1
00:00:10,092 --> 00:00:17,194
אגדת האגרוף: שובו של צ'אן ז'ן
2
00:00:18,195 --> 00:00:25,195
:תרגום וסנכרון
Abigor ו- Abysmal
3
00:01:35,410 --> 00:01:39,080
אירופה. צרפת 1917
4
00:01:59,477 --> 00:02:01,730
החזית מאוד מסוכנת, אנחנו
...צריכים עוד 10 אנשים עכשיו
5
00:02:03,857 --> 00:02:05,816
!אזלה התחמושת
6
00:02:06,109 --> 00:02:07,736
.תזיזו את זה, מהר
7
00:02:15,535 --> 00:02:17,329
.טיאנשנג, אל תפחד
8
00:02:17,705 --> 00:02:19,290
.תרגע, תרגע
9
00:02:19,999 --> 00:02:22,501
...אנחנו נצליח לחזור לסין
.אנחנו לא יכולים למות כאן
10
00:02:23,086 --> 00:02:24,754
,אל תפחדו
.תמשיכו קדימה
11
00:02:24,961 --> 00:02:26,672
,אל תלכו אחורה
.תצעדו קדימה
12
00:02:29,550 --> 00:02:31,093
.קמע המזל שלי
13
00:02:31,261 --> 00:02:33,237
.היא תשמור עליך
14
00:02:33,888 --> 00:02:35,449
.אחים, בואו נלך, קדימה
15
00:02:35,598 --> 00:02:37,183
!קדימה
16
00:02:38,058 --> 00:02:40,052
!קדימה
17
00:02:55,536 --> 00:02:56,429
!מהר
18
00:02:56,496 --> 00:02:58,957
.המפקד, התחמושת כאן
19
00:03:02,835 --> 00:03:05,187
?מדוע הצרפתים נסוגים
20
00:03:07,716 --> 00:03:09,510
.צ'אן ז'ן
21
00:03:09,801 --> 00:03:11,502
.תעזור לי
22
00:03:14,389 --> 00:03:16,282
!צ'אן ז'ן
23
00:03:26,486 --> 00:03:28,720
.הגרמנים כאן, לעזאזל
24
00:03:55,600 --> 00:03:57,543
?כולם בסדר
?מישהו נפגע
25
00:03:57,977 --> 00:03:59,745
צ'אן ז'ן, מזל
.גדול שאתה כאן
26
00:03:59,895 --> 00:04:01,247
.האח צ'אן, אני בסדר
27
00:04:01,397 --> 00:04:03,290
.תודות לקמע שלך
28
00:04:03,608 --> 00:04:05,767
.תודה לאל, תודה לאל
29
00:04:14,661 --> 00:04:16,395
.אני מוכרח לשוב הביתה
30
00:04:16,496 --> 00:04:18,323
...טיאנשנג
31
00:04:20,918 --> 00:04:22,719
.אני מוכרח לשוב הביתה
32
00:04:23,712 --> 00:04:25,639
!אני אהרוג את כולכם
33
00:04:31,345 --> 00:04:33,137
.אני מוכרח לשוב הביתה
34
00:04:35,683 --> 00:04:36,884
.כולם להתכופף
35
00:04:36,935 --> 00:04:38,936
.אנחנו לא נמות כאן
36
00:08:14,998 --> 00:08:16,732
!מר ליו
37
00:08:26,760 --> 00:08:27,994
.תודה רבה
38
00:08:28,012 --> 00:08:30,697
?הבעלים, ליו, העסקים טובים, מה
.תהנו בבקשה, חברים-
39
00:08:39,315 --> 00:08:42,152
בוס, תראה, כל לילה
.נראה כך
40
00:08:42,610 --> 00:08:44,970
מי היה מאמין
.שמתרחשת כאן מלחמה
41
00:08:45,404 --> 00:08:46,856
.ממש מטורף בחוץ
42
00:08:46,906 --> 00:08:49,983
,אם הם לא יבואו לכאן
?אז לאן עוד יש להם ללכת
43
00:08:52,746 --> 00:08:55,907
תקשיבו, אחי אומר שיש
.לו חדשות חמות מהחזית
44
00:08:56,209 --> 00:08:58,826
לדבריו, גנרל ז'ו
.הביס את המפקד זאנג
45
00:08:59,002 --> 00:09:02,006
היו שמועות שהמפקד
.זאנג נסוג
46
00:09:03,298 --> 00:09:05,935
,אם הגנרל ז'ו ניצח
.סין תהיה מאוחדת
47
00:09:06,511 --> 00:09:07,445
.זה עדין לא בטוח
48
00:09:07,511 --> 00:09:10,323
הבריטים והיפנים עדין
.תומכים במפקד זאנג
49
00:09:10,472 --> 00:09:13,017
שתיהן לא ממש
.רוצות באחדותה של סין
50
00:09:13,518 --> 00:09:14,552
?אתה צוחק
51
00:09:14,645 --> 00:09:15,953
?אתה היית בטיוואן
52
00:09:16,020 --> 00:09:18,064
.יפן פלשה לטיוואן
53
00:09:18,314 --> 00:09:21,391
השבתם מלחמה, וחוסלתם. אתה עדין
?חושב שנכון להשיב מלחמה
54
00:09:21,485 --> 00:09:23,937
ספרי ההסטוריה
.אפילו לא הנציחו את שמותיכם
55
00:09:24,154 --> 00:09:26,966
,אם זה ימשך
.טיוואן תהפוך ליפן
56
00:09:27,199 --> 00:09:30,286
.כמו שסין אינה בשליטה סינית
57
00:09:30,703 --> 00:09:33,530
בסופו של דבר, אני חושב
.שהבריטים או היפנים ינצחו
58
00:09:33,748 --> 00:09:35,015
אל תשכח
59
00:09:35,165 --> 00:09:38,276
,ככל שיהיה כאן יותר כאוס
.כך נשגשג יותר
60
00:10:41,986 --> 00:10:44,071
.תאמר לה לשיר את זה
61
00:10:44,906 --> 00:10:47,416
קיקי, שירי לנו
.שיר ביפנית
62
00:10:50,245 --> 00:10:52,137
.קיקי
63
00:10:59,254 --> 00:11:00,772
.קדימה, בואו נלך
64
00:12:01,986 --> 00:12:03,380
.תודה רבה
65
00:12:03,822 --> 00:12:05,456
.תודה רבה
66
00:12:06,449 --> 00:12:08,335
.יפה מאוד, נפלא
67
00:12:09,828 --> 00:12:11,122
.תודה רבה
68
00:12:11,373 --> 00:12:12,906
?מי אתה
69
00:12:12,999 --> 00:12:14,976
?מה אתה רוצה
70
00:12:15,125 --> 00:12:17,019
.קצינים, אל תכעסו
71
00:12:17,169 --> 00:12:19,230
,כולם הם האורחים שלי היום
.בבקשה, גלו קצת כבוד
72
00:12:19,421 --> 00:12:21,315
תשב, אדוני
.כן-
73
00:12:21,424 --> 00:12:23,167
.אני מצטער
.בבקשה, תשבו
74
00:12:23,217 --> 00:12:25,211
אינני יכול לקבל
.את זה, מר ליו
75
00:12:27,139 --> 00:12:28,581
?אח, חזרת מצרפת
76
00:12:28,848 --> 00:12:29,883
.נכון
77
00:12:29,974 --> 00:12:31,008
.תשתה משהו
78
00:12:31,100 --> 00:12:32,834
.תודה לך, מר ליו
79
00:12:59,297 --> 00:13:01,933
תרשה לי לשאול משהו, צמד
?או שלישייה
80
00:13:03,177 --> 00:13:04,769
?מה אתה מחזיק
81
00:13:05,680 --> 00:13:07,472
.שלישייה
82
00:13:09,475 --> 00:13:12,395
שני הזוגות שלי מנצחים
.את השלישייה שלך
83
00:13:15,231 --> 00:13:18,023
.קדימה
.טוב, תמשיכו
84
00:13:20,236 --> 00:13:21,488
!יש לי רצף
85
00:13:24,199 --> 00:13:25,908
.ניצחתי
86
00:13:28,662 --> 00:13:30,255
.שוב
87
00:13:41,634 --> 00:13:43,844
?טיאנשנג, לוקח סיכון גדול
88
00:13:44,345 --> 00:13:46,305
?לסכן את חיי זה בסדר
89
00:13:46,597 --> 00:13:48,925
?חייך
?כמה הם בכלל שווים
90
00:13:49,183 --> 00:13:51,184
!לא פחות משלך
91
00:13:52,061 --> 00:13:53,654
?מה אמרת
92
00:13:54,690 --> 00:13:57,316
?חייך, כל כך יקרים
93
00:14:02,822 --> 00:14:04,674
אם כך, חיי הם
.שלך מעתה
94
00:14:06,409 --> 00:14:08,202
?מי מפחד ממי
95
00:14:09,871 --> 00:14:11,632
.שלישייה
96
00:14:13,918 --> 00:14:15,543
.זה נגמר עבורך
97
00:14:15,877 --> 00:14:17,371
.שני זוגות
98
00:14:20,591 --> 00:14:22,668
זוג יכול לנצח
?שלושה מאותו סוג
99
00:14:22,884 --> 00:14:25,464
האם מישהו לא
?אמר את זה מקודם
100
00:14:26,056 --> 00:14:27,748
...אתה
?נכון-
101
00:14:27,808 --> 00:14:29,042
...תשב
102
00:14:29,392 --> 00:14:30,585
.בסדר
103
00:14:30,644 --> 00:14:32,538
.אלו חוקים שאתם המצאתם
104
00:14:32,645 --> 00:14:34,689
כל כך קשה לך
?לקבל את זה שמישהו אחר מנצח
105
00:14:34,731 --> 00:14:36,424
.בסדר
106
00:14:36,608 --> 00:14:38,300
.אחי
107
00:14:38,444 --> 00:14:41,613
נתת לי את כספך
?או את חייך
108
00:14:41,739 --> 00:14:44,540
כמובן, אני זקוק
.לכסף ולא לחיים, מר ליו
109
00:14:46,327 --> 00:14:47,619
.אם כך, בסדר
110
00:14:47,703 --> 00:14:49,404
.לחיים
111
00:14:49,748 --> 00:14:52,032
.קדימה, נמשיך
112
00:15:01,302 --> 00:15:02,727
.שתיתי המון בימים האחרונים
113
00:15:02,761 --> 00:15:05,571
אני לא מסוגל לשתות עוד, ואני
.מוכרח לשוב למלון
114
00:15:06,431 --> 00:15:09,566
,תעזוב את המלון
.תעבור לכאן
115
00:15:10,936 --> 00:15:13,021
.אל תרגיש זר
116
00:15:13,313 --> 00:15:14,332
.אל תזכיר את זה
117
00:15:14,482 --> 00:15:17,083
.אוקיי, תודה רבה, מר ליו
118
00:15:27,870 --> 00:15:29,162
?את כאן
119
00:15:29,247 --> 00:15:32,742
לא אמרת שהחדר הזה הוא בשבילי
?בשביל שאוכל לצפות בזריחה
120
00:15:33,167 --> 00:15:35,987
...עכשיו רק שלוש לפנות בוקר
.עדין אין זריחה
121
00:15:36,004 --> 00:15:38,990
תרשי לי להציג
.את אחי, קין טיאנשנג
122
00:15:39,467 --> 00:15:41,367
.זוהי קיקי
123
00:15:42,678 --> 00:15:45,788
אז עכשיו כשיש לך
,יותר אחים מאשר נשים
124
00:15:46,807 --> 00:15:48,041
?מה עוד נותר לי לעשות
125
00:15:48,100 --> 00:15:50,812
,את נשואה לי
.את אמורה לדעת מה לעשות
126
00:15:51,938 --> 00:15:55,525
?מה עם המאהבות האחרות
127
00:15:55,775 --> 00:15:58,978
,הן רק ללילה אחד
.את החתיכה האהובה עלי
128
00:16:01,239 --> 00:16:04,167
,כשכולם יסתלקו
.נמשיך את השיחה שלנו
129
00:16:12,000 --> 00:16:13,593
!תשתה משהו
.אולי בפעם אחרת-
130
00:16:13,627 --> 00:16:15,863
,שתיתי יותר מדי היום
.תודה, גברתי
131
00:16:17,048 --> 00:16:19,207
הוא שתה יותר
.מדי, תני לי
132
00:16:25,932 --> 00:16:28,958
.אז, אני לא אטריד אתכם
.אני אלך ראשונה
133
00:16:32,897 --> 00:16:34,724
,אה-וואן בקומה התחתונה
.הוא ילווה אותך
134
00:16:34,775 --> 00:16:36,609
.תודה רבה
135
00:16:42,616 --> 00:16:44,776
".החברה שלך "קרה
136
00:16:45,744 --> 00:16:47,136
?אתה מעונין
137
00:16:47,288 --> 00:16:50,349
אם אתה רוצה, תקח אותה. אני
.פשוט חושש שלא תוכל לשלוט בעצמך
138
00:16:50,499 --> 00:16:54,210
.אולי אתה, מר ליו
?באמת-
139
00:16:54,377 --> 00:16:56,371
.לילה טוב
140
00:16:58,215 --> 00:16:59,601
.תודה לך, מר ליו
141
00:16:59,675 --> 00:17:01,568
.על לא דבר
142
00:17:05,223 --> 00:17:07,100
אז עכשיו אתה
?מבלה עם לו יוטיאן
143
00:17:07,142 --> 00:17:09,786
.אם כן, אתה תהיה מאוד מפורסם
144
00:17:10,228 --> 00:17:13,031
זה טוב לנו, אח"כ זה
.כבר יהיה מסוכן מדי
145
00:17:13,148 --> 00:17:15,091
.זה רק חלק קטן מהתוכנית שלנו
146
00:17:15,193 --> 00:17:18,796
לא, להתקרב ללו יוטיאן
.זה חלק גדול מהתוכנית שלנו
147
00:17:18,988 --> 00:17:21,982
הוא עדין לא יכול
,לסמוך עליך כל כך מהר
148
00:17:22,658 --> 00:17:24,193
.תזהר
149
00:17:24,201 --> 00:17:26,719
לו יוטיאן, האיש הזה... אתה חושב
?שהוא מסוגל לעשות דברים גדולים
150
00:17:26,829 --> 00:17:31,209
בנוסף... יש לו
.קשרים עם המחתרת
151
00:17:31,417 --> 00:17:33,669
אחרי הכל, הוא
.עדין סיני
152
00:17:33,920 --> 00:17:35,672
הצבא שלנו
...לא חזק מספיק
153
00:17:35,713 --> 00:17:37,782
.כדי להתמודד מול היפנים...
154
00:17:37,841 --> 00:17:40,435
אנחנו מוכרחים לגייס
,כל סיני שאנחנו מכירים
155
00:17:40,885 --> 00:17:45,432
,ככל שלו יוטיאן יהיה חזק יותר
,כך הוא יהיה בעל ערך גדול יותר
156
00:17:46,308 --> 00:17:47,827
...לכן, אם אנחנו והמחתרת
157
00:17:47,976 --> 00:17:50,679
...נאחד קשרים
158
00:17:50,729 --> 00:17:52,956
.זה יהיה רווחי לכולם
159
00:17:53,148 --> 00:17:57,368
,יצרתי קשר עם כמה אחים
.ימאים מצרפת, שיעזרו לנו, אל תדאגו
160
00:17:57,403 --> 00:17:59,045
אל תשכח את החברים
.מבתי הספר שלנו
161
00:17:59,196 --> 00:18:01,733
.כל הסינים מאוחדים עבור זה
162
00:18:03,034 --> 00:18:06,121
אבל האומה שלנו
.לא מצליחה להיות מאוחדת
163
00:18:06,455 --> 00:18:08,147
...עכשיו, לפחות
164
00:18:08,999 --> 00:18:12,210
אני מאמין שאפשר לעשות
.לעשות את זה. זה אפשרי
165
00:18:31,022 --> 00:18:33,849
מאסטר, מדוע החלטת
?להקים את בית הספר, ג'ינג וו
166
00:18:33,942 --> 00:18:36,652
.כדי להגן על המולדת, צ'אן ז'ן
167
00:18:43,202 --> 00:18:47,707
.צרפת, 1917
168
00:18:48,082 --> 00:18:51,210
טיאן יואן, אנחנו ממש
.מתקרבים לסין
169
00:18:53,462 --> 00:18:55,156
.תשאר כאן ותנוח
170
00:18:55,255 --> 00:18:57,566
טיאן יואן ישוב איתנו
.בחזרה לסין
171
00:18:58,134 --> 00:18:59,902
צ'אן ז'ן לא
.יכול לחזור הביתה
172
00:19:01,179 --> 00:19:03,272
.אבל קין טיאנשנג יכול
173
00:19:04,140 --> 00:19:06,434
.שדה הקרב בסין
174
00:19:54,276 --> 00:19:56,103
.יש לי חדשות מצרפת
175
00:19:56,112 --> 00:19:58,830
האנגלים קיבלו מידע
,אודות תנועת החיילים שלנו
176
00:20:00,074 --> 00:20:02,325
חוץ ממני, רק
.שלושתכם ידעתם
177
00:20:02,368 --> 00:20:03,861
?מי עשה את הטעות הזו
178
00:20:03,911 --> 00:20:06,631
.אדוני, אני לא עזבתי את הבסיס
179
00:20:22,599 --> 00:20:23,691
...תקשיבו כולכם
180
00:20:23,724 --> 00:20:26,568
,חיילים יפנים
.חייבים להיות אמיצים
181
00:20:27,269 --> 00:20:29,362
.כן
182
00:20:32,900 --> 00:20:35,252
.אחיותי, הבוס כאן
183
00:20:35,361 --> 00:20:37,320
.כעת, נעשה לחיים
?למי חוגגים יום הולדת
184
00:20:37,405 --> 00:20:38,648
זה לא חשוב
.למי יש יום הולדת
185
00:20:38,656 --> 00:20:41,674
חשוב יותר שהזמנת אותנו
.למשקה. - אם כך, נרים כוסית
186
00:20:42,201 --> 00:20:43,694
.אה-צ'י
187
00:20:43,745 --> 00:20:45,255
לבוס שלך יש דרכים
.מיוחדות להתעסק עם נשים
188
00:20:45,288 --> 00:20:47,974
.הוא נחשב עשיר מאוד בשנגחאי
.זו שבלבן קוראים לה, ווי ווי
189
00:20:48,042 --> 00:20:49,676
!את, בואי הנה
190
00:20:49,877 --> 00:20:51,586
...אני מוכרחה ללכת עכשיו
191
00:20:51,628 --> 00:20:53,889
...המאהבת של גנרל זנג
.שים עליה עין
192
00:20:53,964 --> 00:20:55,399
!הוא כאן
193
00:20:55,465 --> 00:20:56,834
?הוא לא בשדה הקרב
194
00:20:56,883 --> 00:20:59,702
,הוא חזר, הוא אצל דוי צ'ין
.אמר לי לבוא
195
00:20:59,845 --> 00:21:01,923
?להזמין לך מונית
196
00:21:02,056 --> 00:21:04,050
.אין צורך
.הוא שלח לי נהג
197
00:21:04,142 --> 00:21:06,642
.הוא יאסוף אותך
.תשתי כוס אחת ואז תלכי
198
00:21:06,852 --> 00:21:09,212
.תן לה שוט אחד
199
00:21:15,862 --> 00:21:17,655
.הונג לאן
200
00:21:18,073 --> 00:21:19,466
?נשאר משהו
201
00:21:19,575 --> 00:21:21,918
,מצטערת, האחות קיקי
.מכרתי הכל
202
00:21:22,286 --> 00:21:23,962
אלך לקנות לך
?ממקום אחר, בסדר
203
00:21:23,997 --> 00:21:25,889
.בסדר
204
00:21:34,590 --> 00:21:36,284
.מר קין, להתראות
205
00:21:44,601 --> 00:21:46,344
גברת דוי, הגנרל ממתין
.לך למעלה
206
00:21:46,394 --> 00:21:47,887
.בסדר
207
00:21:49,148 --> 00:21:54,952
אדוני, איתרנו את מיקומם של
.גנרל ז'ו ושל הגנרל זנג
208
00:21:55,695 --> 00:21:58,982
,האנשים שלי מוכנים
.ממתינים לפקודה ממך
209
00:22:01,494 --> 00:22:03,321
!הגנרל ז'ו, שלום
!הגעת? שלום
210
00:22:03,371 --> 00:22:05,665
,חלף הרבה זמן
.תשבו, תשבו
211
00:22:06,123 --> 00:22:08,058
,קר מאוד בחוץ
.בואו נאכל, הסיר חם
212
00:22:08,167 --> 00:22:10,377
פשוט דיברנו שטויות
.בשביל להרגע
213
00:22:18,304 --> 00:22:19,829
.גנרל נאנג
214
00:22:20,055 --> 00:22:22,949
תאמר לי, החיילים שלך
?נגד החיילים שלי... מי ינצח
215
00:22:27,772 --> 00:22:29,206
.בוודאי שאתם
216
00:22:30,525 --> 00:22:33,244
?ומה יקרה אם היפנים יעזרו לך
217
00:22:33,402 --> 00:22:36,530
.אם כן, אני אכנע
218
00:22:38,867 --> 00:22:41,977
.אני רק מנצל את היפנים
.הם רק חבורה של מנוולים-
219
00:22:46,875 --> 00:22:48,901
היפנים לא יחזירו
,לך את הזמן
220
00:22:50,128 --> 00:22:52,071
.שהוא מאוד קריטי כרגע
221
00:22:52,422 --> 00:22:54,675
.חלק כבר עזבו לאירופה
222
00:22:56,092 --> 00:22:59,396
בכנות, אינני מעוניין
.להלחם בצבא הצפון מזרחי
223
00:22:59,888 --> 00:23:03,892
הצבא שלך לא יכול
.להועיל לממשלת סין
224
00:23:06,062 --> 00:23:07,747
,אם להיות ישיר
225
00:23:08,815 --> 00:23:11,901
אם תיסוג, הצבא
,עדיין ישאר ביידך
226
00:23:12,777 --> 00:23:14,503
.ואני אפסיק מיד להילחם
227
00:23:14,780 --> 00:23:16,322
?מה דעתך
228
00:23:16,781 --> 00:23:20,411
.האח ז'ו, אל תכריח אותי
229
00:23:24,664 --> 00:23:28,342
זוהי תשובתך, זה מה שאתה
?רוצה להגיד לתושבי סין
230
00:23:31,046 --> 00:23:32,340
.גנרל ז'ו
231
00:23:32,632 --> 00:23:35,625
גנרל אנג, תסלח לי, לא כך
,אני רואה את הדברים
232
00:23:35,968 --> 00:23:38,588
...הוא בוטח בך
,מעריץ אותך
233
00:23:38,763 --> 00:23:41,224
?אתה לא מאמין בו
234
00:23:50,109 --> 00:23:52,201
,תרשה לי לומר לך
235
00:23:53,111 --> 00:23:56,615
אם הוא לא רוצה
...להיות כלב של היפנים
236
00:23:58,158 --> 00:24:00,843
,יש לו רק אפשרות אחת
237
00:24:01,995 --> 00:24:03,988
.משא ומתן
238
00:24:08,085 --> 00:24:12,966
,אחי, זה לא קל
,להגיע למקום שבו סין נמצאת כיום
239
00:24:13,508 --> 00:24:16,127
.הניצחון נראה באופק
240
00:24:19,347 --> 00:24:24,027
האח ז'ו, אני צריך קצת
.זמן כדי לספר לכולם
241
00:24:24,644 --> 00:24:26,337
.תן לי שבעה ימים
242
00:24:27,397 --> 00:24:29,289
.בסדר
243
00:24:29,900 --> 00:24:31,668
.שבעה ימים זה בסדר
244
00:24:32,819 --> 00:24:34,413
...אם
245
00:24:34,614 --> 00:24:37,049
...אם הם לא יקשיבו
246
00:24:37,908 --> 00:24:42,429
,בפעם הבאה שנפגש
!זה יהיה בשדה הקרב
247
00:24:43,414 --> 00:24:45,975
.אני ואתה, תמיד נשאר אחים
248
00:24:46,209 --> 00:24:48,002
!לחיים
249
00:25:24,624 --> 00:25:25,717
.תן לי קצת כסף
250
00:25:25,792 --> 00:25:27,269
!תרגע, תן לי קצת כסף
251
00:25:27,378 --> 00:25:28,912
!תתחפף
252
00:25:44,562 --> 00:25:46,138
!הוד מלכותו
253
00:26:09,546 --> 00:26:11,347
.תודה רבה
254
00:26:22,769 --> 00:26:24,386
!תגנו על הגנרל
255
00:26:27,274 --> 00:26:28,708
!תגנו על הגנרל
256
00:27:18,786 --> 00:27:20,971
.עוד לוחם מיומן
257
00:27:29,214 --> 00:27:30,991
1,2,3,4
258
00:27:31,925 --> 00:27:33,318
.5,6
259
00:28:20,977 --> 00:28:24,004
?מי נוהג כל כך מהר
.אפילו המשטרה לא נוסעת במהירות כזו
260
00:28:24,106 --> 00:28:25,798
?אני יודע
261
00:28:40,372 --> 00:28:42,006
.בוא נלך לראות
262
00:28:42,583 --> 00:28:44,401
?מי? מה
263
00:28:45,044 --> 00:28:48,046
?למה אני כל הזמן
!ללכת, בזריזות
264
00:28:49,674 --> 00:28:50,958
!תלך אתה
265
00:28:50,967 --> 00:28:52,659
?אני
266
00:28:54,012 --> 00:28:55,379
!בוא הנה, בוא הנה
267
00:29:07,193 --> 00:29:09,027
!פנו דרך
268
00:29:10,529 --> 00:29:12,347
...חבורת אפסים
269
00:29:12,614 --> 00:29:14,959
,סרקו את זירת הפשע
.תראו מי נשאר בחיים
270
00:29:15,326 --> 00:29:17,345
?לכו תחפשו שם, בסדר
271
00:29:22,708 --> 00:29:24,527
.ללכת ולהיהרג
272
00:29:38,016 --> 00:29:39,808
?מי אתה
273
00:29:40,978 --> 00:29:42,763
.אתה לא צריך לדעת
274
00:29:43,105 --> 00:29:44,389
?אתה. מדוע הצלת אותי
275
00:29:44,440 --> 00:29:46,541
.לא רציתי להציל אותך
!לא היתה לי ברירה
276
00:29:46,567 --> 00:29:48,969
:יש לי לומר לך דבר אחד
"!אל תעבוד עם היפנים"
277
00:29:49,029 --> 00:29:51,839
!אל תחפור את הקבר של עצמך
278
00:29:58,121 --> 00:29:59,656
?האם הגנרל ז'ו שלח אותו
279
00:29:59,707 --> 00:30:02,058
.לא, הוא לא טיפוס כזה
280
00:30:03,669 --> 00:30:05,912
?אז מי עוד יודע שחזרת
281
00:30:12,344 --> 00:30:15,464
הוד מלכותו, האנשים שלי
.מתאמנים יום ולילה
282
00:30:15,681 --> 00:30:17,841
?מדוע אתה רוצה לרצוח את בנו
283
00:30:18,183 --> 00:30:20,762
אני לא מעוניין לעזור לך לטפל
.בזה, ז'הו, הוא לא שווה הרבה
284
00:30:20,811 --> 00:30:23,621
.הוא מפקד הצבא הצפון מזרחי
?הצפון מזרחי, מה הם מסוגלים לעשות-
285
00:30:23,648 --> 00:30:26,274
מה זה משנה, בטוקיו
,בחרו אותו
286
00:30:26,358 --> 00:30:29,854
...רק כדי לראות את סין נכנעת
.לנו זה מועיל
287
00:30:29,904 --> 00:30:31,906
,אם הגנרל זאנג ימות
288
00:30:32,574 --> 00:30:34,876
מלחמה בין אביו לגנרל
.ז'ו היא בלתי נמנעת
289
00:30:34,993 --> 00:30:36,652
.אנחנו טעינו
290
00:30:36,828 --> 00:30:39,314
לא ציפינו שלוחמים
.גיבורים יופיעו לפתע
291
00:30:39,330 --> 00:30:43,468
אנחנו לא צריכים
.להתעכב על כך
292
00:30:44,419 --> 00:30:46,780
...מה שחשוב עכשיו
!זה למצוא ולגלות מי הוא
293
00:30:47,339 --> 00:30:49,132
!תחקרו ותמהרו
294
00:30:56,308 --> 00:30:59,177
הלוחם במסכה הוא
!סמל ההתנגדות היפנית
295
00:30:59,602 --> 00:31:01,228
!בואו נתאחד
296
00:31:01,312 --> 00:31:03,505
.ככל שאנחנו יותר זה יותר טוב
297
00:31:04,316 --> 00:31:06,601
אנחנו נעזור
.עם כל מה שיש לנו
298
00:31:07,235 --> 00:31:08,936
!מוכרחים לקרוא את זה
299
00:31:09,028 --> 00:31:11,031
!מוכרחים לקרוא את זה
300
00:31:11,406 --> 00:31:14,250
איש מסתורי הופיע
!כדי להלחם ביפנים
301
00:31:19,748 --> 00:31:22,060
אל תלבש בגדים שחורים
,כל היום
302
00:31:22,209 --> 00:31:23,286
אנשים עוד יחשבו
.שאתה הלוחם במסיכה
303
00:31:23,294 --> 00:31:24,578
?תראו מי מדבר
304
00:31:24,588 --> 00:31:26,989
מישהו בכלל יודע
?מיהו האיש הלוחם
305
00:31:27,090 --> 00:31:29,500
!אני יודע מי הוא
306
00:31:33,805 --> 00:31:35,857
?אתה נשמע בטוח בעצמך, מה
307
00:31:35,974 --> 00:31:38,009
הוא לא אחד שברח
.מבית משוגעים
308
00:31:38,101 --> 00:31:40,486
!הוא אחד משלנו
309
00:31:44,692 --> 00:31:46,026
?מדוע אתה כל כך בטוח
310
00:31:46,068 --> 00:31:49,763
כולם יודעים שאני מנהל
!את בית המשוגעים הגדול בשנגחאי
311
00:31:50,489 --> 00:31:52,892
.כדאי שתזהר, שלא תסתבך
312
00:31:54,160 --> 00:31:58,055
איך מנהל מוסד לחולי נפש
?יכול לפחד מהחולים שלו
313
00:31:59,040 --> 00:32:00,733
...אולי
314
00:32:03,294 --> 00:32:04,829
?מה לעזאזל קרה אתמול בלילה
315
00:32:04,880 --> 00:32:07,672
!אתה צ'ינק (כינוי גנאי לסינים) טיפש
?איפה היית אתמול
316
00:32:08,217 --> 00:32:11,044
,אתה לא צריך להאמין לעיתון
.זו לא האמת
317
00:32:11,094 --> 00:32:12,964
?אתה יודע מה קרה
?מיהו האיש המסתורי
318
00:32:13,055 --> 00:32:13,947
.הגנרל זאנג
319
00:32:13,972 --> 00:32:15,573
.זה מוזר
.קיבלנו את אותה הידיעה
320
00:32:15,682 --> 00:32:20,184
,הגענו מיד לזירת הפשע
.ראינו גופות בכל מקום
321
00:32:20,312 --> 00:32:22,004
...היו שם 17, 18
...גופות בכל מקום
322
00:32:22,023 --> 00:32:23,889
,היו 10... לא משנה
.ואז אקדחים ויריות
323
00:32:23,941 --> 00:32:26,552
!אתם החזקתם אותי
324
00:32:27,529 --> 00:32:28,730
,כשהיינו מאחורי הרכב
!ירינו בחזרה
325
00:32:28,822 --> 00:32:31,407
...ואז התפצלנו
326
00:32:31,699 --> 00:32:34,284
...אני מימין, הוא משמאל
.יריתי עד שנגמרה לי התחמושת
327
00:32:34,328 --> 00:32:37,605
?מה יכולתי לעשות
...אזלה התחמושת, דווקא באותו רגע
328
00:32:37,622 --> 00:32:38,765
...אני קפצתי מהמכונית
329
00:32:38,874 --> 00:32:41,085
!ואז לצד השני
330
00:32:41,293 --> 00:32:45,369
.נתתי לו אגרופים
?אתה חושב שאני דפוק-
331
00:32:46,090 --> 00:32:48,300
?אתה חושב שאני חזיר
332
00:32:48,634 --> 00:32:49,918
!תקשיב לי
333
00:32:50,010 --> 00:32:52,629
,התחלתי להלחם
.לא רציתי לעשות רושם
334
00:32:52,722 --> 00:32:56,398
...הורדתי את הכובע למטה
!אף אחד לא ראה את פני
335
00:32:56,560 --> 00:32:59,187
הם בטח חשבו שאני
.הלוחם במסכה
336
00:32:59,479 --> 00:33:01,405
אתה חושב שאתה
?הוא הבחור המסתורי
337
00:33:01,522 --> 00:33:03,649
!תסתכל על עצמך
338
00:33:03,983 --> 00:33:06,402
!אתה נראה בדיוק כמו חזיר
339
00:33:07,696 --> 00:33:09,413
!אתה צ'ינק טיפש
340
00:33:09,573 --> 00:33:11,191
.לא צ'ינק, אני סיני
341
00:33:11,241 --> 00:33:13,118
,לא משנה
!אתה צ'ינק טיפש
342
00:33:19,083 --> 00:33:20,700
...הנה הכסף
343
00:33:22,377 --> 00:33:23,954
...זה טוב
344
00:33:24,922 --> 00:33:27,884
אני יכול ללכת
.להסביר לממונים
345
00:33:28,425 --> 00:33:31,387
...כל עוד אנחנו כאן
346
00:33:31,637 --> 00:33:33,689
...כל חודש יהיה כזה
347
00:33:44,026 --> 00:33:46,211
,תפסיק לנעוץ עיניים
?שאקנה לך אחת
348
00:33:52,659 --> 00:33:54,879
,למרבה המזל
.לא היית כאן ליל אמש
349
00:33:54,996 --> 00:33:57,898
אחרת, היית לבוש
...בשמלה מוזרה
350
00:34:00,460 --> 00:34:02,395
,אני לא מתבדח
.יש לי אקדח
351
00:34:02,503 --> 00:34:05,254
אקדח. אז מדוע לא
?הגעת לכאן מוקדם יותר אתמול
352
00:34:06,341 --> 00:34:08,576
.אני צריך למצוא את הזמן המתאים
353
00:34:08,927 --> 00:34:10,261
?מה אתה גילית
.חקרתי את כל זה
354
00:34:10,470 --> 00:34:12,772
אף אחד מההרוגים
.לא הופיעו ברשומות
355
00:34:12,931 --> 00:34:15,333
,תרשה לי לשאול
?מי עומד מאחורי זה
356
00:34:15,517 --> 00:34:16,676
.אין לי מושג
357
00:34:16,769 --> 00:34:19,337
איך אפשר למצוא חשודים
?מגופות מתות
358
00:34:19,396 --> 00:34:20,948
.הגנרל זאנג חזר ליפן
359
00:34:21,316 --> 00:34:22,700
?ומה עם ווי ווי
360
00:34:22,816 --> 00:34:24,977
.הגנרל היה מאוד רומנטי
361
00:34:25,945 --> 00:34:27,947
.הוא שיכן אותה במלון גלן
362
00:34:29,698 --> 00:34:31,741
?איפה הכסף
363
00:34:35,288 --> 00:34:38,291
.בפעם הבאה תהיה זהיר
.אל תגרור אותי לכאן שוב
364
00:34:45,590 --> 00:34:48,110
"?יש חשודים ב- "קזבלנקה
365
00:34:50,304 --> 00:34:54,684
.יש שם שותף חדש
366
00:34:54,891 --> 00:34:56,702
.הוא נראה חשוד
367
00:34:57,478 --> 00:34:59,012
.תמשיכי
368
00:34:59,354 --> 00:35:00,957
.קוראים לו קים טיאנשנג
369
00:35:01,399 --> 00:35:05,395
.זה עתה חזר מצרפת
.השתתף במלחמה באירופה
370
00:35:05,737 --> 00:35:08,056
הוא התחבר במהרה
.עם אדון ליו
371
00:35:08,364 --> 00:35:10,758
ואפילו הפך להיות
.שותפו במועדון הלילה
372
00:35:13,202 --> 00:35:14,995
?ומה איתך
373
00:35:16,540 --> 00:35:21,004
המשימה שלי היא
.להתקרב להנרי הבריטי
374
00:35:21,503 --> 00:35:25,132
",יש יותר מדי אנשים ב- "קזבלנקה
375
00:35:27,676 --> 00:35:30,295
אני מקדישה את תשומת
.לבי לטיאן יואן
376
00:35:30,346 --> 00:35:32,731
.אני מצטערת
377
00:35:48,364 --> 00:35:50,342
בפעם הבאה, אני רוצה
.לקבל דיווח
378
00:35:50,743 --> 00:35:52,452
.כדאי שתזהרי
379
00:35:55,915 --> 00:35:57,875
.אני מצטערת
380
00:36:04,882 --> 00:36:06,733
.ווי ווי
381
00:36:08,470 --> 00:36:10,521
.חשבתי שכבר לא אראה אתכן יותר
382
00:36:10,596 --> 00:36:12,749
.זה בשבילך
383
00:36:13,308 --> 00:36:16,484
,איפור ובשמים
.נמכרים רק בשנגחאי
384
00:36:16,561 --> 00:36:17,888
.וגם את זה
385
00:36:17,938 --> 00:36:20,731
.תודה לך
.תודה לכולכן
386
00:36:21,233 --> 00:36:22,767
...רגע
387
00:36:24,028 --> 00:36:25,837
.ביקשת שאביא את זה
388
00:36:30,242 --> 00:36:33,246
...הצמידים הללו
.אחד בשבילי ואחד בשבילך
389
00:36:41,254 --> 00:36:43,347
.אבל הם מאימך
390
00:36:45,759 --> 00:36:47,735
.את חברתי הטובה ביותר
391
00:36:50,264 --> 00:36:52,590
.טוב. הגיע הזמן ללכת
392
00:37:17,625 --> 00:37:19,993
.תביא לי קופסת סיגריות
.כן
393
00:37:27,260 --> 00:37:29,104
.נעים מאוד להכיר גם אותך
394
00:37:37,896 --> 00:37:40,731
.אדוני
.תהנה משהותך כאן
395
00:37:42,443 --> 00:37:44,654
?אתה מעז להשתולל כאן
.זה לא הייתי אני-
396
00:37:44,737 --> 00:37:46,681
.קיקי, הסגריות שלך
397
00:37:49,242 --> 00:37:51,176
.תסלח לי
.לחיים-
398
00:37:51,995 --> 00:37:53,688
.אנחנו מוכנים
399
00:38:01,463 --> 00:38:04,165
מר ליו, מי זה האדון
?עם המשקפיים
400
00:38:05,051 --> 00:38:06,743
.הנרי
401
00:38:07,011 --> 00:38:08,629
.איש עסקים בריטי
402
00:38:08,972 --> 00:38:11,457
בעל קשרים רבים בממשל
.האמריקאי ובממשל הבריטי
403
00:38:12,434 --> 00:38:14,759
.הוא מקושר היטב
?יותר ממך-
404
00:38:15,270 --> 00:38:17,388
.כן, רק לגבי הבריטים
405
00:38:17,439 --> 00:38:19,091
.הנה אני
406
00:38:21,110 --> 00:38:22,894
,תחבקי אותי
.אל תלכי
407
00:38:22,944 --> 00:38:24,454
.אל תשתי יותר מדי
408
00:38:24,529 --> 00:38:27,040
...את מבריחה את כולם
409
00:38:27,366 --> 00:38:29,126
.אני רוצה חצי יום חופש
410
00:38:29,326 --> 00:38:30,894
?חופש, למה
411
00:38:31,119 --> 00:38:35,347
...כדי לבלות
.יחד איתו
412
00:38:35,916 --> 00:38:37,627
?לא מפריע לך, נכון
413
00:38:40,296 --> 00:38:41,989
.ממש לא
414
00:38:44,092 --> 00:38:45,685
!בוא נלך
415
00:38:46,010 --> 00:38:48,814
,קיקי, למקום אליו אני הולך
.את לא צריכה לבוא איתי
416
00:38:49,306 --> 00:38:51,990
?אתה מפחד לקחת אותי לשם
417
00:39:09,953 --> 00:39:12,206
.זה הגנרל, בוא נריב
418
00:39:16,793 --> 00:39:18,585
.בואי
419
00:39:20,631 --> 00:39:22,664
?יש כיסא פנוי
?מי זה-
420
00:39:23,967 --> 00:39:25,568
!בשבילך? ברור
421
00:39:25,677 --> 00:39:27,429
,אחים, תראו מי כאן
422
00:39:27,680 --> 00:39:29,539
.אח, בוא לכאן
423
00:39:30,933 --> 00:39:33,533
.כולם, זו קיקי
424
00:39:33,603 --> 00:39:35,662
.תציגו את עצמכם
.אני הוא טא צ'ונג-
425
00:39:35,730 --> 00:39:37,690
.פו היי
.שמי צ'י הי-
426
00:39:37,856 --> 00:39:41,349
,דה וו, טינג הונג
.אה קיאן
427
00:39:41,361 --> 00:39:42,728
.שמי לי הייסי
.נעים להכיר-
428
00:39:42,738 --> 00:39:47,822
שלום. אח גדול, הגברת היפה
?הזו, היא אשתך
429
00:39:47,992 --> 00:39:49,785
?אשתך
430
00:39:52,622 --> 00:39:55,549
חברה! ליידי קיקי, תשתי
?יין סיני לבן
431
00:39:55,751 --> 00:39:57,385
!כמובן
432
00:39:57,419 --> 00:40:00,753
...נהדר! תרשי לי לשאול
?במה את עוסקת
433
00:40:00,950 --> 00:40:03,577
"...אני רוקדת במועדון "קזבלנקה
434
00:40:10,577 --> 00:40:12,571
זו העבודה החמה ביותר
.בשנגחאי כיום
435
00:40:13,103 --> 00:40:15,404
!הטובה ביותר
436
00:40:18,983 --> 00:40:20,101
.תפסיק לשחק
437
00:40:20,151 --> 00:40:22,245
.בואו נשתה
438
00:40:23,572 --> 00:40:24,981
:אח גדול, אני רוצה להגיד משהו
439
00:40:25,073 --> 00:40:26,550
אנחנו מאוד שמחים
.שאתה כאן הערב
440
00:40:26,658 --> 00:40:28,260
!בואו נעשה לחיים
441
00:40:28,327 --> 00:40:31,663
.לחיי אחיינו שנהרגו באירופה
442
00:40:33,957 --> 00:40:37,461
...נרים כוסית לאחינו הטוב
443
00:40:37,753 --> 00:40:39,445
.צ'אן ז'ן
444
00:40:46,763 --> 00:40:48,256
טוב, בואו נפסיק
.לדבר על העבר
445
00:40:48,306 --> 00:40:49,998
!קדימה
!בוא נשתה
446
00:40:50,934 --> 00:40:52,268
?ז'י שאן
447
00:40:53,645 --> 00:40:55,104
.תודה
448
00:40:56,856 --> 00:40:58,491
.קיקי
.שלום-
449
00:40:58,567 --> 00:41:00,552
.אחותי
?אחותך-
450
00:41:01,403 --> 00:41:03,822
.אתם בכלל לא דומים
451
00:41:04,073 --> 00:41:07,432
.ברור שאנחנו לא דומים
!כי אני יפה יותר
452
00:41:12,081 --> 00:41:14,000
...אמרת ש
453
00:41:14,250 --> 00:41:17,003
צ'אן ז'ן הביס לבדו
?את כל בית הספר הונג קאו
454
00:41:17,295 --> 00:41:19,797
.נכון
455
00:41:20,506 --> 00:41:23,442
?הוא לא נהרג בידי היפנים
456
00:41:25,136 --> 00:41:26,755
.הוא לא מת
457
00:41:26,806 --> 00:41:28,532
,ישנן המון שמועות לאחרונה
458
00:41:28,599 --> 00:41:30,225
ברור לחלוטין שהוא
.לא נהרג ע"י היפנים
459
00:41:31,059 --> 00:41:33,146
הוא עבר איתנו
...חיים ומוות
460
00:41:33,478 --> 00:41:35,339
במשך 3 שנים
...ארוכות
461
00:41:36,190 --> 00:41:37,667
צ'אן ז'ן הוא
.אחי הטוב
462
00:41:37,816 --> 00:41:38,942
,הוא האח הטוב שלנו
?לא כך
463
00:41:39,194 --> 00:41:40,277
.כן
464
00:41:40,485 --> 00:41:41,278
!זו האמת
465
00:41:41,529 --> 00:41:43,364
,למרות שהעיניים שלי קטנות
.אני רואה טוב מאוד
466
00:41:43,573 --> 00:41:45,491
.צ'אן ז'ן הוא קשוח
467
00:41:45,783 --> 00:41:46,575
?באמת
468
00:41:46,785 --> 00:41:48,244
כן, אפילו טו דיאן
.לא מהיר כמוהו
469
00:41:49,162 --> 00:41:52,013
...לחיים
!לחיים
470
00:41:52,124 --> 00:41:53,500
!לשתות! לשתות
471
00:42:42,718 --> 00:42:45,111
,גברת קיקי
.זה בשבילך
472
00:42:46,389 --> 00:42:47,182
!תודה רבה
473
00:42:47,390 --> 00:42:48,775
.לא אטריד אותכם
474
00:42:50,935 --> 00:42:52,027
?נראית כמוני
475
00:42:53,938 --> 00:42:55,273
...ממש טוב כאן
476
00:42:55,523 --> 00:42:57,275
.כולם טובי לב
477
00:42:57,650 --> 00:42:59,878
אף אחד לא מנסה
...לרמות אותך
478
00:42:59,986 --> 00:43:01,688
.או לשים אותך בחזית
479
00:43:02,823 --> 00:43:04,749
.זה נחמד לחיות ככה
480
00:43:06,702 --> 00:43:07,494
.כן
481
00:43:26,806 --> 00:43:29,659
...מקל, נמר, ביצה
!נמר-
482
00:43:30,560 --> 00:43:31,912
.הפסדת
483
00:43:32,396 --> 00:43:33,680
.נתתי לך לנצח
484
00:43:36,024 --> 00:43:37,216
.הגענו לבית שלך
485
00:43:42,323 --> 00:43:43,315
.תודה
486
00:44:04,514 --> 00:44:05,614
.תודה
487
00:44:16,275 --> 00:44:17,367
?מי אתה
488
00:44:21,447 --> 00:44:24,200
אספור עד 3, אני אירה
.בך אם לא תגיד לי
489
00:44:25,285 --> 00:44:26,453
.אחד
490
00:44:29,123 --> 00:44:30,248
.שתיים
491
00:44:32,959 --> 00:44:33,952
.שלוש
492
00:44:36,421 --> 00:44:37,664
.שתית המון
493
00:44:38,047 --> 00:44:39,091
.יותר מדי
494
00:44:41,051 --> 00:44:42,278
.אני נכנסת
495
00:44:46,056 --> 00:44:47,482
את נושאת נשק
?כל יום
496
00:44:48,767 --> 00:44:50,595
.שנגחאי היא מקום מסובך
497
00:44:51,270 --> 00:44:53,514
מר ליו נתן לנו אותם
.בשביל להגן על עצמנו
498
00:45:03,867 --> 00:45:06,236
יפה, אני רוצה
.שתחתום לי
499
00:45:06,537 --> 00:45:09,039
אין צורך, אבל את
.יכולה לשמור את התמונה
500
00:45:09,748 --> 00:45:12,243
אז זה יהיה הפרס
.שלי היום
501
00:45:13,043 --> 00:45:14,135
!תודה רבה
502
00:45:16,630 --> 00:45:18,340
?מי את... באמת
503
00:45:26,307 --> 00:45:27,542
...שמך האמיתי
504
00:45:28,101 --> 00:45:29,235
.פנג צ'ינג
505
00:45:29,978 --> 00:45:31,438
.גברת פנג צ'ינג
506
00:45:46,997 --> 00:45:48,848
המפה היפנית חייבת
.להיות מושלמת במהרה
507
00:45:48,997 --> 00:45:50,783
חייבת להיות מסופקת
.תוך יומיים
508
00:45:50,917 --> 00:45:52,710
?מה מצב הממצאים
509
00:45:53,211 --> 00:45:55,437
הנה הממצאים של
.המפה הסינית
510
00:45:55,547 --> 00:45:57,982
.הרבה דברים יקרי ערך
511
00:45:58,091 --> 00:45:59,725
טוב, תקח כמה
.שאתה יכול
512
00:46:00,385 --> 00:46:01,962
.תהרוס מה שאתה יכול
513
00:46:02,554 --> 00:46:04,839
...מקורות חשובים כאלה
514
00:46:06,808 --> 00:46:08,451
בידי הסינים, זה...
!פשוט בזבוז
515
00:46:08,644 --> 00:46:10,954
המדינה הזו צריכה להיות
.תחת שליטה יפנית
516
00:46:11,313 --> 00:46:15,317
קולונל, חדשות מסווגות
.מיפן
517
00:46:18,320 --> 00:46:19,513
?להרוג כמה שיותר
518
00:46:19,906 --> 00:46:21,832
להרוג כל כך הרבה
.בחודש אחד
519
00:46:22,450 --> 00:46:24,526
אפילו אם נשתמש
.בכל האנשים שלנו
520
00:46:24,745 --> 00:46:26,713
.זה בלתי אפשרי
521
00:46:27,330 --> 00:46:31,450
כדי להגשים את חלומה של
.יפן, חייבים לעשות צדק
522
00:46:31,876 --> 00:46:35,004
.אנחנו צריכים להתאמץ יותר
523
00:46:37,800 --> 00:46:39,067
...הרשימה הזו
524
00:46:39,259 --> 00:46:42,687
מכיל את מי שהתנגד
.ליפן בפומבי
525
00:46:43,055 --> 00:46:44,632
.אסור לתת לזה לדלוף
526
00:46:44,890 --> 00:46:47,968
אם לא, ההרג של
.יפן רק יתגבר
527
00:46:48,311 --> 00:46:50,654
אז אנגליה וארה"ב
?יעשו משהו
528
00:46:50,938 --> 00:46:53,082
מתי יפן תזיז
?את החיילים שלה לכאן
529
00:46:53,190 --> 00:46:54,859
שמעתם משהו מאנגליה
?או מארה"ב
530
00:46:55,484 --> 00:46:56,277
.לא
531
00:46:56,443 --> 00:46:57,570
כשיפן תשלח
.את החיילים שלה לכאן
532
00:46:57,779 --> 00:46:59,589
הם רק רוצים
.להרוויח מכך
533
00:46:59,740 --> 00:47:02,584
אל תשכחו, המדינה הזו
.היא מנצחת במלחמה
534
00:47:02,993 --> 00:47:04,401
,אבל אנגליה, ארה"ב
,צרפת
535
00:47:04,452 --> 00:47:06,738
יתנו ליפן להחזיק
.באי טיוואן
536
00:47:06,913 --> 00:47:08,365
ללא דיבורים ובלי
.לקבל תמורה
537
00:47:08,457 --> 00:47:10,408
רק לראות את
.התועלת שהם ירוויחו מכך
538
00:47:15,297 --> 00:47:16,190
!כותרות
539
00:47:16,215 --> 00:47:18,067
.העברת הנכסים של יפן
540
00:47:18,175 --> 00:47:19,961
.רדיו ספארק מדווח
541
00:47:20,052 --> 00:47:22,254
שורה של מתנקשים
יפנים
542
00:47:22,513 --> 00:47:26,425
...נהרגו בקרבות
543
00:47:26,518 --> 00:47:29,244
,ג'ק טיילור
...ג'ון הנקי
544
00:47:29,437 --> 00:47:31,364
...רוברט וונדון
545
00:47:31,899 --> 00:47:36,794
...דו וון צ'יו... אה צ'אנג
...ז'י יונג
546
00:47:39,656 --> 00:47:41,233
,זה כבר קרה
547
00:47:41,408 --> 00:47:44,778
אני רוצה לדעת, מה
.אתם מתכוונים לעשות לגבי זה
548
00:47:46,204 --> 00:47:47,422
.שב
549
00:47:48,415 --> 00:47:51,953
.היתה לנו פגישה הבוקר
550
00:47:52,044 --> 00:47:54,480
,ציפינו למשהו כזה
551
00:47:54,588 --> 00:47:58,408
,עקבנו אחרי זה מקרוב
.לא עניין כזה גדול
552
00:47:59,343 --> 00:48:00,929
פשוט אל תגיד
.את זה
553
00:48:01,137 --> 00:48:03,014
אני יודע מה אתה
,מתכוון לעשות
554
00:48:03,265 --> 00:48:04,391
לדבר עם מישהו
?בכיר
555
00:48:04,598 --> 00:48:07,503
לדבר עם הממונה שלך
.יהיה חסר תועלת
556
00:48:16,403 --> 00:48:18,839
,אני מנסה לנהל עסק
.אז זה קורה
557
00:48:18,989 --> 00:48:22,407
אתה יודע עד כמה
?העסק שלי... ינזק
558
00:48:22,869 --> 00:48:24,261
?עכשיו כולם מודאגים
559
00:48:24,453 --> 00:48:27,471
,כל הלקוחות נעלמו
?מה אני אמור לעשות
560
00:48:28,500 --> 00:48:31,452
אני רוצה לדעת מה
,אתה מתכוון לעשות לגבי זה
561
00:48:31,628 --> 00:48:34,397
לך תגן על אנשים
,מהרשימה הזו
562
00:48:34,589 --> 00:48:37,600
או תגלה מי עומד...
!מאחורי זה
563
00:48:39,886 --> 00:48:43,381
אתה החוק, לכן אתה
.חייב לעשות זאת בעצמך
564
00:48:43,640 --> 00:48:47,436
אל תסמוך על זה
.טיאן סאן היי גוי
565
00:48:51,857 --> 00:48:53,116
.טוב, סיימתי לדבר
566
00:48:53,608 --> 00:48:56,412
,זה אחי הטוב
.קין טיאנשנג
567
00:48:56,570 --> 00:48:57,688
.זה אדון האנג
568
00:48:58,864 --> 00:49:00,558
?חוקר ראשי, נכון
.שלום
569
00:49:00,825 --> 00:49:02,802
.אני האנג קיאו לונד
570
00:49:05,330 --> 00:49:08,723
.בוס, היפנים כאן
.נראה שיש בעיה
571
00:49:11,210 --> 00:49:12,971
...חכי, חכי, גברת יפה
572
00:49:14,382 --> 00:49:15,990
.נא לשבת
573
00:49:16,633 --> 00:49:17,918
.הם כאן
574
00:49:18,010 --> 00:49:19,002
.אדון בעלים
575
00:49:19,511 --> 00:49:21,756
...סאן קי צ'ין, שלום
576
00:49:21,805 --> 00:49:22,932
.הרבה זמן לא התראנו
577
00:49:23,099 --> 00:49:24,441
.קח סיגריה
578
00:49:24,850 --> 00:49:25,843
?איפה הבנות
579
00:49:25,977 --> 00:49:28,162
למה הבנות לא
?יושבות כאן
580
00:49:28,271 --> 00:49:29,263
.מצטער
581
00:49:29,439 --> 00:49:30,473
.מהר
582
00:49:31,023 --> 00:49:32,792
אדון ליו, אראה מה
.קורה שם
583
00:49:32,901 --> 00:49:34,635
,אתה יכול לראות
?אבל מה תעשה
584
00:49:34,736 --> 00:49:36,271
?אתה מסוגל להעיף אותו
585
00:49:36,488 --> 00:49:38,215
?איפה הבנות
586
00:49:38,364 --> 00:49:39,257
.מיד
587
00:49:39,324 --> 00:49:40,942
.סליחה
588
00:49:41,952 --> 00:49:43,911
?קבל אותן... מה איתך
589
00:49:44,997 --> 00:49:47,005
,הנה הבחורה היפה
.בואי לכאן-
590
00:49:47,875 --> 00:49:49,217
.בבקשה שבו, שבו
591
00:49:49,668 --> 00:49:50,961
...תעזור לנו קצת בתרגום
592
00:49:51,170 --> 00:49:52,213
...טוב, דברי
593
00:49:52,379 --> 00:49:54,815
...היום, הבנות של קאקא
594
00:49:54,924 --> 00:49:57,218
לא רוצות לשבת עם...
.היפנים האלו
595
00:49:57,634 --> 00:49:59,946
אנשים ימותו, אם תגידי
.גברת קיקי
596
00:50:00,096 --> 00:50:02,888
...תגיד את זה
!תגיד את זה
597
00:50:03,849 --> 00:50:05,769
היא אומרת שהיא
!לא תשב עם יפנים
598
00:50:05,977 --> 00:50:07,645
?מה
!זה שום דבר-
599
00:50:07,854 --> 00:50:10,514
!חכו רגע
!חכו
600
00:50:10,649 --> 00:50:12,417
...מצטער... חכה
601
00:50:12,526 --> 00:50:13,944
.מה קרה? אני כאן
602
00:50:14,194 --> 00:50:15,978
!תרשו לי
!שבו
603
00:50:17,114 --> 00:50:20,567
.מצטער, אני קי טיאנשנג
604
00:50:20,867 --> 00:50:22,160
!נעים להכיר אותך
605
00:50:23,996 --> 00:50:27,165
אתה קי טיאנשנג, השותף
?של ליו, הבעלים, נכון
606
00:50:29,126 --> 00:50:30,803
!המידע שלך טוב
607
00:50:33,506 --> 00:50:34,798
!תן לי לשרת אותך
608
00:50:36,133 --> 00:50:39,771
,אני טוב לא רק במידע
.אני אוהב גם למצוא דברים
609
00:50:40,264 --> 00:50:42,966
האיש שבתמונה הוא
.קין טיאנשנג
610
00:50:43,642 --> 00:50:45,326
איבדתי את התמונה
.הזו לפני רבה זמן
611
00:50:45,519 --> 00:50:47,754
.תודה רבה לך
612
00:50:49,064 --> 00:50:52,242
.אין צורך להודות לי
.לא היה קשה למצוא
613
00:50:52,734 --> 00:50:56,263
מה שקשה זה לומר
.מי אמיתי ומי לא
614
00:51:00,785 --> 00:51:03,154
אדון קין, אתה יודע
?מי הצרעה הירוקה
615
00:51:04,538 --> 00:51:06,716
שמעתי על הסרט
"...הצרעה הירוקה"
616
00:51:07,000 --> 00:51:08,559
באמת שזה סרט
!לא רע
617
00:51:08,751 --> 00:51:11,663
,אחרי שהסרט יצא
.משרדי הכרטיסים היו עמוסים
618
00:51:11,838 --> 00:51:14,057
?ראית את הסרט
619
00:51:15,343 --> 00:51:18,979
,אחרי שיצאה רשימת החיסול
?אתה חושב שהצרעה הירוקה תופיע
620
00:51:19,596 --> 00:51:21,306
...אתה אומר הצרעה הירוקה
621
00:51:21,890 --> 00:51:23,517
...תן לי שניה, אני אחשוב
622
00:51:26,187 --> 00:51:27,179
!כן
623
00:51:31,316 --> 00:51:32,843
!אז בואו נתערב
624
00:51:33,402 --> 00:51:36,913
יותר אנשים מתים, או
...יותר נצלים ע"י הצרעה הירוקה
625
00:51:37,157 --> 00:51:37,949
?בסדר
626
00:51:38,199 --> 00:51:38,993
?על מה אנחנו מהמרים
627
00:51:40,493 --> 00:51:41,586
!המדינה
628
00:52:16,364 --> 00:52:18,691
קולונל צ'יקאריישי, שמח
.לראות אותך כאן
629
00:52:18,741 --> 00:52:20,260
?על מה מהמרים
?מדינה
630
00:52:20,494 --> 00:52:21,703
,השותף שלי
.אני מבין שהכרתם
631
00:52:21,913 --> 00:52:23,279
!בחור מעניין
632
00:52:23,497 --> 00:52:26,934
הבעלים ליו, למה לקבל
,את אדון קין כבעל מניות
633
00:52:27,042 --> 00:52:28,552
אם הוא מסרב
?להצטרף אליך
634
00:52:28,878 --> 00:52:31,147
העסק הקטן הזה
.לא מתאים ליפנים
635
00:52:31,297 --> 00:52:32,673
!אנחנו רוצים
636
00:52:33,132 --> 00:52:35,935
,אז אתה יכול לפתוח עוד אחד
.מבטיח שזה יהיה גדול יותר
637
00:52:36,010 --> 00:52:37,720
?אתה לא מפחד מתחרות
638
00:52:39,806 --> 00:52:43,459
,אם המקום שלך יצליח
.אנחנו נסגור מיד
639
00:52:44,603 --> 00:52:46,329
היפנים שחררו את
...רשימת החיסול
640
00:52:46,439 --> 00:52:49,599
,מלבד הסיני, יש אנגלי
?אמריקאי, צרפתי... מה ההסבר שלך
641
00:52:50,192 --> 00:52:52,084
!הרשימה מזוייפת
!מישהו מנסה להפליל אותנו
642
00:52:52,194 --> 00:52:54,922
.החיילים היפנים בתנועה
?אתם פולשים לסין
643
00:52:55,072 --> 00:52:57,499
האם יפן רוצה להתחיל
?את מלחמת העולם השנייה
644
00:52:57,658 --> 00:52:59,836
"הנוכחות שלי כאן ב- "קזבלנקה
!זו העדות הטובה ביותר
645
00:53:00,119 --> 00:53:02,096
יפנים וסינים הם
.חברים טובים
646
00:53:02,205 --> 00:53:04,715
אני והבעלים ליו
.חברים טובים
647
00:53:05,082 --> 00:53:07,092
לעולם לא נהפוך
.להיות אויבים
648
00:53:11,172 --> 00:53:14,033
אני חייב ללכת. אחזור
.כשיהיה לי זמן
649
00:53:15,135 --> 00:53:17,745
,אם אתה יכול
!לעולם אל תחזור
650
00:53:27,022 --> 00:53:29,424
,אדון לי צה מן
!חכה רגע
651
00:53:29,858 --> 00:53:31,769
אני חושב שהפלת
...את זה
652
00:53:37,324 --> 00:53:39,109
.זה שלי
.תודה רבה לך
653
00:53:40,036 --> 00:53:43,922
.בוא ליפן מתישהו
.בסדר, בפעם הבאה-
654
00:53:49,003 --> 00:53:52,663
.בוס, עכשיו הכל בסדר
?בסדר-
655
00:53:54,050 --> 00:53:55,902
,יצרנו לעצמנו אויבים
?זה נקרא בסדר
656
00:54:41,058 --> 00:54:42,468
מומחה לבריחה, לך
!להונג קונג ותסתתר
657
00:54:42,518 --> 00:54:44,761
...טוב, תודה רבה
658
00:54:48,608 --> 00:54:50,509
פנג צ'ינג, אני אלווה
.אותך הביתה
659
00:54:50,777 --> 00:54:51,970
?למה
660
00:54:52,446 --> 00:54:54,840
?שכחת שהכעסת את היפנים
661
00:54:55,074 --> 00:54:58,043
יש הרבה אנשים בשנגחאי
.שעצבנו את היפנים
662
00:54:58,369 --> 00:54:59,996
על כמה אתה
?יכול להגן
663
00:55:00,579 --> 00:55:02,398
.על כמה שאוכל
664
00:55:02,665 --> 00:55:03,899
!תזהר
665
00:55:53,635 --> 00:55:55,011
!כותרות
666
00:56:02,769 --> 00:56:05,180
אח גדול, תגיד
,לאחים אוה צ'ונג
667
00:56:05,356 --> 00:56:06,482
תכין את כל
!כח האדם שלנו! - כן
668
00:56:06,690 --> 00:56:07,966
.שישתלבו עם התלמידים
669
00:56:08,651 --> 00:56:13,269
!תלחמו ביפן
!תגנו על סין שלנו
670
00:56:13,364 --> 00:56:15,983
!תלחמו ביפן
671
00:56:16,034 --> 00:56:18,886
!תגנו על סין שלנו
672
00:56:21,998 --> 00:56:24,309
...זו סין שלנו
?איך אוכל פשוט לעזוב
673
00:56:24,417 --> 00:56:26,228
,רק בגלל שאתה אומר זאת
!אנחנו לא יכולים לאבד אותך
674
00:56:26,336 --> 00:56:27,129
זו רק עזיבה
.לזמן מה
675
00:56:27,337 --> 00:56:28,839
,כשיהיה בטוח
.נחזיר אותך חזרה
676
00:56:29,756 --> 00:56:30,549
?מי
.זה אני, אהו
677
00:56:30,674 --> 00:56:31,925
,תוקף זקנים וצעירים
.אפילו אני
678
00:56:32,301 --> 00:56:33,294
?מה עשית
679
00:56:33,468 --> 00:56:34,587
אמרתי לך להגן
.על כולם
680
00:56:34,720 --> 00:56:36,697
להגן על חוקרים
.ומוחות משכילים
681
00:56:36,847 --> 00:56:39,466
,פעלתי לפי רשימת השמות
...אבל האנשים האלה
682
00:56:39,641 --> 00:56:41,160
,לא רוצים לעזוב...
?מה אני יכול לעשות
683
00:56:41,269 --> 00:56:42,461
!לאיים עליהם
684
00:56:42,813 --> 00:56:44,955
,אתה טוב בזה
?נכון
685
00:56:45,106 --> 00:56:48,309
?מה אתה עושה
!לך, לך-
686
00:56:48,651 --> 00:56:50,969
!אל תדחוף אותי
!אני לא, רק לך מכאן-
687
00:56:51,363 --> 00:56:52,655
אין לכם זכות
.להנהג כך
688
00:56:52,864 --> 00:56:54,974
...יש דברים יותר גרועים
?רוצה לנסות
689
00:56:55,283 --> 00:56:56,759
!כנס, עכשיו
690
00:56:58,703 --> 00:56:59,696
!מהגנרל
691
00:56:59,872 --> 00:57:03,034
אחרי שתשחרר את הרשימה
!הזו, הרבה אנשים יברחו
692
00:57:03,333 --> 00:57:06,061
אז, זה לא אמור
?לפתור את הבעיה שלנו
693
00:57:07,963 --> 00:57:09,999
...זוזו הצידה
694
00:57:10,383 --> 00:57:12,876
!אל תסתכל
695
00:57:13,512 --> 00:57:14,904
!לא לזוז
696
00:57:23,855 --> 00:57:27,448
!3!, 4!, 5
697
00:57:35,951 --> 00:57:38,162
..מה אתם עושים? למה
698
00:58:05,691 --> 00:58:06,683
!תקשיבו
699
00:58:06,859 --> 00:58:10,922
,בריטים, אמריקאים, גרמנים
.חייבים להתאחד
700
00:58:11,072 --> 00:58:14,374
חייבים להראות ליפנים
!מי מנהל כאן
701
00:58:17,787 --> 00:58:20,431
!לעזאזל איתך ג'פס
!אתה שומע אותי
702
00:58:20,581 --> 00:58:22,274
!נבלות
703
00:58:22,792 --> 00:58:24,577
!איזה אמיץ אתה
704
00:58:53,116 --> 00:58:55,818
חשבת פעם לעזוב
?את שנגחאי
705
00:58:57,412 --> 00:58:59,613
זה לא שלא עזבתי
,את שנגחאי
706
00:59:00,666 --> 00:59:03,810
,הפעם זה יהיה שונה
.הפעם זה איתי
707
00:59:04,336 --> 00:59:05,628
?לאן נלך
708
00:59:06,088 --> 00:59:07,531
.איפה שטוב
709
00:59:09,926 --> 00:59:11,834
כאשר המצב בשנגחאי
.יהיה טוב יותר
710
00:59:13,596 --> 00:59:15,097
.אקח אותך איתי
711
00:59:16,348 --> 00:59:19,026
עכשיו, יש לך הרבה
.דברים לטפל בהם
712
00:59:22,313 --> 00:59:25,016
יש הרבה בעיות
...בעולם הזה
713
00:59:27,361 --> 00:59:29,053
?איך תפתור אותם
714
00:59:31,030 --> 00:59:33,232
אם כל אחד
...יעזוב כמוך
715
00:59:35,535 --> 00:59:37,120
המקום הזה לא
.יהיה קיים
716
00:59:38,038 --> 00:59:40,623
,בלי מדינה
.עדיין יש בית
717
00:59:46,338 --> 00:59:47,898
?אתה לא מפחד מהמוות
718
00:59:49,967 --> 00:59:51,460
.כולם מתים
719
00:59:53,054 --> 00:59:54,922
זה חשוב למות
.עם משמעות
720
00:59:55,597 --> 00:59:56,991
?נכון
721
01:00:13,950 --> 01:00:16,052
,כאשר הספינות יעגנו
.תעבדו בשיתוף פעולה
722
01:00:16,704 --> 01:00:19,372
שימו לב למרווח
.בין הספינות
723
01:00:24,296 --> 01:00:26,639
עכשיו זה כאשר אנחנו
.מראים את כח האומה שלנו
724
01:00:26,923 --> 01:00:29,900
.הולכים נגד הצבא הסיני
725
01:00:30,427 --> 01:00:34,404
...המספר זה לא העניין
!בטוח שאנחנו חזקים יותר
726
01:00:34,556 --> 01:00:36,048
!נכון
727
01:00:38,811 --> 01:00:40,820
.בוא נלך לעשות חיים
728
01:00:58,748 --> 01:01:00,474
?אתה לא אוהב לכתוב
!תמשיך לכתוב
729
01:01:00,583 --> 01:01:02,626
בוא נראה איך אתה
?כותב בפעם הבאה
730
01:02:56,381 --> 01:02:57,915
...צ'אן ז'ן
731
01:02:58,708 --> 01:03:01,778
!אל תוותר
732
01:03:50,930 --> 01:03:54,099
!בוס, צ'ונג מ- "לושן טיימס" מת
733
01:04:00,314 --> 01:04:02,850
...גם סגן העורך
734
01:04:03,944 --> 01:04:04,861
תסרקו שוב כדי
!להיות בטוחים
735
01:04:39,857 --> 01:04:41,899
.אחיך הקטן מת
736
01:05:11,348 --> 01:05:13,816
אחי הטוב למלחמה לימד
,אותי את הקטע הזה
737
01:05:14,267 --> 01:05:16,043
...להציל את המדינה שלנו
738
01:05:23,527 --> 01:05:25,612
הוא הקריב את עצמו
.בקרב עם זרים
739
01:05:36,624 --> 01:05:38,742
...עד היום
740
01:05:39,794 --> 01:05:42,229
...קורבנות תמיד יש
741
01:05:47,386 --> 01:05:53,250
!יחי! יחי! יחי
742
01:05:55,811 --> 01:05:59,781
,הצבא היפני תקף בצפון-מזרח
.גנרל ז'ו נדחק לפינה
743
01:06:00,108 --> 01:06:02,885
.הגיבוי מ- היילונגז'יאנג הופסק
744
01:06:02,902 --> 01:06:04,570
...נגמרה להם התחמושת
745
01:06:04,613 --> 01:06:07,048
הבה נתאחד, כך
.נביס את היפנים
746
01:06:07,198 --> 01:06:08,374
!נלחם בחזרה נגד יפן
747
01:06:08,533 --> 01:06:11,802
!הצילו את סין
!הצילו את סין
748
01:06:12,162 --> 01:06:13,855
.בואו נפרוץ פנימה
749
01:06:13,955 --> 01:06:15,223
.נהרוג אותם אחד אחד
750
01:06:15,374 --> 01:06:16,792
.מה שאמרת חסר תועלת
751
01:06:17,001 --> 01:06:18,093
!זה לא יעבוד
752
01:06:18,377 --> 01:06:19,269
.אל תהיה מגוחך
753
01:06:19,378 --> 01:06:20,962
.צריכים להשיג מספיק תחמושת
754
01:06:21,254 --> 01:06:23,181
.אנחנו צריכים נצחון מהיר
755
01:06:28,263 --> 01:06:29,863
אנחנו לא יכולים
.לשבת ולחכות
756
01:06:30,515 --> 01:06:32,457
.חייבים להכנס כדי להרוג
757
01:07:36,668 --> 01:07:38,786
.גברתי, היין שלך
758
01:07:38,920 --> 01:07:40,212
!תודה רבה
759
01:07:56,271 --> 01:07:57,465
!סליחה
760
01:08:09,410 --> 01:08:11,587
אתה רוצה להגיד
?לי משהו
761
01:08:21,465 --> 01:08:24,984
...אחד סוכר, שניים סוכר
762
01:08:25,176 --> 01:08:26,752
?בלי חלב, נכון
763
01:08:35,605 --> 01:08:38,415
מה את באמת
?"עושה ב- "קזבלנקה
764
01:08:41,445 --> 01:08:43,146
...אני מארחת
765
01:08:43,947 --> 01:08:46,132
אז עכשיו אתה
.לא מעוניין בי
766
01:08:46,616 --> 01:08:48,918
ידעת כבר את
?התשובה, נכון
767
01:08:56,710 --> 01:09:01,973
את לא מעשנת, למה שאלת
?את הונג לאן לגבי הסיגריות
768
01:09:06,888 --> 01:09:09,389
אני לא יודעת
.על מה אתה מדבר
769
01:09:13,186 --> 01:09:16,830
אני מאוד מקווה שאת
.לא עובדת עבור היפנים
770
01:09:56,065 --> 01:09:58,124
.לעולם אל תחזרי לכאן
771
01:10:00,735 --> 01:10:02,837
אם תחזרי, אני
.אהרוג אותך
772
01:11:08,974 --> 01:11:10,192
!תשחרר אותי
773
01:11:10,351 --> 01:11:14,045
.אל תפגעו בקיקי
!אני החברה של הגנרל
774
01:11:14,064 --> 01:11:18,907
.הוא יעשה מה שתבקשו
.קיקי לא קשורה לזה
775
01:11:19,402 --> 01:11:21,870
?אתם מבינים אותי
776
01:11:22,114 --> 01:11:23,958
!קיקי, אל תפחדי
777
01:11:24,032 --> 01:11:27,175
הם רק רוצים
.שהגנרל יקשיב להם
778
01:11:28,203 --> 01:11:30,546
?חושבת שאת מכירה אותה
779
01:11:31,706 --> 01:11:33,299
!את לא
780
01:11:33,375 --> 01:11:36,836
,היא לא קיקי
.היא שנקו יומי
781
01:11:36,920 --> 01:11:39,246
.היא יפנית
782
01:11:40,925 --> 01:11:43,176
?מה אתה רוצה
783
01:11:53,063 --> 01:11:55,239
טו פי ין מחזיק
...ב- אין צה
784
01:11:55,607 --> 01:11:56,499
...יש לי אותה
785
01:11:56,650 --> 01:11:59,719
לשני הצדדים יש
.את המרגלים הטובים ביותר
786
01:12:00,153 --> 01:12:04,066
,אתה לא יכול לגעת בה
!היא שייכת לגנרל
787
01:12:04,115 --> 01:12:06,434
...אנחנו יכולים להשתמש בה
788
01:12:06,869 --> 01:12:08,778
היא יכולה להיות
.בת ערובה שלנו
789
01:12:08,871 --> 01:12:10,731
להשתמש באישה כאמצעי
...לסחיטה
790
01:12:10,831 --> 01:12:15,292
,זה לא מתאים לי
?את חושבת שאעשה זאת
791
01:12:29,559 --> 01:12:31,811
.אנחנו יוצרים מסך עשן
792
01:12:32,480 --> 01:12:38,168
גנרל ז'ו מתנגד לשיתוף
,פעולה של זאנג איתנו
793
01:12:38,485 --> 01:12:40,921
הוא שלח מתנקש
.כדי להרוג את אשתו
794
01:12:40,947 --> 01:12:46,526
שנקו יומי, זו תהיה
.עכשיו המשימה שלך
795
01:13:02,135 --> 01:13:05,872
,ברכות שנקו יומי
.כל הכבוד לך
796
01:13:06,056 --> 01:13:09,058
אדווח על כך
.לממונים שלי בטוקיו
797
01:13:39,007 --> 01:13:40,642
.סליחה
798
01:13:41,093 --> 01:13:44,495
אני האנג סיאו לונג
.מהמשטרה המקומית
799
01:13:45,055 --> 01:13:46,782
?מה אתה רוצה
800
01:13:47,058 --> 01:13:51,461
באתי כדי לפגוש את
.קולונל לי צה מן
801
01:13:59,654 --> 01:14:01,489
.אשתי
802
01:14:16,006 --> 01:14:19,776
מעולה, צ'אן ז'ן שלח
.אותנו, אך הוא לא בא
803
01:14:19,884 --> 01:14:21,877
טוב, לתוכנית שלנו
.יש 3 נקודות
804
01:14:21,928 --> 01:14:23,296
...נקודה ראשונה, זמן
805
01:14:23,304 --> 01:14:25,381
ברגע שנתפצל, חייבים
!לחזור באותו זמן
806
01:14:25,473 --> 01:14:27,008
...נקודה שנייה, גם זמן
807
01:14:27,016 --> 01:14:28,801
.כל שנייה היא חשובה
808
01:14:28,852 --> 01:14:30,411
!נקודה שלישית, עדיין זמן
809
01:14:30,562 --> 01:14:32,054
!הנה, תחזיקי את זה
810
01:14:32,230 --> 01:14:34,364
?מהר! מה את עושה פה
!בואי איתנו-
811
01:14:34,525 --> 01:14:37,585
!אני המפקחת, אני נשארת פה
!את לא מועילה-
812
01:14:43,200 --> 01:14:46,209
!תמשיכו
.מהר! לכו
813
01:15:35,589 --> 01:15:36,732
?למה הוא כאן
814
01:15:36,881 --> 01:15:41,068
.הוא אויב המדינה
!כל הסינים אויבים שלנו-
815
01:15:41,137 --> 01:15:44,205
כמה אנשים אתה
?יכול לכלוא פה
816
01:15:45,683 --> 01:15:48,809
?הוצאת ממנו משהו
.כלום-
817
01:15:53,233 --> 01:15:56,127
צ'אן ז'ן, אתה
.לא זהיר מספיק
818
01:15:56,486 --> 01:16:02,723
לפני שנה, הרגת מישהו
.שקוראים לו לי צה צ'ונג
819
01:16:05,246 --> 01:16:07,804
אותו אדם הוא
...אבא שלי
820
01:16:31,702 --> 01:16:37,471
הגברים הסינים הם לא
.האנשים החולים של אסיה
821
01:16:46,748 --> 01:16:48,707
.אדוני! משהו קרה במטה
822
01:16:48,875 --> 01:16:51,418
הגברים הסינים הם לא
.האנשים החולים של אסיה
823
01:16:53,463 --> 01:16:54,797
!תשחררו אותו
824
01:16:55,298 --> 01:16:58,266
אני עדיין רוצה קרב
...של חיים ומוות איתך
825
01:16:59,343 --> 01:17:02,896
לנקום את מותו
.של אבא שלי
826
01:17:09,438 --> 01:17:11,073
!מהר
827
01:17:17,363 --> 01:17:19,581
!היפנים פה! בואו נברח
828
01:17:24,037 --> 01:17:25,770
!מהר! תצאו
829
01:17:25,955 --> 01:17:29,916
!מכאן, מהר
!רוצו
830
01:17:35,506 --> 01:17:40,058
!מהר, כאן
!תסתתרו כאן
831
01:17:43,807 --> 01:17:47,108
!מהר! כנסו פנימה
!מהר-
832
01:17:53,318 --> 01:17:56,086
!עצור! אל תזוז
833
01:18:00,616 --> 01:18:04,035
אידיוט! איפה שמת את
?הפצצה שהבאתי לך
834
01:18:37,280 --> 01:18:40,283
צ'אן ז'ן המשחק
!הסתיים עכשיו
835
01:18:56,050 --> 01:18:58,843
!אדון קין
!בוא תעזור
836
01:19:16,738 --> 01:19:18,573
!תהרגו אותם
837
01:19:50,190 --> 01:19:53,343
אל תדאגי, את אחותו
.של צ'אן ז'ן
838
01:19:53,444 --> 01:19:55,837
?איך אוכל להרוג אותך
839
01:19:57,490 --> 01:19:59,182
!קחו אותה
840
01:20:27,730 --> 01:20:29,323
!זוזו, פנו דרך
841
01:20:30,316 --> 01:20:31,850
.תשארו כאן
842
01:20:32,486 --> 01:20:34,403
!אתה לכאן
!אתה בוא לפה
843
01:20:34,528 --> 01:20:37,589
.לזוז אחורה, צעד אחורה
.אין מה לראות
844
01:20:52,715 --> 01:20:58,509
!להתעורר חברים, להתעורר
!תלחמו, תצילו את מולדתנו
845
01:20:58,805 --> 01:21:01,398
!תצילו את מולדתנו
846
01:21:01,475 --> 01:21:04,560
!תפרקו את יפן
847
01:21:04,602 --> 01:21:10,730
!אנשים להתעורר
!אנשים להתעורר
848
01:21:10,942 --> 01:21:15,145
!תצילו את מולדתנו
!תצילו את מולדתנו
849
01:21:19,493 --> 01:21:22,021
,זהו דיווח מיוחד
.רדיו שנגחאי
850
01:21:22,413 --> 01:21:26,600
גנרל ז'ו נקלע למארב
.והוא מפסיד את הקרב
851
01:21:26,709 --> 01:21:28,552
...כ- 30,000 נפגעים
852
01:21:28,669 --> 01:21:32,405
הצבא הצפון
...מזרחי לאומי נסוג
853
01:21:33,925 --> 01:21:36,235
!אתה ישן טוב
854
01:21:37,720 --> 01:21:39,213
!זה מעולה
855
01:21:40,098 --> 01:21:43,525
איך אתה יכול
?לישון בזמנים כאלה
856
01:21:45,980 --> 01:21:49,999
ואני חשבתי שאני
.אידיוט חסר אחריות
857
01:21:50,025 --> 01:21:54,261
.ניצחת אותי. אתה ישן
858
01:21:55,865 --> 01:21:57,550
אתה יודע באיזה זמן
?אנחנו נמצאים עכשיו
859
01:21:57,658 --> 01:22:00,336
,יש הרבה בלאגן בחוץ
!תתעורר
860
01:22:00,453 --> 01:22:02,806
...אני לא יכול
.לא יכול לטפל בהכל
861
01:22:02,913 --> 01:22:06,683
?האם אתה צ'אן ז'ן
!אתה חייב להתעורר
862
01:22:13,342 --> 01:22:15,936
תלחמו ביפן, תצילו
!את המולדת
863
01:22:16,260 --> 01:22:19,030
!תשמרו על המולדת
!תשמרו על המולדת
864
01:22:19,264 --> 01:22:22,242
!תפרקו את יפן
!תפרקו את יפן
865
01:22:22,560 --> 01:22:28,287
!אנשים תתעוררו
!הגנו על מולדתנו
866
01:22:28,357 --> 01:22:30,042
!תפרקו את יפן
867
01:22:30,151 --> 01:22:31,944
...בסדר, בסדר
.תפסיקו לצעוק
868
01:22:32,027 --> 01:22:33,696
,ילדים מעצבנים
?זה עושה לכם טוב
869
01:22:33,821 --> 01:22:35,623
!לכו, לכו חזרה הביתה
870
01:22:35,824 --> 01:22:37,275
.זו טריטוריה יפנית, לפניכם
871
01:22:37,325 --> 01:22:38,734
לא אוכל לעזור לכם
.אם תחצו את הקו
872
01:22:38,785 --> 01:22:41,461
?מי צריך את עזרתך
!אנחנו לא מפחדים
873
01:22:41,579 --> 01:22:43,014
נכון! אתם כלבים
.בחיקה של יפן
874
01:22:43,123 --> 01:22:45,099
!אתה לא מייצג אותנו
875
01:22:45,208 --> 01:22:47,076
,מלבד לקיחת שוחד
?מה עוד את יודעים
876
01:22:47,169 --> 01:22:48,486
!תפסיקו לדבר שטויות
877
01:22:48,545 --> 01:22:50,613
!אל תתקרבו לפה
878
01:22:51,506 --> 01:22:53,634
!הם יורים
879
01:22:54,885 --> 01:22:58,304
!תפסיקו לירות
?מי יורה
880
01:22:58,931 --> 01:23:02,275
!תפסיקו, תפסיקו לירות
881
01:23:09,859 --> 01:23:13,179
!תפסיקו, תפסיקו
882
01:23:22,747 --> 01:23:24,641
אתה לא יכול לשלוט על
...התלמידים האלה שהתחילו לירות
883
01:23:24,792 --> 01:23:27,160
עכשיו אתה מצפה
?שאתן להם ללכת
884
01:23:27,377 --> 01:23:29,954
,לא, תחשוב על זה
?מאיפה הם השיגו נשק
885
01:23:30,006 --> 01:23:32,149
מישהו אחר התחיל
.עם כל הבלאגן
886
01:23:32,299 --> 01:23:34,234
.הם חייבים להיענש
887
01:23:34,385 --> 01:23:36,795
אחרת, מה אני יכול
?להגיד ליפנים
888
01:23:36,846 --> 01:23:38,407
למה את צריך
?לדבר איתם
889
01:23:38,556 --> 01:23:40,740
?זו לא טריטוריה בריטית
890
01:23:42,102 --> 01:23:43,903
!אתה חסר תועלת
891
01:23:45,189 --> 01:23:46,706
אתה לא רוצה
?לעבוד כאן
892
01:23:46,857 --> 01:23:49,200
!תזדיין
!תזדיין
893
01:23:53,238 --> 01:23:55,115
!זו סין
894
01:23:55,908 --> 01:23:57,852
זה אתה שצריך
!להתחפף מכאן
895
01:23:57,993 --> 01:24:00,262
,אני שונא אותכם
,חזירים לבנים
896
01:24:00,370 --> 01:24:02,231
דוחפים את האצבעות שלכם
,לפנים שלי כל יום
897
01:24:02,373 --> 01:24:03,583
,אני אדווח לממונים שלך
898
01:24:03,791 --> 01:24:05,460
כמה כסף אתם
...לוקחים מאיתנו
899
01:24:05,751 --> 01:24:07,970
ואז נראה מי
.ילך להזדיין
900
01:24:08,254 --> 01:24:10,422
אני בטוח שאתה
.תחזור הביתה בידיים ריקות
901
01:24:10,549 --> 01:24:12,542
בלעדינו, אתה יכול
?להיות כל כך רגוע
902
01:24:12,676 --> 01:24:14,836
!בלעדינו, אתה כלומניק
903
01:24:14,928 --> 01:24:17,480
חושב שתשאר בתפקיד
?עוד הרבה זמן
904
01:24:17,639 --> 01:24:20,091
עדיין רוצה להיות
?מחובר ליפנים
905
01:24:20,225 --> 01:24:22,009
!תתחבר לי לתחת
906
01:24:22,477 --> 01:24:25,347
?מה קרה
?בלעת את הלשון
907
01:24:26,273 --> 01:24:27,507
?לא מבין אותי
908
01:24:27,899 --> 01:24:33,543
,אז אומר לך באנגלית
!אתה חסר תועלת
909
01:24:33,864 --> 01:24:35,616
.סין קיימת כאלף שנים
910
01:24:35,825 --> 01:24:37,943
הרבה זרים בריונים
,מגיעים לכאן
911
01:24:38,369 --> 01:24:41,897
בסוף אנחנו אומרים להם
!"שתי מילים, "תעופו מכאן
912
01:24:41,939 --> 01:24:42,673
!כן
913
01:24:46,085 --> 01:24:47,861
...תשחרר את הסטודנטים
914
01:24:48,922 --> 01:24:50,815
...שיהיה
915
01:25:11,071 --> 01:25:13,463
!מתעורר, הוא מתעורר
!הוא באמת מתעורר
916
01:25:13,740 --> 01:25:15,632
!האח צ'אן
917
01:25:16,117 --> 01:25:19,302
!הוא התעורר, דוקטור
!מהר, בוא-
918
01:25:22,957 --> 01:25:26,136
,טינג הונג, פו איי
!טונג מאן, דה הו
919
01:25:26,295 --> 01:25:28,863
...אחד אחד לנגד עינינו
920
01:25:29,298 --> 01:25:30,800
.זה מה שהיפנים רוצים
921
01:25:31,050 --> 01:25:33,201
זה מה שהם רוצים
.להראות לסינים
922
01:25:34,303 --> 01:25:35,995
?מה נעשה עכשיו
923
01:25:36,638 --> 01:25:41,309
,כשהגעתי לשם
...ז'י שאן, היתה
924
01:26:00,831 --> 01:26:04,826
.אל תדאג, אני בסדר
925
01:26:05,586 --> 01:26:07,538
...באמת שאני בסדר
926
01:26:15,847 --> 01:26:21,042
!כותרות! כותרות
!גנרל ז'ו הובס
927
01:26:22,520 --> 01:26:24,831
...גנרל ז'ו הובס לגמרי
928
01:26:24,981 --> 01:26:28,009
היפנים וגנרל זנג
.הביסו אותו
929
01:26:28,527 --> 01:26:30,795
.הוא ואשתו נהרגו
930
01:26:31,946 --> 01:26:33,299
...ורשימת ההרוגים
931
01:26:33,532 --> 01:26:36,601
אלה שברשימה נהרגו
.או שנעלמו לגמרי
932
01:26:37,119 --> 01:26:39,829
...הפסדנו, תניח לזה
933
01:26:40,748 --> 01:26:43,808
שנינו לא יכולים
.להציל את העולם
934
01:26:47,171 --> 01:26:48,364
!אחי
935
01:27:07,859 --> 01:27:10,979
?זו קיקי? האם אני טועה
936
01:27:19,831 --> 01:27:22,958
דאגתי לך. לא עבדת
.זמן מה
937
01:27:23,043 --> 01:27:25,002
!המדים מאוד הולמים אותך
938
01:27:25,295 --> 01:27:29,006
אני חלק מכח סודי
.של הצבא היפני
939
01:27:31,177 --> 01:27:33,077
.גברת גנרל
940
01:27:35,139 --> 01:27:37,040
!חג שמח
941
01:27:40,854 --> 01:27:43,756
אני כאן
.מטעם הצבא היפני
942
01:27:43,898 --> 01:27:47,009
אני מקווה שתוכל
.למצוא לנו מישהו
943
01:27:49,153 --> 01:27:52,954
.אחד מאנשינו
.לא יודעת-
944
01:27:53,491 --> 01:27:57,692
.קוראים לו צ'אן ז'ן
?הוא לא מת-
945
01:28:01,667 --> 01:28:05,044
,אנחנו מחזיקים בשותפו לפשע
.קוראים לו טה קאנג
946
01:28:05,295 --> 01:28:08,374
?ואם לא אמסור אותו
947
01:28:08,508 --> 01:28:09,867
...לטובת המהגרים היפנים
948
01:28:09,967 --> 01:28:12,494
הרחבנו את שטח הסיור שלנו
.כדי להגן עליהם
949
01:28:12,511 --> 01:28:18,479
...קולונל לי צה מן, הוא
...הכין את הכוחות
950
01:28:19,394 --> 01:28:21,553
מה שאת אומרת, האם
,אמסור לך אותו
951
01:28:21,688 --> 01:28:24,982
?תמצאי תירוץ לתקוף, נכון
952
01:28:27,778 --> 01:28:30,729
אתה יכול לשאת
?באחריות הזו
953
01:28:34,118 --> 01:28:36,502
.אין לך עוד ברירה
954
01:28:43,961 --> 01:28:45,254
.אתה
955
01:28:46,130 --> 01:28:48,590
...ואתה
956
01:28:50,886 --> 01:28:53,736
?מה קורה
!אל תזוז-
957
01:28:55,515 --> 01:28:58,958
.עכשיו... יש לי ברירה
958
01:29:00,854 --> 01:29:05,016
מאסטר, מדוע החלטת
?להקים את בית הספר, ג'ינג וו
959
01:29:05,359 --> 01:29:09,045
.כדי להגן על המולדת, צ'אן ז'ן
960
01:30:24,901 --> 01:30:27,053
.צ'אן ז'ן ינצח
961
01:30:27,445 --> 01:30:30,080
.יחי ג'ינג וו
962
01:30:31,908 --> 01:30:34,026
.צ'אן ז'ן ינצח
963
01:30:34,285 --> 01:30:36,721
.יחי ג'ינג וו
964
01:31:02,482 --> 01:31:05,066
אני מחכה כבר
...הרבה זמן
965
01:31:09,531 --> 01:31:11,758
שום דבר לא השתנה
.במשך עשר שנים
966
01:31:12,243 --> 01:31:17,953
.היפנים בעלי עוצמה
.תהיה רק תוצאה אחת
967
01:31:18,166 --> 01:31:19,858
.אתה תפסיד
968
01:31:20,585 --> 01:31:23,828
?שוק חשמלי גרם לך להשתגע
969
01:31:28,135 --> 01:31:30,027
.הבטחת שלא תהרוג אותו
970
01:31:30,095 --> 01:31:33,414
...את צריכה להבין משהו
971
01:31:33,682 --> 01:31:36,458
לא אשאיר בחיים מי
.שמתנגד לצבא שלי
972
01:31:36,852 --> 01:31:38,444
.כולל אותו
973
01:31:43,567 --> 01:31:45,477
.ואותך
974
01:31:48,406 --> 01:31:51,016
...אם אינך רוצה לגמור כמוה
975
01:31:51,325 --> 01:31:54,378
.פשוט תעשה כמונו
976
01:32:00,960 --> 01:32:02,553
.צ'אן זן
977
01:32:02,754 --> 01:32:08,326
נשים הן רק אובייקטים
.שגברים משתמשים בהם
978
01:32:08,552 --> 01:32:13,930
,לכן, בשיטה שלנו
...השתמשנו באחותך הקטנה
979
01:35:01,567 --> 01:35:02,559
...הקשיבו כולם
980
01:35:02,777 --> 01:35:05,220
הקשיבו כולם, הגברים הסינים הם
.לא האנשים החולים של אסיה
981
01:35:14,164 --> 01:35:19,767
!כולם להתרחק
.תשאירו אותו בשבילי
982
01:35:54,373 --> 01:35:57,467
הדברים בינינו לא
.היו צריכים בכלל להתחיל
983
01:35:57,526 --> 01:36:02,723
...צ'אן ז'ן, פגעתי בך
984
01:36:13,335 --> 01:36:14,527
!בוא לפה
985
01:36:53,610 --> 01:36:55,204
...חתיכת חרא
986
01:36:57,698 --> 01:37:00,083
?מה עכשיו
!קדימה
987
01:38:23,605 --> 01:38:26,007
.אנחנו נחזור לסין
988
01:38:26,750 --> 01:38:28,793
.אנחנו נצעד קדימה ביחד
989
01:38:30,878 --> 01:38:32,287
.שדה הקרב שלנו זה בסין
.רק צריכים להשאר ביחד
990
01:38:32,373 --> 01:38:36,400
שום מדינה או אדם
.יכולים להביס אותנו
991
01:38:36,468 --> 01:38:38,111
!אמרתי לך להגן על כולם
992
01:38:40,205 --> 01:38:42,141
...הפסדנו, אין מה לעשות
993
01:38:42,300 --> 01:38:43,568
!להגן על מולדתנו
!להגן על מולדתנו
994
01:38:43,685 --> 01:38:47,445
?אתה לא צ'אן ז'ן
!תתעורר
995
01:42:06,691 --> 01:42:09,150
.גנרל, מכאן
!אנחנו מצדיעים-
996
01:42:13,151 --> 01:42:21,151
:תרגום וסנכרון
Abigor ו- Abysmal