1 00:00:06,256 --> 00:00:09,050 - NETFLIX פרק מיוחד של -‏ 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,603 - YLAB מבוסס על "ממלכת האלים" מאת -‏ 3 00:01:38,723 --> 00:01:42,477 הפלישה היפנית הותירה את -‏ - .ארצות דרום ג'וסון בהריסות‏ 4 00:01:42,560 --> 00:01:48,942 ועכשיו סופה נוספת מאיימת -‏ - .על ארצות צפון ג'וסון‏ 5 00:01:50,735 --> 00:01:54,405 בני היורצ'ן מעבר למישור המנצ'ורי -‏ - שמצפון לנהר האמנוק‏ 6 00:01:54,489 --> 00:01:58,409 - התחילו להתאסף ליד אגן נהר הפאג'ו -‏ 7 00:01:58,493 --> 00:02:02,831 תחת הדגל של הפאג'וויים -‏ - .האכזריים והעוצמתיים‏ 8 00:02:05,917 --> 00:02:10,588 ,כאשר 10,000 יורצ'נים מתאספים יחדיו -‏ - .אף צבא בעולם לא יכול להביס אותם‏ 9 00:02:12,298 --> 00:02:15,093 לוחמי הג'וסון הרגישו מאוימים -‏ - ,מהמהלך החשוד של הפאג'וויים‏ 10 00:02:15,176 --> 00:02:19,013 - ועקבו אחרי קבוצה אחרת של יורצ'נים -‏ 11 00:02:19,097 --> 00:02:22,892 - .על מנת לפקח עליהם -‏ 12 00:02:24,644 --> 00:02:27,397 .הם נקראו סונגג'ויאן -‏ - .יורצ'נים שהתגוררו בג'וסון‏ 13 00:02:27,480 --> 00:02:30,733 מאחר שהם חיו בג'וסון -‏ - ,במשך יותר ממאה שנה‏ 14 00:02:30,817 --> 00:02:33,987 - הם לא נחשבו ליורצ'נים -‏ 15 00:02:34,070 --> 00:02:37,198 אך גם לא התקבלו בקרב אנשי הג'וסון -‏ - כשבט משלהם‏ 16 00:02:37,282 --> 00:02:39,325 - .והוחרמו על ידי כולם -‏ 17 00:07:03,840 --> 00:07:07,927 …הצמח הזה מחזיר את המתים לחיים -‏ - אבל עליך לשלם את המחיר‏ 18 00:07:28,656 --> 00:07:32,577 יורצ'ן -‏ - ג'וסון, האניאנג‏ 19 00:07:36,831 --> 00:07:40,585 - פאג'ווי, כפר הגבול, פייסה־גון -‏ 20 00:08:17,371 --> 00:08:20,833 - פייסה־גון -‏ 21 00:08:26,297 --> 00:08:27,131 ?מה זה‏ 22 00:08:59,539 --> 00:09:03,960 - מצודת מאנפו -‏ 23 00:09:05,545 --> 00:09:08,923 ?הוא לא סגן המפקד של כוחות הצ'ופאג'ין‏ 24 00:09:10,049 --> 00:09:12,885 .אל תגיד לי שמגיע עוד אסון‏ 25 00:09:12,969 --> 00:09:15,721 .אני מניח שהשמועות נכונות‏ 26 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 ?אילו שמועות‏ 27 00:09:18,849 --> 00:09:19,684 …טוב‏ 28 00:09:20,476 --> 00:09:23,896 שמעתי שיורצ'נים הלכו לפייסה־גון‏ כדי להביא ג'ינסנג בר‏ 29 00:09:23,980 --> 00:09:25,314 .וכולם נהרגו‏ 30 00:09:26,107 --> 00:09:30,987 .מה? להיכנס לפייסה־גון זה בניגוד לחוק‏ 31 00:09:31,070 --> 00:09:33,656 .אני לא מאמין שדבר נורא כל כך קרה שם‏ 32 00:09:33,739 --> 00:09:37,201 .שמעתי שגר שם משהו מפחיד‏ 33 00:09:37,827 --> 00:09:41,080 שמעתי שאף אחד מציידי ג'ינסנג הבר האלה‏ .לא יצא משם בחיים‏ 34 00:09:42,832 --> 00:09:45,459 ב־100 השנים האחרונות‏ .לא הרשו לאף אחד להיכנס‏ 35 00:09:45,543 --> 00:09:48,588 ?מי יודע אם חיה שם איזו מפלצת אכזרית‏ 36 00:10:23,039 --> 00:10:24,874 .לכולם שם יש את אותו קעקוע‏ 37 00:10:25,541 --> 00:10:27,293 .אלה יורצ'נים פאג'וויים‏ 38 00:10:28,002 --> 00:10:29,378 .השמועה כבר פשטה‏ 39 00:10:29,462 --> 00:10:32,089 .זה רק עניין של זמן עד שהפאג'וויים יגלו‏ 40 00:10:32,173 --> 00:10:33,174 ?מה נעשה‏ 41 00:10:33,883 --> 00:10:35,509 .בוא נלך לכפר הגבול‏ 42 00:11:03,412 --> 00:11:04,538 .אל תסתכלי‏ 43 00:11:04,622 --> 00:11:06,791 דם וקרביים של בעלי חיים‏ .הם עבור אנשים נחותים‏ 44 00:11:19,720 --> 00:11:21,639 .הינה. זה מוכן‏ 45 00:11:31,399 --> 00:11:33,025 .תזיז את הידיים המטונפות שלך‏ 46 00:11:44,120 --> 00:11:44,954 .בואי נלך‏ 47 00:12:05,474 --> 00:12:06,475 !היי‏ 48 00:12:08,769 --> 00:12:09,854 !בואו נאכל בשר‏ 49 00:12:10,646 --> 00:12:12,815 - כפר הגבול -‏ 50 00:12:12,898 --> 00:12:15,317 - כפר בו גרים יורצ'ני הג'וסון -‏ 51 00:12:15,401 --> 00:12:16,652 .זה טוב‏ 52 00:12:17,153 --> 00:12:18,487 .יש לזה טעם מדהים‏ 53 00:12:22,700 --> 00:12:23,784 !זה נהדר‏ 54 00:12:23,868 --> 00:12:25,953 ?כמה זמן עבר מאז שאכלנו בשר בפעם האחרונה‏ 55 00:12:28,247 --> 00:12:29,498 !זו אשין‏ 56 00:12:29,999 --> 00:12:30,833 !אשין‏ 57 00:12:34,587 --> 00:12:36,505 .בואי, אשין. בואי נאכל‏ 58 00:12:42,344 --> 00:12:43,512 ?את רוצה עוד‏ 59 00:12:43,596 --> 00:12:44,638 ?זה טוב, נכון‏ 60 00:12:51,896 --> 00:12:54,190 ?היי! איך את מעיזה‏ 61 00:12:54,982 --> 00:12:55,858 .תחזירי לי את זה‏ 62 00:12:57,860 --> 00:12:59,111 …היי‏ .אני מצטערת-‏ 63 00:13:04,450 --> 00:13:06,368 !אמרתי לך לא ללכת לפייסה־גון‏ 64 00:13:06,452 --> 00:13:08,996 .אבל אמרת שלא באמת מסוכן שם‏ 65 00:13:09,538 --> 00:13:13,334 אמרת לי בעצמך שאנשים בדרגים גבוהים‏ מפיצים שמועות שקריות‏ 66 00:13:13,417 --> 00:13:15,544 .כדי שיוכלו לקחת את כל ג'ינסנג הבר‏ 67 00:13:15,628 --> 00:13:17,463 .זו הסיבה שאסור לך ללכת לשם‏ 68 00:13:18,964 --> 00:13:21,217 .חיילים הם מסוכנים יותר ממפלצות‏ 69 00:13:21,300 --> 00:13:22,593 ?אז מה נעשה‏ 70 00:13:23,677 --> 00:13:25,554 ?פשוט ניתן לאימא למות‏ 71 00:13:36,357 --> 00:13:39,235 אומרים שג'ינסנג הבר‏ …יכול אפילו להחזיר את המתים‏ 72 00:13:39,318 --> 00:13:41,237 .את לא ציידת ג'ינסנג‏ 73 00:13:42,404 --> 00:13:45,491 ?איך תמצאי ג'ינסנג בר במרחבי ההר הענק הזה‏ 74 00:13:45,574 --> 00:13:48,786 ,אני לא בטוחה אם זה היה ג'ינסנג הבר‏ .אבל ראיתי צמח מוזר‏ 75 00:13:49,787 --> 00:13:52,331 .הוא צויר על ציור קיר במקדש נטוש‏ 76 00:13:52,414 --> 00:13:54,166 .כתוב שזה יכול להחזיר את המתים לחיים‏ 77 00:13:54,250 --> 00:13:55,376 .שטויות‏ 78 00:13:57,419 --> 00:13:59,630 .לא נשארו מקדשים באזור הזה‏ 79 00:13:59,713 --> 00:14:02,216 …אבל ראיתי את זה‏ .תפסיקי לדבר שטויות-‏ 80 00:14:02,299 --> 00:14:03,884 .תקשיבי לי, ואל תלכי לשם‏ 81 00:14:05,052 --> 00:14:07,721 ,אלה שהתגנבו לשם ונתפסו‏ 82 00:14:08,305 --> 00:14:10,641 .עקרו להם את הלשון‏ 83 00:14:13,060 --> 00:14:16,647 .אני לא אתן לזה לקרות לך‏ 84 00:14:51,098 --> 00:14:54,727 תכננתי לנסוע לצ'ופאג'ין‏ 85 00:14:54,810 --> 00:14:57,438 .להעניק לך את המתנות האלה, אדוני‏ 86 00:14:59,440 --> 00:15:02,276 חמישה עשר יורצ'נים פאג'וויים‏ שנכנסו לפייסה־גון‏ 87 00:15:02,359 --> 00:15:05,946 .כדי לצוד את ג'ינסנג הבר, נמצאו כולם מתים‏ 88 00:15:08,073 --> 00:15:11,619 ?אתה בטוח שאלה יורצ'נים פאג'וויים‏ 89 00:15:13,662 --> 00:15:17,166 ?אבל מי יעשה דבר כזה‏ 90 00:15:18,709 --> 00:15:20,085 .טיגריס‏ 91 00:15:22,671 --> 00:15:25,132 .תצטרך לחצות את הנהר‏ 92 00:15:25,215 --> 00:15:27,927 צא ותפיץ את השמועה‏ שכל היורצ'נים הפאג'וויים‏ 93 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 .נהרגו בידי טיגריס‏ 94 00:15:36,894 --> 00:15:38,354 .מובן, אדוני‏ 95 00:15:42,232 --> 00:15:45,527 מתי הכפר שלי‏ 96 00:15:46,111 --> 00:15:48,364 ?יקבל מעמד רשמי מהממשלה‏ 97 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 .אנחנו מודעים לנאמנות שלכם‏ 98 00:15:51,825 --> 00:15:54,244 .תהיו סבלניים ותחכו‏ 99 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 .חדשות טובות יגיעו‏ 100 00:16:05,255 --> 00:16:07,508 .אנחנו יוצאים. תתכוננו‏ 101 00:16:11,136 --> 00:16:14,848 - מחנה צבאי של הג'וסון, צ'ופאג'ין -‏ 102 00:16:22,147 --> 00:16:26,276 ,הבאנו את כל הגופות שנמצאו בפייסה־גון‏ .כפי שציווית, אדוני‏ 103 00:16:49,008 --> 00:16:53,554 ,אימתנו שהגפיים נקרעו על ידי חיות בר‏ 104 00:16:53,637 --> 00:16:55,514 .אבל זה קרה לאחר המוות‏ 105 00:16:56,223 --> 00:16:57,558 .זה לא היה טיגריס‏ 106 00:16:58,350 --> 00:17:01,103 .בני אדם הרגו אותם‏ 107 00:17:02,438 --> 00:17:03,647 .אני מודע לכך‏ 108 00:17:11,238 --> 00:17:13,157 …אם 10,000 יורצ'נים יתאספו‏ 109 00:17:14,408 --> 00:17:16,118 .תיפול עלינו סכנה גדולה‏ 110 00:17:50,402 --> 00:17:52,821 .הושט יד, ותקבל עזרה‏ 111 00:17:53,572 --> 00:17:55,449 .שלוף סכין ותישחט‏ 112 00:18:07,461 --> 00:18:11,048 בזמן שג'וסון הייתה שרויה בתוהו ובוהו‏ ,בעקבות הפלישה היפנית‏ 113 00:18:11,131 --> 00:18:13,342 ,איידגן, ראש הפאג'ווי‏ 114 00:18:13,425 --> 00:18:16,428 .כינס את היורצ'נים תחת חסותו‏ 115 00:18:16,512 --> 00:18:19,181 .היפנים בדרום מתכננים מתקפה נוספת‏ 116 00:18:19,264 --> 00:18:24,311 אם הפאג'וויים בצפון‏ ,ישתמשו בזה כסיבה גם לפלוש אלינו‏ 117 00:18:24,394 --> 00:18:26,730 ?מה יקרה למדינה הזאת‏ 118 00:18:26,814 --> 00:18:31,151 .אסור שהם ידעו שהאנשים שלנו הרגו את אנשיהם‏ 119 00:18:33,612 --> 00:18:35,405 …הם הותקפו‏ 120 00:18:37,241 --> 00:18:38,826 .על ידי טיגריס‏ 121 00:18:47,251 --> 00:18:49,628 .סגן המפקד מצ'ופאג'ין נמצא כאן‏ 122 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 .תכניס אותו‏ 123 00:18:57,344 --> 00:18:58,720 .שתה משהו, אדוני‏ 124 00:19:08,730 --> 00:19:10,357 ?מה אתה עושה פה בשעה כזאת‏ 125 00:19:23,954 --> 00:19:27,624 .מצאנו 15 יורצ'נים פאג'וויים מתים‏ 126 00:19:27,708 --> 00:19:29,793 ?15 אתה בטוח שהיו‏ 127 00:19:29,877 --> 00:19:33,547 ?למה? טעיתי במספר‏ 128 00:19:35,883 --> 00:19:38,802 .שמעתי שיצאת לצוד במעבר בירץ' לפני יומיים‏ 129 00:19:43,849 --> 00:19:45,726 …ממתי‏ 130 00:19:47,019 --> 00:19:49,396 ?אני צריך רשות ממך כדי לצאת לצוד‏ 131 00:19:49,479 --> 00:19:54,151 יורצ'נים פאג'וויים מקבלים אימוני‏ .אומנויות לחימה מגיל צעיר מאוד‏ 132 00:19:54,985 --> 00:20:00,574 .זה כמעט בלתי אפשרי להביס 15 בבת אחת‏ 133 00:20:00,657 --> 00:20:03,911 אלא אם כן אתה ואנשי המשמר העליון שלך‏ .עשיתם את זה‏ 134 00:20:24,556 --> 00:20:27,809 כדאי לך להטיל משמעת על אנשיך‏ .לפני שמישהו אחר יגלה‏ 135 00:20:32,731 --> 00:20:34,650 …העכברושים היורצ'נים האלה‏ 136 00:20:36,443 --> 00:20:39,613 העזו לגנוב את ג'ינסנג הבר‏ .של שבט האוון צ'ו‏ 137 00:20:39,696 --> 00:20:41,740 .לכולם הגיע למות‏ 138 00:20:42,324 --> 00:20:45,535 .היית צריך לתפוס ולהעניש אותם על פי החוק‏ 139 00:20:46,578 --> 00:20:50,916 ושבט האוון צ'ו לא הבעלים‏ .של ג'ינסנג הבר הזה‏ 140 00:20:50,999 --> 00:20:54,419 .הוא שייך להוד מעלתו המלך‏ 141 00:21:00,050 --> 00:21:02,970 אתה חושב שאתה יכול להעליב‏ ?אותי ואת המשפחה שלי ככה‏ 142 00:21:04,221 --> 00:21:06,056 רק בגלל שאני תקוע‏ 143 00:21:07,224 --> 00:21:08,725 ?בפריפריה עכשיו‏ 144 00:21:08,809 --> 00:21:11,186 .נטשת את העם וברחת בזמן המלחמה‏ 145 00:21:11,270 --> 00:21:13,563 .בגלל זה אתה כאן‏ 146 00:21:13,647 --> 00:21:18,151 ,אם תסכן את המדינה שוב‏ 147 00:21:18,235 --> 00:21:20,737 …לא תוכל להימנע מההשלכות‏ 148 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 .גם אם אתה משבט האוון צ'ו‏ 149 00:21:29,579 --> 00:21:31,623 ,האנשים מתחילים להילחץ‏ 150 00:21:31,707 --> 00:21:35,335 .אז אתחיל בציד טיגריסים כדי להרגיע אותם‏ 151 00:21:37,337 --> 00:21:41,675 אני מציע לך להישאר במקומך‏ .ולא להסתבך בצרות‏ 152 00:21:49,766 --> 00:21:52,519 .זוהי אזהרה‏ 153 00:22:39,691 --> 00:22:44,654 - נהר אמנוק, אזור הגבול -‏ 154 00:22:51,286 --> 00:22:54,331 - כפר הגבול -‏ 155 00:22:56,166 --> 00:22:57,876 ?אתה בטוח שזה היה טיגריס‏ 156 00:22:57,959 --> 00:23:00,712 הפאג'וויים לומדים אומנויות לחימה‏ .ברגע שהם יכולים ללכת‏ 157 00:23:02,464 --> 00:23:04,800 ?איך טיגריס אחד יכול להרוג את כולם‏ 158 00:23:24,152 --> 00:23:25,821 ,אם זה שקר‏ 159 00:23:25,904 --> 00:23:28,281 .זה יעצבן אותם‏ 160 00:23:29,199 --> 00:23:31,118 .זה עלול לסכן אותך, אבא‏ 161 00:23:32,661 --> 00:23:34,412 להיות מרגל‏ 162 00:23:35,580 --> 00:23:37,207 .זה תמיד מסוכן‏ 163 00:23:39,668 --> 00:23:42,963 .תשמרי על המשפחה בהיעדרי‏ 164 00:23:44,548 --> 00:23:45,549 .טוב, בסדר‏ 165 00:23:50,846 --> 00:23:53,807 .בוא פשוט נחצה את הנהר ונחזור לשבט שלנו‏ 166 00:23:53,890 --> 00:23:56,059 נתת להם לקחת את כל הפרוות שהרווחת בעמל רב‏ 167 00:23:56,143 --> 00:23:58,520 .ואפילו סיכנת את חייך כדי להיות מרגל עבורם‏ 168 00:23:59,563 --> 00:24:02,023 ?האם תיתן להם לרמוס אותך לנצח‏ 169 00:24:05,360 --> 00:24:10,407 .פייסה־גון. אבותינו חיו שם‏ 170 00:24:12,325 --> 00:24:14,661 ,מלך הג'וסון העניק את האדמה לשבט שלנו‏ 171 00:24:14,744 --> 00:24:17,622 שנאבק ברעב ובגנבים בשדה העקר‏ 172 00:24:17,706 --> 00:24:20,041 .בצידו השני של הנהר‏ 173 00:24:20,125 --> 00:24:22,043 המלך גם הציע לנו משרה ציבורית‏ 174 00:24:22,752 --> 00:24:24,838 .ופטר אותנו מלשלם מיסים‏ 175 00:24:30,010 --> 00:24:34,264 .ג'וסון הייתה אדיבה אלינו‏ 176 00:24:34,764 --> 00:24:37,267 .לכן אני לא יכול לבגוד בג'וסון‏ 177 00:24:44,107 --> 00:24:46,818 ,הם אולי היו אדיבים כלפי אבותינו‏ 178 00:24:46,902 --> 00:24:49,196 .אבל הם לקחו בחזרה את כל מה שהם נתנו לנו‏ 179 00:24:52,324 --> 00:24:54,284 .תחזיקי מעמד רק עוד קצת‏ 180 00:24:54,367 --> 00:24:58,413 ,בקרוב‏ .ימנו אותי רשמית ונוכל לחיות חיים טובים‏ 181 00:25:46,920 --> 00:25:49,214 .אני חושבת שאנחנו צריכים לקרוא לרופא‏ 182 00:25:50,590 --> 00:25:51,758 את יודעת טוב מאוד‏ 183 00:25:52,801 --> 00:25:54,386 .שאף רופא לא יבוא לכאן‏ 184 00:25:57,013 --> 00:25:58,265 ?אז מה נעשה‏ 185 00:26:03,770 --> 00:26:05,730 .תישארו עם אימא עד שאחזור‏ 186 00:26:08,525 --> 00:26:10,735 !אשין! תחזרי מהר‏ 187 00:26:12,445 --> 00:26:14,406 - כפר יורצ'ני, צפונית לנהר האמנוק -‏ 188 00:26:14,489 --> 00:26:17,242 הרבה מעבר לנהר האמנוק‏ 189 00:26:18,243 --> 00:26:20,662 .נמצא הר באקדו, ההר הגבוה ביותר בג'וסון‏ 190 00:26:20,745 --> 00:26:26,543 ,הוא כל כך גדול‏ .שתמצאו שם כל מיני עצים וחיות‏ 191 00:26:27,127 --> 00:26:29,838 המפורסם ביותר מביניהם‏ 192 00:26:30,547 --> 00:26:32,048 .הוא הטיגריס‏ 193 00:26:36,803 --> 00:26:41,641 .אומרים שהטיגריס הזה בן 1,000 שנה‏ 194 00:26:41,725 --> 00:26:46,187 .לפעמים הוא אפילו הופך לבן אדם‏ 195 00:26:47,480 --> 00:26:48,523 !שקרים‏ 196 00:26:50,358 --> 00:26:51,526 !לא, זה נכון‏ 197 00:26:53,236 --> 00:26:59,159 יותר מ־1,000 גברים הלכו להר‏ .לתפוס את הטיגריס, אבל כולם מתו‏ 198 00:27:02,203 --> 00:27:07,500 אפילו היורצ'נים הפאג'וויים‏ ,שטיפסו על מעבר בירץ' לאחרונה‏ 199 00:27:08,501 --> 00:27:10,879 .הטיגריס טרף את כולם‏ 200 00:27:12,464 --> 00:27:14,966 ?זה נכון‏ 201 00:27:15,050 --> 00:27:16,301 .בהחלט‏ 202 00:27:17,052 --> 00:27:19,304 .ראיתי את זה במו עיניי‏ 203 00:27:21,931 --> 00:27:23,391 .כדאי מאוד שתגיד את האמת‏ 204 00:27:28,480 --> 00:27:30,065 ,אם אתה מפיץ שמועות שקריות‏ 205 00:27:34,027 --> 00:27:35,195 .אתה תמות‏ 206 00:27:50,835 --> 00:27:52,587 - פייסה־גון -‏ 207 00:29:20,425 --> 00:29:23,094 - …הצמח הזה מחזיר את המתים לחיים -‏ 208 00:29:23,178 --> 00:29:27,182 - אבל עליך לשלם את המחיר -‏ 209 00:29:38,568 --> 00:29:41,029 .'הציד שלנו יתקיים במעבר בירץ‏ 210 00:29:41,112 --> 00:29:43,740 .נתחיל את הציד בשני האזורים האלה‏ 211 00:29:43,823 --> 00:29:45,784 ,חיילי הצ'ופאג'ין יתפרשו‏ 212 00:29:45,867 --> 00:29:48,077 .תשמרו על השבילים האלה ורדפו אחריהם‏ 213 00:29:48,161 --> 00:29:49,329 …נמשוך אותם החוצה‏ 214 00:29:51,706 --> 00:29:52,540 .לכאן‏ 215 00:29:54,250 --> 00:29:56,085 .אתה רוצה לפתות אותם להגיע לפייסה־גון‏ 216 00:29:58,755 --> 00:29:59,756 .אל תשכח‏ 217 00:29:59,839 --> 00:30:01,591 .רק נעמיד פנים שאנחנו צדים אותם‏ 218 00:30:08,306 --> 00:30:10,475 ,כאשר צדים טיגריס‏ 219 00:30:10,558 --> 00:30:13,770 .אסור להיות איטיים מדי או מהירים מדי‏ 220 00:30:13,853 --> 00:30:14,896 ,אם נהיה מהירים מדי‏ 221 00:30:14,979 --> 00:30:17,398 .הוא עלול לתקוף אותנו בסופו של דבר‏ 222 00:30:18,441 --> 00:30:20,735 !בסדר. קדימה‏ 223 00:30:21,986 --> 00:30:22,821 !קדימה‏ 224 00:30:22,904 --> 00:30:24,447 !התחילו‏ 225 00:30:24,531 --> 00:30:26,241 !תזיזו את עצמכם‏ 226 00:30:39,003 --> 00:30:40,755 .טביעת כף של טיגריס‏ 227 00:30:46,845 --> 00:30:48,137 .אבל זה מוזר‏ 228 00:30:49,264 --> 00:30:52,892 ,טיגריסים שונאים את צליל הגונגים‏ ,אז הם מתרחקים ממנו בדרך כלל‏ 229 00:30:52,976 --> 00:30:54,102 .אבל לא זה‏ 230 00:30:55,019 --> 00:30:56,271 ?מה זאת אומרת‏ 231 00:30:57,564 --> 00:30:59,274 .הוא נע לעבר הציידים‏ 232 00:32:49,759 --> 00:32:50,885 .זה טיגריס‏ 233 00:32:51,719 --> 00:32:54,430 …זה לא טיגריס‏ 234 00:33:00,895 --> 00:33:02,855 .זו מפלצת‏ 235 00:33:09,320 --> 00:33:11,072 .תגידו לציידים לסגת‏ 236 00:33:11,864 --> 00:33:13,449 .אנחנו נמשיך מכאן‏ 237 00:33:19,455 --> 00:33:21,457 !לסגת‏ 238 00:33:22,291 --> 00:33:24,627 !זוזו‏ !לסגת-‏ 239 00:34:23,394 --> 00:34:24,771 !אלה הפאג'ווי. עצרו אותם‏ 240 00:35:37,093 --> 00:35:37,927 !אדוני‏ 241 00:36:52,460 --> 00:36:53,961 .כמה מוזר‏ 242 00:36:54,837 --> 00:36:55,838 .הוא כבר היה מת‏ 243 00:36:57,173 --> 00:36:58,549 ?איך זה יכול להיות‏ 244 00:37:15,399 --> 00:37:17,068 .וזה מה שבאמת מוזר‏ 245 00:37:17,151 --> 00:37:20,154 .נאמר לנו שאחינו נהרגו על ידי טיגריס‏ 246 00:37:20,238 --> 00:37:23,783 ?אז איפה הבשר והעצמות שלהם‏ 247 00:37:25,117 --> 00:37:27,328 ,הם חצו את הגבול ונכנסו לפייסה־גון‏ 248 00:37:27,411 --> 00:37:28,829 .וזה בניגוד לחוק‏ 249 00:37:28,913 --> 00:37:32,500 .אין שום סיבה שניחשב אחראים למותם‏ 250 00:37:34,418 --> 00:37:36,671 .אחינו מתו על אדמת ג'וסון‏ 251 00:37:38,673 --> 00:37:41,175 .תכינו את עצמכם לנקמה עקובה מדם‏ 252 00:38:31,058 --> 00:38:31,892 ?אשין‏ 253 00:38:56,167 --> 00:38:58,294 !אש‏ 254 00:41:59,934 --> 00:42:05,439 - מחנה צבאי של הג'וסון, צ'ופאג'ין -‏ 255 00:42:34,218 --> 00:42:37,388 .שמעתי על הטבח הטרגי בכפר שלך‏ 256 00:42:38,055 --> 00:42:39,848 ?את היחידה ששרדה‏ 257 00:42:42,142 --> 00:42:44,770 ?מה קרה לאבא שלך‏ 258 00:42:56,115 --> 00:42:57,700 …שמעתי שהפאג'ווי‏ 259 00:43:01,829 --> 00:43:04,915 .הוציאו להורג מרגל מג'וסון‏ 260 00:43:06,375 --> 00:43:09,128 ?חצית את הנהר ועשית את כל הדרך לשם‏ 261 00:43:10,671 --> 00:43:12,381 .אני לא מבינה‏ 262 00:43:17,177 --> 00:43:19,305 ?למה שהפאג'ווי יעשו לנו את זה‏ 263 00:43:23,142 --> 00:43:26,061 ,שברתי את הראש‏ .אבל אני באמת לא מבינה את זה‏ 264 00:43:27,938 --> 00:43:30,816 ?באת אליי כדי לגלות למה‏ 265 00:43:32,443 --> 00:43:33,444 .לא‏ 266 00:43:37,281 --> 00:43:39,116 .זה לא חשוב‏ 267 00:43:42,536 --> 00:43:45,331 .בבקשה, תנקום את מות אבי‏ 268 00:43:47,958 --> 00:43:50,294 .חלשלושה פשוטה כמוני לא יכולה לעשות את זה‏ 269 00:43:52,046 --> 00:43:54,173 אבל ג'וסון היא מדינה חזקה‏ 270 00:43:54,256 --> 00:43:56,216 .ויש לה את הכוח להעניש אותם‏ 271 00:43:56,300 --> 00:43:58,010 ,אני משתתף בצערך‏ 272 00:43:58,636 --> 00:44:02,139 .אבל זה לא עניין שג'וסון יכולה להתערב בו‏ 273 00:44:02,222 --> 00:44:03,223 …אבא שלי‏ 274 00:44:05,184 --> 00:44:07,436 .היה נאמן לג'וסון כל חייו‏ 275 00:44:12,691 --> 00:44:15,736 …למרות שלא יכולת למנות אותו באופן רשמי‏ 276 00:44:17,905 --> 00:44:20,032 .אתה יכול לעשות לפחות את זה בשבילו‏ 277 00:44:22,368 --> 00:44:24,370 .זה לא חייב להיות מייד‏ 278 00:44:24,912 --> 00:44:27,790 …בשנה הבאה… לא, בשנה שאחריה‏ 279 00:44:28,999 --> 00:44:30,834 .או אפילו עשור או שניים לאחר מכן‏ 280 00:44:35,798 --> 00:44:38,509 …תגרום להם להזיל דמעות של דם‏ 281 00:44:41,720 --> 00:44:43,347 .אז אני אשלים עם זה‏ 282 00:44:44,556 --> 00:44:46,183 .אעשה הכול‏ 283 00:44:46,767 --> 00:44:48,769 אהיה המרגלת שלך‏ 284 00:44:49,269 --> 00:44:51,438 .או אפילו אעבוד בתור קצבית, אם תגיד לי‏ 285 00:44:54,566 --> 00:44:58,195 ,אעשה הכול בשמחה‏ .גם אם מדובר במשהו גרוע מזה‏ 286 00:45:04,701 --> 00:45:07,996 .בבקשה, תנקום את מות אבי‏ 287 00:45:12,501 --> 00:45:14,002 .קח את הילדה‏ 288 00:45:30,936 --> 00:45:32,438 .היא נראית כמו בחורה יורצ'נית‏ 289 00:45:37,943 --> 00:45:39,653 .כאן את תגורי‏ 290 00:48:40,751 --> 00:48:42,294 .שמעתי שהיא ניצולה מכפר הגבול‏ 291 00:48:43,170 --> 00:48:44,588 .הבחורה הנחושה הזאת‏ 292 00:48:45,505 --> 00:48:47,674 .שמעתי שהיא קברה את כל הגופות בעצמה‏ 293 00:49:12,699 --> 00:49:15,494 - מחנה צבא הפאג'ווי -‏ 294 00:50:30,861 --> 00:50:31,987 .היי‏ ?מה-‏ 295 00:50:32,070 --> 00:50:33,196 ?על מה אתה מסתכל‏ 296 00:51:11,860 --> 00:51:12,778 .אשין‏ 297 00:51:19,493 --> 00:51:20,535 .צא החוצה‏ 298 00:51:24,790 --> 00:51:25,791 את חושבת‏ 299 00:51:27,250 --> 00:51:28,752 …שאת תוכלי לשרוד כאן‏ 300 00:51:31,838 --> 00:51:33,632 ?אחרי שהרגת חייל ג'וסוני‏ 301 00:51:50,023 --> 00:51:51,942 .נראה שהמקום הזה כבר קטן מדי בשבילך‏ 302 00:52:51,793 --> 00:52:52,919 .עבודה טובה‏ 303 00:53:11,980 --> 00:53:13,940 - שליח -‏ 304 00:53:14,524 --> 00:53:15,901 !זאת הודעה דחופה‏ 305 00:53:15,984 --> 00:53:18,403 ?ועידת השלום עם היפנים בוטלה‏ 306 00:53:18,486 --> 00:53:19,613 .כן, אדוני‏ 307 00:53:19,696 --> 00:53:21,573 הוד מעלתו הורה לכל חייל‏ 308 00:53:21,656 --> 00:53:24,075 .להתקבץ בדרום מלבד אלו מאויג'ו וקנגגיה‏ 309 00:53:34,753 --> 00:53:37,839 .נשאיר כמה חיילים מאחור ונתכונן לקרב‏ 310 00:53:37,923 --> 00:53:38,882 .כן, אדוני‏ 311 00:53:38,965 --> 00:53:43,178 .אבל תפקחו עין על כל תנועה של הפאג'ווי‏ 312 00:53:43,261 --> 00:53:44,512 .כן, אדוני‏ 313 00:53:49,351 --> 00:53:50,352 .אדוני‏ 314 00:53:51,019 --> 00:53:52,729 ?מה הזוועה הזו‏ 315 00:53:53,813 --> 00:53:55,023 .אנא סלח לי‏ 316 00:53:55,106 --> 00:53:57,317 ,אם זה יקרה שוב‏ 317 00:53:58,276 --> 00:54:00,153 .לא אתן לזה לעבור ללא עונש‏ 318 00:54:00,946 --> 00:54:02,280 .אזכור את זה, אדוני‏ 319 00:54:15,835 --> 00:54:17,671 .אני צריך שתחצי שוב את הנהר‏ 320 00:54:18,254 --> 00:54:21,675 את צריכה לגלות לפרטי פרטים‏ .מה הפאג'ווי מתכננים‏ 321 00:54:33,144 --> 00:54:37,482 - בסיס הצבא המרכזי של הפאג'ווי -‏ 322 00:56:11,242 --> 00:56:12,619 .פתח את הפה‏ 323 00:56:13,953 --> 00:56:16,122 .תפתח‏ 324 00:56:16,623 --> 00:56:18,333 .אתה צריך לחיות חיים ארוכים‏ 325 00:57:45,753 --> 00:57:48,631 - מרגל שבגד בשבט שלו -‏ 326 00:57:57,474 --> 00:57:58,558 …אבא‏ 327 00:58:06,733 --> 00:58:08,276 .אבא, זו אני‏ 328 00:58:12,739 --> 00:58:13,907 …אבא‏ 329 00:58:17,869 --> 00:58:20,288 …זו אני, אבא‏ 330 00:58:36,596 --> 00:58:38,181 …בבקשה‏ 331 00:58:38,848 --> 00:58:40,266 …תהרגי אותי‏ 332 00:58:41,392 --> 00:58:42,644 .אבא‏ 333 00:58:42,727 --> 00:58:44,938 …אבא, בוא‏ 334 00:58:45,855 --> 00:58:47,649 .בוא נלך הביתה‏ 335 00:58:48,441 --> 00:58:49,651 .זה בסדר‏ 336 00:58:50,485 --> 00:58:53,279 .הכול יהיה בסדר, אז בוא נלך הביתה‏ 337 00:58:53,905 --> 00:58:55,448 .בוא נחזור יחד‏ 338 00:58:57,200 --> 00:58:58,660 .תהרגי אותי‏ 339 00:59:02,664 --> 00:59:03,665 …לא עוד‏ 340 00:59:13,591 --> 00:59:14,759 .פשוט תהרגי אותי‏ 341 00:59:39,701 --> 00:59:41,202 .בוא נחזור‏ 342 00:59:57,218 --> 00:59:58,386 …בבקשה‏ 343 00:59:59,971 --> 01:00:01,180 .תהרגי אותי עכשיו‏ 344 01:00:02,307 --> 01:00:03,558 .אשין‏ 345 01:00:07,103 --> 01:00:08,479 .אשין‏ 346 01:02:09,225 --> 01:02:13,479 - משרד המפקד, צ'ופאג'ין -‏ 347 01:02:23,781 --> 01:02:24,615 ?אשין‏ 348 01:02:49,307 --> 01:02:54,103 כמה יורצ'נים פאג'וויים התגנבו‏ .לתוך פייסה־גון כדי לגנוב ג'ינסנג‏ 349 01:02:54,187 --> 01:02:56,564 .כולם הותקפו ונהרגו‏ 350 01:02:57,982 --> 01:03:02,904 נראה שמלחמה עם יורצ'נים פאג'וויים‏ ,עמדה בפתח בשל המתח שהלך וגבר‏ 351 01:03:02,987 --> 01:03:05,990 אבל השמדנו כפר סונגג'ויאני‏ 352 01:03:06,073 --> 01:03:08,326 .והצלחנו למנוע כזה אסון‏ 353 01:03:11,496 --> 01:03:13,706 .אחינו מתו על אדמת ג'וסון‏ 354 01:03:14,457 --> 01:03:17,043 .תכינו את עצמכם לנקמה עקובה מדם‏ 355 01:03:23,466 --> 01:03:24,592 .עצרו‏ 356 01:03:32,975 --> 01:03:34,519 ,גם אם תהרגו אותנו עכשיו‏ 357 01:03:34,602 --> 01:03:36,103 .אחינו ירדפו אחריכם‏ 358 01:03:37,396 --> 01:03:39,190 .ויהיה לכם מחיר גדול יותר לשלם‏ 359 01:03:39,273 --> 01:03:40,775 .אתה צודק‏ 360 01:03:41,442 --> 01:03:44,070 .האחים שלך לא נהרגו על ידי טיגריס‏ 361 01:03:44,153 --> 01:03:45,905 .הם הותקפו‏ 362 01:03:51,369 --> 01:03:53,621 מצאנו את זה‏ 363 01:03:54,539 --> 01:03:55,998 .במקום שבו האחים שלך נהרגו‏ 364 01:04:19,772 --> 01:04:23,901 ?באת אליי כדי לגלות למה‏ 365 01:04:24,527 --> 01:04:27,655 .בבקשה, תנקום את מות אבי‏ 366 01:04:59,520 --> 01:05:01,314 .תשמרי על המשפחה בהיעדרי‏ 367 01:05:40,978 --> 01:05:41,854 .אשין‏ 368 01:05:43,731 --> 01:05:44,607 .אשין‏ 369 01:05:54,492 --> 01:05:55,952 ?איזה פרח זה‏ 370 01:06:40,454 --> 01:06:41,497 ?מה זה‏ 371 01:06:42,081 --> 01:06:42,957 .אין לי מושג‏ 372 01:07:23,289 --> 01:07:25,207 .מה זה? תעזרו לו לקום‏ 373 01:07:25,291 --> 01:07:27,418 .הצילו! תעזרו לי‏ 374 01:08:23,349 --> 01:08:24,725 ?מה לעזאזל‏ 375 01:08:29,188 --> 01:08:30,856 .בחיי, קר‏ 376 01:08:37,738 --> 01:08:38,906 .כל כך קר‏ 377 01:08:58,801 --> 01:08:59,802 ?הוא מת‏ 378 01:09:00,386 --> 01:09:01,303 …רגע‏ 379 01:09:06,142 --> 01:09:07,143 ?מה לעזאזל‏ 380 01:09:28,539 --> 01:09:30,291 !תתרחק ממני‏ 381 01:13:37,037 --> 01:13:39,498 !תסגרו את הדלת! מהר‏ 382 01:14:02,020 --> 01:14:03,063 ?הוא מת‏ 383 01:14:03,147 --> 01:14:03,981 ?מה זה‏ 384 01:14:54,990 --> 01:14:56,742 !תתרחק ממני‏ 385 01:16:40,053 --> 01:16:41,054 …אשין‏ 386 01:16:52,232 --> 01:16:54,985 .אשין, תעזרי לי‏ 387 01:17:07,873 --> 01:17:09,082 …לא‏ 388 01:17:09,166 --> 01:17:11,460 ?אשין! מה את עושה‏ 389 01:17:11,543 --> 01:17:13,795 !לא, בבקשה! אל תהרגי אותי‏ 390 01:17:13,879 --> 01:17:14,713 !אשין‏ 391 01:19:40,734 --> 01:19:41,735 .אשין‏ 392 01:19:43,320 --> 01:19:44,321 .אל תהרגי אותי‏ 393 01:19:47,908 --> 01:19:49,576 .אני מצטער על הכול‏ 394 01:19:50,994 --> 01:19:52,120 .אנא חוסי עליי‏ 395 01:20:35,789 --> 01:20:37,082 !אשין, חזרת‏ 396 01:20:39,751 --> 01:20:40,752 .כן‏ 397 01:20:42,295 --> 01:20:43,755 .חזרתי‏ 398 01:22:25,607 --> 01:22:27,359 .שוב לא אכלתם כלום‏ 399 01:22:28,109 --> 01:22:29,819 .אמרתי לכם שאתם צריכים לאכול‏ 400 01:23:06,064 --> 01:23:08,984 אני לא חושבת שדאגתי לכם‏ .כמו שצריך כל הזמן הזה‏ 401 01:23:13,738 --> 01:23:15,532 …פסיונים, צבאים, ארנבים‏ 402 01:23:16,908 --> 01:23:18,827 .זה לא מה שרציתם, אחרי הכול‏ 403 01:23:52,569 --> 01:23:54,154 …מעכשיו‏ 404 01:23:56,823 --> 01:23:59,200 .אני אספק לכם רק ארוחות טעימות‏ 405 01:24:06,624 --> 01:24:07,876 !אשין‏ 406 01:24:09,961 --> 01:24:12,714 !אשין‏ 407 01:24:19,304 --> 01:24:20,388 !אשין‏ 408 01:24:21,473 --> 01:24:22,640 !אשין, לא‏ 409 01:24:25,643 --> 01:24:26,895 !אשין‏ 410 01:25:08,269 --> 01:25:09,145 ?איך זה‏ 411 01:25:42,011 --> 01:25:43,179 .אני לא בודדה‏ 412 01:25:44,722 --> 01:25:47,058 .אנחנו יחד, אז אני לא בודדה‏ 413 01:25:49,060 --> 01:25:50,687 ,אחרי שאסיים את עבודתי כאן‏ 414 01:25:51,855 --> 01:25:55,483 אחרי שאהרוג כל דבר חי‏ ,על אדמות ג'וסון ויורצ'ן‏ 415 01:25:56,776 --> 01:25:58,611 .אני אצטרף אליכם‏ 416 01:26:08,079 --> 01:26:12,709 - גבול ג'וסון, אויג'ו -‏ 417 01:26:12,792 --> 01:26:14,711 .שמעתי שהיפנים שוב תקפו את הדרום‏ 418 01:26:15,295 --> 01:26:17,088 ?מה אם הם יגיעו כל הדרך לכאן‏ 419 01:26:17,922 --> 01:26:20,884 שמעתי שהשליחים עזבו‏ .כדי לבקש עזרה מהאימפריה הגדולה‏ 420 01:26:23,344 --> 01:26:26,556 ,אם הם יעזרו לנו‏ .אנחנו לא ניכבש כמו בפעם שעברה‏ 421 01:26:29,058 --> 01:26:32,896 !השליחים הגיעו‏ 422 01:27:07,513 --> 01:27:08,848 …הצמח הזה‏ 423 01:27:08,932 --> 01:27:10,642 - הרופא לי סונג־הוי -‏ 424 01:27:10,725 --> 01:27:13,478 ?יכול באמת להחזיר את המתים לחיים‏ 425 01:27:14,145 --> 01:27:15,396 .כן, זה נכון‏ 426 01:27:16,856 --> 01:27:18,691 ,לפני שמערכת העצבים תירקב‏ 427 01:27:19,567 --> 01:27:21,903 …תמעך את הצמח ותשים אותו על מחט לדיקור‏ 428 01:27:23,238 --> 01:27:25,823 ,ואז תנקב עם המחט‏ .כחצי סנטימטר עמוק לתוך עצם המצח‏ 429 01:27:31,329 --> 01:27:34,666 .והגופה תשוב לחיים בתוך שעתיים‏ 430 01:32:34,548 --> 01:32:39,553 תרגום כתוביות: תמי שוורץ‏