1 00:00:10,092 --> 00:00:17,194 אגדת האגרוף: שובו של צ'אן ז'ן 2 00:00:18,195 --> 00:00:25,195 :תרגום וסנכרון Abigor ו- Abysmal 3 00:01:35,410 --> 00:01:39,080 אירופה. צרפת 1917 4 00:01:59,477 --> 00:02:01,730 החזית מאוד מסוכנת, אנחנו ...צריכים עוד 10 אנשים עכשיו 5 00:02:03,857 --> 00:02:05,816 !אזלה התחמושת 6 00:02:06,109 --> 00:02:07,736 .תזיזו את זה, מהר 7 00:02:15,535 --> 00:02:17,329 .טיאנשנג, אל תפחד 8 00:02:17,705 --> 00:02:19,290 .תרגע, תרגע 9 00:02:19,999 --> 00:02:22,501 ...אנחנו נצליח לחזור לסין .אנחנו לא יכולים למות כאן 10 00:02:23,086 --> 00:02:24,754 ,אל תפחדו .תמשיכו קדימה 11 00:02:24,961 --> 00:02:26,672 ,אל תלכו אחורה .תצעדו קדימה 12 00:02:29,550 --> 00:02:31,093 .קמע המזל שלי 13 00:02:31,261 --> 00:02:33,237 .היא תשמור עליך 14 00:02:33,888 --> 00:02:35,449 .אחים, בואו נלך, קדימה 15 00:02:35,598 --> 00:02:37,183 !קדימה 16 00:02:38,058 --> 00:02:40,052 !קדימה 17 00:02:55,536 --> 00:02:56,429 !מהר 18 00:02:56,496 --> 00:02:58,957 .המפקד, התחמושת כאן 19 00:03:02,835 --> 00:03:05,187 ?מדוע הצרפתים נסוגים 20 00:03:07,716 --> 00:03:09,510 .צ'אן ז'ן 21 00:03:09,801 --> 00:03:11,502 .תעזור לי 22 00:03:14,389 --> 00:03:16,282 !צ'אן ז'ן 23 00:03:26,486 --> 00:03:28,720 .הגרמנים כאן, לעזאזל 24 00:03:55,600 --> 00:03:57,543 ?כולם בסדר ?מישהו נפגע 25 00:03:57,977 --> 00:03:59,745 צ'אן ז'ן, מזל .גדול שאתה כאן 26 00:03:59,895 --> 00:04:01,247 .האח צ'אן, אני בסדר 27 00:04:01,397 --> 00:04:03,290 .תודות לקמע שלך 28 00:04:03,608 --> 00:04:05,767 .תודה לאל, תודה לאל 29 00:04:14,661 --> 00:04:16,395 .אני מוכרח לשוב הביתה 30 00:04:16,496 --> 00:04:18,323 ...טיאנשנג 31 00:04:20,918 --> 00:04:22,719 .אני מוכרח לשוב הביתה 32 00:04:23,712 --> 00:04:25,639 !אני אהרוג את כולכם 33 00:04:31,345 --> 00:04:33,137 .אני מוכרח לשוב הביתה 34 00:04:35,683 --> 00:04:36,884 .כולם להתכופף 35 00:04:36,935 --> 00:04:38,936 .אנחנו לא נמות כאן 36 00:08:14,998 --> 00:08:16,732 !מר ליו 37 00:08:26,760 --> 00:08:27,994 .תודה רבה 38 00:08:28,012 --> 00:08:30,697 ?הבעלים, ליו, העסקים טובים, מה .תהנו בבקשה, חברים- 39 00:08:39,315 --> 00:08:42,152 בוס, תראה, כל לילה .נראה כך 40 00:08:42,610 --> 00:08:44,970 מי היה מאמין .שמתרחשת כאן מלחמה 41 00:08:45,404 --> 00:08:46,856 .ממש מטורף בחוץ 42 00:08:46,906 --> 00:08:49,983 ,אם הם לא יבואו לכאן ?אז לאן עוד יש להם ללכת 43 00:08:52,746 --> 00:08:55,907 תקשיבו, אחי אומר שיש .לו חדשות חמות מהחזית 44 00:08:56,209 --> 00:08:58,826 לדבריו, גנרל ז'ו .הביס את המפקד זאנג 45 00:08:59,002 --> 00:09:02,006 היו שמועות שהמפקד .זאנג נסוג 46 00:09:03,298 --> 00:09:05,935 ,אם הגנרל ז'ו ניצח .סין תהיה מאוחדת 47 00:09:06,511 --> 00:09:07,445 .זה עדין לא בטוח 48 00:09:07,511 --> 00:09:10,323 הבריטים והיפנים עדין .תומכים במפקד זאנג 49 00:09:10,472 --> 00:09:13,017 שתיהן לא ממש .רוצות באחדותה של סין 50 00:09:13,518 --> 00:09:14,552 ?אתה צוחק 51 00:09:14,645 --> 00:09:15,953 ?אתה היית בטיוואן 52 00:09:16,020 --> 00:09:18,064 .יפן פלשה לטיוואן 53 00:09:18,314 --> 00:09:21,391 השבתם מלחמה, וחוסלתם. אתה עדין ?חושב שנכון להשיב מלחמה 54 00:09:21,485 --> 00:09:23,937 ספרי ההסטוריה .אפילו לא הנציחו את שמותיכם 55 00:09:24,154 --> 00:09:26,966 ,אם זה ימשך .טיוואן תהפוך ליפן 56 00:09:27,199 --> 00:09:30,286 .כמו שסין אינה בשליטה סינית 57 00:09:30,703 --> 00:09:33,530 בסופו של דבר, אני חושב .שהבריטים או היפנים ינצחו 58 00:09:33,748 --> 00:09:35,015 אל תשכח 59 00:09:35,165 --> 00:09:38,276 ,ככל שיהיה כאן יותר כאוס .כך נשגשג יותר 60 00:10:41,986 --> 00:10:44,071 .תאמר לה לשיר את זה 61 00:10:44,906 --> 00:10:47,416 קיקי, שירי לנו .שיר ביפנית 62 00:10:50,245 --> 00:10:52,137 .קיקי 63 00:10:59,254 --> 00:11:00,772 .קדימה, בואו נלך 64 00:12:01,986 --> 00:12:03,380 .תודה רבה 65 00:12:03,822 --> 00:12:05,456 .תודה רבה 66 00:12:06,449 --> 00:12:08,335 .יפה מאוד, נפלא 67 00:12:09,828 --> 00:12:11,122 .תודה רבה 68 00:12:11,373 --> 00:12:12,906 ?מי אתה 69 00:12:12,999 --> 00:12:14,976 ?מה אתה רוצה 70 00:12:15,125 --> 00:12:17,019 .קצינים, אל תכעסו 71 00:12:17,169 --> 00:12:19,230 ,כולם הם האורחים שלי היום .בבקשה, גלו קצת כבוד 72 00:12:19,421 --> 00:12:21,315 תשב, אדוני .כן- 73 00:12:21,424 --> 00:12:23,167 .אני מצטער .בבקשה, תשבו 74 00:12:23,217 --> 00:12:25,211 אינני יכול לקבל .את זה, מר ליו 75 00:12:27,139 --> 00:12:28,581 ?אח, חזרת מצרפת 76 00:12:28,848 --> 00:12:29,883 .נכון 77 00:12:29,974 --> 00:12:31,008 .תשתה משהו 78 00:12:31,100 --> 00:12:32,834 .תודה לך, מר ליו 79 00:12:59,297 --> 00:13:01,933 תרשה לי לשאול משהו, צמד ?או שלישייה 80 00:13:03,177 --> 00:13:04,769 ?מה אתה מחזיק 81 00:13:05,680 --> 00:13:07,472 .שלישייה 82 00:13:09,475 --> 00:13:12,395 שני הזוגות שלי מנצחים .את השלישייה שלך 83 00:13:15,231 --> 00:13:18,023 .קדימה .טוב, תמשיכו 84 00:13:20,236 --> 00:13:21,488 !יש לי רצף 85 00:13:24,199 --> 00:13:25,908 .ניצחתי 86 00:13:28,662 --> 00:13:30,255 .שוב 87 00:13:41,634 --> 00:13:43,844 ?טיאנשנג, לוקח סיכון גדול 88 00:13:44,345 --> 00:13:46,305 ?לסכן את חיי זה בסדר 89 00:13:46,597 --> 00:13:48,925 ?חייך ?כמה הם בכלל שווים 90 00:13:49,183 --> 00:13:51,184 !לא פחות משלך 91 00:13:52,061 --> 00:13:53,654 ?מה אמרת 92 00:13:54,690 --> 00:13:57,316 ?חייך, כל כך יקרים 93 00:14:02,822 --> 00:14:04,674 אם כך, חיי הם .שלך מעתה 94 00:14:06,409 --> 00:14:08,202 ?מי מפחד ממי 95 00:14:09,871 --> 00:14:11,632 .שלישייה 96 00:14:13,918 --> 00:14:15,543 .זה נגמר עבורך 97 00:14:15,877 --> 00:14:17,371 .שני זוגות 98 00:14:20,591 --> 00:14:22,668 זוג יכול לנצח ?שלושה מאותו סוג 99 00:14:22,884 --> 00:14:25,464 האם מישהו לא ?אמר את זה מקודם 100 00:14:26,056 --> 00:14:27,748 ...אתה ?נכון- 101 00:14:27,808 --> 00:14:29,042 ...תשב 102 00:14:29,392 --> 00:14:30,585 .בסדר 103 00:14:30,644 --> 00:14:32,538 .אלו חוקים שאתם המצאתם 104 00:14:32,645 --> 00:14:34,689 כל כך קשה לך ?לקבל את זה שמישהו אחר מנצח 105 00:14:34,731 --> 00:14:36,424 .בסדר 106 00:14:36,608 --> 00:14:38,300 .אחי 107 00:14:38,444 --> 00:14:41,613 נתת לי את כספך ?או את חייך 108 00:14:41,739 --> 00:14:44,540 כמובן, אני זקוק .לכסף ולא לחיים, מר ליו 109 00:14:46,327 --> 00:14:47,619 .אם כך, בסדר 110 00:14:47,703 --> 00:14:49,404 .לחיים 111 00:14:49,748 --> 00:14:52,032 .קדימה, נמשיך 112 00:15:01,302 --> 00:15:02,727 .שתיתי המון בימים האחרונים 113 00:15:02,761 --> 00:15:05,571 אני לא מסוגל לשתות עוד, ואני .מוכרח לשוב למלון 114 00:15:06,431 --> 00:15:09,566 ,תעזוב את המלון .תעבור לכאן 115 00:15:10,936 --> 00:15:13,021 .אל תרגיש זר 116 00:15:13,313 --> 00:15:14,332 .אל תזכיר את זה 117 00:15:14,482 --> 00:15:17,083 .אוקיי, תודה רבה, מר ליו 118 00:15:27,870 --> 00:15:29,162 ?את כאן 119 00:15:29,247 --> 00:15:32,742 לא אמרת שהחדר הזה הוא בשבילי ?בשביל שאוכל לצפות בזריחה 120 00:15:33,167 --> 00:15:35,987 ...עכשיו רק שלוש לפנות בוקר .עדין אין זריחה 121 00:15:36,004 --> 00:15:38,990 תרשי לי להציג .את אחי, קין טיאנשנג 122 00:15:39,467 --> 00:15:41,367 .זוהי קיקי 123 00:15:42,678 --> 00:15:45,788 אז עכשיו כשיש לך ,יותר אחים מאשר נשים 124 00:15:46,807 --> 00:15:48,041 ?מה עוד נותר לי לעשות 125 00:15:48,100 --> 00:15:50,812 ,את נשואה לי .את אמורה לדעת מה לעשות 126 00:15:51,938 --> 00:15:55,525 ?מה עם המאהבות האחרות 127 00:15:55,775 --> 00:15:58,978 ,הן רק ללילה אחד .את החתיכה האהובה עלי 128 00:16:01,239 --> 00:16:04,167 ,כשכולם יסתלקו .נמשיך את השיחה שלנו 129 00:16:12,000 --> 00:16:13,593 !תשתה משהו .אולי בפעם אחרת- 130 00:16:13,627 --> 00:16:15,863 ,שתיתי יותר מדי היום .תודה, גברתי 131 00:16:17,048 --> 00:16:19,207 הוא שתה יותר .מדי, תני לי 132 00:16:25,932 --> 00:16:28,958 .אז, אני לא אטריד אתכם .אני אלך ראשונה 133 00:16:32,897 --> 00:16:34,724 ,אה-וואן בקומה התחתונה .הוא ילווה אותך 134 00:16:34,775 --> 00:16:36,609 .תודה רבה 135 00:16:42,616 --> 00:16:44,776 ".החברה שלך "קרה 136 00:16:45,744 --> 00:16:47,136 ?אתה מעונין 137 00:16:47,288 --> 00:16:50,349 אם אתה רוצה, תקח אותה. אני .פשוט חושש שלא תוכל לשלוט בעצמך 138 00:16:50,499 --> 00:16:54,210 .אולי אתה, מר ליו ?באמת- 139 00:16:54,377 --> 00:16:56,371 .לילה טוב 140 00:16:58,215 --> 00:16:59,601 .תודה לך, מר ליו 141 00:16:59,675 --> 00:17:01,568 .על לא דבר 142 00:17:05,223 --> 00:17:07,100 אז עכשיו אתה ?מבלה עם לו יוטיאן 143 00:17:07,142 --> 00:17:09,786 .אם כן, אתה תהיה מאוד מפורסם 144 00:17:10,228 --> 00:17:13,031 זה טוב לנו, אח"כ זה .כבר יהיה מסוכן מדי 145 00:17:13,148 --> 00:17:15,091 .זה רק חלק קטן מהתוכנית שלנו 146 00:17:15,193 --> 00:17:18,796 לא, להתקרב ללו יוטיאן .זה חלק גדול מהתוכנית שלנו 147 00:17:18,988 --> 00:17:21,982 הוא עדין לא יכול ,לסמוך עליך כל כך מהר 148 00:17:22,658 --> 00:17:24,193 .תזהר 149 00:17:24,201 --> 00:17:26,719 לו יוטיאן, האיש הזה... אתה חושב ?שהוא מסוגל לעשות דברים גדולים 150 00:17:26,829 --> 00:17:31,209 בנוסף... יש לו .קשרים עם המחתרת 151 00:17:31,417 --> 00:17:33,669 אחרי הכל, הוא .עדין סיני 152 00:17:33,920 --> 00:17:35,672 הצבא שלנו ...לא חזק מספיק 153 00:17:35,713 --> 00:17:37,782 .כדי להתמודד מול היפנים... 154 00:17:37,841 --> 00:17:40,435 אנחנו מוכרחים לגייס ,כל סיני שאנחנו מכירים 155 00:17:40,885 --> 00:17:45,432 ,ככל שלו יוטיאן יהיה חזק יותר ,כך הוא יהיה בעל ערך גדול יותר 156 00:17:46,308 --> 00:17:47,827 ...לכן, אם אנחנו והמחתרת 157 00:17:47,976 --> 00:17:50,679 ...נאחד קשרים 158 00:17:50,729 --> 00:17:52,956 .זה יהיה רווחי לכולם 159 00:17:53,148 --> 00:17:57,368 ,יצרתי קשר עם כמה אחים .ימאים מצרפת, שיעזרו לנו, אל תדאגו 160 00:17:57,403 --> 00:17:59,045 אל תשכח את החברים .מבתי הספר שלנו 161 00:17:59,196 --> 00:18:01,733 .כל הסינים מאוחדים עבור זה 162 00:18:03,034 --> 00:18:06,121 אבל האומה שלנו .לא מצליחה להיות מאוחדת 163 00:18:06,455 --> 00:18:08,147 ...עכשיו, לפחות 164 00:18:08,999 --> 00:18:12,210 אני מאמין שאפשר לעשות .לעשות את זה. זה אפשרי 165 00:18:31,022 --> 00:18:33,849 מאסטר, מדוע החלטת ?להקים את בית הספר, ג'ינג וו 166 00:18:33,942 --> 00:18:36,652 .כדי להגן על המולדת, צ'אן ז'ן 167 00:18:43,202 --> 00:18:47,707 .צרפת, 1917 168 00:18:48,082 --> 00:18:51,210 טיאן יואן, אנחנו ממש .מתקרבים לסין 169 00:18:53,462 --> 00:18:55,156 .תשאר כאן ותנוח 170 00:18:55,255 --> 00:18:57,566 טיאן יואן ישוב איתנו .בחזרה לסין 171 00:18:58,134 --> 00:18:59,902 צ'אן ז'ן לא .יכול לחזור הביתה 172 00:19:01,179 --> 00:19:03,272 .אבל קין טיאנשנג יכול 173 00:19:04,140 --> 00:19:06,434 .שדה הקרב בסין 174 00:19:54,276 --> 00:19:56,103 .יש לי חדשות מצרפת 175 00:19:56,112 --> 00:19:58,830 האנגלים קיבלו מידע ,אודות תנועת החיילים שלנו 176 00:20:00,074 --> 00:20:02,325 חוץ ממני, רק .שלושתכם ידעתם 177 00:20:02,368 --> 00:20:03,861 ?מי עשה את הטעות הזו 178 00:20:03,911 --> 00:20:06,631 .אדוני, אני לא עזבתי את הבסיס 179 00:20:22,599 --> 00:20:23,691 ...תקשיבו כולכם 180 00:20:23,724 --> 00:20:26,568 ,חיילים יפנים .חייבים להיות אמיצים 181 00:20:27,269 --> 00:20:29,362 .כן 182 00:20:32,900 --> 00:20:35,252 .אחיותי, הבוס כאן 183 00:20:35,361 --> 00:20:37,320 .כעת, נעשה לחיים ?למי חוגגים יום הולדת 184 00:20:37,405 --> 00:20:38,648 זה לא חשוב .למי יש יום הולדת 185 00:20:38,656 --> 00:20:41,674 חשוב יותר שהזמנת אותנו .למשקה. - אם כך, נרים כוסית 186 00:20:42,201 --> 00:20:43,694 .אה-צ'י 187 00:20:43,745 --> 00:20:45,255 לבוס שלך יש דרכים .מיוחדות להתעסק עם נשים 188 00:20:45,288 --> 00:20:47,974 .הוא נחשב עשיר מאוד בשנגחאי .זו שבלבן קוראים לה, ווי ווי 189 00:20:48,042 --> 00:20:49,676 !את, בואי הנה 190 00:20:49,877 --> 00:20:51,586 ...אני מוכרחה ללכת עכשיו 191 00:20:51,628 --> 00:20:53,889 ...המאהבת של גנרל זנג .שים עליה עין 192 00:20:53,964 --> 00:20:55,399 !הוא כאן 193 00:20:55,465 --> 00:20:56,834 ?הוא לא בשדה הקרב 194 00:20:56,883 --> 00:20:59,702 ,הוא חזר, הוא אצל דוי צ'ין .אמר לי לבוא 195 00:20:59,845 --> 00:21:01,923 ?להזמין לך מונית 196 00:21:02,056 --> 00:21:04,050 .אין צורך .הוא שלח לי נהג 197 00:21:04,142 --> 00:21:06,642 .הוא יאסוף אותך .תשתי כוס אחת ואז תלכי 198 00:21:06,852 --> 00:21:09,212 .תן לה שוט אחד 199 00:21:15,862 --> 00:21:17,655 .הונג לאן 200 00:21:18,073 --> 00:21:19,466 ?נשאר משהו 201 00:21:19,575 --> 00:21:21,918 ,מצטערת, האחות קיקי .מכרתי הכל 202 00:21:22,286 --> 00:21:23,962 אלך לקנות לך ?ממקום אחר, בסדר 203 00:21:23,997 --> 00:21:25,889 .בסדר 204 00:21:34,590 --> 00:21:36,284 .מר קין, להתראות 205 00:21:44,601 --> 00:21:46,344 גברת דוי, הגנרל ממתין .לך למעלה 206 00:21:46,394 --> 00:21:47,887 .בסדר 207 00:21:49,148 --> 00:21:54,952 אדוני, איתרנו את מיקומם של .גנרל ז'ו ושל הגנרל זנג 208 00:21:55,695 --> 00:21:58,982 ,האנשים שלי מוכנים .ממתינים לפקודה ממך 209 00:22:01,494 --> 00:22:03,321 !הגנרל ז'ו, שלום !הגעת? שלום 210 00:22:03,371 --> 00:22:05,665 ,חלף הרבה זמן .תשבו, תשבו 211 00:22:06,123 --> 00:22:08,058 ,קר מאוד בחוץ .בואו נאכל, הסיר חם 212 00:22:08,167 --> 00:22:10,377 פשוט דיברנו שטויות .בשביל להרגע 213 00:22:18,304 --> 00:22:19,829 .גנרל נאנג 214 00:22:20,055 --> 00:22:22,949 תאמר לי, החיילים שלך ?נגד החיילים שלי... מי ינצח 215 00:22:27,772 --> 00:22:29,206 .בוודאי שאתם 216 00:22:30,525 --> 00:22:33,244 ?ומה יקרה אם היפנים יעזרו לך 217 00:22:33,402 --> 00:22:36,530 .אם כן, אני אכנע 218 00:22:38,867 --> 00:22:41,977 .אני רק מנצל את היפנים .הם רק חבורה של מנוולים- 219 00:22:46,875 --> 00:22:48,901 היפנים לא יחזירו ,לך את הזמן 220 00:22:50,128 --> 00:22:52,071 .שהוא מאוד קריטי כרגע 221 00:22:52,422 --> 00:22:54,675 .חלק כבר עזבו לאירופה 222 00:22:56,092 --> 00:22:59,396 בכנות, אינני מעוניין .להלחם בצבא הצפון מזרחי 223 00:22:59,888 --> 00:23:03,892 הצבא שלך לא יכול .להועיל לממשלת סין 224 00:23:06,062 --> 00:23:07,747 ,אם להיות ישיר 225 00:23:08,815 --> 00:23:11,901 אם תיסוג, הצבא ,עדיין ישאר ביידך 226 00:23:12,777 --> 00:23:14,503 .ואני אפסיק מיד להילחם 227 00:23:14,780 --> 00:23:16,322 ?מה דעתך 228 00:23:16,781 --> 00:23:20,411 .האח ז'ו, אל תכריח אותי 229 00:23:24,664 --> 00:23:28,342 זוהי תשובתך, זה מה שאתה ?רוצה להגיד לתושבי סין 230 00:23:31,046 --> 00:23:32,340 .גנרל ז'ו 231 00:23:32,632 --> 00:23:35,625 גנרל אנג, תסלח לי, לא כך ,אני רואה את הדברים 232 00:23:35,968 --> 00:23:38,588 ...הוא בוטח בך ,מעריץ אותך 233 00:23:38,763 --> 00:23:41,224 ?אתה לא מאמין בו 234 00:23:50,109 --> 00:23:52,201 ,תרשה לי לומר לך 235 00:23:53,111 --> 00:23:56,615 אם הוא לא רוצה ...להיות כלב של היפנים 236 00:23:58,158 --> 00:24:00,843 ,יש לו רק אפשרות אחת 237 00:24:01,995 --> 00:24:03,988 .משא ומתן 238 00:24:08,085 --> 00:24:12,966 ,אחי, זה לא קל ,להגיע למקום שבו סין נמצאת כיום 239 00:24:13,508 --> 00:24:16,127 .הניצחון נראה באופק 240 00:24:19,347 --> 00:24:24,027 האח ז'ו, אני צריך קצת .זמן כדי לספר לכולם 241 00:24:24,644 --> 00:24:26,337 .תן לי שבעה ימים 242 00:24:27,397 --> 00:24:29,289 .בסדר 243 00:24:29,900 --> 00:24:31,668 .שבעה ימים זה בסדר 244 00:24:32,819 --> 00:24:34,413 ...אם 245 00:24:34,614 --> 00:24:37,049 ...אם הם לא יקשיבו 246 00:24:37,908 --> 00:24:42,429 ,בפעם הבאה שנפגש !זה יהיה בשדה הקרב 247 00:24:43,414 --> 00:24:45,975 .אני ואתה, תמיד נשאר אחים 248 00:24:46,209 --> 00:24:48,002 !לחיים 249 00:25:24,624 --> 00:25:25,717 .תן לי קצת כסף 250 00:25:25,792 --> 00:25:27,269 !תרגע, תן לי קצת כסף 251 00:25:27,378 --> 00:25:28,912 !תתחפף 252 00:25:44,562 --> 00:25:46,138 !הוד מלכותו 253 00:26:09,546 --> 00:26:11,347 .תודה רבה 254 00:26:22,769 --> 00:26:24,386 !תגנו על הגנרל 255 00:26:27,274 --> 00:26:28,708 !תגנו על הגנרל 256 00:27:18,786 --> 00:27:20,971 .עוד לוחם מיומן 257 00:27:29,214 --> 00:27:30,991 1,2,3,4 258 00:27:31,925 --> 00:27:33,318 .5,6 259 00:28:20,977 --> 00:28:24,004 ?מי נוהג כל כך מהר .אפילו המשטרה לא נוסעת במהירות כזו 260 00:28:24,106 --> 00:28:25,798 ?אני יודע 261 00:28:40,372 --> 00:28:42,006 .בוא נלך לראות 262 00:28:42,583 --> 00:28:44,401 ?מי? מה 263 00:28:45,044 --> 00:28:48,046 ?למה אני כל הזמן !ללכת, בזריזות 264 00:28:49,674 --> 00:28:50,958 !תלך אתה 265 00:28:50,967 --> 00:28:52,659 ?אני 266 00:28:54,012 --> 00:28:55,379 !בוא הנה, בוא הנה 267 00:29:07,193 --> 00:29:09,027 !פנו דרך 268 00:29:10,529 --> 00:29:12,347 ...חבורת אפסים 269 00:29:12,614 --> 00:29:14,959 ,סרקו את זירת הפשע .תראו מי נשאר בחיים 270 00:29:15,326 --> 00:29:17,345 ?לכו תחפשו שם, בסדר 271 00:29:22,708 --> 00:29:24,527 .ללכת ולהיהרג 272 00:29:38,016 --> 00:29:39,808 ?מי אתה 273 00:29:40,978 --> 00:29:42,763 .אתה לא צריך לדעת 274 00:29:43,105 --> 00:29:44,389 ?אתה. מדוע הצלת אותי 275 00:29:44,440 --> 00:29:46,541 .לא רציתי להציל אותך !לא היתה לי ברירה 276 00:29:46,567 --> 00:29:48,969 :יש לי לומר לך דבר אחד "!אל תעבוד עם היפנים" 277 00:29:49,029 --> 00:29:51,839 !אל תחפור את הקבר של עצמך 278 00:29:58,121 --> 00:29:59,656 ?האם הגנרל ז'ו שלח אותו 279 00:29:59,707 --> 00:30:02,058 .לא, הוא לא טיפוס כזה 280 00:30:03,669 --> 00:30:05,912 ?אז מי עוד יודע שחזרת 281 00:30:12,344 --> 00:30:15,464 הוד מלכותו, האנשים שלי .מתאמנים יום ולילה 282 00:30:15,681 --> 00:30:17,841 ?מדוע אתה רוצה לרצוח את בנו 283 00:30:18,183 --> 00:30:20,762 אני לא מעוניין לעזור לך לטפל .בזה, ז'הו, הוא לא שווה הרבה 284 00:30:20,811 --> 00:30:23,621 .הוא מפקד הצבא הצפון מזרחי ?הצפון מזרחי, מה הם מסוגלים לעשות- 285 00:30:23,648 --> 00:30:26,274 מה זה משנה, בטוקיו ,בחרו אותו 286 00:30:26,358 --> 00:30:29,854 ...רק כדי לראות את סין נכנעת .לנו זה מועיל 287 00:30:29,904 --> 00:30:31,906 ,אם הגנרל זאנג ימות 288 00:30:32,574 --> 00:30:34,876 מלחמה בין אביו לגנרל .ז'ו היא בלתי נמנעת 289 00:30:34,993 --> 00:30:36,652 .אנחנו טעינו 290 00:30:36,828 --> 00:30:39,314 לא ציפינו שלוחמים .גיבורים יופיעו לפתע 291 00:30:39,330 --> 00:30:43,468 אנחנו לא צריכים .להתעכב על כך 292 00:30:44,419 --> 00:30:46,780 ...מה שחשוב עכשיו !זה למצוא ולגלות מי הוא 293 00:30:47,339 --> 00:30:49,132 !תחקרו ותמהרו 294 00:30:56,308 --> 00:30:59,177 הלוחם במסכה הוא !סמל ההתנגדות היפנית 295 00:30:59,602 --> 00:31:01,228 !בואו נתאחד 296 00:31:01,312 --> 00:31:03,505 .ככל שאנחנו יותר זה יותר טוב 297 00:31:04,316 --> 00:31:06,601 אנחנו נעזור .עם כל מה שיש לנו 298 00:31:07,235 --> 00:31:08,936 !מוכרחים לקרוא את זה 299 00:31:09,028 --> 00:31:11,031 !מוכרחים לקרוא את זה 300 00:31:11,406 --> 00:31:14,250 איש מסתורי הופיע !כדי להלחם ביפנים 301 00:31:19,748 --> 00:31:22,060 אל תלבש בגדים שחורים ,כל היום 302 00:31:22,209 --> 00:31:23,286 אנשים עוד יחשבו .שאתה הלוחם במסיכה 303 00:31:23,294 --> 00:31:24,578 ?תראו מי מדבר 304 00:31:24,588 --> 00:31:26,989 מישהו בכלל יודע ?מיהו האיש הלוחם 305 00:31:27,090 --> 00:31:29,500 !אני יודע מי הוא 306 00:31:33,805 --> 00:31:35,857 ?אתה נשמע בטוח בעצמך, מה 307 00:31:35,974 --> 00:31:38,009 הוא לא אחד שברח .מבית משוגעים 308 00:31:38,101 --> 00:31:40,486 !הוא אחד משלנו 309 00:31:44,692 --> 00:31:46,026 ?מדוע אתה כל כך בטוח 310 00:31:46,068 --> 00:31:49,763 כולם יודעים שאני מנהל !את בית המשוגעים הגדול בשנגחאי 311 00:31:50,489 --> 00:31:52,892 .כדאי שתזהר, שלא תסתבך 312 00:31:54,160 --> 00:31:58,055 איך מנהל מוסד לחולי נפש ?יכול לפחד מהחולים שלו 313 00:31:59,040 --> 00:32:00,733 ...אולי 314 00:32:03,294 --> 00:32:04,829 ?מה לעזאזל קרה אתמול בלילה 315 00:32:04,880 --> 00:32:07,672 !אתה צ'ינק (כינוי גנאי לסינים) טיפש ?איפה היית אתמול 316 00:32:08,217 --> 00:32:11,044 ,אתה לא צריך להאמין לעיתון .זו לא האמת 317 00:32:11,094 --> 00:32:12,964 ?אתה יודע מה קרה ?מיהו האיש המסתורי 318 00:32:13,055 --> 00:32:13,947 .הגנרל זאנג 319 00:32:13,972 --> 00:32:15,573 .זה מוזר .קיבלנו את אותה הידיעה 320 00:32:15,682 --> 00:32:20,184 ,הגענו מיד לזירת הפשע .ראינו גופות בכל מקום 321 00:32:20,312 --> 00:32:22,004 ...היו שם 17, 18 ...גופות בכל מקום 322 00:32:22,023 --> 00:32:23,889 ,היו 10... לא משנה .ואז אקדחים ויריות 323 00:32:23,941 --> 00:32:26,552 !אתם החזקתם אותי 324 00:32:27,529 --> 00:32:28,730 ,כשהיינו מאחורי הרכב !ירינו בחזרה 325 00:32:28,822 --> 00:32:31,407 ...ואז התפצלנו 326 00:32:31,699 --> 00:32:34,284 ...אני מימין, הוא משמאל .יריתי עד שנגמרה לי התחמושת 327 00:32:34,328 --> 00:32:37,605 ?מה יכולתי לעשות ...אזלה התחמושת, דווקא באותו רגע 328 00:32:37,622 --> 00:32:38,765 ...אני קפצתי מהמכונית 329 00:32:38,874 --> 00:32:41,085 !ואז לצד השני 330 00:32:41,293 --> 00:32:45,369 .נתתי לו אגרופים ?אתה חושב שאני דפוק- 331 00:32:46,090 --> 00:32:48,300 ?אתה חושב שאני חזיר 332 00:32:48,634 --> 00:32:49,918 !תקשיב לי 333 00:32:50,010 --> 00:32:52,629 ,התחלתי להלחם .לא רציתי לעשות רושם 334 00:32:52,722 --> 00:32:56,398 ...הורדתי את הכובע למטה !אף אחד לא ראה את פני 335 00:32:56,560 --> 00:32:59,187 הם בטח חשבו שאני .הלוחם במסכה 336 00:32:59,479 --> 00:33:01,405 אתה חושב שאתה ?הוא הבחור המסתורי 337 00:33:01,522 --> 00:33:03,649 !תסתכל על עצמך 338 00:33:03,983 --> 00:33:06,402 !אתה נראה בדיוק כמו חזיר 339 00:33:07,696 --> 00:33:09,413 !אתה צ'ינק טיפש 340 00:33:09,573 --> 00:33:11,191 .לא צ'ינק, אני סיני 341 00:33:11,241 --> 00:33:13,118 ,לא משנה !אתה צ'ינק טיפש 342 00:33:19,083 --> 00:33:20,700 ...הנה הכסף 343 00:33:22,377 --> 00:33:23,954 ...זה טוב 344 00:33:24,922 --> 00:33:27,884 אני יכול ללכת .להסביר לממונים 345 00:33:28,425 --> 00:33:31,387 ...כל עוד אנחנו כאן 346 00:33:31,637 --> 00:33:33,689 ...כל חודש יהיה כזה 347 00:33:44,026 --> 00:33:46,211 ,תפסיק לנעוץ עיניים ?שאקנה לך אחת 348 00:33:52,659 --> 00:33:54,879 ,למרבה המזל .לא היית כאן ליל אמש 349 00:33:54,996 --> 00:33:57,898 אחרת, היית לבוש ...בשמלה מוזרה 350 00:34:00,460 --> 00:34:02,395 ,אני לא מתבדח .יש לי אקדח 351 00:34:02,503 --> 00:34:05,254 אקדח. אז מדוע לא ?הגעת לכאן מוקדם יותר אתמול 352 00:34:06,341 --> 00:34:08,576 .אני צריך למצוא את הזמן המתאים 353 00:34:08,927 --> 00:34:10,261 ?מה אתה גילית .חקרתי את כל זה 354 00:34:10,470 --> 00:34:12,772 אף אחד מההרוגים .לא הופיעו ברשומות 355 00:34:12,931 --> 00:34:15,333 ,תרשה לי לשאול ?מי עומד מאחורי זה 356 00:34:15,517 --> 00:34:16,676 .אין לי מושג 357 00:34:16,769 --> 00:34:19,337 איך אפשר למצוא חשודים ?מגופות מתות 358 00:34:19,396 --> 00:34:20,948 .הגנרל זאנג חזר ליפן 359 00:34:21,316 --> 00:34:22,700 ?ומה עם ווי ווי 360 00:34:22,816 --> 00:34:24,977 .הגנרל היה מאוד רומנטי 361 00:34:25,945 --> 00:34:27,947 .הוא שיכן אותה במלון גלן 362 00:34:29,698 --> 00:34:31,741 ?איפה הכסף 363 00:34:35,288 --> 00:34:38,291 .בפעם הבאה תהיה זהיר .אל תגרור אותי לכאן שוב 364 00:34:45,590 --> 00:34:48,110 "?יש חשודים ב- "קזבלנקה 365 00:34:50,304 --> 00:34:54,684 .יש שם שותף חדש 366 00:34:54,891 --> 00:34:56,702 .הוא נראה חשוד 367 00:34:57,478 --> 00:34:59,012 .תמשיכי 368 00:34:59,354 --> 00:35:00,957 .קוראים לו קים טיאנשנג 369 00:35:01,399 --> 00:35:05,395 .זה עתה חזר מצרפת .השתתף במלחמה באירופה 370 00:35:05,737 --> 00:35:08,056 הוא התחבר במהרה .עם אדון ליו 371 00:35:08,364 --> 00:35:10,758 ואפילו הפך להיות .שותפו במועדון הלילה 372 00:35:13,202 --> 00:35:14,995 ?ומה איתך 373 00:35:16,540 --> 00:35:21,004 המשימה שלי היא .להתקרב להנרי הבריטי 374 00:35:21,503 --> 00:35:25,132 ",יש יותר מדי אנשים ב- "קזבלנקה 375 00:35:27,676 --> 00:35:30,295 אני מקדישה את תשומת .לבי לטיאן יואן 376 00:35:30,346 --> 00:35:32,731 .אני מצטערת 377 00:35:48,364 --> 00:35:50,342 בפעם הבאה, אני רוצה .לקבל דיווח 378 00:35:50,743 --> 00:35:52,452 .כדאי שתזהרי 379 00:35:55,915 --> 00:35:57,875 .אני מצטערת 380 00:36:04,882 --> 00:36:06,733 .ווי ווי 381 00:36:08,470 --> 00:36:10,521 .חשבתי שכבר לא אראה אתכן יותר 382 00:36:10,596 --> 00:36:12,749 .זה בשבילך 383 00:36:13,308 --> 00:36:16,484 ,איפור ובשמים .נמכרים רק בשנגחאי 384 00:36:16,561 --> 00:36:17,888 .וגם את זה 385 00:36:17,938 --> 00:36:20,731 .תודה לך .תודה לכולכן 386 00:36:21,233 --> 00:36:22,767 ...רגע 387 00:36:24,028 --> 00:36:25,837 .ביקשת שאביא את זה 388 00:36:30,242 --> 00:36:33,246 ...הצמידים הללו .אחד בשבילי ואחד בשבילך 389 00:36:41,254 --> 00:36:43,347 .אבל הם מאימך 390 00:36:45,759 --> 00:36:47,735 .את חברתי הטובה ביותר 391 00:36:50,264 --> 00:36:52,590 .טוב. הגיע הזמן ללכת 392 00:37:17,625 --> 00:37:19,993 .תביא לי קופסת סיגריות .כן 393 00:37:27,260 --> 00:37:29,104 .נעים מאוד להכיר גם אותך 394 00:37:37,896 --> 00:37:40,731 .אדוני .תהנה משהותך כאן 395 00:37:42,443 --> 00:37:44,654 ?אתה מעז להשתולל כאן .זה לא הייתי אני- 396 00:37:44,737 --> 00:37:46,681 .קיקי, הסגריות שלך 397 00:37:49,242 --> 00:37:51,176 .תסלח לי .לחיים- 398 00:37:51,995 --> 00:37:53,688 .אנחנו מוכנים 399 00:38:01,463 --> 00:38:04,165 מר ליו, מי זה האדון ?עם המשקפיים 400 00:38:05,051 --> 00:38:06,743 .הנרי 401 00:38:07,011 --> 00:38:08,629 .איש עסקים בריטי 402 00:38:08,972 --> 00:38:11,457 בעל קשרים רבים בממשל .האמריקאי ובממשל הבריטי 403 00:38:12,434 --> 00:38:14,759 .הוא מקושר היטב ?יותר ממך- 404 00:38:15,270 --> 00:38:17,388 .כן, רק לגבי הבריטים 405 00:38:17,439 --> 00:38:19,091 .הנה אני 406 00:38:21,110 --> 00:38:22,894 ,תחבקי אותי .אל תלכי 407 00:38:22,944 --> 00:38:24,454 .אל תשתי יותר מדי 408 00:38:24,529 --> 00:38:27,040 ...את מבריחה את כולם 409 00:38:27,366 --> 00:38:29,126 .אני רוצה חצי יום חופש 410 00:38:29,326 --> 00:38:30,894 ?חופש, למה 411 00:38:31,119 --> 00:38:35,347 ...כדי לבלות .יחד איתו 412 00:38:35,916 --> 00:38:37,627 ?לא מפריע לך, נכון 413 00:38:40,296 --> 00:38:41,989 .ממש לא 414 00:38:44,092 --> 00:38:45,685 !בוא נלך 415 00:38:46,010 --> 00:38:48,814 ,קיקי, למקום אליו אני הולך .את לא צריכה לבוא איתי 416 00:38:49,306 --> 00:38:51,990 ?אתה מפחד לקחת אותי לשם 417 00:39:09,953 --> 00:39:12,206 .זה הגנרל, בוא נריב 418 00:39:16,793 --> 00:39:18,585 .בואי 419 00:39:20,631 --> 00:39:22,664 ?יש כיסא פנוי ?מי זה- 420 00:39:23,967 --> 00:39:25,568 !בשבילך? ברור 421 00:39:25,677 --> 00:39:27,429 ,אחים, תראו מי כאן 422 00:39:27,680 --> 00:39:29,539 .אח, בוא לכאן 423 00:39:30,933 --> 00:39:33,533 .כולם, זו קיקי 424 00:39:33,603 --> 00:39:35,662 .תציגו את עצמכם .אני הוא טא צ'ונג- 425 00:39:35,730 --> 00:39:37,690 .פו היי .שמי צ'י הי- 426 00:39:37,856 --> 00:39:41,349 ,דה וו, טינג הונג .אה קיאן 427 00:39:41,361 --> 00:39:42,728 .שמי לי הייסי .נעים להכיר- 428 00:39:42,738 --> 00:39:47,822 שלום. אח גדול, הגברת היפה ?הזו, היא אשתך 429 00:39:47,992 --> 00:39:49,785 ?אשתך 430 00:39:52,622 --> 00:39:55,549 חברה! ליידי קיקי, תשתי ?יין סיני לבן 431 00:39:55,751 --> 00:39:57,385 !כמובן 432 00:39:57,419 --> 00:40:00,753 ...נהדר! תרשי לי לשאול ?במה את עוסקת 433 00:40:00,950 --> 00:40:03,577 "...אני רוקדת במועדון "קזבלנקה 434 00:40:10,577 --> 00:40:12,571 זו העבודה החמה ביותר .בשנגחאי כיום 435 00:40:13,103 --> 00:40:15,404 !הטובה ביותר 436 00:40:18,983 --> 00:40:20,101 .תפסיק לשחק 437 00:40:20,151 --> 00:40:22,245 .בואו נשתה 438 00:40:23,572 --> 00:40:24,981 :אח גדול, אני רוצה להגיד משהו 439 00:40:25,073 --> 00:40:26,550 אנחנו מאוד שמחים .שאתה כאן הערב 440 00:40:26,658 --> 00:40:28,260 !בואו נעשה לחיים 441 00:40:28,327 --> 00:40:31,663 .לחיי אחיינו שנהרגו באירופה 442 00:40:33,957 --> 00:40:37,461 ...נרים כוסית לאחינו הטוב 443 00:40:37,753 --> 00:40:39,445 .צ'אן ז'ן 444 00:40:46,763 --> 00:40:48,256 טוב, בואו נפסיק .לדבר על העבר 445 00:40:48,306 --> 00:40:49,998 !קדימה !בוא נשתה 446 00:40:50,934 --> 00:40:52,268 ?ז'י שאן 447 00:40:53,645 --> 00:40:55,104 .תודה 448 00:40:56,856 --> 00:40:58,491 .קיקי .שלום- 449 00:40:58,567 --> 00:41:00,552 .אחותי ?אחותך- 450 00:41:01,403 --> 00:41:03,822 .אתם בכלל לא דומים 451 00:41:04,073 --> 00:41:07,432 .ברור שאנחנו לא דומים !כי אני יפה יותר 452 00:41:12,081 --> 00:41:14,000 ...אמרת ש 453 00:41:14,250 --> 00:41:17,003 צ'אן ז'ן הביס לבדו ?את כל בית הספר הונג קאו 454 00:41:17,295 --> 00:41:19,797 .נכון 455 00:41:20,506 --> 00:41:23,442 ?הוא לא נהרג בידי היפנים 456 00:41:25,136 --> 00:41:26,755 .הוא לא מת 457 00:41:26,806 --> 00:41:28,532 ,ישנן המון שמועות לאחרונה 458 00:41:28,599 --> 00:41:30,225 ברור לחלוטין שהוא .לא נהרג ע"י היפנים 459 00:41:31,059 --> 00:41:33,146 הוא עבר איתנו ...חיים ומוות 460 00:41:33,478 --> 00:41:35,339 במשך 3 שנים ...ארוכות 461 00:41:36,190 --> 00:41:37,667 צ'אן ז'ן הוא .אחי הטוב 462 00:41:37,816 --> 00:41:38,942 ,הוא האח הטוב שלנו ?לא כך 463 00:41:39,194 --> 00:41:40,277 .כן 464 00:41:40,485 --> 00:41:41,278 !זו האמת 465 00:41:41,529 --> 00:41:43,364 ,למרות שהעיניים שלי קטנות .אני רואה טוב מאוד 466 00:41:43,573 --> 00:41:45,491 .צ'אן ז'ן הוא קשוח 467 00:41:45,783 --> 00:41:46,575 ?באמת 468 00:41:46,785 --> 00:41:48,244 כן, אפילו טו דיאן .לא מהיר כמוהו 469 00:41:49,162 --> 00:41:52,013 ...לחיים !לחיים 470 00:41:52,124 --> 00:41:53,500 !לשתות! לשתות 471 00:42:42,718 --> 00:42:45,111 ,גברת קיקי .זה בשבילך 472 00:42:46,389 --> 00:42:47,182 !תודה רבה 473 00:42:47,390 --> 00:42:48,775 .לא אטריד אותכם 474 00:42:50,935 --> 00:42:52,027 ?נראית כמוני 475 00:42:53,938 --> 00:42:55,273 ...ממש טוב כאן 476 00:42:55,523 --> 00:42:57,275 .כולם טובי לב 477 00:42:57,650 --> 00:42:59,878 אף אחד לא מנסה ...לרמות אותך 478 00:42:59,986 --> 00:43:01,688 .או לשים אותך בחזית 479 00:43:02,823 --> 00:43:04,749 .זה נחמד לחיות ככה 480 00:43:06,702 --> 00:43:07,494 .כן 481 00:43:26,806 --> 00:43:29,659 ...מקל, נמר, ביצה !נמר- 482 00:43:30,560 --> 00:43:31,912 .הפסדת 483 00:43:32,396 --> 00:43:33,680 .נתתי לך לנצח 484 00:43:36,024 --> 00:43:37,216 .הגענו לבית שלך 485 00:43:42,323 --> 00:43:43,315 .תודה 486 00:44:04,514 --> 00:44:05,614 .תודה 487 00:44:16,275 --> 00:44:17,367 ?מי אתה 488 00:44:21,447 --> 00:44:24,200 אספור עד 3, אני אירה .בך אם לא תגיד לי 489 00:44:25,285 --> 00:44:26,453 .אחד 490 00:44:29,123 --> 00:44:30,248 .שתיים 491 00:44:32,959 --> 00:44:33,952 .שלוש 492 00:44:36,421 --> 00:44:37,664 .שתית המון 493 00:44:38,047 --> 00:44:39,091 .יותר מדי 494 00:44:41,051 --> 00:44:42,278 .אני נכנסת 495 00:44:46,056 --> 00:44:47,482 את נושאת נשק ?כל יום 496 00:44:48,767 --> 00:44:50,595 .שנגחאי היא מקום מסובך 497 00:44:51,270 --> 00:44:53,514 מר ליו נתן לנו אותם .בשביל להגן על עצמנו 498 00:45:03,867 --> 00:45:06,236 יפה, אני רוצה .שתחתום לי 499 00:45:06,537 --> 00:45:09,039 אין צורך, אבל את .יכולה לשמור את התמונה 500 00:45:09,748 --> 00:45:12,243 אז זה יהיה הפרס .שלי היום 501 00:45:13,043 --> 00:45:14,135 !תודה רבה 502 00:45:16,630 --> 00:45:18,340 ?מי את... באמת 503 00:45:26,307 --> 00:45:27,542 ...שמך האמיתי 504 00:45:28,101 --> 00:45:29,235 .פנג צ'ינג 505 00:45:29,978 --> 00:45:31,438 .גברת פנג צ'ינג 506 00:45:46,997 --> 00:45:48,848 המפה היפנית חייבת .להיות מושלמת במהרה 507 00:45:48,997 --> 00:45:50,783 חייבת להיות מסופקת .תוך יומיים 508 00:45:50,917 --> 00:45:52,710 ?מה מצב הממצאים 509 00:45:53,211 --> 00:45:55,437 הנה הממצאים של .המפה הסינית 510 00:45:55,547 --> 00:45:57,982 .הרבה דברים יקרי ערך 511 00:45:58,091 --> 00:45:59,725 טוב, תקח כמה .שאתה יכול 512 00:46:00,385 --> 00:46:01,962 .תהרוס מה שאתה יכול 513 00:46:02,554 --> 00:46:04,839 ...מקורות חשובים כאלה 514 00:46:06,808 --> 00:46:08,451 בידי הסינים, זה... !פשוט בזבוז 515 00:46:08,644 --> 00:46:10,954 המדינה הזו צריכה להיות .תחת שליטה יפנית 516 00:46:11,313 --> 00:46:15,317 קולונל, חדשות מסווגות .מיפן 517 00:46:18,320 --> 00:46:19,513 ?להרוג כמה שיותר 518 00:46:19,906 --> 00:46:21,832 להרוג כל כך הרבה .בחודש אחד 519 00:46:22,450 --> 00:46:24,526 אפילו אם נשתמש .בכל האנשים שלנו 520 00:46:24,745 --> 00:46:26,713 .זה בלתי אפשרי 521 00:46:27,330 --> 00:46:31,450 כדי להגשים את חלומה של .יפן, חייבים לעשות צדק 522 00:46:31,876 --> 00:46:35,004 .אנחנו צריכים להתאמץ יותר 523 00:46:37,800 --> 00:46:39,067 ...הרשימה הזו 524 00:46:39,259 --> 00:46:42,687 מכיל את מי שהתנגד .ליפן בפומבי 525 00:46:43,055 --> 00:46:44,632 .אסור לתת לזה לדלוף 526 00:46:44,890 --> 00:46:47,968 אם לא, ההרג של .יפן רק יתגבר 527 00:46:48,311 --> 00:46:50,654 אז אנגליה וארה"ב ?יעשו משהו 528 00:46:50,938 --> 00:46:53,082 מתי יפן תזיז ?את החיילים שלה לכאן 529 00:46:53,190 --> 00:46:54,859 שמעתם משהו מאנגליה ?או מארה"ב 530 00:46:55,484 --> 00:46:56,277 .לא 531 00:46:56,443 --> 00:46:57,570 כשיפן תשלח .את החיילים שלה לכאן 532 00:46:57,779 --> 00:46:59,589 הם רק רוצים .להרוויח מכך 533 00:46:59,740 --> 00:47:02,584 אל תשכחו, המדינה הזו .היא מנצחת במלחמה 534 00:47:02,993 --> 00:47:04,401 ,אבל אנגליה, ארה"ב ,צרפת 535 00:47:04,452 --> 00:47:06,738 יתנו ליפן להחזיק .באי טיוואן 536 00:47:06,913 --> 00:47:08,365 ללא דיבורים ובלי .לקבל תמורה 537 00:47:08,457 --> 00:47:10,408 רק לראות את .התועלת שהם ירוויחו מכך 538 00:47:15,297 --> 00:47:16,190 !כותרות 539 00:47:16,215 --> 00:47:18,067 .העברת הנכסים של יפן 540 00:47:18,175 --> 00:47:19,961 .רדיו ספארק מדווח 541 00:47:20,052 --> 00:47:22,254 שורה של מתנקשים יפנים 542 00:47:22,513 --> 00:47:26,425 ...נהרגו בקרבות 543 00:47:26,518 --> 00:47:29,244 ,ג'ק טיילור ...ג'ון הנקי 544 00:47:29,437 --> 00:47:31,364 ...רוברט וונדון 545 00:47:31,899 --> 00:47:36,794 ...דו וון צ'יו... אה צ'אנג ...ז'י יונג 546 00:47:39,656 --> 00:47:41,233 ,זה כבר קרה 547 00:47:41,408 --> 00:47:44,778 אני רוצה לדעת, מה .אתם מתכוונים לעשות לגבי זה 548 00:47:46,204 --> 00:47:47,422 .שב 549 00:47:48,415 --> 00:47:51,953 .היתה לנו פגישה הבוקר 550 00:47:52,044 --> 00:47:54,480 ,ציפינו למשהו כזה 551 00:47:54,588 --> 00:47:58,408 ,עקבנו אחרי זה מקרוב .לא עניין כזה גדול 552 00:47:59,343 --> 00:48:00,929 פשוט אל תגיד .את זה 553 00:48:01,137 --> 00:48:03,014 אני יודע מה אתה ,מתכוון לעשות 554 00:48:03,265 --> 00:48:04,391 לדבר עם מישהו ?בכיר 555 00:48:04,598 --> 00:48:07,503 לדבר עם הממונה שלך .יהיה חסר תועלת 556 00:48:16,403 --> 00:48:18,839 ,אני מנסה לנהל עסק .אז זה קורה 557 00:48:18,989 --> 00:48:22,407 אתה יודע עד כמה ?העסק שלי... ינזק 558 00:48:22,869 --> 00:48:24,261 ?עכשיו כולם מודאגים 559 00:48:24,453 --> 00:48:27,471 ,כל הלקוחות נעלמו ?מה אני אמור לעשות 560 00:48:28,500 --> 00:48:31,452 אני רוצה לדעת מה ,אתה מתכוון לעשות לגבי זה 561 00:48:31,628 --> 00:48:34,397 לך תגן על אנשים ,מהרשימה הזו 562 00:48:34,589 --> 00:48:37,600 או תגלה מי עומד... !מאחורי זה 563 00:48:39,886 --> 00:48:43,381 אתה החוק, לכן אתה .חייב לעשות זאת בעצמך 564 00:48:43,640 --> 00:48:47,436 אל תסמוך על זה .טיאן סאן היי גוי 565 00:48:51,857 --> 00:48:53,116 .טוב, סיימתי לדבר 566 00:48:53,608 --> 00:48:56,412 ,זה אחי הטוב .קין טיאנשנג 567 00:48:56,570 --> 00:48:57,688 .זה אדון האנג 568 00:48:58,864 --> 00:49:00,558 ?חוקר ראשי, נכון .שלום 569 00:49:00,825 --> 00:49:02,802 .אני האנג קיאו לונד 570 00:49:05,330 --> 00:49:08,723 .בוס, היפנים כאן .נראה שיש בעיה 571 00:49:11,210 --> 00:49:12,971 ...חכי, חכי, גברת יפה 572 00:49:14,382 --> 00:49:15,990 .נא לשבת 573 00:49:16,633 --> 00:49:17,918 .הם כאן 574 00:49:18,010 --> 00:49:19,002 .אדון בעלים 575 00:49:19,511 --> 00:49:21,756 ...סאן קי צ'ין, שלום 576 00:49:21,805 --> 00:49:22,932 .הרבה זמן לא התראנו 577 00:49:23,099 --> 00:49:24,441 .קח סיגריה 578 00:49:24,850 --> 00:49:25,843 ?איפה הבנות 579 00:49:25,977 --> 00:49:28,162 למה הבנות לא ?יושבות כאן 580 00:49:28,271 --> 00:49:29,263 .מצטער 581 00:49:29,439 --> 00:49:30,473 .מהר 582 00:49:31,023 --> 00:49:32,792 אדון ליו, אראה מה .קורה שם 583 00:49:32,901 --> 00:49:34,635 ,אתה יכול לראות ?אבל מה תעשה 584 00:49:34,736 --> 00:49:36,271 ?אתה מסוגל להעיף אותו 585 00:49:36,488 --> 00:49:38,215 ?איפה הבנות 586 00:49:38,364 --> 00:49:39,257 .מיד 587 00:49:39,324 --> 00:49:40,942 .סליחה 588 00:49:41,952 --> 00:49:43,911 ?קבל אותן... מה איתך 589 00:49:44,997 --> 00:49:47,005 ,הנה הבחורה היפה .בואי לכאן- 590 00:49:47,875 --> 00:49:49,217 .בבקשה שבו, שבו 591 00:49:49,668 --> 00:49:50,961 ...תעזור לנו קצת בתרגום 592 00:49:51,170 --> 00:49:52,213 ...טוב, דברי 593 00:49:52,379 --> 00:49:54,815 ...היום, הבנות של קאקא 594 00:49:54,924 --> 00:49:57,218 לא רוצות לשבת עם... .היפנים האלו 595 00:49:57,634 --> 00:49:59,946 אנשים ימותו, אם תגידי .גברת קיקי 596 00:50:00,096 --> 00:50:02,888 ...תגיד את זה !תגיד את זה 597 00:50:03,849 --> 00:50:05,769 היא אומרת שהיא !לא תשב עם יפנים 598 00:50:05,977 --> 00:50:07,645 ?מה !זה שום דבר- 599 00:50:07,854 --> 00:50:10,514 !חכו רגע !חכו 600 00:50:10,649 --> 00:50:12,417 ...מצטער... חכה 601 00:50:12,526 --> 00:50:13,944 .מה קרה? אני כאן 602 00:50:14,194 --> 00:50:15,978 !תרשו לי !שבו 603 00:50:17,114 --> 00:50:20,567 .מצטער, אני קי טיאנשנג 604 00:50:20,867 --> 00:50:22,160 !נעים להכיר אותך 605 00:50:23,996 --> 00:50:27,165 אתה קי טיאנשנג, השותף ?של ליו, הבעלים, נכון 606 00:50:29,126 --> 00:50:30,803 !המידע שלך טוב 607 00:50:33,506 --> 00:50:34,798 !תן לי לשרת אותך 608 00:50:36,133 --> 00:50:39,771 ,אני טוב לא רק במידע .אני אוהב גם למצוא דברים 609 00:50:40,264 --> 00:50:42,966 האיש שבתמונה הוא .קין טיאנשנג 610 00:50:43,642 --> 00:50:45,326 איבדתי את התמונה .הזו לפני רבה זמן 611 00:50:45,519 --> 00:50:47,754 .תודה רבה לך 612 00:50:49,064 --> 00:50:52,242 .אין צורך להודות לי .לא היה קשה למצוא 613 00:50:52,734 --> 00:50:56,263 מה שקשה זה לומר .מי אמיתי ומי לא 614 00:51:00,785 --> 00:51:03,154 אדון קין, אתה יודע ?מי הצרעה הירוקה 615 00:51:04,538 --> 00:51:06,716 שמעתי על הסרט "...הצרעה הירוקה" 616 00:51:07,000 --> 00:51:08,559 באמת שזה סרט !לא רע 617 00:51:08,751 --> 00:51:11,663 ,אחרי שהסרט יצא .משרדי הכרטיסים היו עמוסים 618 00:51:11,838 --> 00:51:14,057 ?ראית את הסרט 619 00:51:15,343 --> 00:51:18,979 ,אחרי שיצאה רשימת החיסול ?אתה חושב שהצרעה הירוקה תופיע 620 00:51:19,596 --> 00:51:21,306 ...אתה אומר הצרעה הירוקה 621 00:51:21,890 --> 00:51:23,517 ...תן לי שניה, אני אחשוב 622 00:51:26,187 --> 00:51:27,179 !כן 623 00:51:31,316 --> 00:51:32,843 !אז בואו נתערב 624 00:51:33,402 --> 00:51:36,913 יותר אנשים מתים, או ...יותר נצלים ע"י הצרעה הירוקה 625 00:51:37,157 --> 00:51:37,949 ?בסדר 626 00:51:38,199 --> 00:51:38,993 ?על מה אנחנו מהמרים 627 00:51:40,493 --> 00:51:41,586 !המדינה 628 00:52:16,364 --> 00:52:18,691 קולונל צ'יקאריישי, שמח .לראות אותך כאן 629 00:52:18,741 --> 00:52:20,260 ?על מה מהמרים ?מדינה 630 00:52:20,494 --> 00:52:21,703 ,השותף שלי .אני מבין שהכרתם 631 00:52:21,913 --> 00:52:23,279 !בחור מעניין 632 00:52:23,497 --> 00:52:26,934 הבעלים ליו, למה לקבל ,את אדון קין כבעל מניות 633 00:52:27,042 --> 00:52:28,552 אם הוא מסרב ?להצטרף אליך 634 00:52:28,878 --> 00:52:31,147 העסק הקטן הזה .לא מתאים ליפנים 635 00:52:31,297 --> 00:52:32,673 !אנחנו רוצים 636 00:52:33,132 --> 00:52:35,935 ,אז אתה יכול לפתוח עוד אחד .מבטיח שזה יהיה גדול יותר 637 00:52:36,010 --> 00:52:37,720 ?אתה לא מפחד מתחרות 638 00:52:39,806 --> 00:52:43,459 ,אם המקום שלך יצליח .אנחנו נסגור מיד 639 00:52:44,603 --> 00:52:46,329 היפנים שחררו את ...רשימת החיסול 640 00:52:46,439 --> 00:52:49,599 ,מלבד הסיני, יש אנגלי ?אמריקאי, צרפתי... מה ההסבר שלך 641 00:52:50,192 --> 00:52:52,084 !הרשימה מזוייפת !מישהו מנסה להפליל אותנו 642 00:52:52,194 --> 00:52:54,922 .החיילים היפנים בתנועה ?אתם פולשים לסין 643 00:52:55,072 --> 00:52:57,499 האם יפן רוצה להתחיל ?את מלחמת העולם השנייה 644 00:52:57,658 --> 00:52:59,836 "הנוכחות שלי כאן ב- "קזבלנקה !זו העדות הטובה ביותר 645 00:53:00,119 --> 00:53:02,096 יפנים וסינים הם .חברים טובים 646 00:53:02,205 --> 00:53:04,715 אני והבעלים ליו .חברים טובים 647 00:53:05,082 --> 00:53:07,092 לעולם לא נהפוך .להיות אויבים 648 00:53:11,172 --> 00:53:14,033 אני חייב ללכת. אחזור .כשיהיה לי זמן 649 00:53:15,135 --> 00:53:17,745 ,אם אתה יכול !לעולם אל תחזור 650 00:53:27,022 --> 00:53:29,424 ,אדון לי צה מן !חכה רגע 651 00:53:29,858 --> 00:53:31,769 אני חושב שהפלת ...את זה 652 00:53:37,324 --> 00:53:39,109 .זה שלי .תודה רבה לך 653 00:53:40,036 --> 00:53:43,922 .בוא ליפן מתישהו .בסדר, בפעם הבאה- 654 00:53:49,003 --> 00:53:52,663 .בוס, עכשיו הכל בסדר ?בסדר- 655 00:53:54,050 --> 00:53:55,902 ,יצרנו לעצמנו אויבים ?זה נקרא בסדר 656 00:54:41,058 --> 00:54:42,468 מומחה לבריחה, לך !להונג קונג ותסתתר 657 00:54:42,518 --> 00:54:44,761 ...טוב, תודה רבה 658 00:54:48,608 --> 00:54:50,509 פנג צ'ינג, אני אלווה .אותך הביתה 659 00:54:50,777 --> 00:54:51,970 ?למה 660 00:54:52,446 --> 00:54:54,840 ?שכחת שהכעסת את היפנים 661 00:54:55,074 --> 00:54:58,043 יש הרבה אנשים בשנגחאי .שעצבנו את היפנים 662 00:54:58,369 --> 00:54:59,996 על כמה אתה ?יכול להגן 663 00:55:00,579 --> 00:55:02,398 .על כמה שאוכל 664 00:55:02,665 --> 00:55:03,899 !תזהר 665 00:55:53,635 --> 00:55:55,011 !כותרות 666 00:56:02,769 --> 00:56:05,180 אח גדול, תגיד ,לאחים אוה צ'ונג 667 00:56:05,356 --> 00:56:06,482 תכין את כל !כח האדם שלנו! - כן 668 00:56:06,690 --> 00:56:07,966 .שישתלבו עם התלמידים 669 00:56:08,651 --> 00:56:13,269 !תלחמו ביפן !תגנו על סין שלנו 670 00:56:13,364 --> 00:56:15,983 !תלחמו ביפן 671 00:56:16,034 --> 00:56:18,886 !תגנו על סין שלנו 672 00:56:21,998 --> 00:56:24,309 ...זו סין שלנו ?איך אוכל פשוט לעזוב 673 00:56:24,417 --> 00:56:26,228 ,רק בגלל שאתה אומר זאת !אנחנו לא יכולים לאבד אותך 674 00:56:26,336 --> 00:56:27,129 זו רק עזיבה .לזמן מה 675 00:56:27,337 --> 00:56:28,839 ,כשיהיה בטוח .נחזיר אותך חזרה 676 00:56:29,756 --> 00:56:30,549 ?מי .זה אני, אהו 677 00:56:30,674 --> 00:56:31,925 ,תוקף זקנים וצעירים .אפילו אני 678 00:56:32,301 --> 00:56:33,294 ?מה עשית 679 00:56:33,468 --> 00:56:34,587 אמרתי לך להגן .על כולם 680 00:56:34,720 --> 00:56:36,697 להגן על חוקרים .ומוחות משכילים 681 00:56:36,847 --> 00:56:39,466 ,פעלתי לפי רשימת השמות ...אבל האנשים האלה 682 00:56:39,641 --> 00:56:41,160 ,לא רוצים לעזוב... ?מה אני יכול לעשות 683 00:56:41,269 --> 00:56:42,461 !לאיים עליהם 684 00:56:42,813 --> 00:56:44,955 ,אתה טוב בזה ?נכון 685 00:56:45,106 --> 00:56:48,309 ?מה אתה עושה !לך, לך- 686 00:56:48,651 --> 00:56:50,969 !אל תדחוף אותי !אני לא, רק לך מכאן- 687 00:56:51,363 --> 00:56:52,655 אין לכם זכות .להנהג כך 688 00:56:52,864 --> 00:56:54,974 ...יש דברים יותר גרועים ?רוצה לנסות 689 00:56:55,283 --> 00:56:56,759 !כנס, עכשיו 690 00:56:58,703 --> 00:56:59,696 !מהגנרל 691 00:56:59,872 --> 00:57:03,034 אחרי שתשחרר את הרשימה !הזו, הרבה אנשים יברחו 692 00:57:03,333 --> 00:57:06,061 אז, זה לא אמור ?לפתור את הבעיה שלנו 693 00:57:07,963 --> 00:57:09,999 ...זוזו הצידה 694 00:57:10,383 --> 00:57:12,876 !אל תסתכל 695 00:57:13,512 --> 00:57:14,904 !לא לזוז 696 00:57:23,855 --> 00:57:27,448 !3!, 4!, 5 697 00:57:35,951 --> 00:57:38,162 ..מה אתם עושים? למה 698 00:58:05,691 --> 00:58:06,683 !תקשיבו 699 00:58:06,859 --> 00:58:10,922 ,בריטים, אמריקאים, גרמנים .חייבים להתאחד 700 00:58:11,072 --> 00:58:14,374 חייבים להראות ליפנים !מי מנהל כאן 701 00:58:17,787 --> 00:58:20,431 !לעזאזל איתך ג'פס !אתה שומע אותי 702 00:58:20,581 --> 00:58:22,274 !נבלות 703 00:58:22,792 --> 00:58:24,577 !איזה אמיץ אתה 704 00:58:53,116 --> 00:58:55,818 חשבת פעם לעזוב ?את שנגחאי 705 00:58:57,412 --> 00:58:59,613 זה לא שלא עזבתי ,את שנגחאי 706 00:59:00,666 --> 00:59:03,810 ,הפעם זה יהיה שונה .הפעם זה איתי 707 00:59:04,336 --> 00:59:05,628 ?לאן נלך 708 00:59:06,088 --> 00:59:07,531 .איפה שטוב 709 00:59:09,926 --> 00:59:11,834 כאשר המצב בשנגחאי .יהיה טוב יותר 710 00:59:13,596 --> 00:59:15,097 .אקח אותך איתי 711 00:59:16,348 --> 00:59:19,026 עכשיו, יש לך הרבה .דברים לטפל בהם 712 00:59:22,313 --> 00:59:25,016 יש הרבה בעיות ...בעולם הזה 713 00:59:27,361 --> 00:59:29,053 ?איך תפתור אותם 714 00:59:31,030 --> 00:59:33,232 אם כל אחד ...יעזוב כמוך 715 00:59:35,535 --> 00:59:37,120 המקום הזה לא .יהיה קיים 716 00:59:38,038 --> 00:59:40,623 ,בלי מדינה .עדיין יש בית 717 00:59:46,338 --> 00:59:47,898 ?אתה לא מפחד מהמוות 718 00:59:49,967 --> 00:59:51,460 .כולם מתים 719 00:59:53,054 --> 00:59:54,922 זה חשוב למות .עם משמעות 720 00:59:55,597 --> 00:59:56,991 ?נכון 721 01:00:13,950 --> 01:00:16,052 ,כאשר הספינות יעגנו .תעבדו בשיתוף פעולה 722 01:00:16,704 --> 01:00:19,372 שימו לב למרווח .בין הספינות 723 01:00:24,296 --> 01:00:26,639 עכשיו זה כאשר אנחנו .מראים את כח האומה שלנו 724 01:00:26,923 --> 01:00:29,900 .הולכים נגד הצבא הסיני 725 01:00:30,427 --> 01:00:34,404 ...המספר זה לא העניין !בטוח שאנחנו חזקים יותר 726 01:00:34,556 --> 01:00:36,048 !נכון 727 01:00:38,811 --> 01:00:40,820 .בוא נלך לעשות חיים 728 01:00:58,748 --> 01:01:00,474 ?אתה לא אוהב לכתוב !תמשיך לכתוב 729 01:01:00,583 --> 01:01:02,626 בוא נראה איך אתה ?כותב בפעם הבאה 730 01:02:56,381 --> 01:02:57,915 ...צ'אן ז'ן 731 01:02:58,708 --> 01:03:01,778 !אל תוותר 732 01:03:50,930 --> 01:03:54,099 !בוס, צ'ונג מ- "לושן טיימס" מת 733 01:04:00,314 --> 01:04:02,850 ...גם סגן העורך 734 01:04:03,944 --> 01:04:04,861 תסרקו שוב כדי !להיות בטוחים 735 01:04:39,857 --> 01:04:41,899 .אחיך הקטן מת 736 01:05:11,348 --> 01:05:13,816 אחי הטוב למלחמה לימד ,אותי את הקטע הזה 737 01:05:14,267 --> 01:05:16,043 ...להציל את המדינה שלנו 738 01:05:23,527 --> 01:05:25,612 הוא הקריב את עצמו .בקרב עם זרים 739 01:05:36,624 --> 01:05:38,742 ...עד היום 740 01:05:39,794 --> 01:05:42,229 ...קורבנות תמיד יש 741 01:05:47,386 --> 01:05:53,250 !יחי! יחי! יחי 742 01:05:55,811 --> 01:05:59,781 ,הצבא היפני תקף בצפון-מזרח .גנרל ז'ו נדחק לפינה 743 01:06:00,108 --> 01:06:02,885 .הגיבוי מ- היילונגז'יאנג הופסק 744 01:06:02,902 --> 01:06:04,570 ...נגמרה להם התחמושת 745 01:06:04,613 --> 01:06:07,048 הבה נתאחד, כך .נביס את היפנים 746 01:06:07,198 --> 01:06:08,374 !נלחם בחזרה נגד יפן 747 01:06:08,533 --> 01:06:11,802 !הצילו את סין !הצילו את סין 748 01:06:12,162 --> 01:06:13,855 .בואו נפרוץ פנימה 749 01:06:13,955 --> 01:06:15,223 .נהרוג אותם אחד אחד 750 01:06:15,374 --> 01:06:16,792 .מה שאמרת חסר תועלת 751 01:06:17,001 --> 01:06:18,093 !זה לא יעבוד 752 01:06:18,377 --> 01:06:19,269 .אל תהיה מגוחך 753 01:06:19,378 --> 01:06:20,962 .צריכים להשיג מספיק תחמושת 754 01:06:21,254 --> 01:06:23,181 .אנחנו צריכים נצחון מהיר 755 01:06:28,263 --> 01:06:29,863 אנחנו לא יכולים .לשבת ולחכות 756 01:06:30,515 --> 01:06:32,457 .חייבים להכנס כדי להרוג 757 01:07:36,668 --> 01:07:38,786 .גברתי, היין שלך 758 01:07:38,920 --> 01:07:40,212 !תודה רבה 759 01:07:56,271 --> 01:07:57,465 !סליחה 760 01:08:09,410 --> 01:08:11,587 אתה רוצה להגיד ?לי משהו 761 01:08:21,465 --> 01:08:24,984 ...אחד סוכר, שניים סוכר 762 01:08:25,176 --> 01:08:26,752 ?בלי חלב, נכון 763 01:08:35,605 --> 01:08:38,415 מה את באמת ?"עושה ב- "קזבלנקה 764 01:08:41,445 --> 01:08:43,146 ...אני מארחת 765 01:08:43,947 --> 01:08:46,132 אז עכשיו אתה .לא מעוניין בי 766 01:08:46,616 --> 01:08:48,918 ידעת כבר את ?התשובה, נכון 767 01:08:56,710 --> 01:09:01,973 את לא מעשנת, למה שאלת ?את הונג לאן לגבי הסיגריות 768 01:09:06,888 --> 01:09:09,389 אני לא יודעת .על מה אתה מדבר 769 01:09:13,186 --> 01:09:16,830 אני מאוד מקווה שאת .לא עובדת עבור היפנים 770 01:09:56,065 --> 01:09:58,124 .לעולם אל תחזרי לכאן 771 01:10:00,735 --> 01:10:02,837 אם תחזרי, אני .אהרוג אותך 772 01:11:08,974 --> 01:11:10,192 !תשחרר אותי 773 01:11:10,351 --> 01:11:14,045 .אל תפגעו בקיקי !אני החברה של הגנרל 774 01:11:14,064 --> 01:11:18,907 .הוא יעשה מה שתבקשו .קיקי לא קשורה לזה 775 01:11:19,402 --> 01:11:21,870 ?אתם מבינים אותי 776 01:11:22,114 --> 01:11:23,958 !קיקי, אל תפחדי 777 01:11:24,032 --> 01:11:27,175 הם רק רוצים .שהגנרל יקשיב להם 778 01:11:28,203 --> 01:11:30,546 ?חושבת שאת מכירה אותה 779 01:11:31,706 --> 01:11:33,299 !את לא 780 01:11:33,375 --> 01:11:36,836 ,היא לא קיקי .היא שנקו יומי 781 01:11:36,920 --> 01:11:39,246 .היא יפנית 782 01:11:40,925 --> 01:11:43,176 ?מה אתה רוצה 783 01:11:53,063 --> 01:11:55,239 טו פי ין מחזיק ...ב- אין צה 784 01:11:55,607 --> 01:11:56,499 ...יש לי אותה 785 01:11:56,650 --> 01:11:59,719 לשני הצדדים יש .את המרגלים הטובים ביותר 786 01:12:00,153 --> 01:12:04,066 ,אתה לא יכול לגעת בה !היא שייכת לגנרל 787 01:12:04,115 --> 01:12:06,434 ...אנחנו יכולים להשתמש בה 788 01:12:06,869 --> 01:12:08,778 היא יכולה להיות .בת ערובה שלנו 789 01:12:08,871 --> 01:12:10,731 להשתמש באישה כאמצעי ...לסחיטה 790 01:12:10,831 --> 01:12:15,292 ,זה לא מתאים לי ?את חושבת שאעשה זאת 791 01:12:29,559 --> 01:12:31,811 .אנחנו יוצרים מסך עשן 792 01:12:32,480 --> 01:12:38,168 גנרל ז'ו מתנגד לשיתוף ,פעולה של זאנג איתנו 793 01:12:38,485 --> 01:12:40,921 הוא שלח מתנקש .כדי להרוג את אשתו 794 01:12:40,947 --> 01:12:46,526 שנקו יומי, זו תהיה .עכשיו המשימה שלך 795 01:13:02,135 --> 01:13:05,872 ,ברכות שנקו יומי .כל הכבוד לך 796 01:13:06,056 --> 01:13:09,058 אדווח על כך .לממונים שלי בטוקיו 797 01:13:39,007 --> 01:13:40,642 .סליחה 798 01:13:41,093 --> 01:13:44,495 אני האנג סיאו לונג .מהמשטרה המקומית 799 01:13:45,055 --> 01:13:46,782 ?מה אתה רוצה 800 01:13:47,058 --> 01:13:51,461 באתי כדי לפגוש את .קולונל לי צה מן 801 01:13:59,654 --> 01:14:01,489 .אשתי 802 01:14:16,006 --> 01:14:19,776 מעולה, צ'אן ז'ן שלח .אותנו, אך הוא לא בא 803 01:14:19,884 --> 01:14:21,877 טוב, לתוכנית שלנו .יש 3 נקודות 804 01:14:21,928 --> 01:14:23,296 ...נקודה ראשונה, זמן 805 01:14:23,304 --> 01:14:25,381 ברגע שנתפצל, חייבים !לחזור באותו זמן 806 01:14:25,473 --> 01:14:27,008 ...נקודה שנייה, גם זמן 807 01:14:27,016 --> 01:14:28,801 .כל שנייה היא חשובה 808 01:14:28,852 --> 01:14:30,411 !נקודה שלישית, עדיין זמן 809 01:14:30,562 --> 01:14:32,054 !הנה, תחזיקי את זה 810 01:14:32,230 --> 01:14:34,364 ?מהר! מה את עושה פה !בואי איתנו- 811 01:14:34,525 --> 01:14:37,585 !אני המפקחת, אני נשארת פה !את לא מועילה- 812 01:14:43,200 --> 01:14:46,209 !תמשיכו .מהר! לכו 813 01:15:35,589 --> 01:15:36,732 ?למה הוא כאן 814 01:15:36,881 --> 01:15:41,068 .הוא אויב המדינה !כל הסינים אויבים שלנו- 815 01:15:41,137 --> 01:15:44,205 כמה אנשים אתה ?יכול לכלוא פה 816 01:15:45,683 --> 01:15:48,809 ?הוצאת ממנו משהו .כלום- 817 01:15:53,233 --> 01:15:56,127 צ'אן ז'ן, אתה .לא זהיר מספיק 818 01:15:56,486 --> 01:16:02,723 לפני שנה, הרגת מישהו .שקוראים לו לי צה צ'ונג 819 01:16:05,246 --> 01:16:07,804 אותו אדם הוא ...אבא שלי 820 01:16:31,702 --> 01:16:37,471 הגברים הסינים הם לא .האנשים החולים של אסיה 821 01:16:46,748 --> 01:16:48,707 .אדוני! משהו קרה במטה 822 01:16:48,875 --> 01:16:51,418 הגברים הסינים הם לא .האנשים החולים של אסיה 823 01:16:53,463 --> 01:16:54,797 !תשחררו אותו 824 01:16:55,298 --> 01:16:58,266 אני עדיין רוצה קרב ...של חיים ומוות איתך 825 01:16:59,343 --> 01:17:02,896 לנקום את מותו .של אבא שלי 826 01:17:09,438 --> 01:17:11,073 !מהר 827 01:17:17,363 --> 01:17:19,581 !היפנים פה! בואו נברח 828 01:17:24,037 --> 01:17:25,770 !מהר! תצאו 829 01:17:25,955 --> 01:17:29,916 !מכאן, מהר !רוצו 830 01:17:35,506 --> 01:17:40,058 !מהר, כאן !תסתתרו כאן 831 01:17:43,807 --> 01:17:47,108 !מהר! כנסו פנימה !מהר- 832 01:17:53,318 --> 01:17:56,086 !עצור! אל תזוז 833 01:18:00,616 --> 01:18:04,035 אידיוט! איפה שמת את ?הפצצה שהבאתי לך 834 01:18:37,280 --> 01:18:40,283 צ'אן ז'ן המשחק !הסתיים עכשיו 835 01:18:56,050 --> 01:18:58,843 !אדון קין !בוא תעזור 836 01:19:16,738 --> 01:19:18,573 !תהרגו אותם 837 01:19:50,190 --> 01:19:53,343 אל תדאגי, את אחותו .של צ'אן ז'ן 838 01:19:53,444 --> 01:19:55,837 ?איך אוכל להרוג אותך 839 01:19:57,490 --> 01:19:59,182 !קחו אותה 840 01:20:27,730 --> 01:20:29,323 !זוזו, פנו דרך 841 01:20:30,316 --> 01:20:31,850 .תשארו כאן 842 01:20:32,486 --> 01:20:34,403 !אתה לכאן !אתה בוא לפה 843 01:20:34,528 --> 01:20:37,589 .לזוז אחורה, צעד אחורה .אין מה לראות 844 01:20:52,715 --> 01:20:58,509 !להתעורר חברים, להתעורר !תלחמו, תצילו את מולדתנו 845 01:20:58,805 --> 01:21:01,398 !תצילו את מולדתנו 846 01:21:01,475 --> 01:21:04,560 !תפרקו את יפן 847 01:21:04,602 --> 01:21:10,730 !אנשים להתעורר !אנשים להתעורר 848 01:21:10,942 --> 01:21:15,145 !תצילו את מולדתנו !תצילו את מולדתנו 849 01:21:19,493 --> 01:21:22,021 ,זהו דיווח מיוחד .רדיו שנגחאי 850 01:21:22,413 --> 01:21:26,600 גנרל ז'ו נקלע למארב .והוא מפסיד את הקרב 851 01:21:26,709 --> 01:21:28,552 ...כ- 30,000 נפגעים 852 01:21:28,669 --> 01:21:32,405 הצבא הצפון ...מזרחי לאומי נסוג 853 01:21:33,925 --> 01:21:36,235 !אתה ישן טוב 854 01:21:37,720 --> 01:21:39,213 !זה מעולה 855 01:21:40,098 --> 01:21:43,525 איך אתה יכול ?לישון בזמנים כאלה 856 01:21:45,980 --> 01:21:49,999 ואני חשבתי שאני .אידיוט חסר אחריות 857 01:21:50,025 --> 01:21:54,261 .ניצחת אותי. אתה ישן 858 01:21:55,865 --> 01:21:57,550 אתה יודע באיזה זמן ?אנחנו נמצאים עכשיו 859 01:21:57,658 --> 01:22:00,336 ,יש הרבה בלאגן בחוץ !תתעורר 860 01:22:00,453 --> 01:22:02,806 ...אני לא יכול .לא יכול לטפל בהכל 861 01:22:02,913 --> 01:22:06,683 ?האם אתה צ'אן ז'ן !אתה חייב להתעורר 862 01:22:13,342 --> 01:22:15,936 תלחמו ביפן, תצילו !את המולדת 863 01:22:16,260 --> 01:22:19,030 !תשמרו על המולדת !תשמרו על המולדת 864 01:22:19,264 --> 01:22:22,242 !תפרקו את יפן !תפרקו את יפן 865 01:22:22,560 --> 01:22:28,287 !אנשים תתעוררו !הגנו על מולדתנו 866 01:22:28,357 --> 01:22:30,042 !תפרקו את יפן 867 01:22:30,151 --> 01:22:31,944 ...בסדר, בסדר .תפסיקו לצעוק 868 01:22:32,027 --> 01:22:33,696 ,ילדים מעצבנים ?זה עושה לכם טוב 869 01:22:33,821 --> 01:22:35,623 !לכו, לכו חזרה הביתה 870 01:22:35,824 --> 01:22:37,275 .זו טריטוריה יפנית, לפניכם 871 01:22:37,325 --> 01:22:38,734 לא אוכל לעזור לכם .אם תחצו את הקו 872 01:22:38,785 --> 01:22:41,461 ?מי צריך את עזרתך !אנחנו לא מפחדים 873 01:22:41,579 --> 01:22:43,014 נכון! אתם כלבים .בחיקה של יפן 874 01:22:43,123 --> 01:22:45,099 !אתה לא מייצג אותנו 875 01:22:45,208 --> 01:22:47,076 ,מלבד לקיחת שוחד ?מה עוד את יודעים 876 01:22:47,169 --> 01:22:48,486 !תפסיקו לדבר שטויות 877 01:22:48,545 --> 01:22:50,613 !אל תתקרבו לפה 878 01:22:51,506 --> 01:22:53,634 !הם יורים 879 01:22:54,885 --> 01:22:58,304 !תפסיקו לירות ?מי יורה 880 01:22:58,931 --> 01:23:02,275 !תפסיקו, תפסיקו לירות 881 01:23:09,859 --> 01:23:13,179 !תפסיקו, תפסיקו 882 01:23:22,747 --> 01:23:24,641 אתה לא יכול לשלוט על ...התלמידים האלה שהתחילו לירות 883 01:23:24,792 --> 01:23:27,160 עכשיו אתה מצפה ?שאתן להם ללכת 884 01:23:27,377 --> 01:23:29,954 ,לא, תחשוב על זה ?מאיפה הם השיגו נשק 885 01:23:30,006 --> 01:23:32,149 מישהו אחר התחיל .עם כל הבלאגן 886 01:23:32,299 --> 01:23:34,234 .הם חייבים להיענש 887 01:23:34,385 --> 01:23:36,795 אחרת, מה אני יכול ?להגיד ליפנים 888 01:23:36,846 --> 01:23:38,407 למה את צריך ?לדבר איתם 889 01:23:38,556 --> 01:23:40,740 ?זו לא טריטוריה בריטית 890 01:23:42,102 --> 01:23:43,903 !אתה חסר תועלת 891 01:23:45,189 --> 01:23:46,706 אתה לא רוצה ?לעבוד כאן 892 01:23:46,857 --> 01:23:49,200 !תזדיין !תזדיין 893 01:23:53,238 --> 01:23:55,115 !זו סין 894 01:23:55,908 --> 01:23:57,852 זה אתה שצריך !להתחפף מכאן 895 01:23:57,993 --> 01:24:00,262 ,אני שונא אותכם ,חזירים לבנים 896 01:24:00,370 --> 01:24:02,231 דוחפים את האצבעות שלכם ,לפנים שלי כל יום 897 01:24:02,373 --> 01:24:03,583 ,אני אדווח לממונים שלך 898 01:24:03,791 --> 01:24:05,460 כמה כסף אתם ...לוקחים מאיתנו 899 01:24:05,751 --> 01:24:07,970 ואז נראה מי .ילך להזדיין 900 01:24:08,254 --> 01:24:10,422 אני בטוח שאתה .תחזור הביתה בידיים ריקות 901 01:24:10,549 --> 01:24:12,542 בלעדינו, אתה יכול ?להיות כל כך רגוע 902 01:24:12,676 --> 01:24:14,836 !בלעדינו, אתה כלומניק 903 01:24:14,928 --> 01:24:17,480 חושב שתשאר בתפקיד ?עוד הרבה זמן 904 01:24:17,639 --> 01:24:20,091 עדיין רוצה להיות ?מחובר ליפנים 905 01:24:20,225 --> 01:24:22,009 !תתחבר לי לתחת 906 01:24:22,477 --> 01:24:25,347 ?מה קרה ?בלעת את הלשון 907 01:24:26,273 --> 01:24:27,507 ?לא מבין אותי 908 01:24:27,899 --> 01:24:33,543 ,אז אומר לך באנגלית !אתה חסר תועלת 909 01:24:33,864 --> 01:24:35,616 .סין קיימת כאלף שנים 910 01:24:35,825 --> 01:24:37,943 הרבה זרים בריונים ,מגיעים לכאן 911 01:24:38,369 --> 01:24:41,897 בסוף אנחנו אומרים להם !"שתי מילים, "תעופו מכאן 912 01:24:41,939 --> 01:24:42,673 !כן 913 01:24:46,085 --> 01:24:47,861 ...תשחרר את הסטודנטים 914 01:24:48,922 --> 01:24:50,815 ...שיהיה 915 01:25:11,071 --> 01:25:13,463 !מתעורר, הוא מתעורר !הוא באמת מתעורר 916 01:25:13,740 --> 01:25:15,632 !האח צ'אן 917 01:25:16,117 --> 01:25:19,302 !הוא התעורר, דוקטור !מהר, בוא- 918 01:25:22,957 --> 01:25:26,136 ,טינג הונג, פו איי !טונג מאן, דה הו 919 01:25:26,295 --> 01:25:28,863 ...אחד אחד לנגד עינינו 920 01:25:29,298 --> 01:25:30,800 .זה מה שהיפנים רוצים 921 01:25:31,050 --> 01:25:33,201 זה מה שהם רוצים .להראות לסינים 922 01:25:34,303 --> 01:25:35,995 ?מה נעשה עכשיו 923 01:25:36,638 --> 01:25:41,309 ,כשהגעתי לשם ...ז'י שאן, היתה 924 01:26:00,831 --> 01:26:04,826 .אל תדאג, אני בסדר 925 01:26:05,586 --> 01:26:07,538 ...באמת שאני בסדר 926 01:26:15,847 --> 01:26:21,042 !כותרות! כותרות !גנרל ז'ו הובס 927 01:26:22,520 --> 01:26:24,831 ...גנרל ז'ו הובס לגמרי 928 01:26:24,981 --> 01:26:28,009 היפנים וגנרל זנג .הביסו אותו 929 01:26:28,527 --> 01:26:30,795 .הוא ואשתו נהרגו 930 01:26:31,946 --> 01:26:33,299 ...ורשימת ההרוגים 931 01:26:33,532 --> 01:26:36,601 אלה שברשימה נהרגו .או שנעלמו לגמרי 932 01:26:37,119 --> 01:26:39,829 ...הפסדנו, תניח לזה 933 01:26:40,748 --> 01:26:43,808 שנינו לא יכולים .להציל את העולם 934 01:26:47,171 --> 01:26:48,364 !אחי 935 01:27:07,859 --> 01:27:10,979 ?זו קיקי? האם אני טועה 936 01:27:19,831 --> 01:27:22,958 דאגתי לך. לא עבדת .זמן מה 937 01:27:23,043 --> 01:27:25,002 !המדים מאוד הולמים אותך 938 01:27:25,295 --> 01:27:29,006 אני חלק מכח סודי .של הצבא היפני 939 01:27:31,177 --> 01:27:33,077 .גברת גנרל 940 01:27:35,139 --> 01:27:37,040 !חג שמח 941 01:27:40,854 --> 01:27:43,756 אני כאן .מטעם הצבא היפני 942 01:27:43,898 --> 01:27:47,009 אני מקווה שתוכל .למצוא לנו מישהו 943 01:27:49,153 --> 01:27:52,954 .אחד מאנשינו .לא יודעת- 944 01:27:53,491 --> 01:27:57,692 .קוראים לו צ'אן ז'ן ?הוא לא מת- 945 01:28:01,667 --> 01:28:05,044 ,אנחנו מחזיקים בשותפו לפשע .קוראים לו טה קאנג 946 01:28:05,295 --> 01:28:08,374 ?ואם לא אמסור אותו 947 01:28:08,508 --> 01:28:09,867 ...לטובת המהגרים היפנים 948 01:28:09,967 --> 01:28:12,494 הרחבנו את שטח הסיור שלנו .כדי להגן עליהם 949 01:28:12,511 --> 01:28:18,479 ...קולונל לי צה מן, הוא ...הכין את הכוחות 950 01:28:19,394 --> 01:28:21,553 מה שאת אומרת, האם ,אמסור לך אותו 951 01:28:21,688 --> 01:28:24,982 ?תמצאי תירוץ לתקוף, נכון 952 01:28:27,778 --> 01:28:30,729 אתה יכול לשאת ?באחריות הזו 953 01:28:34,118 --> 01:28:36,502 .אין לך עוד ברירה 954 01:28:43,961 --> 01:28:45,254 .אתה 955 01:28:46,130 --> 01:28:48,590 ...ואתה 956 01:28:50,886 --> 01:28:53,736 ?מה קורה !אל תזוז- 957 01:28:55,515 --> 01:28:58,958 .עכשיו... יש לי ברירה 958 01:29:00,854 --> 01:29:05,016 מאסטר, מדוע החלטת ?להקים את בית הספר, ג'ינג וו 959 01:29:05,359 --> 01:29:09,045 .כדי להגן על המולדת, צ'אן ז'ן 960 01:30:24,901 --> 01:30:27,053 .צ'אן ז'ן ינצח 961 01:30:27,445 --> 01:30:30,080 .יחי ג'ינג וו 962 01:30:31,908 --> 01:30:34,026 .צ'אן ז'ן ינצח 963 01:30:34,285 --> 01:30:36,721 .יחי ג'ינג וו 964 01:31:02,482 --> 01:31:05,066 אני מחכה כבר ...הרבה זמן 965 01:31:09,531 --> 01:31:11,758 שום דבר לא השתנה .במשך עשר שנים 966 01:31:12,243 --> 01:31:17,953 .היפנים בעלי עוצמה .תהיה רק תוצאה אחת 967 01:31:18,166 --> 01:31:19,858 .אתה תפסיד 968 01:31:20,585 --> 01:31:23,828 ?שוק חשמלי גרם לך להשתגע 969 01:31:28,135 --> 01:31:30,027 .הבטחת שלא תהרוג אותו 970 01:31:30,095 --> 01:31:33,414 ...את צריכה להבין משהו 971 01:31:33,682 --> 01:31:36,458 לא אשאיר בחיים מי .שמתנגד לצבא שלי 972 01:31:36,852 --> 01:31:38,444 .כולל אותו 973 01:31:43,567 --> 01:31:45,477 .ואותך 974 01:31:48,406 --> 01:31:51,016 ...אם אינך רוצה לגמור כמוה 975 01:31:51,325 --> 01:31:54,378 .פשוט תעשה כמונו 976 01:32:00,960 --> 01:32:02,553 .צ'אן זן 977 01:32:02,754 --> 01:32:08,326 נשים הן רק אובייקטים .שגברים משתמשים בהם 978 01:32:08,552 --> 01:32:13,930 ,לכן, בשיטה שלנו ...השתמשנו באחותך הקטנה 979 01:35:01,567 --> 01:35:02,559 ...הקשיבו כולם 980 01:35:02,777 --> 01:35:05,220 הקשיבו כולם, הגברים הסינים הם .לא האנשים החולים של אסיה 981 01:35:14,164 --> 01:35:19,767 !כולם להתרחק .תשאירו אותו בשבילי 982 01:35:54,373 --> 01:35:57,467 הדברים בינינו לא .היו צריכים בכלל להתחיל 983 01:35:57,526 --> 01:36:02,723 ...צ'אן ז'ן, פגעתי בך 984 01:36:13,335 --> 01:36:14,527 !בוא לפה 985 01:36:53,610 --> 01:36:55,204 ...חתיכת חרא 986 01:36:57,698 --> 01:37:00,083 ?מה עכשיו !קדימה 987 01:38:23,605 --> 01:38:26,007 .אנחנו נחזור לסין 988 01:38:26,750 --> 01:38:28,793 .אנחנו נצעד קדימה ביחד 989 01:38:30,878 --> 01:38:32,287 .שדה הקרב שלנו זה בסין .רק צריכים להשאר ביחד 990 01:38:32,373 --> 01:38:36,400 שום מדינה או אדם .יכולים להביס אותנו 991 01:38:36,468 --> 01:38:38,111 !אמרתי לך להגן על כולם 992 01:38:40,205 --> 01:38:42,141 ...הפסדנו, אין מה לעשות 993 01:38:42,300 --> 01:38:43,568 !להגן על מולדתנו !להגן על מולדתנו 994 01:38:43,685 --> 01:38:47,445 ?אתה לא צ'אן ז'ן !תתעורר 995 01:42:06,691 --> 01:42:09,150 .גנרל, מכאן !אנחנו מצדיעים- 996 01:42:13,151 --> 01:42:21,151 :תרגום וסנכרון Abigor ו- Abysmal