1 00:01:05,729 --> 00:01:07,731 אתה הקיסר השלישי של רומא 2 00:01:07,865 --> 00:01:09,133 .שאותו שירתתי 3 00:01:09,265 --> 00:01:11,334 ,תחילה הייתה קליגולה 4 00:01:11,467 --> 00:01:13,369 ,ואז קלאודיוס 5 00:01:13,503 --> 00:01:15,338 .ועכשיו אתה, נירון 6 00:01:22,613 --> 00:01:25,649 אתה שולח את הגנרל לוציוס קיסניוס פטוס 7 00:01:25,783 --> 00:01:29,019 להגן על ארמניה ?מפני כוחה של פרתיה 8 00:01:29,153 --> 00:01:31,922 .אני זה שפלש מלכתחילה לארמניה 9 00:01:45,102 --> 00:01:47,470 .אני לא מאמין בזה 10 00:01:48,337 --> 00:01:50,741 !אני לא מאמין בזה 11 00:01:55,278 --> 00:01:56,714 ?מה קורה 12 00:02:01,417 --> 00:02:05,189 הייתי צריך להיות ,זה שהודף את הפרתים 13 00:02:05,321 --> 00:02:07,356 .לא הפטוס הזה 14 00:02:07,490 --> 00:02:10,694 ואתה מצווה עלי ?לשמור על מה, סוריה 15 00:02:10,828 --> 00:02:11,962 ?ממי 16 00:02:16,566 --> 00:02:20,236 פרתים מצרים על .הלגיות שלנו בארמניה 17 00:02:21,705 --> 00:02:24,540 .והנה מגיע חורף כבד 18 00:02:24,675 --> 00:02:27,177 ,מוטב שתקווה הקיסר, שכוחה של רומא 19 00:02:27,310 --> 00:02:31,215 נשען אך ורק, לא בידי ,האלופים שנקבעו לך 20 00:02:31,347 --> 00:02:33,984 אלא , בלבם של אותם חיילים אנונימיים 21 00:02:34,118 --> 00:02:36,754 .שמרכיבים את הלגיות שלך 22 00:04:19,388 --> 00:04:21,291 .המשך, מרקוס 23 00:04:21,424 --> 00:04:23,459 ?מה החדשות האחרונות 24 00:04:23,593 --> 00:04:25,494 .הודעה חדשה מהפרתים 25 00:04:25,629 --> 00:04:27,563 .הם דורשים שנכנע 26 00:04:27,698 --> 00:04:28,966 .הם נותנים לנו שלושה ימים 27 00:04:29,099 --> 00:04:30,667 ...הם מבטיחים שלא נהרג אם 28 00:04:30,801 --> 00:04:31,969 .שרוף את זה 29 00:04:32,102 --> 00:04:33,904 .כניעה אינה אפשרות 30 00:04:34,037 --> 00:04:36,039 !גנרל... - אמרתי לא - 31 00:04:36,173 --> 00:04:37,573 .לעזאזל 32 00:04:49,385 --> 00:04:52,189 .הפרתים שולטים במעבר 33 00:04:52,322 --> 00:04:55,125 הסקיתים ניתקו את .מסלול האספקה ,שלנו כאן 34 00:04:55,259 --> 00:04:58,328 .אם לא נקבל עזרה, נמות מרעב 35 00:04:58,461 --> 00:05:01,231 ,האם אתה חושב שכל זה זו אשמתי 36 00:05:01,365 --> 00:05:03,466 להכנת מחנה 37 00:05:03,599 --> 00:05:06,603 במקום שאפשר בקלות ?לעשות עליו מצור 38 00:05:06,737 --> 00:05:09,373 ?שכל זה התוצאה של אוזלת היד שלי 39 00:05:09,505 --> 00:05:11,574 .זה לא הזמן להביט לאחור 40 00:05:11,708 --> 00:05:14,778 .איננו יכולים לקיים מצור ממושך 41 00:05:14,912 --> 00:05:17,480 האנשים שלנו נשארים נאמנים, אבל שכירי החרב 42 00:05:17,614 --> 00:05:20,150 .ערקו. - שכירי חרב לעזאזל - 43 00:05:20,284 --> 00:05:22,019 ?שמעת משהו מקורבולו 44 00:05:22,152 --> 00:05:25,255 שלחתי שלושה אנשי משלי .הטובים ביותר כשליחים 45 00:05:25,389 --> 00:05:27,590 .כולם בחרו במסלולים נפרד 46 00:05:27,724 --> 00:05:29,425 אבל ההרים עבים 47 00:05:29,558 --> 00:05:31,361 עם אויבים המכירים .את התוכניות שלנו 48 00:05:31,494 --> 00:05:33,297 .כולם נכשלו 49 00:05:33,429 --> 00:05:36,266 .יש אפשרות אחת אחרונה 50 00:05:36,400 --> 00:05:40,304 לנסוע במסלול היחיד .שהאויב לא יצפה שנעשה 51 00:05:40,436 --> 00:05:42,438 קומץ גברים מוכנים היטב 52 00:05:42,571 --> 00:05:44,507 .יכולים לעבור את הערוץ 53 00:05:46,475 --> 00:05:49,680 ביער, זה שבעה ימים 54 00:05:49,813 --> 00:05:53,449 צעדת יער לסוריה .ולסיירים של קורבולו 55 00:05:53,582 --> 00:05:55,385 ,אתה אומר לי, מרקוס 56 00:05:55,551 --> 00:05:57,220 ,שכמה מהאנשים שלנו 57 00:05:57,354 --> 00:05:59,222 ,מותשים ורעבים עד מוות 58 00:05:59,356 --> 00:06:01,825 יוכלו להקיף את הצוק 59 00:06:01,959 --> 00:06:04,194 ,ללכת ולרוץ ביער 60 00:06:04,328 --> 00:06:05,662 ,להילחם באויב 61 00:06:05,796 --> 00:06:08,732 ?ולהגיע לסוריה תוך ימים ספורים 62 00:06:08,865 --> 00:06:11,435 .בדיוק 63 00:06:11,567 --> 00:06:14,470 אני יכול לראות שאני לא .היחיד שאיבד את ראשו 64 00:06:14,604 --> 00:06:15,872 זה המסלול היחיד 65 00:06:16,006 --> 00:06:18,008 .זה לא יזוהה ע"י האויב 66 00:06:18,141 --> 00:06:20,476 בינתיים, אנו יכולים לגרום להם להאמין 67 00:06:20,610 --> 00:06:22,779 .שאנו שוקלים את תנאי הכניעה 68 00:06:22,913 --> 00:06:25,215 .קורבולו, הממזר הזה 69 00:06:27,351 --> 00:06:30,887 מעולם לא דמיינתי שהאויב הפוליטי הגדול ביותר שלי 70 00:06:31,021 --> 00:06:34,257 יום אחד יהיה התקווה .היחידה שלי להישרדות 71 00:06:34,391 --> 00:06:36,827 ...ומה אם אחרי כל זה 72 00:06:38,594 --> 00:06:41,365 ?הוא מסרב לבוא לעזרתנו 73 00:06:41,497 --> 00:06:43,100 .זה סיכון שעלינו לקחת 74 00:06:45,335 --> 00:06:47,270 .המסלול בלתי אפשרי 75 00:06:49,373 --> 00:06:51,274 האם שקלת כבר 76 00:06:51,408 --> 00:06:54,911 ?על מי להטיל את הטיירוף הזה 77 00:06:55,045 --> 00:06:57,214 ,הוא חייל 78 00:06:57,347 --> 00:06:59,515 .גדל בהרי צפון היספניה 79 00:06:59,649 --> 00:07:01,952 .מטפס ולוחם מעולה 80 00:07:03,987 --> 00:07:06,456 .נערץ מאוד על ידי קבוצות העזר 81 00:07:06,589 --> 00:07:08,492 ?קבוצות עזר 82 00:07:08,625 --> 00:07:09,926 .הוא עלול לערוק 83 00:07:10,060 --> 00:07:11,461 .הוא חייל 84 00:07:11,594 --> 00:07:13,363 .נאמן לרומא 85 00:07:13,497 --> 00:07:15,598 יש אחרים, צעירים .יותר, חזקים יותר 86 00:07:15,732 --> 00:07:17,566 .אך איש אינו יכול לסבול כמוהו 87 00:07:17,701 --> 00:07:20,137 ?מה השם שלו 88 00:07:20,270 --> 00:07:21,738 .קוראים לו נורנו 89 00:07:24,408 --> 00:07:26,076 ?אתה חושב שהוא יעשה את זה 90 00:07:29,913 --> 00:07:32,449 אם זו פקודה, הוא .יציית לזה עד הסוף 91 00:07:32,581 --> 00:07:34,651 .כן, פקודה 92 00:07:35,118 --> 00:07:36,920 .חובה 93 00:07:37,054 --> 00:07:39,823 חובתו של חייל אינה ,אלא לציית לפקודות 94 00:07:39,956 --> 00:07:43,260 להילחם ולהקריב את חייו 95 00:07:43,393 --> 00:07:44,593 .ללא מחשבה 96 00:07:44,728 --> 00:07:46,797 .מה שקשה זה לקבל החלטות 97 00:07:46,930 --> 00:07:48,498 .הם חייבים לעזוב הלילה 98 00:07:48,632 --> 00:07:51,134 .כולנו כבר מתים, מרקוס 99 00:07:51,268 --> 00:07:53,036 .התוכנית שלך בלתי אפשרית 100 00:07:54,805 --> 00:07:57,607 אני כבר יכול לראות את קורבולו 101 00:07:57,741 --> 00:07:59,509 ,כשהוא שומע את החדשות על תבוסתי 102 00:07:59,643 --> 00:08:01,711 .התוצאה של המחסור האסטרטגי שלי 103 00:08:01,845 --> 00:08:03,847 .החיוך שלו 104 00:08:03,980 --> 00:08:07,217 ,אנו זקוקים לסיוע גדול מהאלים 105 00:08:08,418 --> 00:08:11,455 אם אנו מבססים את תקוותינו 106 00:08:11,587 --> 00:08:13,190 .על איש הר 107 00:08:14,124 --> 00:08:16,660 ...אבל אם האלים מוכנים 108 00:08:18,195 --> 00:08:19,329 .שיהיה 109 00:08:55,265 --> 00:08:58,001 .אדוני, נורנו החייל כאן 110 00:09:05,442 --> 00:09:06,743 .נורנו 111 00:09:10,615 --> 00:09:11,748 .קראת לי אדוני 112 00:09:11,882 --> 00:09:13,283 נבחרת 113 00:09:13,416 --> 00:09:15,852 .למסור הודעה לגנרל קורבולו 114 00:09:20,490 --> 00:09:22,092 האחרים נכשלו 115 00:09:22,225 --> 00:09:24,227 .כי הם בחרו במסלול שגוי 116 00:09:24,361 --> 00:09:26,863 אתה תלך במסלול .שהאויב לא מצפה לו 117 00:09:26,997 --> 00:09:28,365 .דרך הערוץ 118 00:09:30,433 --> 00:09:31,668 ,אדוני 119 00:09:31,801 --> 00:09:33,703 .מה שאתה מבקש ממני בלתי אפשרי 120 00:09:33,837 --> 00:09:36,072 ,בלתי אפשרי או לא זה הסיכוי היחיד שלנו 121 00:09:36,206 --> 00:09:37,374 .כדי לשרוד 122 00:09:41,811 --> 00:09:43,747 .אני מודע לתכונות שלך 123 00:09:43,880 --> 00:09:45,916 לא בחרתי בך בגלל .הכישורים הברורים שלך 124 00:09:46,049 --> 00:09:49,753 אתה נבחרת בגלל היכולת .הנדירה שלך לסבול 125 00:09:49,886 --> 00:09:51,788 ...אם מישהו יכול להצליח 126 00:09:54,224 --> 00:09:55,458 .זה אתה 127 00:09:56,793 --> 00:09:59,229 יש לנו אספקה .ליומיים נוספים בלבד 128 00:09:59,362 --> 00:10:01,998 ...אם האויב לא יהרוג אותנו, אז 129 00:10:02,132 --> 00:10:05,001 .חוסר האוכל או הקור 130 00:10:05,135 --> 00:10:07,437 כל הלגיון הרומי 131 00:10:07,571 --> 00:10:09,272 .נהרס, מובס 132 00:10:09,406 --> 00:10:11,141 .אתה חייב להצליח 133 00:10:11,274 --> 00:10:13,443 .מתי אני עוזב? - עכשיו - 134 00:10:13,577 --> 00:10:15,579 ,כשתעזוב את המחנה 135 00:10:15,712 --> 00:10:18,081 .רוץ ישר לעבר הנקיק 136 00:10:18,215 --> 00:10:21,151 .קנה מידה של קירותיו ביער, פנה לדרום-מערב 137 00:10:21,284 --> 00:10:23,987 עד שתגיע לסוריה .ותפגוש בסיירים של קורבולו 138 00:10:25,922 --> 00:10:27,991 .עזור לי לחזור לרומא 139 00:10:32,462 --> 00:10:33,897 .עזור לי לראות את בני 140 00:10:34,965 --> 00:10:36,466 .אני אעשה כמיטב יכולתי 141 00:10:41,371 --> 00:10:44,174 כשאתה מגיע .לקורבולו, תן לו את זה 142 00:10:45,075 --> 00:10:48,011 .הקלף הזה נושא את חותמו של פיטוס 143 00:11:00,824 --> 00:11:03,260 .הו, יתכן שהאלים יגנו עליך 144 00:11:04,127 --> 00:11:05,663 צא מכאן וברח 145 00:11:05,795 --> 00:11:08,531 .כאילו האדס עצמו רודף אותך 146 00:12:45,696 --> 00:12:47,197 !לרומא 147 00:13:03,246 --> 00:13:05,081 !אני מצטער, ידידי 148 00:13:12,857 --> 00:13:14,124 !ללכת 149 00:13:16,159 --> 00:13:17,494 !רוץ 150 00:13:26,704 --> 00:13:27,904 .בחייך 151 00:13:43,888 --> 00:13:45,188 !לא 152 00:14:44,113 --> 00:14:45,616 רומן אידיוטי נוסף 153 00:14:45,749 --> 00:14:48,585 המאמין שהוא יכול לחצות את .הטרסות הללו כדי לבקש עזרה 154 00:14:52,288 --> 00:14:54,357 ?מה אני עושה איתו, סאקה 155 00:15:04,869 --> 00:15:07,203 .רומנים גאים לעזאזל 156 00:15:07,337 --> 00:15:08,973 ?מתי הם בכלל מתכוונים להפסיק 157 00:15:09,105 --> 00:15:11,842 .גאוותם היא זו שעושה אותם גדולים 158 00:15:29,425 --> 00:15:31,094 .הם לא יכולים להגיע רחוק 159 00:15:33,864 --> 00:15:35,365 .תסתכל לשם 160 00:15:48,946 --> 00:15:50,179 .כאן 161 00:15:50,313 --> 00:15:51,782 .הנה הנקיק המפורסם 162 00:16:09,867 --> 00:16:11,067 !לך 163 00:21:26,917 --> 00:21:28,886 .שניים מהרומאים מתים 164 00:21:29,820 --> 00:21:31,955 .השני פילג את פני הצוק 165 00:21:32,089 --> 00:21:33,522 .מסלול זה בלתי אפשרי 166 00:21:33,657 --> 00:21:34,791 שום דבר הוא בלתי אפשרי 167 00:21:34,925 --> 00:21:36,592 .אם יש לך רצון לשרוד 168 00:21:37,728 --> 00:21:39,462 .הם פשוט עריקים 169 00:21:42,132 --> 00:21:45,202 הם הקריבו את עצמם .כדי שיוכל להצליח 170 00:21:45,335 --> 00:21:47,337 .הוא עושה את דרכו לקורבולו 171 00:21:47,470 --> 00:21:51,141 הפרסים משלמים לנו כדי להרוג .את הרומאים, לא לתת להם לברוח 172 00:21:51,275 --> 00:21:54,177 מאדיס, אתה וסאוליו .תעשו את דרככם אל הנהר 173 00:21:54,311 --> 00:21:56,613 בסופו של דבר הוא .יצטרך לחצות את זה 174 00:21:58,015 --> 00:22:00,516 .אני אשלח הודעה לפרסים 175 00:22:11,594 --> 00:22:13,030 .כן, לעת עתה 176 00:22:16,432 --> 00:22:18,702 ,אז קלאודיוס, תגיד לי 177 00:22:18,835 --> 00:22:21,905 ?כמה רחוק נסעת כדי להגיע לגבול 178 00:22:22,039 --> 00:22:23,874 .היברניה 179 00:22:24,007 --> 00:22:25,309 ?היברניה 180 00:22:25,441 --> 00:22:27,644 .זה קצה העולם 181 00:22:27,778 --> 00:22:30,147 ?מה עושה קלט בעזר הרומי 182 00:22:30,280 --> 00:22:32,049 .שמעתי שהשכר טוב 183 00:22:32,182 --> 00:22:33,216 ?שכר 184 00:22:37,287 --> 00:22:38,889 ...כמו רוב הילדים 185 00:22:39,022 --> 00:22:41,625 בחופי היבריה , נלכדתי 186 00:22:41,758 --> 00:22:43,727 .ונלקחתי לבריטניה כעבד 187 00:22:43,860 --> 00:22:45,762 ...הייתי מחלק פרסים למשחק אבל 188 00:22:46,830 --> 00:22:49,166 .הם לא יכלו להחזיק אותי 189 00:22:53,003 --> 00:22:55,872 הוא אומר שאתה... האם ?אי פעם רצית לחזור הביתה 190 00:22:57,407 --> 00:22:59,776 .הייתי רחוק מהבית יותר מדי זמן 191 00:22:59,910 --> 00:23:02,779 .רציתי לראות את העולם 192 00:23:02,913 --> 00:23:05,248 אז, עשיתי את דרכי לגאליה 193 00:23:05,382 --> 00:23:08,785 .והצטרתי לעזר 194 00:23:08,919 --> 00:23:11,487 .הם היו המשפחה היחידה שהכרתי 195 00:23:11,621 --> 00:23:13,256 .ועל כך אני אסיר תודה 196 00:23:20,063 --> 00:23:21,665 הוא אומר שהיית .צריך לנסוע להיספניה 197 00:23:21,798 --> 00:23:23,367 .זו אדמתו. יפה מאוד שם 198 00:23:26,403 --> 00:23:29,106 . גודלתי ע"י סבי בהיספניה 199 00:23:29,239 --> 00:23:31,375 ,ואה, כשהצטרף לעזר 200 00:23:31,507 --> 00:23:33,143 .הוא היה מוצב בבריטניה 201 00:23:33,276 --> 00:23:36,545 .אז עקבתי אחריו ונלחמתי לצדו 202 00:23:36,680 --> 00:23:38,448 ,עם זאת, כאשר נפטר 203 00:23:38,581 --> 00:23:41,451 .החלטתי שאחזור להיספניה 204 00:23:41,584 --> 00:23:43,620 סחבתי את גופתו לראש ההר 205 00:23:43,754 --> 00:23:45,789 והשכבתי אותו 206 00:23:45,922 --> 00:23:48,625 כך שהנשרים יוכלו לשאת את .נשמתו אל החיים שלאחר המוות 207 00:23:48,759 --> 00:23:50,593 ,עם זאת, כשחזרתי לעזר 208 00:23:50,727 --> 00:23:52,329 .פגשתי את מרקוס 209 00:23:52,462 --> 00:23:55,165 ...הוא זיהה את יכולתי ו 210 00:23:55,298 --> 00:23:57,768 .ובכן הוא נתן לי מטרה 211 00:24:02,305 --> 00:24:05,609 אה, אה, אני חושב .שהוא מתכוון, אה, לרומא 212 00:24:05,742 --> 00:24:07,543 .סי? סי? - אה, לרומא- 213 00:24:07,677 --> 00:24:08,879 ?כן. - לרומא - 214 00:24:09,012 --> 00:24:09,846 !לרומא. - רומא - 215 00:24:09,980 --> 00:24:12,015 !לרומא 216 00:31:02,959 --> 00:31:04,294 !תן לה ללכת 217 00:31:06,730 --> 00:31:07,698 .צא החוצה 218 00:33:02,478 --> 00:33:04,247 ?אתה גר כאן לבד 219 00:33:06,316 --> 00:33:07,818 ?איפה המשפחה שלך 220 00:33:21,531 --> 00:33:22,866 .נורנו 221 00:33:26,737 --> 00:33:28,304 .דוריה 222 00:35:49,813 --> 00:35:51,547 !אני לא הייתי עושה את זה 223 00:35:55,451 --> 00:35:57,320 .תראה! תן לי ללכת 224 00:35:58,689 --> 00:36:01,158 .אין לי מה לתת לך 225 00:36:01,290 --> 00:36:03,060 ...אני יודע שאתה עריק אבל 226 00:36:03,193 --> 00:36:05,595 ...תאמין לי כשאני אומר 227 00:36:05,729 --> 00:36:07,731 .אני לא אגיד לאף אחד איפה אתה 228 00:36:08,431 --> 00:36:09,733 .אני לא אבגוד בך 229 00:36:11,534 --> 00:36:12,703 אתה חושב שאני בעצם חושש 230 00:36:12,836 --> 00:36:14,537 ?שאתה תגיד למישהו איפה אני 231 00:36:16,305 --> 00:36:18,208 ...אני לא כל כך חשוב 232 00:36:18,341 --> 00:36:20,409 .שהם יצטרכו לשלוח חיילים אחרי 233 00:36:20,543 --> 00:36:22,880 אין לי שום עניין .במה שגרם לך ללכת למדבר 234 00:36:24,214 --> 00:36:25,749 .אבל שחרר אותי 235 00:36:25,883 --> 00:36:27,684 עזרת להציל לגיון מבודד 236 00:36:27,818 --> 00:36:29,186 .אין לזה סיכוי לשרוד 237 00:36:29,318 --> 00:36:31,420 לא אכפת לי ממך 238 00:36:31,554 --> 00:36:33,422 .או הלגיון הארור שלך 239 00:36:33,556 --> 00:36:36,627 .עכשיו בוא נראה מה יש לך בתיק 240 00:36:41,564 --> 00:36:44,001 .הודעה עם חותם של גנרל רומי עליו 241 00:36:45,769 --> 00:36:47,436 אני אמור להיות מסוגל .להשיג משהו נחמד לזה 242 00:36:47,570 --> 00:36:49,206 ,אתה לוקח מה שאתה אוהב 243 00:36:49,338 --> 00:36:51,440 .אבל אתה משאיר לי את זה 244 00:36:51,574 --> 00:36:52,643 נסה לזכור שהיית 245 00:36:52,776 --> 00:36:54,178 .גם לגיונר 246 00:36:54,310 --> 00:36:57,014 רומא ומלוא הדרה 247 00:36:57,147 --> 00:36:58,514 ,יכולה להשרף בגיהינום 248 00:36:58,649 --> 00:37:00,316 .זה כל מה שמעניין אותי 249 00:40:03,166 --> 00:40:04,134 .תודה 250 00:40:14,311 --> 00:40:15,245 .תודה 251 00:44:15,885 --> 00:44:18,188 ,חייו של חייל חיים בחוץ 252 00:44:18,321 --> 00:44:20,857 בכל מזג אוויר ארור .שאפשר להעלות על הדעת 253 00:44:23,760 --> 00:44:26,196 אני בטוח שזה משהו .שאתה לא יכול לדמיין, נירון 254 00:44:31,001 --> 00:44:33,036 ...אבל כשאתה חייל רומאי 255 00:44:36,840 --> 00:44:38,541 ...אתה מתרגל לתלאות שלך 256 00:44:42,178 --> 00:44:43,480 ומה לא הורג אותך 257 00:44:43,614 --> 00:44:45,315 .רק מחזק אותך 258 00:45:40,437 --> 00:45:41,838 .תסתכל לשם 259 00:49:50,888 --> 00:49:51,689 ?מי אתה לעזאזל 260 00:49:54,658 --> 00:49:55,726 .תן לי ללכת 261 00:50:36,566 --> 00:50:38,234 .אנא. אני מתחנן 262 00:50:38,368 --> 00:50:40,203 .אני חייל רומאי 263 00:50:40,336 --> 00:50:41,672 .אני בשליחות של רחמים 264 00:50:41,805 --> 00:50:44,140 .לחיילים שלי אין אוכל ואין מים 265 00:50:44,273 --> 00:50:46,142 .לאף אחד לא אכפת 266 00:50:46,275 --> 00:50:47,745 .הכי פחות מכל 267 00:50:47,878 --> 00:50:49,145 .אני רק רוצה למכור אותך 268 00:50:49,278 --> 00:50:50,914 .סיילס 269 00:50:53,917 --> 00:50:56,754 איך לעזאזל הגעת כל ?הדרך לכאן רק עם זה 270 00:50:57,353 --> 00:50:58,822 !סייסלס 271 00:50:58,956 --> 00:51:00,223 .חרא 272 00:51:00,356 --> 00:51:02,626 !האיש הזה שייך לי 273 00:51:02,760 --> 00:51:05,896 כן? ובכן, איגרות החוב !האלה אומרות אחרת 274 00:51:07,131 --> 00:51:09,432 .אתה מזדקן ואיטי, מדיאה 275 00:51:10,968 --> 00:51:12,603 .תסתובב 276 00:51:12,736 --> 00:51:14,772 .חזור לאישה שלך, סוליאס 277 00:51:16,940 --> 00:51:18,274 ...הו חכה 278 00:51:20,010 --> 00:51:21,511 .אתה לא יכול 279 00:51:22,278 --> 00:51:23,546 .הרגתי אותה 280 00:51:26,249 --> 00:51:28,184 .העולם הזה הוא שלי 281 00:51:28,317 --> 00:51:29,987 כל מי שנתקל במעבר הזה 282 00:51:30,120 --> 00:51:31,822 .שייך לי 283 00:51:32,522 --> 00:51:35,258 !היא נדדה רחוק מדי 284 00:51:35,391 --> 00:51:38,294 .ועכשיו, היא שילמה את המחיר 285 00:51:39,429 --> 00:51:42,166 .השפע הזה הוא שלי 286 00:51:42,298 --> 00:51:44,835 !ואני תובע את השכר שלי 287 00:54:16,385 --> 00:54:18,088 .קח את ידי 288 00:54:20,324 --> 00:54:21,892 !תיקח אותה 289 00:55:57,654 --> 00:55:59,990 .יציב, חייל 290 00:56:00,123 --> 00:56:01,358 .הישאר רגוע 291 00:56:01,524 --> 00:56:03,459 .אתה בטוח 292 00:56:04,493 --> 00:56:06,363 .מנוחה 293 00:56:06,495 --> 00:56:08,932 .לא, אני לא יכול לנוח 294 00:56:09,598 --> 00:56:11,534 ?איפה אני 295 00:56:12,369 --> 00:56:13,536 ?כמה זמן אני כאן 296 00:56:13,670 --> 00:56:15,839 .אף אחד לא עוקב אחריך 297 00:56:17,341 --> 00:56:18,742 .אל תזוז 298 00:56:19,309 --> 00:56:21,845 .אתה בטוח כאן 299 00:56:21,979 --> 00:56:22,913 .ששש 300 00:56:23,046 --> 00:56:24,181 .אתה בטוח 301 00:56:25,581 --> 00:56:27,384 לא היה שום דבר להנפיש" 302 00:56:27,516 --> 00:56:29,386 הרוחות הצנועות 303 00:56:29,518 --> 00:56:31,221 ,אבל הדוגמא של האלוף שלהם 304 00:56:31,355 --> 00:56:32,488 שסבל עוד יותר 305 00:56:32,622 --> 00:56:34,191 " .ממה שעשו החיילים הפשוטים 306 00:56:35,659 --> 00:56:37,361 ,זה נכתב עליי 307 00:56:37,493 --> 00:56:39,930 ,על כיבושי ארמניה 308 00:56:40,063 --> 00:56:43,066 ...שאת עתידו מחזיק פיטוס כעת ב 309 00:56:43,200 --> 00:56:46,003 .בכף ידו הקטנה והמטונפת 310 00:56:51,341 --> 00:56:53,877 כאשר מצעדנו המפרך והארוך 311 00:56:54,011 --> 00:56:55,412 העביר אותנו חם ושומם 312 00:56:55,544 --> 00:56:57,280 ,וכפרי מחוספס 313 00:56:58,648 --> 00:57:02,419 ,עם מזון ומים נדירים 314 00:57:02,551 --> 00:57:05,322 והארמנים עשויים לשגר 315 00:57:05,455 --> 00:57:07,991 ...הגנה עקשנית 316 00:57:09,760 --> 00:57:11,261 ?אתה יודע מה עשיתי 317 00:57:15,265 --> 00:57:18,301 ,הוצאתי להורג את ואדנדוס 318 00:57:18,435 --> 00:57:20,003 ,אחד האצילים שלכדתי 319 00:57:20,137 --> 00:57:22,739 .וחתכתי את הראש המזוין שלו 320 00:57:24,474 --> 00:57:27,277 ואז לקחתי את הראש שלו 321 00:57:28,478 --> 00:57:30,714 ,ושמתי את זה בבליסטה 322 00:57:30,847 --> 00:57:32,548 ושלחתי את זה בליווי 323 00:57:32,682 --> 00:57:35,152 .אל ביצורי האויב 324 00:57:36,653 --> 00:57:38,455 ...והם לקחו את זה כ 325 00:57:38,587 --> 00:57:39,689 .סמל 326 00:57:39,823 --> 00:57:41,625 .הם מיהרו להיכנע 327 00:57:47,464 --> 00:57:49,166 .זה סיפור אמיתי 328 00:57:50,801 --> 00:57:53,003 האם היית גורם למשפחות ?להתנהג כמוני 329 00:57:57,007 --> 00:57:58,141 .לא 330 00:57:58,275 --> 00:58:01,945 .רק לחייל אמיתי יש דמיון כזה 331 00:58:04,281 --> 00:58:05,581 .אה 332 00:58:06,149 --> 00:58:07,284 .אתה ער 333 00:58:11,855 --> 00:58:13,356 ?כמה זמן הייתי ככה 334 00:58:14,124 --> 00:58:15,158 .כמעט יום 335 00:58:15,292 --> 00:58:16,993 ?יום 336 00:58:17,127 --> 00:58:18,695 ...אני באמת חייב 337 00:58:19,830 --> 00:58:22,365 .ללכת. כן 338 00:58:26,570 --> 00:58:28,205 .שמעתי כמה מלמולים 339 00:58:28,338 --> 00:58:31,041 ?שם. דוריה 340 00:58:31,975 --> 00:58:34,444 ?תגיד לי, ממי אתה בורח 341 00:58:34,578 --> 00:58:35,579 ?שודדים 342 00:58:35,712 --> 00:58:37,247 ?אולי רומאים אחרים 343 00:58:38,782 --> 00:58:40,817 ?ערקת מהלגיון שלך 344 00:58:41,418 --> 00:58:42,586 .אני לא עריק 345 00:58:42,719 --> 00:58:44,855 .גם אני הייתי חייל רומאי 346 00:58:46,723 --> 00:58:48,258 .אבל זה היה מזמן 347 00:58:50,093 --> 00:58:51,561 .יש לי משימה להשלים 348 00:58:51,695 --> 00:58:54,164 .לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים 349 00:58:56,199 --> 00:58:57,400 ?לאן אתה הולך, חייל 350 00:58:58,168 --> 00:58:59,970 .לגבול פרת 351 00:59:01,071 --> 00:59:03,707 .אני נושא מסר לגנרל קורבולו 352 00:59:05,275 --> 00:59:07,744 חייה של לגיון שלם .תלויים בהצלחתי 353 00:59:07,878 --> 00:59:10,847 אני רואה שאני נמצא .בנוכחותו של גבר לא שכיח 354 00:59:12,082 --> 00:59:13,583 האם עברת בהרים 355 00:59:13,717 --> 00:59:15,152 ?מהמאהל של פיטוס 356 00:59:17,154 --> 00:59:18,255 .כן 357 00:59:23,493 --> 00:59:25,262 ?ואיפה שירתת את רומא 358 00:59:26,730 --> 00:59:29,232 .בחיים אחרים 359 00:59:29,366 --> 00:59:30,767 .חיים רחוקים 360 00:59:32,836 --> 00:59:35,606 .שירתתי תחת הגנרל וספסיאן ביהודה 361 00:59:35,739 --> 00:59:37,941 ?אספסיאן 362 00:59:38,808 --> 00:59:40,010 אבל, הוא היה המנהיג היחיד 363 00:59:40,143 --> 00:59:42,345 שהיה מסוגל למגר את המרד היהודי 364 00:59:42,479 --> 00:59:43,780 .נגד נירון 365 00:59:44,649 --> 00:59:46,683 והתרגול שלו לתגמל 366 00:59:46,816 --> 00:59:48,685 ולשחרר את הראשון 367 00:59:48,818 --> 00:59:52,522 ...והנאמן ביותר לחיילים הוא 368 00:59:52,657 --> 00:59:54,057 .ובכן זה ידוע על ידי כולם 369 00:59:54,758 --> 00:59:55,892 .הוא אגדי, אדוני 370 00:59:58,228 --> 00:59:59,829 הייתי מאוד רוצה לשרת תחת 371 00:59:59,963 --> 01:00:00,997 .גנרל כה גדול 372 01:00:01,131 --> 01:00:04,401 .עכשיו, אני משרת מלך גדול 373 01:00:05,569 --> 01:00:07,337 .אני לא מבין 374 01:00:07,470 --> 01:00:08,673 .בוא 375 01:00:08,805 --> 01:00:10,440 .שתה ותאכל 376 01:00:11,308 --> 01:00:13,176 .אתה צריך להחזיר את הכוח שלך 377 01:00:40,837 --> 01:00:42,906 .אני מכיר את המדינה הזו היטב 378 01:00:43,940 --> 01:00:46,042 .היעד שלך לא רחוק 379 01:00:46,176 --> 01:00:48,979 המסלול הישיר ביותר הוא על פני טווח מדבר 380 01:00:49,112 --> 01:00:51,548 .שנמצא כאן לכיוון נהר הפרת 381 01:00:51,682 --> 01:00:53,850 ,אני ממליץ להישאר מחוץ לשמש 382 01:00:53,984 --> 01:00:55,752 ,אם אתה יכול 383 01:00:55,885 --> 01:00:58,455 ותדבק בגמלי הנהר היבשים 384 01:00:58,588 --> 01:01:01,726 אולי לא הדרך הישירה ...ביותר ברחבי המדבר, אבל 385 01:01:01,891 --> 01:01:03,460 .הם יגנו עליך 386 01:01:03,593 --> 01:01:05,195 ,אדוני, בלי לדעת זאת 387 01:01:05,328 --> 01:01:07,597 ,לא רק הצלת את חיי 388 01:01:07,732 --> 01:01:09,866 .אלא את חייו של לגיון שלם 389 01:01:10,635 --> 01:01:11,702 .אני לעולם אהיה חייב לך 390 01:01:11,835 --> 01:01:13,036 .אל תודה לי 391 01:01:13,169 --> 01:01:14,804 ,הייתי עושה את זה בשביל כל אחד 392 01:01:14,938 --> 01:01:17,340 .רומי, פרסי, סקיתי 393 01:01:17,474 --> 01:01:19,776 אני שמח שאני היחיד .ששומע אותך אומר את זה 394 01:01:21,144 --> 01:01:24,147 זה יכול להיות עונש המוות .שלך בגלל בגידה ברומא 395 01:01:25,048 --> 01:01:27,150 ,בשם רומא 396 01:01:27,917 --> 01:01:29,419 .הרגתי גברים רבים 397 01:01:31,187 --> 01:01:33,624 עכשיו בסיוטים הפרועים ביותר שלי אני זוכר 398 01:01:33,758 --> 01:01:37,762 .איך לפעמים אפילו נהנתי 399 01:01:37,894 --> 01:01:39,562 .אבל אני זה שמת 400 01:01:40,330 --> 01:01:41,766 ?אויבים 401 01:01:41,898 --> 01:01:43,233 .לא 402 01:01:43,366 --> 01:01:44,801 .גברים 403 01:01:45,670 --> 01:01:47,470 .למען האמת, כולם שווים 404 01:01:47,605 --> 01:01:49,740 .כולם ילדי אלוהים 405 01:01:49,873 --> 01:01:51,141 ?שווים 406 01:01:53,910 --> 01:01:55,445 ,ואיך, אם אני יכול לשאול 407 01:01:55,578 --> 01:01:58,915 ?האם חזרת לחיים לאחר שמתת 408 01:01:59,049 --> 01:02:02,352 .על ידי האזנה לדבריו של אדם צלוב 409 01:02:02,485 --> 01:02:04,854 אתה לא צריך לדבר ,בצורה כזו עם אף אחד 410 01:02:04,988 --> 01:02:06,823 .לפחות לא חייל רומאי 411 01:02:07,924 --> 01:02:09,526 האם אינך מודע לכך שנירון גזר את דינם 412 01:02:09,660 --> 01:02:11,662 ?של כל הנוצרים למוות 413 01:02:11,796 --> 01:02:13,830 .אני כבר לא חושש מכלום 414 01:02:13,963 --> 01:02:16,667 .לא מוות 415 01:02:16,801 --> 01:02:19,469 .והכי פחות, נירון 416 01:02:19,603 --> 01:02:21,571 ,ללא פחד 417 01:02:21,706 --> 01:02:23,173 .אנחנו חופשיים 418 01:02:25,208 --> 01:02:27,944 ,האם היית עדיין חופשי בתא בכלא 419 01:02:28,078 --> 01:02:30,046 ,נידון לגרדום 420 01:02:30,180 --> 01:02:32,449 ?או בקולוסאום מול חיות בר 421 01:02:32,582 --> 01:02:34,117 .חופשי מתמיד 422 01:02:35,318 --> 01:02:38,488 ?ואתה, אתה לא רוצה להיות חופשי 423 01:02:38,622 --> 01:02:39,923 ...ובכן 424 01:02:40,990 --> 01:02:43,193 ובכן, כמה שזה ...נשמע מוזר, אדוני 425 01:02:45,095 --> 01:02:47,063 ,בימים האחרונים האלה 426 01:02:47,197 --> 01:02:49,933 אני חושב שהרגשתי .חופש בפעם הראשונה 427 01:02:52,035 --> 01:02:54,404 ...למרות שרדפו אותי אויבי ו 428 01:02:55,773 --> 01:02:58,375 רדפו במהירות, והם ,היו מוכנים להרוג אותי 429 01:03:00,243 --> 01:03:02,345 .מעולם לא הרגשתי כל כך חי 430 01:03:02,479 --> 01:03:05,515 ממש נהניתי בימים .האחרונים האלה, הרחק מהצבא 431 01:03:05,649 --> 01:03:08,619 יכול להיות שיום אחד ,תדעו חופש אמיתי 432 01:03:08,753 --> 01:03:11,588 .כמוני, בלי להרוג 433 01:03:12,623 --> 01:03:14,057 ,ואולי יום אחד 434 01:03:15,091 --> 01:03:17,894 ,תסביר לי את האמת הזו שלך 435 01:03:18,027 --> 01:03:20,397 זה שהופך את כל האנשים לשווים, וחופשיים 436 01:03:22,633 --> 01:03:24,167 .אבל לעת עכשיו אני חייב ללכת 437 01:03:26,136 --> 01:03:28,238 .אני אסיר תודה על עזרתך 438 01:03:29,472 --> 01:03:30,641 .שאול 439 01:03:31,541 --> 01:03:32,976 .שמי שאול 440 01:03:34,511 --> 01:03:35,646 .אני נורנו 441 01:03:45,955 --> 01:03:48,091 .ארזתי עבורך כמה דברים 442 01:03:54,564 --> 01:03:56,299 ,אמרת שבחיים 443 01:03:56,433 --> 01:03:58,368 .לכולנו יש משימה להשלים 444 01:04:00,170 --> 01:04:01,705 ?האם השלמת את שלך 445 01:04:04,474 --> 01:04:06,142 .לא 446 01:04:08,879 --> 01:04:10,280 .חכה 447 01:04:11,548 --> 01:04:13,249 .הנה 448 01:04:13,383 --> 01:04:14,652 .קח את זה 449 01:04:21,124 --> 01:04:23,026 .אלוהים ילך איתך, חייל 450 01:04:25,796 --> 01:04:27,997 .אתה אדם טוב, שאול 451 01:04:28,131 --> 01:04:30,066 .אני לא אשכח אותך 452 01:10:47,978 --> 01:10:49,545 ...אני חולם ש 453 01:10:50,781 --> 01:10:53,416 ,שהגנרל השוטה היקר שלך 454 01:10:53,549 --> 01:10:56,787 .פיטוס, קרוב לכניעה 455 01:10:59,455 --> 01:11:00,958 .אנשיו גוועים ברעב 456 01:11:03,727 --> 01:11:06,462 .שכירי חרב שלו שוממים 457 01:11:06,596 --> 01:11:08,364 אויבי רומא 458 01:11:08,497 --> 01:11:10,566 הקיפו אותו 459 01:11:10,701 --> 01:11:14,137 .וניתקו את האספקה שלו 460 01:11:14,905 --> 01:11:16,240 ,קיסר 461 01:11:16,372 --> 01:11:18,909 אם הובלתי את ,הלגיון להשבת ארמניה 462 01:11:19,042 --> 01:11:20,277 ,לרומא 463 01:11:20,409 --> 01:11:22,613 .היינו מנצחים כעת 464 01:11:26,549 --> 01:11:29,485 ?מדוע הוא לא שלח אלי לעזרה 465 01:11:31,221 --> 01:11:32,455 ?גאה מדי 466 01:11:34,825 --> 01:11:36,159 ?לשווא מדי 467 01:11:37,261 --> 01:11:39,062 ?טיפש מדי 468 01:11:45,802 --> 01:11:47,570 .עם זאת אני לא שומע דבר 469 01:11:49,072 --> 01:11:50,807 .אני לא שומע כלום 470 01:11:50,941 --> 01:11:52,142 ?האם אתה, קיסר 471 01:11:55,345 --> 01:11:56,847 .שום דבר 472 01:11:58,115 --> 01:11:59,683 .אין פרסות דוהרות 473 01:12:00,684 --> 01:12:03,486 .לא... אין צעדים 474 01:12:04,721 --> 01:12:07,523 .אף אחד... אף אחד לא בא 475 01:12:09,259 --> 01:12:11,028 ,אף אחד, אף אחד לא יעזור 476 01:12:11,161 --> 01:12:13,496 . אף לא שליח ארור 477 01:12:16,465 --> 01:12:18,669 ...הזמנת אותי לכאן 478 01:12:20,070 --> 01:12:23,140 לא למנף את כוחותיי אלא אם כן פיטוס עצמו 479 01:12:24,107 --> 01:12:26,944 .ישלח מילה שאני חייב לעזור לו 480 01:12:30,747 --> 01:12:33,884 שלושה לגיונות נמצאים בסיכון להשמדה 481 01:12:35,886 --> 01:12:37,921 .בגלל שיקול דעתך הגרוע 482 01:12:41,925 --> 01:12:46,196 ואתה נותן לאלוף .הטוב ביותר שלך לחכות 483 01:12:47,331 --> 01:12:49,666 .ובכן, אני מחכה 484 01:13:15,325 --> 01:13:16,727 .לא מספיק טוב 485 01:13:46,923 --> 01:13:48,325 !קום 486 01:14:09,545 --> 01:14:10,981 .זו הרוח 487 01:14:13,350 --> 01:14:15,218 !תראה לי, רומן 488 01:14:39,543 --> 01:14:40,677 עשית טוב, טוב יותר מכל אחד אחר 489 01:14:40,811 --> 01:14:42,212 שיכלתי לדמיין 490 01:14:42,345 --> 01:14:45,515 בין צייד וטרף כששניהם .יודעים שזה חייב להסתיים 491 01:14:52,989 --> 01:14:54,791 .אתה טוב יותר מזה 492 01:14:55,659 --> 01:14:57,327 ?חול 493 01:15:01,665 --> 01:15:03,100 !אני לא גמרתי איתך 494 01:15:03,233 --> 01:15:05,001 !שיהיה לי כיף. קום 495 01:15:05,135 --> 01:15:07,070 .אתה תאמר לי מי לימד אותך לרוץ 496 01:15:24,821 --> 01:15:26,756 !זהו זה 497 01:15:26,890 --> 01:15:28,358 !זה המאבק שאני מחפש 498 01:15:32,829 --> 01:15:35,732 .לכל אחד מאיתנו יש משימה להשלים 499 01:15:55,018 --> 01:15:56,987 ?אתה לא רוצה להיות חופשי 500 01:16:10,934 --> 01:16:12,135 .המשימה שלך נגמרה 501 01:16:12,269 --> 01:16:14,771 אני אתן לך את השחרור .המתוק של המוות 502 01:16:14,905 --> 01:16:17,340 ?עכשיו תגיד לי, מה שמך 503 01:16:17,474 --> 01:16:20,243 אני אוהב לדעת את שמות .הדברים שאני הולך להרוג 504 01:16:36,661 --> 01:16:37,961 !תעשה את זה 505 01:16:38,728 --> 01:16:40,163 .לא 506 01:16:40,297 --> 01:16:42,899 .החיים שלך הם חסרי משמעות עבורי 507 01:16:44,301 --> 01:16:46,536 עכשיו, תסיים את ...המרדף המקאברי הזה 508 01:16:46,671 --> 01:16:49,039 או שאני נשבע, זה !יהיה האחרון שלך 509 01:17:42,792 --> 01:17:44,361 .רשות לדבר, גנרל 510 01:17:51,401 --> 01:17:55,171 ובכן, מה יש לנו ?היום? האם זה דחוף 511 01:17:55,305 --> 01:17:58,341 כמה מהסיירים מצאו .שובר לגיון בפרת 512 01:17:58,475 --> 01:18:01,478 הוא טוען שהוא אחד .מאנשיו של פיטוס 513 01:18:01,612 --> 01:18:03,146 .וואו 514 01:18:03,280 --> 01:18:05,482 .פיטוס 515 01:18:05,616 --> 01:18:07,618 .ובכן, הוא בטח עריק 516 01:18:07,752 --> 01:18:09,853 .נראה שזה לא המצב 517 01:18:09,986 --> 01:18:11,388 .הוא אומר שהוא שליח 518 01:18:14,357 --> 01:18:16,960 ?פיטוס מעז לשלוח לי שליח 519 01:18:18,561 --> 01:18:20,230 ?איפה הוא לעזאזל 520 01:18:20,363 --> 01:18:21,965 .בחוץ, מחכה 521 01:18:22,098 --> 01:18:23,967 .הוא היה חמוש רק בזה 522 01:18:25,435 --> 01:18:28,405 הוא מתעקש שהוא לבדו .ימסור לך את ההודעה 523 01:18:36,046 --> 01:18:37,547 .תן לו להיכנס 524 01:19:00,036 --> 01:19:01,639 ?איך קוראים לך, חייל 525 01:19:02,572 --> 01:19:06,843 .הלגיונר קוונטוס לברס סורס 526 01:19:06,976 --> 01:19:08,713 ,קבוצה שנייה 527 01:19:08,845 --> 01:19:10,547 .לגיון סקיתיה הרביעי, אדוני 528 01:19:12,315 --> 01:19:14,719 ...אני נושא הודעה, אדוני 529 01:19:14,851 --> 01:19:17,454 .מהגנרל פאטוס לגנרל קורבולו 530 01:19:17,587 --> 01:19:20,256 ?אז אתה מביא לי הודעה מפטוס 531 01:19:20,390 --> 01:19:21,324 .כן אדוני 532 01:19:38,676 --> 01:19:39,876 ,הו, אני מצטער 533 01:19:40,009 --> 01:19:42,011 .אבל הגעת לכאן לחינם 534 01:19:42,145 --> 01:19:44,881 ולריוס, דאג לכך ,שהאיש הזה יאכל טוב 535 01:19:45,014 --> 01:19:47,183 .ויתגמל את מאמציו 536 01:19:47,317 --> 01:19:48,719 .לא, לא, אל, בבקשה, אדוני 537 01:19:48,853 --> 01:19:50,086 .עליך לעזור לנו 538 01:19:52,055 --> 01:19:54,090 .אני לא אוהבאת הטון הזה, חייל 539 01:19:55,358 --> 01:19:57,862 ...אותו פאטוס מזוין חסר תועלת 540 01:20:00,029 --> 01:20:02,165 .המצב באשמתו 541 01:20:04,567 --> 01:20:07,137 מתמקם באזור כה הררי 542 01:20:07,270 --> 01:20:09,439 .כל כך קל לעזאזל לתקוף 543 01:20:09,572 --> 01:20:11,241 ,אבל אדוני 544 01:20:11,374 --> 01:20:13,878 ?לא תעשה את זה למען החיילים 545 01:20:14,010 --> 01:20:15,512 אין להם שום אשמה בהחלטות העלובות 546 01:20:15,646 --> 01:20:18,014 .של האלוף שלהם ,מי אתה חושב שאתה - 547 01:20:18,749 --> 01:20:20,250 ?מדבר איתי ככה 548 01:20:23,987 --> 01:20:25,388 .אתה מדבר בחוצפה 549 01:20:29,693 --> 01:20:30,694 ...כן 550 01:20:32,663 --> 01:20:33,997 .אתה צודק 551 01:20:34,130 --> 01:20:37,267 ההחלטות הרעות של .הגנרל אינן אשמת הגברים 552 01:20:38,034 --> 01:20:40,103 .ככה זה מלחמה 553 01:20:40,236 --> 01:20:43,173 .אני לא אעזור לפאטוס 554 01:20:44,040 --> 01:20:45,709 .ולריוס 555 01:20:46,543 --> 01:20:48,044 .בחייך. - לא - 556 01:20:50,213 --> 01:20:52,282 .אני מצטער, חייל 557 01:20:58,021 --> 01:20:59,289 ?מדוע הוא לא יעזור לנו 558 01:20:59,422 --> 01:21:01,424 .אלפי גברים ימותו 559 01:21:19,309 --> 01:21:21,478 ?אה, מה זה, אמריה 560 01:21:21,612 --> 01:21:22,880 ?מה עשיתי עכשיו 561 01:21:23,012 --> 01:21:25,048 אני מבין ששמעת את תשובתי 562 01:21:25,181 --> 01:21:27,083 ?לשליח, לא 563 01:21:27,217 --> 01:21:29,085 ...אמרתי לך שהעסק של רומא 564 01:21:29,219 --> 01:21:30,688 .אינו דאגתי 565 01:21:32,790 --> 01:21:34,157 .כן, הוא שלך 566 01:21:34,290 --> 01:21:36,025 ,במיוחד כמו שאני הפילגש שלך 567 01:21:36,159 --> 01:21:37,527 .לא אשתך 568 01:21:37,661 --> 01:21:40,196 .במיוחד כיוון שאינני ילידת רומא 569 01:21:41,431 --> 01:21:42,532 .אמריה 570 01:21:44,467 --> 01:21:47,170 ,למרות שלא נולדתי כאן 571 01:21:47,303 --> 01:21:48,772 .אבל זו המדינה שלי 572 01:21:48,906 --> 01:21:50,039 ,המדינה שלך 573 01:21:50,173 --> 01:21:52,776 .שהיא של מדינת רומא 574 01:21:54,077 --> 01:21:56,479 זה אמור לאחד .אותנו, לא לחלק אותנו 575 01:21:59,182 --> 01:22:00,818 .ובכן, בסדר, זה נכון 576 01:22:00,951 --> 01:22:02,987 סירבתי 'לגנרל פיטוס 577 01:22:03,119 --> 01:22:04,755 .לתחינה לעזרה 578 01:22:04,889 --> 01:22:06,657 ושילחתי את השליח שלו 579 01:22:06,790 --> 01:22:08,191 .לדרכו בידיים ריקות 580 01:22:08,324 --> 01:22:11,194 .ההוראות שלי מהקיסר נירון ברורות 581 01:22:11,327 --> 01:22:14,330 אני נשאר להישאר כאן על גדות הפרת 582 01:22:14,464 --> 01:22:18,468 .לשמור את... סוריה מפני רומא 583 01:22:18,602 --> 01:22:20,838 .אני לא מבינה אותך, גנאוס 584 01:22:20,971 --> 01:22:24,340 במשך שבועות הרעדת את ...אולמות הארמון הזה בלילה 585 01:22:24,474 --> 01:22:27,110 ...ללא שינה, נסער 586 01:22:27,243 --> 01:22:30,547 ממתין לגנרל פיטוס לבלוע את גאוותו 587 01:22:30,681 --> 01:22:32,382 .ולבקש את עזרתך 588 01:22:33,082 --> 01:22:34,885 .לא 589 01:22:35,019 --> 01:22:36,519 .התחנן לעזרתכם 590 01:22:37,353 --> 01:22:39,255 ?ואז, כשהוא סוף סוף עושה זאת 591 01:22:41,424 --> 01:22:45,228 זה הגיע .מאוחר מדי, עמריה 592 01:22:51,936 --> 01:22:53,336 .הו 593 01:23:00,778 --> 01:23:04,480 ,הילד החייל הצעיר .צריך להעריץ אותו 594 01:23:04,615 --> 01:23:07,183 כלומר, תראי את ,המרחק שהוא נסע לבד 595 01:23:07,317 --> 01:23:09,653 ,דרך הפקר, שממה 596 01:23:09,787 --> 01:23:11,421 אמוק עם גרוניות 597 01:23:11,554 --> 01:23:14,090 ...ורוצחים פרתיים 598 01:23:14,223 --> 01:23:15,926 ,הבחור המסכן עבר על הרים 599 01:23:16,060 --> 01:23:18,696 .דרך יערות, על פני אדמה מדברית 600 01:23:20,463 --> 01:23:22,599 מדהים שהוא הצליח 601 01:23:22,733 --> 01:23:24,001 .לעשות את זה בכלל 602 01:23:24,133 --> 01:23:26,003 .הוא היה נואש. - לא - 603 01:23:26,135 --> 01:23:27,871 .הוא חייל בשירותו לרומא 604 01:23:28,005 --> 01:23:30,273 .הוא מילא את חובתו 605 01:23:30,406 --> 01:23:32,208 תמיד התרשמתי 606 01:23:32,342 --> 01:23:34,612 על ידי כוח הרצון שגברים מסוימים מציגים 607 01:23:34,745 --> 01:23:37,213 .כשעומדים בפני משימה בלתי אפשרית 608 01:23:37,347 --> 01:23:40,450 ובכן, וזו הסיבה שההיסטוריה תיזכר 609 01:23:40,583 --> 01:23:42,953 .כמו גנרלים כמו גברים גדולים 610 01:23:43,087 --> 01:23:44,287 ?אלופים 611 01:23:44,420 --> 01:23:45,689 אני מדבר על חיילים פשוטים 612 01:23:45,823 --> 01:23:47,992 כמו השליח הזה שפטרת 613 01:23:48,124 --> 01:23:49,660 .מבלי לחשוב שנית 614 01:23:52,395 --> 01:23:53,831 .הוא מילא את חובתו 615 01:23:54,865 --> 01:23:56,232 אמרת לי הרבה פעמים 616 01:23:56,366 --> 01:23:59,103 ,איך אתה, מעל כל האלופים האחרים 617 01:23:59,235 --> 01:24:00,638 ,במיוחד פיטוס 618 01:24:00,771 --> 01:24:03,339 .שהעריך את הערך של חיילים טובים 619 01:24:03,473 --> 01:24:06,342 ,ובלעדיהם וכוחם העצום 620 01:24:06,476 --> 01:24:10,279 אפילו הכי... למפקדים הצבאיים הכי טובים 621 01:24:10,413 --> 01:24:12,683 .אין סיכוי לניצחון 622 01:24:16,219 --> 01:24:17,788 את אומרת 623 01:24:17,921 --> 01:24:19,857 שאני מסתכן בשכחה מכיוון שלא באתי 624 01:24:19,990 --> 01:24:23,927 לעזרתו של גנרל ?שאינו טוב יותר מהמצב 625 01:24:24,061 --> 01:24:25,561 .לא, יקירי 626 01:24:25,696 --> 01:24:28,699 מקומך בהיסטוריה יותר ממובטח 627 01:24:28,832 --> 01:24:32,636 בניצחונות הצבאיים .הידועים שלך ביד אחת 628 01:24:32,770 --> 01:24:35,005 הגנרל פטוס לא יכול ליפול עוד יותר 629 01:24:35,139 --> 01:24:37,141 .בהערכה מכפי שכבר יש לו 630 01:24:37,273 --> 01:24:40,077 הוא מושפל בעצמו מול אנשיו 631 01:24:40,209 --> 01:24:41,477 ,והכי חשוב 632 01:24:41,612 --> 01:24:43,914 .בעיני הקיסר הרומי 633 01:24:44,982 --> 01:24:47,483 אבל, אם הוא ימות 634 01:24:47,618 --> 01:24:49,385 ...לבד בהרי ארמניה 635 01:24:49,519 --> 01:24:51,521 .ואז, ברוך שפטרנו 636 01:24:51,655 --> 01:24:55,358 ,אם הוא נפטר בקור 637 01:24:55,491 --> 01:24:57,161 ,תחת התקפה אכזרית 638 01:24:57,293 --> 01:24:58,528 ,נצורים 639 01:24:58,662 --> 01:25:00,329 אולי נלחם על חייו 640 01:25:00,463 --> 01:25:01,799 ...עם נשימתו האחרונה 641 01:25:01,932 --> 01:25:03,599 .לא. זה לא סביר 642 01:25:03,734 --> 01:25:05,736 תמיד יש את האפשרות 643 01:25:05,869 --> 01:25:07,938 ,הוא יהפוך לקדוש 644 01:25:08,072 --> 01:25:10,040 .אפילו גיבור אחרי המוות 645 01:25:10,174 --> 01:25:12,042 ?פיטוס 646 01:25:12,176 --> 01:25:14,210 .גיבור? - כן - 647 01:25:14,343 --> 01:25:16,245 גיבור קדוש 648 01:25:16,379 --> 01:25:18,581 .שמסר את חייו למען רומא 649 01:25:20,349 --> 01:25:21,885 ,אגדות, אהובי 650 01:25:22,019 --> 01:25:23,252 לא בהכרח קמים 651 01:25:23,386 --> 01:25:25,488 מעובדות אירוע 652 01:25:25,622 --> 01:25:29,358 אבל מהגרסה הרומנטית ...ביותר של סיפור 653 01:25:29,492 --> 01:25:31,695 ...הסיפור שאנשים הכי רצו לשמוע 654 01:25:32,696 --> 01:25:35,431 .הגיבור שרצו להאמין בו 655 01:25:37,034 --> 01:25:39,203 ,נו טוב 656 01:25:39,335 --> 01:25:40,971 ?מה היית אומרת לי לעשות 657 01:26:01,390 --> 01:26:03,861 .תכחיש את פיטוס את האלמוות שלו 658 01:26:05,896 --> 01:26:07,197 .לך לעזרתו 659 01:26:07,330 --> 01:26:09,733 .אל תעניק לו מות מעונה 660 01:26:12,169 --> 01:26:15,172 ,אם פיטוס יחזור לרומא 661 01:26:15,304 --> 01:26:18,307 .הוא ימשיך במסע ההכפשות שלי 662 01:26:18,441 --> 01:26:20,611 .ולזיין יש את האוזן של הקיסר 663 01:26:21,812 --> 01:26:24,181 ?הכפשת האיש שהציל אותו 664 01:26:24,313 --> 01:26:26,216 ?אה הא. - המושיע שלו - 665 01:26:26,349 --> 01:26:27,450 הגנרל ששחרר אותו 666 01:26:27,583 --> 01:26:29,987 ?מהלסתות של מוות מסוים 667 01:26:30,687 --> 01:26:32,321 .לא 668 01:26:32,455 --> 01:26:35,291 .אפילו פאטוס לא טיפש כל כך 669 01:26:36,059 --> 01:26:37,393 ? ולי 670 01:26:38,862 --> 01:26:41,799 ?מה יילחש לי מאחורי גבי 671 01:26:43,066 --> 01:26:44,968 ...הם יגידו 672 01:26:45,102 --> 01:26:46,804 ...הנה הולך" 673 01:26:46,937 --> 01:26:49,773 ,הגנרל קורבולו הגדול והכבוד 674 01:26:49,907 --> 01:26:51,474 שכל כך התרגש 675 01:26:51,608 --> 01:26:54,077 מהאומץ של חייל יחיד 676 01:26:54,211 --> 01:26:55,578 שליח שעשה 677 01:26:55,712 --> 01:26:57,281 מסע בלתי אפשרי 678 01:26:57,413 --> 01:26:59,482 " .לבקש עזרה 679 01:27:00,416 --> 01:27:02,619 ,עצתי לך, גנרל 680 01:27:02,753 --> 01:27:05,956 זה לשבח את המשרת .הנאמן הזה של רומא 681 01:27:06,089 --> 01:27:07,891 .אל תגיד דבר על פאטוס 682 01:27:08,025 --> 01:27:09,059 ...במקום זאת 683 01:27:11,128 --> 01:27:14,698 דבר במונחים משלימים .של גיבורים שלא הושרו 684 01:27:14,832 --> 01:27:15,699 .תעשה את זה 685 01:27:15,833 --> 01:27:17,935 .הלגיות יאהבו אותך 686 01:27:18,068 --> 01:27:20,536 .אף אחד לא ידבר נגדך מילה רעה 687 01:27:21,672 --> 01:27:23,874 גינו את יריבתכם הפוליטית 688 01:27:24,007 --> 01:27:27,144 בגזר-חיים של הכרת תודה ציבורית 689 01:27:27,277 --> 01:27:29,545 לשיר את שבחיך 690 01:27:29,680 --> 01:27:31,682 .דרך שיניים קפוצות 691 01:27:35,484 --> 01:27:36,854 האם אתה בטוחה 692 01:27:36,987 --> 01:27:39,555 ?את לא בסתר, ילידת רומא, אמריה 693 01:27:41,258 --> 01:27:43,660 את מדברת בחוכמה 694 01:27:43,794 --> 01:27:45,494 של אחד עם ידע אינטימי 695 01:27:45,629 --> 01:27:49,365 מההתעצמות .הפוליטיות הזו של הבירה 696 01:27:51,500 --> 01:27:54,537 פוליטיקה זהה בכל מקום 697 01:27:54,671 --> 01:27:57,373 ,כמו גם המסע אחר כוח 698 01:27:57,506 --> 01:28:00,143 .פנימי ואוניברסאלי 699 01:28:00,277 --> 01:28:03,847 הדבר היחיד שאי פעם משתנה 700 01:28:03,981 --> 01:28:07,483 הוא שמותיהם של מי שרומם את השרביט 701 01:28:07,618 --> 01:28:09,119 .או בחרב 702 01:28:10,320 --> 01:28:11,454 .לך 703 01:28:13,056 --> 01:28:13,991 .לך 704 01:28:18,561 --> 01:28:19,763 !ולריוס 705 01:28:21,999 --> 01:28:23,800 !זימן את הטריבונות 706 01:28:23,934 --> 01:28:25,769 .אני רוצה לראות אותם מייד 707 01:28:25,903 --> 01:28:29,139 הכוחות חייבים להיות .מוכנים לצעוד עם שחר 708 01:28:46,422 --> 01:28:48,191 .מזל טוב, חייל 709 01:28:49,458 --> 01:28:51,962 האם אתה יודע מה ?אתה הולך לעשות עכשיו 710 01:28:52,095 --> 01:28:55,265 .ובכן, אני הולך לחזור לארמניה 711 01:28:55,399 --> 01:28:57,533 ?אתה חוזר 712 01:28:58,434 --> 01:29:00,503 .אבל המשימה שלך הייתה הצלחה 713 01:29:01,004 --> 01:29:02,205 .כן 714 01:29:02,339 --> 01:29:04,274 ,אבל כשהייתי בדרך לכאן 715 01:29:04,408 --> 01:29:06,376 ,פגשתי גבר 716 01:29:06,509 --> 01:29:09,512 והוא אמר לי שבחיים 717 01:29:09,646 --> 01:29:11,982 .לכולנו יש משימה שצריך למלא 718 01:29:13,183 --> 01:29:15,518 ואני מרגיש שעדיין .לא הגשמתי את שלי 719 01:29:16,787 --> 01:29:20,190 ...והייתי רוצה לחשוב שאולי 720 01:29:20,324 --> 01:29:21,625 ,אי שם בחוץ 721 01:29:21,758 --> 01:29:23,694 .יש אישה שמחכה לי 722 01:29:25,996 --> 01:29:27,998 .ואני יכול לחיות חיים בשלום 723 01:29:29,166 --> 01:29:30,701 ...נו 724 01:29:30,834 --> 01:29:33,737 אלוהים יעזור לך .בחייך החדשים, חייל