1 00:00:10,000 --> 00:00:13,089 סונכרן ותוקן לגרסה זו ע"י Qsubs מצוות subbie 2 00:00:13,090 --> 00:00:17,090 - המלך ארתור - גרסת הבמאי 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,600 היסטוריונים מסכימים שהאגדה הקלאסית 4 00:00:20,601 --> 00:00:23,570 מהמאה ה-15 על המלך ארתור ואביריו 5 00:00:23,571 --> 00:00:26,700 צמחה מגיבור אמיתי ,שחי אלף שנה מוקדם יותר 6 00:00:26,701 --> 00:00:29,000 בתקופה שכונתה לעיתים .התקופה החשוכה' של ימי הביניים' 7 00:00:29,001 --> 00:00:31,100 ממצאים ארכיאולוגיים שהתגלו לאחרונה 8 00:00:31,101 --> 00:00:33,131 שופכים אור באשר .לזהותו האמיתית 9 00:00:39,821 --> 00:00:44,942 עד שנת 300 לספירה, האימפריה" .הרומית התרחבה מערב ועד בריטניה 10 00:00:47,382 --> 00:00:49,782 .אך הם רצו עוד" 11 00:00:49,902 --> 00:00:51,382 .עוד אדמה" 12 00:00:51,502 --> 00:00:55,182 עוד אנשים שיהיו נאמנים" .וכנועים לרומא 13 00:00:56,463 --> 00:01:01,503 אך לא היו חשובים יותר מאנשי" .סרמטיה החזקים ששכנו במזרח 14 00:01:02,743 --> 00:01:05,823 .אלפים מתו בשדה הקרב הזה" 15 00:01:05,943 --> 00:01:10,823 ,וכשהעשן התפוגג ביום הרביעי" הסרמטים היחידים שנותרו בחיים 16 00:01:10,903 --> 00:01:15,944 היו אלה שהשתייכו לחיל הפרשים" .האגדי שהושמד כמעט כליל 17 00:01:16,023 --> 00:01:21,503 הרומים, שהתרשמו מגבורתם" .ורכיבתם, חסו על חייהם 18 00:01:21,623 --> 00:01:22,784 - שנת 452 לספירה - 19 00:01:22,863 --> 00:01:28,504 בתמורה, הלוחמים הללו סופחו" .אל הצבא הרומי 20 00:01:29,864 --> 00:01:32,584 ".עדיף היה להם למות ביום ההוא" 21 00:01:48,345 --> 00:01:50,505 .אבא 22 00:01:50,625 --> 00:01:52,505 .הם פה 23 00:01:55,265 --> 00:01:59,065 החלק השני בהסכם אילץ" "...לא רק אותם 24 00:01:59,186 --> 00:02:00,626 .היום הגיע 25 00:02:00,705 --> 00:02:03,666 אלא גם את בניהם" ,ובני בניהם, וכך הלאה 26 00:02:03,746 --> 00:02:06,386 .לשרת את האימפריה כאבירים" 27 00:02:09,546 --> 00:02:11,986 ".אני הייתי אחד מהבנים האלה" 28 00:02:22,307 --> 00:02:26,667 יש אגדה שאומרת שאבירים שנפלו .שבים בדמות סוסים גדולים 29 00:02:26,747 --> 00:02:30,187 ,הוא חזה את שממתין לך .והוא יגן עליך 30 00:02:30,507 --> 00:02:33,027 !לנסלוט! לנסלוט 31 00:02:36,267 --> 00:02:38,747 .לנסלוט 32 00:02:48,548 --> 00:02:51,388 .אל דאגה. אני אשוב 33 00:03:08,749 --> 00:03:11,590 ?כמה זמן ניעדר ,חמש עשרה שנה- 34 00:03:11,669 --> 00:03:15,909 לא כולל את החודשים .שיידרשו לך להגיע לעמדה שלך 35 00:03:17,990 --> 00:03:20,350 !לנסלוט 36 00:03:45,391 --> 00:03:49,511 ,העמדה שלנו הייתה בבריטניה" ,או לפחות בחציה הדרומי 37 00:03:49,671 --> 00:03:51,031 מאחר והאדמה נחצתה ע"י חומה" ,באורך 120 ק"מ 38 00:03:51,112 --> 00:03:52,992 ,ונבנתה 300 שנה לפנינו" 39 00:03:54,591 --> 00:03:58,632 להגן על האימפריה מפני" .הלוחמים המקומיים של הצפון 40 00:03:58,712 --> 00:04:01,432 ,לכן, כפי שעשו אבותינו לפנינו" 41 00:04:01,512 --> 00:04:04,872 עשינו את דרכנו ודיווחנו" ,למפקד הרומי בבריטניה 42 00:04:04,992 --> 00:04:08,272 שנקרא על שם אחד מאבותיו" .הקדמונים: ארתוריוס 43 00:04:08,307 --> 00:04:10,672 .או ארתור 44 00:04:19,473 --> 00:04:21,873 .אמא, סיימתי 45 00:04:22,873 --> 00:04:24,753 .זה יפה 46 00:04:30,633 --> 00:04:32,593 ...אמא 47 00:04:37,353 --> 00:04:39,553 .פלגיוס. בשבילך 48 00:04:41,714 --> 00:04:44,634 .כל הכבוד,ארטוריוס 49 00:04:45,754 --> 00:04:47,355 .אתה תשמור על זה 50 00:04:47,434 --> 00:04:50,314 .שלח זאת עבורי כשתגיע לרומא 51 00:04:59,235 --> 00:05:01,235 .בוא 52 00:05:01,315 --> 00:05:03,555 .הבט ארתור. אבירים צעירים 53 00:05:04,636 --> 00:05:09,836 בחר כרצונך, יתכן שביום אחד .הם יהיו תחת הנהגתך, כמו אביך לפניך 54 00:05:09,915 --> 00:05:12,156 ?האם אני יהיה המפקד שלהם- .כן- 55 00:05:12,235 --> 00:05:18,436 אבל עם התואר ישנו הפחד .מאחריות לשמור ולהגן 56 00:05:18,515 --> 00:05:22,436 להעריך את חייהם לפני שלך ,והאם הם ימותו בקרב 57 00:05:22,516 --> 00:05:25,716 לחיות את החיים בתפארת .ולכבד את זכרונם 58 00:05:25,796 --> 00:05:27,436 ?ומה עם רצונם החופשי 59 00:05:27,516 --> 00:05:31,676 תמיד יהיו חללים שיקפחו את חייהם .לטובת הכלל 60 00:05:31,757 --> 00:05:34,156 ,העולם אינו מקום מושלם 61 00:05:34,237 --> 00:05:40,797 ,אך יתכן שאנשים כמוך, ארתור .וכמוני וכמוהם יוכלו להגשים זאת 62 00:06:02,198 --> 00:06:03,038 - כעבור 15 שנה - 63 00:06:19,439 --> 00:06:22,359 .כפי שהובטח, הכרכרה של הבישוף 64 00:06:23,519 --> 00:06:27,439 .החירות שלנו, בורס .אני כמעט יכול לטעום אותה- 65 00:06:29,079 --> 00:06:31,799 .והמעבר שלך לרומא, ארתור 66 00:07:17,762 --> 00:07:19,242 !וודס (הצבועים בכחול) 67 00:10:52,773 --> 00:10:55,333 !רוס 68 00:11:02,013 --> 00:11:03,653 !רוס 69 00:11:06,294 --> 00:11:07,893 !רוס 70 00:11:25,014 --> 00:11:28,614 .אין טעם להתפלל, בחור .האל שלך לא חי פה 71 00:11:47,856 --> 00:11:51,495 מדוע מרלין שלך אותך ?דרומית מהחומה 72 00:11:51,576 --> 00:11:54,336 שפוך את דמי באמצעות האקסקליבר (החרב הקסומה) 73 00:11:54,416 --> 00:11:56,936 .והפוך אדמה זו לקדושה 74 00:11:58,016 --> 00:12:00,097 .תרים את זה 75 00:12:04,617 --> 00:12:06,977 .תרים את זה 76 00:13:00,860 --> 00:13:03,099 .בורס .איזה בלגן נוראי- 77 00:13:04,899 --> 00:13:07,140 .זה לא הבישוף 78 00:13:09,860 --> 00:13:11,500 .ישמור אותנו האל 79 00:13:12,420 --> 00:13:16,300 מה הם? -שדים כחולים שאוכלים .נוצרים בעודם בחיים 80 00:13:16,381 --> 00:13:18,141 ?אתה לא נוצרי, נכון 81 00:13:19,980 --> 00:13:22,261 ?זה באמת עובד 82 00:13:31,181 --> 00:13:32,661 .כלום 83 00:13:32,741 --> 00:13:34,941 .אולי איני עושה זאת כמו שצריך 84 00:13:41,781 --> 00:13:50,662 .רד למטה- !ארתור- 85 00:13:50,742 --> 00:13:54,422 .ארתור קסטוס .אתה תמונת ראי של אביך 86 00:13:54,503 --> 00:13:56,862 .לא ראיתי אותך מאז היית ילד 87 00:13:56,942 --> 00:14:00,302 .הבישוף גרמנוס .ברוך בואך לבריטניה 88 00:14:00,663 --> 00:14:03,983 אני רואה שיכולותיך הצבאיים .עדיין מסייעים בידך 89 00:14:04,063 --> 00:14:06,062 .המכשיר שלך פעל 90 00:14:06,143 --> 00:14:09,783 .תכסיסים עתיקים של כלב עתיק 91 00:14:13,383 --> 00:14:18,943 ואלה האבירים הסרמטים הדגולים .ששמענו עליהם ברומא 92 00:14:23,144 --> 00:14:26,584 חשבתי שהוודס שולטים על .השטח מצפון לחומת אדריאנוס 93 00:14:26,664 --> 00:14:29,024 זה נכון, אך הם פולשים .לעתים דרומה 94 00:14:29,144 --> 00:14:33,024 עזיבתה הצפויה של רומא את .בריטניה רק הגביר את תעוזתם 95 00:14:33,144 --> 00:14:36,704 ?וודס .מורדים בריטיים ששונאים את רומא- 96 00:14:36,784 --> 00:14:38,464 .אנשים שרוצים את מדינתם בחזרה 97 00:14:38,545 --> 00:14:41,425 ?מי מנהיג אותם .מכנים אותו מרלין- 98 00:14:41,505 --> 00:14:43,705 .קוסם אפל, יש אומרים 99 00:14:43,825 --> 00:14:46,745 טריסטן, תתקדם ברכיבה ותוודא .שהדרך פנויה 100 00:14:46,865 --> 00:14:51,065 .בבקשה אל תדאג, בישוף .אנחנו נגן עליך 101 00:14:52,666 --> 00:14:55,465 .אין לי ספק, קומנדר 102 00:14:55,546 --> 00:14:57,466 .אין ספק 103 00:15:08,106 --> 00:15:10,866 כמה עשרות לא מדאיגים אותי .כמו כמה אלפים 104 00:15:12,386 --> 00:15:14,306 ?אלפים 105 00:15:20,467 --> 00:15:23,507 כעת כשאנו בני-חורין, אני אשתה .עד שלא אצליח להשתין בקו ישר 106 00:15:23,587 --> 00:15:25,507 .אתה עושה זאת בכל לילה .מעולם לא הצלחתי להשתין בקו ישר- 107 00:15:25,587 --> 00:15:27,987 ...אני צריך להתמודד עם הרבה ממני .שם למטה 108 00:15:28,027 --> 00:15:29,467 .ובכן, זו בעיה 109 00:15:29,502 --> 00:15:30,907 .לא, באמת. זו בעיה 110 00:15:30,948 --> 00:15:35,028 זה כמו זרוע של תינוק .האוחזת בתפוח 111 00:15:43,548 --> 00:15:46,148 ,הוא לא מוצא חן בעיניי .הרומי הזה 112 00:15:46,228 --> 00:15:50,188 ,אם הוא נמצא פה לשחרר אותנו ?מדוע אינו מוסר לנו את הניירות 113 00:15:50,268 --> 00:15:53,309 ?ככה אתה נראה כשאתה שמח 114 00:15:53,388 --> 00:15:55,869 גלאהד, עוד לא הספקת להכיר ?את הרומים 115 00:15:55,948 --> 00:15:58,148 הם לא יגרדו בישבן מבלי לערוך .טקס תחילה 116 00:15:58,229 --> 00:16:01,308 ,למה שלא פשוט תהרוג אותו ?ותשחרר את עצמך מיד אחר-כך 117 00:16:01,708 --> 00:16:04,149 ,אני לא הורג לשם הנאה .בניגוד לאחרים 118 00:16:05,388 --> 00:16:08,749 .ובכן, כדאי לך לנסות .אולי זה ימצא חן בעיניך 119 00:16:09,309 --> 00:16:13,349 .זה חלק ממך. זה בדם שלך .לא, לא- 120 00:16:13,709 --> 00:16:16,949 החל ממחר, כל זה יהיה .רק זיכרון רע 121 00:16:19,070 --> 00:16:23,790 חשבתי המון מה תהיה המשמעות של ?החזרה הביתה אחרי זה. מה אעשה 122 00:16:23,870 --> 00:16:25,790 .זה אחרת עבור גלאהד 123 00:16:25,870 --> 00:16:29,070 הייתי בחיים האלה זמן רב יותר .מן האחרים 124 00:16:30,870 --> 00:16:33,631 .גם כן בית .אני לא ממש זוכר אותו 125 00:16:33,710 --> 00:16:38,310 ,דבר בשמך. קר שם בחוץ .וכל מי שאני מכיר מת וקבור 126 00:16:38,391 --> 00:16:41,831 חוץ מזה, אני חושב שיש .שיש לי שנים-עשר ילדים 127 00:16:42,271 --> 00:16:44,591 .אחד-עשר 128 00:16:44,631 --> 00:16:48,911 ,תקשיב. כשהרומאים יעזבו .נצטרך לנהל את כל המקום הזה 129 00:16:48,951 --> 00:16:52,751 אהיה מושל בכפר משלי ודאגונט ,יהיה השומר האישי שלי 130 00:16:52,832 --> 00:16:55,751 .ומנשק-התחת המלכותי ?נכון, דאג 131 00:16:55,832 --> 00:16:59,512 מיד כשאגיע הביתה אמצא לי .אישה סרמטית יפה להינשא לה 132 00:16:59,632 --> 00:17:01,552 ?סרמטית יפה 133 00:17:01,631 --> 00:17:04,432 ?מדוע אתה חושב שעזבנו מלכתחילה 134 00:17:09,472 --> 00:17:11,552 ?מה איתך, לנסלוט ?מה התוכניות שלך עם החזרה 135 00:17:11,633 --> 00:17:14,793 ובכן, אם האישה של גאוויין ,יפה כמו שהוא טוען 136 00:17:14,873 --> 00:17:17,592 .אני אבלה זמן רב בביתו 137 00:17:17,712 --> 00:17:20,712 .אשתו תברך על החברה ?אני מבין. ומה אני אעשה- 138 00:17:20,793 --> 00:17:25,593 תברך על מזלך הרב שכל ילדיך .יהיו דומים לי 139 00:17:25,713 --> 00:17:29,513 וזה לפני או אחרי שאכה בך ?עם הגרזן שלי 140 00:17:38,474 --> 00:17:41,394 ?איפה היית? איפה היית 141 00:17:42,074 --> 00:17:44,754 ,ומה אתה תעשה, ארתור ?כשתשוב לרומא האהובה שלך 142 00:17:44,834 --> 00:17:47,634 אודה לאל שנשארתי בחיים .כדי לראות אותה 143 00:17:47,674 --> 00:17:50,035 !אתה והאל שלך .אתה מדאיג אותי 144 00:17:50,114 --> 00:17:53,074 .אני רוצה שלום, לנסלוט .נמאס לי 145 00:17:53,555 --> 00:17:55,475 .אתה צריך לבוא לבקר אותי 146 00:17:55,554 --> 00:17:57,955 .רומא יפהפייה 147 00:17:58,034 --> 00:18:01,475 .מסודרת, מתורבתת, מתקדמת 148 00:18:01,555 --> 00:18:02,915 .בית גידול לשוטים יהירים 149 00:18:02,995 --> 00:18:06,595 המוחות הגדולים ביותר בכל העולם התקבצו יחדיו במקום מקודש אחד 150 00:18:06,675 --> 00:18:08,355 .לסייע בהבאת חירות לאנושות 151 00:18:12,116 --> 00:18:14,036 ?והנשים 152 00:18:24,436 --> 00:18:27,036 !פתחו את השערים 153 00:18:56,358 --> 00:18:57,878 .ברוך שובך, ארתור .ג'ולס- 154 00:18:57,957 --> 00:18:59,838 .לנסלוט 155 00:19:05,318 --> 00:19:08,038 בישוף, בבקשה, פיניתי את .המגורים שלי עבורך 156 00:19:08,118 --> 00:19:10,559 .כן, אני חייב לנוח 157 00:19:14,679 --> 00:19:16,399 ?איפה היית 158 00:19:16,478 --> 00:19:20,439 .חיכיתי לך !פרח שלי. כל כך הרבה... תשוקה- 159 00:19:24,519 --> 00:19:26,320 ?איפה גילי שלי? גילי 160 00:19:26,399 --> 00:19:27,759 ?נלחמת .כן- 161 00:19:27,840 --> 00:19:28,920 ?ניצחת .כן- 162 00:19:28,999 --> 00:19:30,919 .כל הכבוד !בואו, כל הממזרים הנוספים שלי 163 00:19:38,839 --> 00:19:41,960 .אל נשכח שאנו ברי המזל 164 00:19:42,040 --> 00:19:46,600 ,הבה נרים את היין לאנשינו האמיצים שאיבדנו 165 00:19:46,680 --> 00:19:50,280 .אבל יזכרו לנצח 166 00:19:51,681 --> 00:19:54,681 .לחופש 167 00:20:07,841 --> 00:20:09,761 .פלגיוס 168 00:20:11,162 --> 00:20:14,482 אדיב מאד מצידו של ארתור .לוותר על החדר שלו 169 00:20:14,521 --> 00:20:17,402 .אך כמובן, כך מצופה ממנו 170 00:20:24,722 --> 00:20:28,443 אדוני, אני פה כדי ללוות אותך .אל אולם המצודה 171 00:20:35,283 --> 00:20:39,163 ,כשהאדון שלי ייפגש עם אביריך הוא חייב להתיישב אחרון 172 00:20:39,283 --> 00:20:42,083 .והוא חייב לשבת בראש השולחן 173 00:20:42,163 --> 00:20:46,083 האדון שלך יכול להניח את ישבנו .הקדוש בכל מקום שיבחר 174 00:20:48,884 --> 00:20:53,323 ,הוד רוממותו .בישוף נאוס גרמנוס 175 00:20:59,004 --> 00:21:02,324 ?שולחן עגול ?מה פשר האיוולת הזו 176 00:21:03,445 --> 00:21:05,884 ארתור אומר שכדי שאנשים .יהפכו לגברים עליהם להיות שווים 177 00:21:05,964 --> 00:21:08,404 .הבנתי שצריכים להיות עוד אנשים 178 00:21:08,525 --> 00:21:12,165 היו עוד. אנחנו נלחמים פה .במשך 15 שנה, בישוף 179 00:21:12,244 --> 00:21:14,525 .כמובן 180 00:21:14,645 --> 00:21:18,925 ארתור והאבירים שלו שירתו .באומץ לב 181 00:21:19,005 --> 00:21:25,365 לשמר את כבודה של רומא .במוצב החוץ האחרון של תהילתנו 182 00:21:25,445 --> 00:21:29,125 ,רומא אסירת תודה לכם .אבירים מכובדים 183 00:21:29,206 --> 00:21:32,165 לימים האחרונים שלכם כמשרתיה .של האימפריה 184 00:21:32,246 --> 00:21:34,646 .יום. לא ימים 185 00:21:36,406 --> 00:21:39,686 .האפיפיור מתעניין בכם באופן אישי 186 00:21:39,766 --> 00:21:42,166 ,הוא דורש בשלום כל אחד מכם 187 00:21:42,246 --> 00:21:48,447 והוא מעוניין לדעת אם אביריך ?המירו דתם לדרכו של ישו מושיענו 188 00:21:48,567 --> 00:21:52,487 .הם מקיימים את דת אבותיהם .מעולם לא הטלתי בכך ספק 189 00:21:52,566 --> 00:21:54,486 .כמובן, כמובן 190 00:21:54,527 --> 00:21:56,767 .הם עובדי אלילים 191 00:21:58,647 --> 00:22:01,888 מצידנו, הכנסייה רואה באמונות ,כאלה כתמימות 192 00:22:02,007 --> 00:22:05,728 אך אתה, ארתור, דרכך לאל ?עוברת דרך פלגיוס 193 00:22:06,128 --> 00:22:09,648 .ראיתי את דמותו בחדרך .הוא היה לי כאב- 194 00:22:09,727 --> 00:22:12,887 תורתו על רצון חופשי ושיווין .הייתה בעלת השפעה רבה 195 00:22:13,007 --> 00:22:15,487 .אני מצפה למפגש שלנו ברומא 196 00:22:17,048 --> 00:22:20,528 .רומא מצפה לשובך בקוצר רוח 197 00:22:20,648 --> 00:22:22,288 .אתה גיבור 198 00:22:22,408 --> 00:22:26,168 ברומא, אתה תחיה את ימיך .בכבוד ובעושר 199 00:22:27,608 --> 00:22:29,809 ...חבל 200 00:22:30,649 --> 00:22:34,408 חבל, איננו אלא שחקנים .בעולם המשתנה באופן תמידי 201 00:22:34,489 --> 00:22:39,049 ברברים מכל פינה כמעט נמצאים .בפתחה של רומא 202 00:22:39,169 --> 00:22:44,449 בשל זאת, רומא והאב הקדוש לוותר על השליטה 203 00:22:44,530 --> 00:22:48,569 ,ממוצבי החוץ שלא ניתן להם עליהם .כדוגמת בריטניה 204 00:22:49,089 --> 00:22:51,810 מה שיעלה בגורל בריטניה .אינו עוד מענייננו 205 00:22:51,890 --> 00:22:54,690 אני מניח שהסקסונים .ידרשו אותה בקרוב 206 00:22:54,810 --> 00:22:57,090 ?הסקסונים .כן- 207 00:22:57,170 --> 00:23:01,210 בצפון, פלישת סקסונים .רחבה החלה 208 00:23:01,290 --> 00:23:05,491 הסקסונים דורשים רק את מה .שהם הורגים. -והם הורגים הכל 209 00:23:05,570 --> 00:23:09,571 אז אתה פשוט מפקיר את .האדמה בידי הוודס 210 00:23:09,651 --> 00:23:11,411 .ואני סיכנתי את חיי לחינם 211 00:23:12,731 --> 00:23:14,571 ,רבותיי 212 00:23:14,651 --> 00:23:19,091 גיליונות השחרור שלכם למעבר .חופשי בכל אימפריית רומא 213 00:23:19,171 --> 00:23:22,851 אך ראשית, אני חייב לשוחח .עם המפקד שלכם 214 00:23:27,052 --> 00:23:29,732 .ביחידות .אין בינינו סודות- 215 00:23:35,212 --> 00:23:40,132 בואו. הבה נשאיר את .ענייניה של רומא לרומא 216 00:23:43,612 --> 00:23:45,853 .בוא, בורס 217 00:23:53,253 --> 00:23:57,373 רומא הוציאה צו-סופי עבורך .ועבור אנשיך 218 00:23:57,493 --> 00:23:58,853 ?צו-סופי 219 00:23:58,933 --> 00:24:03,453 עליך לנדוד צפונה ולהציל את ,משפחתו של מריוס אונריוס 220 00:24:03,573 --> 00:24:08,373 ,ולשוב, במיוחד, עם בנו של מריוס .אלקטו 221 00:24:09,213 --> 00:24:14,494 אלקטו הוא בן הסנדקאות והתלמיד .האהוב ביותר על האפיפיור 222 00:24:14,934 --> 00:24:19,774 ,הוא נועד להיות בישוף .ואולי אפילו אפיפיור 223 00:24:19,894 --> 00:24:23,054 .ביום הזה, אתה מבקש זאת מאנשיי 224 00:24:23,575 --> 00:24:25,575 .ביום הזה 225 00:24:31,735 --> 00:24:35,375 הם סיכנו חייהם במשך 15 שנה .למען מטרה שאינה נוגעת להם 226 00:24:35,455 --> 00:24:39,775 ,ועתה, ביום השחרור שלהם אתה שולח אותם למשימה 227 00:24:39,855 --> 00:24:42,695 מסוכנת שבעתיים מכל משימה .אחרת שנטלו על עצמם 228 00:24:42,815 --> 00:24:45,575 ,אמור לי, בישוף איך אפנה לאנשיי ואומר להם 229 00:24:45,695 --> 00:24:48,455 ?שבמקום חירות אני מציע להם מוות 230 00:24:48,575 --> 00:24:52,976 ,אם אנשיך אכן אבירים מן האגדות .אולי אחדים מהם ישרדו 231 00:24:53,056 --> 00:24:54,976 .אם זהו רצון האל 232 00:24:55,016 --> 00:24:56,936 ,אנשיך רוצים לשוב הביתה 233 00:24:57,056 --> 00:25:01,817 וכדי להגיע הביתה עליהם לחצות .את כל שטחה של האימפריה הרומית 234 00:25:02,336 --> 00:25:06,416 .עריקים יירדפו כמו כלבים 235 00:25:06,976 --> 00:25:08,977 ,האם תמרה את פיו של האפיפיור ?ארתור 236 00:25:09,057 --> 00:25:11,137 ?של רומא? של האל 237 00:25:11,217 --> 00:25:13,297 כל מה שעשיתי היה עבור .הכנסייה ועבור רומא 238 00:25:13,377 --> 00:25:16,057 אל תטעה בין חייל נאמן .לבין שוטה, גרמנוס 239 00:25:16,137 --> 00:25:19,938 ,האם תנטוש ילד רומי חסר הגנה ,שנועד להוביל את הכנסייה שלנו 240 00:25:20,017 --> 00:25:22,258 ?לידיהם של הסקסונים 241 00:25:23,378 --> 00:25:28,098 מלא את המשימה הזו .ואנשיך יקבלו את השחרור 242 00:25:28,578 --> 00:25:33,298 הגיליונות ימתינו להם פה .ברגע שהם ישובו 243 00:25:33,378 --> 00:25:34,858 .אני מבטיח לך 244 00:25:36,258 --> 00:25:40,578 ,חשוב היטב על הבטחה זו, בישוף .כי אני אדרוש את קיומה 245 00:25:42,019 --> 00:25:45,539 ,תפר אותה, ושום לגיון רומי 246 00:25:46,779 --> 00:25:48,658 ,צבא אפיפיורי 247 00:25:50,139 --> 00:25:52,459 .או האל בעצמו יגנו עליך 248 00:25:53,219 --> 00:25:55,019 .זו הבטחתי 249 00:26:02,980 --> 00:26:07,420 .היא הדביקה אותי בפרעושים .תקווה שאלו פרעושים- 250 00:26:11,300 --> 00:26:12,540 .הטוב משלושה 251 00:26:17,060 --> 00:26:18,740 ?מי רוצה עוד משקה 252 00:26:21,381 --> 00:26:23,301 מתי תעזבי את בורס ?ותשובי איתי הביתה 253 00:26:23,380 --> 00:26:25,861 .המאהב שלי צופה בך 254 00:26:36,741 --> 00:26:39,222 .אינך דומה לו כלל 255 00:26:39,301 --> 00:26:40,901 .כולך בורס 256 00:26:45,461 --> 00:26:47,782 ...טריסטן ?איך אתה עושה את זה- 257 00:26:48,422 --> 00:26:49,982 .אני מכוון למרכז 258 00:26:50,262 --> 00:26:52,262 !הם רוצים עוד 259 00:26:52,342 --> 00:26:55,862 .הנה. היי אם לבנך .בוא אליי- 260 00:26:56,982 --> 00:27:00,463 ?דאגונט, איפה היית .עלינו להכין תוכניות 261 00:27:00,903 --> 00:27:02,702 .הנה, בבקשה. תשירי 262 00:27:02,823 --> 00:27:04,102 .לא .רק עוד שיר אחד- 263 00:27:04,183 --> 00:27:07,063 .לא, אני צריכה לעבוד !בואי לשיר. תשתקי- 264 00:27:07,143 --> 00:27:09,663 .ואנורה תשיר 265 00:27:09,743 --> 00:27:12,503 .לא, לא 266 00:27:13,463 --> 00:27:16,983 .תשירי על הבית .אל תפילי את התינוק- 267 00:27:19,463 --> 00:27:23,423 אדמתו של הדוב ואדמת הנשר" 268 00:27:23,504 --> 00:27:27,664 אדמה שהעניקה לנו לידה וברכה" 269 00:27:27,784 --> 00:27:31,704 אדמה הקוראת לנו לשוב הביתה" 270 00:27:31,784 --> 00:27:35,704 נשוב הביתה דרך ההרים" 271 00:27:35,784 --> 00:27:39,744 נשוב הביתה, נשוב הביתה" 272 00:27:39,825 --> 00:27:44,024 נשוב הביתה דרך ההרים" 273 00:27:44,105 --> 00:27:47,945 נשוב הביתה ונשיר שירנו" 274 00:28:05,545 --> 00:28:09,346 שמעי שירתנו, שמעי געגועינו" 275 00:28:09,426 --> 00:28:13,706 נשוב הביתה דרך ההרים" 276 00:28:13,786 --> 00:28:18,107 "...נשוב הביתה, נשוב הביתה" 277 00:28:23,747 --> 00:28:25,347 !ארתור 278 00:28:25,547 --> 00:28:27,747 !ארתור 279 00:28:29,427 --> 00:28:33,228 ארתור! אתה לא עדיין רומי ?באופן מלא, נכון 280 00:28:39,228 --> 00:28:41,388 ...אבירים 281 00:28:41,467 --> 00:28:43,708 ...אחים לנשק 282 00:28:43,788 --> 00:28:45,748 אומץ לבכם נבחן מעבר .לכל גבול אפשרי 283 00:28:45,867 --> 00:28:47,068 .אכן 284 00:28:47,148 --> 00:28:49,348 אך עליי לבקש מכם לעבור .מבחן נוסף 285 00:28:49,428 --> 00:28:51,108 .שתה 286 00:28:51,188 --> 00:28:57,189 עלינו לצאת למשימה סופית עבור .רומא לפני שחירותנו תובטח 287 00:29:00,308 --> 00:29:04,309 ,מעבר לחומה, בצפון הרחוק .יש משפחה רומית הזקוקה לחילוץ 288 00:29:04,429 --> 00:29:06,469 .הם נלכדו בידי הסקסונים 289 00:29:06,549 --> 00:29:08,749 .משימתנו היא להבטיח את שלומם 290 00:29:08,829 --> 00:29:11,230 .הנח לרומים לטפל באנשיהם 291 00:29:11,309 --> 00:29:13,869 .מעבר לחומה נמצא שטחם של הוודס 292 00:29:14,510 --> 00:29:19,310 ,החובה שלנו כלפי רומא .אם זו הייתה חובה, הסתיימה 293 00:29:20,309 --> 00:29:22,190 .ההסכם שלנו עם רומא תם 294 00:29:22,229 --> 00:29:26,910 כל אחד מהאבירים פה סיכן .את חייו עבורך 295 00:29:26,990 --> 00:29:28,510 .עבורך 296 00:29:28,590 --> 00:29:31,550 ?ובמקום חירות אתה רוצה עוד דם 297 00:29:31,630 --> 00:29:33,831 ?הדם שלנו 298 00:29:33,910 --> 00:29:36,070 אתה מעריך דם רומי יותר ?מאשר את דמינו 299 00:29:36,151 --> 00:29:37,870 .בורס! אלה הפקודות שלנו 300 00:29:37,951 --> 00:29:41,631 נעזוב באור ראשון, וכשנשוב .החירות תמתין לכם 301 00:29:41,710 --> 00:29:43,391 .חירות שנוכל לאמץ בכבוד 302 00:29:43,470 --> 00:29:45,511 !אני אדם חופשי 303 00:29:45,591 --> 00:29:47,551 !אני אבחר את גורלי שלי 304 00:29:47,631 --> 00:29:50,271 .כן, כן .כולנו נמות יום אחד 305 00:29:50,351 --> 00:29:53,592 אם מוות מידיו של סקסוני .מפחיד אותך, תישאר בבית 306 00:29:53,711 --> 00:29:55,672 ,אם אתה כל כך משתוקק למות !אתה יכול למות עכשיו 307 00:29:55,792 --> 00:29:57,751 !די, מספיק !יש לי למה לחיות- 308 00:29:57,871 --> 00:30:00,552 .הרומים לא עמדו במילה שלהם 309 00:30:00,631 --> 00:30:04,272 .יש לנו את המילה של ארתור .זה מספיק טוב 310 00:30:04,792 --> 00:30:06,272 .אלך להתכונן 311 00:30:07,352 --> 00:30:09,272 ?בורס 312 00:30:09,392 --> 00:30:11,552 ?אתה מצטרף !כמובן שאני מצטרף- 313 00:30:11,632 --> 00:30:14,792 !לא אוכל לתת לכם ללכת לבד !כולכם תמותו 314 00:30:15,513 --> 00:30:18,472 .אני רק אומר את שכולכם חושבים 315 00:30:19,793 --> 00:30:21,713 .ואנורה תהרוג אותי 316 00:30:23,873 --> 00:30:25,833 ?ואתה, גאוויין 317 00:30:30,193 --> 00:30:32,154 .אני איתך 318 00:30:33,873 --> 00:30:36,354 .גם גלאהד 319 00:31:09,475 --> 00:31:13,436 אל רחום, אני זקוק לרחמיך .עתה יותר מתמיד 320 00:31:15,515 --> 00:31:18,596 ,לא בשבילי, אלא בשביל אביריי 321 00:31:18,675 --> 00:31:20,875 .כי זו באמת שעת-דחק 322 00:31:20,995 --> 00:31:22,476 ,גאל אותם מהסכנה הקרבה 323 00:31:22,596 --> 00:31:26,636 ואשיב לך רבבות, באמצעות .כל קורבן שתבקש ממני 324 00:31:27,196 --> 00:31:29,077 ,והיה אם, בחוכמתך 325 00:31:29,156 --> 00:31:32,477 תקבע שהקורבן צריך להיות ,חיי תמורת חייהם 326 00:31:32,556 --> 00:31:36,557 כדי ששוב יטעמו את החירות ,שנמנעה מהם זמן כה רב 327 00:31:36,676 --> 00:31:38,637 .אתחייב להסדר כזה בשמחה 328 00:31:38,716 --> 00:31:42,396 .מותי לא יהיה לחינם .איני מבקש יותר מזאת 329 00:31:42,517 --> 00:31:45,397 מדוע אתה תמיד מדבר לאל ?ולא איתי 330 00:31:45,517 --> 00:31:48,397 תתפלל לאל הזה שלך שלא .נתמודד מול הסקסונים 331 00:31:48,477 --> 00:31:53,157 .האמונה היא שמגינה עליי, לנסלוט ?מדוע אתה מפקפק בכך 332 00:31:53,237 --> 00:31:55,638 אני שונא כל דבר שמכריע .גבר על ברכיו 333 00:31:55,717 --> 00:31:58,597 שום גבר אינו חושש לכרוע .בפני האל בו הוא בוטח 334 00:31:58,678 --> 00:32:01,358 ,ללא דת, ללא אמונה במשהו ?מה אנחנו 335 00:32:01,438 --> 00:32:04,038 לנסות לגבור על הוודס .בצפון זה טירוף 336 00:32:04,158 --> 00:32:06,678 .נלחמנו בהם בעבר !לא בצד הצפוני של החומה- 337 00:32:08,918 --> 00:32:11,798 ?כמה סקסונים 338 00:32:11,918 --> 00:32:13,958 ?כמה 339 00:32:16,519 --> 00:32:19,158 ?אמור לי. אתה מאמין במשימה הזו 340 00:32:19,239 --> 00:32:20,839 .האנשים האלה זקוקים לעזרתנו 341 00:32:20,919 --> 00:32:23,679 .זו חובתנו לחלץ אותם ,חובתך אינך מעניינת אותי- 342 00:32:23,799 --> 00:32:27,799 ,ולא איכפת לי מהרומים .הבריטים, או מהאי הזה 343 00:32:28,279 --> 00:32:31,080 אם אתה חפץ לבלות את חייך ,במקום הזה, ארתור, שיהיה 344 00:32:31,159 --> 00:32:33,079 אך אינך יכול לבחור בהתאבדות !עבור אנשים אחרים 345 00:32:33,120 --> 00:32:36,000 !ואתה בוחר במוות למשפחה הזו !לא, אני בוחר בחיים- 346 00:32:36,120 --> 00:32:38,680 !ובחירות עבורי ועבור הגברים 347 00:32:45,761 --> 00:32:49,000 כמה פעמים בקרב חטפנו את ?הניצחון מתוך מלתעות התבוסה 348 00:32:49,080 --> 00:32:52,280 ,היינו מעטים, מכותרים .אך עדיין ניצחנו 349 00:32:52,360 --> 00:32:56,001 .כשאתה לצדי, נוכל לעשות זאת שוב 350 00:32:56,760 --> 00:32:58,841 .לנסלוט, אנחנו אבירים 351 00:32:58,921 --> 00:33:02,441 לאיזו מטרה אנחנו משרתים ?אם לא למען משימה כזו 352 00:33:02,521 --> 00:33:05,801 ארתור, אתה נלחם למען עולם .שאף פעם לא יוכל להתקיים 353 00:33:05,881 --> 00:33:07,401 .אף פעם 354 00:33:07,481 --> 00:33:10,201 .תמיד יהיה שדה-קרב 355 00:33:13,682 --> 00:33:15,322 .אני אמות בשדה הקרב 356 00:33:15,442 --> 00:33:17,962 .בזאת אני בטוח 357 00:33:18,042 --> 00:33:21,122 .ובתקווה, בקרב שאני אבחר 358 00:33:22,842 --> 00:33:28,042 ,אך אם אמות בקרב הזה .תבטיח לי משהו 359 00:33:28,123 --> 00:33:31,042 אל תקבור אותי בבית הקברות .הקטן והעצוב שלנו 360 00:33:31,123 --> 00:33:32,483 .תשרוף אותי 361 00:33:32,562 --> 00:33:36,402 שרוף אותי ופזר את אפרי .לרוח מזרחית חזקה 362 00:34:19,805 --> 00:34:22,045 .הנח לנשים שלהם 363 00:34:26,525 --> 00:34:28,925 אנו לא מתחברים עם .האנשים האלה 364 00:34:31,766 --> 00:34:35,286 איזה מן צאצא אתה חושב ?שזה יניב 365 00:34:35,365 --> 00:34:36,966 .אנשים חלשים 366 00:34:37,046 --> 00:34:38,966 .חצי אנשים 367 00:34:40,486 --> 00:34:43,966 לא אסכים שדמנו הסקסוני .ידולל עם שלהם 368 00:34:44,046 --> 00:34:48,566 על פי החוק, אף אדם לא יכול !למנוע ממני את שלל הכיבוש שלנו 369 00:34:48,647 --> 00:34:50,567 .דובר אמת הוא, אבי 370 00:35:07,527 --> 00:35:10,568 !אדוני! הו, אדוני 371 00:35:10,647 --> 00:35:12,687 .תודה לאל, אדוני 372 00:35:12,768 --> 00:35:14,327 .תודה 373 00:35:14,448 --> 00:35:16,048 .תודה לך 374 00:35:19,608 --> 00:35:20,928 .תהרגו אותה 375 00:35:23,888 --> 00:35:26,328 !לא! לא 376 00:35:26,408 --> 00:35:28,969 ?אתה מתנגד לי 377 00:35:30,288 --> 00:35:33,489 ,אם אתה רוצה להתנגד לי .אתה צריך לאחוז חרב בידך 378 00:35:33,889 --> 00:35:38,449 כל עוד לבי פועם, אני השולט .ואתה נצור את לשונך 379 00:35:39,689 --> 00:35:41,929 .אחרת, אני אכרות אותה 380 00:36:30,532 --> 00:36:35,452 ,לייצג את בית המשפט המקודש ...המזכיר האמין שלי, הורטון 381 00:36:35,531 --> 00:36:37,532 ?הורטון 382 00:36:38,372 --> 00:36:41,693 .הם ילוו אותך במסע שלך 383 00:36:43,012 --> 00:36:45,292 .גולס, מצא לו סוס 384 00:36:46,372 --> 00:36:48,732 .מכאן 385 00:36:49,273 --> 00:36:53,693 דרך צלחה, כשתוציא לפועל .את חובתך לרומא 386 00:36:53,772 --> 00:36:55,853 .חובתי היא גם לאנשיי 387 00:36:57,293 --> 00:36:59,693 .אז תחזיר אותם לביתם 388 00:38:46,379 --> 00:38:49,779 אנחנו במרחק 3 ימי צעידה .מהחומה הגדולה, אם נחנה בלילה 389 00:38:49,859 --> 00:38:52,059 .אנחנו לא נחנה 390 00:38:52,139 --> 00:38:54,819 ?החומה, אילו חילות מוצבים שם 391 00:38:54,899 --> 00:38:57,340 .חיל-רגלים רומי מצומצם 392 00:38:57,419 --> 00:38:59,979 .ואולי גם אבירים סרמטים 393 00:39:00,059 --> 00:39:01,740 .ארתור קסטוס הוא המנהיג שלהם 394 00:39:01,819 --> 00:39:03,940 ?ארתור? מי זה הארתור הזה 395 00:39:04,020 --> 00:39:08,940 .אומרים שמעולם לא הוכנע בקרב .אומרים שהוא לוחם אדיר 396 00:39:10,700 --> 00:39:12,620 ?מדוע שאבטח בך 397 00:39:13,900 --> 00:39:15,980 .אתה נחשב בוגד בעיני אנשיך 398 00:39:16,060 --> 00:39:19,340 .ספר לאבי על הנכס הרומי 399 00:39:19,421 --> 00:39:21,420 !דבר 400 00:39:22,340 --> 00:39:24,980 .משפחה רמת-דרג גרה שם 401 00:39:25,061 --> 00:39:27,820 .היא בעל ערך רב לרומא 402 00:39:27,901 --> 00:39:32,021 אבי, דמי הכופר יכולים לממן .את כל המערכה הצבאית 403 00:39:42,302 --> 00:39:44,861 .אני אתקוף מצפון עם הצבא הראשי 404 00:39:44,942 --> 00:39:49,342 .אתה תביא את אנשיך הנה .תבלום את נסיגתם דרומה 405 00:39:49,422 --> 00:39:51,382 .שרוף כל כפר, הרוג את כולם 406 00:39:53,182 --> 00:39:58,062 ,לעולם אל תותיר מאחוריך גבר .אישה, או ילד שיכולים לשאת חרב 407 00:40:13,703 --> 00:40:15,383 .סקסוני 408 00:40:15,743 --> 00:40:16,543 ?כמה 409 00:40:17,343 --> 00:40:18,783 .אלף 410 00:40:34,144 --> 00:40:37,144 .וודס. הם עוקבים אחרינו 411 00:40:37,984 --> 00:40:39,984 ?היכן 412 00:40:40,065 --> 00:40:41,664 .בכל מקום 413 00:41:21,666 --> 00:41:24,800 !לחזור לאחור !לחזור לאחור 414 00:41:39,308 --> 00:41:40,747 !מכאן 415 00:42:22,350 --> 00:42:24,349 ?למה אתם מחכים 416 00:42:42,911 --> 00:42:44,591 ."איניש" 417 00:42:44,670 --> 00:42:46,791 .שדים מרושעים 418 00:42:46,871 --> 00:42:51,831 ?מדוע אינם תוקפים .מרלין אינו חפץ במותנו- 419 00:42:55,071 --> 00:42:58,072 .היינו צריכים להרוג אותם, מרלין 420 00:42:58,831 --> 00:43:02,672 יכול להיות שקיימת תכלית .לבואם של ארתוריוס ולאביריו 421 00:43:03,031 --> 00:43:04,272 !לא 422 00:43:05,552 --> 00:43:06,992 !הוא האויב שלנו 423 00:43:10,072 --> 00:43:11,752 !גם הסקסונים 424 00:43:33,353 --> 00:43:35,394 ?מי אתה .אני ארתור קסטוס- 425 00:43:35,473 --> 00:43:39,234 ,מפקד על אבירי סרמטיה .נשלחתי ע"י בישוף גרמנוס מרומא 426 00:43:39,314 --> 00:43:41,234 .פתחו השערים 427 00:43:48,674 --> 00:43:51,234 .בואך הנה הוא נס 428 00:43:51,314 --> 00:43:54,835 .ישו המתוק .ארתור ואביריו 429 00:43:56,915 --> 00:43:59,515 .נלחמתם בוודס. יצורים נתעבים 430 00:43:59,595 --> 00:44:03,315 קיבלנו הוראה לפנות את משפחתך .באופן מידי 431 00:44:03,394 --> 00:44:05,195 .אך זה... זה בלתי אפשרי 432 00:44:05,675 --> 00:44:08,996 ?מי הוא אלקטו .אני אלקטו- 433 00:44:09,915 --> 00:44:12,235 .אלקטו הוא בני 434 00:44:12,315 --> 00:44:16,595 ,וכל מה שיש ברשותנו נמצא פה .על האדמה שניתנה לנו מהאפיפיור 435 00:44:16,676 --> 00:44:22,276 .אתה עומד למסור אותה לסקסונים .הם פולשים מן הצפון- 436 00:44:22,356 --> 00:44:25,156 .אז רומא תשלח צבא .הם שלחו. אותנו- 437 00:44:25,236 --> 00:44:28,156 .נעזוב מיד כשתסיים לארוז .אני מסרב לעזוב- 438 00:44:33,156 --> 00:44:35,636 !חזרו לעבוד! כולכם 439 00:44:35,717 --> 00:44:38,317 !שמעתם! קדימה .בסדר, בסדר- 440 00:44:39,196 --> 00:44:41,796 !קדימה !בחזרה לעבודה, כולכם- 441 00:44:42,157 --> 00:44:44,077 !קדימה 442 00:44:46,357 --> 00:44:49,917 ,אם לא אשיב אותך ואת בנך .אנשיי לא יוכלו לעזוב את האי 443 00:44:49,998 --> 00:44:51,597 ,לכן אתה בא איתי 444 00:44:51,677 --> 00:44:56,117 גם אם אצטרך לקשור אותך לסוס .ולגרור אותך לחומת אדריאנוס 445 00:44:56,197 --> 00:44:58,238 .אדוני 446 00:44:58,318 --> 00:45:00,638 .גברתי, האבירים שלי רעבים 447 00:45:03,358 --> 00:45:05,118 .לכי 448 00:45:09,158 --> 00:45:10,598 !בוא 449 00:45:15,958 --> 00:45:18,278 .בוא ניכנס 450 00:45:32,240 --> 00:45:35,439 .אדוני, אתה מפורסם ?אתה הוא ארתור, נכון 451 00:45:35,520 --> 00:45:38,640 שמי גאניס. אני לוחם היטב .ואני חכם. אשרת אותך בגאווה 452 00:45:39,920 --> 00:45:41,760 ?אתה מרומא 453 00:45:41,840 --> 00:45:43,120 .מהגיהנום 454 00:45:44,000 --> 00:45:46,880 .אדוני ?מי האיש הזה- 455 00:45:46,960 --> 00:45:49,600 .הוא קשיש מהכפר שלנו 456 00:45:49,681 --> 00:45:52,040 ?מדוע הוא נענש 457 00:45:52,121 --> 00:45:55,681 !ענה לי .הוא התנגד לאדון שלנו, מריוס- 458 00:45:56,201 --> 00:45:58,441 מרבית המזון שאנו מגדלים .נשלח להימכר דרך הים 459 00:45:58,521 --> 00:46:01,321 הוא ביקש שנשמור מעט אוכל .בשבילנו, זה הכל 460 00:46:01,441 --> 00:46:04,081 !אני עובד קשה ואני רעב נורא 461 00:46:04,201 --> 00:46:07,841 אתה מרומא. האם נכון שמריוס ,הוא דוברו של האל 462 00:46:07,961 --> 00:46:10,242 ?וזהו חטא להתנגד לו 463 00:46:13,841 --> 00:46:16,321 .אומר לך כעת 464 00:46:16,441 --> 00:46:18,482 .מריוס אינו שליח האל 465 00:46:18,562 --> 00:46:23,682 ,ואתם, כל אחד מכם !היה חופשי מנשימתו הראשונה 466 00:46:32,282 --> 00:46:33,963 .עזרו לאיש הזה 467 00:46:34,042 --> 00:46:36,443 !עזרו לו 468 00:46:36,563 --> 00:46:40,483 .כעת, הקשיבו לי .צבא גדול ונורא מתקרב הנה 469 00:46:40,563 --> 00:46:43,363 ,הם לא יגלו רחמים .ולא יחוסו על איש 470 00:46:43,443 --> 00:46:45,443 אלו מכם שמסוגלים, צריכים לקחת את חפציהם 471 00:46:45,523 --> 00:46:47,723 ,ולהתחיל לנוע דרומה .לעבר חומת אדריאנוס 472 00:46:47,803 --> 00:46:50,243 .אלו שאינם יכולים, יחברו אלינו 473 00:46:50,323 --> 00:46:52,963 .אתה, שרת אותי כעת .הכן את האנשים האלה לדרך 474 00:46:53,044 --> 00:46:54,883 .שמעתם את האיש 475 00:46:54,964 --> 00:46:57,603 .אספו מספיק אוכל ומים למסע 476 00:46:57,684 --> 00:46:59,284 !מהר, אחרת כולנו נמות 477 00:47:05,125 --> 00:47:07,004 .קדימה, מהר 478 00:47:10,165 --> 00:47:11,924 .הם איגפו אותנו מן המזרח 479 00:47:12,004 --> 00:47:14,845 ,הם מגיעים מהדרום .מנסים לבלום את הבריחה שלנו 480 00:47:14,925 --> 00:47:16,365 .הם יגיעו הנה לפני רדת הערב 481 00:47:16,445 --> 00:47:19,124 ?מה מספרם .צבא שלם- 482 00:47:19,205 --> 00:47:21,205 ?והמוצא היחיד הוא מדרום 483 00:47:21,285 --> 00:47:22,645 .מזרח 484 00:47:22,725 --> 00:47:26,165 .יש נתיב הפונה מזרחה מעבר להרים 485 00:47:26,725 --> 00:47:31,726 זה אומר שנצטרך לעקוף את הכוחות .הסקסונים, אך זה הנתיב שלנו 486 00:47:32,646 --> 00:47:35,246 ?ארתור, מי כל האנשים האלה 487 00:47:35,366 --> 00:47:37,245 .הם באים איתנו 488 00:47:39,046 --> 00:47:40,766 .אם כך, לעולם לא נצליח 489 00:47:52,206 --> 00:47:54,167 !קדימה, בחזרה לעבודה !בחזרה לעבודה- 490 00:48:05,208 --> 00:48:06,887 .זוזו 491 00:48:07,128 --> 00:48:08,927 .זוזו 492 00:48:10,408 --> 00:48:12,328 !זוזו 493 00:48:13,368 --> 00:48:16,008 ?מה יש שם .אינך יכול להיכנס לשם- 494 00:48:16,088 --> 00:48:19,008 .אף אחד לא נכנס לשם .המקום אסור 495 00:48:20,488 --> 00:48:23,528 !מה אתה עושה? תפסיק 496 00:48:27,448 --> 00:48:28,848 .ארתור, אין לנו זמן 497 00:48:30,488 --> 00:48:33,049 ?אינך שומע את קולות התופים 498 00:48:35,489 --> 00:48:37,409 .דאגונט 499 00:48:55,610 --> 00:48:58,330 .מפתח .זה נעול- 500 00:48:58,410 --> 00:49:00,330 .מבפנים 501 00:49:14,811 --> 00:49:17,211 .אתה ואתה... לכו 502 00:49:17,291 --> 00:49:18,731 !קדימה 503 00:49:24,091 --> 00:49:28,052 .גאוויין .שמע את תפילתי- 504 00:49:29,571 --> 00:49:32,731 .שמע את תפילתי 505 00:49:32,812 --> 00:49:38,772 .בשם האב, הבן ורוח הקודש 506 00:49:40,732 --> 00:49:43,452 ?מי אלה המטמאים את מקדש האל 507 00:49:43,533 --> 00:49:45,453 .זוז מדרכי 508 00:50:03,463 --> 00:50:04,683 .עבודת האל שלך 509 00:50:05,984 --> 00:50:07,700 ?כך הוא נענה לתפילותיך 510 00:50:09,200 --> 00:50:10,800 .תבדקו אם מישהו נשאר בחיים 511 00:50:18,400 --> 00:50:21,000 איך אתה מעז לדרוך במקום ?הקדוש הזה 512 00:50:24,800 --> 00:50:28,200 .הוא היה שליח האל !לא האל שלי- 513 00:50:29,400 --> 00:50:32,000 .האיש הזה מת .על פי הריח, כולם מתים- 514 00:50:32,600 --> 00:50:36,200 ,ואתה, אם רק תזוז .אתה תצטרף אליהם 515 00:50:42,000 --> 00:50:43,001 !ארתור 516 00:50:47,828 --> 00:50:49,500 .אינך צריך לחשוש 517 00:51:11,800 --> 00:51:14,200 !מים! הביאו לי מים 518 00:51:42,900 --> 00:51:44,300 .הזרוע שלו שבורה 519 00:51:46,100 --> 00:51:47,400 ?והמשפחה שלו 520 00:51:50,200 --> 00:51:51,600 .היא משתייכת לוודס 521 00:51:54,400 --> 00:51:56,000 .אני קצין רומי 522 00:51:57,200 --> 00:51:58,700 .את בטוחה כעת 523 00:52:00,300 --> 00:52:03,200 .את בטוחה !חדל ממעשיך- 524 00:52:04,700 --> 00:52:05,900 ?מה פשר הטירוף הזה 525 00:52:05,901 --> 00:52:08,300 !כולם עובדי אלילים .גם אנחנו- 526 00:52:08,301 --> 00:52:11,300 !הם מסרבים למלא את דבר האל 527 00:52:11,301 --> 00:52:13,150 !הם חייבים למות בתור דוגמא 528 00:52:13,151 --> 00:52:15,300 אתה מתכוון שהם סירבו !להיות העבדים שלך 529 00:52:16,500 --> 00:52:19,600 .אתה רומי .אתה מבין 530 00:52:19,900 --> 00:52:21,600 .ואתה נוצרי 531 00:52:21,900 --> 00:52:24,200 !את! את השארת אותו בחיים 532 00:52:28,300 --> 00:52:30,300 !אדוני !לא! לא, עצור- 533 00:52:32,400 --> 00:52:36,000 ,כשנגיע אל החומה .אתה תיענש על הכפירה הזו 534 00:52:36,400 --> 00:52:38,900 אולי אהרוג אותך כעת .ואחתום את ייעודי 535 00:52:40,146 --> 00:52:42,831 .הייתי מוכן למות איתם 536 00:52:42,911 --> 00:52:46,071 .כן, להוביל אותם למקום הנכון 537 00:52:46,152 --> 00:52:49,432 רצונו של האל הוא שחוטאים .אלה יוקרבו 538 00:52:49,511 --> 00:52:52,032 .רק אז נשמותיהם יזכו לגאולה 539 00:52:52,632 --> 00:52:55,552 .אם כך, אמלא את מבוקשו 540 00:52:57,072 --> 00:52:59,913 .תכלאו אותם בחזרה .ארתור- 541 00:53:00,313 --> 00:53:01,752 !אמרתי לכלוא אותם 542 00:53:01,833 --> 00:53:05,552 אינך מבין שרצונו של האל ?הוא שחוטאים אלה יוקרבו 543 00:53:05,633 --> 00:53:10,233 !הנח לי... הם חוטאים !כנס פנימה- 544 00:53:46,635 --> 00:53:48,515 .אנחנו נעים לאט מדי 545 00:53:48,595 --> 00:53:50,875 ,האישה לא תצליח לשרוד .גם לא הילד 546 00:53:50,995 --> 00:53:54,115 נוכל להגן על המשפחה, אך אנו .מאבדים זמן עם כל האנשים האלה 547 00:53:54,195 --> 00:53:56,556 .אנחנו לא נוטשים אותם 548 00:53:56,676 --> 00:53:59,075 ,אם הסקסונים יעלו עלינו .אנחנו ניאלץ להילחם 549 00:53:59,195 --> 00:54:01,636 .אז שמור את הכעס שלך בשבילם 550 00:54:02,755 --> 00:54:06,356 ?זה מסעה של רומא או שלך 551 00:54:31,397 --> 00:54:33,277 .ארתור ?מה שלומו- 552 00:54:34,237 --> 00:54:35,638 .הוא בוער 553 00:54:37,037 --> 00:54:38,677 .ילד אמיץ 554 00:55:15,000 --> 00:55:17,959 כמה מן האצבעות שלך .יצאו ממקומן 555 00:55:18,079 --> 00:55:19,879 .אני צריך לדחוף אותם בחזרה 556 00:55:22,280 --> 00:55:26,720 אם לא אעשה זאת, קיים סיכוי .שלא תוכלי להשתמש בהן שוב 557 00:55:57,922 --> 00:55:59,801 .הם עינו אותי 558 00:56:01,362 --> 00:56:03,402 .באמצעות מכונות 559 00:56:09,082 --> 00:56:14,283 ...כדי לגרום לי לספר להם דברים .שלא ידעתי מלכתחילה 560 00:56:16,682 --> 00:56:18,562 ...ואז 561 00:56:21,883 --> 00:56:24,243 .שמעתי את קולך באפלה 562 00:56:28,563 --> 00:56:31,163 .שמי גוויניביר 563 00:56:32,244 --> 00:56:34,403 ...אתה ארתור 564 00:56:35,404 --> 00:56:37,000 .אחד האבירים מהחומה הגדולה 565 00:56:39,200 --> 00:56:40,300 .אכן 566 00:56:41,500 --> 00:56:44,400 .הבריטי המפורסם שהורג את אנשיו 567 00:57:09,300 --> 00:57:12,400 ,מצאתי עקבות המגיעות מדרום .אך לא מצאתי כאלה החוזרות 568 00:57:12,900 --> 00:57:15,300 .פרשים נעים עם ציוד קל ובמהירות 569 00:57:15,800 --> 00:57:17,100 .יכול להיות שזו חיל פרשים רומי 570 00:57:17,800 --> 00:57:19,000 .יכול להיות שאלו אבירים 571 00:57:21,700 --> 00:57:23,200 .הם יודעים שאנו בעקבותיהם 572 00:57:24,800 --> 00:57:27,700 .הם ינועו מזרחה כעת .דרך ההרים 573 00:57:27,701 --> 00:57:31,900 .עבודת האל הקדושה חוללה !אני הוא משרתו של האל 574 00:57:32,100 --> 00:57:33,400 ...לא, בבקשה. אני 575 00:57:35,900 --> 00:57:39,200 הוא אמר שהם כלאו אותו במבנה .ולקחו את המשפחה 576 00:57:40,400 --> 00:57:42,700 .מישהו המכונה בשם ארתוריוס 577 00:57:43,962 --> 00:57:45,487 .זה הוא 578 00:57:45,607 --> 00:57:48,007 .זה ארתור 579 00:57:48,127 --> 00:57:50,687 .קח את אנשיך מזרחה. תצוד אותם 580 00:57:51,367 --> 00:57:55,247 .אני אקח את הצבא הראשי לחומה .תביא לשם את המשפחה 581 00:57:55,328 --> 00:57:58,847 ?ומה עם הנזירים .החזר אותם למקום בו נמצאו- 582 00:57:58,928 --> 00:58:00,968 !אני משרתו של האל 583 00:58:01,088 --> 00:58:04,208 !בבקשה, אני משרתו של האל 584 00:58:05,808 --> 00:58:08,688 !עזוב אותי, מזוהם שכמותך 585 00:58:12,249 --> 00:58:13,209 .תעלו את המקום באש 586 00:58:56,411 --> 00:58:59,211 אבי סיפר לי מעשיות .גדולות אודותיך 587 00:58:59,330 --> 00:59:00,731 ?באמת 588 00:59:00,851 --> 00:59:02,730 ?ומה שמעת 589 00:59:03,891 --> 00:59:05,771 .אגדות 590 00:59:06,771 --> 00:59:12,371 מהסוג שאתה שומע על אנשים,כה אמיצים ונטולי אנוכיות.שאינם יכולים להתקיים במציאות 591 00:59:12,491 --> 00:59:14,612 .ארתור והאבירים שלו 592 00:59:14,732 --> 00:59:17,612 .מנהיג הבריטים והרומים כאחד 593 00:59:18,811 --> 00:59:22,012 .ועדיין, אתה שומר אמונים לרומא 594 00:59:22,932 --> 00:59:25,732 .לזו הלוקחת את שלא שייך לה 595 00:59:25,812 --> 00:59:28,932 אותה רומא שעקרה את אנשיך .מהמולדת שלהם 596 00:59:29,012 --> 00:59:33,372 הקשיבי, גברת. אל תתנהגי כאילו .את יודעת דבר עליי או על אנשיי 597 00:59:33,453 --> 00:59:34,852 ?כמה בריטים הרגת 598 00:59:34,933 --> 00:59:37,572 .את כל אלה שניסו להרוג אותי .זה מצב טבעי של אדם הרוצה לחיות 599 00:59:37,693 --> 00:59:43,373 בהמות חיות! זה מצב טבעי של כל .אדם הרוצה לחיות חופשי במדינה משלו 600 00:59:47,294 --> 00:59:49,933 .אני שייכת לאדמה הזו 601 00:59:50,014 --> 00:59:52,253 ?להיכן אתה שייך, ארתור 602 00:59:58,094 --> 00:59:59,374 ?מה שלום היד שלך 603 01:00:02,134 --> 01:00:04,694 .אני אחיה, אני מבטיחה לך 604 01:00:09,574 --> 01:00:13,615 האם אין דבר באדמה שלי ?שמושך את לבך 605 01:00:13,694 --> 01:00:15,895 .אביך נישא לבריטית 606 01:00:16,014 --> 01:00:19,055 .אפילו הוא מצא משהו שאהב 607 01:00:53,417 --> 01:00:56,856 .נחנה פה למשך הלילה .מצאו מחסה בין העצים הללו 608 01:00:56,937 --> 01:01:00,297 .טריסטן .רוצה לצאת שוב? כן- 609 01:01:12,097 --> 01:01:14,738 ?זוהי מדינה יפה, נכון 610 01:01:16,658 --> 01:01:19,058 .אם את אומרת 611 01:01:19,178 --> 01:01:22,000 ומאיפה אתה מגיע ?שאתה מעז להשוות 612 01:01:23,178 --> 01:01:25,458 ?מהים השחור 613 01:01:27,539 --> 01:01:29,899 .זהו גן עדן בשבילי 614 01:01:30,019 --> 01:01:35,138 .אני לא מאמין בגן עדן .אני חי בגיהנום 615 01:01:35,219 --> 01:01:40,499 ,אבל אם את מייצגת את גן העדן .אז קחי אותי לשם 616 01:01:50,379 --> 01:01:52,940 .גשם ושלג יחד 617 01:01:53,939 --> 01:01:55,900 .סימן רע לבאות 618 01:02:29,461 --> 01:02:33,902 .זה המקום שניתן לנו ע"י האפיפיור .האנשים האלה, הם שלחו צבא עבורנו 619 01:03:26,584 --> 01:03:30,784 ?איך היה, הבית שלך 620 01:03:33,145 --> 01:03:38,145 ,הקרבנו כבשים, שתינו את דמן .רקדנו עירומים מסביב לאש 621 01:03:53,746 --> 01:03:56,386 ...מה אני זוכר 622 01:03:57,386 --> 01:03:59,346 ...בית 623 01:04:01,586 --> 01:04:07,500 ,ים של דשא מאופק לאופק .יותר מרוחק משתוכלי לרכב 624 01:04:08,200 --> 01:04:11,300 השמיים, גדולים יותר .משתוכלי לדמיין 625 01:04:15,000 --> 01:04:16,200 .אין גבולות 626 01:04:17,600 --> 01:04:19,400 .אנשים מסויימים יקראו לכך חירות 627 01:04:21,000 --> 01:04:25,000 .בשביל זה אנו נלחמים .אדמתינו ואנשינו 628 01:04:27,900 --> 01:04:29,800 .הזכות לבחור בעתידנו 629 01:04:31,700 --> 01:04:34,400 ?רואה, לנסלוט .אנחנו דומים מאוד 630 01:04:41,200 --> 01:04:48,200 ,וכשתחזור הביתה ?תינשא לאישה ותולידו בנים 631 01:04:49,500 --> 01:04:51,300 .הרגתי יותר מידי בנים 632 01:04:52,800 --> 01:04:54,600 ?איזו זכות יש לי שיהיו לי משלי 633 01:04:55,500 --> 01:04:57,300 .לא משפחה ולא דת 634 01:05:00,400 --> 01:05:02,100 ?אתה מאמין במשהו בכלל 635 01:05:09,200 --> 01:05:11,300 הייתי משאיר אותך .ואת הילד למות שם 636 01:06:21,628 --> 01:06:23,073 .את בגדת בי 637 01:06:23,154 --> 01:06:25,194 .הוא לא יזיק לך 638 01:06:25,273 --> 01:06:28,794 ,שלום בינינו בלילה זה .ארתור קסטוס 639 01:06:33,394 --> 01:06:36,834 .אם כן, רומא עוזבת .הסקסונים באים 640 01:06:36,954 --> 01:06:40,995 .העולם שהכרנו ולחמנו עבורו תם 641 01:06:41,115 --> 01:06:42,915 .כעת עלינו לבנות עולם חדש 642 01:06:42,994 --> 01:06:45,875 .העולם שלך, מרלין. לא שלי .אני אחיה ברומא 643 01:06:45,994 --> 01:06:48,275 ?כדי למצוא שלום .הסקסונים יגיעו לרומא 644 01:06:48,355 --> 01:06:50,754 האבירים שלי בוטחים בי .שלא אקריב אותם לטובת האויב 645 01:06:50,875 --> 01:06:53,995 ,רומא הייתה האויב שלי .לא ארתור 646 01:06:54,075 --> 01:06:55,795 .אין בינינו מחלוקת כעת 647 01:06:55,875 --> 01:06:58,075 אמור זאת לאבירים שהרגת ,לנגד עיניי 648 01:06:58,156 --> 01:07:00,036 .ועצמותיהן קבורות באדמה 649 01:07:00,115 --> 01:07:01,235 .כולנו איבדנו אחים 650 01:07:01,355 --> 01:07:04,396 אינך יודע דבר על האובדן !עליו אני מדבר 651 01:07:04,475 --> 01:07:05,956 ?שארענן את זיכרונך 652 01:07:06,076 --> 01:07:10,196 .מתקפה על כפר .צרחות של אישה תמימה 653 01:07:14,676 --> 01:07:16,476 !אימא 654 01:07:16,556 --> 01:07:18,476 !ארתוריוס 655 01:07:24,916 --> 01:07:28,500 !אימא !אימא 656 01:07:32,300 --> 01:07:35,000 רצתי אל תל הקבורה של אבי .כדי לשחרר אותה 657 01:07:41,100 --> 01:07:42,700 .כדי להרוג אותך 658 01:07:44,500 --> 01:07:48,200 .אבא, בבקשה. שחרר את חרבך 659 01:08:05,000 --> 01:08:08,200 אני חש בלהט הלהבה על פניי .אפילו כעת 660 01:08:09,300 --> 01:08:11,100 .לא רציתי במותה 661 01:08:11,101 --> 01:08:14,300 .היא הייתה דם מדמנו, כמותך 662 01:08:15,100 --> 01:08:19,400 ,אם הינך נחוש לנטוש אותנו לטבח ?מדוע הצלת כה רבים 663 01:08:27,000 --> 01:08:30,100 אנשיי חזקים, אך הם זקוקים .למנהיג אמיתי 664 01:08:30,900 --> 01:08:32,800 .הם מאמינים שאתה כל-יכול 665 01:08:33,700 --> 01:08:36,300 כדי להביס את הסקסונים .אנו זקוקים לגאון מלחמתי 666 01:08:36,401 --> 01:08:38,800 מדוע אתה חושב שחסתי ?על חייך ביער 667 01:08:41,100 --> 01:08:46,000 החרב שאתה נושא עשויה ברזל .מהאדמה, וחושלה בלהבות בריטניה 668 01:08:46,900 --> 01:08:50,200 אהבתה של אימך היא שחילצה .את החרב, לא השנאה אליי 669 01:08:51,500 --> 01:08:53,000 .אהבה, ארתור 670 01:08:55,000 --> 01:08:57,400 .זהו הגורל שלך- .אין גורל- 671 01:08:58,400 --> 01:09:00,000 .ישנו רק רצון חופשי 672 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 ומה עם הרצון החופשי ?של האבירים שלך 673 01:09:04,400 --> 01:09:06,200 ?האם הם מתו לשוא 674 01:09:24,802 --> 01:09:26,523 !תפסו אותו 675 01:09:29,883 --> 01:09:31,763 !לא 676 01:09:34,603 --> 01:09:36,483 ...לא 677 01:09:46,603 --> 01:09:48,884 !הנער בידיי 678 01:09:53,445 --> 01:09:56,244 !הרגו אותו !לא! תן לו ללכת- 679 01:09:56,845 --> 01:09:57,965 !הרגו אותו עכשיו 680 01:10:07,565 --> 01:10:09,525 !למטה 681 01:10:13,165 --> 01:10:15,445 .נראה שידייך החלימו 682 01:10:20,406 --> 01:10:23,046 !ארתוריוס 683 01:10:25,126 --> 01:10:26,926 ?יש לנו בעיה 684 01:10:29,166 --> 01:10:31,046 .יש לכם אפשרות בחירה 685 01:10:31,167 --> 01:10:33,806 .תעזרו, או שתמותו 686 01:10:38,046 --> 01:10:40,167 .הניחו את הנשק 687 01:10:40,246 --> 01:10:42,487 !עשו זאת עכשיו !כן- 688 01:10:49,567 --> 01:10:51,687 ?כמה הרגת .4- 689 01:10:51,807 --> 01:10:54,367 !היום התחיל לא רע 690 01:10:55,887 --> 01:10:59,167 .חודרי-שריון .הם קרובים. אין לנו זמן 691 01:10:59,248 --> 01:11:00,847 .אתה תתקדם 692 01:11:12,008 --> 01:11:14,209 .אני מצטער על אובדנך 693 01:11:14,328 --> 01:11:16,608 .אבי איבד את דרכו 694 01:11:16,728 --> 01:11:21,528 הוא נהג לומר שהכנסייה קיימת .לסייע לנו להישאר בדרך הישר 695 01:11:21,649 --> 01:11:24,209 .זה לא עזר לאלו שסבלו ממנו 696 01:11:24,289 --> 01:11:27,249 הדרך בה הוא בחר הייתה מעבר .להישג ידה של הכנסייה, אלקטו 697 01:11:27,329 --> 01:11:30,609 .אך לא מהישג ידה של רומא .אבי ורומא חולקים אותה אמונה 698 01:11:30,690 --> 01:11:33,809 איזו אמונה? שיש אנשים שנועדו .להיות עבדים? לא, זה לא נכון 699 01:11:33,889 --> 01:11:36,769 .זה נכון! כך הוא אמר לי 700 01:11:36,850 --> 01:11:39,129 ,פלגיוס, האדם הקרוב אליי מכל ,נמצא שם כעת 701 01:11:39,249 --> 01:11:42,010 ומלמד שכל האנשים הם .חופשיים, שווים 702 01:11:42,090 --> 01:11:45,370 ולכל אחד מאיתנו הזכות .לבחור את גורלו שלו 703 01:11:45,490 --> 01:11:47,055 ?מלמד? איך 704 01:11:47,090 --> 01:11:50,530 .הרגו את פלגיוס בשנה שעברה 705 01:11:50,610 --> 01:11:53,410 .גרמנוס והאחרים גינו את לימודיו 706 01:11:53,490 --> 01:11:55,850 .הם נידו והחרימו אותו 707 01:11:56,771 --> 01:11:59,891 רומא שאתה מדבר עליה ,אינה קיימת 708 01:11:59,970 --> 01:12:02,010 .מלבד בחלומותיך 709 01:12:27,652 --> 01:12:31,532 ?יש דרך אחרת .לא. עלינו לחצות את הקרח- 710 01:12:31,652 --> 01:12:36,413 .הוצא את כולם מהכרכרות .אמור להם להתפרש 711 01:13:46,016 --> 01:13:49,216 ...אבירים .נמאס לי לברוח- 712 01:13:50,256 --> 01:13:54,297 והסקסונים האלה כל כך קרובים .מאחור שכואב לי הישבן 713 01:13:55,616 --> 01:13:58,137 מעולם לא אהבתי להביט .מעבר לכתפי בכל מקרה 714 01:13:59,337 --> 01:14:03,537 .אני אשמח לסיים את המהומה הזו .וסוף-סוף להביט בממזרים האלה- 715 01:14:04,977 --> 01:14:07,618 .כאן. עכשיו 716 01:14:11,497 --> 01:14:13,218 !ג'ולס 717 01:14:13,297 --> 01:14:14,777 .שניכם, קחו את הסוסים 718 01:14:21,098 --> 01:14:22,978 גאניס, אני רוצה שתוביל .את האנשים 719 01:14:23,098 --> 01:14:24,818 הצבא הסקסוני העיקרי ,נמצא בתוך הארץ 720 01:14:24,898 --> 01:14:28,418 לכן, אם תצעדו לאורך קו-החוף .לדרומה של החומה, תהיו בטוחים 721 01:14:28,538 --> 01:14:31,579 .אך אתם שבעה מול מאתיים .שמונה- 722 01:14:31,658 --> 01:14:33,698 .עוד קשת אחת תוכל לעזור 723 01:14:35,859 --> 01:14:38,819 .אני מעדיף להישאר ולהילחם .תקבל את ההזדמנות שלך בקרוב- 724 01:14:38,939 --> 01:14:41,739 .האיש הזה הוא מפקדכם כעת ?עשו כדבריו. אני מובן 725 01:14:41,859 --> 01:14:44,899 .כן, אדוני !לך! לך- 726 01:14:44,979 --> 01:14:46,779 !קדימה, להתחיל לזוז 727 01:14:46,899 --> 01:14:49,180 .אני מתאים. אני יכול להילחם 728 01:14:49,259 --> 01:14:52,300 לא. אתה חייב לשמש עד .לכל הדברים שראית 729 01:14:52,779 --> 01:14:55,819 ,יש דבר אחד שעליך לעשות .והוא לשוב לרומא 730 01:15:34,462 --> 01:15:36,342 .הישארו במקום עד לפקודה ממני 731 01:15:37,582 --> 01:15:39,462 .את נראית מפוחדת 732 01:15:40,742 --> 01:15:43,783 .נמצאים שם גברים בודדים רבים 733 01:15:45,143 --> 01:15:48,102 .אל תדאג, לא אניח להם לאנוס אותך 734 01:15:51,222 --> 01:15:52,783 !קשת 735 01:16:03,944 --> 01:16:07,224 .אנחנו מחוץ לטווח !אני רואה- 736 01:16:07,344 --> 01:16:10,304 .אני מאמין שהם ממתינים להזמנה .בורס, טריסטן 737 01:16:10,424 --> 01:16:11,500 .הם הרחק מחוץ לטווח 738 01:16:50,600 --> 01:16:53,100 .כוונו לשולי השורות .צופפו אותם 739 01:17:20,300 --> 01:17:23,500 !שמרו על השורות !שמרו על השורות- 740 01:17:25,500 --> 01:17:28,700 !שמרו על השורות !שמרו על השורות- 741 01:17:31,600 --> 01:17:35,000 !שמרו על השורות !אחרת, אהרוג אתכם בעצמי 742 01:17:39,300 --> 01:17:41,400 .הקרח לא יישבר. אחורה 743 01:17:41,500 --> 01:17:42,900 !צעדו אחורה 744 01:17:43,100 --> 01:17:44,800 .התכוננו לקרב 745 01:17:53,301 --> 01:17:55,121 !דאג .חפו עליו- 746 01:17:55,840 --> 01:17:59,300 !קשתים, זוזו! זוזו !קדימה- 747 01:18:05,700 --> 01:18:08,200 !קדימה! קדימה! הרגו אותו 748 01:18:15,500 --> 01:18:17,600 !הקרח נשבר 749 01:18:20,900 --> 01:18:22,000 !הרגו אותו 750 01:18:23,300 --> 01:18:24,600 !דאג 751 01:18:49,800 --> 01:18:51,400 !אחורה! אחורה 752 01:19:00,200 --> 01:19:01,400 !דאג 753 01:19:10,900 --> 01:19:13,400 !לסגת! ארתור 754 01:19:21,000 --> 01:19:22,200 !הרגו אותו 755 01:19:32,500 --> 01:19:33,700 !עזרו לנו 756 01:19:51,075 --> 01:19:53,995 .דאגונט, תישאר איתי 757 01:19:54,075 --> 01:19:57,115 !דאגונט! תישאר איתי 758 01:21:00,278 --> 01:21:02,159 !אלוהים 759 01:21:03,438 --> 01:21:07,639 השבח לאל. כנגד כל הקשיים .שהשטן יכול להערים 760 01:21:07,719 --> 01:21:10,319 .אלקטו, תן לי להביט בך 761 01:21:10,398 --> 01:21:13,039 !זוז מדרכי !אתה ניצחת- 762 01:21:13,159 --> 01:21:15,879 .אלקטו הצעיר, תן לי להביט בך 763 01:21:16,000 --> 01:21:17,479 .אתה פה 764 01:21:17,799 --> 01:21:19,919 !לוקן !ילד, אתה! עצור- 765 01:21:48,641 --> 01:21:51,121 .האבירים המהוללים שלנו 766 01:21:51,241 --> 01:21:52,801 !אתם חופשיים כעת 767 01:21:52,881 --> 01:21:55,161 .הבא לי את הגיליונות .בוא, בוא 768 01:21:56,241 --> 01:22:01,441 הגיליונות שלכם למעבר חופשי .בכל האימפריה הרומית 769 01:22:03,562 --> 01:22:06,002 .קחו אותם .ארתור 770 01:22:08,962 --> 01:22:10,842 .בישוף גרמנוס 771 01:22:10,922 --> 01:22:12,962 .ידידו של אבי 772 01:22:23,522 --> 01:22:25,562 .אתה אדם חופשי כעת 773 01:22:26,402 --> 01:22:28,283 .אתה יכול לעזוב 774 01:22:36,283 --> 01:22:37,843 .בורס 775 01:22:40,084 --> 01:22:41,404 !בורס 776 01:22:42,284 --> 01:22:43,843 .עבור דאגונט 777 01:22:47,484 --> 01:22:50,204 .זה לא הופך אותו לאדם חופשי 778 01:22:50,324 --> 01:22:52,884 .הוא כבר אדם חופשי 779 01:22:52,964 --> 01:22:54,444 !הוא מת 780 01:23:27,966 --> 01:23:30,006 .אנחנו נהיה ביחד בקרוב 781 01:24:13,528 --> 01:24:15,488 .בוא נשתה 782 01:24:18,969 --> 01:24:20,928 להשתכר 783 01:24:37,969 --> 01:24:39,690 .קבר ללא חרב 784 01:24:41,089 --> 01:24:45,370 משאלתו של אבי הייתה שאם ,ימות על האי הזה 785 01:24:47,570 --> 01:24:50,010 .הוא ייקבר עם האבירים שלו 786 01:24:50,090 --> 01:24:52,210 ?הוא מת בקרב 787 01:24:52,331 --> 01:24:54,450 .זו מסורת משפחתית 788 01:25:00,091 --> 01:25:04,451 אני מבינה מדוע אתה מאמין .שלא נותר לך פה דבר 789 01:25:05,691 --> 01:25:09,971 .מלבד הדברים שאתה ואביריך עשיתם 790 01:25:10,051 --> 01:25:11,011 .המעשים שלכם נותרים 791 01:25:11,091 --> 01:25:15,531 המעשים כשלעצמם חסרי משמעות .אלא אם נועדו למטרה נעלה יותר 792 01:25:15,651 --> 01:25:18,691 ניהלנו מלחמה כדי להגן על .רומא שאינה קיימת 793 01:25:18,772 --> 01:25:20,891 ?זהו המעשה שעליי להישפט לפיו 794 01:25:20,972 --> 01:25:23,532 .נשארת ולחמת כשלא היית חייב 795 01:25:23,652 --> 01:25:27,092 גאלת בדם אנשים מרושעים .כשיכולת לברוח 796 01:25:27,172 --> 01:25:29,773 ?עשית זאת ללא כל סיבה 797 01:25:32,933 --> 01:25:37,612 פלגיוס אמר לי פעם שאין מוות נורא יותר 798 01:25:39,773 --> 01:25:41,813 .מהסוף של התקווה 799 01:25:43,813 --> 01:25:47,853 אתה ואני לא אנשים מנומסים .שחיים בתוך שירים 800 01:25:49,693 --> 01:25:52,893 .אנחנו מבורכים ומקוללים בזמננו 801 01:25:52,973 --> 01:25:56,693 .יתכן שהקללה היא פרי יצירתנו 802 01:25:56,813 --> 01:25:59,013 .והברכה 803 01:26:01,094 --> 01:26:03,533 ?ממה אתה מפחד, ארתור 804 01:26:09,174 --> 01:26:11,974 .אתה אוהב מדינה זו 805 01:26:13,095 --> 01:26:15,975 .ברייטון עם אבא רומאי 806 01:26:17,095 --> 01:26:18,894 .רומא מתה 807 01:26:20,495 --> 01:26:24,695 מקום זה,אדמה זו - ביתך 808 01:26:24,775 --> 01:26:29,375 ,יישוב מרוחק זה של חופש .של כל מה שתוקיר 809 01:26:33,575 --> 01:26:36,296 .אלו הם אנשייך 810 01:27:05,777 --> 01:27:08,977 .אבא, נכשלתי 811 01:27:09,057 --> 01:27:12,738 .איבדת את הכבוד של אוייבך 812 01:27:19,138 --> 01:27:22,258 .אני מציע את חיי על החרפה שלי 813 01:27:23,498 --> 01:27:25,618 .לא 814 01:27:25,698 --> 01:27:27,179 .לא, בני 815 01:27:50,939 --> 01:27:53,060 ...רייוולד 816 01:27:53,139 --> 01:27:56,100 .אתה הסגן מעכשיו ואילך 817 01:27:57,259 --> 01:27:59,820 .כן. אתה כמו בן בשבילי 818 01:28:52,343 --> 01:28:54,742 ...מה יביא המחר 819 01:28:56,382 --> 01:28:57,863 .אנחנו לא נדע 820 01:30:13,186 --> 01:30:14,907 .ארתור, תגיע מהר לחומה 821 01:30:14,987 --> 01:30:18,107 .הסקסונים נמצאים פה !פנו דרך! פנו דרך- 822 01:30:57,669 --> 01:31:01,349 אבירים, מסעי איתכם חייב .להסתיים פה 823 01:31:06,910 --> 01:31:08,789 .שהאל יהיה עימכם 824 01:31:19,110 --> 01:31:22,151 .ארתור, זה אינו מאבקה של רומא 825 01:31:23,391 --> 01:31:25,270 .זה אינו המאבק שלך 826 01:31:26,951 --> 01:31:29,350 !לעמוד איתן 827 01:31:29,470 --> 01:31:32,271 כל השנים הארוכות הללו ,שהיינו יחדיו 828 01:31:32,391 --> 01:31:36,271 ,המבחנים בהם עמדנו .הדם אותו הקזנו 829 01:31:36,351 --> 01:31:40,471 ,לשם מה היה כל זה ?אם לא למען פרס החירות 830 01:31:41,431 --> 01:31:44,951 ,וכעת, כשאנו כל כך קרובים ...כשזה סוף-סוף בהישג ידינו 831 01:31:45,072 --> 01:31:46,631 !הבט אליי 832 01:31:46,751 --> 01:31:50,272 ?כל זה היה לחינם ?אתה שואל אותי זאת- 833 01:31:50,352 --> 01:31:51,912 ?אתה שמכיר אותי טוב מכולם 834 01:31:55,472 --> 01:31:59,352 .אז אל תעשה זאת .רק מוות ודאי ממתין לך פה 835 01:31:59,473 --> 01:32:02,512 !ארתור, אני מתחנן בפניך !בשם החברות, אני מתחנן בפניך 836 01:32:02,633 --> 01:32:04,832 היה חבר שלי כעת ואל .תניא אותי 837 01:32:04,913 --> 01:32:07,312 קח את החופש בו זכית .וחיה אותו עבור שנינו 838 01:32:07,433 --> 01:32:10,553 .לא אוכל לבוא בעקבותיך, לנסלוט 839 01:32:10,673 --> 01:32:14,353 ,אני יודע כעת שכל הדם שהקזתי ,כל החיים שנטלתי 840 01:32:14,432 --> 01:32:16,313 .הובילו אותי לרגע הזה 841 01:33:09,836 --> 01:33:11,396 !ישר מלפנים 842 01:33:52,237 --> 01:33:53,358 !ארתוריוס 843 01:33:56,198 --> 01:33:57,678 !רוס 844 01:34:08,519 --> 01:34:10,879 !רוס 845 01:35:20,362 --> 01:35:23,082 כוחות העזר של רומא עזבו .את החומה 846 01:35:23,202 --> 01:35:26,323 ?והפרשים .מובילים שיירה הרחק מהמבצר- 847 01:35:26,403 --> 01:35:30,123 ...הם בורחים דרומה .עם הזנב בין הרגליים 848 01:35:30,243 --> 01:35:34,763 .אז לא תהיה שום התנגדות .כמה עשרות כפריים- 849 01:35:37,443 --> 01:35:40,083 .אנחנו עומדים לטבוח בבני עמך 850 01:35:40,164 --> 01:35:42,204 .אני חושב שכדאי שתצפה בזה 851 01:35:43,203 --> 01:35:45,484 .העץ שלך יכול להיות מקום טוב 852 01:35:45,604 --> 01:35:47,484 !על הגבעה 853 01:35:53,884 --> 01:35:56,085 .אביר יחיד 854 01:35:59,365 --> 01:36:04,364 ?לא אמרת הרגע שהם עזבו ?מה זה, רוח 855 01:36:04,484 --> 01:36:10,765 אדם אחד. זבוב זעיר על גבו .של צבאך האדיר 856 01:36:10,885 --> 01:36:12,765 ?מי הוא 857 01:36:14,245 --> 01:36:16,045 .ארתור 858 01:36:17,285 --> 01:36:19,165 .ארתור 859 01:36:20,646 --> 01:36:22,205 .ארתור 860 01:37:34,049 --> 01:37:36,409 .ארתור 861 01:37:39,050 --> 01:37:42,849 לכל מקום אליו אני פונה באי .העלוב הזה, אני שומע את שמך 862 01:37:44,010 --> 01:37:47,370 ,כל הזמן התלחשויות ...כאילו היית 863 01:37:49,130 --> 01:37:51,010 .אלוהים 864 01:37:53,730 --> 01:37:58,011 .אני רואה רק בשר, דם 865 01:38:00,650 --> 01:38:03,771 לא יותר אלוהי מהיצור שאתה .יושב עליו 866 01:38:04,171 --> 01:38:06,811 .אמור את דבריך, סקסוני 867 01:38:06,891 --> 01:38:10,011 .הרומים עזבו אותך 868 01:38:10,131 --> 01:38:12,171 ?עבור מי אתה נלחם 869 01:38:13,171 --> 01:38:17,372 אני נלחם למען מטרה נשגבת .מרומא או מבינתך 870 01:38:22,572 --> 01:38:27,492 .אתה מגיע להתחנן להפסקת-אש .עליך להיות על הברכיים 871 01:38:28,812 --> 01:38:32,412 באתי לראות את פניך, כדי שאוכל .למצוא אותך בעצמי בשדה הקרב 872 01:38:32,532 --> 01:38:35,733 ,ויועיל לך לזכור את פניי ,סקסוני 873 01:38:35,853 --> 01:38:40,933 ,כי בפעם הבאה שתראה אותם .הם יהיו המחזה האחרון בחייך 874 01:38:51,413 --> 01:38:53,133 .סוף כל סוף 875 01:38:53,253 --> 01:38:55,293 .אדם ששווה להרוג 876 01:39:05,614 --> 01:39:07,894 .הכן את האנשים לקרב 877 01:40:12,137 --> 01:40:13,777 .אתה חופשי 878 01:41:38,262 --> 01:41:40,462 .יש לו תוכנית, לרומי הזה 879 01:41:48,063 --> 01:41:50,543 שלח את מה שנשאר .מחיל הרגלים שלך 880 01:41:53,143 --> 01:41:56,423 ?אתה רוצה להרוג את אנשיי !הם האנשים שלי- 881 01:42:09,063 --> 01:42:10,384 .לא. אתה נשאר פה איתי 882 01:42:18,384 --> 01:42:22,664 אבירים, מנחת החירות שייכת .לכם בזכות 883 01:42:25,544 --> 01:42:29,984 אך הבית שאנו מחפשים אינו .נמצא באדמה מרוחקת 884 01:42:30,104 --> 01:42:34,225 .הוא בתוכנו ובמעשינו ביום הזה 885 01:42:37,145 --> 01:42:40,585 .אם זה הגורל שלנו, שיהיה 886 01:42:40,705 --> 01:42:46,945 אך ההיסטוריה תזכור שבחרנו .את גורלנו כאנשים חופשיים 887 01:42:49,945 --> 01:42:52,226 !רוס 888 01:43:54,629 --> 01:43:56,829 !שם! על הגבעה 889 01:45:17,313 --> 01:45:19,513 !רוס 890 01:47:01,479 --> 01:47:03,838 !האבירים הם שדים 891 01:47:03,959 --> 01:47:05,839 .זהו השער לגיהנום 892 01:48:38,443 --> 01:48:40,323 .רייוולד 893 01:48:41,403 --> 01:48:43,124 .האגף השמאלי 894 01:48:44,803 --> 01:48:48,404 .לך איתו !זוזו- 895 01:50:16,488 --> 01:50:18,128 !להניף מגנים 896 01:51:43,692 --> 01:51:45,333 !לירות 897 02:02:19,045 --> 02:02:20,685 ...ארתור 898 02:03:42,209 --> 02:03:44,570 !חיי הם אלה שצריכים להסתיים 899 02:03:45,650 --> 02:03:47,529 !לא החיים האלה 900 02:03:48,530 --> 02:03:50,410 !מעולם לא אלה 901 02:04:11,571 --> 02:04:13,931 .אביריי האמיצים, אכזבתי אתכם 902 02:04:16,172 --> 02:04:18,971 ,לא הוצאתי אתכם מהאי הזה 903 02:04:20,611 --> 02:04:22,651 .ולא חלקתי בגורלכם 904 02:04:56,533 --> 02:05:01,974 במשך 200 שנה, אבירים לחמו" .ומתו למען אדמה שאינה שלנו 905 02:05:02,054 --> 02:05:04,174 ,אך ביום ההוא, על גבעת באדון" 906 02:05:04,254 --> 02:05:08,614 כל אלה שלחמו הקריבו את" .חייהם למען מטרה נעלה יותר 907 02:05:08,694 --> 02:05:11,494 ".חירות" 908 02:05:49,296 --> 02:05:51,656 .ארתור. גוויניביר 909 02:05:52,496 --> 02:05:54,696 .אנשינו הם אחד 910 02:05:56,056 --> 02:05:57,937 .כמותכם 911 02:06:08,377 --> 02:06:10,937 עכשיו אני ממש חייב .להינשא לאמך 912 02:06:11,017 --> 02:06:13,497 ?מי אמר שאקבל אותך 913 02:06:32,379 --> 02:06:34,098 !המלך ארתור 914 02:06:34,218 --> 02:06:36,538 !יחי ארתור 915 02:06:43,098 --> 02:06:46,379 שכל גבר, אישה וילד ,יהיו עדים לכך 916 02:06:46,499 --> 02:06:52,019 שמיום זה ואילך, כל הבריטים .יהיו מאוחדים תחת מטרה אחת 917 02:06:56,220 --> 02:06:59,100 !ארתור! ארתור 918 02:07:09,380 --> 02:07:12,421 !ארתוריוס 919 02:07:39,302 --> 02:07:42,422 ,ובאשר לאבירים שהקריבו חייהם" 920 02:07:42,502 --> 02:07:46,382 מותם לא היווה סיבה" ,לאבל או לעצבות 921 02:07:46,502 --> 02:07:48,542 .שהרי הם יחיו לנצח" 922 02:07:48,662 --> 02:07:53,342 שמותיהם וגבורתם עברו" ,מאב לבן, מאם לבת 923 02:07:53,462 --> 02:07:57,742 ".באגדה על המלך ארתור ואביריו" 924 02:08:00,092 --> 02:08:05,000 סונכרן ותוקן לגרסה זו ע"י Qsubs מצוות subbie