1
00:00:01,070 --> 00:00:05,061
,ריצ'ארד סייפר
.אתה המחפש האמיתי
2
00:00:05,186 --> 00:00:13,700
תורגם וסונכרן על-ידי
Extreme חבר צוות lala123
3
00:00:13,825 --> 00:00:20,658
:פורום אקסטרים
www.ExtremeSubs.org
4
00:00:55,548 --> 00:00:59,049
אנשים ניסו במשך שנים למצוא
.את יער גחליליות הלילה
5
00:00:59,174 --> 00:01:02,551
,אם היית מגיעה לכאן לבדך
.הן לא היו מראות את עצמן
6
00:01:02,676 --> 00:01:05,402
הן יוצאות רק עבור
.אלו שבוטחות בהם
7
00:01:06,784 --> 00:01:08,908
.הגעתי כדי לבקש את עזרתכן
8
00:01:10,778 --> 00:01:15,150
מטילת חלומות שלחה לי הודעה
.שבקרוב אהיה המוודה האחרונה
9
00:01:16,880 --> 00:01:21,185
עלי לדעת אם ישנן עוד
.מוודות שנשארו בחיים
10
00:01:23,282 --> 00:01:25,100
?תעזרו לי למצוא אותן
11
00:01:30,183 --> 00:01:32,168
.שהרוחות יגנו עליכן
12
00:01:51,584 --> 00:01:53,237
.אתה יפיפה
13
00:01:58,528 --> 00:02:00,767
?אתה מנסה לומר לי משהו
14
00:02:09,189 --> 00:02:10,764
?עם מי דיברת
15
00:02:10,889 --> 00:02:12,323
.עם עצמי
16
00:02:12,793 --> 00:02:14,894
עם מי עוד
?אני יכולה לדבר
17
00:02:15,291 --> 00:02:16,953
.מאוחר, תנוחי קצת
18
00:02:17,084 --> 00:02:19,496
אבא, בקרוב אהיה
.אשה בוגרת
19
00:02:21,131 --> 00:02:23,281
.לא אוכל להישאר כאן לנצח
20
00:02:23,694 --> 00:02:29,027
אני רוצה לטייל לארצות
.רחוקות, להתאהב, ולהתחתן
21
00:02:29,152 --> 00:02:31,083
.זה לעולם לא יקרה, אנבל
22
00:02:32,598 --> 00:02:34,338
.את בטוחה כאן
23
00:02:34,799 --> 00:02:36,465
.זה מה שחשוב
24
00:03:09,547 --> 00:03:10,584
?מה זה
25
00:03:10,801 --> 00:03:12,077
גחלילית הלילה
חיפשה בכל מקום
26
00:03:12,202 --> 00:03:15,148
בארץ התיכונה ומעבר בחיפוש
.אחר מוודה נוספת
27
00:03:16,103 --> 00:03:18,043
.אך מצאה רק אחת
28
00:03:19,004 --> 00:03:22,551
רק אחת. -אז
.מי המוודה הזאת
29
00:03:22,676 --> 00:03:24,094
.זה מוזר
30
00:03:24,607 --> 00:03:27,727
גחלילית הלילה לא ידעה מי
.היא. -לפחות היא עדיין בחיים
31
00:03:27,852 --> 00:03:29,270
?לכמה זמן
32
00:03:30,476 --> 00:03:34,242
היא במגדל. בטירת
.'לונוויל, אוסטרידג
33
00:03:34,412 --> 00:03:35,988
.נשמע שהיא אסירה
34
00:03:36,113 --> 00:03:38,142
נוכל להגיע לשם
.בתוך שלושה ימים
35
00:03:38,591 --> 00:03:39,607
?'אוסטרידג
36
00:03:39,732 --> 00:03:42,409
עברתי אתכם בכל הארץ
התיכונה במשך שבועות
37
00:03:42,534 --> 00:03:45,794
מפני שאמרתם שעליכם לקחת
אותי ואת הדבר הזה על ידי
38
00:03:45,919 --> 00:03:48,419
לפאמורה כדי למצוא את אבן
.הדמעות יקרה שלכם
39
00:03:48,577 --> 00:03:50,696
אבל במקום, אנחנו
?'הולכים לאוסטרידג
40
00:03:50,821 --> 00:03:53,097
אולי לפני שנבדוק את המוודה
41
00:03:53,222 --> 00:03:57,490
עלינו להשיג את האבן
.וניפטר ממטען מיותר
42
00:03:57,623 --> 00:04:01,000
אני אלך ואפגוש אתכם
.בפאמורה. -את לא הולכת לבד
43
00:04:01,125 --> 00:04:03,354
זד, אתה וקארה
.תלכו לפאמורה
44
00:04:03,479 --> 00:04:06,418
פלין, אתה תבוא
!איתנו. -מה
45
00:04:06,836 --> 00:04:07,778
?למה
46
00:04:07,917 --> 00:04:09,607
חשבתי... אנחנו יודעים
,שהסמל הזה הוא מפתח
47
00:04:09,732 --> 00:04:13,693
אבל איננו יודעים מה הוא פותח
.או מי או מה יכול לעמוד בדרכנו
48
00:04:13,934 --> 00:04:18,517
אתה וקארה תוודאו לפני
.שנסכן את הסמל או פלין
49
00:04:20,136 --> 00:04:21,879
ניפגש כאן בעוד
.שלושה ימים
50
00:04:37,537 --> 00:04:38,984
.תודה, טארלה
51
00:04:56,414 --> 00:04:57,453
.אבא
52
00:04:57,578 --> 00:05:00,029
עזרי לו. -זה
.רק שיקוי שינה
53
00:05:00,154 --> 00:05:02,230
הייתי חייבת
.לשחרר אותך, אנבל
54
00:05:02,355 --> 00:05:05,095
אבל... -הוא ישאיר
.אותך כלואה לתמיד
55
00:05:05,271 --> 00:05:07,986
עלינו למהר. לפני
.שאנשיו יתפסו אותנו
56
00:05:12,465 --> 00:05:13,792
.איחרתם
57
00:05:14,000 --> 00:05:16,577
המשרתת טארלה
.הרעילה את אדונה
58
00:05:16,702 --> 00:05:19,647
הוא מת. היא
.לקחה את אנבל
59
00:05:19,772 --> 00:05:20,639
?לאן לקחה אותה
60
00:05:20,781 --> 00:05:24,362
,אני לא יודעת. הם רכבו מכאן
.לקחו את הסוסים המהירים ביותר
61
00:05:24,487 --> 00:05:26,333
?אנבל? היא מוודה
62
00:05:27,012 --> 00:05:29,831
איך ידעת? -היא
?הייתה אסירה כאן
63
00:05:30,516 --> 00:05:32,592
היא הייתה בתו
.של לורד קאלם
64
00:05:33,326 --> 00:05:37,288
לפני שנים, לורד קאלם היה
.מפקד דהארני בעל השפעה
65
00:05:37,657 --> 00:05:39,926
.הוא תקף כפרים שכנים
66
00:05:40,617 --> 00:05:44,741
אך לכפרים היה את
.המוודה ג'וספין לצדם
67
00:05:45,110 --> 00:05:47,759
היא ווידתה את
.לורד קאלם בקרב
68
00:05:51,761 --> 00:05:57,241
הוא היה מאורס לדוכסית
.יפיפייה, אשה שאהב מאז ילדותו
69
00:05:57,366 --> 00:06:01,899
,אבל מאז שקאלם וודה
.הוא חשב רק על ג'וספין
70
00:06:02,122 --> 00:06:04,131
.היא לקחה אותו כשותף
71
00:06:04,650 --> 00:06:06,705
.לאחר זמן קצר היא הרתה
72
00:06:07,563 --> 00:06:09,972
.אך הלידה לא הייתה קלה
73
00:06:15,094 --> 00:06:17,041
,ואז היא מתה
74
00:06:17,663 --> 00:06:19,495
.הוא שוחרר
75
00:06:24,436 --> 00:06:29,202
הוא לפתע הבין את כל
.מה שאיבד כשוודה
76
00:06:33,570 --> 00:06:35,356
.האכילו בה את העורבים
77
00:06:35,634 --> 00:06:40,298
חששתי שיהרוג גם את
.הילדה, הוא היה כה כעוס
78
00:06:40,423 --> 00:06:45,020
אך לורד קאלם לא יכל
.להרוג בשר מבשרו
79
00:06:45,357 --> 00:06:50,793
הוא נשבע שאף לא
...יסבול מידיה של בתו
80
00:06:51,016 --> 00:06:52,977
.כפי שהוא סבל מאמה
81
00:06:54,033 --> 00:06:56,805
הוא החביא אותה
,במשך כל חייה
82
00:06:57,291 --> 00:06:59,964
.במגדל הכי גבוה בטירה
83
00:07:00,975 --> 00:07:03,483
הוא מעולם לא
.סיפר לה על כוחותיה
84
00:07:03,768 --> 00:07:06,559
.הקללה שלה, כפי שקרא לזה
85
00:07:08,147 --> 00:07:10,834
.עלינו למצוא אותה
.הם לא יכלו להתרחק-
86
00:07:17,990 --> 00:07:19,262
?לאן אנחנו הולכים
87
00:07:19,525 --> 00:07:21,046
.למקום בטוח
88
00:07:30,703 --> 00:07:32,066
?למה אנחנו כאן
89
00:07:37,218 --> 00:07:38,706
.אני רואה שהבאת את הנערה
90
00:07:38,831 --> 00:07:41,450
מאה מטבעות זהב
.היה ההסכם שלנו
91
00:07:41,714 --> 00:07:43,164
?איזה הסכם
92
00:07:44,366 --> 00:07:45,314
?מה אתם עושים
93
00:07:45,439 --> 00:07:49,192
אני זקוק להוכחה שהיא באמת מה
.שאת טוענת. -היא לא יודעת מה היא
94
00:07:49,399 --> 00:07:52,431
היא מעולם לא השתמשה
.בכוחותיה. -אילו כוחות
95
00:07:52,556 --> 00:07:57,022
.הדגמה לא תהיה הכרחית
.אין לי שום כוחות-
96
00:08:12,088 --> 00:08:13,922
?מה אתה עושה לי
97
00:08:24,979 --> 00:08:26,614
.בסדר, זה מספיק
98
00:08:27,481 --> 00:08:29,232
.לא תקבל עוד עד שתשלם
99
00:08:30,206 --> 00:08:32,018
.או שיהרוג אותה
100
00:08:33,706 --> 00:08:34,776
.לא, לא
101
00:08:35,203 --> 00:08:37,465
יש לי מספיק כדי
.לראות אם זה נכון
102
00:09:22,147 --> 00:09:25,756
אדוני, איך אוכל
?לשרת אותך
103
00:09:29,755 --> 00:09:32,900
.הרוג... אותה
104
00:09:33,025 --> 00:09:34,182
.לא
105
00:09:45,738 --> 00:09:49,685
את תהיי לי מאד
!שימושית. -שחרר אותה
106
00:09:51,277 --> 00:09:53,883
.המחפש
.והאם המוודה-
107
00:09:54,013 --> 00:09:56,106
.הרגו אותו וקחו אותה
108
00:10:03,522 --> 00:10:04,842
.החביאו אותה
109
00:10:09,736 --> 00:10:10,780
!רוצי
110
00:10:13,389 --> 00:10:15,875
!רוצי, אנבל
!תפסו אותה-
111
00:10:35,239 --> 00:10:36,635
?את בסדר
112
00:10:38,424 --> 00:10:39,756
?מאיפה אתה הגעת
113
00:10:39,881 --> 00:10:43,168
רק חיכיתי על עצים בתקווה
.להציל בחורות יפות
114
00:10:44,011 --> 00:10:45,561
?חושבת שתוכלי לעמוד
115
00:11:04,210 --> 00:11:05,411
!ריצ'ארד
116
00:11:11,323 --> 00:11:13,127
?אתה נסיך
117
00:11:13,514 --> 00:11:15,238
?זה כזה ברור
118
00:11:19,523 --> 00:11:20,965
?אתה בסדר
119
00:11:23,742 --> 00:11:26,296
.תן להם ללכת
.עלינו להגיע לאנבל
120
00:11:47,293 --> 00:11:48,689
!אנבל, לא
121
00:11:49,960 --> 00:11:50,995
.פלין
122
00:11:57,788 --> 00:11:59,674
.פקדי עלי, מוודה
123
00:12:02,760 --> 00:12:04,018
+
124
00:12:04,606 --> 00:12:07,520
?מה קרה לו
.הוא וודה-
125
00:12:07,645 --> 00:12:10,132
זאת לא אשמתך. עדיין אין
.לך שליטה על כוחותייך
126
00:12:10,330 --> 00:12:12,682
?אילו כוחות
.את מוודה-
127
00:12:13,057 --> 00:12:14,448
.בדיוק כמוני
128
00:12:14,748 --> 00:12:15,836
?מוודה
129
00:12:15,961 --> 00:12:19,108
כשאת נוגעת במישהו עם
.כוחותייך, הם משועבדים לך
130
00:12:19,824 --> 00:12:21,087
.הם מאבדים רצונם החופשי
131
00:12:21,294 --> 00:12:22,433
?אני עשיתי את זה
132
00:12:22,558 --> 00:12:25,022
שיעבדתי אותו? -אני
.שמח שעשית זאת
133
00:12:27,144 --> 00:12:28,824
.אני רוצה לשרת אותך
134
00:12:29,565 --> 00:12:31,274
איך אני לוקחת את זה
.בחזרה? -את לא יכולה
135
00:12:31,399 --> 00:12:33,811
הוא יהיה מוודה
.לשארית חייך
136
00:12:36,474 --> 00:12:37,623
.לא ידעתי
137
00:12:37,748 --> 00:12:40,407
אביך לא סיפר לך
.מפני שפחד מכוחותייך
138
00:12:40,532 --> 00:12:44,336
לכן הוא נעל אותך
?במגדל. -דיברתם עם אבי
139
00:12:47,677 --> 00:12:49,543
.אני כל כך מצטערת, אנבל
140
00:12:50,856 --> 00:12:52,469
.אביך מת
141
00:12:53,830 --> 00:12:54,889
?מת
142
00:12:55,647 --> 00:12:57,081
.הוא הורעל
143
00:13:00,282 --> 00:13:01,989
.טארלה הרגה אותו
144
00:13:02,123 --> 00:13:04,153
כדי שתוכל למכור
.אותי למכשף הזה
145
00:13:04,278 --> 00:13:07,017
הוא רצה לקחת את הקסם
.שלך. אבל אל תדאגי
146
00:13:07,391 --> 00:13:10,308
הוא לא יתקרב אלייך שוב. -ניקח
.אותך למקום בו יאמנו אותך
147
00:13:10,504 --> 00:13:12,759
לאמן? -כדי שיוכלו ללמד
,אותך כיצד לשלוט בקסם שלך
148
00:13:12,884 --> 00:13:16,810
.כך שדבר כזה לא יקרה שוב
.תפסיקו, אתם מפחידים אותה-
149
00:13:16,970 --> 00:13:19,235
היא הרגע שמעה
.על מות אביה
150
00:13:19,394 --> 00:13:21,511
.עליה לדעת שהכל בסדר
151
00:13:22,449 --> 00:13:26,150
לא אתן למשהו רע
.לקרות לך. לעולם לא
152
00:13:26,619 --> 00:13:32,481
אנבל, יש לך מתנה
.מאד מיוחדת
153
00:13:32,606 --> 00:13:35,713
אם אוכל ללמד אותך על
...זה, אם תבואי איתנו
154
00:13:37,895 --> 00:13:39,000
.זה בסדר
155
00:13:40,783 --> 00:13:42,318
.הם אנשים טובים
156
00:13:46,657 --> 00:13:48,646
.אלך לאן שהוא הולך
157
00:13:50,455 --> 00:13:51,473
.קדימה
158
00:13:58,652 --> 00:14:00,402
.סלח לי , אדוני
159
00:14:01,132 --> 00:14:02,580
.סלחי לי, גברתי
160
00:14:03,140 --> 00:14:06,402
את והאגיאלים שלך לא בדיוק
.מעודדים קבלת פנים חמה
161
00:14:06,527 --> 00:14:09,772
למדתי שזה יותר שימושי
.כשפוחדים ממך. -סלח לי, אדוני
162
00:14:09,897 --> 00:14:13,909
מה אתה רוצה? -תוכל להגיד לנו
?היכן נוכל למצוא את מנזר פאמורה
163
00:14:14,034 --> 00:14:16,212
,בהרים הזקיפים
.מזרחה לעיירה
164
00:14:16,441 --> 00:14:17,613
אבל לא הייתי
.הולך לשם עכשיו
165
00:14:17,738 --> 00:14:19,880
לא תרצה להיות בדרך
.לאחר השקיעה
166
00:14:20,005 --> 00:14:22,083
?חכה, אדוני, מדוע
167
00:14:26,506 --> 00:14:28,611
תודה שנפגשת
.איתנו, מנהלת המנזר
168
00:14:28,878 --> 00:14:31,481
?ראית את הסמל הזה בעבר
169
00:14:31,606 --> 00:14:33,983
.הקלף לא יעזור לכם
170
00:14:34,352 --> 00:14:37,896
על הקבר להיפתח על-ידי זה
.שנושא את הסמל על ידו
171
00:14:38,131 --> 00:14:38,934
?איזה קבר
172
00:14:39,160 --> 00:14:43,135
בזמנים עברו, הקבר היה
.מקום לעלייה לרגל
173
00:14:43,260 --> 00:14:46,568
האגדה אומרת שאבן
.הדמעות קבורה שם
174
00:14:47,157 --> 00:14:50,917
דארקן שלח את אנשיו
.לפאמורה כדי לפתוח את הקבר
175
00:14:51,308 --> 00:14:55,077
הם ניסו הכל, אך אף
.אחד לא יכל לפתוח אותו
176
00:14:55,558 --> 00:14:56,676
.ללא הסמל
177
00:14:56,971 --> 00:15:03,343
ראל האמין שנושא הסמל יגיע יום
.אחד, והציב יחידת עילית ליד הקבר
178
00:15:04,807 --> 00:15:10,747
לאחר נפילתו של ראל, הכפריים
.התקוממו, והרגו אותם. כל דהארן
179
00:15:11,952 --> 00:15:14,404
.אך הם חזרו מן המתים
180
00:15:14,824 --> 00:15:16,328
.ביינלינגים
181
00:15:17,659 --> 00:15:20,550
.מזה האנשים כאן פוחדים
182
00:15:20,708 --> 00:15:23,394
הם קיבלו את עסקתו
.המעוותת של השומר
183
00:15:23,519 --> 00:15:25,696
.להרוג כדי להישאר בחיים
184
00:15:26,130 --> 00:15:29,435
הם עדיין מחכים
.שנושא הסמל יגיע
185
00:15:29,560 --> 00:15:32,200
כדי לוודא שאף אחד
.לא ישיג את האבן
186
00:15:32,628 --> 00:15:34,510
?היכן הקבר הזה
187
00:15:34,714 --> 00:15:37,021
.בבית הקברות, דרומה
188
00:15:37,291 --> 00:15:40,579
אך להתקרב לשם
.משמעותו מוות וודאי
189
00:15:47,580 --> 00:15:49,608
אני תוהה היכן
.משפחתו של פלין
190
00:15:50,840 --> 00:15:52,410
.מעולם לא שאלתי אותו
191
00:15:54,207 --> 00:15:56,205
.זאת לא אשמתך שזה קרה
192
00:15:57,894 --> 00:16:00,644
לקחנו אותו איתנו מפני
.שהיינו זקוקים לו
193
00:16:00,842 --> 00:16:03,185
עכשיו הוא יעביר את
שאר חייו בגעגוע עמוק
194
00:16:03,310 --> 00:16:05,245
למישהי שלא
.יראה שוב בחייו
195
00:16:07,623 --> 00:16:10,212
אולי לאחר
.פאמורה... -לא
196
00:16:11,598 --> 00:16:12,577
.לא
197
00:16:14,012 --> 00:16:15,881
.פלין יהיה הסחת-דעת
198
00:16:20,615 --> 00:16:23,141
כל חיי רציתי
.לראות את העולם
199
00:16:23,653 --> 00:16:25,343
,ועכשיו כשאני כאן
200
00:16:25,919 --> 00:16:28,152
אני לא מבינה
.אותו בכלל
201
00:16:29,366 --> 00:16:30,614
.אני אלמד אותך
202
00:16:38,082 --> 00:16:41,155
קיילין אומרת שעלי ללכת למקום
.שנקרא איידנדריל כדי להתאמן
203
00:16:41,353 --> 00:16:43,755
אבוא איתך. -היא
.אומרת שאתה לא יכול
204
00:16:43,880 --> 00:16:47,228
שיש לך משהו חשוב יותר
.לעשות בפאמורה עם ריצ'ארד
205
00:16:47,703 --> 00:16:50,357
אני לא רוצה ללכת
.למקום כלשהו בלעדיך
206
00:16:51,674 --> 00:16:53,492
.אז אמלא את בקשתך
207
00:16:54,896 --> 00:16:56,042
?כיצד
208
00:16:56,167 --> 00:16:57,368
.כבר מאוחר
209
00:16:59,166 --> 00:17:00,894
.כולנו זקוקים למנוחה
210
00:17:02,475 --> 00:17:06,178
.לאדונית שלי קר
.אביא עוד עצים לאש
211
00:17:09,630 --> 00:17:11,878
.אולי פלין ואני נתחתן
212
00:17:13,004 --> 00:17:14,942
.אני מצטערת, אנבל
213
00:17:15,458 --> 00:17:18,271
.זה לא עומד לקרות
214
00:17:18,601 --> 00:17:21,597
.אבל הוא אוהב אותי
.ואני אוהבת אותו
215
00:17:21,722 --> 00:17:25,423
ובספרים שקראתי... -זה
.לא אותו דבר עם המוודות
216
00:17:26,635 --> 00:17:28,647
אנחנו משרתות
.מטרה גדולה יותר
217
00:17:29,098 --> 00:17:32,358
אבל המתנה שלנו גורמת
...לרומנים שקראת
218
00:17:33,352 --> 00:17:34,843
.להיות בלתי אפשריים
219
00:17:34,968 --> 00:17:36,879
אז את לא
?יכולה להתחתן
220
00:17:37,206 --> 00:17:41,309
,מוודה לוקחת שותף
.אך לא עבור אהבה
221
00:17:42,208 --> 00:17:44,032
כדי להמשיך את
.השושלת שלנו
222
00:17:44,515 --> 00:17:47,370
.ולא נשארו הרבה מאיתנו
223
00:17:48,033 --> 00:17:50,545
אני חושבת שאת
.ואני היחידות
224
00:17:51,448 --> 00:17:55,082
כך שיום אחד, כשתהיי
.מוכנה, תיקחי שותף מתאים
225
00:17:55,266 --> 00:17:57,581
מה עושה את
?השותף מתאים
226
00:18:00,008 --> 00:18:05,945
,עליו להיות חזק
.אציל ואמיץ
227
00:18:07,872 --> 00:18:09,123
.מנהיג
228
00:18:09,852 --> 00:18:11,946
?אז ריצ'ארד הוא השותף שלך
229
00:18:13,293 --> 00:18:14,674
.לא
230
00:18:14,902 --> 00:18:19,969
אני אוהבת את ריצ'ארד, אבל אם
,הוא ואני נהיה יחד בצורה הזאת
231
00:18:20,094 --> 00:18:23,644
הוא יוודה. -אבל
.הוא כבר אוהב אותך
232
00:18:23,769 --> 00:18:27,530
לריצ'ארד יש משימה חשובה
.שרק הוא יכל לבצע
233
00:18:28,589 --> 00:18:34,313
אם הוא יוודה, אהבתו אליי
.תהיה יותר מדי חזקה
234
00:18:35,704 --> 00:18:38,752
זה יסיח את דעתו
.כל-כך עד שישתגע
235
00:18:39,048 --> 00:18:41,069
והוא לא יוכל
.להשלים את מסעו
236
00:18:41,194 --> 00:18:44,207
אז לעולם לא תוכלי להיות
?עם זה שאת אוהבת
237
00:18:46,740 --> 00:18:50,483
ברגע שתתחילי את האימונים
,ותראי כמה חשובה עבודתנו
238
00:18:50,608 --> 00:18:53,978
את תביני שזה מכפר על
.הדברים שאיננו יכולות לקבל
239
00:18:55,831 --> 00:18:58,084
!אנשיו של המכשף
!הם באים
240
00:18:59,367 --> 00:19:00,848
!שמור עליה
241
00:19:02,527 --> 00:19:03,535
.קדימה
242
00:19:04,274 --> 00:19:06,946
?מה אתה עושה
.ממלא את בקשתך-
243
00:19:11,178 --> 00:19:12,358
.אין אף אחד כאן
244
00:19:14,156 --> 00:19:15,211
.פלין
245
00:19:22,076 --> 00:19:23,052
.הם נעלמו
246
00:19:23,177 --> 00:19:24,752
.וכך גם הסוסים
247
00:19:33,438 --> 00:19:34,893
.אתה מדמם
248
00:19:35,418 --> 00:19:36,793
הייתי חייב לגרום
.לזה להיראות אמיתי
249
00:19:36,918 --> 00:19:38,781
רימיתי אותם כדי
.שנוכל לברוח
250
00:19:38,906 --> 00:19:40,459
?זה לא מה שרצית
251
00:19:43,457 --> 00:19:44,796
?זה כואב
252
00:19:45,916 --> 00:19:48,031
.עבורך, שום דבר לא כואב
253
00:19:53,529 --> 00:19:54,210
+
254
00:19:55,766 --> 00:19:59,930
כשהייתי במגדל, המשרתות היו
.מביאות לי בחשאי ספרי קריאה
255
00:20:00,349 --> 00:20:02,716
קראת את הסיפור
?על רוזלינד ופאלומר
256
00:20:02,841 --> 00:20:05,263
כן, כולם מכירים
.את הסיפור הזה
257
00:20:05,521 --> 00:20:07,388
.היא הצילה אותו מהדרקון
258
00:20:08,190 --> 00:20:10,707
ואז הם הפליגו
.באוקיינוס יחד
259
00:20:11,497 --> 00:20:13,608
.אתה מזכיר את פאלומר
260
00:20:14,296 --> 00:20:16,446
.לפחות כפי שדמיינתו אותו
261
00:20:16,571 --> 00:20:18,354
.הייתי מציל אותך מדרקון
262
00:20:19,501 --> 00:20:21,511
תיקח אותי לראות
?את האוקיינוס
263
00:20:22,689 --> 00:20:24,205
.אני אקח אותך לכל מקום
264
00:20:29,244 --> 00:20:30,360
?מה
265
00:20:33,379 --> 00:20:36,299
הסמל הזה הוא המפתח
.למציאת אבן הדמעות
266
00:20:36,842 --> 00:20:41,649
אם ריצ'ארד לא ישיג אותה, השומר
.יהרוס כל יצור חי. גם את שלך
267
00:20:42,093 --> 00:20:46,225
אולי עלינו לחזור. -איך אתה
?יודע שמה שאמרו לך נכון
268
00:20:46,970 --> 00:20:50,350
אבי אמר לי שיש רק מלחמה
.ומחלות בעולם הזה
269
00:20:50,504 --> 00:20:52,207
.זה היה שקר
270
00:20:53,576 --> 00:20:55,725
.אתה ההוכחה לכך
271
00:20:57,506 --> 00:20:59,674
וגם אם מה שהם
,אומרים נכון
272
00:21:00,404 --> 00:21:06,324
...אעדיף למות איתך מאשר
.להיות כלואה במגדל בלעדיך
273
00:21:14,390 --> 00:21:16,000
.היה עלי להפריד ביניהם מיד
274
00:21:16,125 --> 00:21:18,269
הוא ניחם נערה מפוחדת
.ומבולבלת. זה היה אכזר
275
00:21:18,677 --> 00:21:20,008
.היא הייתה בטוחה
276
00:21:20,133 --> 00:21:21,343
.נמצא אותם
277
00:21:21,712 --> 00:21:24,716
.תראי. העקבות מתפצלים
278
00:21:25,112 --> 00:21:26,877
סוס אחד פנה
.צפונה השני מזרחה
279
00:21:27,002 --> 00:21:28,946
הוא ניסה להקשות
.עלינו לעקוב אחריו
280
00:21:29,071 --> 00:21:31,249
חכם. -לא
.חכם מספיק
281
00:21:31,501 --> 00:21:33,176
.העקבות הללו עמוקים יותר
282
00:21:33,383 --> 00:21:35,779
הסוס שפנה לכאן
.לא נשא משקל
283
00:21:40,049 --> 00:21:41,061
?רעבה
284
00:21:41,550 --> 00:21:42,844
.חכי כאן
285
00:21:56,265 --> 00:21:58,375
אתה יודע מה אנחנו
?עושים לגנבים כאן
286
00:21:58,500 --> 00:21:59,880
?מראים רחמים
287
00:22:02,622 --> 00:22:03,802
!פלין
288
00:22:06,862 --> 00:22:09,586
.שני גנבים
289
00:22:09,711 --> 00:22:12,256
אולי יש לך משהו
.להתמקח עליו
290
00:22:12,955 --> 00:22:14,600
.התרחק ממנה
291
00:22:28,864 --> 00:22:30,890
.פקדי עלי, מוודה
292
00:22:31,786 --> 00:22:32,922
!היי
293
00:22:34,768 --> 00:22:36,183
.עצור אותם
294
00:23:01,762 --> 00:23:04,628
הדרך היחידה להרוג
.ביינליניגים היא לשרוף אותם
295
00:23:05,058 --> 00:23:06,731
.נזדקק לשמן ולפידים
296
00:23:06,856 --> 00:23:08,915
למה שלא תשתמש
?באש קוסמים
297
00:23:09,381 --> 00:23:11,753
אני לא חושב
.שזה יהיה חכם
298
00:23:13,408 --> 00:23:15,781
זה מפני שאני
?מורד-סית', נכון
299
00:23:16,615 --> 00:23:20,065
אתה חושב שאם תשתמש
.בקסם, אפנה אותו כלפיך
300
00:23:21,183 --> 00:23:22,760
.היו לי הזדמנויות בעבר
301
00:23:22,885 --> 00:23:25,195
.כשהמחפש והמוודה בסביבה
302
00:23:25,320 --> 00:23:27,655
וכעת את יודעת
.היכן נמצא הקבר
303
00:23:28,149 --> 00:23:30,113
אתה באמת חושב
שזאת הסיבה
304
00:23:30,238 --> 00:23:32,367
שהתלוויתי לריצ'ארד
?כל הדרך הזאת
305
00:23:33,004 --> 00:23:34,360
בתקווה שישלח אותי לכאן
306
00:23:34,485 --> 00:23:39,840
איתך, לבד, כדי שאוכל למצוא
?דרך לגנוב את האבן לעצמי
307
00:23:40,269 --> 00:23:41,805
.כנראה שלא
308
00:23:42,122 --> 00:23:45,936
אבל מה שמונח על כף המאזניים
.חשוב מדי בכדי לסמוך על סיכוי
309
00:23:46,375 --> 00:23:49,383
אני לא חושבת שיש לך
.את המותרות לזהירות
310
00:23:57,877 --> 00:23:59,065
!תפסו אותם
311
00:24:23,929 --> 00:24:25,742
.אני חושבת שאלו כולם
312
00:24:27,349 --> 00:24:30,345
לעכשיו. אבל
.זהו מקום של מוות
313
00:24:30,470 --> 00:24:33,573
אחרים יכולים לצאת
.מהאדמה ולהחליף אותם
314
00:24:37,926 --> 00:24:41,547
עלינו להחזיר את פלין לכאן
.עם הסמל הכי מהר שנוכל
315
00:24:41,672 --> 00:24:42,714
?אנחנו
316
00:24:43,219 --> 00:24:44,633
?אתה בטוח שתוכל לבטוח בי
317
00:24:44,969 --> 00:24:47,871
לא. אבל אין לי את
.המותרות לזהירות
318
00:24:58,827 --> 00:25:00,914
.פלין. אנבל
319
00:25:01,302 --> 00:25:03,460
,אני יודע שזה קשה לך
.אבל עלינו להמשיך לנוע
320
00:25:03,758 --> 00:25:05,706
.כבר בזבזנו מספיק זמן
321
00:25:07,262 --> 00:25:11,544
אם לא תעזבו, חבריי
.יגרמו לכם לעזוב
322
00:25:19,600 --> 00:25:21,285
.ריצ'ארד, כולם מוודים
323
00:25:21,473 --> 00:25:22,717
.בוא נלך
324
00:25:36,752 --> 00:25:38,328
?מה קרה
325
00:25:39,020 --> 00:25:40,963
.אני מכיר את ריצ'ארד וקיילין
326
00:25:41,421 --> 00:25:43,876
,במוקדם או במאוחר
.הם יתפסו אותנו
327
00:25:56,970 --> 00:25:58,033
!קיילין
328
00:26:13,984 --> 00:26:16,585
!לא
329
00:26:23,736 --> 00:26:26,110
!ריצ'ארד
330
00:26:29,618 --> 00:26:30,799
?ריצ'ארד
331
00:26:33,150 --> 00:26:34,283
.ריצ'ארד
332
00:26:47,712 --> 00:26:48,856
...גברתי
333
00:26:50,859 --> 00:26:52,586
?איך אוכל לשרת אותך
334
00:26:57,755 --> 00:26:58,238
+
335
00:26:59,275 --> 00:27:00,479
?נפגעת
336
00:27:01,771 --> 00:27:05,449
.אני בסדר. בוא נלך
.אני אבוא איתך, גברתי-
337
00:27:05,574 --> 00:27:08,354
כל מה שעשה
.זה להציל חיים
338
00:27:09,061 --> 00:27:10,526
.הוא הציל את שלך
339
00:27:11,939 --> 00:27:13,969
.והרסת אותו
340
00:27:14,416 --> 00:27:15,978
.אני מצטערת, קיילין
341
00:27:16,198 --> 00:27:18,223
.אבל לא השארת לי ברירה
342
00:27:19,329 --> 00:27:21,262
.ואת לא השארת לי ברירה
343
00:27:24,827 --> 00:27:27,094
לא אתן לך להרוג
?אותה. -להרוג אותי
344
00:27:27,219 --> 00:27:28,843
זאת הדרך היחידה
.לשחרר אותי מהווידוי
345
00:27:28,968 --> 00:27:30,464
,אבל תדאגי
.גברתי. אגן עלייך
346
00:27:30,589 --> 00:27:33,688
ריצ'ארד, אני לא רוצה להילחם
.בך. -אז הניחי את הנשק
347
00:27:41,990 --> 00:27:43,236
.אביא את הסוס
348
00:27:46,718 --> 00:27:49,373
מה את עושה? אל תפגעי
.בו. -שחררי אותו
349
00:27:49,569 --> 00:27:53,276
את תצווי על שני האנשים האלה
,לבוא איתי לפאמורה עכשיו
350
00:27:53,401 --> 00:27:55,476
.או שאהרוג אותו
.לא תפגעי בו-
351
00:27:55,759 --> 00:27:58,396
.את זקוקה לסמל על ידו
.אני זקוקה לו בפאמורה-
352
00:27:58,601 --> 00:28:00,967
,אם לא ילך לשם
.אז אינו חשוב לי
353
00:28:02,187 --> 00:28:06,583
אם נלך איתך ופלין
,יביא לך את האבן
354
00:28:07,136 --> 00:28:09,006
?תתנו לנו להיות ביחד
355
00:28:09,358 --> 00:28:10,890
.יש לך את המילה שלי
356
00:28:11,103 --> 00:28:14,057
זאת מלכודת. היא תנסה להרוג
.אותך ברגע שתהיה לה הזדמנות
357
00:28:14,182 --> 00:28:17,342
ריצ'ארד, אני יודעת שהיא ווידתה
.אותך, אבל אתה מכיר אותי
358
00:28:18,192 --> 00:28:19,965
.אני לא שקרנית
359
00:28:23,059 --> 00:28:24,389
.לא, היא לא
360
00:28:28,357 --> 00:28:29,896
.הנח את חרבך
361
00:28:30,626 --> 00:28:32,206
.אנחנו הולכים איתה
362
00:28:42,478 --> 00:28:45,786
היא אמרה שתצווה על פלין לבוא
.לפאמורה אם אתן לו לחיות
363
00:28:45,911 --> 00:28:47,397
?והסכמת לזה
364
00:28:47,522 --> 00:28:48,740
.הייתי חייבת
365
00:28:49,511 --> 00:28:52,546
,או שריצ'ארד היה הורג אותי
.או שהייתי הורגת אותו
366
00:28:55,381 --> 00:28:56,802
.הזדקקתי לזד
367
00:29:04,446 --> 00:29:05,499
!לא
368
00:29:06,839 --> 00:29:08,027
!פלין
369
00:29:08,152 --> 00:29:10,047
!הבטחת
!שיקרת לי-
370
00:29:10,172 --> 00:29:11,164
!הייתי חייבת
371
00:29:11,289 --> 00:29:14,740
,אם השומר ינצח
!כולם ימותו
372
00:29:14,865 --> 00:29:18,812
אני צריכה שהמחפש ילחם בו
.ויסגור את הקרע בעולם התחתון
373
00:29:18,937 --> 00:29:22,072
אני צריכה שתהיה
!אתה, ריצ'ארד
374
00:29:24,405 --> 00:29:27,616
אנבל! -לא! אל תהרגי
!אותה. אני אוהב אותה
375
00:29:32,273 --> 00:29:34,448
אני אוהב אותה כפי
.שאהבתי אותך
376
00:29:37,965 --> 00:29:39,419
.אני מכיר אותך, קיילין
377
00:29:39,847 --> 00:29:41,986
את לא רוצה להרוג
.את המוודה האחרונה
378
00:29:44,627 --> 00:29:48,677
.מעולם לא ביקשתי להיות מוודה
.לא ביקשתי להיות נעולה במגדל
379
00:29:49,325 --> 00:29:51,849
אני רק רוצה להיות
.כמו כל השאר
380
00:29:53,431 --> 00:29:54,840
...אם הייתה דרך אחרת
381
00:29:55,043 --> 00:29:56,351
.אולי ישנה דרך
382
00:29:57,458 --> 00:29:59,068
.אבן הקוויליון של המכשפים
383
00:29:59,652 --> 00:30:02,609
אם נוכל להשיג אותה, נשתמש בה
.כדי לרוקן את כוחותיה של אנבל
384
00:30:03,604 --> 00:30:05,586
?ריצ'ארד ופלין ישוחררו
385
00:30:05,711 --> 00:30:07,605
אני בספק אם
.ניסו את זה בעבר
386
00:30:07,796 --> 00:30:09,846
אבל תיאורטית, הם לא אמורים
להיות קשורים על-ידי קסם
387
00:30:09,971 --> 00:30:12,283
.שהיא כבר לא מחזיקה בו
388
00:30:12,770 --> 00:30:14,976
קיילין, אם את אוהבת
.אותי תתני לזה הזדמנות
389
00:30:15,238 --> 00:30:18,010
הוא אומר זאת
.רק מפני שוודה
390
00:30:20,625 --> 00:30:22,267
,מוודה או לא
391
00:30:23,580 --> 00:30:25,747
ריצ'ארד יעשה הכל
.כדי להציל חיים
392
00:30:25,872 --> 00:30:28,306
.עלינו להשיג קודם את האבן
393
00:30:28,510 --> 00:30:31,880
ואז נלך למערת המכשף
.וניקח את הקוויליון
394
00:30:33,294 --> 00:30:35,140
אני לא מאמינה
.למה שאני שומעת
395
00:30:35,281 --> 00:30:38,512
...את רוצה שנסכן הכל
396
00:30:38,814 --> 00:30:41,911
.חיינו, חייו של ריצ'ארד
?כדי להציל אותה
397
00:30:42,090 --> 00:30:44,858
אם אין לך את האומץ להרוג
.אותה, אני אעשה זאת
398
00:30:46,851 --> 00:30:51,098
אני זוכרת שריצ'ארד עשה
.הכל כדי להציל את חייך
399
00:30:56,422 --> 00:30:58,375
?ואם זה לא ישחרר אותו
400
00:30:59,058 --> 00:31:00,896
.אז אעשה את מה שנדרש
401
00:31:49,258 --> 00:31:50,803
.זה עוד תליון
402
00:31:51,164 --> 00:31:53,353
אולי ישנו עוד
.סמל-דיו בפנים
403
00:31:53,763 --> 00:31:56,918
או שבתוכו שוכנת
.אבן הדמעות
404
00:31:57,592 --> 00:32:00,845
.על המחפש לפתוח אותו
.כשישוחרר מהווידוי-
405
00:32:00,970 --> 00:32:03,012
.לא כשהוא בלתי צפוי
406
00:32:03,458 --> 00:32:05,166
.מצאנו את מה שחיפשנו
407
00:32:05,291 --> 00:32:07,038
.עלינו להשיג את הקוויליון
408
00:32:08,761 --> 00:32:10,254
.הוא עדיין יכול להילחם
409
00:32:10,379 --> 00:32:11,862
הוא יעשה הכל כדי
.להציל את חייה
410
00:32:11,987 --> 00:32:14,980
שנינו יודעים שלא נוכל
.לסמוך על ריצ'ארד עכשיו
411
00:32:21,692 --> 00:32:24,997
אז קארה ואני נצטרך
.לטפל במכשף בעצמנו
412
00:32:36,816 --> 00:32:38,428
?את בטוחה
413
00:32:38,553 --> 00:32:44,175
כל מכשף חזק כמו לורקוס יראה
.דרכינו אם לא נהיה משכנעות
414
00:32:44,300 --> 00:32:45,860
.אם את מתעקשת
415
00:32:48,643 --> 00:32:51,049
זה יכאב. -פשוט
.עשי את זה
416
00:33:03,114 --> 00:33:04,466
+
417
00:33:05,407 --> 00:33:09,703
יש לי משהו שהמכשף
.יהיה מאד מעוניין בו
418
00:33:12,781 --> 00:33:14,341
.הניחי את הנשק שלך
419
00:33:15,183 --> 00:33:18,707
קדימה. קח אותו. -אני
.מכיר את כח האגיאל
420
00:33:18,897 --> 00:33:20,589
.הניחי אותו בעצמך
421
00:33:23,892 --> 00:33:25,251
.ואת השני
422
00:33:30,132 --> 00:33:34,383
עכשיו קרא למכשף שלך, או שאקח
.את הסחורה שלי למקום אחר
423
00:33:34,508 --> 00:33:39,354
ומה מורד-סית תרצה לקבל'
?בתמורה "לסחורה" שלה
424
00:33:39,563 --> 00:33:44,114
.אלף מטבעות זהב
.למה שאשלם כזה מחיר-
425
00:33:44,239 --> 00:33:48,025
השמועה אומרת שאתה
.בעסקי הסחר בכח המוודות
426
00:33:48,150 --> 00:33:50,745
.זאת האם המוודה
427
00:33:50,900 --> 00:33:53,713
אני בספק אם תקבל
.הצעה טובה יותר
428
00:33:53,856 --> 00:33:55,707
.אין לי שימוש בה מתה
429
00:33:55,832 --> 00:33:59,360
.היא לא מתה
.רק משותקת
430
00:34:05,628 --> 00:34:09,022
?איך אדע שזה נכון
.בחן אותה בעצמך-
431
00:34:26,094 --> 00:34:28,172
.פקדי עלי, מוודה
432
00:34:30,233 --> 00:34:31,645
.תאמר לאנשיך לסגת
433
00:34:31,815 --> 00:34:32,957
!עצרו
434
00:34:33,129 --> 00:34:34,594
.אל תפגעו בהם
435
00:34:36,922 --> 00:34:38,674
.תן לי הקוויליון
436
00:34:38,874 --> 00:34:42,518
חסת על חיי אפילו כשחברייך
.אמרו לך לא לעשות זאת
437
00:34:43,280 --> 00:34:45,513
.תוכלי להודות אם זה יעבוד
438
00:34:46,428 --> 00:34:48,737
אם זה יעבוד, תהיי
.המוודה האחרונה
439
00:34:51,313 --> 00:34:53,208
.תצטרכי לקחת שותף
440
00:34:54,019 --> 00:34:55,037
.כן
441
00:34:55,750 --> 00:34:57,057
.יום אחד אקח
442
00:34:57,550 --> 00:35:00,779
ריצ'ארד יהיה אב
?טוב למוודה, נכון
443
00:35:01,504 --> 00:35:05,873
אנבל... -אם הוא וודה
.על-ידי, לא תפגעי בו
444
00:35:06,393 --> 00:35:08,407
.והוא יוכל לתת לך ילד
445
00:35:09,280 --> 00:35:12,632
ואז כשתיקחו את הקסם
?שלי הוא ישוחרר, נכון
446
00:35:13,001 --> 00:35:17,745
כן, אבל זאת לא
.הדרך... -קיילין
447
00:35:18,133 --> 00:35:22,269
אולי עלייך לשקול
.את מה שהיא מציעה
448
00:35:22,988 --> 00:35:25,215
,אם משהו יקרה לך
449
00:35:25,876 --> 00:35:28,603
.אז שושלת המוודות תימחק
450
00:35:29,638 --> 00:35:31,661
אני רוצה לעשות
,משהו עבורך
451
00:35:32,718 --> 00:35:34,769
.כשאני עוד מוודה
452
00:35:35,718 --> 00:35:37,080
.בבקשה
453
00:35:41,468 --> 00:35:43,636
.אבל אני לא אוהב אותה
.אני אוהב אותך
454
00:35:44,666 --> 00:35:46,981
.זה מאד ישמח אותי
455
00:35:48,230 --> 00:35:52,032
לך אליה. ותאהב אותה
.כפי שהיית אוהב אותי
456
00:36:33,536 --> 00:36:34,710
.קיילין
457
00:36:36,178 --> 00:36:37,626
.זה בסדר
458
00:36:38,448 --> 00:36:39,822
.זה בסדר
459
00:37:29,810 --> 00:37:32,123
.ריצ'ארד. ריצ'ארד
460
00:37:32,248 --> 00:37:33,184
?על מה אתה חושב
461
00:37:36,038 --> 00:37:37,292
.לרצות אותך
462
00:37:40,359 --> 00:37:42,422
מפני שהאדונית
?שלך אמרה לך
463
00:37:44,830 --> 00:37:46,019
.כן
464
00:37:54,302 --> 00:37:56,118
?אתה באמת אוהב אותה, נכון
465
00:37:58,289 --> 00:38:00,129
.בכל לבי
466
00:38:12,198 --> 00:38:13,739
?עשיתי משהו לא בסדר
467
00:38:14,193 --> 00:38:15,353
.לא
468
00:38:15,894 --> 00:38:17,421
.לא עשית שום דבר
469
00:38:18,564 --> 00:38:21,212
אבל האדונית שלי
.ציוותה עלי... -אני יודעת
470
00:38:32,845 --> 00:38:35,221
אני מניחה שלא הייתי רוצה
לתת את עצמי לפלין כך
471
00:38:35,346 --> 00:38:38,500
אם הוא היה חושב
.על מישהי אחרת
472
00:38:39,451 --> 00:38:41,112
.זה רק לא זה
473
00:38:41,720 --> 00:38:43,397
ריצ'ארד לעולם לא
היה משתמש בקסם
474
00:38:43,522 --> 00:38:45,454
כדי להכריח מישהו
.לפעול כנגד רצונם
475
00:38:45,579 --> 00:38:48,057
.אבל זה לא באמת כנגד רצונו
476
00:38:48,861 --> 00:38:51,598
,אם הוא לא היה מוודה
.הוא היה רוצה
477
00:38:51,723 --> 00:38:53,840
.אבל הוא מוודה
478
00:38:55,100 --> 00:38:57,885
ואני לא מוכנה לקחת את
.ההחלטה הזאת עבורו
479
00:38:58,621 --> 00:39:01,020
או להפוך אותו
.לאב ללא ברכתו
480
00:39:01,145 --> 00:39:02,923
...אבל עבור מוודות
481
00:39:04,484 --> 00:39:06,540
?זה לא תמיד כך
482
00:39:07,720 --> 00:39:11,047
לכן אנחנו לא לוקחות גברים
.שאנחנו אוהבות כשותפים
483
00:39:13,886 --> 00:39:17,094
זה כמו להיות כלוא
?במגדל, נכון
484
00:39:22,361 --> 00:39:24,159
.כדאי שנתחיל
485
00:39:25,764 --> 00:39:30,017
אם זה יעבוד, אוכל
.להתחתן יום אחד
486
00:39:31,463 --> 00:39:32,885
.אני מקווה שזה יקרה
487
00:39:34,784 --> 00:39:37,012
אבל פלין לא
.יאהב אותי יותר
488
00:39:37,361 --> 00:39:39,717
הוא הגבר הראשון
.שפגשת. יהיו אחרים
489
00:39:39,842 --> 00:39:42,587
?אבל אם הוא היחיד שאוהב
490
00:39:53,249 --> 00:39:55,165
?אנבל, את בסדר
491
00:39:56,053 --> 00:39:57,610
.זה לא עבד
492
00:39:57,904 --> 00:40:00,924
אני לא מוודה יותר. רק
.ווידאתי שהיא בסדר
493
00:40:01,049 --> 00:40:02,042
?ריצ'ארד
494
00:40:21,653 --> 00:40:23,630
.נלווה אותך בבטחה הביתה
495
00:40:24,189 --> 00:40:26,799
.טירתו של אביך כרגע שלך
496
00:40:27,459 --> 00:40:31,367
תודה ,אבל, אני חושבת
.שהייתי שם מספיק זמן
497
00:40:31,797 --> 00:40:33,040
.אני רוצה לראות את העולם
498
00:40:33,165 --> 00:40:34,508
למקום שאליו אנחנו
.הולכים לא תהיי בטוחה
499
00:40:34,845 --> 00:40:36,242
.אלך לבדי
500
00:40:36,367 --> 00:40:37,845
תמיד רציתי לראות
.את האוקיינוס
501
00:40:37,970 --> 00:40:40,586
אני לא חושבת שזה
.בטוח שתנועי לבדך
502
00:40:40,711 --> 00:40:42,950
.אני אקח אותה
503
00:40:43,287 --> 00:40:49,191
כלומר, אני בכל מקרה בדרכי
.לווינמור. יש לי דודן שם
504
00:40:49,316 --> 00:40:50,714
.זה ליד האוקיינוס
505
00:40:51,931 --> 00:40:54,021
.מה? אתם כבר לא זקוקים לי
506
00:40:54,178 --> 00:40:57,237
.אז תוכלי להצטרף, אם תרצי
507
00:40:59,658 --> 00:41:02,771
אני לא יכול לומר
,שזה היה כיף
508
00:41:03,395 --> 00:41:05,401
.אבל זה היה מעניין
509
00:41:23,281 --> 00:41:25,032
.זאת רק אני עכשיו
510
00:41:25,617 --> 00:41:26,796
.לא
511
00:41:27,553 --> 00:41:28,853
.יש לך אותנו
512
00:41:31,959 --> 00:41:33,242
...קיילין
513
00:41:34,526 --> 00:41:37,259
אני יכול להבין מדוע לא
.יכולת להמשיך עם זה
514
00:41:39,871 --> 00:41:41,847
אבל חלק ממני
.רצה שתמשיכי
515
00:41:44,372 --> 00:41:45,559
.גם אני
516
00:41:48,096 --> 00:41:51,052
ועכשיו כשקיבלנו את
...המחפש שלנו בחזרה
517
00:41:51,877 --> 00:41:55,463
.הגיע הזמן לפתוח את זה
518
00:42:05,975 --> 00:42:07,913
?זאת אבן הדמעות
519
00:42:08,070 --> 00:42:09,906
.לא. אני חושב שזה מצפן
520
00:42:13,531 --> 00:42:17,181
ההילה הזאת תדריך"
".את דרכו של המחפש
521
00:42:17,536 --> 00:42:18,811
?למה
522
00:42:21,664 --> 00:42:23,482
.בתקווה שלאבן הדמעות
523
00:42:25,085 --> 00:42:27,073
.אז בואו ולא נבזבז זמן
524
00:42:28,453 --> 00:42:29,745
.אנחנו פונים צפונה
525
00:42:30,150 --> 00:42:35,068
תורגם וסונכרן על-ידי
Extreme חבר צוות lala123
526
00:42:35,193 --> 00:42:40,057
:פורום אקסטרים
www.ExtremeSubs.org