 .עשה לי טובה 907 02:03:40,700 --> 02:03:44,300 הישאר כאן ושרוף את כל המסמכים .הללו, ואת השידה הצבאית שלי 908 02:03:45,600 --> 02:03:48,100 .דברים קורים בשלשות 909 02:04:17,100 --> 02:04:19,400 .אנו נבצע התקפה כוללת 910 02:04:20,100 --> 02:04:22,600 ...למרות שיפן הפסידה 911 02:04:23,300 --> 02:04:28,300 יום אחד, אנשינו .יהללו את מסירותכם 912 02:04:29,200 --> 02:04:33,200 יבוא יום בו הם יבכו .ויתפללו על נשמותיכם 913 02:04:36,000 --> 02:04:38,300 .היו גאים למות עבור ארצכם 914 02:04:45,300 --> 02:04:48,100 .אני תמיד אהיה מלפניכם 915 02:06:49,600 --> 02:06:50,000 !בזהירות 916 02:06:53,100 --> 02:06:53,900 .חפו עליו 917 02:06:54,500 --> 02:06:55,700 .נצרו אש 918 02:07:30,500 --> 02:07:32,000 .לא עוד 919 02:07:43,100 --> 02:07:45,000 .תודה, פוג'יטה 920 02:08:17,000 --> 02:08:18,000 .זוהי פקודה 921 02:09:26,700 --> 02:09:27,900 .אתה שוב 922 02:09:31,300 --> 02:09:35,300 .יש לי עוד טובה לבקש ממך 923 02:09:37,300 --> 02:09:38,700 קבור אותי 924 02:09:39,400 --> 02:09:42,500 .כך שאף אחד לא יוכל למצוא אותי 925 02:09:56,000 --> 02:09:56,800 <i>,טארו</i> 926 02:09:57,300 --> 02:09:59,300 <i>.אהיה בבית בקרוב</i> 927 02:10:00,000 --> 02:10:02,600 <i>אני שמח לחזור הביתה ליפן</i> 928 02:10:02,700 --> 02:10:06,400 <i>אבל אני קצת עצוב לעזוב .את חבריי מאחור</i> 929 02:10:10,000 --> 02:10:12,600 <i>נהגתי הביתה</i> 930 02:10:13,100 --> 02:10:14,000 <i>אבל</i> 931 02:10:14,200 --> 02:10:17,400 <i>.אני מרגיש בודד לנהוג לבדי</i> 932 02:10:29,300 --> 02:10:31,900 ?זו עדיין אדמה יפנית 933 02:10:40,800 --> 02:10:42,700 .זו עדיין יפן 934 02:11:54,900 --> 02:11:56,900 .לנוע, בזהירות 935 02:11:59,400 --> 02:12:00,200 !בזהירות 936 02:12:06,400 --> 02:12:07,200 .זה בטוח 937 02:12:10,200 --> 02:12:11,400 .תראו מה לי יש 938 02:12:28,100 --> 02:12:29,300 !יש לי פה אחד שמתחבא 939 02:12:29,500 --> 02:12:30,500 .תביא אותו הנה 940 02:12:42,000 --> 02:12:43,500 .הנח את את החפירה 941 02:12:44,500 --> 02:12:46,100 ?יש פה מישהו שמדבר יפנית 942 02:12:48,800 --> 02:12:50,300 .הנח את את החפירה 943 02:12:51,200 --> 02:12:52,100 .תירגע 944 02:12:54,500 --> 02:12:55,400 .היי, זה בסדר 945 02:13:05,500 --> 02:13:06,700 .תן לי להוריד אותו 946 02:13:08,700 --> 02:13:09,799 .אף אחד לא יפגע בך 947 02:13:09,800 --> 02:13:13,100 ?לירות בו, אדוני סגן האלוף .לא, אל תירה בו- 948 02:13:14,500 --> 02:13:15,300 .תירגע 949 02:13:18,600 --> 02:13:19,400 .הוא מטורף 950 02:14:03,200 --> 02:14:04,600 .היזהרו 951 02:15:09,300 --> 02:15:13,000 Hentaiman תורגם ע"י