1 00:00:01,070 --> 00:00:05,061 ,ריצ'ארד סייפר .אתה המחפש האמיתי 2 00:00:05,186 --> 00:00:13,700 תורגם וסונכרן על-ידי Extreme חבר צוות lala123 3 00:00:13,825 --> 00:00:20,658 :פורום אקסטרים www.ExtremeSubs.org 4 00:00:55,548 --> 00:00:59,049 אנשים ניסו במשך שנים למצוא .את יער גחליליות הלילה 5 00:00:59,174 --> 00:01:02,551 ,אם היית מגיעה לכאן לבדך .הן לא היו מראות את עצמן 6 00:01:02,676 --> 00:01:05,402 הן יוצאות רק עבור .אלו שבוטחות בהם 7 00:01:06,784 --> 00:01:08,908 .הגעתי כדי לבקש את עזרתכן 8 00:01:10,778 --> 00:01:15,150 מטילת חלומות שלחה לי הודעה .שבקרוב אהיה המוודה האחרונה 9 00:01:16,880 --> 00:01:21,185 עלי לדעת אם ישנן עוד .מוודות שנשארו בחיים 10 00:01:23,282 --> 00:01:25,100 ?תעזרו לי למצוא אותן 11 00:01:30,183 --> 00:01:32,168 .שהרוחות יגנו עליכן 12 00:01:51,584 --> 00:01:53,237 .אתה יפיפה 13 00:01:58,528 --> 00:02:00,767 ?אתה מנסה לומר לי משהו 14 00:02:09,189 --> 00:02:10,764 ?עם מי דיברת 15 00:02:10,889 --> 00:02:12,323 .עם עצמי 16 00:02:12,793 --> 00:02:14,894 עם מי עוד ?אני יכולה לדבר 17 00:02:15,291 --> 00:02:16,953 .מאוחר, תנוחי קצת 18 00:02:17,084 --> 00:02:19,496 אבא, בקרוב אהיה .אשה בוגרת 19 00:02:21,131 --> 00:02:23,281 .לא אוכל להישאר כאן לנצח 20 00:02:23,694 --> 00:02:29,027 אני רוצה לטייל לארצות .רחוקות, להתאהב, ולהתחתן 21 00:02:29,152 --> 00:02:31,083 .זה לעולם לא יקרה, אנבל 22 00:02:32,598 --> 00:02:34,338 .את בטוחה כאן 23 00:02:34,799 --> 00:02:36,465 .זה מה שחשוב 24 00:03:09,547 --> 00:03:10,584 ?מה זה 25 00:03:10,801 --> 00:03:12,077 גחלילית הלילה חיפשה בכל מקום 26 00:03:12,202 --> 00:03:15,148 בארץ התיכונה ומעבר בחיפוש .אחר מוודה נוספת 27 00:03:16,103 --> 00:03:18,043 .אך מצאה רק אחת 28 00:03:19,004 --> 00:03:22,551 רק אחת. -אז .מי המוודה הזאת 29 00:03:22,676 --> 00:03:24,094 .זה מוזר 30 00:03:24,607 --> 00:03:27,727 גחלילית הלילה לא ידעה מי .היא. -לפחות היא עדיין בחיים 31 00:03:27,852 --> 00:03:29,270 ?לכמה זמן 32 00:03:30,476 --> 00:03:34,242 היא במגדל. בטירת .'לונוויל, אוסטרידג 33 00:03:34,412 --> 00:03:35,988 .נשמע שהיא אסירה 34 00:03:36,113 --> 00:03:38,142 נוכל להגיע לשם .בתוך שלושה ימים 35 00:03:38,591 --> 00:03:39,607 ?'אוסטרידג 36 00:03:39,732 --> 00:03:42,409 עברתי אתכם בכל הארץ התיכונה במשך שבועות 37 00:03:42,534 --> 00:03:45,794 מפני שאמרתם שעליכם לקחת אותי ואת הדבר הזה על ידי 38 00:03:45,919 --> 00:03:48,419 לפאמורה כדי למצוא את אבן .הדמעות יקרה שלכם 39 00:03:48,577 --> 00:03:50,696 אבל במקום, אנחנו ?'הולכים לאוסטרידג 40 00:03:50,821 --> 00:03:53,097 אולי לפני שנבדוק את המוודה 41 00:03:53,222 --> 00:03:57,490 עלינו להשיג את האבן .וניפטר ממטען מיותר 42 00:03:57,623 --> 00:04:01,000 אני אלך ואפגוש אתכם .בפאמורה. -את לא הולכת לבד 43 00:04:01,125 --> 00:04:03,354 זד, אתה וקארה .תלכו לפאמורה 44 00:04:03,479 --> 00:04:06,418 פלין, אתה תבוא !איתנו. -מה 45 00:04:06,836 --> 00:04:07,778 ?למה 46 00:04:07,917 --> 00:04:09,607 חשבתי... אנחנו יודעים ,שהסמל הזה הוא מפתח 47 00:04:09,732 --> 00:04:13,693 אבל איננו יודעים מה הוא פותח .או מי או מה יכול לעמוד בדרכנו 48 00:04:13,934 --> 00:04:18,517 אתה וקארה תוודאו לפני .שנסכן את הסמל או פלין 49 00:04:20,136 --> 00:04:21,879 ניפגש כאן בעוד .שלושה ימים 50 00:04:37,537 --> 00:04:38,984 .תודה, טארלה 51 00:04:56,414 --> 00:04:57,453 .אבא 52 00:04:57,578 --> 00:05:00,029 עזרי לו. -זה .רק שיקוי שינה 53 00:05:00,154 --> 00:05:02,230 הייתי חייבת .לשחרר אותך, אנבל 54 00:05:02,355 --> 00:05:05,095 אבל... -הוא ישאיר .אותך כלואה לתמיד 55 00:05:05,271 --> 00:05:07,986 עלינו למהר. לפני .שאנשיו יתפסו אותנו 56 00:05:12,465 --> 00:05:13,792 .איחרתם 57 00:05:14,000 --> 00:05:16,577 המשרתת טארלה .הרעילה את אדונה 58 00:05:16,702 --> 00:05:19,647 הוא מת. היא .לקחה את אנבל 59 00:05:19,772 --> 00:05:20,639 ?לאן לקחה אותה 60 00:05:20,781 --> 00:05:24,362 ,אני לא יודעת. הם רכבו מכאן .לקחו את הסוסים המהירים ביותר 61 00:05:24,487 --> 00:05:26,333 ?אנבל? היא מוודה 62 00:05:27,012 --> 00:05:29,831 איך ידעת? -היא ?הייתה אסירה כאן 63 00:05:30,516 --> 00:05:32,592 היא הייתה בתו .של לורד קאלם 64 00:05:33,326 --> 00:05:37,288 לפני שנים, לורד קאלם היה .מפקד דהארני בעל השפעה 65 00:05:37,657 --> 00:05:39,926 .הוא תקף כפרים שכנים 66 00:05:40,617 --> 00:05:44,741 אך לכפרים היה את .המוודה ג'וספין לצדם 67 00:05:45,110 --> 00:05:47,759 היא ווידתה את .לורד קאלם בקרב 68 00:05:51,761 --> 00:05:57,241 הוא היה מאורס לדוכסית .יפיפייה, אשה שאהב מאז ילדותו 69 00:05:57,366 --> 00:06:01,899 ,אבל מאז שקאלם וודה .הוא חשב רק על ג'וספין 70 00:06:02,122 --> 00:06:04,131 .היא לקחה אותו כשותף 71 00:06:04,650 --> 00:06:06,705 .לאחר זמן קצר היא הרתה 72 00:06:07,563 --> 00:06:09,972 .אך הלידה לא הייתה קלה 73 00:06:15,094 --> 00:06:17,041 ,ואז היא מתה 74 00:06:17,663 --> 00:06:19,495 .הוא שוחרר 75 00:06:24,436 --> 00:06:29,202 הוא לפתע הבין את כל .מה שאיבד כשוודה 76 00:06:33,570 --> 00:06:35,356 .האכילו בה את העורבים 77 00:06:35,634 --> 00:06:40,298 חששתי שיהרוג גם את .הילדה, הוא היה כה כעוס 78 00:06:40,423 --> 00:06:45,020 אך לורד קאלם לא יכל .להרוג בשר מבשרו 79 00:06:45,357 --> 00:06:50,793 הוא נשבע שאף לא ...יסבול מידיה של בתו 80 00:06:51,016 --> 00:06:52,977 .כפי שהוא סבל מאמה 81 00:06:54,033 --> 00:06:56,805 הוא החביא אותה ,במשך כל חייה 82 00:06:57,291 --> 00:06:59,964 .במגדל הכי גבוה בטירה 83 00:07:00,975 --> 00:07:03,483 הוא מעולם לא .סיפר לה על כוחותיה 84 00:07:03,768 --> 00:07:06,559 .הקללה שלה, כפי שקרא לזה 85 00:07:08,147 --> 00:07:10,834 .עלינו למצוא אותה .הם לא יכלו להתרחק- 86 00:07:17,990 --> 00:07:19,262 ?לאן אנחנו הולכים 87 00:07:19,525 --> 00:07:21,046 .למקום בטוח 88 00:07:30,703 --> 00:07:32,066 ?למה אנחנו כאן 89 00:07:37,218 --> 00:07:38,706 .אני רואה שהבאת את הנערה 90 00:07:38,831 --> 00:07:41,450 מאה מטבעות זהב .היה ההסכם שלנו 91 00:07:41,714 --> 00:07:43,164 ?איזה הסכם 92 00:07:44,366 --> 00:07:45,314 ?מה אתם עושים 93 00:07:45,439 --> 00:07:49,192 אני זקוק להוכחה שהיא באמת מה .שאת טוענת. -היא לא יודעת מה היא 94 00:07:49,399 --> 00:07:52,431 היא מעולם לא השתמשה .בכוחותיה. -אילו כוחות 95 00:07:52,556 --> 00:07:57,022 .הדגמה לא תהיה הכרחית .אין לי שום כוחות- 96 00:08:12,088 --> 00:08:13,922 ?מה אתה עושה לי 97 00:08:24,979 --> 00:08:26,614 .בסדר, זה מספיק 98 00:08:27,481 --> 00:08:29,232 .לא תקבל עוד עד שתשלם 99 00:08:30,206 --> 00:08:32,018 .או שיהרוג אותה 100 00:08:33,706 --> 00:08:34,776 .לא, לא 101 00:08:35,203 --> 00:08:37,465 יש לי מספיק כדי .לראות אם זה נכון 102 00:09:22,147 --> 00:09:25,756 אדוני, איך אוכל ?לשרת אותך 103 00:09:29,755 --> 00:09:32,900 .הרוג... אותה 104 00:09:33,025 --> 00:09:34,182 .לא 105 00:09:45,738 --> 00:09:49,685 את תהיי לי מאד !שימושית. -שחרר אותה 106 00:09:51,277 --> 00:09:53,883 .המחפש .והאם המוודה- 107 00:09:54,013 --> 00:09:56,106 .הרגו אותו וקחו אותה 108 00:10:03,522 --> 00:10:04,842 .החביאו אותה 109 00:10:09,736 --> 00:10:10,780 !רוצי 110 00:10:13,389 --> 00:10:15,875 !רוצי, אנבל !תפסו אותה- 111 00:10:35,239 --> 00:10:36,635 ?את בסדר 112 00:10:38,424 --> 00:10:39,756 ?מאיפה אתה הגעת 113 00:10:39,881 --> 00:10:43,168 רק חיכיתי על עצים בתקווה .להציל בחורות יפות 114 00:10:44,011 --> 00:10:45,561 ?חושבת שתוכלי לעמוד 115 00:11:04,210 --> 00:11:05,411 !ריצ'ארד 116 00:11:11,323 --> 00:11:13,127 ?אתה נסיך 117 00:11:13,514 --> 00:11:15,238 ?זה כזה ברור 118 00:11:19,523 --> 00:11:20,965 ?אתה בסדר 119 00:11:23,742 --> 00:11:26,296 .תן להם ללכת .עלינו להגיע לאנבל 120 00:11:47,293 --> 00:11:48,689 !אנבל, לא 121 00:11:49,960 --> 00:11:50,995 .פלין 122 00:11:57,788 --> 00:11:59,674 .פקדי עלי, מוודה 123 00:12:02,760 --> 00:12:04,018 + 124 00:12:04,606 --> 00:12:07,520 ?מה קרה לו .הוא וודה- 125 00:12:07,645 --> 00:12:10,132 זאת לא אשמתך. עדיין אין .לך שליטה על כוחותייך 126 00:12:10,330 --> 00:12:12,682 ?אילו כוחות .את מוודה- 127 00:12:13,057 --> 00:12:14,448 .בדיוק כמוני 128 00:12:14,748 --> 00:12:15,836 ?מוודה 129 00:12:15,961 --> 00:12:19,108 כשאת נוגעת במישהו עם .כוחותייך, הם משועבדים לך 130 00:12:19,824 --> 00:12:21,087 .הם מאבדים רצונם החופשי 131 00:12:21,294 --> 00:12:22,433 ?אני עשיתי את זה 132 00:12:22,558 --> 00:12:25,022 שיעבדתי אותו? -אני .שמח שעשית זאת 133 00:12:27,144 --> 00:12:28,824 .אני רוצה לשרת אותך 134 00:12:29,565 --> 00:12:31,274 איך אני לוקחת את זה .בחזרה? -את לא יכולה 135 00:12:31,399 --> 00:12:33,811 הוא יהיה מוודה .לשארית חייך 136 00:12:36,474 --> 00:12:37,623 .לא ידעתי 137 00:12:37,748 --> 00:12:40,407 אביך לא סיפר לך .מפני שפחד מכוחותייך 138 00:12:40,532 --> 00:12:44,336 לכן הוא נעל אותך ?במגדל. -דיברתם עם אבי 139 00:12:47,677 --> 00:12:49,543 .אני כל כך מצטערת, אנבל 140 00:12:50,856 --> 00:12:52,469 .אביך מת 141 00:12:53,830 --> 00:12:54,889 ?מת 142 00:12:55,647 --> 00:12:57,081 .הוא הורעל 143 00:13:00,282 --> 00:13:01,989 .טארלה הרגה אותו 144 00:13:02,123 --> 00:13:04,153 כדי שתוכל למכור .אותי למכשף הזה 145 00:13:04,278 --> 00:13:07,017 הוא רצה לקחת את הקסם .שלך. אבל אל תדאגי 146 00:13:07,391 --> 00:13:10,308 הוא לא יתקרב אלייך שוב. -ניקח .אותך למקום בו יאמנו אותך 147 00:13:10,504 --> 00:13:12,759 לאמן? -כדי שיוכלו ללמד ,אותך כיצד לשלוט בקסם שלך 148 00:13:12,884 --> 00:13:16,810 .כך שדבר כזה לא יקרה שוב .תפסיקו, אתם מפחידים אותה- 149 00:13:16,970 --> 00:13:19,235 היא הרגע שמעה .על מות אביה 150 00:13:19,394 --> 00:13:21,511 .עליה לדעת שהכל בסדר 151 00:13:22,449 --> 00:13:26,150 לא אתן למשהו רע .לקרות לך. לעולם לא 152 00:13:26,619 --> 00:13:32,481 אנבל, יש לך מתנה .מאד מיוחדת 153 00:13:32,606 --> 00:13:35,713 אם אוכל ללמד אותך על ...זה, אם תבואי איתנו 154 00:13:37,895 --> 00:13:39,000 .זה בסדר 155 00:13:40,783 --> 00:13:42,318 .הם אנשים טובים 156 00:13:46,657 --> 00:13:48,646 .אלך לאן שהוא הולך 157 00:13:50,455 --> 00:13:51,473 .קדימה 158 00:13:58,652 --> 00:14:00,402 .סלח לי , אדוני 159 00:14:01,132 --> 00:14:02,580 .סלחי לי, גברתי 160 00:14:03,140 --> 00:14:06,402 את והאגיאלים שלך לא בדיוק .מעודדים קבלת פנים חמה 161 00:14:06,527 --> 00:14:09,772 למדתי שזה יותר שימושי .כשפוחדים ממך. -סלח לי, אדוני 162 00:14:09,897 --> 00:14:13,909 מה אתה רוצה? -תוכל להגיד לנו ?היכן נוכל למצוא את מנזר פאמורה 163 00:14:14,034 --> 00:14:16,212 ,בהרים הזקיפים .מזרחה לעיירה 164 00:14:16,441 --> 00:14:17,613 אבל לא הייתי .הולך לשם עכשיו 165 00:14:17,738 --> 00:14:19,880 לא תרצה להיות בדרך .לאחר השקיעה 166 00:14:20,005 --> 00:14:22,083 ?חכה, אדוני, מדוע 167 00:14:26,506 --> 00:14:28,611 תודה שנפגשת .איתנו, מנהלת המנזר 168 00:14:28,878 --> 00:14:31,481 ?ראית את הסמל הזה בעבר 169 00:14:31,606 --> 00:14:33,983 .הקלף לא יעזור לכם 170 00:14:34,352 --> 00:14:37,896 על הקבר להיפתח על-ידי זה .שנושא את הסמל על ידו 171 00:14:38,131 --> 00:14:38,934 ?איזה קבר 172 00:14:39,160 --> 00:14:43,135 בזמנים עברו, הקבר היה .מקום לעלייה לרגל 173 00:14:43,260 --> 00:14:46,568 האגדה אומרת שאבן .הדמעות קבורה שם 174 00:14:47,157 --> 00:14:50,917 דארקן שלח את אנשיו .לפאמורה כדי לפתוח את הקבר 175 00:14:51,308 --> 00:14:55,077 הם ניסו הכל, אך אף .אחד לא יכל לפתוח אותו 176 00:14:55,558 --> 00:14:56,676 .ללא הסמל 177 00:14:56,971 --> 00:15:03,343 ראל האמין שנושא הסמל יגיע יום .אחד, והציב יחידת עילית ליד הקבר 178 00:15:04,807 --> 00:15:10,747 לאחר נפילתו של ראל, הכפריים .התקוממו, והרגו אותם. כל דהארן 179 00:15:11,952 --> 00:15:14,404 .אך הם חזרו מן המתים 180 00:15:14,824 --> 00:15:16,328 .ביינלינגים 181 00:15:17,659 --> 00:15:20,550 .מזה האנשים כאן פוחדים 182 00:15:20,708 --> 00:15:23,394 הם קיבלו את עסקתו .המעוותת של השומר 183 00:15:23,519 --> 00:15:25,696 .להרוג כדי להישאר בחיים 184 00:15:26,130 --> 00:15:29,435 הם עדיין מחכים .שנושא הסמל יגיע 185 00:15:29,560 --> 00:15:32,200 כדי לוודא שאף אחד .לא ישיג את האבן 186 00:15:32,628 --> 00:15:34,510 ?היכן הקבר הזה 187 00:15:34,714 --> 00:15:37,021 .בבית הקברות, דרומה 188 00:15:37,291 --> 00:15:40,579 אך להתקרב לשם .משמעותו מוות וודאי 189 00:15:47,580 --> 00:15:49,608 אני תוהה היכן .משפחתו של פלין 190 00:15:50,840 --> 00:15:52,410 .מעולם לא שאלתי אותו 191 00:15:54,207 --> 00:15:56,205 .זאת לא אשמתך שזה קרה 192 00:15:57,894 --> 00:16:00,644 לקחנו אותו איתנו מפני .שהיינו זקוקים לו 193 00:16:00,842 --> 00:16:03,185 עכשיו הוא יעביר את שאר חייו בגעגוע עמוק 194 00:16:03,310 --> 00:16:05,245 למישהי שלא .יראה שוב בחייו 195 00:16:07,623 --> 00:16:10,212 אולי לאחר .פאמורה... -לא 196 00:16:11,598 --> 00:16:12,577 .לא 197 00:16:14,012 --> 00:16:15,881 .פלין יהיה הסחת-דעת 198 00:16:20,615 --> 00:16:23,141 כל חיי רציתי .לראות את העולם 199 00:16:23,653 --> 00:16:25,343 ,ועכשיו כשאני כאן 200 00:16:25,919 --> 00:16:28,152 אני לא מבינה .אותו בכלל 201 00:16:29,366 --> 00:16:30,614 .אני אלמד אותך 202 00:16:38,082 --> 00:16:41,155 קיילין אומרת שעלי ללכת למקום .שנקרא איידנדריל כדי להתאמן 203 00:16:41,353 --> 00:16:43,755 אבוא איתך. -היא .אומרת שאתה לא יכול 204 00:16:43,880 --> 00:16:47,228 שיש לך משהו חשוב יותר .לעשות בפאמורה עם ריצ'ארד 205 00:16:47,703 --> 00:16:50,357 אני לא רוצה ללכת .למקום כלשהו בלעדיך 206 00:16:51,674 --> 00:16:53,492 .אז אמלא את בקשתך 207 00:16:54,896 --> 00:16:56,042 ?כיצד 208 00:16:56,167 --> 00:16:57,368 .כבר מאוחר 209 00:16:59,166 --> 00:17:00,894 .כולנו זקוקים למנוחה 210 00:17:02,475 --> 00:17:06,178 .לאדונית שלי קר .אביא עוד עצים לאש 211 00:17:09,630 --> 00:17:11,878 .אולי פלין ואני נתחתן 212 00:17:13,004 --> 00:17:14,942 .אני מצטערת, אנבל 213 00:17:15,458 --> 00:17:18,271 .זה לא עומד לקרות 214 00:17:18,601 --> 00:17:21,597 .אבל הוא אוהב אותי .ואני אוהבת אותו 215 00:17:21,722 --> 00:17:25,423 ובספרים שקראתי... -זה .לא אותו דבר עם המוודות 216 00:17:26,635 --> 00:17:28,647 אנחנו משרתות .מטרה גדולה יותר 217 00:17:29,098 --> 00:17:32,358 אבל המתנה שלנו גורמת ...לרומנים שקראת 218 00:17:33,352 --> 00:17:34,843 .להיות בלתי אפשריים 219 00:17:34,968 --> 00:17:36,879 אז את לא ?יכולה להתחתן 220 00:17:37,206 --> 00:17:41,309 ,מוודה לוקחת שותף .אך לא עבור אהבה 221 00:17:42,208 --> 00:17:44,032 כדי להמשיך את .השושלת שלנו 222 00:17:44,515 --> 00:17:47,370 .ולא נשארו הרבה מאיתנו 223 00:17:48,033 --> 00:17:50,545 אני חושבת שאת .ואני היחידות 224 00:17:51,448 --> 00:17:55,082 כך שיום אחד, כשתהיי .מוכנה, תיקחי שותף מתאים 225 00:17:55,266 --> 00:17:57,581 מה עושה את ?השותף מתאים 226 00:18:00,008 --> 00:18:05,945 ,עליו להיות חזק .אציל ואמיץ 227 00:18:07,872 --> 00:18:09,123 .מנהיג 228 00:18:09,852 --> 00:18:11,946 ?אז ריצ'ארד הוא השותף שלך 229 00:18:13,293 --> 00:18:14,674 .לא 230 00:18:14,902 --> 00:18:19,969 אני אוהבת את ריצ'ארד, אבל אם ,הוא ואני נהיה יחד בצורה הזאת 231 00:18:20,094 --> 00:18:23,644 הוא יוודה. -אבל .הוא כבר אוהב אותך 232 00:18:23,769 --> 00:18:27,530 לריצ'ארד יש משימה חשובה .שרק הוא יכל לבצע 233 00:18:28,589 --> 00:18:34,313 אם הוא יוודה, אהבתו אליי .תהיה יותר מדי חזקה 234 00:18:35,704 --> 00:18:38,752 זה יסיח את דעתו .כל-כך עד שישתגע 235 00:18:39,048 --> 00:18:41,069 והוא לא יוכל .להשלים את מסעו 236 00:18:41,194 --> 00:18:44,207 אז לעולם לא תוכלי להיות ?עם זה שאת אוהבת 237 00:18:46,740 --> 00:18:50,483 ברגע שתתחילי את האימונים ,ותראי כמה חשובה עבודתנו 238 00:18:50,608 --> 00:18:53,978 את תביני שזה מכפר על .הדברים שאיננו יכולות לקבל 239 00:18:55,831 --> 00:18:58,084 !אנשיו של המכשף !הם באים 240 00:18:59,367 --> 00:19:00,848 !שמור עליה 241 00:19:02,527 --> 00:19:03,535 .קדימה 242 00:19:04,274 --> 00:19:06,946 ?מה אתה עושה .ממלא את בקשתך- 243 00:19:11,178 --> 00:19:12,358 .אין אף אחד כאן 244 00:19:14,156 --> 00:19:15,211 .פלין 245 00:19:22,076 --> 00:19:23,052 .הם נעלמו 246 00:19:23,177 --> 00:19:24,752 .וכך גם הסוסים 247 00:19:33,438 --> 00:19:34,893 .אתה מדמם 248 00:19:35,418 --> 00:19:36,793 הייתי חייב לגרום .לזה להיראות אמיתי 249 00:19:36,918 --> 00:19:38,781 רימיתי אותם כדי .שנוכל לברוח 250 00:19:38,906 --> 00:19:40,459 ?זה לא מה שרצית 251 00:19:43,457 --> 00:19:44,796 ?זה כואב 252 00:19:45,916 --> 00:19:48,031 .עבורך, שום דבר לא כואב 253 00:19:53,529 --> 00:19:54,210 + 254 00:19:55,766 --> 00:19:59,930 כשהייתי במגדל, המשרתות היו .מביאות לי בחשאי ספרי קריאה 255 00:20:00,349 --> 00:20:02,716 קראת את הסיפור ?על רוזלינד ופאלומר 256 00:20:02,841 --> 00:20:05,263 כן, כולם מכירים .את הסיפור הזה 257 00:20:05,521 --> 00:20:07,388 .היא הצילה אותו מהדרקון 258 00:20:08,190 --> 00:20:10,707 ואז הם הפליגו .באוקיינוס יחד 259 00:20:11,497 --> 00:20:13,608 .אתה מזכיר את פאלומר 260 00:20:14,296 --> 00:20:16,446 .לפחות כפי שדמיינתו אותו 261 00:20:16,571 --> 00:20:18,354 .הייתי מציל אותך מדרקון 262 00:20:19,501 --> 00:20:21,511 תיקח אותי לראות ?את האוקיינוס 263 00:20:22,689 --> 00:20:24,205 .אני אקח אותך לכל מקום 264 00:20:29,244 --> 00:20:30,360 ?מה 265 00:20:33,379 --> 00:20:36,299 הסמל הזה הוא המפתח .למציאת אבן הדמעות 266 00:20:36,842 --> 00:20:41,649 אם ריצ'ארד לא ישיג אותה, השומר .יהרוס כל יצור חי. גם את שלך 267 00:20:42,093 --> 00:20:46,225 אולי עלינו לחזור. -איך אתה ?יודע שמה שאמרו לך נכון 268 00:20:46,970 --> 00:20:50,350 אבי אמר לי שיש רק מלחמה .ומחלות בעולם הזה 269 00:20:50,504 --> 00:20:52,207 .זה היה שקר 270 00:20:53,576 --> 00:20:55,725 .אתה ההוכחה לכך 271 00:20:57,506 --> 00:20:59,674 וגם אם מה שהם ,אומרים נכון 272 00:21:00,404 --> 00:21:06,324 ...אעדיף למות איתך מאשר .להיות כלואה במגדל בלעדיך 273 00:21:14,390 --> 00:21:16,000 .היה עלי להפריד ביניהם מיד 274 00:21:16,125 --> 00:21:18,269 הוא ניחם נערה מפוחדת .ומבולבלת. זה היה אכזר 275 00:21:18,677 --> 00:21:20,008 .היא הייתה בטוחה 276 00:21:20,133 --> 00:21:21,343 .נמצא אותם 277 00:21:21,712 --> 00:21:24,716 .תראי. העקבות מתפצלים 278 00:21:25,112 --> 00:21:26,877 סוס אחד פנה .צפונה השני מזרחה 279 00:21:27,002 --> 00:21:28,946 הוא ניסה להקשות .עלינו לעקוב אחריו 280 00:21:29,071 --> 00:21:31,249 חכם. -לא .חכם מספיק 281 00:21:31,501 --> 00:21:33,176 .העקבות הללו עמוקים יותר 282 00:21:33,383 --> 00:21:35,779 הסוס שפנה לכאן .לא נשא משקל 283 00:21:40,049 --> 00:21:41,061 ?רעבה 284 00:21:41,550 --> 00:21:42,844 .חכי כאן 285 00:21:56,265 --> 00:21:58,375 אתה יודע מה אנחנו ?עושים לגנבים כאן 286 00:21:58,500 --> 00:21:59,880 ?מראים רחמים 287 00:22:02,622 --> 00:22:03,802 !פלין 288 00:22:06,862 --> 00:22:09,586 .שני גנבים 289 00:22:09,711 --> 00:22:12,256 אולי יש לך משהו .להתמקח עליו 290 00:22:12,955 --> 00:22:14,600 .התרחק ממנה 291 00:22:28,864 --> 00:22:30,890 .פקדי עלי, מוודה 292 00:22:31,786 --> 00:22:32,922 !היי 293 00:22:34,768 --> 00:22:36,183 .עצור אותם 294 00:23:01,762 --> 00:23:04,628 הדרך היחידה להרוג .ביינליניגים היא לשרוף אותם 295 00:23:05,058 --> 00:23:06,731 .נזדקק לשמן ולפידים 296 00:23:06,856 --> 00:23:08,915 למה שלא תשתמש ?באש קוסמים 297 00:23:09,381 --> 00:23:11,753 אני לא חושב .שזה יהיה חכם 298 00:23:13,408 --> 00:23:15,781 זה מפני שאני ?מורד-סית', נכון 299 00:23:16,615 --> 00:23:20,065 אתה חושב שאם תשתמש .בקסם, אפנה אותו כלפיך 300 00:23:21,183 --> 00:23:22,760 .היו לי הזדמנויות בעבר 301 00:23:22,885 --> 00:23:25,195 .כשהמחפש והמוודה בסביבה 302 00:23:25,320 --> 00:23:27,655 וכעת את יודעת .היכן נמצא הקבר 303 00:23:28,149 --> 00:23:30,113 אתה באמת חושב שזאת הסיבה 304 00:23:30,238 --> 00:23:32,367 שהתלוויתי לריצ'ארד ?כל הדרך הזאת 305 00:23:33,004 --> 00:23:34,360 בתקווה שישלח אותי לכאן 306 00:23:34,485 --> 00:23:39,840 איתך, לבד, כדי שאוכל למצוא ?דרך לגנוב את האבן לעצמי 307 00:23:40,269 --> 00:23:41,805 .כנראה שלא 308 00:23:42,122 --> 00:23:45,936 אבל מה שמונח על כף המאזניים .חשוב מדי בכדי לסמוך על סיכוי 309 00:23:46,375 --> 00:23:49,383 אני לא חושבת שיש לך .את המותרות לזהירות 310 00:23:57,877 --> 00:23:59,065 !תפסו אותם 311 00:24:23,929 --> 00:24:25,742 .אני חושבת שאלו כולם 312 00:24:27,349 --> 00:24:30,345 לעכשיו. אבל .זהו מקום של מוות 313 00:24:30,470 --> 00:24:33,573 אחרים יכולים לצאת .מהאדמה ולהחליף אותם 314 00:24:37,926 --> 00:24:41,547 עלינו להחזיר את פלין לכאן .עם הסמל הכי מהר שנוכל 315 00:24:41,672 --> 00:24:42,714 ?אנחנו 316 00:24:43,219 --> 00:24:44,633 ?אתה בטוח שתוכל לבטוח בי 317 00:24:44,969 --> 00:24:47,871 לא. אבל אין לי את .המותרות לזהירות 318 00:24:58,827 --> 00:25:00,914 .פלין. אנבל 319 00:25:01,302 --> 00:25:03,460 ,אני יודע שזה קשה לך .אבל עלינו להמשיך לנוע 320 00:25:03,758 --> 00:25:05,706 .כבר בזבזנו מספיק זמן 321 00:25:07,262 --> 00:25:11,544 אם לא תעזבו, חבריי .יגרמו לכם לעזוב 322 00:25:19,600 --> 00:25:21,285 .ריצ'ארד, כולם מוודים 323 00:25:21,473 --> 00:25:22,717 .בוא נלך 324 00:25:36,752 --> 00:25:38,328 ?מה קרה 325 00:25:39,020 --> 00:25:40,963 .אני מכיר את ריצ'ארד וקיילין 326 00:25:41,421 --> 00:25:43,876 ,במוקדם או במאוחר .הם יתפסו אותנו 327 00:25:56,970 --> 00:25:58,033 !קיילין 328 00:26:13,984 --> 00:26:16,585 !לא 329 00:26:23,736 --> 00:26:26,110 !ריצ'ארד 330 00:26:29,618 --> 00:26:30,799 ?ריצ'ארד 331 00:26:33,150 --> 00:26:34,283 .ריצ'ארד 332 00:26:47,712 --> 00:26:48,856 ...גברתי 333 00:26:50,859 --> 00:26:52,586 ?איך אוכל לשרת אותך 334 00:26:57,755 --> 00:26:58,238 + 335 00:26:59,275 --> 00:27:00,479 ?נפגעת 336 00:27:01,771 --> 00:27:05,449 .אני בסדר. בוא נלך .אני אבוא איתך, גברתי- 337 00:27:05,574 --> 00:27:08,354 כל מה שעשה .זה להציל חיים 338 00:27:09,061 --> 00:27:10,526 .הוא הציל את שלך 339 00:27:11,939 --> 00:27:13,969 .והרסת אותו 340 00:27:14,416 --> 00:27:15,978 .אני מצטערת, קיילין 341 00:27:16,198 --> 00:27:18,223 .אבל לא השארת לי ברירה 342 00:27:19,329 --> 00:27:21,262 .ואת לא השארת לי ברירה 343 00:27:24,827 --> 00:27:27,094 לא אתן לך להרוג ?אותה. -להרוג אותי 344 00:27:27,219 --> 00:27:28,843 זאת הדרך היחידה .לשחרר אותי מהווידוי 345 00:27:28,968 --> 00:27:30,464 ,אבל תדאגי .גברתי. אגן עלייך 346 00:27:30,589 --> 00:27:33,688 ריצ'ארד, אני לא רוצה להילחם .בך. -אז הניחי את הנשק 347 00:27:41,990 --> 00:27:43,236 .אביא את הסוס 348 00:27:46,718 --> 00:27:49,373 מה את עושה? אל תפגעי .בו. -שחררי אותו 349 00:27:49,569 --> 00:27:53,276 את תצווי על שני האנשים האלה ,לבוא איתי לפאמורה עכשיו 350 00:27:53,401 --> 00:27:55,476 .או שאהרוג אותו .לא תפגעי בו- 351 00:27:55,759 --> 00:27:58,396 .את זקוקה לסמל על ידו .אני זקוקה לו בפאמורה- 352 00:27:58,601 --> 00:28:00,967 ,אם לא ילך לשם .אז אינו חשוב לי 353 00:28:02,187 --> 00:28:06,583 אם נלך איתך ופלין ,יביא לך את האבן 354 00:28:07,136 --> 00:28:09,006 ?תתנו לנו להיות ביחד 355 00:28:09,358 --> 00:28:10,890 .יש לך את המילה שלי 356 00:28:11,103 --> 00:28:14,057 זאת מלכודת. היא תנסה להרוג .אותך ברגע שתהיה לה הזדמנות 357 00:28:14,182 --> 00:28:17,342 ריצ'ארד, אני יודעת שהיא ווידתה .אותך, אבל אתה מכיר אותי 358 00:28:18,192 --> 00:28:19,965 .אני לא שקרנית 359 00:28:23,059 --> 00:28:24,389 .לא, היא לא 360 00:28:28,357 --> 00:28:29,896 .הנח את חרבך 361 00:28:30,626 --> 00:28:32,206 .אנחנו הולכים איתה 362 00:28:42,478 --> 00:28:45,786 היא אמרה שתצווה על פלין לבוא .לפאמורה אם אתן לו לחיות 363 00:28:45,911 --> 00:28:47,397 ?והסכמת לזה 364 00:28:47,522 --> 00:28:48,740 .הייתי חייבת 365 00:28:49,511 --> 00:28:52,546 ,או שריצ'ארד היה הורג אותי .או שהייתי הורגת אותו 366 00:28:55,381 --> 00:28:56,802 .הזדקקתי לזד 367 00:29:04,446 --> 00:29:05,499 !לא 368 00:29:06,839 --> 00:29:08,027 !פלין 369 00:29:08,152 --> 00:29:10,047 !הבטחת !שיקרת לי- 370 00:29:10,172 --> 00:29:11,164 !הייתי חייבת 371 00:29:11,289 --> 00:29:14,740 ,אם השומר ינצח !כולם ימותו 372 00:29:14,865 --> 00:29:18,812 אני צריכה שהמחפש ילחם בו .ויסגור את הקרע בעולם התחתון 373 00:29:18,937 --> 00:29:22,072 אני צריכה שתהיה !אתה, ריצ'ארד 374 00:29:24,405 --> 00:29:27,616 אנבל! -לא! אל תהרגי !אותה. אני אוהב אותה 375 00:29:32,273 --> 00:29:34,448 אני אוהב אותה כפי .שאהבתי אותך 376 00:29:37,965 --> 00:29:39,419 .אני מכיר אותך, קיילין 377 00:29:39,847 --> 00:29:41,986 את לא רוצה להרוג .את המוודה האחרונה 378 00:29:44,627 --> 00:29:48,677 .מעולם לא ביקשתי להיות מוודה .לא ביקשתי להיות נעולה במגדל 379 00:29:49,325 --> 00:29:51,849 אני רק רוצה להיות .כמו כל השאר 380 00:29:53,431 --> 00:29:54,840 ...אם הייתה דרך אחרת 381 00:29:55,043 --> 00:29:56,351 .אולי ישנה דרך 382 00:29:57,458 --> 00:29:59,068 .אבן הקוויליון של המכשפים 383 00:29:59,652 --> 00:30:02,609 אם נוכל להשיג אותה, נשתמש בה .כדי לרוקן את כוחותיה של אנבל 384 00:30:03,604 --> 00:30:05,586 ?ריצ'ארד ופלין ישוחררו 385 00:30:05,711 --> 00:30:07,605 אני בספק אם .ניסו את זה בעבר 386 00:30:07,796 --> 00:30:09,846 אבל תיאורטית, הם לא אמורים להיות קשורים על-ידי קסם 387 00:30:09,971 --> 00:30:12,283 .שהיא כבר לא מחזיקה בו 388 00:30:12,770 --> 00:30:14,976 קיילין, אם את אוהבת .אותי תתני לזה הזדמנות 389 00:30:15,238 --> 00:30:18,010 הוא אומר זאת .רק מפני שוודה 390 00:30:20,625 --> 00:30:22,267 ,מוודה או לא 391 00:30:23,580 --> 00:30:25,747 ריצ'ארד יעשה הכל .כדי להציל חיים 392 00:30:25,872 --> 00:30:28,306 .עלינו להשיג קודם את האבן 393 00:30:28,510 --> 00:30:31,880 ואז נלך למערת המכשף .וניקח את הקוויליון 394 00:30:33,294 --> 00:30:35,140 אני לא מאמינה .למה שאני שומעת 395 00:30:35,281 --> 00:30:38,512 ...את רוצה שנסכן הכל 396 00:30:38,814 --> 00:30:41,911 .חיינו, חייו של ריצ'ארד ?כדי להציל אותה 397 00:30:42,090 --> 00:30:44,858 אם אין לך את האומץ להרוג .אותה, אני אעשה זאת 398 00:30:46,851 --> 00:30:51,098 אני זוכרת שריצ'ארד עשה .הכל כדי להציל את חייך 399 00:30:56,422 --> 00:30:58,375 ?ואם זה לא ישחרר אותו 400 00:30:59,058 --> 00:31:00,896 .אז אעשה את מה שנדרש 401 00:31:49,258 --> 00:31:50,803 .זה עוד תליון 402 00:31:51,164 --> 00:31:53,353 אולי ישנו עוד .סמל-דיו בפנים 403 00:31:53,763 --> 00:31:56,918 או שבתוכו שוכנת .אבן הדמעות 404 00:31:57,592 --> 00:32:00,845 .על המחפש לפתוח אותו .כשישוחרר מהווידוי- 405 00:32:00,970 --> 00:32:03,012 .לא כשהוא בלתי צפוי 406 00:32:03,458 --> 00:32:05,166 .מצאנו את מה שחיפשנו 407 00:32:05,291 --> 00:32:07,038 .עלינו להשיג את הקוויליון 408 00:32:08,761 --> 00:32:10,254 .הוא עדיין יכול להילחם 409 00:32:10,379 --> 00:32:11,862 הוא יעשה הכל כדי .להציל את חייה 410 00:32:11,987 --> 00:32:14,980 שנינו יודעים שלא נוכל .לסמוך על ריצ'ארד עכשיו 411 00:32:21,692 --> 00:32:24,997 אז קארה ואני נצטרך .לטפל במכשף בעצמנו 412 00:32:36,816 --> 00:32:38,428 ?את בטוחה 413 00:32:38,553 --> 00:32:44,175 כל מכשף חזק כמו לורקוס יראה .דרכינו אם לא נהיה משכנעות 414 00:32:44,300 --> 00:32:45,860 .אם את מתעקשת 415 00:32:48,643 --> 00:32:51,049 זה יכאב. -פשוט .עשי את זה 416 00:33:03,114 --> 00:33:04,466 + 417 00:33:05,407 --> 00:33:09,703 יש לי משהו שהמכשף .יהיה מאד מעוניין בו 418 00:33:12,781 --> 00:33:14,341 .הניחי את הנשק שלך 419 00:33:15,183 --> 00:33:18,707 קדימה. קח אותו. -אני .מכיר את כח האגיאל 420 00:33:18,897 --> 00:33:20,589 .הניחי אותו בעצמך 421 00:33:23,892 --> 00:33:25,251 .ואת השני 422 00:33:30,132 --> 00:33:34,383 עכשיו קרא למכשף שלך, או שאקח .את הסחורה שלי למקום אחר 423 00:33:34,508 --> 00:33:39,354 ומה מורד-סית תרצה לקבל' ?בתמורה "לסחורה" שלה 424 00:33:39,563 --> 00:33:44,114 .אלף מטבעות זהב .למה שאשלם כזה מחיר- 425 00:33:44,239 --> 00:33:48,025 השמועה אומרת שאתה .בעסקי הסחר בכח המוודות 426 00:33:48,150 --> 00:33:50,745 .זאת האם המוודה 427 00:33:50,900 --> 00:33:53,713 אני בספק אם תקבל .הצעה טובה יותר 428 00:33:53,856 --> 00:33:55,707 .אין לי שימוש בה מתה 429 00:33:55,832 --> 00:33:59,360 .היא לא מתה .רק משותקת 430 00:34:05,628 --> 00:34:09,022 ?איך אדע שזה נכון .בחן אותה בעצמך- 431 00:34:26,094 --> 00:34:28,172 .פקדי עלי, מוודה 432 00:34:30,233 --> 00:34:31,645 .תאמר לאנשיך לסגת 433 00:34:31,815 --> 00:34:32,957 !עצרו 434 00:34:33,129 --> 00:34:34,594 .אל תפגעו בהם 435 00:34:36,922 --> 00:34:38,674 .תן לי הקוויליון 436 00:34:38,874 --> 00:34:42,518 חסת על חיי אפילו כשחברייך .אמרו לך לא לעשות זאת 437 00:34:43,280 --> 00:34:45,513 .תוכלי להודות אם זה יעבוד 438 00:34:46,428 --> 00:34:48,737 אם זה יעבוד, תהיי .המוודה האחרונה 439 00:34:51,313 --> 00:34:53,208 .תצטרכי לקחת שותף 440 00:34:54,019 --> 00:34:55,037 .כן 441 00:34:55,750 --> 00:34:57,057 .יום אחד אקח 442 00:34:57,550 --> 00:35:00,779 ריצ'ארד יהיה אב ?טוב למוודה, נכון 443 00:35:01,504 --> 00:35:05,873 אנבל... -אם הוא וודה .על-ידי, לא תפגעי בו 444 00:35:06,393 --> 00:35:08,407 .והוא יוכל לתת לך ילד 445 00:35:09,280 --> 00:35:12,632 ואז כשתיקחו את הקסם ?שלי הוא ישוחרר, נכון 446 00:35:13,001 --> 00:35:17,745 כן, אבל זאת לא .הדרך... -קיילין 447 00:35:18,133 --> 00:35:22,269 אולי עלייך לשקול .את מה שהיא מציעה 448 00:35:22,988 --> 00:35:25,215 ,אם משהו יקרה לך 449 00:35:25,876 --> 00:35:28,603 .אז שושלת המוודות תימחק 450 00:35:29,638 --> 00:35:31,661 אני רוצה לעשות ,משהו עבורך 451 00:35:32,718 --> 00:35:34,769 .כשאני עוד מוודה 452 00:35:35,718 --> 00:35:37,080 .בבקשה 453 00:35:41,468 --> 00:35:43,636 .אבל אני לא אוהב אותה .אני אוהב אותך 454 00:35:44,666 --> 00:35:46,981 .זה מאד ישמח אותי 455 00:35:48,230 --> 00:35:52,032 לך אליה. ותאהב אותה .כפי שהיית אוהב אותי 456 00:36:33,536 --> 00:36:34,710 .קיילין 457 00:36:36,178 --> 00:36:37,626 .זה בסדר 458 00:36:38,448 --> 00:36:39,822 .זה בסדר 459 00:37:29,810 --> 00:37:32,123 .ריצ'ארד. ריצ'ארד 460 00:37:32,248 --> 00:37:33,184 ?על מה אתה חושב 461 00:37:36,038 --> 00:37:37,292 .לרצות אותך 462 00:37:40,359 --> 00:37:42,422 מפני שהאדונית ?שלך אמרה לך 463 00:37:44,830 --> 00:37:46,019 .כן 464 00:37:54,302 --> 00:37:56,118 ?אתה באמת אוהב אותה, נכון 465 00:37:58,289 --> 00:38:00,129 .בכל לבי 466 00:38:12,198 --> 00:38:13,739 ?עשיתי משהו לא בסדר 467 00:38:14,193 --> 00:38:15,353 .לא 468 00:38:15,894 --> 00:38:17,421 .לא עשית שום דבר 469 00:38:18,564 --> 00:38:21,212 אבל האדונית שלי .ציוותה עלי... -אני יודעת 470 00:38:32,845 --> 00:38:35,221 אני מניחה שלא הייתי רוצה לתת את עצמי לפלין כך 471 00:38:35,346 --> 00:38:38,500 אם הוא היה חושב .על מישהי אחרת 472 00:38:39,451 --> 00:38:41,112 .זה רק לא זה 473 00:38:41,720 --> 00:38:43,397 ריצ'ארד לעולם לא היה משתמש בקסם 474 00:38:43,522 --> 00:38:45,454 כדי להכריח מישהו .לפעול כנגד רצונם 475 00:38:45,579 --> 00:38:48,057 .אבל זה לא באמת כנגד רצונו 476 00:38:48,861 --> 00:38:51,598 ,אם הוא לא היה מוודה .הוא היה רוצה 477 00:38:51,723 --> 00:38:53,840 .אבל הוא מוודה 478 00:38:55,100 --> 00:38:57,885 ואני לא מוכנה לקחת את .ההחלטה הזאת עבורו 479 00:38:58,621 --> 00:39:01,020 או להפוך אותו .לאב ללא ברכתו 480 00:39:01,145 --> 00:39:02,923 ...אבל עבור מוודות 481 00:39:04,484 --> 00:39:06,540 ?זה לא תמיד כך 482 00:39:07,720 --> 00:39:11,047 לכן אנחנו לא לוקחות גברים .שאנחנו אוהבות כשותפים 483 00:39:13,886 --> 00:39:17,094 זה כמו להיות כלוא ?במגדל, נכון 484 00:39:22,361 --> 00:39:24,159 .כדאי שנתחיל 485 00:39:25,764 --> 00:39:30,017 אם זה יעבוד, אוכל .להתחתן יום אחד 486 00:39:31,463 --> 00:39:32,885 .אני מקווה שזה יקרה 487 00:39:34,784 --> 00:39:37,012 אבל פלין לא .יאהב אותי יותר 488 00:39:37,361 --> 00:39:39,717 הוא הגבר הראשון .שפגשת. יהיו אחרים 489 00:39:39,842 --> 00:39:42,587 ?אבל אם הוא היחיד שאוהב 490 00:39:53,249 --> 00:39:55,165 ?אנבל, את בסדר 491 00:39:56,053 --> 00:39:57,610 .זה לא עבד 492 00:39:57,904 --> 00:40:00,924 אני לא מוודה יותר. רק .ווידאתי שהיא בסדר 493 00:40:01,049 --> 00:40:02,042 ?ריצ'ארד 494 00:40:21,653 --> 00:40:23,630 .נלווה אותך בבטחה הביתה 495 00:40:24,189 --> 00:40:26,799 .טירתו של אביך כרגע שלך 496 00:40:27,459 --> 00:40:31,367 תודה ,אבל, אני חושבת .שהייתי שם מספיק זמן 497 00:40:31,797 --> 00:40:33,040 .אני רוצה לראות את העולם 498 00:40:33,165 --> 00:40:34,508 למקום שאליו אנחנו .הולכים לא תהיי בטוחה 499 00:40:34,845 --> 00:40:36,242 .אלך לבדי 500 00:40:36,367 --> 00:40:37,845 תמיד רציתי לראות .את האוקיינוס 501 00:40:37,970 --> 00:40:40,586 אני לא חושבת שזה .בטוח שתנועי לבדך 502 00:40:40,711 --> 00:40:42,950 .אני אקח אותה 503 00:40:43,287 --> 00:40:49,191 כלומר, אני בכל מקרה בדרכי .לווינמור. יש לי דודן שם 504 00:40:49,316 --> 00:40:50,714 .זה ליד האוקיינוס 505 00:40:51,931 --> 00:40:54,021 .מה? אתם כבר לא זקוקים לי 506 00:40:54,178 --> 00:40:57,237 .אז תוכלי להצטרף, אם תרצי 507 00:40:59,658 --> 00:41:02,771 אני לא יכול לומר ,שזה היה כיף 508 00:41:03,395 --> 00:41:05,401 .אבל זה היה מעניין 509 00:41:23,281 --> 00:41:25,032 .זאת רק אני עכשיו 510 00:41:25,617 --> 00:41:26,796 .לא 511 00:41:27,553 --> 00:41:28,853 .יש לך אותנו 512 00:41:31,959 --> 00:41:33,242 ...קיילין 513 00:41:34,526 --> 00:41:37,259 אני יכול להבין מדוע לא .יכולת להמשיך עם זה 514 00:41:39,871 --> 00:41:41,847 אבל חלק ממני .רצה שתמשיכי 515 00:41:44,372 --> 00:41:45,559 .גם אני 516 00:41:48,096 --> 00:41:51,052 ועכשיו כשקיבלנו את ...המחפש שלנו בחזרה 517 00:41:51,877 --> 00:41:55,463 .הגיע הזמן לפתוח את זה 518 00:42:05,975 --> 00:42:07,913 ?זאת אבן הדמעות 519 00:42:08,070 --> 00:42:09,906 .לא. אני חושב שזה מצפן 520 00:42:13,531 --> 00:42:17,181 ההילה הזאת תדריך" ".את דרכו של המחפש 521 00:42:17,536 --> 00:42:18,811 ?למה 522 00:42:21,664 --> 00:42:23,482 .בתקווה שלאבן הדמעות 523 00:42:25,085 --> 00:42:27,073 .אז בואו ולא נבזבז זמן 524 00:42:28,453 --> 00:42:29,745 .אנחנו פונים צפונה 525 00:42:30,150 --> 00:42:35,068 תורגם וסונכרן על-ידי Extreme חבר צוות lala123 526 00:42:35,193 --> 00:42:40,057 :פורום אקסטרים www.ExtremeSubs.org