1
00:01:05,729 --> 00:01:07,731
אתה הקיסר השלישי של רומא
2
00:01:07,865 --> 00:01:09,133
.שאותו שירתתי
3
00:01:09,265 --> 00:01:11,334
,תחילה הייתה קליגולה
4
00:01:11,467 --> 00:01:13,369
,ואז קלאודיוס
5
00:01:13,503 --> 00:01:15,338
.ועכשיו אתה, נירון
6
00:01:22,613 --> 00:01:25,649
אתה שולח את הגנרל
לוציוס קיסניוס פטוס
7
00:01:25,783 --> 00:01:29,019
להגן על ארמניה
?מפני כוחה של פרתיה
8
00:01:29,153 --> 00:01:31,922
.אני זה שפלש מלכתחילה לארמניה
9
00:01:45,102 --> 00:01:47,470
.אני לא מאמין בזה
10
00:01:48,337 --> 00:01:50,741
!אני לא מאמין בזה
11
00:01:55,278 --> 00:01:56,714
?מה קורה
12
00:02:01,417 --> 00:02:05,189
הייתי צריך להיות
,זה שהודף את הפרתים
13
00:02:05,321 --> 00:02:07,356
.לא הפטוס הזה
14
00:02:07,490 --> 00:02:10,694
ואתה מצווה עלי
?לשמור על מה, סוריה
15
00:02:10,828 --> 00:02:11,962
?ממי
16
00:02:16,566 --> 00:02:20,236
פרתים מצרים על
.הלגיות שלנו בארמניה
17
00:02:21,705 --> 00:02:24,540
.והנה מגיע חורף כבד
18
00:02:24,675 --> 00:02:27,177
,מוטב שתקווה
הקיסר, שכוחה של רומא
19
00:02:27,310 --> 00:02:31,215
נשען אך ורק, לא בידי
,האלופים שנקבעו לך
20
00:02:31,347 --> 00:02:33,984
אלא , בלבם של אותם
חיילים אנונימיים
21
00:02:34,118 --> 00:02:36,754
.שמרכיבים את הלגיות שלך
22
00:04:19,388 --> 00:04:21,291
.המשך, מרקוס
23
00:04:21,424 --> 00:04:23,459
?מה החדשות האחרונות
24
00:04:23,593 --> 00:04:25,494
.הודעה חדשה מהפרתים
25
00:04:25,629 --> 00:04:27,563
.הם דורשים שנכנע
26
00:04:27,698 --> 00:04:28,966
.הם נותנים לנו שלושה ימים
27
00:04:29,099 --> 00:04:30,667
...הם מבטיחים שלא נהרג אם
28
00:04:30,801 --> 00:04:31,969
.שרוף את זה
29
00:04:32,102 --> 00:04:33,904
.כניעה אינה אפשרות
30
00:04:34,037 --> 00:04:36,039
!גנרל... - אמרתי לא -
31
00:04:36,173 --> 00:04:37,573
.לעזאזל
32
00:04:49,385 --> 00:04:52,189
.הפרתים שולטים במעבר
33
00:04:52,322 --> 00:04:55,125
הסקיתים ניתקו את
.מסלול האספקה ,שלנו כאן
34
00:04:55,259 --> 00:04:58,328
.אם לא נקבל עזרה, נמות מרעב
35
00:04:58,461 --> 00:05:01,231
,האם אתה חושב שכל זה זו אשמתי
36
00:05:01,365 --> 00:05:03,466
להכנת מחנה
37
00:05:03,599 --> 00:05:06,603
במקום שאפשר בקלות
?לעשות עליו מצור
38
00:05:06,737 --> 00:05:09,373
?שכל זה התוצאה של אוזלת היד שלי
39
00:05:09,505 --> 00:05:11,574
.זה לא הזמן להביט לאחור
40
00:05:11,708 --> 00:05:14,778
.איננו יכולים לקיים מצור ממושך
41
00:05:14,912 --> 00:05:17,480
האנשים שלנו נשארים
נאמנים, אבל שכירי החרב
42
00:05:17,614 --> 00:05:20,150
.ערקו. - שכירי חרב לעזאזל -
43
00:05:20,284 --> 00:05:22,019
?שמעת משהו מקורבולו
44
00:05:22,152 --> 00:05:25,255
שלחתי שלושה אנשי משלי
.הטובים ביותר כשליחים
45
00:05:25,389 --> 00:05:27,590
.כולם בחרו במסלולים נפרד
46
00:05:27,724 --> 00:05:29,425
אבל ההרים עבים
47
00:05:29,558 --> 00:05:31,361
עם אויבים המכירים
.את התוכניות שלנו
48
00:05:31,494 --> 00:05:33,297
.כולם נכשלו
49
00:05:33,429 --> 00:05:36,266
.יש אפשרות אחת אחרונה
50
00:05:36,400 --> 00:05:40,304
לנסוע במסלול היחיד
.שהאויב לא יצפה שנעשה
51
00:05:40,436 --> 00:05:42,438
קומץ גברים מוכנים היטב
52
00:05:42,571 --> 00:05:44,507
.יכולים לעבור את הערוץ
53
00:05:46,475 --> 00:05:49,680
ביער, זה שבעה ימים
54
00:05:49,813 --> 00:05:53,449
צעדת יער לסוריה
.ולסיירים של קורבולו
55
00:05:53,582 --> 00:05:55,385
,אתה אומר לי, מרקוס
56
00:05:55,551 --> 00:05:57,220
,שכמה מהאנשים שלנו
57
00:05:57,354 --> 00:05:59,222
,מותשים ורעבים עד מוות
58
00:05:59,356 --> 00:06:01,825
יוכלו להקיף את הצוק
59
00:06:01,959 --> 00:06:04,194
,ללכת ולרוץ ביער
60
00:06:04,328 --> 00:06:05,662
,להילחם באויב
61
00:06:05,796 --> 00:06:08,732
?ולהגיע לסוריה תוך ימים ספורים
62
00:06:08,865 --> 00:06:11,435
.בדיוק
63
00:06:11,567 --> 00:06:14,470
אני יכול לראות שאני לא
.היחיד שאיבד את ראשו
64
00:06:14,604 --> 00:06:15,872
זה המסלול היחיד
65
00:06:16,006 --> 00:06:18,008
.זה לא יזוהה ע"י האויב
66
00:06:18,141 --> 00:06:20,476
בינתיים, אנו יכולים
לגרום להם להאמין
67
00:06:20,610 --> 00:06:22,779
.שאנו שוקלים את תנאי הכניעה
68
00:06:22,913 --> 00:06:25,215
.קורבולו, הממזר הזה
69
00:06:27,351 --> 00:06:30,887
מעולם לא דמיינתי שהאויב
הפוליטי הגדול ביותר שלי
70
00:06:31,021 --> 00:06:34,257
יום אחד יהיה התקווה
.היחידה שלי להישרדות
71
00:06:34,391 --> 00:06:36,827
...ומה אם אחרי כל זה
72
00:06:38,594 --> 00:06:41,365
?הוא מסרב לבוא לעזרתנו
73
00:06:41,497 --> 00:06:43,100
.זה סיכון שעלינו לקחת
74
00:06:45,335 --> 00:06:47,270
.המסלול בלתי אפשרי
75
00:06:49,373 --> 00:06:51,274
האם שקלת כבר
76
00:06:51,408 --> 00:06:54,911
?על מי להטיל את הטיירוף הזה
77
00:06:55,045 --> 00:06:57,214
,הוא חייל
78
00:06:57,347 --> 00:06:59,515
.גדל בהרי צפון היספניה
79
00:06:59,649 --> 00:07:01,952
.מטפס ולוחם מעולה
80
00:07:03,987 --> 00:07:06,456
.נערץ מאוד על ידי קבוצות העזר
81
00:07:06,589 --> 00:07:08,492
?קבוצות עזר
82
00:07:08,625 --> 00:07:09,926
.הוא עלול לערוק
83
00:07:10,060 --> 00:07:11,461
.הוא חייל
84
00:07:11,594 --> 00:07:13,363
.נאמן לרומא
85
00:07:13,497 --> 00:07:15,598
יש אחרים, צעירים
.יותר, חזקים יותר
86
00:07:15,732 --> 00:07:17,566
.אך איש אינו יכול לסבול כמוהו
87
00:07:17,701 --> 00:07:20,137
?מה השם שלו
88
00:07:20,270 --> 00:07:21,738
.קוראים לו נורנו
89
00:07:24,408 --> 00:07:26,076
?אתה חושב שהוא יעשה את זה
90
00:07:29,913 --> 00:07:32,449
אם זו פקודה, הוא
.יציית לזה עד הסוף
91
00:07:32,581 --> 00:07:34,651
.כן, פקודה
92
00:07:35,118 --> 00:07:36,920
.חובה
93
00:07:37,054 --> 00:07:39,823
חובתו של חייל אינה
,אלא לציית לפקודות
94
00:07:39,956 --> 00:07:43,260
להילחם ולהקריב את חייו
95
00:07:43,393 --> 00:07:44,593
.ללא מחשבה
96
00:07:44,728 --> 00:07:46,797
.מה שקשה זה לקבל החלטות
97
00:07:46,930 --> 00:07:48,498
.הם חייבים לעזוב הלילה
98
00:07:48,632 --> 00:07:51,134
.כולנו כבר מתים, מרקוס
99
00:07:51,268 --> 00:07:53,036
.התוכנית שלך בלתי אפשרית
100
00:07:54,805 --> 00:07:57,607
אני כבר יכול לראות את קורבולו
101
00:07:57,741 --> 00:07:59,509
,כשהוא שומע את החדשות על תבוסתי
102
00:07:59,643 --> 00:08:01,711
.התוצאה של המחסור האסטרטגי שלי
103
00:08:01,845 --> 00:08:03,847
.החיוך שלו
104
00:08:03,980 --> 00:08:07,217
,אנו זקוקים לסיוע גדול מהאלים
105
00:08:08,418 --> 00:08:11,455
אם אנו מבססים את תקוותינו
106
00:08:11,587 --> 00:08:13,190
.על איש הר
107
00:08:14,124 --> 00:08:16,660
...אבל אם האלים מוכנים
108
00:08:18,195 --> 00:08:19,329
.שיהיה
109
00:08:55,265 --> 00:08:58,001
.אדוני, נורנו החייל כאן
110
00:09:05,442 --> 00:09:06,743
.נורנו
111
00:09:10,615 --> 00:09:11,748
.קראת לי אדוני
112
00:09:11,882 --> 00:09:13,283
נבחרת
113
00:09:13,416 --> 00:09:15,852
.למסור הודעה לגנרל קורבולו
114
00:09:20,490 --> 00:09:22,092
האחרים נכשלו
115
00:09:22,225 --> 00:09:24,227
.כי הם בחרו במסלול שגוי
116
00:09:24,361 --> 00:09:26,863
אתה תלך במסלול
.שהאויב לא מצפה לו
117
00:09:26,997 --> 00:09:28,365
.דרך הערוץ
118
00:09:30,433 --> 00:09:31,668
,אדוני
119
00:09:31,801 --> 00:09:33,703
.מה שאתה מבקש ממני בלתי אפשרי
120
00:09:33,837 --> 00:09:36,072
,בלתי אפשרי או לא
זה הסיכוי היחיד שלנו
121
00:09:36,206 --> 00:09:37,374
.כדי לשרוד
122
00:09:41,811 --> 00:09:43,747
.אני מודע לתכונות שלך
123
00:09:43,880 --> 00:09:45,916
לא בחרתי בך בגלל
.הכישורים הברורים שלך
124
00:09:46,049 --> 00:09:49,753
אתה נבחרת בגלל היכולת
.הנדירה שלך לסבול
125
00:09:49,886 --> 00:09:51,788
...אם מישהו יכול להצליח
126
00:09:54,224 --> 00:09:55,458
.זה אתה
127
00:09:56,793 --> 00:09:59,229
יש לנו אספקה
.ליומיים נוספים בלבד
128
00:09:59,362 --> 00:10:01,998
...אם האויב לא יהרוג אותנו, אז
129
00:10:02,132 --> 00:10:05,001
.חוסר האוכל או הקור
130
00:10:05,135 --> 00:10:07,437
כל הלגיון הרומי
131
00:10:07,571 --> 00:10:09,272
.נהרס, מובס
132
00:10:09,406 --> 00:10:11,141
.אתה חייב להצליח
133
00:10:11,274 --> 00:10:13,443
.מתי אני עוזב? - עכשיו -
134
00:10:13,577 --> 00:10:15,579
,כשתעזוב את המחנה
135
00:10:15,712 --> 00:10:18,081
.רוץ ישר לעבר הנקיק
136
00:10:18,215 --> 00:10:21,151
.קנה מידה של קירותיו
ביער, פנה לדרום-מערב
137
00:10:21,284 --> 00:10:23,987
עד שתגיע לסוריה
.ותפגוש בסיירים של קורבולו
138
00:10:25,922 --> 00:10:27,991
.עזור לי לחזור לרומא
139
00:10:32,462 --> 00:10:33,897
.עזור לי לראות את בני
140
00:10:34,965 --> 00:10:36,466
.אני אעשה כמיטב יכולתי
141
00:10:41,371 --> 00:10:44,174
כשאתה מגיע
.לקורבולו, תן לו את זה
142
00:10:45,075 --> 00:10:48,011
.הקלף הזה נושא את חותמו של פיטוס
143
00:11:00,824 --> 00:11:03,260
.הו, יתכן שהאלים יגנו עליך
144
00:11:04,127 --> 00:11:05,663
צא מכאן וברח
145
00:11:05,795 --> 00:11:08,531
.כאילו האדס עצמו רודף אותך
146
00:12:45,696 --> 00:12:47,197
!לרומא
147
00:13:03,246 --> 00:13:05,081
!אני מצטער, ידידי
148
00:13:12,857 --> 00:13:14,124
!ללכת
149
00:13:16,159 --> 00:13:17,494
!רוץ
150
00:13:26,704 --> 00:13:27,904
.בחייך
151
00:13:43,888 --> 00:13:45,188
!לא
152
00:14:44,113 --> 00:14:45,616
רומן אידיוטי נוסף
153
00:14:45,749 --> 00:14:48,585
המאמין שהוא יכול לחצות את
.הטרסות הללו כדי לבקש עזרה
154
00:14:52,288 --> 00:14:54,357
?מה אני עושה איתו, סאקה
155
00:15:04,869 --> 00:15:07,203
.רומנים גאים לעזאזל
156
00:15:07,337 --> 00:15:08,973
?מתי הם בכלל מתכוונים להפסיק
157
00:15:09,105 --> 00:15:11,842
.גאוותם היא זו שעושה אותם גדולים
158
00:15:29,425 --> 00:15:31,094
.הם לא יכולים להגיע רחוק
159
00:15:33,864 --> 00:15:35,365
.תסתכל לשם
160
00:15:48,946 --> 00:15:50,179
.כאן
161
00:15:50,313 --> 00:15:51,782
.הנה הנקיק המפורסם
162
00:16:09,867 --> 00:16:11,067
!לך
163
00:21:26,917 --> 00:21:28,886
.שניים מהרומאים מתים
164
00:21:29,820 --> 00:21:31,955
.השני פילג את פני הצוק
165
00:21:32,089 --> 00:21:33,522
.מסלול זה בלתי אפשרי
166
00:21:33,657 --> 00:21:34,791
שום דבר הוא בלתי אפשרי
167
00:21:34,925 --> 00:21:36,592
.אם יש לך רצון לשרוד
168
00:21:37,728 --> 00:21:39,462
.הם פשוט עריקים
169
00:21:42,132 --> 00:21:45,202
הם הקריבו את עצמם
.כדי שיוכל להצליח
170
00:21:45,335 --> 00:21:47,337
.הוא עושה את דרכו לקורבולו
171
00:21:47,470 --> 00:21:51,141
הפרסים משלמים לנו כדי להרוג
.את הרומאים, לא לתת להם לברוח
172
00:21:51,275 --> 00:21:54,177
מאדיס, אתה וסאוליו
.תעשו את דרככם אל הנהר
173
00:21:54,311 --> 00:21:56,613
בסופו של דבר הוא
.יצטרך לחצות את זה
174
00:21:58,015 --> 00:22:00,516
.אני אשלח הודעה לפרסים
175
00:22:11,594 --> 00:22:13,030
.כן, לעת עתה
176
00:22:16,432 --> 00:22:18,702
,אז קלאודיוס, תגיד לי
177
00:22:18,835 --> 00:22:21,905
?כמה רחוק נסעת כדי להגיע לגבול
178
00:22:22,039 --> 00:22:23,874
.היברניה
179
00:22:24,007 --> 00:22:25,309
?היברניה
180
00:22:25,441 --> 00:22:27,644
.זה קצה העולם
181
00:22:27,778 --> 00:22:30,147
?מה עושה קלט בעזר הרומי
182
00:22:30,280 --> 00:22:32,049
.שמעתי שהשכר טוב
183
00:22:32,182 --> 00:22:33,216
?שכר
184
00:22:37,287 --> 00:22:38,889
...כמו רוב הילדים
185
00:22:39,022 --> 00:22:41,625
בחופי היבריה , נלכדתי
186
00:22:41,758 --> 00:22:43,727
.ונלקחתי לבריטניה כעבד
187
00:22:43,860 --> 00:22:45,762
...הייתי מחלק פרסים למשחק אבל
188
00:22:46,830 --> 00:22:49,166
.הם לא יכלו להחזיק אותי
189
00:22:53,003 --> 00:22:55,872
הוא אומר שאתה... האם
?אי פעם רצית לחזור הביתה
190
00:22:57,407 --> 00:22:59,776
.הייתי רחוק מהבית יותר מדי זמן
191
00:22:59,910 --> 00:23:02,779
.רציתי לראות את העולם
192
00:23:02,913 --> 00:23:05,248
אז, עשיתי את דרכי לגאליה
193
00:23:05,382 --> 00:23:08,785
.והצטרתי לעזר
194
00:23:08,919 --> 00:23:11,487
.הם היו המשפחה היחידה שהכרתי
195
00:23:11,621 --> 00:23:13,256
.ועל כך אני אסיר תודה
196
00:23:20,063 --> 00:23:21,665
הוא אומר שהיית
.צריך לנסוע להיספניה
197
00:23:21,798 --> 00:23:23,367
.זו אדמתו. יפה מאוד שם
198
00:23:26,403 --> 00:23:29,106
. גודלתי ע"י סבי בהיספניה
199
00:23:29,239 --> 00:23:31,375
,ואה, כשהצטרף לעזר
200
00:23:31,507 --> 00:23:33,143
.הוא היה מוצב בבריטניה
201
00:23:33,276 --> 00:23:36,545
.אז עקבתי אחריו ונלחמתי לצדו
202
00:23:36,680 --> 00:23:38,448
,עם זאת, כאשר נפטר
203
00:23:38,581 --> 00:23:41,451
.החלטתי שאחזור להיספניה
204
00:23:41,584 --> 00:23:43,620
סחבתי את גופתו לראש ההר
205
00:23:43,754 --> 00:23:45,789
והשכבתי אותו
206
00:23:45,922 --> 00:23:48,625
כך שהנשרים יוכלו לשאת את
.נשמתו אל החיים שלאחר המוות
207
00:23:48,759 --> 00:23:50,593
,עם זאת, כשחזרתי לעזר
208
00:23:50,727 --> 00:23:52,329
.פגשתי את מרקוס
209
00:23:52,462 --> 00:23:55,165
...הוא זיהה את יכולתי ו
210
00:23:55,298 --> 00:23:57,768
.ובכן הוא נתן לי מטרה
211
00:24:02,305 --> 00:24:05,609
אה, אה, אני חושב
.שהוא מתכוון, אה, לרומא
212
00:24:05,742 --> 00:24:07,543
.סי? סי? - אה, לרומא-
213
00:24:07,677 --> 00:24:08,879
?כן. - לרומא -
214
00:24:09,012 --> 00:24:09,846
!לרומא. - רומא -
215
00:24:09,980 --> 00:24:12,015
!לרומא
216
00:31:02,959 --> 00:31:04,294
!תן לה ללכת
217
00:31:06,730 --> 00:31:07,698
.צא החוצה
218
00:33:02,478 --> 00:33:04,247
?אתה גר כאן לבד
219
00:33:06,316 --> 00:33:07,818
?איפה המשפחה שלך
220
00:33:21,531 --> 00:33:22,866
.נורנו
221
00:33:26,737 --> 00:33:28,304
.דוריה
222
00:35:49,813 --> 00:35:51,547
!אני לא הייתי עושה את זה
223
00:35:55,451 --> 00:35:57,320
.תראה! תן לי ללכת
224
00:35:58,689 --> 00:36:01,158
.אין לי מה לתת לך
225
00:36:01,290 --> 00:36:03,060
...אני יודע שאתה עריק אבל
226
00:36:03,193 --> 00:36:05,595
...תאמין לי כשאני אומר
227
00:36:05,729 --> 00:36:07,731
.אני לא אגיד לאף אחד איפה אתה
228
00:36:08,431 --> 00:36:09,733
.אני לא אבגוד בך
229
00:36:11,534 --> 00:36:12,703
אתה חושב שאני בעצם חושש
230
00:36:12,836 --> 00:36:14,537
?שאתה תגיד למישהו איפה אני
231
00:36:16,305 --> 00:36:18,208
...אני לא כל כך חשוב
232
00:36:18,341 --> 00:36:20,409
.שהם יצטרכו לשלוח חיילים אחרי
233
00:36:20,543 --> 00:36:22,880
אין לי שום עניין
.במה שגרם לך ללכת למדבר
234
00:36:24,214 --> 00:36:25,749
.אבל שחרר אותי
235
00:36:25,883 --> 00:36:27,684
עזרת להציל לגיון מבודד
236
00:36:27,818 --> 00:36:29,186
.אין לזה סיכוי לשרוד
237
00:36:29,318 --> 00:36:31,420
לא אכפת לי ממך
238
00:36:31,554 --> 00:36:33,422
.או הלגיון הארור שלך
239
00:36:33,556 --> 00:36:36,627
.עכשיו בוא נראה מה יש לך בתיק
240
00:36:41,564 --> 00:36:44,001
.הודעה עם חותם של גנרל רומי עליו
241
00:36:45,769 --> 00:36:47,436
אני אמור להיות מסוגל
.להשיג משהו נחמד לזה
242
00:36:47,570 --> 00:36:49,206
,אתה לוקח מה שאתה אוהב
243
00:36:49,338 --> 00:36:51,440
.אבל אתה משאיר לי את זה
244
00:36:51,574 --> 00:36:52,643
נסה לזכור שהיית
245
00:36:52,776 --> 00:36:54,178
.גם לגיונר
246
00:36:54,310 --> 00:36:57,014
רומא ומלוא הדרה
247
00:36:57,147 --> 00:36:58,514
,יכולה להשרף בגיהינום
248
00:36:58,649 --> 00:37:00,316
.זה כל מה שמעניין אותי
249
00:40:03,166 --> 00:40:04,134
.תודה
250
00:40:14,311 --> 00:40:15,245
.תודה
251
00:44:15,885 --> 00:44:18,188
,חייו של חייל חיים בחוץ
252
00:44:18,321 --> 00:44:20,857
בכל מזג אוויר ארור
.שאפשר להעלות על הדעת
253
00:44:23,760 --> 00:44:26,196
אני בטוח שזה משהו
.שאתה לא יכול לדמיין, נירון
254
00:44:31,001 --> 00:44:33,036
...אבל כשאתה חייל רומאי
255
00:44:36,840 --> 00:44:38,541
...אתה מתרגל לתלאות שלך
256
00:44:42,178 --> 00:44:43,480
ומה לא הורג אותך
257
00:44:43,614 --> 00:44:45,315
.רק מחזק אותך
258
00:45:40,437 --> 00:45:41,838
.תסתכל לשם
259
00:49:50,888 --> 00:49:51,689
?מי אתה לעזאזל
260
00:49:54,658 --> 00:49:55,726
.תן לי ללכת
261
00:50:36,566 --> 00:50:38,234
.אנא. אני מתחנן
262
00:50:38,368 --> 00:50:40,203
.אני חייל רומאי
263
00:50:40,336 --> 00:50:41,672
.אני בשליחות של רחמים
264
00:50:41,805 --> 00:50:44,140
.לחיילים שלי אין אוכל ואין מים
265
00:50:44,273 --> 00:50:46,142
.לאף אחד לא אכפת
266
00:50:46,275 --> 00:50:47,745
.הכי פחות מכל
267
00:50:47,878 --> 00:50:49,145
.אני רק רוצה למכור אותך
268
00:50:49,278 --> 00:50:50,914
.סיילס
269
00:50:53,917 --> 00:50:56,754
איך לעזאזל הגעת כל
?הדרך לכאן רק עם זה
270
00:50:57,353 --> 00:50:58,822
!סייסלס
271
00:50:58,956 --> 00:51:00,223
.חרא
272
00:51:00,356 --> 00:51:02,626
!האיש הזה שייך לי
273
00:51:02,760 --> 00:51:05,896
כן? ובכן, איגרות החוב
!האלה אומרות אחרת
274
00:51:07,131 --> 00:51:09,432
.אתה מזדקן ואיטי, מדיאה
275
00:51:10,968 --> 00:51:12,603
.תסתובב
276
00:51:12,736 --> 00:51:14,772
.חזור לאישה שלך, סוליאס
277
00:51:16,940 --> 00:51:18,274
...הו חכה
278
00:51:20,010 --> 00:51:21,511
.אתה לא יכול
279
00:51:22,278 --> 00:51:23,546
.הרגתי אותה
280
00:51:26,249 --> 00:51:28,184
.העולם הזה הוא שלי
281
00:51:28,317 --> 00:51:29,987
כל מי שנתקל במעבר הזה
282
00:51:30,120 --> 00:51:31,822
.שייך לי
283
00:51:32,522 --> 00:51:35,258
!היא נדדה רחוק מדי
284
00:51:35,391 --> 00:51:38,294
.ועכשיו, היא שילמה את המחיר
285
00:51:39,429 --> 00:51:42,166
.השפע הזה הוא שלי
286
00:51:42,298 --> 00:51:44,835
!ואני תובע את השכר שלי
287
00:54:16,385 --> 00:54:18,088
.קח את ידי
288
00:54:20,324 --> 00:54:21,892
!תיקח אותה
289
00:55:57,654 --> 00:55:59,990
.יציב, חייל
290
00:56:00,123 --> 00:56:01,358
.הישאר רגוע
291
00:56:01,524 --> 00:56:03,459
.אתה בטוח
292
00:56:04,493 --> 00:56:06,363
.מנוחה
293
00:56:06,495 --> 00:56:08,932
.לא, אני לא יכול לנוח
294
00:56:09,598 --> 00:56:11,534
?איפה אני
295
00:56:12,369 --> 00:56:13,536
?כמה זמן אני כאן
296
00:56:13,670 --> 00:56:15,839
.אף אחד לא עוקב אחריך
297
00:56:17,341 --> 00:56:18,742
.אל תזוז
298
00:56:19,309 --> 00:56:21,845
.אתה בטוח כאן
299
00:56:21,979 --> 00:56:22,913
.ששש
300
00:56:23,046 --> 00:56:24,181
.אתה בטוח
301
00:56:25,581 --> 00:56:27,384
לא היה שום דבר להנפיש"
302
00:56:27,516 --> 00:56:29,386
הרוחות הצנועות
303
00:56:29,518 --> 00:56:31,221
,אבל הדוגמא של האלוף שלהם
304
00:56:31,355 --> 00:56:32,488
שסבל עוד יותר
305
00:56:32,622 --> 00:56:34,191
" .ממה שעשו החיילים הפשוטים
306
00:56:35,659 --> 00:56:37,361
,זה נכתב עליי
307
00:56:37,493 --> 00:56:39,930
,על כיבושי ארמניה
308
00:56:40,063 --> 00:56:43,066
...שאת עתידו מחזיק פיטוס כעת ב
309
00:56:43,200 --> 00:56:46,003
.בכף ידו הקטנה והמטונפת
310
00:56:51,341 --> 00:56:53,877
כאשר מצעדנו המפרך והארוך
311
00:56:54,011 --> 00:56:55,412
העביר אותנו חם ושומם
312
00:56:55,544 --> 00:56:57,280
,וכפרי מחוספס
313
00:56:58,648 --> 00:57:02,419
,עם מזון ומים נדירים
314
00:57:02,551 --> 00:57:05,322
והארמנים עשויים לשגר
315
00:57:05,455 --> 00:57:07,991
...הגנה עקשנית
316
00:57:09,760 --> 00:57:11,261
?אתה יודע מה עשיתי
317
00:57:15,265 --> 00:57:18,301
,הוצאתי להורג את ואדנדוס
318
00:57:18,435 --> 00:57:20,003
,אחד האצילים שלכדתי
319
00:57:20,137 --> 00:57:22,739
.וחתכתי את הראש המזוין שלו
320
00:57:24,474 --> 00:57:27,277
ואז לקחתי את הראש שלו
321
00:57:28,478 --> 00:57:30,714
,ושמתי את זה בבליסטה
322
00:57:30,847 --> 00:57:32,548
ושלחתי את זה בליווי
323
00:57:32,682 --> 00:57:35,152
.אל ביצורי האויב
324
00:57:36,653 --> 00:57:38,455
...והם לקחו את זה כ
325
00:57:38,587 --> 00:57:39,689
.סמל
326
00:57:39,823 --> 00:57:41,625
.הם מיהרו להיכנע
327
00:57:47,464 --> 00:57:49,166
.זה סיפור אמיתי
328
00:57:50,801 --> 00:57:53,003
האם היית גורם למשפחות
?להתנהג כמוני
329
00:57:57,007 --> 00:57:58,141
.לא
330
00:57:58,275 --> 00:58:01,945
.רק לחייל אמיתי יש דמיון כזה
331
00:58:04,281 --> 00:58:05,581
.אה
332
00:58:06,149 --> 00:58:07,284
.אתה ער
333
00:58:11,855 --> 00:58:13,356
?כמה זמן הייתי ככה
334
00:58:14,124 --> 00:58:15,158
.כמעט יום
335
00:58:15,292 --> 00:58:16,993
?יום
336
00:58:17,127 --> 00:58:18,695
...אני באמת חייב
337
00:58:19,830 --> 00:58:22,365
.ללכת. כן
338
00:58:26,570 --> 00:58:28,205
.שמעתי כמה מלמולים
339
00:58:28,338 --> 00:58:31,041
?שם. דוריה
340
00:58:31,975 --> 00:58:34,444
?תגיד לי, ממי אתה בורח
341
00:58:34,578 --> 00:58:35,579
?שודדים
342
00:58:35,712 --> 00:58:37,247
?אולי רומאים אחרים
343
00:58:38,782 --> 00:58:40,817
?ערקת מהלגיון שלך
344
00:58:41,418 --> 00:58:42,586
.אני לא עריק
345
00:58:42,719 --> 00:58:44,855
.גם אני הייתי חייל רומאי
346
00:58:46,723 --> 00:58:48,258
.אבל זה היה מזמן
347
00:58:50,093 --> 00:58:51,561
.יש לי משימה להשלים
348
00:58:51,695 --> 00:58:54,164
.לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים
349
00:58:56,199 --> 00:58:57,400
?לאן אתה הולך, חייל
350
00:58:58,168 --> 00:58:59,970
.לגבול פרת
351
00:59:01,071 --> 00:59:03,707
.אני נושא מסר לגנרל קורבולו
352
00:59:05,275 --> 00:59:07,744
חייה של לגיון שלם
.תלויים בהצלחתי
353
00:59:07,878 --> 00:59:10,847
אני רואה שאני נמצא
.בנוכחותו של גבר לא שכיח
354
00:59:12,082 --> 00:59:13,583
האם עברת בהרים
355
00:59:13,717 --> 00:59:15,152
?מהמאהל של פיטוס
356
00:59:17,154 --> 00:59:18,255
.כן
357
00:59:23,493 --> 00:59:25,262
?ואיפה שירתת את רומא
358
00:59:26,730 --> 00:59:29,232
.בחיים אחרים
359
00:59:29,366 --> 00:59:30,767
.חיים רחוקים
360
00:59:32,836 --> 00:59:35,606
.שירתתי תחת הגנרל וספסיאן ביהודה
361
00:59:35,739 --> 00:59:37,941
?אספסיאן
362
00:59:38,808 --> 00:59:40,010
אבל, הוא היה המנהיג היחיד
363
00:59:40,143 --> 00:59:42,345
שהיה מסוגל למגר את המרד היהודי
364
00:59:42,479 --> 00:59:43,780
.נגד נירון
365
00:59:44,649 --> 00:59:46,683
והתרגול שלו לתגמל
366
00:59:46,816 --> 00:59:48,685
ולשחרר את הראשון
367
00:59:48,818 --> 00:59:52,522
...והנאמן ביותר לחיילים הוא
368
00:59:52,657 --> 00:59:54,057
.ובכן זה ידוע על ידי כולם
369
00:59:54,758 --> 00:59:55,892
.הוא אגדי, אדוני
370
00:59:58,228 --> 00:59:59,829
הייתי מאוד רוצה לשרת תחת
371
00:59:59,963 --> 01:00:00,997
.גנרל כה גדול
372
01:00:01,131 --> 01:00:04,401
.עכשיו, אני משרת מלך גדול
373
01:00:05,569 --> 01:00:07,337
.אני לא מבין
374
01:00:07,470 --> 01:00:08,673
.בוא
375
01:00:08,805 --> 01:00:10,440
.שתה ותאכל
376
01:00:11,308 --> 01:00:13,176
.אתה צריך להחזיר את הכוח שלך
377
01:00:40,837 --> 01:00:42,906
.אני מכיר את המדינה הזו היטב
378
01:00:43,940 --> 01:00:46,042
.היעד שלך לא רחוק
379
01:00:46,176 --> 01:00:48,979
המסלול הישיר ביותר
הוא על פני טווח מדבר
380
01:00:49,112 --> 01:00:51,548
.שנמצא כאן לכיוון נהר הפרת
381
01:00:51,682 --> 01:00:53,850
,אני ממליץ להישאר מחוץ לשמש
382
01:00:53,984 --> 01:00:55,752
,אם אתה יכול
383
01:00:55,885 --> 01:00:58,455
ותדבק בגמלי הנהר היבשים
384
01:00:58,588 --> 01:01:01,726
אולי לא הדרך הישירה
...ביותר ברחבי המדבר, אבל
385
01:01:01,891 --> 01:01:03,460
.הם יגנו עליך
386
01:01:03,593 --> 01:01:05,195
,אדוני, בלי לדעת זאת
387
01:01:05,328 --> 01:01:07,597
,לא רק הצלת את חיי
388
01:01:07,732 --> 01:01:09,866
.אלא את חייו של לגיון שלם
389
01:01:10,635 --> 01:01:11,702
.אני לעולם אהיה חייב לך
390
01:01:11,835 --> 01:01:13,036
.אל תודה לי
391
01:01:13,169 --> 01:01:14,804
,הייתי עושה את זה בשביל כל אחד
392
01:01:14,938 --> 01:01:17,340
.רומי, פרסי, סקיתי
393
01:01:17,474 --> 01:01:19,776
אני שמח שאני היחיד
.ששומע אותך אומר את זה
394
01:01:21,144 --> 01:01:24,147
זה יכול להיות עונש המוות
.שלך בגלל בגידה ברומא
395
01:01:25,048 --> 01:01:27,150
,בשם רומא
396
01:01:27,917 --> 01:01:29,419
.הרגתי גברים רבים
397
01:01:31,187 --> 01:01:33,624
עכשיו בסיוטים הפרועים
ביותר שלי אני זוכר
398
01:01:33,758 --> 01:01:37,762
.איך לפעמים אפילו נהנתי
399
01:01:37,894 --> 01:01:39,562
.אבל אני זה שמת
400
01:01:40,330 --> 01:01:41,766
?אויבים
401
01:01:41,898 --> 01:01:43,233
.לא
402
01:01:43,366 --> 01:01:44,801
.גברים
403
01:01:45,670 --> 01:01:47,470
.למען האמת, כולם שווים
404
01:01:47,605 --> 01:01:49,740
.כולם ילדי אלוהים
405
01:01:49,873 --> 01:01:51,141
?שווים
406
01:01:53,910 --> 01:01:55,445
,ואיך, אם אני יכול לשאול
407
01:01:55,578 --> 01:01:58,915
?האם חזרת לחיים לאחר שמתת
408
01:01:59,049 --> 01:02:02,352
.על ידי האזנה לדבריו של אדם צלוב
409
01:02:02,485 --> 01:02:04,854
אתה לא צריך לדבר
,בצורה כזו עם אף אחד
410
01:02:04,988 --> 01:02:06,823
.לפחות לא חייל רומאי
411
01:02:07,924 --> 01:02:09,526
האם אינך מודע
לכך שנירון גזר את דינם
412
01:02:09,660 --> 01:02:11,662
?של כל הנוצרים למוות
413
01:02:11,796 --> 01:02:13,830
.אני כבר לא חושש מכלום
414
01:02:13,963 --> 01:02:16,667
.לא מוות
415
01:02:16,801 --> 01:02:19,469
.והכי פחות, נירון
416
01:02:19,603 --> 01:02:21,571
,ללא פחד
417
01:02:21,706 --> 01:02:23,173
.אנחנו חופשיים
418
01:02:25,208 --> 01:02:27,944
,האם היית עדיין חופשי בתא בכלא
419
01:02:28,078 --> 01:02:30,046
,נידון לגרדום
420
01:02:30,180 --> 01:02:32,449
?או בקולוסאום מול חיות בר
421
01:02:32,582 --> 01:02:34,117
.חופשי מתמיד
422
01:02:35,318 --> 01:02:38,488
?ואתה, אתה לא רוצה להיות חופשי
423
01:02:38,622 --> 01:02:39,923
...ובכן
424
01:02:40,990 --> 01:02:43,193
ובכן, כמה שזה
...נשמע מוזר, אדוני
425
01:02:45,095 --> 01:02:47,063
,בימים האחרונים האלה
426
01:02:47,197 --> 01:02:49,933
אני חושב שהרגשתי
.חופש בפעם הראשונה
427
01:02:52,035 --> 01:02:54,404
...למרות שרדפו אותי אויבי ו
428
01:02:55,773 --> 01:02:58,375
רדפו במהירות, והם
,היו מוכנים להרוג אותי
429
01:03:00,243 --> 01:03:02,345
.מעולם לא הרגשתי כל כך חי
430
01:03:02,479 --> 01:03:05,515
ממש נהניתי בימים
.האחרונים האלה, הרחק מהצבא
431
01:03:05,649 --> 01:03:08,619
יכול להיות שיום אחד
,תדעו חופש אמיתי
432
01:03:08,753 --> 01:03:11,588
.כמוני, בלי להרוג
433
01:03:12,623 --> 01:03:14,057
,ואולי יום אחד
434
01:03:15,091 --> 01:03:17,894
,תסביר לי את האמת הזו שלך
435
01:03:18,027 --> 01:03:20,397
זה שהופך את כל האנשים
לשווים, וחופשיים
436
01:03:22,633 --> 01:03:24,167
.אבל לעת עכשיו אני חייב ללכת
437
01:03:26,136 --> 01:03:28,238
.אני אסיר תודה על עזרתך
438
01:03:29,472 --> 01:03:30,641
.שאול
439
01:03:31,541 --> 01:03:32,976
.שמי שאול
440
01:03:34,511 --> 01:03:35,646
.אני נורנו
441
01:03:45,955 --> 01:03:48,091
.ארזתי עבורך כמה דברים
442
01:03:54,564 --> 01:03:56,299
,אמרת שבחיים
443
01:03:56,433 --> 01:03:58,368
.לכולנו יש משימה להשלים
444
01:04:00,170 --> 01:04:01,705
?האם השלמת את שלך
445
01:04:04,474 --> 01:04:06,142
.לא
446
01:04:08,879 --> 01:04:10,280
.חכה
447
01:04:11,548 --> 01:04:13,249
.הנה
448
01:04:13,383 --> 01:04:14,652
.קח את זה
449
01:04:21,124 --> 01:04:23,026
.אלוהים ילך איתך, חייל
450
01:04:25,796 --> 01:04:27,997
.אתה אדם טוב, שאול
451
01:04:28,131 --> 01:04:30,066
.אני לא אשכח אותך
452
01:10:47,978 --> 01:10:49,545
...אני חולם ש
453
01:10:50,781 --> 01:10:53,416
,שהגנרל השוטה היקר שלך
454
01:10:53,549 --> 01:10:56,787
.פיטוס, קרוב לכניעה
455
01:10:59,455 --> 01:11:00,958
.אנשיו גוועים ברעב
456
01:11:03,727 --> 01:11:06,462
.שכירי חרב שלו שוממים
457
01:11:06,596 --> 01:11:08,364
אויבי רומא
458
01:11:08,497 --> 01:11:10,566
הקיפו אותו
459
01:11:10,701 --> 01:11:14,137
.וניתקו את האספקה שלו
460
01:11:14,905 --> 01:11:16,240
,קיסר
461
01:11:16,372 --> 01:11:18,909
אם הובלתי את
,הלגיון להשבת ארמניה
462
01:11:19,042 --> 01:11:20,277
,לרומא
463
01:11:20,409 --> 01:11:22,613
.היינו מנצחים כעת
464
01:11:26,549 --> 01:11:29,485
?מדוע הוא לא שלח אלי לעזרה
465
01:11:31,221 --> 01:11:32,455
?גאה מדי
466
01:11:34,825 --> 01:11:36,159
?לשווא מדי
467
01:11:37,261 --> 01:11:39,062
?טיפש מדי
468
01:11:45,802 --> 01:11:47,570
.עם זאת אני לא שומע דבר
469
01:11:49,072 --> 01:11:50,807
.אני לא שומע כלום
470
01:11:50,941 --> 01:11:52,142
?האם אתה, קיסר
471
01:11:55,345 --> 01:11:56,847
.שום דבר
472
01:11:58,115 --> 01:11:59,683
.אין פרסות דוהרות
473
01:12:00,684 --> 01:12:03,486
.לא... אין צעדים
474
01:12:04,721 --> 01:12:07,523
.אף אחד... אף אחד לא בא
475
01:12:09,259 --> 01:12:11,028
,אף אחד, אף אחד לא יעזור
476
01:12:11,161 --> 01:12:13,496
. אף לא שליח ארור
477
01:12:16,465 --> 01:12:18,669
...הזמנת אותי לכאן
478
01:12:20,070 --> 01:12:23,140
לא למנף את כוחותיי
אלא אם כן פיטוס עצמו
479
01:12:24,107 --> 01:12:26,944
.ישלח מילה שאני חייב לעזור לו
480
01:12:30,747 --> 01:12:33,884
שלושה לגיונות נמצאים
בסיכון להשמדה
481
01:12:35,886 --> 01:12:37,921
.בגלל שיקול דעתך הגרוע
482
01:12:41,925 --> 01:12:46,196
ואתה נותן לאלוף
.הטוב ביותר שלך לחכות
483
01:12:47,331 --> 01:12:49,666
.ובכן, אני מחכה
484
01:13:15,325 --> 01:13:16,727
.לא מספיק טוב
485
01:13:46,923 --> 01:13:48,325
!קום
486
01:14:09,545 --> 01:14:10,981
.זו הרוח
487
01:14:13,350 --> 01:14:15,218
!תראה לי, רומן
488
01:14:39,543 --> 01:14:40,677
עשית טוב, טוב יותר מכל אחד אחר
489
01:14:40,811 --> 01:14:42,212
שיכלתי לדמיין
490
01:14:42,345 --> 01:14:45,515
בין צייד וטרף כששניהם
.יודעים שזה חייב להסתיים
491
01:14:52,989 --> 01:14:54,791
.אתה טוב יותר מזה
492
01:14:55,659 --> 01:14:57,327
?חול
493
01:15:01,665 --> 01:15:03,100
!אני לא גמרתי איתך
494
01:15:03,233 --> 01:15:05,001
!שיהיה לי כיף. קום
495
01:15:05,135 --> 01:15:07,070
.אתה תאמר לי מי לימד אותך לרוץ
496
01:15:24,821 --> 01:15:26,756
!זהו זה
497
01:15:26,890 --> 01:15:28,358
!זה המאבק שאני מחפש
498
01:15:32,829 --> 01:15:35,732
.לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים
499
01:15:55,018 --> 01:15:56,987
?אתה לא רוצה להיות חופשי
500
01:16:10,934 --> 01:16:12,135
.המשימה שלך נגמרה
501
01:16:12,269 --> 01:16:14,771
אני אתן לך את השחרור
.המתוק של המוות
502
01:16:14,905 --> 01:16:17,340
?עכשיו תגיד לי, מה שמך
503
01:16:17,474 --> 01:16:20,243
אני אוהב לדעת את שמות
.הדברים שאני הולך להרוג
504
01:16:36,661 --> 01:16:37,961
!תעשה את זה
505
01:16:38,728 --> 01:16:40,163
.לא
506
01:16:40,297 --> 01:16:42,899
.החיים שלך הם חסרי משמעות עבורי
507
01:16:44,301 --> 01:16:46,536
עכשיו, תסיים את
...המרדף המקאברי הזה
508
01:16:46,671 --> 01:16:49,039
או שאני נשבע, זה
!יהיה האחרון שלך
509
01:17:42,792 --> 01:17:44,361
.רשות לדבר, גנרל
510
01:17:51,401 --> 01:17:55,171
ובכן, מה יש לנו
?היום? האם זה דחוף
511
01:17:55,305 --> 01:17:58,341
כמה מהסיירים מצאו
.שובר לגיון בפרת
512
01:17:58,475 --> 01:18:01,478
הוא טוען שהוא אחד
.מאנשיו של פיטוס
513
01:18:01,612 --> 01:18:03,146
.וואו
514
01:18:03,280 --> 01:18:05,482
.פיטוס
515
01:18:05,616 --> 01:18:07,618
.ובכן, הוא בטח עריק
516
01:18:07,752 --> 01:18:09,853
.נראה שזה לא המצב
517
01:18:09,986 --> 01:18:11,388
.הוא אומר שהוא שליח
518
01:18:14,357 --> 01:18:16,960
?פיטוס מעז לשלוח לי שליח
519
01:18:18,561 --> 01:18:20,230
?איפה הוא לעזאזל
520
01:18:20,363 --> 01:18:21,965
.בחוץ, מחכה
521
01:18:22,098 --> 01:18:23,967
.הוא היה חמוש רק בזה
522
01:18:25,435 --> 01:18:28,405
הוא מתעקש שהוא לבדו
.ימסור לך את ההודעה
523
01:18:36,046 --> 01:18:37,547
.תן לו להיכנס
524
01:19:00,036 --> 01:19:01,639
?איך קוראים לך, חייל
525
01:19:02,572 --> 01:19:06,843
.הלגיונר קוונטוס לברס סורס
526
01:19:06,976 --> 01:19:08,713
,קבוצה שנייה
527
01:19:08,845 --> 01:19:10,547
.לגיון סקיתיה הרביעי, אדוני
528
01:19:12,315 --> 01:19:14,719
...אני נושא הודעה, אדוני
529
01:19:14,851 --> 01:19:17,454
.מהגנרל פאטוס לגנרל קורבולו
530
01:19:17,587 --> 01:19:20,256
?אז אתה מביא לי הודעה מפטוס
531
01:19:20,390 --> 01:19:21,324
.כן אדוני
532
01:19:38,676 --> 01:19:39,876
,הו, אני מצטער
533
01:19:40,009 --> 01:19:42,011
.אבל הגעת לכאן לחינם
534
01:19:42,145 --> 01:19:44,881
ולריוס, דאג לכך
,שהאיש הזה יאכל טוב
535
01:19:45,014 --> 01:19:47,183
.ויתגמל את מאמציו
536
01:19:47,317 --> 01:19:48,719
.לא, לא, אל, בבקשה, אדוני
537
01:19:48,853 --> 01:19:50,086
.עליך לעזור לנו
538
01:19:52,055 --> 01:19:54,090
.אני לא אוהבאת הטון הזה, חייל
539
01:19:55,358 --> 01:19:57,862
...אותו פאטוס מזוין חסר תועלת
540
01:20:00,029 --> 01:20:02,165
.המצב באשמתו
541
01:20:04,567 --> 01:20:07,137
מתמקם באזור כה הררי
542
01:20:07,270 --> 01:20:09,439
.כל כך קל לעזאזל לתקוף
543
01:20:09,572 --> 01:20:11,241
,אבל אדוני
544
01:20:11,374 --> 01:20:13,878
?לא תעשה את זה למען החיילים
545
01:20:14,010 --> 01:20:15,512
אין להם שום אשמה בהחלטות העלובות
546
01:20:15,646 --> 01:20:18,014
.של האלוף שלהם
,מי אתה חושב שאתה -
547
01:20:18,749 --> 01:20:20,250
?מדבר איתי ככה
548
01:20:23,987 --> 01:20:25,388
.אתה מדבר בחוצפה
549
01:20:29,693 --> 01:20:30,694
...כן
550
01:20:32,663 --> 01:20:33,997
.אתה צודק
551
01:20:34,130 --> 01:20:37,267
ההחלטות הרעות של
.הגנרל אינן אשמת הגברים
552
01:20:38,034 --> 01:20:40,103
.ככה זה מלחמה
553
01:20:40,236 --> 01:20:43,173
.אני לא אעזור לפאטוס
554
01:20:44,040 --> 01:20:45,709
.ולריוס
555
01:20:46,543 --> 01:20:48,044
.בחייך. - לא -
556
01:20:50,213 --> 01:20:52,282
.אני מצטער, חייל
557
01:20:58,021 --> 01:20:59,289
?מדוע הוא לא יעזור לנו
558
01:20:59,422 --> 01:21:01,424
.אלפי גברים ימותו
559
01:21:19,309 --> 01:21:21,478
?אה, מה זה, אמריה
560
01:21:21,612 --> 01:21:22,880
?מה עשיתי עכשיו
561
01:21:23,012 --> 01:21:25,048
אני מבין ששמעת את תשובתי
562
01:21:25,181 --> 01:21:27,083
?לשליח, לא
563
01:21:27,217 --> 01:21:29,085
...אמרתי לך שהעסק של רומא
564
01:21:29,219 --> 01:21:30,688
.אינו דאגתי
565
01:21:32,790 --> 01:21:34,157
.כן, הוא שלך
566
01:21:34,290 --> 01:21:36,025
,במיוחד כמו שאני הפילגש שלך
567
01:21:36,159 --> 01:21:37,527
.לא אשתך
568
01:21:37,661 --> 01:21:40,196
.במיוחד כיוון שאינני ילידת רומא
569
01:21:41,431 --> 01:21:42,532
.אמריה
570
01:21:44,467 --> 01:21:47,170
,למרות שלא נולדתי כאן
571
01:21:47,303 --> 01:21:48,772
.אבל זו המדינה שלי
572
01:21:48,906 --> 01:21:50,039
,המדינה שלך
573
01:21:50,173 --> 01:21:52,776
.שהיא של מדינת רומא
574
01:21:54,077 --> 01:21:56,479
זה אמור לאחד
.אותנו, לא לחלק אותנו
575
01:21:59,182 --> 01:22:00,818
.ובכן, בסדר, זה נכון
576
01:22:00,951 --> 01:22:02,987
סירבתי 'לגנרל פיטוס
577
01:22:03,119 --> 01:22:04,755
.לתחינה לעזרה
578
01:22:04,889 --> 01:22:06,657
ושילחתי את השליח שלו
579
01:22:06,790 --> 01:22:08,191
.לדרכו בידיים ריקות
580
01:22:08,324 --> 01:22:11,194
.ההוראות שלי מהקיסר נירון ברורות
581
01:22:11,327 --> 01:22:14,330
אני נשאר להישאר כאן על גדות הפרת
582
01:22:14,464 --> 01:22:18,468
.לשמור את... סוריה מפני רומא
583
01:22:18,602 --> 01:22:20,838
.אני לא מבינה אותך, גנאוס
584
01:22:20,971 --> 01:22:24,340
במשך שבועות הרעדת את
...אולמות הארמון הזה בלילה
585
01:22:24,474 --> 01:22:27,110
...ללא שינה, נסער
586
01:22:27,243 --> 01:22:30,547
ממתין לגנרל פיטוס
לבלוע את גאוותו
587
01:22:30,681 --> 01:22:32,382
.ולבקש את עזרתך
588
01:22:33,082 --> 01:22:34,885
.לא
589
01:22:35,019 --> 01:22:36,519
.התחנן לעזרתכם
590
01:22:37,353 --> 01:22:39,255
?ואז, כשהוא סוף סוף עושה זאת
591
01:22:41,424 --> 01:22:45,228
זה הגיע
.מאוחר מדי, עמריה
592
01:22:51,936 --> 01:22:53,336
.הו
593
01:23:00,778 --> 01:23:04,480
,הילד החייל הצעיר
.צריך להעריץ אותו
594
01:23:04,615 --> 01:23:07,183
כלומר, תראי את
,המרחק שהוא נסע לבד
595
01:23:07,317 --> 01:23:09,653
,דרך הפקר, שממה
596
01:23:09,787 --> 01:23:11,421
אמוק עם גרוניות
597
01:23:11,554 --> 01:23:14,090
...ורוצחים פרתיים
598
01:23:14,223 --> 01:23:15,926
,הבחור המסכן עבר על הרים
599
01:23:16,060 --> 01:23:18,696
.דרך יערות, על פני אדמה מדברית
600
01:23:20,463 --> 01:23:22,599
מדהים שהוא הצליח
601
01:23:22,733 --> 01:23:24,001
.לעשות את זה בכלל
602
01:23:24,133 --> 01:23:26,003
.הוא היה נואש. - לא -
603
01:23:26,135 --> 01:23:27,871
.הוא חייל בשירותו לרומא
604
01:23:28,005 --> 01:23:30,273
.הוא מילא את חובתו
605
01:23:30,406 --> 01:23:32,208
תמיד התרשמתי
606
01:23:32,342 --> 01:23:34,612
על ידי כוח הרצון
שגברים מסוימים מציגים
607
01:23:34,745 --> 01:23:37,213
.כשעומדים בפני משימה בלתי אפשרית
608
01:23:37,347 --> 01:23:40,450
ובכן, וזו הסיבה שההיסטוריה תיזכר
609
01:23:40,583 --> 01:23:42,953
.כמו גנרלים כמו גברים גדולים
610
01:23:43,087 --> 01:23:44,287
?אלופים
611
01:23:44,420 --> 01:23:45,689
אני מדבר על חיילים פשוטים
612
01:23:45,823 --> 01:23:47,992
כמו השליח הזה שפטרת
613
01:23:48,124 --> 01:23:49,660
.מבלי לחשוב שנית
614
01:23:52,395 --> 01:23:53,831
.הוא מילא את חובתו
615
01:23:54,865 --> 01:23:56,232
אמרת לי הרבה פעמים
616
01:23:56,366 --> 01:23:59,103
,איך אתה, מעל כל האלופים האחרים
617
01:23:59,235 --> 01:24:00,638
,במיוחד פיטוס
618
01:24:00,771 --> 01:24:03,339
.שהעריך את הערך של חיילים טובים
619
01:24:03,473 --> 01:24:06,342
,ובלעדיהם וכוחם העצום
620
01:24:06,476 --> 01:24:10,279
אפילו הכי... למפקדים
הצבאיים הכי טובים
621
01:24:10,413 --> 01:24:12,683
.אין סיכוי לניצחון
622
01:24:16,219 --> 01:24:17,788
את אומרת
623
01:24:17,921 --> 01:24:19,857
שאני מסתכן בשכחה מכיוון שלא באתי
624
01:24:19,990 --> 01:24:23,927
לעזרתו של גנרל
?שאינו טוב יותר מהמצב
625
01:24:24,061 --> 01:24:25,561
.לא, יקירי
626
01:24:25,696 --> 01:24:28,699
מקומך בהיסטוריה יותר ממובטח
627
01:24:28,832 --> 01:24:32,636
בניצחונות הצבאיים
.הידועים שלך ביד אחת
628
01:24:32,770 --> 01:24:35,005
הגנרל פטוס לא
יכול ליפול עוד יותר
629
01:24:35,139 --> 01:24:37,141
.בהערכה מכפי שכבר יש לו
630
01:24:37,273 --> 01:24:40,077
הוא מושפל בעצמו מול אנשיו
631
01:24:40,209 --> 01:24:41,477
,והכי חשוב
632
01:24:41,612 --> 01:24:43,914
.בעיני הקיסר הרומי
633
01:24:44,982 --> 01:24:47,483
אבל, אם הוא ימות
634
01:24:47,618 --> 01:24:49,385
...לבד בהרי ארמניה
635
01:24:49,519 --> 01:24:51,521
.ואז, ברוך שפטרנו
636
01:24:51,655 --> 01:24:55,358
,אם הוא נפטר בקור
637
01:24:55,491 --> 01:24:57,161
,תחת התקפה אכזרית
638
01:24:57,293 --> 01:24:58,528
,נצורים
639
01:24:58,662 --> 01:25:00,329
אולי נלחם על חייו
640
01:25:00,463 --> 01:25:01,799
...עם נשימתו האחרונה
641
01:25:01,932 --> 01:25:03,599
.לא. זה לא סביר
642
01:25:03,734 --> 01:25:05,736
תמיד יש את האפשרות
643
01:25:05,869 --> 01:25:07,938
,הוא יהפוך לקדוש
644
01:25:08,072 --> 01:25:10,040
.אפילו גיבור אחרי המוות
645
01:25:10,174 --> 01:25:12,042
?פיטוס
646
01:25:12,176 --> 01:25:14,210
.גיבור? - כן -
647
01:25:14,343 --> 01:25:16,245
גיבור קדוש
648
01:25:16,379 --> 01:25:18,581
.שמסר את חייו למען רומא
649
01:25:20,349 --> 01:25:21,885
,אגדות, אהובי
650
01:25:22,019 --> 01:25:23,252
לא בהכרח קמים
651
01:25:23,386 --> 01:25:25,488
מעובדות אירוע
652
01:25:25,622 --> 01:25:29,358
אבל מהגרסה הרומנטית
...ביותר של סיפור
653
01:25:29,492 --> 01:25:31,695
...הסיפור שאנשים הכי רצו לשמוע
654
01:25:32,696 --> 01:25:35,431
.הגיבור שרצו להאמין בו
655
01:25:37,034 --> 01:25:39,203
,נו טוב
656
01:25:39,335 --> 01:25:40,971
?מה היית אומרת לי לעשות
657
01:26:01,390 --> 01:26:03,861
.תכחיש את פיטוס את האלמוות שלו
658
01:26:05,896 --> 01:26:07,197
.לך לעזרתו
659
01:26:07,330 --> 01:26:09,733
.אל תעניק לו מות מעונה
660
01:26:12,169 --> 01:26:15,172
,אם פיטוס יחזור לרומא
661
01:26:15,304 --> 01:26:18,307
.הוא ימשיך במסע ההכפשות שלי
662
01:26:18,441 --> 01:26:20,611
.ולזיין יש את האוזן של הקיסר
663
01:26:21,812 --> 01:26:24,181
?הכפשת האיש שהציל אותו
664
01:26:24,313 --> 01:26:26,216
?אה הא. - המושיע שלו -
665
01:26:26,349 --> 01:26:27,450
הגנרל ששחרר אותו
666
01:26:27,583 --> 01:26:29,987
?מהלסתות של מוות מסוים
667
01:26:30,687 --> 01:26:32,321
.לא
668
01:26:32,455 --> 01:26:35,291
.אפילו פאטוס לא טיפש כל כך
669
01:26:36,059 --> 01:26:37,393
? ולי
670
01:26:38,862 --> 01:26:41,799
?מה יילחש לי מאחורי גבי
671
01:26:43,066 --> 01:26:44,968
...הם יגידו
672
01:26:45,102 --> 01:26:46,804
...הנה הולך"
673
01:26:46,937 --> 01:26:49,773
,הגנרל קורבולו הגדול והכבוד
674
01:26:49,907 --> 01:26:51,474
שכל כך התרגש
675
01:26:51,608 --> 01:26:54,077
מהאומץ של חייל יחיד
676
01:26:54,211 --> 01:26:55,578
שליח שעשה
677
01:26:55,712 --> 01:26:57,281
מסע בלתי אפשרי
678
01:26:57,413 --> 01:26:59,482
" .לבקש עזרה
679
01:27:00,416 --> 01:27:02,619
,עצתי לך, גנרל
680
01:27:02,753 --> 01:27:05,956
זה לשבח את המשרת
.הנאמן הזה של רומא
681
01:27:06,089 --> 01:27:07,891
.אל תגיד דבר על פאטוס
682
01:27:08,025 --> 01:27:09,059
...במקום זאת
683
01:27:11,128 --> 01:27:14,698
דבר במונחים משלימים
.של גיבורים שלא הושרו
684
01:27:14,832 --> 01:27:15,699
.תעשה את זה
685
01:27:15,833 --> 01:27:17,935
.הלגיות יאהבו אותך
686
01:27:18,068 --> 01:27:20,536
.אף אחד לא ידבר נגדך מילה רעה
687
01:27:21,672 --> 01:27:23,874
גינו את יריבתכם הפוליטית
688
01:27:24,007 --> 01:27:27,144
בגזר-חיים של הכרת תודה ציבורית
689
01:27:27,277 --> 01:27:29,545
לשיר את שבחיך
690
01:27:29,680 --> 01:27:31,682
.דרך שיניים קפוצות
691
01:27:35,484 --> 01:27:36,854
האם אתה בטוחה
692
01:27:36,987 --> 01:27:39,555
?את לא בסתר, ילידת רומא, אמריה
693
01:27:41,258 --> 01:27:43,660
את מדברת בחוכמה
694
01:27:43,794 --> 01:27:45,494
של אחד עם ידע אינטימי
695
01:27:45,629 --> 01:27:49,365
מההתעצמות
.הפוליטיות הזו של הבירה
696
01:27:51,500 --> 01:27:54,537
פוליטיקה זהה בכל מקום
697
01:27:54,671 --> 01:27:57,373
,כמו גם המסע אחר כוח
698
01:27:57,506 --> 01:28:00,143
.פנימי ואוניברסאלי
699
01:28:00,277 --> 01:28:03,847
הדבר היחיד שאי פעם משתנה
700
01:28:03,981 --> 01:28:07,483
הוא שמותיהם של
מי שרומם את השרביט
701
01:28:07,618 --> 01:28:09,119
.או בחרב
702
01:28:10,320 --> 01:28:11,454
.לך
703
01:28:13,056 --> 01:28:13,991
.לך
704
01:28:18,561 --> 01:28:19,763
!ולריוס
705
01:28:21,999 --> 01:28:23,800
!זימן את הטריבונות
706
01:28:23,934 --> 01:28:25,769
.אני רוצה לראות אותם מייד
707
01:28:25,903 --> 01:28:29,139
הכוחות חייבים להיות
.מוכנים לצעוד עם שחר
708
01:28:46,422 --> 01:28:48,191
.מזל טוב, חייל
709
01:28:49,458 --> 01:28:51,962
האם אתה יודע מה
?אתה הולך לעשות עכשיו
710
01:28:52,095 --> 01:28:55,265
.ובכן, אני הולך לחזור לארמניה
711
01:28:55,399 --> 01:28:57,533
?אתה חוזר
712
01:28:58,434 --> 01:29:00,503
.אבל המשימה שלך הייתה הצלחה
713
01:29:01,004 --> 01:29:02,205
.כן
714
01:29:02,339 --> 01:29:04,274
,אבל כשהייתי בדרך לכאן
715
01:29:04,408 --> 01:29:06,376
,פגשתי גבר
716
01:29:06,509 --> 01:29:09,512
והוא אמר לי שבחיים
717
01:29:09,646 --> 01:29:11,982
.לכולנו יש משימה שצריך למלא
718
01:29:13,183 --> 01:29:15,518
ואני מרגיש שעדיין
.לא הגשמתי את שלי
719
01:29:16,787 --> 01:29:20,190
...והייתי רוצה לחשוב שאולי
720
01:29:20,324 --> 01:29:21,625
,אי שם בחוץ
721
01:29:21,758 --> 01:29:23,694
.יש אישה שמחכה לי
722
01:29:25,996 --> 01:29:27,998
.ואני יכול לחיות חיים בשלום
723
01:29:29,166 --> 01:29:30,701
...נו
724
01:29:30,834 --> 01:29:33,737
אלוהים יעזור לך
.בחייך החדשים, חייל