1 00:00:04,284 --> 00:00:08,184 אמסטרדם 2 00:00:19,985 --> 00:00:20,861 .ראה 3 00:00:22,264 --> 00:00:25,701 כאן באמסטרדם נמצאים .קרוב ל 2000 מאיתנו המוכנים לעזוב 4 00:00:26,304 --> 00:00:29,695 הם מעדיפים להתמודד עם ,הרעב ,הקור ואי הידיעה 5 00:00:30,264 --> 00:00:32,221 מאשר להתפלל בתא ודוי 6 00:00:32,505 --> 00:00:34,177 או להעמיד פנים שהם בדרכם ."לטקס ה"מיסה 7 00:00:35,278 --> 00:00:36,278 ?ארמניאק 8 00:00:41,264 --> 00:00:42,175 ...גם אני יכולתי לעזוב 9 00:00:42,465 --> 00:00:43,739 !לא! חובה עלינו להלחם 10 00:00:44,264 --> 00:00:47,655 ...הייתי בלונדון ,גרמניה .אנו צוברים כוח 11 00:00:47,945 --> 00:00:50,015 !הקתולים חשים באיום שלנו 12 00:00:50,304 --> 00:00:51,738 !הם פוחדים מאיתנו 13 00:00:52,025 --> 00:00:52,696 ,ביקרתי בעיר לה רושל 14 00:00:52,985 --> 00:00:54,418 .הגעתי איליה בדרך הים 15 00:00:54,704 --> 00:00:59,574 גיז הכפיל את כוחותיו ,אבל אנשינו .מעדיפים למות ולא להמיר את דתם 16 00:00:59,864 --> 00:01:01,742 !גיז מלבה את השנאה שבי 17 00:01:02,025 --> 00:01:05,779 ,התקווה תיגבר בלב אנשינו .אם נצליח לשחרר את נווארה 18 00:01:06,065 --> 00:01:07,783 ?לכמה אנשים תצטרך 19 00:01:11,145 --> 00:01:13,943 .האדון מנדס איתנו שוב .אתה תקבל את המימון הנדרש 20 00:01:14,704 --> 00:01:17,299 כ 300 איש יספיקו. החשאיות .חשובה פה יותר מהכמות 21 00:01:17,585 --> 00:01:20,657 בשנה שעברה ,משפחתו של מנדס .נאלצה לברוח לספרד 22 00:01:20,945 --> 00:01:22,173 .אני יהודי 23 00:01:23,824 --> 00:01:25,383 .אשתי נוצריה 24 00:01:25,664 --> 00:01:29,260 .משפחתי מומרת מזה שנים רבות .דבר לא השתנה עקב זאת 25 00:01:29,704 --> 00:01:34,176 החוק עדיין אוסר עלינו .להנשא לקתולים 26 00:01:35,184 --> 00:01:37,540 !הם רוצים לשמר את טוהר הדם 27 00:01:38,784 --> 00:01:41,583 ,אתן לך את המימון הנדרש 28 00:01:41,864 --> 00:01:44,459 .בכדי לשחרר את מלך נווארה 29 00:01:45,784 --> 00:01:48,299 .זאת למרות שאנו בני אמונה שונה 30 00:01:48,585 --> 00:01:50,894 !אז הוא המיר את דתו !בטח היא זו שהכריחה אותו 31 00:01:51,184 --> 00:01:52,857 !לא ,היא דווקא הצילה אותו 32 00:01:53,145 --> 00:01:54,737 ?והם שניהם אסירים 33 00:01:55,545 --> 00:01:56,773 ?אני לא מאמין בזאת 34 00:02:04,945 --> 00:02:05,934 !תראי 35 00:02:08,065 --> 00:02:09,737 .ספרתי 7 גושים 36 00:02:14,545 --> 00:02:16,297 ?אנג'ו יחיה 37 00:02:18,224 --> 00:02:19,943 ?הוא יהיה מלך 38 00:02:20,945 --> 00:02:22,219 .הוא ימלוך 14 שנים 39 00:02:23,985 --> 00:02:26,374 .אנג'ו ימלוך לאחר שארל 40 00:02:26,864 --> 00:02:27,934 ?ואלונסו 41 00:02:28,985 --> 00:02:30,259 ?הוא ימלוך אחריהם 42 00:02:33,585 --> 00:02:36,019 .אלונסו לא יחיה עד גיל 30 43 00:02:36,304 --> 00:02:40,059 ומה עם בנו? לאחד מבניי ?יהיה בן זכר יורש ,נכון 44 00:02:40,985 --> 00:02:42,657 :הכבד נוטה לשמאל 45 00:02:43,985 --> 00:02:46,340 .משמע 3 מתים ואחר כך ,ריקבון 46 00:02:47,264 --> 00:02:48,175 ?מוות 47 00:02:50,744 --> 00:02:52,144 !כל שלושת ילדיי 48 00:02:54,905 --> 00:02:56,179 ?ריקבון 49 00:02:57,025 --> 00:02:58,504 ...אנרי מנווארה 50 00:02:59,784 --> 00:03:01,582 .הוא שירש את מקומם 51 00:03:15,864 --> 00:03:19,175 חשבתי שאותו לילה נורא !ישנה את הכל 52 00:03:20,985 --> 00:03:22,862 ...הרגנו כ 6000 מהם 53 00:03:30,545 --> 00:03:32,058 !אבל ,הוא נותר חי 54 00:03:37,184 --> 00:03:39,983 .תראו ,האדום נראה כה יפה .כל כך טהור 55 00:03:43,744 --> 00:03:44,495 !הנה 56 00:03:47,744 --> 00:03:49,895 .הכחול הוא קרם ונציאני 57 00:03:51,065 --> 00:03:52,134 .תני לי לראות 58 00:03:53,945 --> 00:03:55,378 !זה יְפֵהפֶה 59 00:03:57,184 --> 00:03:58,584 .את מהממת. בואי ותראי 60 00:04:03,545 --> 00:04:05,024 !הן עלולות לפרוץ בבכי 61 00:04:05,304 --> 00:04:06,658 ?ואיזו סיבה יש להן לבכות 62 00:04:09,504 --> 00:04:11,860 .שארלוט ,יש עימי מתנה עבורך 63 00:04:14,665 --> 00:04:15,575 ...בואי 64 00:04:20,424 --> 00:04:22,620 ,אדום סמוק .השפתון שהבטחתי לך 65 00:04:24,145 --> 00:04:25,021 ?בשבילי 66 00:04:25,304 --> 00:04:29,662 !לא ,השתמשי בו ממש ברגע האחרון .הוא מכיל חומר מיני רב עוצמה 67 00:04:30,184 --> 00:04:31,061 !אני מודה לך 68 00:04:52,665 --> 00:04:54,303 !פלשנו לחדריך 69 00:05:02,105 --> 00:05:04,255 .היא זוממת דבר מה 70 00:05:05,865 --> 00:05:06,661 ?שמעת דבר מארמניאק 71 00:05:06,945 --> 00:05:08,219 ?אתה יודע היכן הוא 72 00:05:14,705 --> 00:05:15,694 ?ומה לגבייך 73 00:05:16,705 --> 00:05:19,214 ?את יודעת היכן ארמניאק - .לא גבירתי ,אינני יודעת - 74 00:05:19,304 --> 00:05:20,863 !כן ,את יודעת 75 00:05:23,665 --> 00:05:24,859 !נמאס לי 76 00:05:25,665 --> 00:05:27,621 ?האם שמעת מַשֶּׁהוּ 77 00:05:28,504 --> 00:05:30,416 .אלפים המירו את דתם 78 00:05:32,065 --> 00:05:34,056 ...בסופו של דבר ,הם אינם כה נחושים 79 00:05:34,344 --> 00:05:35,221 ?והוא 80 00:05:39,504 --> 00:05:40,221 ?הוא 81 00:05:40,745 --> 00:05:42,656 .את זקוקה לגבר אחר 82 00:05:44,184 --> 00:05:46,062 ,גבר שיעורר מחדש את גופך 83 00:05:46,705 --> 00:05:48,423 .וירדים את זכרונותייך 84 00:05:48,945 --> 00:05:51,505 .תשכחי אותו - .אינני יכולה - 85 00:05:51,785 --> 00:05:53,104 !שכחת מאחרים בעבר 86 00:05:59,705 --> 00:06:01,184 .היא חושדת בי 87 00:06:01,865 --> 00:06:02,581 .ובצדק 88 00:06:03,224 --> 00:06:04,658 !את מוכנה לעשות הכל 89 00:06:07,705 --> 00:06:09,104 .תורידי את הכל 90 00:06:18,945 --> 00:06:20,583 ?והסומק 91 00:06:22,304 --> 00:06:23,784 .את הכל מלבד הסומק 92 00:07:02,184 --> 00:07:03,015 !אל תיגע בה 93 00:07:06,105 --> 00:07:07,094 !אל תיגע בה 94 00:07:37,745 --> 00:07:39,417 .בוא ,לא נוכל לעזור לה 95 00:08:03,105 --> 00:08:04,982 ?איפה הוא .היא לבד 96 00:08:14,304 --> 00:08:15,260 .חבל 97 00:08:17,424 --> 00:08:17,937 !חכה 98 00:08:26,264 --> 00:08:27,618 .תפוס ברגליה 99 00:08:28,504 --> 00:08:29,699 .פתח את החלון 100 00:08:30,384 --> 00:08:31,613 .זרוק אותה למטה 101 00:08:32,145 --> 00:08:33,214 !קדימה ,זרוק אותה החוצה 102 00:09:06,344 --> 00:09:07,573 ...אל תתעכבו פה 103 00:09:08,304 --> 00:09:09,533 .חיזרו למיטות 104 00:09:27,865 --> 00:09:28,934 ...ארמניאק 105 00:09:29,584 --> 00:09:31,701 .נמלט ,הודות לה 106 00:09:47,184 --> 00:09:50,894 בכל לילה אני רואה את בני עמי .נשחטים ,לנגד עיני 107 00:09:53,264 --> 00:09:55,938 ,אני שומע זעקות ..."אנשים זועקים "רצח 108 00:09:56,785 --> 00:09:58,184 .הסתר את האבל שלך 109 00:09:58,464 --> 00:10:01,138 .רסן את פחדיך ויגונך 110 00:10:01,905 --> 00:10:02,974 ,שמור על האור בלבבך 111 00:10:03,985 --> 00:10:05,498 .העמד פנים שחופשי אתה 112 00:10:06,584 --> 00:10:08,541 .הצלחת בזאת עד עכשיו !אל תאמר נואש 113 00:10:08,825 --> 00:10:10,099 .המוות היה בין שפתותיה 114 00:10:10,384 --> 00:10:12,740 !לעולם אל תפגין בפניהם חולשה 115 00:10:13,825 --> 00:10:17,340 .הם יקריבו את כל מי שתאהב 116 00:10:17,865 --> 00:10:20,743 .זו דרכם לשבור אותך 117 00:10:25,544 --> 00:10:27,456 .לעולם אל תפגין בפניהם את אהבותיך 118 00:10:56,344 --> 00:10:57,539 !מרגו ,לא 119 00:11:00,624 --> 00:11:02,934 ...אני מבטיח לך שלא 120 00:11:03,224 --> 00:11:04,294 .אני לא 121 00:11:42,905 --> 00:11:44,179 .הוא עזב 122 00:11:46,264 --> 00:11:48,859 יום אחד הוא התעורר .ושאל עליך 123 00:11:49,424 --> 00:11:51,336 .אתה הלכת ,אז הוא עזב 124 00:11:53,424 --> 00:11:55,461 .הוא חי עם דוכסית 125 00:11:56,544 --> 00:11:57,864 ...הוא איש עשיר 126 00:11:59,304 --> 00:12:00,579 .אבל עצוב 127 00:12:01,304 --> 00:12:02,579 .אני חושש לו 128 00:12:05,184 --> 00:12:06,095 ?דוכסית 129 00:12:06,384 --> 00:12:09,263 אני תופר תפרים באותה רמה .בה אני עורף ראשים 130 00:12:10,945 --> 00:12:12,298 ?אישה מחצר המלוכה 131 00:12:16,065 --> 00:12:17,657 ?מי מכיר את מרגו 132 00:12:19,065 --> 00:12:21,659 ?מי יודע ,אם מי היא מתראה 133 00:12:22,584 --> 00:12:23,779 ?האם איתה הוא חי 134 00:12:30,785 --> 00:12:31,979 .חכה פה 135 00:13:24,544 --> 00:13:26,820 !אתה חי 136 00:13:27,865 --> 00:13:28,615 !הו ,תודה לאל 137 00:13:30,624 --> 00:13:31,614 ...אתה הצלת את חיי 138 00:13:31,905 --> 00:13:34,578 !וכעת חזרת להעניש אותי על חטאיי 139 00:13:35,224 --> 00:13:38,581 .בזכותך ,השלמתי עם כל פשעיי 140 00:13:38,865 --> 00:13:40,901 אני לא מסוגל למחול לך ...על פשעיך 141 00:13:41,745 --> 00:13:42,257 !הכה אות 142 00:13:47,105 --> 00:13:50,381 ...אני עלוב נפש ...יש מִישֶׁהוּ בקרבי 143 00:13:51,224 --> 00:13:52,419 ...אדם אחר 144 00:13:52,905 --> 00:13:54,782 .אדם ,אותו לא הכרתי 145 00:13:55,384 --> 00:13:56,738 .חיה ,מפלצת 146 00:13:57,224 --> 00:14:00,695 .והוא שסיפק לי תענוגות מחרידות 147 00:14:00,905 --> 00:14:01,815 .הרגע 148 00:14:02,105 --> 00:14:05,177 .אתה הגואל שלי ,לה מול 149 00:14:06,145 --> 00:14:07,544 .אני מתחנן שתכה אותי 150 00:14:08,065 --> 00:14:08,815 !קום 151 00:14:19,145 --> 00:14:20,260 ?אתה רעב 152 00:14:20,544 --> 00:14:23,742 ?אתה רעב ?תרשה לי להכין אוכל עבורך 153 00:14:42,145 --> 00:14:45,342 .עגבניה ,בזיליקום ובצלים טריים 154 00:14:45,624 --> 00:14:48,583 .עכשיו תורי להאכיל אותך 155 00:14:52,184 --> 00:14:53,220 ?והלובר 156 00:14:53,504 --> 00:14:56,417 .אני נמצא שם כל העת . המקום הזה גורם לי לחלות 157 00:14:56,705 --> 00:14:57,820 ?אתה באמת יכול להכנס לשם 158 00:14:58,105 --> 00:15:00,539 !הם כולם נשרים עטויים במלמלות משי 159 00:15:01,344 --> 00:15:04,894 ,לאף אחד ,חוץ ממני .לא אכפת יותר מהטבח 160 00:15:06,544 --> 00:15:07,614 ?אתה חושב אותי לטיפש 161 00:15:08,504 --> 00:15:09,142 .לא 162 00:15:09,665 --> 00:15:11,974 .יש בידך מכתב עבור אנרי מנווארה 163 00:15:12,384 --> 00:15:13,181 !כן 164 00:15:13,745 --> 00:15:14,734 ,אבל אתה רוצה אותה 165 00:15:15,945 --> 00:15:17,344 .אתה רוצה לשחרר אותה 166 00:15:17,865 --> 00:15:19,014 !כן. תעזור לי 167 00:15:19,304 --> 00:15:20,260 !לא! הדבר מסוכן מדי 168 00:15:20,544 --> 00:15:23,139 !היא הצילה אותי - .בכדי שתוכל להביא לאובדנך - 169 00:15:23,504 --> 00:15:23,937 ...אולי 170 00:15:25,344 --> 00:15:25,936 .אולי 171 00:15:26,224 --> 00:15:27,658 ?מי האיש שהצליח להביא אותך לכאן 172 00:15:30,905 --> 00:15:32,304 ...אתה בר השפעה 173 00:15:34,304 --> 00:15:35,738 .אני כבר לא מצליחה 174 00:15:39,304 --> 00:15:41,455 .זה האיש ,האיש ,אותו היא חשבה למת 175 00:15:42,145 --> 00:15:43,373 .ועליו היא חולמת 176 00:15:43,865 --> 00:15:45,093 .אני יודעת 177 00:15:53,504 --> 00:15:54,574 ?אכלתם יחד 178 00:16:00,464 --> 00:16:01,784 ?היית רוצה לפגוש אותה 179 00:16:05,304 --> 00:16:07,102 ?באמת היית רוצה 180 00:16:10,464 --> 00:16:11,659 .אתה תיפגש 181 00:16:21,705 --> 00:16:22,740 בכל לילה 182 00:16:24,344 --> 00:16:25,937 .חלמתי על רוח רפאים 183 00:16:28,584 --> 00:16:29,813 בכל בוקר 184 00:16:30,504 --> 00:16:31,335 קיוויתי 185 00:16:32,025 --> 00:16:33,253 .שאתה חי 186 00:16:49,464 --> 00:16:51,854 .תמיד ידעתי שתזהה אותי 187 00:16:58,264 --> 00:16:59,175 .תמיד 188 00:17:00,865 --> 00:17:03,538 .באותו בוקר היה לך ריח של יסמין 189 00:17:05,065 --> 00:17:08,978 חשבתי לעצמי : אולי היא מכוערת ?מתחת למסיכה 190 00:17:09,504 --> 00:17:11,780 .אולי פניה מושחתים .אבל הדבר לא שינה לי 191 00:17:17,224 --> 00:17:19,136 .לא הרשית לי לנשק אותך 192 00:17:30,464 --> 00:17:33,457 .חשבתי : היא לבטח בודדה יותר ממני 193 00:17:35,464 --> 00:17:38,582 ,אהבתה מלאת תשוקה עזה .כמו מי שמחפשת נקם 194 00:17:40,504 --> 00:17:42,097 ,ניסיתי לשכוח אותך 195 00:17:43,745 --> 00:17:46,498 ,אבל אז הופעת אצלי !באותו לילה איום 196 00:17:47,624 --> 00:17:49,297 .אלוהים ,הוא שהביא אותי לחדרך 197 00:17:50,384 --> 00:17:52,376 ,פקחתי את עיני במהלך הטבח 198 00:17:53,224 --> 00:17:54,419 ...ושם ראיתי אותך 199 00:18:02,865 --> 00:18:04,093 ?כמה אנשים 200 00:18:04,745 --> 00:18:05,655 .200 201 00:18:06,304 --> 00:18:07,863 ,"הם נמצאים בעיירה "מו 202 00:18:08,344 --> 00:18:09,300 .מחכים לו 203 00:18:11,825 --> 00:18:13,736 ?מתי הם יוצאים לציד ?ובאיזו שעה 204 00:18:14,424 --> 00:18:15,221 .ביום שני 205 00:18:16,384 --> 00:18:17,784 .הם יוצאים ב-6 206 00:18:19,065 --> 00:18:21,021 .הם יגיעו ל"פונטואז" ב-9 207 00:18:21,504 --> 00:18:25,339 ,הם אוכלים בשעה 12 .בזמן זה הנרי ינסה לחמוק מהם 208 00:18:27,464 --> 00:18:28,784 ?את תבואי איתו 209 00:18:29,705 --> 00:18:30,376 .לא 210 00:18:30,865 --> 00:18:32,821 ,זהו ציד בשטחי הפרא 211 00:18:33,544 --> 00:18:34,694 .לנשים אסור להצטרף 212 00:18:35,304 --> 00:18:37,865 !במשך חודשים ניסיתי לחלץ אותך 213 00:18:39,025 --> 00:18:40,458 ,אותך ואת נווארה 214 00:18:41,584 --> 00:18:42,654 !אבל אותך בעיקר 215 00:18:42,945 --> 00:18:44,298 .אני אמצא את הדרך לעזוב לבדי 216 00:18:45,025 --> 00:18:47,698 .אני אחותו של המלך. זה יהיה קל 217 00:18:49,184 --> 00:18:50,937 ?איפה אפגוש אותך 218 00:18:52,584 --> 00:18:54,894 ,המשרת של אנרי ,אורטון .יודיע לך 219 00:18:57,105 --> 00:19:00,256 ,אנרי כבר אסיר כאן ?אז מדוע בבסטיליה 220 00:19:00,745 --> 00:19:02,815 .אני רוצה לבודד אותו 221 00:19:03,105 --> 00:19:04,697 ?בתא כלא - .כן - 222 00:19:05,145 --> 00:19:06,134 !הוא ימות שם 223 00:19:07,905 --> 00:19:10,624 .תקשיב ,ארמניאק הגיע לכאן מהולנד 224 00:19:11,105 --> 00:19:12,857 .הוא נמצא עם קונד'ה ,בעיירה מו 225 00:19:13,145 --> 00:19:15,295 ?אז מה - .הם זוממים מַשֶּׁהוּ - 226 00:19:15,584 --> 00:19:18,258 .יש להם כסף ,שמקורו באנגליה ובהולנד 227 00:19:18,464 --> 00:19:19,454 .חתום 228 00:19:19,865 --> 00:19:20,775 !לא ,לא 229 00:19:24,224 --> 00:19:26,102 ...לא עכשיו! הוא הבטיח ללמד אותי 230 00:19:27,785 --> 00:19:29,104 .כיצד להרוג חזיר-בר עם כידון 231 00:19:29,384 --> 00:19:31,580 .לך תצוד. נאסור אותו לאחר הציד 232 00:19:32,224 --> 00:19:33,340 .הלילה זה בסדר 233 00:19:35,665 --> 00:19:36,415 !חתום 234 00:19:45,985 --> 00:19:47,737 .הם ממתינים. אני מאחר 235 00:19:50,025 --> 00:19:50,980 !מורבל 236 00:19:57,825 --> 00:19:58,894 ?הוא חזר 237 00:20:00,624 --> 00:20:01,580 ?מדוע הוא 238 00:20:01,865 --> 00:20:03,503 .ומדוע לא? הוא מושלם למשימה 239 00:20:08,224 --> 00:20:09,499 .לאחר הציד 240 00:20:29,464 --> 00:20:30,500 !קדימה ,אנרי 241 00:21:20,384 --> 00:21:21,295 .בואי איתנו לנווארה 242 00:21:21,945 --> 00:21:23,617 .אני לא יכולה לעזוב את שארל 243 00:21:26,905 --> 00:21:27,701 !מהר 244 00:22:55,624 --> 00:22:56,137 !כידון 245 00:22:57,584 --> 00:22:58,495 !כידון 246 00:22:58,985 --> 00:23:00,213 !קח את האקדח שלי 247 00:23:00,865 --> 00:23:02,378 !לא ,אין בזה הנאה 248 00:23:03,145 --> 00:23:04,180 !כידון 249 00:23:06,464 --> 00:23:07,693 !קדימה 250 00:23:14,665 --> 00:23:15,734 !הביאו לי אחד 251 00:23:22,905 --> 00:23:23,735 !אחד אחר 252 00:23:25,504 --> 00:23:26,824 !קדימה 253 00:23:33,985 --> 00:23:34,417 !תיזהר 254 00:23:54,344 --> 00:23:55,221 !אנג'ו 255 00:23:58,264 --> 00:23:59,300 !אלונסו 256 00:23:59,665 --> 00:24:01,018 !אלונסו ,תירה 257 00:24:03,384 --> 00:24:03,817 !תירה 258 00:24:41,025 --> 00:24:42,856 ?אתה בסדר 259 00:24:47,825 --> 00:24:48,701 ...אני חושב 260 00:24:50,025 --> 00:24:51,538 .תודה לך ,אנרי 261 00:25:12,985 --> 00:25:14,737 !אינני מת ,אז אינך המלך עדיין 262 00:25:16,264 --> 00:25:17,175 .עדיין לא 263 00:25:18,745 --> 00:25:20,622 !אבל חשבת על כך ,נכון 264 00:25:24,145 --> 00:25:25,100 !נחזור לפאריס 265 00:25:25,304 --> 00:25:26,579 ?לפאריס? כבר עכשיו 266 00:25:26,865 --> 00:25:27,820 .כן ,הספיק לי 267 00:25:35,264 --> 00:25:36,857 !בוא איתי ,חברי אנרי 268 00:25:49,745 --> 00:25:51,019 ?בחזרה אל הלובר 269 00:25:52,624 --> 00:25:55,344 ?היית מאמין לכך ,ארמניאק 270 00:25:55,624 --> 00:25:56,421 !הוא הציל את המלך 271 00:25:56,945 --> 00:25:57,900 !נאוורה בגד בנו 272 00:25:58,184 --> 00:25:59,300 !אנו חייבים להזהיר את מרגו 273 00:26:00,224 --> 00:26:01,340 !היא תיאלץ להמתין 274 00:26:01,624 --> 00:26:03,536 .הם יבחינו בהיעדרה 275 00:26:03,825 --> 00:26:04,974 .אני אלך אל הלובר 276 00:26:05,825 --> 00:26:06,940 .אני רוצה לראות את אנרי 277 00:26:07,745 --> 00:26:09,861 !לך ותיהרג ,אם כך 278 00:26:54,604 --> 00:26:57,404 !לא ...אנרי 279 00:27:03,504 --> 00:27:04,904 ...אנרי 280 00:27:05,905 --> 00:27:07,099 .בוא איתי 281 00:27:09,384 --> 00:27:10,500 .אנו עוזבים 282 00:27:10,945 --> 00:27:11,855 ?עוזבים 283 00:27:12,464 --> 00:27:13,295 .רק אקח את המעיל 284 00:27:14,065 --> 00:27:16,135 !לא! בוא עכשיו 285 00:27:21,825 --> 00:27:22,701 .בוא לכאן 286 00:27:48,985 --> 00:27:51,897 !קדימה ,היא מחכה לך. בוא 287 00:27:53,145 --> 00:27:54,737 .חשבתי שמתת 288 00:27:56,384 --> 00:27:57,704 !עוד פעם 289 00:28:05,384 --> 00:28:06,534 .את חייבת לחזור 290 00:28:08,105 --> 00:28:10,061 .אנרי הציל את חיי המלך 291 00:28:11,025 --> 00:28:12,140 ,הם חזרו לפאריס 292 00:28:12,424 --> 00:28:14,302 .לפני שאנרי הספיק לברוח 293 00:28:26,065 --> 00:28:27,896 .הם יבחינו בהעדרך 294 00:28:31,184 --> 00:28:32,300 .את חייבת לחזור 295 00:28:55,985 --> 00:28:56,815 !בוא איתי 296 00:29:07,344 --> 00:29:08,334 !מארי 297 00:29:11,745 --> 00:29:12,575 !שארל 298 00:29:14,105 --> 00:29:17,814 .הבאתי לעולם מלך נוסף .מלך ללא כתר ,מלך מאושר 299 00:29:21,224 --> 00:29:22,863 .התקרב ,אנרי 300 00:29:24,344 --> 00:29:25,539 ...קחי את ידו 301 00:29:26,065 --> 00:29:27,020 ...החזיקי בה 302 00:29:28,224 --> 00:29:30,102 .זוהי ידו של אח 303 00:29:32,504 --> 00:29:35,099 אילולא הוא !בננו היה כעת יתום 304 00:29:59,424 --> 00:30:01,780 ,בשום מקום איני יכול לאכול !מבלי שיבדקו תחילה את המזון 305 00:30:04,384 --> 00:30:06,740 ?לא תספר דבר? לעולם לא 306 00:30:09,785 --> 00:30:10,695 !היא תרצח אותם 307 00:30:11,624 --> 00:30:15,300 .לא ,קטרין אוהבת אותך .אולי הכל רק נובע מקנאה 308 00:30:15,584 --> 00:30:16,062 ?קנאה 309 00:30:16,584 --> 00:30:19,816 .היא אוהבת רק את אנג'ו ...היא היתה רוצה למשול יחד איתו 310 00:30:20,304 --> 00:30:23,263 !להפוך אותו למלך .המלך של צרפת ופולין 311 00:30:26,665 --> 00:30:28,064 .אני מאושר כאן 312 00:30:28,945 --> 00:30:29,821 ...אבל 313 00:30:31,384 --> 00:30:32,864 ?...האם מרגו יודעת על 314 00:30:35,985 --> 00:30:37,134 .איש אינו יודע 315 00:30:38,264 --> 00:30:41,098 ?אם היא תדע ,אולי גם היא תקנא 316 00:30:43,624 --> 00:30:46,185 ,מרגו מתפקדת כאחות עבורך !אבל אין היא אשתי 317 00:30:55,584 --> 00:30:57,382 ?האם היית משלח את מרגו לחופשי 318 00:30:58,825 --> 00:30:59,701 .מארי ,בואי שבי איתנו 319 00:31:01,184 --> 00:31:02,413 .אני מעדיפה רק להקשיב 320 00:31:03,184 --> 00:31:04,857 ?האם היית שולח את מרגו לחופשי 321 00:31:06,945 --> 00:31:08,856 .היום ,איני יכול לסרב לכל שתבקש 322 00:31:09,145 --> 00:31:11,534 !אם כך ,תן לנו ללכת .אני אקח אותה לנווארה 323 00:31:11,825 --> 00:31:13,383 ?מרגו? בנווארה 324 00:31:15,584 --> 00:31:16,859 !היא תשתעמם עד מוות 325 00:31:17,145 --> 00:31:17,941 ...אני אלמד אותה 326 00:31:18,344 --> 00:31:19,380 .איך לאהוב את החיים 327 00:31:19,665 --> 00:31:20,575 ...אני אלמד אותה 328 00:31:21,384 --> 00:31:23,023 ,איך שוחים בנהרות 329 00:31:23,304 --> 00:31:25,660 ,איך אופים לחם על אבנים לוהטות 330 00:31:26,544 --> 00:31:27,739 ,לשתות יין 331 00:31:28,705 --> 00:31:29,899 !לאכול שום 332 00:31:31,264 --> 00:31:32,903 .אדם חייב לאהוב את החיים 333 00:31:33,825 --> 00:31:35,497 .הדברים הללו ישנם בנווארה 334 00:31:36,665 --> 00:31:38,223 ?האם שכבת עם מרגו 335 00:31:38,945 --> 00:31:39,582 .כן 336 00:31:52,825 --> 00:31:54,383 .אל תעזוב אותי ,אנרי 337 00:31:55,945 --> 00:31:57,139 .אתה החבר היחיד שיש לי 338 00:31:59,424 --> 00:32:01,222 ,איש לא יפגע בך 339 00:32:01,504 --> 00:32:02,494 ,או במרגו 340 00:32:03,224 --> 00:32:04,863 .לא ,כל זמן שאני חי 341 00:32:10,224 --> 00:32:14,138 ,אם נצליח .את תבואי עם אנרי לנווארה 342 00:32:20,665 --> 00:32:22,496 .שם תהיי בטוחה - .אני יודעת - 343 00:32:25,945 --> 00:32:27,697 .את תהיי למלכה 344 00:32:29,504 --> 00:32:31,177 ,ואתה תהיה לאדוני 345 00:32:32,145 --> 00:32:33,783 .ונתין שלי 346 00:32:38,985 --> 00:32:40,304 .אני אוהב אותך כמו שאת 347 00:32:41,424 --> 00:32:43,985 ...עירומה ,בגלות ,נשכחת מעיני כל 348 00:32:44,584 --> 00:32:46,257 ...ללא עבר ,ללא עתיד 349 00:32:47,304 --> 00:32:48,818 ללא משפחה ,ללא בגדים מפוארים 350 00:32:49,105 --> 00:32:49,981 !בעזרתם את קונה אהבה 351 00:32:50,264 --> 00:32:52,540 .אני לצידך ,לצד הקורבנות 352 00:32:54,424 --> 00:32:56,655 .לא אחזור לשם לחיות עם הרוצחים 353 00:33:00,665 --> 00:33:02,417 !לעולם לא אוכל להיות הנתין שלך 354 00:33:22,264 --> 00:33:24,825 !בבקשה ,אל תעזבני לעולם 355 00:33:42,424 --> 00:33:43,574 הבטיחי לי מַשֶּׁהוּ 356 00:33:49,304 --> 00:33:51,694 מספרים שהמוות .תמיד לקח את אהבותייך 357 00:33:53,065 --> 00:33:55,579 מספרים שאת נועלת את ליבם 358 00:33:55,825 --> 00:33:58,658 .בארגז זהב ,סביב מיטתך 359 00:33:59,105 --> 00:33:59,742 ?כך מספרים 360 00:34:01,624 --> 00:34:02,899 ?ומה עוד מספרים 361 00:34:05,705 --> 00:34:08,742 ,שבלילה ,עטויה במסיכה אני משוטטת לי בעיר 362 00:34:09,464 --> 00:34:11,183 ?מחפשת אהבה 363 00:34:11,825 --> 00:34:13,895 .יום אחד תדעי מי את באמת 364 00:34:14,745 --> 00:34:16,514 ,תבטיחי לי שלא תשכחי אותי 365 00:34:19,865 --> 00:34:22,196 את האחד ,אשר .אסור היה עלייך לאהוב 366 00:34:29,224 --> 00:34:30,335 .אני מבטיחה 367 00:34:52,745 --> 00:34:54,656 !ידו של האל מגינה על האיש הזה 368 00:35:03,264 --> 00:35:04,778 .קרב ונשק אותי ,בני 369 00:35:05,464 --> 00:35:07,581 .היית מאוד אמיץ אתמול 370 00:35:11,025 --> 00:35:13,778 .ידך היא שהצילה את בני 371 00:35:15,065 --> 00:35:15,941 .אני מודה לך 372 00:35:18,745 --> 00:35:19,541 !בוא 373 00:35:28,544 --> 00:35:29,261 .הנה היא 374 00:35:33,865 --> 00:35:37,016 הפרוטסטנטים מאמינים !כי בגדת בהם 375 00:35:37,825 --> 00:35:38,940 הם אינם מסוגלים להבין 376 00:35:39,785 --> 00:35:41,264 ...מהי בגידה 377 00:35:42,184 --> 00:35:45,063 האם בכלל יש לאדם השפעה ?על זרם הארועים 378 00:35:47,985 --> 00:35:50,101 !התקדמת מאוד מאז בואך לכאן 379 00:35:50,384 --> 00:35:52,057 .אני לומד ממך 380 00:35:52,424 --> 00:35:53,904 ?היכן היית אתמול בלילה 381 00:35:55,945 --> 00:35:57,139 ?את יודעת 382 00:35:58,544 --> 00:36:00,217 .נשבעתי למלך שלא לאמר 383 00:36:04,065 --> 00:36:07,580 ...אנג'ו עוזב. ליבי שותת דם 384 00:36:09,224 --> 00:36:11,102 .אני אוהבת את שלושת ילדיי 385 00:36:15,184 --> 00:36:16,743 ...התכוונתי כמובן ,לכל הארבעה 386 00:36:25,945 --> 00:36:28,778 ?מדוע חזרת ?האם הוא לא מספיק טוב עבורך 387 00:36:29,224 --> 00:36:32,854 !חזרתי בשבילך !לה מול מוכן למות בכדי לשחרר אותנו 388 00:36:33,344 --> 00:36:35,142 ?אותנו - !הוא מוכן לתת את חייו עבורינו - 389 00:36:35,464 --> 00:36:38,059 לה מול יקריב את חייו .בעבור לילה נוסף איתך 390 00:36:38,905 --> 00:36:40,338 .לי ,אין כל צורך בחייו 391 00:36:42,304 --> 00:36:43,499 ?האם השתגעת 392 00:36:43,985 --> 00:36:46,215 ?האם לא אכפת לך את מי הם רצחו 393 00:36:46,825 --> 00:36:49,339 !בקרוב יהיה זה הדם שלך שיצבע את הקיר .אתה חייב ללכת 394 00:36:49,865 --> 00:36:51,264 !ברח ,כל עוד זה אפשרי 395 00:36:51,745 --> 00:36:52,734 .שארל בוטח בי 396 00:36:53,025 --> 00:36:54,014 .היתה סיבה למעשיך 397 00:36:54,304 --> 00:36:55,454 !וכעת הוא יודע אותה 398 00:36:55,745 --> 00:36:56,700 ,הצלתי אותו 399 00:36:57,865 --> 00:36:58,695 .והוא הציל אותי 400 00:36:59,504 --> 00:37:01,416 .בריחה ,תיחשב כבגידה 401 00:37:01,705 --> 00:37:03,024 !הישארותך כאן ,היא הבגידה 402 00:37:03,705 --> 00:37:05,377 ,אני המומה כשאני שומעת אותך 403 00:37:05,665 --> 00:37:06,939 !נשמע כאילו אתה באמת מאמין בזאת 404 00:37:07,344 --> 00:37:10,223 .בגדת באמונתך !וכעת אתה בוגד בחבריך 405 00:37:10,905 --> 00:37:12,623 .אתה מתרפס לרגלי שארל 406 00:37:12,905 --> 00:37:15,783 .אתמול הוא היה שונה 407 00:37:16,065 --> 00:37:16,941 !הוא תמיד שונה ,בכל רגע 408 00:37:18,025 --> 00:37:19,378 ...אני מכירה אותו טוב מדי 409 00:37:19,665 --> 00:37:20,700 !אני אוהבת אותו 410 00:37:20,985 --> 00:37:22,213 .אני הולך להתרחץ 411 00:37:26,304 --> 00:37:29,615 פעם ביקשת ממני , להיות לך לבת ברית 412 00:37:30,785 --> 00:37:33,902 .אז הפכתי למדריכה ומגינה לך 413 00:37:35,304 --> 00:37:36,977 .כעת ,תורי הוא לבקש ממך 414 00:37:38,344 --> 00:37:40,859 !הפוך את נאוורה לגן העדן שלי 415 00:37:41,105 --> 00:37:44,017 .קח אותי לנווארה 416 00:37:45,825 --> 00:37:46,780 !קח אותי לשם ,יחד איתו 417 00:37:47,065 --> 00:37:51,217 ?ועל מי היית רוצה למלוך שם ?על נווארה ,על המאהב שלך או עלי 418 00:37:51,504 --> 00:37:55,339 ,אני שכבתי איתך .רק בכדי שאנשים ידעו זאת 419 00:37:55,624 --> 00:37:57,536 .אין לך שום זכות עלי 420 00:37:58,264 --> 00:38:01,701 .הם אינם נפרדים .הם יצאו לציד ,שוב 421 00:38:02,424 --> 00:38:03,699 !רק שניהם ,לבדם 422 00:38:03,985 --> 00:38:04,815 !זה מריח רע 423 00:38:05,384 --> 00:38:07,103 ?ומה רצונך - ...עכשיו המלך מכר - 424 00:38:08,464 --> 00:38:11,457 ,אכן ,מכר... .את אחיך לפולנים 425 00:38:12,025 --> 00:38:13,856 ?אתה יודע מה הוא אמר 426 00:38:15,105 --> 00:38:16,982 "...מה יקרה אם נמכור את הנער" 427 00:38:18,424 --> 00:38:20,780 "כלומר ,אותך ,"לנאוורה 428 00:38:24,304 --> 00:38:26,694 "?האם אז אנרי יוכל להשאר איתי" 429 00:38:28,224 --> 00:38:30,739 ואתה יודע מדוע הוא רוצה ?את אנרי כאן ,איתו 430 00:38:30,985 --> 00:38:32,657 .כדי שמרגו תישאר 431 00:38:33,145 --> 00:38:35,215 !יבוא יום והוא יתפטר גם ממני 432 00:38:41,224 --> 00:38:42,374 !תוריד את הידיים 433 00:38:43,785 --> 00:38:45,013 ...אתה כבר בן 17 434 00:38:46,544 --> 00:38:48,501 ?אתה יודע כבר לשמור סוד 435 00:38:51,105 --> 00:38:53,096 .מרגו ,תהפוך בקרוב לאלמנה 436 00:38:59,905 --> 00:39:02,465 .ספר זה עוסק בציד נצים 437 00:39:03,304 --> 00:39:05,944 .מושלם ,למי שמתעניין בנצים 438 00:39:06,464 --> 00:39:07,978 ?למי אכפת בכלל מנצים 439 00:39:08,705 --> 00:39:10,263 .הכנס אותו לחדרו של נאוורה 440 00:39:19,424 --> 00:39:22,303 ...זהו ספר כה נדיר ...כה יקר מציאות 441 00:39:27,865 --> 00:39:29,742 ,הוא היה סגור זמן כה רב 442 00:39:30,145 --> 00:39:32,943 .עד כי הדפים שלו נדבקו 443 00:39:39,825 --> 00:39:43,659 ,אדם חייב להרטיב את ידו ,בכדי להפוך את דפיו 444 00:39:44,264 --> 00:39:45,857 .בשביל לעלעל בהם 445 00:40:30,785 --> 00:40:32,855 !תראו את הפרחח 446 00:40:37,624 --> 00:40:38,774 !שקט ,אקט'יון 447 00:40:44,304 --> 00:40:46,136 !מה קרה ,אתה לבן כמו סדין 448 00:40:48,025 --> 00:40:48,980 ?אתה קורא 449 00:40:53,264 --> 00:40:54,414 !זה מדהים 450 00:40:56,184 --> 00:40:58,540 ספר הציד הטוב ביותר .שנכתב מעודו 451 00:41:01,785 --> 00:41:05,539 .תראה מה רשום: לה מול ?אתה מכיר אותו 452 00:41:06,905 --> 00:41:07,974 ?אתה מקשיב לי 453 00:41:09,865 --> 00:41:11,423 .הוא המאהב של מרגו 454 00:41:13,344 --> 00:41:14,334 !אדם בעל טעם משובח 455 00:41:15,184 --> 00:41:16,664 !בספרים ובנשים כאחד 456 00:41:18,464 --> 00:41:20,023 .אני חייב לפגוש אותו 457 00:41:26,785 --> 00:41:28,821 ?מדוע הדפים כל כך דבוקים 458 00:41:53,624 --> 00:41:55,775 .בכל יום אשלח שליח עבורך 459 00:41:56,424 --> 00:41:58,256 ...אתה תדע הכל 460 00:42:00,264 --> 00:42:02,301 ...על כל מה שקורה במשפחה ,בצרפת 461 00:42:03,224 --> 00:42:06,934 ,בכל יום .עד שאקרא לך לחזור אלי,לתמיד 462 00:42:07,985 --> 00:42:09,976 ,אני אעמיד פנים שהנני מלכם 463 00:42:13,184 --> 00:42:14,254 ...אבל בליבי תמיד אהיה פה 464 00:42:15,665 --> 00:42:16,734 .איתך 465 00:42:21,264 --> 00:42:22,334 ,אתה תחזור במהרה 466 00:42:23,184 --> 00:42:24,459 ,בבת עיני 467 00:42:25,785 --> 00:42:27,059 !הכובש שלי 468 00:42:31,584 --> 00:42:32,654 !אני אמות 469 00:42:34,304 --> 00:42:35,374 !לחיי מלך פולין 470 00:42:36,184 --> 00:42:37,777 !עכשיו ,כולנו מלכים במשפחה 471 00:42:38,624 --> 00:42:39,774 ,אנג'ו בפולין 472 00:42:40,184 --> 00:42:41,220 ...אני כאן 473 00:42:42,105 --> 00:42:43,060 !אתה ,בנאוורה 474 00:42:44,464 --> 00:42:45,295 ?אתה רוצה את נאוורה 475 00:42:45,584 --> 00:42:47,416 !שלך היא 476 00:42:47,705 --> 00:42:49,696 ...טבע ,יין ,שום 477 00:42:52,424 --> 00:42:53,380 !וציד 478 00:42:53,705 --> 00:42:55,423 ...ביום ההוא ,רגשותיי 479 00:42:55,705 --> 00:42:58,902 כמעט שהביאו למותו !של הפרש במקום סוסו 480 00:42:59,184 --> 00:43:00,764 !רגשות מקוללים 481 00:43:01,184 --> 00:43:03,043 האל יכול לחולל רבות !גם שקיימים מהם כה מעט 482 00:43:04,665 --> 00:43:05,541 ?איך היתה המלחמה 483 00:43:08,105 --> 00:43:09,902 ?איך היה במחוז הכפרי 484 00:43:14,264 --> 00:43:16,620 .העיניים שלך בולטות 485 00:43:17,145 --> 00:43:18,021 קרני הנבגד 486 00:43:18,464 --> 00:43:20,535 ?דוחקות להן מבפנים 487 00:43:21,344 --> 00:43:22,175 !כמו זה 488 00:43:23,665 --> 00:43:24,541 !זה מפריע לך 489 00:43:25,145 --> 00:43:26,703 !הדבר אוכל אותך מבפנים 490 00:43:28,544 --> 00:43:29,978 !אל תביט בי כך 491 00:43:31,105 --> 00:43:32,140 !לה מול 492 00:43:33,025 --> 00:43:35,414 שליח ,קושר קשר...זה נכון 493 00:43:36,065 --> 00:43:37,942 .אבל בעל לב טהור ,לידעתך 494 00:43:38,344 --> 00:43:39,698 !אבל הוא אכן זיין את אשתך 495 00:43:40,745 --> 00:43:43,384 ?האם הנרייט הציצה בהם !שמעתי שהיא נהנית מזה 496 00:43:43,945 --> 00:43:45,583 !זונה פראית - !תפסיק - 497 00:43:47,184 --> 00:43:49,460 !אתה מכיר את לה מול? שורד 498 00:43:49,945 --> 00:43:52,903 .מרגו הצילה את חייו בלילה ההוא 499 00:43:53,184 --> 00:43:54,334 ?נכון ,מרגו 500 00:43:55,905 --> 00:43:57,577 ...לעולם לא - !בפני ציבור ,אני יודע - 501 00:43:58,264 --> 00:43:59,015 .הם כרתו ברית 502 00:43:59,304 --> 00:44:00,215 !את מטורפת ,מרגו 503 00:44:00,504 --> 00:44:01,824 הבעל נותר עיוור 504 00:44:02,544 --> 00:44:03,660 .והאישה נאלמת דום 505 00:44:03,945 --> 00:44:06,220 .מסיבת הפרידה שלי מעציבה אותם 506 00:44:07,025 --> 00:44:07,980 !בבקשה ,הפסיקו 507 00:44:11,065 --> 00:44:12,418 ?ומה זה 508 00:44:13,344 --> 00:44:15,495 ...מאיפה הצלקת הזו? על הזרוע שלך 509 00:44:16,065 --> 00:44:16,702 !תראו 510 00:44:16,985 --> 00:44:18,338 ?סימני שיניים! האם זה ממך 511 00:44:18,624 --> 00:44:20,104 !שארל ,אתה נשכת אותה 512 00:44:20,745 --> 00:44:21,541 ...לפני זמן רב 513 00:44:21,825 --> 00:44:22,257 !תראי להם 514 00:44:22,624 --> 00:44:25,139 !תראי להם את הסימנים שלי 515 00:44:25,905 --> 00:44:26,894 !הראי להם את כתובת הקעקע 516 00:44:27,424 --> 00:44:30,383 ,היא חתכה את עצמה .ואנחנו דחפנו בוץ לשם 517 00:44:30,665 --> 00:44:31,575 .זה סגור היטב 518 00:44:32,384 --> 00:44:33,340 ,היא נמצאת על הירך שלה 519 00:44:33,945 --> 00:44:34,900 .כאן למעלה 520 00:44:35,985 --> 00:44:37,418 !הראי להם 521 00:44:40,624 --> 00:44:41,819 .ספרי לנו על לה מול 522 00:44:42,025 --> 00:44:42,696 הוא לימד אותי 523 00:44:42,985 --> 00:44:45,101 !מהי אהבה ,הנאה 524 00:44:45,544 --> 00:44:46,182 .המשיכי לספר 525 00:44:46,464 --> 00:44:49,457 .הוא מאהב חלומי. הוא נסיך 526 00:44:50,624 --> 00:44:51,944 ואתם כלבים 527 00:44:52,224 --> 00:44:53,374 !עטויים בתכשיטי נשים 528 00:44:54,464 --> 00:44:56,057 !למזלנו את עקרה 529 00:45:07,403 --> 00:45:08,303 ...שארל 530 00:45:08,504 --> 00:45:09,494 !אני בוער 531 00:45:11,905 --> 00:45:14,060 !מרגו ,הגרון שלי 532 00:45:15,544 --> 00:45:16,500 !הבטן שלי 533 00:45:17,025 --> 00:45:18,583 !עדיין לא מתת 534 00:45:22,264 --> 00:45:23,095 ...בסדר ,הכל בסדר 535 00:45:24,705 --> 00:45:25,820 !זה עבר 536 00:45:35,184 --> 00:45:36,015 .אני מרגיש יותר טוב 537 00:46:06,264 --> 00:46:07,061 !אקט'יון 538 00:46:39,362 --> 00:46:39,862 .אקט'יון 539 00:46:47,763 --> 00:46:48,863 ?אקט'יון 540 00:47:54,224 --> 00:47:55,977 .הרעל איכל את המעי 541 00:47:59,025 --> 00:48:00,094 ?אתה בטוח שזה רעל 542 00:48:01,785 --> 00:48:03,855 .כאילו הכנתי אותו בעצמי 543 00:48:08,065 --> 00:48:09,817 תערובת של אַרְסֶן 544 00:48:10,705 --> 00:48:11,820 .רעל איטי 545 00:48:17,065 --> 00:48:19,181 ?ומה יחוש אדם שנפגע ממנו 546 00:48:19,464 --> 00:48:20,375 ,כאבי ראש 547 00:48:20,665 --> 00:48:23,463 .תחושת בעירה בגרון ובבטן 548 00:48:26,825 --> 00:48:27,940 ,ואז זה יחלוף 549 00:48:28,705 --> 00:48:29,820 .כאילו הכאב נעלם ונגמר 550 00:48:30,745 --> 00:48:32,975 .ואז אש טהורה...עד מוות 551 00:48:33,785 --> 00:48:34,854 ?מוות מהיר 552 00:48:35,224 --> 00:48:37,739 .לא ,אבל מוות מובטח 553 00:48:49,544 --> 00:48:50,898 ?אתה מכיר את הספר הזה 554 00:48:53,745 --> 00:48:54,655 !לא 555 00:49:00,745 --> 00:49:03,384 ,אתה טבלת את הכפפות .של אימו של אנרי ,ברעל 556 00:49:04,184 --> 00:49:07,018 !ואת האודם של שארלוט 557 00:49:08,145 --> 00:49:11,023 !אני אדאג שתישרף חתיכה אחר חתיכה ?למי שייך הספר הזה 558 00:49:11,464 --> 00:49:13,296 .אני נתתי אותו למלכה קטרין 559 00:49:20,905 --> 00:49:22,623 ...היא רצתה 560 00:49:22,905 --> 00:49:24,304 .שנאוורה יקרא בו 561 00:49:54,745 --> 00:49:56,224 !זה כואב! אני נשרף בלהבות 562 00:50:05,945 --> 00:50:09,415 ...המורדים הפרוטסטנטים ...קונד'ה וכל היתר 563 00:50:10,785 --> 00:50:13,015 .הם מחכים לך שם ,בביתן 564 00:50:13,544 --> 00:50:14,614 ?מחכים לי 565 00:50:15,905 --> 00:50:17,418 .גם לה מול שם 566 00:50:18,905 --> 00:50:19,655 !קדימה ,לך 567 00:50:20,665 --> 00:50:21,939 !לך ומלוך על נאוורה 568 00:50:23,065 --> 00:50:25,021 .לאחר מותי ,הם יהרגו אותך - ?ומרגו - 569 00:50:26,384 --> 00:50:28,137 .היא שייכת לנו - !היא אשתי - 570 00:50:28,544 --> 00:50:29,864 !היא שלנו - !אתה הבטחת - 571 00:50:30,665 --> 00:50:31,495 !אתה הבטחת 572 00:50:31,785 --> 00:50:33,298 .לא הבטחתי לך דבר 573 00:50:33,584 --> 00:50:34,461 .היא לעולם לא תעזוב 574 00:50:36,344 --> 00:50:40,384 .לך עכשיו! תירכב בהמשך הבִּצָּה !הם מחכים 575 00:51:01,145 --> 00:51:02,419 .זה דם 576 00:51:02,985 --> 00:51:04,304 .הוא מזיע דם 577 00:51:04,624 --> 00:51:06,058 ...בבקשה תעזבי ,מאדאם 578 00:51:07,544 --> 00:51:08,216 .אני אקרא לרופא 579 00:51:08,665 --> 00:51:09,700 !צאי מכאן 580 00:51:12,624 --> 00:51:13,455 !לכי 581 00:51:16,184 --> 00:51:18,779 .אני נשארת. אני אימך 582 00:51:23,665 --> 00:51:26,975 זו שהעניקה לי חיים ,אינה נחשבת יותר כאימי 583 00:51:27,945 --> 00:51:29,856 מהרגע בו נטלה היא אותם !איליה בחזרה 584 00:51:46,565 --> 00:51:47,934 .קראתי יותר מדי...מאדאם 585 00:51:50,865 --> 00:51:51,854 ?את מבינה 586 00:52:01,705 --> 00:52:04,219 !זה לא כוון נגדך ,אני נשבעת 587 00:52:05,384 --> 00:52:07,945 זה אמור היה להימסר .לחיה ,לבּוּר 588 00:52:10,025 --> 00:52:11,174 !הוא רצה במותך 589 00:52:12,985 --> 00:52:14,862 !הוא רצה במותם של כל ילדיי 590 00:52:16,264 --> 00:52:19,940 ,הישארותו בחיים .חורצת את קץ משפחתינו 591 00:52:21,224 --> 00:52:23,580 !סופם של בניי האהובים 592 00:52:24,464 --> 00:52:26,421 .את אוהבת רק אחד מהם 593 00:52:26,865 --> 00:52:27,934 !זו אינה האמת 594 00:52:31,424 --> 00:52:32,414 .תשרפי אותו 595 00:53:02,065 --> 00:53:03,134 .לה מול 596 00:53:03,705 --> 00:53:06,458 .מרגו רצתה לעזוב עם האיש הזה 597 00:53:06,985 --> 00:53:08,737 .מרגו לא תעזוב לעולם 598 00:53:11,584 --> 00:53:12,813 .תשרפי את הספר 599 00:53:13,945 --> 00:53:14,695 !תשרפי אותו 600 00:53:14,985 --> 00:53:17,499 ?ומה לגביו? איפה הוא 601 00:53:17,745 --> 00:53:19,098 .עם הפרוטסטנטים ,תומכיו של אנרי 602 00:53:19,745 --> 00:53:20,860 ?ללא מרגו 603 00:53:21,544 --> 00:53:22,534 ?הוא עזב בלעדיה 604 00:53:22,825 --> 00:53:26,101 ,הוא לא יחזור .ומרגו תשכח ממנו 605 00:53:26,705 --> 00:53:28,263 ?אך מה יקרה אם הוא יחזור 606 00:53:29,905 --> 00:53:31,497 ...הוא ראוי למות 607 00:53:31,785 --> 00:53:32,342 ?באיזו אשמה 608 00:53:34,384 --> 00:53:35,943 !באשמה שזיין את מרגו 609 00:53:36,543 --> 00:53:37,543 ,לא 610 00:53:39,544 --> 00:53:41,661 !באשמה שהרעיל את המלך 611 00:53:43,905 --> 00:53:47,261 ,הייתי חלש ...אך נסיוני המר האיר את דרכי 612 00:53:47,544 --> 00:53:50,264 .היית חלש ,אך אנו גאים בך 613 00:53:50,544 --> 00:53:51,660 ,אנרי ,נסיך הפירנאים 614 00:53:52,825 --> 00:53:54,638 !ברוך שובך לחיק האמונה 615 00:53:55,264 --> 00:53:57,481 !האל מברך אותך בשובך 616 00:53:58,025 --> 00:54:00,459 !והוא שיסייע בידך לכבוש את צרפת 617 00:54:02,584 --> 00:54:05,145 !אני מטהר אותך מכל רוע ודבר הבל 618 00:54:05,424 --> 00:54:08,603 ,אני מחויב לציית למשפחה זו .שגאלה והצילה את חיי 619 00:54:09,985 --> 00:54:10,974 ,אנא תמחלו לי 620 00:54:11,705 --> 00:54:12,581 !על פחדיי 621 00:54:13,665 --> 00:54:16,259 .רק עכשיו ,סופסוף חזרתי לעצמי 622 00:54:17,145 --> 00:54:19,705 !חיי ואומץ ליבי ,שלכם הם 623 00:54:24,184 --> 00:54:26,904 יחדיו ,נהפוך את אהבת האל .למסע ניצחון 624 00:54:46,865 --> 00:54:49,379 .אני לא אעזוב את מרגו - .אתה חייב - 625 00:54:49,665 --> 00:54:50,575 .לא אעזוב אותה 626 00:54:50,865 --> 00:54:53,504 .היא קתולית! אחת מהם !זה נגמר 627 00:54:53,785 --> 00:54:55,741 !היא מעולם לא בגדה בי 628 00:54:57,464 --> 00:54:59,217 ?אתה יכול לחזור על הדברים 629 00:55:04,745 --> 00:55:06,144 .אבל היא מעולם לא אהבה אותי 630 00:55:10,584 --> 00:55:11,540 ,אם היא חייבת לבוא 631 00:55:12,424 --> 00:55:14,541 .אסור לך ללכת. שלח אדם אחר 632 00:55:18,665 --> 00:55:20,144 !אתה תלך, אם כך 633 00:55:26,504 --> 00:55:27,654 .אורטון יסייע לך 634 00:55:29,745 --> 00:55:31,861 .הם לא יוותרו עליה 635 00:55:41,624 --> 00:55:44,423 אמור למרגו...שנאוורה תהיה 636 00:55:45,424 --> 00:55:47,985 ...תמיד לגן העדן עבורה 637 00:55:59,504 --> 00:56:01,575 .ועבור האנשים אותם היא אוהבת 638 00:56:08,424 --> 00:56:09,699 ?מה עושה אורטון 639 00:56:09,985 --> 00:56:11,213 .הוא מטפל בסוסים 640 00:56:12,504 --> 00:56:14,336 .מרגו ,אמורה להגיע בכל רגע 641 00:56:16,945 --> 00:56:20,062 .והנרייט גם היא באה 642 00:56:23,145 --> 00:56:25,420 !היזהר! גילו אותנו 643 00:56:31,105 --> 00:56:32,060 .מסכנים ,חפים מפשע שכמתוכם 644 00:56:33,264 --> 00:56:35,221 .קורבנות החובה שלכם 645 00:56:35,504 --> 00:56:36,540 .תמותו כאן 646 00:56:37,785 --> 00:56:38,854 !'הילחם ,קוקונאז 647 00:56:39,424 --> 00:56:42,781 ,כל אחד שתהרוג .מכפר על חטא שחטאת 648 00:56:46,145 --> 00:56:47,658 !האל בוחן אותך 649 00:56:51,105 --> 00:56:51,901 !הפסיקו 650 00:56:54,565 --> 00:56:55,481 .הצלת אותו פעם אחת 651 00:56:55,825 --> 00:56:56,735 !זה מספיק 652 00:57:08,105 --> 00:57:09,140 !הם בדרכם לבסטיליה 653 00:57:16,025 --> 00:57:17,094 !קומי 654 00:57:19,945 --> 00:57:23,182 !לכי אל המלך ,מרגו 655 00:57:23,624 --> 00:57:24,774 !דברי איתו 656 00:58:52,224 --> 00:58:53,783 .זו השימלה האהובה עליי 657 00:58:59,145 --> 00:59:00,498 ...שארל! אני אוהבת אותו 658 00:59:01,424 --> 00:59:02,540 ?איפה היית 659 00:59:02,905 --> 00:59:04,099 .אני אוהבת אותו 660 00:59:04,384 --> 00:59:06,216 ,מזה מספר ימים 661 00:59:06,785 --> 00:59:08,741 .את נחבאת לך בחדרך 662 00:59:09,224 --> 00:59:10,294 ?אינך רוצה לראות אותי 663 00:59:17,344 --> 00:59:18,255 ...אני השתניתי 664 00:59:20,344 --> 00:59:21,300 ?האם את עדיין אוהבת אותי 665 00:59:24,785 --> 00:59:25,900 ...זה דם 666 00:59:27,665 --> 00:59:28,939 !אבל אין זה משנה 667 00:59:31,184 --> 00:59:33,016 .שמרי על החיוך בין השפתיים 668 00:59:34,705 --> 00:59:37,344 ,העלימי את אבלך .מתוך כבוד למתים 669 00:59:37,905 --> 00:59:39,418 !הם אינם מתים 670 00:59:39,825 --> 00:59:42,020 !אני ,אני הוא המת 671 00:59:49,945 --> 00:59:51,936 .יהיה לי עצוב למות בלעדייך 672 00:59:52,224 --> 00:59:55,934 !אתה לא תמות ,שארל .אני אשאר איתך 673 00:59:56,624 --> 00:59:59,662 הוא לא עשה דבר ,חוץ .מלעזור לי ולאהוב אותי 674 00:59:59,865 --> 01:00:00,900 !אין זה פשע 675 01:00:02,145 --> 01:00:03,339 .בבקשה שחרר אותו 676 01:00:03,624 --> 01:00:04,944 .לא ,אין בזה כל פשע 677 01:00:05,504 --> 01:00:08,895 !תן לי אותו ,שארל! שחרר אותו מהכלא 678 01:00:19,544 --> 01:00:20,739 ...אל חדרי 679 01:00:21,745 --> 01:00:23,622 !לא ,רק מרגו 680 01:00:30,745 --> 01:00:33,862 ...גם אתה אהבת בחשאי 681 01:00:35,184 --> 01:00:37,983 .סלח ללה מול ,בשבילי 682 01:00:38,985 --> 01:00:40,179 !הוא הרעיל אותי 683 01:00:40,945 --> 01:00:42,298 !לא ,הוא לא 684 01:00:45,745 --> 01:00:47,303 .אבל אנחנו חייבים להגיד שכך היה 685 01:00:47,584 --> 01:00:48,734 ?מדוע 686 01:00:49,424 --> 01:00:51,017 ?מי הרעיל אותך 687 01:01:31,945 --> 01:01:33,742 !תנו לי להרים אותו 688 01:01:35,224 --> 01:01:36,214 ?האם היא כאן 689 01:01:36,985 --> 01:01:38,657 ?אתה יכול לראות אותה - .כן - 690 01:01:40,344 --> 01:01:42,256 ,אם כך הרם אותי .כדי שאוכל לראותה 691 01:01:46,384 --> 01:01:48,296 .שם ,בחלון 692 01:01:50,344 --> 01:01:51,460 .בשימלתה הכחולה 693 01:01:51,945 --> 01:01:52,980 ?איפה - .היא בוכה - 694 01:01:53,264 --> 01:01:55,142 ?איפה היא 695 01:02:01,584 --> 01:02:02,734 !החזק בי 696 01:02:05,145 --> 01:02:06,498 !החזק בי 697 01:02:11,343 --> 01:02:12,443 ...מרגו 698 01:02:14,943 --> 01:02:15,943 ...שארל 699 01:02:17,344 --> 01:02:18,983 .אתה חייב לסלוח 700 01:02:20,544 --> 01:02:21,534 ...תחתום 701 01:02:23,264 --> 01:02:25,620 !חתום על מחילה עבור לה מול 702 01:02:30,905 --> 01:02:32,258 ?מה השעה 703 01:02:34,344 --> 01:02:35,619 .חמש 704 01:02:37,985 --> 01:02:39,703 .אם כך ,השעה כבר מאוחרת 705 01:02:42,945 --> 01:02:43,934 ?מאוחרת 706 01:02:47,825 --> 01:02:48,940 ...מאוחרת מדי 707 01:03:02,065 --> 01:03:03,020 ...מארי 708 01:03:07,065 --> 01:03:08,498 !כל כך אהבתי אותך 709 01:03:10,224 --> 01:03:11,260 ...מרגו 710 01:03:27,163 --> 01:03:28,163 !אלוהיי 711 01:03:29,464 --> 01:03:33,253 אלוהיי! באתי לעולם זה .ללא כתר וללא סמכות 712 01:03:35,384 --> 01:03:37,262 ,מחל לי על פשעי המלך 713 01:03:39,825 --> 01:03:43,977 ...וזכור רק את ילדך הסובל 714 01:04:45,304 --> 01:04:47,102 !כובש שלי! חזרת 715 01:04:49,184 --> 01:04:50,903 .יחד נחולל מעשים גדולים 716 01:04:51,184 --> 01:04:53,380 .כל רצוני הוא בשלום האל 717 01:04:55,145 --> 01:04:58,103 !נשים קץ למלחמה !נשים קץ לשינאה 718 01:05:02,504 --> 01:05:04,735 ...אנו נהיה אדיבים ועם זאת חזקים 719 01:05:36,745 --> 01:05:38,895 !המלך שארל התשיעי מת 720 01:05:41,544 --> 01:05:43,581 !המלך שארל התשיעי מת 721 01:05:45,665 --> 01:05:47,701 ! יחי המלך אנרי השלישי 722 01:06:40,065 --> 01:06:43,660 זוהי תערובת המשמשת .לשימור גופותיהם של מלכים 723 01:06:45,464 --> 01:06:47,262 .שמר את יופיו 724 01:07:05,105 --> 01:07:06,618 .הסירי את תכשיטיי 725 01:07:11,145 --> 01:07:12,737 .שלמי בעבור שניהם 726 01:07:21,544 --> 01:07:22,694 .את יכולה לבוא איתי 727 01:07:25,464 --> 01:07:26,420 .אני אשאר 728 01:07:27,665 --> 01:07:28,620 !בואו נלך 729 01:07:58,224 --> 01:07:59,499 ...נאוורה מחכה לך 730 01:08:32,623 --> 01:08:37,023 "אלוהי" .ביצוע :עופרה חזה 731 01:12:37,024 --> 01:12:43,701 Mad Clown :תרגום ,הגהה וסנכרון