1 00:00:05,114 --> 00:00:12,455 סונכרן לגרסה זו על ידי -= HD-RooK =- 2 00:00:13,841 --> 00:00:18,012 - המלך ארתור - 3 00:00:19,805 --> 00:00:23,684 היסטוריונים מסכימים שהאגדה הקלאסית" "מהמאה ה-15 על המלך ארתור ואביריו 4 00:00:23,726 --> 00:00:27,521 צמחה מגיבור אמיתי שחי אלף שנה" "מוקדם יותר, בתקופה שכונתה לעתים 5 00:00:27,605 --> 00:00:31,984 .התקופה החשוכה' של ימי הביניים' " "ממצאים ארכיאולוגיים שהתגלו לאחרונה 6 00:00:32,109 --> 00:00:34,737 ".שופכים אור באשר לזהותו האמיתית" 7 00:00:41,452 --> 00:00:46,791 עד שנת 300 לספירה, האימפריה" .הרומית התרחבה מערב ועד בריטניה 8 00:00:49,335 --> 00:00:51,837 .אך הם רצו עוד" 9 00:00:51,963 --> 00:00:53,506 .עוד אדמה" 10 00:00:53,631 --> 00:00:57,468 עוד אנשים שיהיו נאמנים" .וכנועים לרומא 11 00:00:58,803 --> 00:01:04,058 אך לא היו חשובים יותר מאנשי" .סרמטיה החזקים ששכנו במזרח 12 00:01:05,351 --> 00:01:08,563 .אלפים מתו בשדה הקרב הזה" 13 00:01:08,688 --> 00:01:13,776 ,וכשהעשן התפוגג ביום הרביעי" הסרמטים היחידים שנותרו בחיים 14 00:01:13,859 --> 00:01:19,115 היו אלה שהשתייכו לחיל הפרשים" .האגדי שהושמד כמעט כליל 15 00:01:19,198 --> 00:01:24,912 הרומים, שהתרשמו מגבורתם" .ורכיבתם, חסו על חייהם 16 00:01:25,037 --> 00:01:26,247 - שנת 452 לספירה - 17 00:01:26,330 --> 00:01:32,211 בתמורה, הלוחמים הללו סופחו" .אל הצבא הרומי 18 00:01:33,629 --> 00:01:36,465 ".עדיף היה להם למות ביום ההוא" 19 00:01:52,899 --> 00:01:55,151 .אבא 20 00:01:55,276 --> 00:01:57,236 .הם פה 21 00:02:00,114 --> 00:02:04,076 החלק השני בהסכם אילץ" "...לא רק אותם 22 00:02:04,202 --> 00:02:05,703 .היום הגיע 23 00:02:05,786 --> 00:02:08,873 אלא גם את בניהם" ,ובני בניהם, וכך הלאה 24 00:02:08,956 --> 00:02:11,709 .לשרת את האימפריה כאבירים" 25 00:02:15,004 --> 00:02:17,548 ".אני הייתי אחד מהבנים האלה" 26 00:02:28,309 --> 00:02:32,855 יש אגדה שאומרת שאבירים שנפלו .שבים בדמות סוסים גדולים 27 00:02:32,939 --> 00:02:36,525 ,הוא חזה את שממתין לך .והוא יגן עליך 28 00:02:36,859 --> 00:02:39,487 !לנסלוט! לנסלוט 29 00:02:42,865 --> 00:02:45,451 .לנסלוט 30 00:02:55,670 --> 00:02:58,631 .אל דאגה. אני אשוב 31 00:03:16,732 --> 00:03:19,694 ?כמה זמן ניעדר ,חמש עשרה שנה- 32 00:03:19,777 --> 00:03:24,198 לא כולל את החודשים .שיידרשו לך להגיע לעמדה שלך 33 00:03:26,367 --> 00:03:28,828 !לנסלוט 34 00:03:54,937 --> 00:03:59,233 ,העמדה שלנו הייתה בבריטניה" ,או לפחות בחציה הדרומי 35 00:03:59,400 --> 00:04:00,818 מאחר והאדמה נחצתה ע"י חומה" ,באורך 120 ק"מ 36 00:04:00,902 --> 00:04:02,862 ,ונבנתה 300 שנה לפנינו" 37 00:04:04,530 --> 00:04:08,743 להגן על האימפריה מפני" .הלוחמים המקומיים של הצפון 38 00:04:08,826 --> 00:04:11,662 ,לכן, כפי שעשו אבותינו לפנינו" 39 00:04:11,746 --> 00:04:15,249 עשינו את דרכנו ודיווחנו" ,למפקד הרומי בבריטניה 40 00:04:15,374 --> 00:04:18,794 שנקרא על שם אחד מאבותיו" .הקדמונים: ארתוריוס 41 00:04:18,794 --> 00:04:21,297 .או ארתור 42 00:04:30,473 --> 00:04:32,975 .אמא , סיימתי 43 00:04:34,018 --> 00:04:35,978 .זה יפה 44 00:04:42,109 --> 00:04:44,153 ...אמא 45 00:04:49,116 --> 00:04:51,410 .פלגיוס. בשבילך 46 00:04:53,663 --> 00:04:56,707 .כל הכבוד,ארטוריוס 47 00:04:57,875 --> 00:04:59,544 .אתה תשמור על זה 48 00:04:59,627 --> 00:05:02,630 .שלח זאת עבורי כשתגיע לרומא 49 00:05:11,931 --> 00:05:14,016 .בוא 50 00:05:14,100 --> 00:05:16,435 .הבט ארתור. אבירים צעירים 51 00:05:17,562 --> 00:05:22,984 בחר כרצונך, יתכן שביום אחד .הם יהיו תחת הנהגתך, כמו אביך לפניך 52 00:05:23,067 --> 00:05:25,403 ?האם אני יהיה המפקד שלהם- .כן- 53 00:05:25,486 --> 00:05:31,951 אבל עם התואר ישנו הפחד .מאחריות לשמור ולהגן 54 00:05:32,034 --> 00:05:36,122 להעריך את חייהם לפני שלך ,והאם הם ימותו בקרב 55 00:05:36,205 --> 00:05:39,542 לחיות את החיים בתפארת .ולכבד את זכרונם 56 00:05:39,625 --> 00:05:41,335 ?ומה עם רצונם החופשי 57 00:05:41,419 --> 00:05:45,756 תמיד יהיו חללים שיקפחו את חייהם .לטובת הכלל 58 00:05:45,840 --> 00:05:48,342 ,העולם אינו מקום מושלם 59 00:05:48,426 --> 00:05:55,266 ,אך יתכן שאנשים כמוך, ארתור .וכמוני וכמוהם יוכלו להגשים זאת 60 00:06:17,580 --> 00:06:18,456 - כעבור 15 שנה - 61 00:06:35,556 --> 00:06:38,601 .כפי שהובטח, הכרכרה של הבישוף 62 00:06:39,810 --> 00:06:43,898 .החירות שלנו, בורס .אני כמעט יכול לטעום אותה- 63 00:06:45,608 --> 00:06:48,444 .והמעבר שלך לרומא, ארתור 64 00:07:36,367 --> 00:07:37,910 !וודס (הצבועים בכחול) 65 00:11:20,550 --> 00:11:23,219 !רוס 66 00:11:30,184 --> 00:11:31,894 !רוס 67 00:11:34,647 --> 00:11:36,315 !רוס 68 00:11:54,166 --> 00:11:57,920 .אין טעם להתפלל, בחור .האל שלך לא חי פה 69 00:12:17,982 --> 00:12:21,777 מדוע מרלין שלך אותך ?דרומית מהחומה 70 00:12:21,861 --> 00:12:24,739 שפוך את דמי באמצעות האקסקליבר (החרב הקסומה) 71 00:12:24,822 --> 00:12:27,450 .והפוך אדמה זו לקדושה 72 00:12:28,576 --> 00:12:30,745 .תרים את זה 73 00:12:35,458 --> 00:12:37,919 .תרים את זה 74 00:13:34,100 --> 00:13:36,435 .בורס .איזה בלגן נוראי- 75 00:13:38,312 --> 00:13:40,648 .זה לא הבישוף 76 00:13:43,484 --> 00:13:45,194 .ישמור אותנו האל 77 00:13:46,153 --> 00:13:50,199 מה הם? -שדים כחולים שאוכלים .נוצרים בעודם בחיים 78 00:13:50,283 --> 00:13:52,118 ?אתה לא נוצרי, נכון 79 00:13:54,036 --> 00:13:56,414 ?זה באמת עובד 80 00:14:05,715 --> 00:14:07,258 .כלום 81 00:14:07,341 --> 00:14:09,635 .אולי איני עושה זאת כמו שצריך 82 00:14:16,767 --> 00:14:26,027 .רד למטה- !ארתור- 83 00:14:26,110 --> 00:14:29,947 .ארתור קסטוס .אתה תמונת ראי של אביך 84 00:14:30,031 --> 00:14:32,491 .לא ראיתי אותך מאז היית ילד 85 00:14:32,575 --> 00:14:36,078 .הבישוף גרמנוס .ברוך בואך לבריטניה 86 00:14:36,454 --> 00:14:39,916 אני רואה שיכולותיך הצבאיים .עדיין מסייעים בידך 87 00:14:39,999 --> 00:14:42,084 .המכשיר שלך פעל 88 00:14:42,168 --> 00:14:45,963 .תכסיסים עתיקים של כלב עתיק 89 00:14:49,717 --> 00:14:55,514 ואלה האבירים הסרמטים הדגולים .ששמענו עליהם ברומא 90 00:14:59,894 --> 00:15:03,481 חשבתי שהוודס שולטים על .השטח מצפון לחומת אדריאנוס 91 00:15:03,564 --> 00:15:06,025 זה נכון, אך הם פולשים .לעתים דרומה 92 00:15:06,150 --> 00:15:10,196 עזיבתה הצפויה של רומא את .בריטניה רק הגביר את תעוזתם 93 00:15:10,321 --> 00:15:14,033 ?וודס .מורדים בריטיים ששונאים את רומא- 94 00:15:14,116 --> 00:15:15,868 .אנשים שרוצים את מדינתם בחזרה 95 00:15:15,952 --> 00:15:18,955 ?מי מנהיג אותם .מכנים אותו מרלין- 96 00:15:19,038 --> 00:15:21,332 .קוסם אפל, יש אומרים 97 00:15:21,457 --> 00:15:24,502 טריסטן, תתקדם ברכיבה ותוודא .שהדרך פנויה 98 00:15:24,627 --> 00:15:29,006 .בבקשה אל תדאג, בישוף .אנחנו נגן עליך 99 00:15:30,675 --> 00:15:33,594 .אין לי ספק, קומנדר 100 00:15:33,678 --> 00:15:35,680 .אין ספק 101 00:15:46,774 --> 00:15:49,652 כמה עשרות לא מדאיגים אותי .כמו כמה אלפים 102 00:15:51,237 --> 00:15:53,239 ?אלפים 103 00:15:59,662 --> 00:16:02,832 כעת כשאנו בני-חורין, אני אשתה .עד שלא אצליח להשתין בקו ישר 104 00:16:02,915 --> 00:16:04,917 .אתה עושה זאת בכל לילה .מעולם לא הצלחתי להשתין בקו ישר- 105 00:16:05,001 --> 00:16:07,503 ...אני צריך להתמודד עם הרבה ממני .שם למטה 106 00:16:07,545 --> 00:16:08,880 .ובכן, זו בעיה 107 00:16:08,880 --> 00:16:10,548 .לא, באמת. זו בעיה 108 00:16:10,590 --> 00:16:14,844 זה כמו זרוע של תינוק .האוחזת בתפוח 109 00:16:23,728 --> 00:16:26,439 ,הוא לא מוצא חן בעיניי .הרומי הזה 110 00:16:26,522 --> 00:16:30,651 ,אם הוא נמצא פה לשחרר אותנו ?מדוע אינו מוסר לנו את הניירות 111 00:16:30,735 --> 00:16:33,905 ?ככה אתה נראה כשאתה שמח 112 00:16:33,988 --> 00:16:36,574 גלאהד, עוד לא הספקת להכיר ?את הרומים 113 00:16:36,657 --> 00:16:38,951 הם לא יגרדו בישבן מבלי לערוך .טקס תחילה 114 00:16:39,035 --> 00:16:42,246 ,למה שלא פשוט תהרוג אותו ?ותשחרר את עצמך מיד אחר-כך 115 00:16:42,663 --> 00:16:45,208 ,אני לא הורג לשם הנאה .בניגוד לאחרים 116 00:16:46,500 --> 00:16:50,004 .ובכן, כדאי לך לנסות .אולי זה ימצא חן בעיניך 117 00:16:50,588 --> 00:16:54,800 .זה חלק ממך. זה בדם שלך .לא, לא- 118 00:16:55,176 --> 00:16:58,554 החל ממחר, כל זה יהיה .רק זיכרון רע 119 00:17:00,765 --> 00:17:05,686 חשבתי המון מה תהיה המשמעות של ?החזרה הביתה אחרי זה. מה אעשה 120 00:17:05,770 --> 00:17:07,772 .זה אחרת עבור גלאהד 121 00:17:07,855 --> 00:17:11,192 הייתי בחיים האלה זמן רב יותר .מן האחרים 122 00:17:13,069 --> 00:17:15,947 .גם כן בית .אני לא ממש זוכר אותו 123 00:17:16,030 --> 00:17:20,826 ,דבר בשמך. קר שם בחוץ .וכל מי שאני מכיר מת וקבור 124 00:17:20,910 --> 00:17:24,497 חוץ מזה, אני חושב שיש .שיש לי שנים-עשר ילדים 125 00:17:24,956 --> 00:17:27,375 .אחד-עשר 126 00:17:27,416 --> 00:17:31,879 ,תקשיב. כשהרומאים יעזבו .נצטרך לנהל את כל המקום הזה 127 00:17:31,921 --> 00:17:35,883 אהיה מושל בכפר משלי ודאגונט ,יהיה השומר האישי שלי 128 00:17:35,967 --> 00:17:39,011 .ומנשק-התחת המלכותי ?נכון, דאג 129 00:17:39,095 --> 00:17:42,932 מיד כשאגיע הביתה אמצא לי .אישה סרמטית יפה להינשא לה 130 00:17:43,057 --> 00:17:45,059 ?סרמטית יפה 131 00:17:45,142 --> 00:17:48,062 ?מדוע אתה חושב שעזבנו מלכתחילה 132 00:17:53,317 --> 00:17:55,486 ?מה איתך, לנסלוט ?מה התוכניות שלך עם החזרה 133 00:17:55,570 --> 00:17:58,865 ובכן, אם האישה של גאוויין ,יפה כמו שהוא טוען 134 00:17:58,948 --> 00:18:01,784 .אני אבלה זמן רב בביתו 135 00:18:01,909 --> 00:18:05,037 .אשתו תברך על החברה ?אני מבין. ומה אני אעשה- 136 00:18:05,121 --> 00:18:10,126 תברך על מזלך הרב שכל ילדיך .יהיו דומים לי 137 00:18:10,251 --> 00:18:14,213 וזה לפני או אחרי שאכה בך ?עם הגרזן שלי 138 00:18:23,556 --> 00:18:26,601 ?איפה היית? איפה היית 139 00:18:27,310 --> 00:18:30,104 ,ומה אתה תעשה, ארתור ?כשתשוב לרומא האהובה שלך 140 00:18:30,187 --> 00:18:33,107 אודה לאל שנשארתי בחיים .כדי לראות אותה 141 00:18:33,149 --> 00:18:35,610 !אתה והאל שלך .אתה מדאיג אותי 142 00:18:35,693 --> 00:18:38,779 .אני רוצה שלום, לנסלוט .נמאס לי 143 00:18:39,280 --> 00:18:41,282 .אתה צריך לבוא לבקר אותי 144 00:18:41,365 --> 00:18:43,868 .רומא יפהפייה 145 00:18:43,951 --> 00:18:47,538 .מסודרת, מתורבתת, מתקדמת 146 00:18:47,622 --> 00:18:49,040 .בית גידול לשוטים יהירים 147 00:18:49,123 --> 00:18:52,877 המוחות הגדולים ביותר בכל העולם התקבצו יחדיו במקום מקודש אחד 148 00:18:52,960 --> 00:18:54,712 .לסייע בהבאת חירות לאנושות 149 00:18:58,633 --> 00:19:00,635 ?והנשים 150 00:19:11,479 --> 00:19:14,190 !פתחו את השערים 151 00:19:44,762 --> 00:19:46,347 .ברוך שובך, ארתור .ג'ולס- 152 00:19:46,430 --> 00:19:48,391 .לנסלוט 153 00:19:54,105 --> 00:19:56,941 בישוף, בבקשה, פיניתי את .המגורים שלי עבורך 154 00:19:57,024 --> 00:19:59,569 .כן, אני חייב לנוח 155 00:20:03,865 --> 00:20:05,658 ?איפה היית 156 00:20:05,741 --> 00:20:09,871 .חיכיתי לך !פרח שלי. כל כך הרבה... תשוקה- 157 00:20:14,125 --> 00:20:16,002 ?איפה גילי שלי? גילי 158 00:20:16,085 --> 00:20:17,503 ?נלחמת .כן- 159 00:20:17,587 --> 00:20:18,713 ?ניצחת .כן- 160 00:20:18,796 --> 00:20:20,798 .כל הכבוד !בואו, כל הממזרים הנוספים שלי 161 00:20:29,056 --> 00:20:32,310 .אל נשכח שאנו ברי המזל 162 00:20:32,393 --> 00:20:37,148 ,הבה נרים את היין לאנשינו האמיצים שאיבדנו 163 00:20:37,231 --> 00:20:40,985 .אבל יזכרו לנצח 164 00:20:42,445 --> 00:20:45,573 .לחופש 165 00:20:59,295 --> 00:21:01,297 .פלגיוס 166 00:21:02,757 --> 00:21:06,219 אדיב מאד מצידו של ארתור .לוותר על החדר שלו 167 00:21:06,260 --> 00:21:09,263 .אך כמובן, כך מצופה ממנו 168 00:21:16,896 --> 00:21:20,775 אדוני, אני פה כדי ללוות אותך .אל אולם המצודה 169 00:21:27,907 --> 00:21:31,953 ,כשהאדון שלי ייפגש עם אביריך הוא חייב להתיישב אחרון 170 00:21:32,078 --> 00:21:34,997 .והוא חייב לשבת בראש השולחן 171 00:21:35,081 --> 00:21:39,168 האדון שלך יכול להניח את ישבנו .הקדוש בכל מקום שיבחר 172 00:21:42,088 --> 00:21:46,717 ,הוד רוממותו .בישוף נאוס גרמנוס 173 00:21:52,640 --> 00:21:56,102 ?שולחן עגול ?מה פשר האיוולת הזו 174 00:21:57,270 --> 00:21:59,814 ארתור אומר שכדי שאנשים .יהפכו לגברים עליהם להיות שווים 175 00:21:59,897 --> 00:22:02,441 .הבנתי שצריכים להיות עוד אנשים 176 00:22:02,567 --> 00:22:06,362 היו עוד. אנחנו נלחמים פה .במשך 15 שנה, בישוף 177 00:22:06,445 --> 00:22:08,823 .כמובן 178 00:22:08,948 --> 00:22:13,411 ארתור והאבירים שלו שירתו .באומץ לב 179 00:22:13,494 --> 00:22:20,126 לשמר את כבודה של רומא .במוצב החוץ האחרון של תהילתנו 180 00:22:20,209 --> 00:22:24,046 ,רומא אסירת תודה לכם .אבירים מכובדים 181 00:22:24,130 --> 00:22:27,216 לימים האחרונים שלכם כמשרתיה .של האימפריה 182 00:22:27,300 --> 00:22:29,802 .יום. לא ימים 183 00:22:31,637 --> 00:22:35,057 .האפיפיור מתעניין בכם באופן אישי 184 00:22:35,141 --> 00:22:37,643 ,הוא דורש בשלום כל אחד מכם 185 00:22:37,727 --> 00:22:44,192 והוא מעוניין לדעת אם אביריך ?המירו דתם לדרכו של ישו מושיענו 186 00:22:44,317 --> 00:22:48,404 .הם מקיימים את דת אבותיהם .מעולם לא הטלתי בכך ספק 187 00:22:48,487 --> 00:22:50,489 .כמובן, כמובן 188 00:22:50,531 --> 00:22:52,867 .הם עובדי אלילים 189 00:22:54,827 --> 00:22:58,206 מצידנו, הכנסייה רואה באמונות ,כאלה כתמימות 190 00:22:58,331 --> 00:23:02,210 אך אתה, ארתור, דרכך לאל ?עוברת דרך פלגיוס 191 00:23:02,627 --> 00:23:06,297 .ראיתי את דמותו בחדרך .הוא היה לי כאב- 192 00:23:06,380 --> 00:23:09,675 תורתו על רצון חופשי ושיווין .הייתה בעלת השפעה רבה 193 00:23:09,800 --> 00:23:12,386 .אני מצפה למפגש שלנו ברומא 194 00:23:14,013 --> 00:23:17,642 .רומא מצפה לשובך בקוצר רוח 195 00:23:17,767 --> 00:23:19,477 .אתה גיבור 196 00:23:19,602 --> 00:23:23,522 ברומא, אתה תחיה את ימיך .בכבוד ובעושר 197 00:23:25,024 --> 00:23:27,318 ...חבל 198 00:23:28,194 --> 00:23:32,114 חבל, איננו אלא שחקנים .בעולם המשתנה באופן תמידי 199 00:23:32,198 --> 00:23:36,953 ברברים מכל פינה כמעט נמצאים .בפתחה של רומא 200 00:23:37,078 --> 00:23:42,583 בשל זאת, רומא והאב הקדוש לוותר על השליטה 201 00:23:42,667 --> 00:23:46,879 ,ממוצבי החוץ שלא ניתן להם עליהם .כדוגמת בריטניה 202 00:23:47,421 --> 00:23:50,258 מה שיעלה בגורל בריטניה .אינו עוד מענייננו 203 00:23:50,341 --> 00:23:53,261 אני מניח שהסקסונים .ידרשו אותה בקרוב 204 00:23:53,386 --> 00:23:55,763 ?הסקסונים .כן- 205 00:23:55,846 --> 00:24:00,059 בצפון, פלישת סקסונים .רחבה החלה 206 00:24:00,142 --> 00:24:04,522 הסקסונים דורשים רק את מה .שהם הורגים. -והם הורגים הכל 207 00:24:04,605 --> 00:24:08,776 אז אתה פשוט מפקיר את .האדמה בידי הוודס 208 00:24:08,860 --> 00:24:10,695 .ואני סיכנתי את חיי לחינם 209 00:24:12,071 --> 00:24:13,990 ,רבותיי 210 00:24:14,073 --> 00:24:18,703 גיליונות השחרור שלכם למעבר .חופשי בכל אימפריית רומא 211 00:24:18,786 --> 00:24:22,623 אך ראשית, אני חייב לשוחח .עם המפקד שלכם 212 00:24:27,003 --> 00:24:29,797 .ביחידות .אין בינינו סודות- 213 00:24:35,511 --> 00:24:40,641 בואו. הבה נשאיר את .ענייניה של רומא לרומא 214 00:24:44,270 --> 00:24:46,606 .בוא, בורס 215 00:24:54,322 --> 00:24:58,618 רומא הוציאה צו-סופי עבורך .ועבור אנשיך 216 00:24:58,743 --> 00:25:00,161 ?צו-סופי 217 00:25:00,244 --> 00:25:04,957 עליך לנדוד צפונה ולהציל את ,משפחתו של מריוס אונריוס 218 00:25:05,082 --> 00:25:10,087 ,ולשוב, במיוחד, עם בנו של מריוס .אלקטו 219 00:25:10,963 --> 00:25:16,469 אלקטו הוא בן הסנדקאות והתלמיד .האהוב ביותר על האפיפיור 220 00:25:16,928 --> 00:25:21,974 ,הוא נועד להיות בישוף .ואולי אפילו אפיפיור 221 00:25:22,099 --> 00:25:25,394 .ביום הזה, אתה מבקש זאת מאנשיי 222 00:25:25,937 --> 00:25:28,022 .ביום הזה 223 00:25:34,445 --> 00:25:38,241 הם סיכנו חייהם במשך 15 שנה .למען מטרה שאינה נוגעת להם 224 00:25:38,324 --> 00:25:42,828 ,ועתה, ביום השחרור שלהם אתה שולח אותם למשימה 225 00:25:42,912 --> 00:25:45,873 מסוכנת שבעתיים מכל משימה .אחרת שנטלו על עצמם 226 00:25:45,998 --> 00:25:48,876 ,אמור לי, בישוף איך אפנה לאנשיי ואומר להם 227 00:25:49,001 --> 00:25:51,879 ?שבמקום חירות אני מציע להם מוות 228 00:25:52,004 --> 00:25:56,592 ,אם אנשיך אכן אבירים מן האגדות .אולי אחדים מהם ישרדו 229 00:25:56,676 --> 00:25:58,678 .אם זהו רצון האל 230 00:25:58,719 --> 00:26:00,721 ,אנשיך רוצים לשוב הביתה 231 00:26:00,846 --> 00:26:05,810 וכדי להגיע הביתה עליהם לחצות .את כל שטחה של האימפריה הרומית 232 00:26:06,352 --> 00:26:10,606 .עריקים יירדפו כמו כלבים 233 00:26:11,190 --> 00:26:13,276 ,האם תמרה את פיו של האפיפיור ?ארתור 234 00:26:13,359 --> 00:26:15,528 ?של רומא? של האל 235 00:26:15,611 --> 00:26:17,780 כל מה שעשיתי היה עבור .הכנסייה ועבור רומא 236 00:26:17,864 --> 00:26:20,658 אל תטעה בין חייל נאמן .לבין שוטה, גרמנוס 237 00:26:20,741 --> 00:26:24,704 ,האם תנטוש ילד רומי חסר הגנה ,שנועד להוביל את הכנסייה שלנו 238 00:26:24,787 --> 00:26:27,123 ?לידיהם של הסקסונים 239 00:26:28,291 --> 00:26:33,212 מלא את המשימה הזו .ואנשיך יקבלו את השחרור 240 00:26:33,713 --> 00:26:38,634 הגיליונות ימתינו להם פה .ברגע שהם ישובו 241 00:26:38,718 --> 00:26:40,261 .אני מבטיח לך 242 00:26:41,721 --> 00:26:46,225 ,חשוב היטב על הבטחה זו, בישוף .כי אני אדרוש את קיומה 243 00:26:47,727 --> 00:26:51,397 ,תפר אותה, ושום לגיון רומי 244 00:26:52,690 --> 00:26:54,650 ,צבא אפיפיורי 245 00:26:56,194 --> 00:26:58,613 .או האל בעצמו יגנו עליך 246 00:26:59,405 --> 00:27:01,282 .זו הבטחתי 247 00:27:09,582 --> 00:27:14,212 .היא הדביקה אותי בפרעושים .תקווה שאלו פרעושים- 248 00:27:18,257 --> 00:27:19,550 .הטוב משלושה 249 00:27:24,263 --> 00:27:26,015 ?מי רוצה עוד משקה 250 00:27:28,768 --> 00:27:30,770 מתי תעזבי את בורס ?ותשובי איתי הביתה 251 00:27:30,853 --> 00:27:33,439 .המאהב שלי צופה בך 252 00:27:44,784 --> 00:27:47,370 .אינך דומה לו כלל 253 00:27:47,453 --> 00:27:49,121 .כולך בורס 254 00:27:53,876 --> 00:27:56,295 ...טריסטן ?איך אתה עושה את זה- 255 00:27:56,963 --> 00:27:58,589 .אני מכוון למרכז 256 00:27:58,881 --> 00:28:00,967 !הם רוצים עוד 257 00:28:01,050 --> 00:28:04,720 .הנה. היי אם לבנך .בוא אליי- 258 00:28:05,888 --> 00:28:09,517 ?דאגונט, איפה היית .עלינו להכין תוכניות 259 00:28:09,976 --> 00:28:11,852 .הנה, בבקשה. תשירי 260 00:28:11,978 --> 00:28:13,312 .לא .רק עוד שיר אחד- 261 00:28:13,396 --> 00:28:16,399 .לא, אני צריכה לעבוד !בואי לשיר. תשתקי- 262 00:28:16,482 --> 00:28:19,110 .ואנורה תשיר 263 00:28:19,193 --> 00:28:22,071 .לא, לא 264 00:28:23,072 --> 00:28:26,742 .תשירי על הבית .אל תפילי את התינוק- 265 00:28:29,328 --> 00:28:33,457 אדמתו של הדוב ואדמת הנשר" 266 00:28:33,541 --> 00:28:37,879 אדמה שהעניקה לנו לידה וברכה" 267 00:28:38,004 --> 00:28:42,091 אדמה הקוראת לנו לשוב הביתה" 268 00:28:42,174 --> 00:28:46,262 נשוב הביתה דרך ההרים" 269 00:28:46,345 --> 00:28:50,474 נשוב הביתה, נשוב הביתה" 270 00:28:50,558 --> 00:28:54,937 נשוב הביתה דרך ההרים" 271 00:28:55,021 --> 00:28:59,025 נשוב הביתה ונשיר שירנו" 272 00:29:17,376 --> 00:29:21,339 שמעי שירתנו, שמעי געגועינו" 273 00:29:21,422 --> 00:29:25,885 נשוב הביתה דרך ההרים" 274 00:29:25,968 --> 00:29:30,473 "...נשוב הביתה, נשוב הביתה" 275 00:29:36,354 --> 00:29:38,022 !ארתור 276 00:29:38,231 --> 00:29:40,525 !ארתור 277 00:29:42,276 --> 00:29:46,239 ארתור! אתה לא עדיין רומי ?באופן מלא, נכון 278 00:29:52,495 --> 00:29:54,747 ...אבירים 279 00:29:54,830 --> 00:29:57,166 ...אחים לנשק 280 00:29:57,250 --> 00:29:59,293 אומץ לבכם נבחן מעבר .לכל גבול אפשרי 281 00:29:59,418 --> 00:30:00,670 .אכן 282 00:30:00,753 --> 00:30:03,047 אך עליי לבקש מכם לעבור .מבחן נוסף 283 00:30:03,130 --> 00:30:04,882 .שתה 284 00:30:04,966 --> 00:30:11,222 עלינו לצאת למשימה סופית עבור .רומא לפני שחירותנו תובטח 285 00:30:14,475 --> 00:30:18,646 ,מעבר לחומה, בצפון הרחוק .יש משפחה רומית הזקוקה לחילוץ 286 00:30:18,771 --> 00:30:20,898 .הם נלכדו בידי הסקסונים 287 00:30:20,982 --> 00:30:23,276 .משימתנו היא להבטיח את שלומם 288 00:30:23,359 --> 00:30:25,862 .הנח לרומים לטפל באנשיהם 289 00:30:25,945 --> 00:30:28,614 .מעבר לחומה נמצא שטחם של הוודס 290 00:30:29,282 --> 00:30:34,287 ,החובה שלנו כלפי רומא .אם זו הייתה חובה, הסתיימה 291 00:30:35,329 --> 00:30:37,290 .ההסכם שלנו עם רומא תם 292 00:30:37,331 --> 00:30:42,211 כל אחד מהאבירים פה סיכן .את חייו עבורך 293 00:30:42,295 --> 00:30:43,880 .עבורך 294 00:30:43,963 --> 00:30:47,049 ?ובמקום חירות אתה רוצה עוד דם 295 00:30:47,133 --> 00:30:49,427 ?הדם שלנו 296 00:30:49,510 --> 00:30:51,762 אתה מעריך דם רומי יותר ?מאשר את דמינו 297 00:30:51,846 --> 00:30:53,639 .בורס! אלה הפקודות שלנו 298 00:30:53,723 --> 00:30:57,560 נעזוב באור ראשון, וכשנשוב .החירות תמתין לכם 299 00:30:57,643 --> 00:30:59,395 .חירות שנוכל לאמץ בכבוד 300 00:30:59,478 --> 00:31:01,606 !אני אדם חופשי 301 00:31:01,689 --> 00:31:03,733 !אני אבחר את גורלי שלי 302 00:31:03,816 --> 00:31:06,569 .כן, כן .כולנו נמות יום אחד 303 00:31:06,652 --> 00:31:10,031 אם מוות מידיו של סקסוני .מפחיד אותך, תישאר בבית 304 00:31:10,156 --> 00:31:12,200 ,אם אתה כל כך משתוקק למות !אתה יכול למות עכשיו 305 00:31:12,325 --> 00:31:14,368 !די, מספיק !יש לי למה לחיות- 306 00:31:14,493 --> 00:31:17,288 .הרומים לא עמדו במילה שלהם 307 00:31:17,371 --> 00:31:21,167 .יש לנו את המילה של ארתור .זה מספיק טוב 308 00:31:21,709 --> 00:31:23,252 .אלך להתכונן 309 00:31:24,378 --> 00:31:26,380 ?בורס 310 00:31:26,505 --> 00:31:28,758 ?אתה מצטרף !כמובן שאני מצטרף- 311 00:31:28,841 --> 00:31:32,136 !לא אוכל לתת לכם ללכת לבד !כולכם תמותו 312 00:31:32,887 --> 00:31:35,973 .אני רק אומר את שכולכם חושבים 313 00:31:37,350 --> 00:31:39,352 .ואנורה תהרוג אותי 314 00:31:41,604 --> 00:31:43,648 ?ואתה, גאוויין 315 00:31:48,194 --> 00:31:50,238 .אני איתך 316 00:31:52,031 --> 00:31:54,617 .גם גלאהד 317 00:32:29,151 --> 00:32:33,281 אל רחום, אני זקוק לרחמיך .עתה יותר מתמיד 318 00:32:35,449 --> 00:32:38,661 ,לא בשבילי, אלא בשביל אביריי 319 00:32:38,744 --> 00:32:41,038 .כי זו באמת שעת-דחק 320 00:32:41,163 --> 00:32:42,707 ,גאל אותם מהסכנה הקרבה 321 00:32:42,832 --> 00:32:47,044 ואשיב לך רבבות, באמצעות .כל קורבן שתבקש ממני 322 00:32:47,628 --> 00:32:49,589 ,והיה אם, בחוכמתך 323 00:32:49,672 --> 00:32:53,134 תקבע שהקורבן צריך להיות ,חיי תמורת חייהם 324 00:32:53,217 --> 00:32:57,388 כדי ששוב יטעמו את החירות ,שנמנעה מהם זמן כה רב 325 00:32:57,513 --> 00:32:59,557 .אתחייב להסדר כזה בשמחה 326 00:32:59,640 --> 00:33:03,477 .מותי לא יהיה לחינם .איני מבקש יותר מזאת 327 00:33:03,603 --> 00:33:06,606 מדוע אתה תמיד מדבר לאל ?ולא איתי 328 00:33:06,731 --> 00:33:09,734 תתפלל לאל הזה שלך שלא .נתמודד מול הסקסונים 329 00:33:09,817 --> 00:33:14,697 .האמונה היא שמגינה עליי, לנסלוט ?מדוע אתה מפקפק בכך 330 00:33:14,780 --> 00:33:17,283 אני שונא כל דבר שמכריע .גבר על ברכיו 331 00:33:17,366 --> 00:33:20,369 שום גבר אינו חושש לכרוע .בפני האל בו הוא בוטח 332 00:33:20,453 --> 00:33:23,247 ,ללא דת, ללא אמונה במשהו ?מה אנחנו 333 00:33:23,331 --> 00:33:26,042 לנסות לגבור על הוודס .בצפון זה טירוף 334 00:33:26,167 --> 00:33:28,794 .נלחמנו בהם בעבר !לא בצד הצפוני של החומה- 335 00:33:31,130 --> 00:33:34,133 ?כמה סקסונים 336 00:33:34,258 --> 00:33:36,385 ?כמה 337 00:33:39,055 --> 00:33:41,807 ?אמור לי. אתה מאמין במשימה הזו 338 00:33:41,891 --> 00:33:43,559 .האנשים האלה זקוקים לעזרתנו 339 00:33:43,643 --> 00:33:46,521 .זו חובתנו לחלץ אותם ,חובתך אינך מעניינת אותי- 340 00:33:46,646 --> 00:33:50,816 ,ולא איכפת לי מהרומים .הבריטים, או מהאי הזה 341 00:33:51,317 --> 00:33:54,237 אם אתה חפץ לבלות את חייך ,במקום הזה, ארתור, שיהיה 342 00:33:54,320 --> 00:33:56,322 אך אינך יכול לבחור בהתאבדות !עבור אנשים אחרים 343 00:33:56,364 --> 00:33:59,367 !ואתה בוחר במוות למשפחה הזו !לא, אני בוחר בחיים- 344 00:33:59,492 --> 00:34:02,161 !ובחירות עבורי ועבור הגברים 345 00:34:09,544 --> 00:34:12,922 כמה פעמים בקרב חטפנו את ?הניצחון מתוך מלתעות התבוסה 346 00:34:13,005 --> 00:34:16,342 ,היינו מעטים, מכותרים .אך עדיין ניצחנו 347 00:34:16,425 --> 00:34:20,221 .כשאתה לצדי, נוכל לעשות זאת שוב 348 00:34:21,013 --> 00:34:23,182 .לנסלוט, אנחנו אבירים 349 00:34:23,266 --> 00:34:26,936 לאיזו מטרה אנחנו משרתים ?אם לא למען משימה כזו 350 00:34:27,019 --> 00:34:30,439 ארתור, אתה נלחם למען עולם .שאף פעם לא יוכל להתקיים 351 00:34:30,523 --> 00:34:32,108 .אף פעם 352 00:34:32,191 --> 00:34:35,027 .תמיד יהיה שדה-קרב 353 00:34:38,656 --> 00:34:40,366 .אני אמות בשדה הקרב 354 00:34:40,491 --> 00:34:43,119 .בזאת אני בטוח 355 00:34:43,202 --> 00:34:46,414 .ובתקווה, בקרב שאני אבחר 356 00:34:48,207 --> 00:34:51,168 ,אך אם אמות בקרב הזה 357 00:34:51,252 --> 00:34:53,629 .תבטיח לי משהו 358 00:34:53,713 --> 00:34:56,757 אל תקבור אותי בבית הקברות .הקטן והעצוב שלנו 359 00:34:56,841 --> 00:34:58,259 .תשרוף אותי 360 00:34:58,342 --> 00:35:02,346 שרוף אותי ופזר את אפרי .לרוח מזרחית חזקה 361 00:35:47,600 --> 00:35:49,936 .הנח לנשים שלהם 362 00:35:54,607 --> 00:35:57,109 אנו לא מתחברים עם .האנשים האלה 363 00:36:00,071 --> 00:36:03,741 איזה מן צאצא אתה חושב ?שזה יניב 364 00:36:03,824 --> 00:36:05,493 .אנשים חלשים 365 00:36:05,576 --> 00:36:07,578 .חצי אנשים 366 00:36:09,163 --> 00:36:12,792 לא אסכים שדמנו הסקסוני .ידולל עם שלהם 367 00:36:12,875 --> 00:36:17,588 על פי החוק, אף אדם לא יכול !למנוע ממני את שלל הכיבוש שלנו 368 00:36:17,672 --> 00:36:19,674 .דובר אמת הוא, אבי 369 00:36:37,358 --> 00:36:40,528 !אדוני! הו, אדוני 370 00:36:40,611 --> 00:36:42,738 .תודה לאל, אדוני 371 00:36:42,822 --> 00:36:44,448 .תודה 372 00:36:44,574 --> 00:36:46,242 .תודה לך 373 00:36:49,954 --> 00:36:51,330 .תהרגו אותה 374 00:36:54,417 --> 00:36:56,961 !לא! לא 375 00:36:57,044 --> 00:36:59,714 ?אתה מתנגד לי 376 00:37:01,090 --> 00:37:04,427 ,אם אתה רוצה להתנגד לי .אתה צריך לאחוז חרב בידך 377 00:37:04,844 --> 00:37:09,599 כל עוד לבי פועם, אני השולט .ואתה נצור את לשונך 378 00:37:10,892 --> 00:37:13,227 .אחרת, אני אכרות אותה 379 00:38:03,903 --> 00:38:09,033 ,לייצג את בית המשפט המקודש ...המזכיר האמין שלי,הורטון 380 00:38:09,116 --> 00:38:11,202 ?הורטון 381 00:38:12,078 --> 00:38:15,540 .הם ילוו אותך במסע שלך 382 00:38:16,916 --> 00:38:19,293 .גולס, מצא את הסוס שלו 383 00:38:20,419 --> 00:38:22,880 .בדרך זו 384 00:38:23,965 --> 00:38:28,052 .דרך צלחה, כשתוציא לפועל את חובתך לרומא 385 00:38:28,135 --> 00:38:30,304 .חובתי היא גם לאנשי 386 00:38:31,806 --> 00:38:34,308 .אז תחזיר אותם לביתם 387 00:40:25,545 --> 00:40:29,090 אנחנו במרחק 3 ימי צעידה .מהחומה הגדולה, אם נחנה בלילה 388 00:40:29,173 --> 00:40:31,467 .אנחנו לא נחנה 389 00:40:31,551 --> 00:40:34,345 ?החומה, אילו חילות מוצבים שם 390 00:40:34,428 --> 00:40:36,973 .חיל-רגלים רומי מצומצם 391 00:40:37,056 --> 00:40:39,725 .ואולי גם אבירים סרמטים 392 00:40:39,809 --> 00:40:41,561 .ארתור קסטוס הוא המנהיג שלהם 393 00:40:41,644 --> 00:40:43,855 ?ארתור? מי זה הארתור הזה 394 00:40:43,938 --> 00:40:49,068 .אומרים שמעולם לא הוכנע בקרב .אומרים שהוא לוחם אדיר 395 00:40:50,903 --> 00:40:52,905 ?מדוע שאבטח בך 396 00:40:54,240 --> 00:40:56,409 .אתה נחשב בוגד בעיני אנשיך 397 00:40:56,492 --> 00:40:59,912 .ספר לאבי על הנכס הרומי 398 00:40:59,996 --> 00:41:02,081 !דבר 399 00:41:03,040 --> 00:41:05,793 .משפחה רמת-דרג גרה שם 400 00:41:05,877 --> 00:41:08,754 .היא בעל ערך רב לרומא 401 00:41:08,838 --> 00:41:13,134 אבי, דמי הכופר יכולים לממן .את כל המערכה הצבאית 402 00:41:23,853 --> 00:41:26,522 .אני אתקוף מצפון עם הצבא הראשי 403 00:41:26,606 --> 00:41:31,194 .אתה תביא את אנשיך הנה .תבלום את נסיגתם דרומה 404 00:41:31,277 --> 00:41:33,321 .שרוף כל כפר, הרוג את כולם 405 00:41:35,198 --> 00:41:40,286 ,לעולם אל תותיר מאחוריך גבר .אישה, או ילד שיכולים לשאת חרב 406 00:41:56,594 --> 00:41:58,346 .סקסוני 407 00:41:58,721 --> 00:41:59,555 ?כמה 408 00:42:00,389 --> 00:42:01,891 .אלף 409 00:42:17,907 --> 00:42:21,035 .וודס. הם עוקבים אחרינו 410 00:42:21,911 --> 00:42:23,996 ?היכן 411 00:42:24,080 --> 00:42:25,748 .בכל מקום 412 00:43:07,456 --> 00:43:09,000 !לחזור לאחור 413 00:43:09,208 --> 00:43:09,250 !לחזור לאחור 414 00:43:25,850 --> 00:43:27,351 !מכאן 415 00:44:10,728 --> 00:44:12,813 ?למה אתם מחכים 416 00:44:32,166 --> 00:44:33,918 ."איניש" 417 00:44:34,001 --> 00:44:36,212 .שדים מרושעים 418 00:44:36,295 --> 00:44:41,467 ?מדוע אינם תוקפים .מרלין אינו חפץ במותנו- 419 00:44:44,845 --> 00:44:47,974 .היינו צריכים להרוג אותם, מרלין 420 00:44:48,766 --> 00:44:52,770 יכול להיות שקיימת תכלית .לבואם של ארתוריוס ולאביריו 421 00:44:53,145 --> 00:44:53,813 !לא 422 00:44:55,773 --> 00:44:57,275 !הוא האויב שלנו 423 00:45:00,486 --> 00:45:02,238 !גם הסקסונים 424 00:45:24,760 --> 00:45:26,888 ?מי אתה .אני ארתור קסטוס- 425 00:45:26,971 --> 00:45:30,892 ,מפקד על אבירי סרמטיה .נשלחתי ע"י בישוף גרמנוס מרומא 426 00:45:30,975 --> 00:45:32,977 .פתחו השערים 427 00:45:40,735 --> 00:45:43,404 .בואך הנה הוא נס 428 00:45:43,487 --> 00:45:47,158 .ישו המתוק .ארתור ואביריו 429 00:45:49,327 --> 00:45:52,038 .נלחמתם בוודס. יצורים נתעבים 430 00:45:52,121 --> 00:45:56,000 קיבלנו הוראה לפנות את משפחתך .באופן מידי 431 00:45:56,083 --> 00:45:57,960 .אך זה... זה בלתי אפשרי 432 00:45:58,461 --> 00:46:01,923 ?מי הוא אלקטו .אני אלקטו- 433 00:46:02,882 --> 00:46:05,301 .אלקטו הוא בני 434 00:46:05,384 --> 00:46:09,847 ,וכל מה שיש ברשותנו נמצא פה .על האדמה שניתנה לנו מהאפיפיור 435 00:46:09,931 --> 00:46:15,770 .אתה עומד למסור אותה לסקסונים .הם פולשים מן הצפון- 436 00:46:15,853 --> 00:46:18,773 .אז רומא תשלח צבא .הם שלחו. אותנו- 437 00:46:18,856 --> 00:46:21,901 .נעזוב מיד כשתסיים לארוז .אני מסרב לעזוב- 438 00:46:27,114 --> 00:46:29,700 !חזרו לעבוד! כולכם 439 00:46:29,784 --> 00:46:32,495 !שמעתם! קדימה .בסדר, בסדר- 440 00:46:33,412 --> 00:46:36,123 !קדימה !בחזרה לעבודה, כולכם- 441 00:46:36,499 --> 00:46:38,501 !קדימה 442 00:46:40,878 --> 00:46:44,590 ,אם לא אשיב אותך ואת בנך .אנשיי לא יוכלו לעזוב את האי 443 00:46:44,674 --> 00:46:46,342 ,לכן אתה בא איתי 444 00:46:46,425 --> 00:46:51,055 גם אם אצטרך לקשור אותך לסוס .ולגרור אותך לחומת אדריאנוס 445 00:46:51,138 --> 00:46:53,266 .אדוני 446 00:46:53,349 --> 00:46:55,768 .גברתי, האבירים שלי רעבים 447 00:46:58,604 --> 00:47:00,439 .לכי 448 00:47:04,652 --> 00:47:06,153 !בוא 449 00:47:11,742 --> 00:47:14,161 .בוא ניכנס 450 00:47:28,718 --> 00:47:32,054 .אדוני, אתה מפורסם ?אתה הוא ארתור, נכון 451 00:47:32,138 --> 00:47:35,391 שמי גאניס. אני לוחם היטב .ואני חכם. אשרת אותך בגאווה 452 00:47:36,726 --> 00:47:38,644 ?אתה מרומא 453 00:47:38,728 --> 00:47:40,062 .מהגיהינום 454 00:47:40,980 --> 00:47:43,983 .אדוני ?מי האיש הזה- 455 00:47:44,066 --> 00:47:46,819 .הוא קשיש מהכפר שלנו 456 00:47:46,903 --> 00:47:49,363 ?מדוע הוא נענש 457 00:47:49,447 --> 00:47:53,159 !ענה לי .הוא התנגד לאדון שלנו, מריוס- 458 00:47:53,701 --> 00:47:56,037 מרבית המזון שאנו מגדלים .נשלח להימכר דרך הים 459 00:47:56,120 --> 00:47:59,040 הוא ביקש שנשמור מעט אוכל .בשבילנו, זה הכל 460 00:47:59,165 --> 00:48:01,918 !אני עובד קשה ואני רעב נורא 461 00:48:02,043 --> 00:48:05,838 אתה מרומא. האם נכון שמריוס ,הוא דוברו של האל 462 00:48:05,963 --> 00:48:08,341 ?וזהו חטא להתנגד לו 463 00:48:12,094 --> 00:48:14,680 .אומר לך כעת 464 00:48:14,805 --> 00:48:16,933 .מריוס אינו שליח האל 465 00:48:17,016 --> 00:48:22,355 ,ואתם, כל אחד מכם !היה חופשי מנשימתו הראשונה 466 00:48:31,322 --> 00:48:33,074 .עזרו לאיש הזה 467 00:48:33,157 --> 00:48:35,660 !עזרו לו 468 00:48:35,785 --> 00:48:39,872 .כעת, הקשיבו לי .צבא גדול ונורא מתקרב הנה 469 00:48:39,956 --> 00:48:42,875 ,הם לא יגלו רחמים .ולא יחוסו על איש 470 00:48:42,959 --> 00:48:45,044 אלו מכם שמסוגלים, צריכים לקחת את חפציהם 471 00:48:45,127 --> 00:48:47,421 ,ולהתחיל לנוע דרומה .לעבר חומת אדריאנוס 472 00:48:47,505 --> 00:48:50,049 .אלו שאינם יכולים, יחברו אלינו 473 00:48:50,132 --> 00:48:52,885 .אתה, שרת אותי כעת .הכן את האנשים האלה לדרך 474 00:48:52,969 --> 00:48:54,887 .שמעתם את האיש 475 00:48:54,971 --> 00:48:57,723 .אספו מספיק אוכל ומים למסע 476 00:48:57,807 --> 00:48:59,475 !מהר, אחרת כולנו נמות 477 00:49:05,565 --> 00:49:07,525 .קדימה, מהר 478 00:49:10,820 --> 00:49:12,655 .הם איגפו אותנו מן המזרח 479 00:49:12,738 --> 00:49:15,700 ,הם מגיעים מהדרום .מנסים לבלום את הבריחה שלנו 480 00:49:15,783 --> 00:49:17,285 .הם יגיעו הנה לפני רדת הערב 481 00:49:17,368 --> 00:49:20,162 ?מה מספרם .צבא שלם- 482 00:49:20,246 --> 00:49:22,331 ?והמוצא היחיד הוא מדרום 483 00:49:22,415 --> 00:49:23,833 .מזרח 484 00:49:23,916 --> 00:49:27,503 .יש נתיב הפונה מזרחה מעבר להרים 485 00:49:28,087 --> 00:49:33,301 זה אומר שנצטרך לעקוף את הכוחות .הסקסונים, אך זה הנתיב שלנו 486 00:49:34,260 --> 00:49:36,971 ?ארתור, מי כל האנשים האלה 487 00:49:37,096 --> 00:49:39,056 .הם באים איתנו 488 00:49:40,933 --> 00:49:42,727 .אם כך, לעולם לא נצליח 489 00:49:54,655 --> 00:49:56,699 !קדימה, בחזרה לעבודה !בחזרה לעבודה- 490 00:50:08,211 --> 00:50:09,962 .זוזו 491 00:50:10,213 --> 00:50:12,089 .זוזו 492 00:50:13,633 --> 00:50:15,635 !זוזו 493 00:50:16,719 --> 00:50:19,472 ?מה יש שם .אינך יכול להיכנס לשם- 494 00:50:19,555 --> 00:50:22,600 .אף אחד לא נכנס לשם .המקום אסור 495 00:50:24,143 --> 00:50:27,313 !מה אתה עושה? תפסיק 496 00:50:31,400 --> 00:50:32,860 .ארתור, אין לנו זמן 497 00:50:34,570 --> 00:50:37,240 ?אינך שומע את קולות התופים 498 00:50:39,784 --> 00:50:41,786 .דאגונט 499 00:51:00,763 --> 00:51:03,599 .מפתח .זה נעול- 500 00:51:03,683 --> 00:51:05,685 .מבפנים 501 00:51:20,783 --> 00:51:23,286 .אתה ואתה... לכו 502 00:51:23,369 --> 00:51:24,871 !קדימה 503 00:51:30,459 --> 00:51:34,589 .גאוויין .שמע את תפילתי- 504 00:51:36,173 --> 00:51:39,468 .שמע את תפילתי 505 00:51:39,552 --> 00:51:45,766 .בשם האב, הבן ורוח הקודש 506 00:51:47,810 --> 00:51:50,646 ?מי אלה המטמאים את מקדש האל 507 00:51:50,730 --> 00:51:52,732 .זוז מדרכי 508 00:52:11,459 --> 00:52:14,529 .עבודת האל שלך 509 00:52:14,632 --> 00:52:17,688 ?כך הוא נענה לתפילותיך 510 00:52:17,980 --> 00:52:22,443 .תבדקו אם מישהו נשאר בחיים 511 00:52:27,451 --> 00:52:31,316 איך אתה מעז לדרוך במקום ?הקדוש הזה 512 00:52:33,766 --> 00:52:38,364 .הוא היה שליח האל !לא האל שלי- 513 00:52:39,076 --> 00:52:42,124 .האיש הזה מת .על פי הריח, כולם מתים- 514 00:52:42,291 --> 00:52:45,556 ,ואתה, אם רק תזוז .אתה תצטרף אליהם 515 00:52:51,979 --> 00:52:53,873 !ארתור 516 00:52:57,566 --> 00:53:00,600 .אינך צריך לחשוש 517 00:53:22,946 --> 00:53:26,146 !מים! הביאו לי מים 518 00:53:55,385 --> 00:53:58,003 .הזרוע שלו שבורה 519 00:53:58,753 --> 00:54:01,628 ?והמשפחה שלו 520 00:54:02,987 --> 00:54:04,947 .היא משתייכת לוודס 521 00:54:07,383 --> 00:54:08,925 .אני קצין רומי 522 00:54:10,466 --> 00:54:12,508 .את בטוחה כעת 523 00:54:13,146 --> 00:54:16,171 .את בטוחה !חדל ממעשיך- 524 00:54:17,213 --> 00:54:19,355 ?מה פשר הטירוף הזה 525 00:54:19,455 --> 00:54:21,980 !כולם עובדי אלילים .גם אנחנו- 526 00:54:22,280 --> 00:54:24,863 !הם מסרבים למלא את דבר האל 527 00:54:25,063 --> 00:54:27,205 !הם חייבים למות בתור דוגמא 528 00:54:27,347 --> 00:54:30,130 אתה מתכוון שהם סירבו !להיות העבדים שלך 529 00:54:30,330 --> 00:54:31,913 .אתה רומי 530 00:54:32,213 --> 00:54:33,555 .אתה מבין 531 00:54:33,955 --> 00:54:35,639 .ואתה נוצרי 532 00:54:35,939 --> 00:54:38,722 !את! את השארת אותם בחיים 533 00:54:43,089 --> 00:54:45,472 !אדוני !לא! לא, עצור- 534 00:54:47,156 --> 00:54:50,281 ,כשנגיע אל החומה .אתה תיענש על הכפירה הזו 535 00:54:50,481 --> 00:54:53,706 אולי אהרוג אותך כעת .ואחתום את ייעודי 536 00:54:54,806 --> 00:54:57,642 .הייתי מוכן למות איתם 537 00:54:58,125 --> 00:55:01,420 .כן, להוביל אותם למקום הנכון 538 00:55:01,504 --> 00:55:04,924 רצונו של האל הוא שחוטאים .אלה יוקרבו 539 00:55:05,007 --> 00:55:07,635 .רק אז נשמותיהם יזכו לגאולה 540 00:55:08,261 --> 00:55:11,305 .אם כך, אמלא את מבוקשו 541 00:55:12,890 --> 00:55:15,852 .תכלאו אותם בחזרה .ארתור- 542 00:55:16,269 --> 00:55:17,770 !אמרתי לכלוא אותם 543 00:55:17,854 --> 00:55:21,732 אינך מבין שרצונו של האל ?הוא שחוטאים אלה יוקרבו 544 00:55:21,816 --> 00:55:26,612 !הנח לי... הם חוטאים !כנס פנימה- 545 00:56:04,567 --> 00:56:06,527 .אנחנו נעים לאט מדי 546 00:56:06,611 --> 00:56:08,988 ,האישה לא תצליח לשרוד .גם לא הילד 547 00:56:09,113 --> 00:56:12,366 נוכל להגן על המשפחה, אך אנו .מאבדים זמן עם כל האנשים האלה 548 00:56:12,450 --> 00:56:14,911 .אנחנו לא נוטשים אותם 549 00:56:15,036 --> 00:56:17,538 ,אם הסקסונים יעלו עלינו .אנחנו ניאלץ להילחם 550 00:56:17,663 --> 00:56:20,208 .אז שמור את הכעס שלך בשבילם 551 00:56:21,375 --> 00:56:25,129 ?זה מסעה של רומא או שלך 552 00:56:51,239 --> 00:56:53,199 .ארתור ?מה שלומו- 553 00:56:54,200 --> 00:56:55,660 .הוא בוער 554 00:56:57,119 --> 00:56:58,829 .ילד אמיץ 555 00:57:36,701 --> 00:57:39,787 כמה מן האצבעות שלך .יצאו ממקומן 556 00:57:39,912 --> 00:57:41,789 .אני צריך לדחוף אותם בחזרה 557 00:57:44,292 --> 00:57:48,921 אם לא אעשה זאת, קיים סיכוי .שלא תוכלי להשתמש בהן שוב 558 00:58:21,454 --> 00:58:23,414 .הם עינו אותי 559 00:58:25,041 --> 00:58:27,168 .באמצעות מכונות 560 00:58:33,090 --> 00:58:38,513 ...כדי לגרום לי לספר להם דברים .שלא ידעתי מלכתחילה 561 00:58:41,015 --> 00:58:42,975 ...ואז 562 00:58:46,437 --> 00:58:48,898 .שמעתי את קולך באפלה 563 00:58:53,402 --> 00:58:56,113 .שמי גוויניביר 564 00:58:57,240 --> 00:58:59,492 ...אתה ארתור 565 00:59:00,535 --> 00:59:02,418 .אחד האבירים מהחומה הגדולה 566 00:59:04,218 --> 00:59:05,760 .אכן 567 00:59:06,801 --> 00:59:09,885 .הבריטי המפורסם שהורג באנשיו 568 00:59:35,794 --> 00:59:38,877 ,מצאתי עקבות המגיעות מדרום .אך לא מצאתי כאלה החוזרות 569 00:59:39,377 --> 00:59:41,761 .פרשים נעים בציוד קל ובמהירות 570 00:59:41,961 --> 00:59:44,044 .יכול להיות שזו חיל פרשים רומי 571 00:59:44,344 --> 00:59:46,586 .יכול להיות שאלו אבירים 572 00:59:48,669 --> 00:59:51,111 .הם יודעים שאנו בעקבותיהם 573 00:59:51,553 --> 00:59:54,794 .הם ינועו מזרחה כעת. דרך ההרים 574 00:59:54,894 --> 00:59:58,761 .עבודת האל הקדושה חוללה !אני הוא משרתו של האל 575 00:59:59,361 --> 01:00:01,303 ...לא, בבקשה. אני 576 01:00:03,545 --> 01:00:07,370 הוא אמר שהם כלאו אותו במבנה .ולקחו את המשפחה 577 01:00:08,372 --> 01:00:10,881 .מישהו המכונה בשם ארתוריוס 578 01:00:11,981 --> 01:00:13,608 .זה הוא 579 01:00:13,733 --> 01:00:16,235 .זה ארתור 580 01:00:16,360 --> 01:00:19,030 .קח את אנשיך מזרחה. תצוד אותם 581 01:00:19,739 --> 01:00:23,784 .אני אקח את הצבא הראשי לחומה .תביא לשם את המשפחה 582 01:00:23,868 --> 01:00:27,538 ?ומה עם הנזירים .החזר אותם למקום בו נמצאו- 583 01:00:27,622 --> 01:00:29,749 !אני משרתו של האל 584 01:00:29,874 --> 01:00:33,127 !בבקשה, אני משרתו של האל 585 01:00:34,795 --> 01:00:37,798 !עזוב אותי, מזוהם שכמותך 586 01:00:41,511 --> 01:00:42,512 .תעלו את המקום באש 587 01:01:27,557 --> 01:01:30,476 אבי סיפר לי מעשיות .גדולות אודותיך 588 01:01:30,601 --> 01:01:32,061 ?באמת 589 01:01:32,186 --> 01:01:34,146 ?ומה שמעת 590 01:01:35,356 --> 01:01:37,316 .אגדות 591 01:01:38,359 --> 01:01:44,198 מהסוג שאתה שומע על אנשים ,כה אמיצים ונטולי אנוכיות .שאינם יכולים להתקיים במציאות 592 01:01:44,323 --> 01:01:46,534 .ארתור והאבירים שלו 593 01:01:46,659 --> 01:01:49,662 .מנהיג הבריטים והרומים כאחד 594 01:01:50,913 --> 01:01:54,250 .ועדיין, אתה שומר אמונים לרומא 595 01:01:55,209 --> 01:01:58,129 .לזו הלוקחת את שלא שייך לה 596 01:01:58,212 --> 01:02:01,465 אותה רומא שעקרה את אנשיך .מהמולדת שלהם 597 01:02:01,549 --> 01:02:06,095 הקשיבי, גברת. אל תתנהגי כאילו .את יודעת דבר עליי או על אנשיי 598 01:02:06,179 --> 01:02:07,638 ?כמה בריטים הרגת 599 01:02:07,722 --> 01:02:10,474 .את כל אלה שניסו להרוג אותי .זה מצב טבעי של אדם הרוצה לחיות 600 01:02:10,600 --> 01:02:16,522 בהמות חיות! זה מצב טבעי של כל .אדם הרוצה לחיות חופשי במדינה משלו 601 01:02:20,610 --> 01:02:23,362 .אני שייכת לאדמה הזו 602 01:02:23,446 --> 01:02:25,781 ?להיכן אתה שייך, ארתור 603 01:02:31,871 --> 01:02:33,206 ?מה שלום היד שלך 604 01:02:36,083 --> 01:02:38,753 .אני אחיה, אני מבטיחה לך 605 01:02:43,841 --> 01:02:48,054 האם אין דבר באדמה שלי ?שמושך את לבך 606 01:02:48,137 --> 01:02:50,431 .אביך נישא לבריטית 607 01:02:50,556 --> 01:02:53,726 .אפילו הוא מצא משהו שאהב 608 01:03:29,554 --> 01:03:33,140 .נחנה פה למשך הלילה .מצאו מחסה בין העצים הללו 609 01:03:33,224 --> 01:03:36,727 .טריסטן .רוצה לצאת שוב? כן- 610 01:03:49,031 --> 01:03:51,784 ?זוהי מדינה יפה, נכון 611 01:03:53,786 --> 01:03:56,289 .אם את אומרת 612 01:03:56,414 --> 01:04:00,459 .ומאיפה אתה מגיע שאתה נראה כך 613 01:04:00,585 --> 01:04:02,962 ?מהים השחור 614 01:04:05,131 --> 01:04:07,592 .זהו גן עדן בשבילי 615 01:04:07,717 --> 01:04:13,055 .אני לא מאמין בגן עדן .אני חי בגיהנום 616 01:04:13,139 --> 01:04:18,644 ,אבל אם אתה מייצג את גן העדן .אז קח אותי לשם 617 01:04:28,946 --> 01:04:31,616 .גשם ושלג יחד 618 01:04:32,658 --> 01:04:34,702 .סימן רע לבאות 619 01:05:09,695 --> 01:05:14,325 .זה המקום שניתן לנו ע"י האפיפיור .האנשים האלה, הם שלחו צבא עבורנו 620 01:06:09,255 --> 01:06:13,634 ?איך היה,הבית שלך 621 01:06:16,095 --> 01:06:21,309 ,אנחנו הקרבנו כבשים,שתינו את דמם .רקדנו עירומים מסביב לאש 622 01:06:37,575 --> 01:06:40,328 ...מה אני זוכר 623 01:06:41,370 --> 01:06:43,414 ...בית 624 01:06:45,750 --> 01:06:52,671 ,ים של דשא מאופק לאופק .יותר מרוחק ממה שתוכל לרכב 625 01:06:52,979 --> 01:06:57,837 .השמיים, גדולים יותר ממה שתוכל לדמיין 626 01:06:59,519 --> 01:07:01,616 .אין גבולות 627 01:07:02,283 --> 01:07:05,598 .אנשים מסויימים יקראו לכך חירות 628 01:07:06,065 --> 01:07:12,624 .בשביל זה אנו נלחמים - אדמתינו ואנשינו 629 01:07:13,163 --> 01:07:16,370 .הזכות לבחור בעתידנו 630 01:07:17,237 --> 01:07:20,820 אז אתה רואה,לנסלוט,אנחנו דומים מאוד .אני ואתה 631 01:07:27,065 --> 01:07:35,479 ,וכשתחזור הביתה,האם תיקח לך אישה ?ותביא ילד 632 01:07:36,091 --> 01:07:38,904 .אני הרגתי יותר מידי ילדים 633 01:07:39,089 --> 01:07:41,769 ?איזו זכות יש לי שיהיו לי משלי 634 01:07:41,936 --> 01:07:44,575 .לא משפחה ולא דת 635 01:07:47,238 --> 01:07:50,038 ?האם אתה מאמין במשהו בכלל 636 01:07:56,231 --> 01:07:59,329 .הייתי משאיר אותך ואת הילד למות שם 637 01:09:11,729 --> 01:09:13,272 .את בגדת בי 638 01:09:13,356 --> 01:09:15,483 .הוא לא יזיק לך 639 01:09:15,566 --> 01:09:19,237 ,שלום בינינו בלילה זה .ארתור קסטוס 640 01:09:24,033 --> 01:09:27,620 .אם כן, רומא עוזבת .הסקסונים באים 641 01:09:27,745 --> 01:09:31,958 .העולם שהכרנו ולחמנו עבורו תם 642 01:09:32,083 --> 01:09:33,960 .כעת עלינו לבנות עולם חדש 643 01:09:34,043 --> 01:09:37,046 .העולם שלך, מרלין. לא שלי .אני אחיה ברומא 644 01:09:37,171 --> 01:09:39,549 ?כדי למצוא שלום .הסקסונים יגיעו לרומא 645 01:09:39,632 --> 01:09:42,134 האבירים שלי בוטחים בי .שלא אקריב אותם לטובת האויב 646 01:09:42,260 --> 01:09:45,513 ,רומא הייתה האויב שלי .לא ארתור 647 01:09:45,596 --> 01:09:47,390 .אין בינינו מחלוקת כעת 648 01:09:47,473 --> 01:09:49,767 אמור זאת לאבירים שהרגת ,לנגד עיניי 649 01:09:49,851 --> 01:09:51,811 .ועצמותיהן קבורות באדמה 650 01:09:51,894 --> 01:09:53,062 .כולנו איבדנו אחים 651 01:09:53,187 --> 01:09:56,357 אינך יודע דבר על האובדן !עליו אני מדבר 652 01:09:56,440 --> 01:09:57,984 ?שארענן את זיכרונך 653 01:09:58,109 --> 01:10:02,405 .מתקפה על כפר .צרחות של אישה תמימה 654 01:10:07,076 --> 01:10:08,953 !אימא 655 01:10:09,036 --> 01:10:11,038 !ארתוריוס 656 01:10:17,753 --> 01:10:19,714 !אימא 657 01:10:19,922 --> 01:10:20,006 !אימא 658 01:10:20,131 --> 01:10:20,256 רצתי אל תל הקבורה של אבי" ".כדי לשחרר אותה 659 01:10:20,464 --> 01:10:20,548 .כדי להרוג אותך 660 01:10:20,590 --> 01:10:20,756 .אבא, בבקשה. שחרר את חרבך 661 01:10:21,465 --> 01:10:21,591 אני חש בלהט הלהבה על פניי .אפילו כעת 662 01:10:21,632 --> 01:10:21,674 .לא רציתי במותה 663 01:10:21,674 --> 01:10:21,883 .היא הייתה דם מדמנו, כמותך 664 01:10:21,883 --> 01:10:22,091 ,אם הינך נחוש לנטוש אותנו לטבח ?מדוע הצלת כה רבים 665 01:10:22,425 --> 01:10:22,592 אנשיי חזקים, אך הם זקוקים .למנהיג אמיתי 666 01:10:22,592 --> 01:10:22,675 .הם מאמינים שאתה כל-יכול 667 01:10:22,717 --> 01:10:22,842 כדי להביס את הסקסונים .אנו זקוקים לגאון מלחמתי 668 01:10:22,842 --> 01:10:22,967 מדוע אתה חושב שחסתי ?על חייך ביער 669 01:10:23,134 --> 01:10:23,426 החרב שאתה נושא עשויה ברזל .מהאדמה, וחושלה בלהבות בריטניה 670 01:10:23,426 --> 01:10:23,634 אהבתה של אימך היא שחילצה .את החרב, לא השנאה אליי 671 01:12:20,418 --> 01:12:20,585 .אהבה, ארתור 672 01:12:20,668 --> 01:12:20,918 .זהו הגורל שלך- .אין גורל- 673 01:12:20,918 --> 01:12:21,043 .ישנו רק רצון חופשי 674 01:12:21,085 --> 01:12:21,294 ?ומה עם הרצון החופשי של האבירים שלך 675 01:12:21,335 --> 01:12:21,502 ?האם הם מתו בסבל רב 676 01:12:22,753 --> 01:12:24,547 !תפסו אותו 677 01:12:28,050 --> 01:12:30,011 !לא 678 01:12:32,972 --> 01:12:34,932 ...לא 679 01:12:45,484 --> 01:12:47,862 !הנער בידיי 680 01:12:52,617 --> 01:12:55,536 !הרגו אותו !לא! תן לו ללכת- 681 01:12:56,162 --> 01:12:57,330 !הרגו אותו עכשיו 682 01:13:07,340 --> 01:13:09,383 !למטה 683 01:13:13,179 --> 01:13:15,556 .נראה שידייך החלימו 684 01:13:20,728 --> 01:13:23,481 !ארתוריוס 685 01:13:25,650 --> 01:13:27,527 ?יש לנו בעיה 686 01:13:29,862 --> 01:13:31,822 .יש לכם אפשרות בחירה 687 01:13:31,948 --> 01:13:34,700 .תעזרו, או שתמותו 688 01:13:39,121 --> 01:13:41,332 .הניחו את הנשק 689 01:13:41,415 --> 01:13:43,751 !עשו זאת עכשיו !כן- 690 01:13:51,133 --> 01:13:53,344 ?כמה הרגת .4- 691 01:13:53,469 --> 01:13:56,138 !היום התחיל לא רע 692 01:13:57,723 --> 01:14:01,143 .חודרי-שריון .הם קרובים. אין לנו זמן 693 01:14:01,227 --> 01:14:02,895 .אתה תתקדם 694 01:14:14,532 --> 01:14:16,826 .אני מצטער על אובדנך 695 01:14:16,951 --> 01:14:19,328 .אבי איבד את דרכו 696 01:14:19,453 --> 01:14:24,458 הוא נהג לומר שהכנסייה קיימת .לסייע לנו להישאר בדרך הישר 697 01:14:24,584 --> 01:14:27,253 .זה לא עזר לאלו שסבלו ממנו 698 01:14:27,336 --> 01:14:30,423 הדרך בה הוא בחר הייתה מעבר .להישג ידה של הכנסייה, אלקטו 699 01:14:30,506 --> 01:14:33,926 .אך לא מהישג ידה של רומא .אבי ורומא חולקים אותה אמונה 700 01:14:34,010 --> 01:14:37,263 איזו אמונה? שיש אנשים שנועדו .להיות עבדים? לא, זה לא נכון 701 01:14:37,346 --> 01:14:40,349 .זה נכון! כך הוא אמר לי 702 01:14:40,433 --> 01:14:42,810 ,פלגיוס, האדם הקרוב לי מכל ,נמצא שם כעת 703 01:14:42,935 --> 01:14:45,813 ומלמד שכל האנשים הם .חופשיים, שווים 704 01:14:45,897 --> 01:14:49,317 ולכל אחד מאיתנו הזכות .לבחור את גורלו שלו 705 01:14:49,442 --> 01:14:51,110 ?מלמד? איך 706 01:14:51,110 --> 01:14:54,697 .הרגו את פלגיוס בשנה שעברה 707 01:14:54,780 --> 01:14:57,700 .גרמנוס והאחרים גינו את לימודיו 708 01:14:57,783 --> 01:15:00,244 .הם נידו והחרימו אותו 709 01:15:01,204 --> 01:15:04,457 רומא שאתה מדבר עליה ,אינה קיימת 710 01:15:04,540 --> 01:15:06,667 .מלבד בחלומותיך 711 01:15:33,402 --> 01:15:37,448 ?יש דרך אחרת .לא. עלינו לחצות את הקרח- 712 01:15:37,573 --> 01:15:42,537 .הוצא את כולם מהכרכרות .אמור להם להתפרש 713 01:16:55,109 --> 01:16:58,446 ...אבירים .נמאס לי לברוח- 714 01:16:59,530 --> 01:17:03,743 והסקסונים האלה כל כך קרובים .מאחור שכואב לי הישבן 715 01:17:05,119 --> 01:17:07,747 מעולם לא אהבתי להביט .מעבר לכתפי בכל מקרה 716 01:17:08,998 --> 01:17:13,377 .אני אשמח לסיים את המהומה הזו .וסוף-סוף להביט בממזרים האלה- 717 01:17:14,879 --> 01:17:17,632 .כאן. עכשיו 718 01:17:21,677 --> 01:17:23,471 !ג'ולס 719 01:17:23,554 --> 01:17:25,097 .שניכם, קחו את הסוסים 720 01:17:31,687 --> 01:17:33,648 גאניס, אני רוצה שתוביל .את האנשים 721 01:17:33,773 --> 01:17:35,566 הצבא הסקסוני העיקרי ,נמצא בתוך הארץ 722 01:17:35,650 --> 01:17:39,320 לכן, אם תצעדו לאורך קו-החוף .לדרומה של החומה, תהיו בטוחים 723 01:17:39,445 --> 01:17:42,615 .אך אתם שבעה מול מאתיים .שמונה- 724 01:17:42,698 --> 01:17:44,825 .עוד קשת אחת תוכל לעזור 725 01:17:47,078 --> 01:17:50,164 .אני מעדיף להישאר ולהילחם .תקבל את ההזדמנות שלך בקרוב- 726 01:17:50,289 --> 01:17:53,209 .האיש הזה הוא מפקדכם כעת ?עשו כדבריו. אני מובן 727 01:17:53,334 --> 01:17:56,504 .כן, אדוני !לך! לך- 728 01:17:56,587 --> 01:17:58,464 !קדימה, להתחיל לזוז 729 01:17:58,589 --> 01:18:00,967 .אני מתאים. אני יכול להילחם 730 01:18:01,050 --> 01:18:04,220 לא. אתה חייב לשמש עד .לכל הדברים שראית 731 01:18:04,720 --> 01:18:07,890 ,יש דבר אחד שעליך לעשות .והוא לשוב לרומא 732 01:18:48,181 --> 01:18:50,141 .הישארו במקום עד לפקודה ממני 733 01:18:51,434 --> 01:18:53,394 .את נראית מפוחדת 734 01:18:54,729 --> 01:18:57,899 .נמצאים שם גברים בודדים רבים 735 01:18:59,317 --> 01:19:02,403 .אל תדאג, לא אניח להם לאנוס אותך 736 01:19:05,656 --> 01:19:07,283 !קשת 737 01:19:18,920 --> 01:19:22,340 .אנחנו מחוץ לטווח !אני רואה- 738 01:19:22,465 --> 01:19:25,343 .אני מאמין שהם ממתינים להזמנה .בורס, טריסטן 739 01:19:25,468 --> 01:19:25,551 .הם הרחק מחוץ לטווח 740 01:19:27,011 --> 01:19:27,136 .כוונו לשולי השורות .צופפו אותם 741 01:21:35,389 --> 01:21:35,598 !שמרו על השורות !שמרו על השורות- 742 01:21:35,806 --> 01:21:35,973 !שמרו על השורות !שמרו על השורות- 743 01:21:36,140 --> 01:21:36,349 !שמרו על השורות !אחרת, אהרוג אתכם בעצמי 744 01:21:36,641 --> 01:21:38,226 .הקרח לא יישבר. אחורה 745 01:21:38,309 --> 01:21:39,393 !צעדו אחורה 746 01:21:39,435 --> 01:21:40,895 .התכוננו לקרב 747 01:21:47,193 --> 01:21:48,778 !דאג .חפו עליו- 748 01:21:49,111 --> 01:21:51,405 !קשתים, זוזו! זוזו !קדימה- 749 01:21:56,452 --> 01:21:58,579 !קדימה! קדימה! הרגו אותו 750 01:22:04,001 --> 01:22:05,461 !הקרח נשבר 751 01:22:08,256 --> 01:22:09,006 !הרגו אותו 752 01:22:10,007 --> 01:22:10,675 !דאג 753 01:22:30,027 --> 01:22:31,362 !אחורה! אחורה 754 01:22:37,952 --> 01:22:39,370 !דאג 755 01:22:45,918 --> 01:22:47,378 !לסגת! ארתור 756 01:22:53,801 --> 01:22:55,011 !הרגו אותו 757 01:23:02,476 --> 01:23:03,728 !עזרו לנו 758 01:23:17,408 --> 01:23:18,784 .תישאר איתי 759 01:23:18,868 --> 01:23:22,038 !דאגונט! תישאר איתי 760 01:24:27,895 --> 01:24:29,856 !אלוהים 761 01:24:31,190 --> 01:24:35,570 השבח לאל. כנגד כל הקשיים .שהשטן יכול להערים 762 01:24:35,653 --> 01:24:38,364 .אלקטו, תן לי להביט בך 763 01:24:38,447 --> 01:24:41,200 !זוז מדרכי !אתה ניצחת- 764 01:24:41,325 --> 01:24:44,161 .אלקטו הצעיר, תן לי להביט בך 765 01:24:44,287 --> 01:24:45,830 .אתה פה 766 01:24:46,163 --> 01:24:48,374 !לוקן !ילד, אתה! עצור- 767 01:25:18,321 --> 01:25:20,907 .האבירים המהוללים שלנו 768 01:25:21,032 --> 01:25:22,658 !אתם חופשיים כעת 769 01:25:22,742 --> 01:25:25,119 .הב לי את הגיליונות .בוא, בוא 770 01:25:26,245 --> 01:25:31,667 הגיליונות שלכם למעבר חופשי .בכל האימפריה הרומית 771 01:25:33,878 --> 01:25:36,422 .קחו אותם .ארתור 772 01:25:39,509 --> 01:25:41,469 .בישוף גרמנוס 773 01:25:41,552 --> 01:25:43,679 .ידידו של אבי 774 01:25:54,690 --> 01:25:56,817 .אתה אדם חופשי כעת 775 01:25:57,693 --> 01:25:59,654 .אתה יכול לעזוב 776 01:26:07,995 --> 01:26:09,622 .בורס 777 01:26:11,958 --> 01:26:13,334 !בורס 778 01:26:14,252 --> 01:26:15,878 .עבור דאגונט 779 01:26:19,674 --> 01:26:22,510 .זה לא הופך אותו לאדם חופשי 780 01:26:22,635 --> 01:26:25,304 .הוא כבר אדם חופשי 781 01:26:25,388 --> 01:26:26,931 !הוא מת 782 01:27:01,883 --> 01:27:04,010 .אנחנו נהיה ביחד בקרוב 783 01:27:49,388 --> 01:27:51,432 .בוא נשתה 784 01:27:55,061 --> 01:27:57,104 להשתכר 785 01:28:14,872 --> 01:28:16,666 .קבר ללא חרב 786 01:28:18,125 --> 01:28:22,588 משאלתו של אבי הייתה שאם ,ימות על האי הזה 787 01:28:24,882 --> 01:28:27,426 .הוא ייקבר עם האבירים שלו 788 01:28:27,510 --> 01:28:29,720 ?הוא מת בקרב 789 01:28:29,846 --> 01:28:32,056 .זו מסורת משפחתית 790 01:28:37,937 --> 01:28:42,483 אני מבינה מדוע אתה מאמין .שלא נותר לך פה דבר 791 01:28:43,776 --> 01:28:48,239 .מלבד הדברים שאתה ואביריך עשיתם 792 01:28:48,322 --> 01:28:49,323 .המעשים שלכם נותרים 793 01:28:49,407 --> 01:28:54,036 המעשים כשלעצמם חסרי משמעות .אלא אם נועדו למטרה נעלה יותר 794 01:28:54,161 --> 01:28:57,331 ניהלנו מלחמה כדי להגן על .רומא שאינה קיימת 795 01:28:57,415 --> 01:28:59,625 ?זהו המעשה שעליי להישפט לפיו 796 01:28:59,709 --> 01:29:02,378 .נשארת ולחמת כשלא היית חייב 797 01:29:02,503 --> 01:29:06,090 גאלת בדם אנשים מרושעים .כשיכולת לברוח 798 01:29:06,174 --> 01:29:08,885 ?עשית זאת ללא כל סיבה 799 01:29:12,180 --> 01:29:16,642 פלגיוס אמר לי פעם שאין מוות נורא יותר 800 01:29:19,312 --> 01:29:21,439 מהסוף של התקווה 801 01:29:23,524 --> 01:29:27,737 אני ואתה לא אנשים מנומסים .שחיים בתוך פואימה 802 01:29:29,655 --> 01:29:32,992 .אנחנו מבורכים ומקוללים בזמננו. 803 01:29:33,075 --> 01:29:36,954 .יתכן שהקללה היא פרי יצירתנו 804 01:29:37,079 --> 01:29:39,373 .והברכה 805 01:29:41,542 --> 01:29:44,086 ?ממה אתה מפחד, ארתור 806 01:29:49,967 --> 01:29:52,887 .אתה אוהב מדינה זו 807 01:29:54,055 --> 01:29:57,058 .ברייטון עם אבא רומאי 808 01:29:58,226 --> 01:30:00,102 .רומא מתה 809 01:30:01,771 --> 01:30:06,150 מקום זה,אדמה זו - ביתך 810 01:30:06,234 --> 01:30:11,030 ,יישוב מרוחק זה של חופש .של כל מה שתוקיר 811 01:30:15,409 --> 01:30:18,246 .אלו הם אנשייך 812 01:30:48,985 --> 01:30:52,321 .אבא,נכשלתי 813 01:30:52,405 --> 01:30:56,242 .איבדת את הכבוד של אוייבך 814 01:31:02,915 --> 01:31:06,169 .אני מציע את חיי על החרפה שלי 815 01:31:07,461 --> 01:31:09,672 .לא 816 01:31:09,755 --> 01:31:11,299 .לא,בני 817 01:31:36,073 --> 01:31:38,284 רייוולד 818 01:31:38,367 --> 01:31:41,454 .אתה הסגן מעכשיו ואילך 819 01:31:42,663 --> 01:31:45,333 .כן.אתה לי כמו בן 820 01:32:40,096 --> 01:32:42,598 ...מה יביא המחר 821 01:32:44,308 --> 01:32:45,852 .אנחנו לא נדע 822 01:34:04,388 --> 01:34:06,182 .ארתור, תגיע מהר לחומה 823 01:34:06,265 --> 01:34:09,519 .הסקסונים נמצאים פה !פנו דרך! פנו דרך- 824 01:34:50,768 --> 01:34:54,605 אבירים, מסעי איתכם חייב .להסתיים פה 825 01:35:00,403 --> 01:35:02,363 .שהאל יהיה עימכם 826 01:35:13,124 --> 01:35:16,294 .ארתור, זה אינו מאבקה של רומא 827 01:35:17,587 --> 01:35:19,547 .זה אינו המאבק שלך 828 01:35:21,299 --> 01:35:23,801 !לעמוד איתן 829 01:35:23,926 --> 01:35:26,846 כל השנים הארוכות הללו ,שהיינו יחדיו 830 01:35:26,971 --> 01:35:31,017 ,המבחנים בהם עמדנו .הדם אותו הקזנו 831 01:35:31,100 --> 01:35:35,396 ,לשם מה היה כל זה ?אם לא למען פרס החירות 832 01:35:36,397 --> 01:35:40,067 ,וכעת, כשאנו כל כך קרובים ...כשזה סוף-סוף בהישג ידינו 833 01:35:40,193 --> 01:35:41,819 !הבט אליי 834 01:35:41,944 --> 01:35:45,615 ?כל זה היה לחינם ?אתה שואל אותי זאת- 835 01:35:45,698 --> 01:35:47,325 ?אתה שמכיר אותי טוב מכולם 836 01:35:51,037 --> 01:35:55,082 .אז אל תעשה זאת .רק מוות ודאי ממתין לך פה 837 01:35:55,208 --> 01:35:58,377 !ארתור, אני מתחנן בפניך !בשם החברות, אני מתחנן בפניך 838 01:35:58,503 --> 01:36:00,796 היה חבר שלי כעת ואל .תניא אותי 839 01:36:00,880 --> 01:36:03,382 קח את החופש בו זכית .וחיה אותו עבור שנינו 840 01:36:03,508 --> 01:36:06,761 .לא אוכל לבוא בעקבותיך, לנסלוט 841 01:36:06,886 --> 01:36:10,723 ,אני יודע כעת שכל הדם שהקזתי ,כל החיים שנטלתי 842 01:36:10,806 --> 01:36:12,767 .הובילו אותי לרגע הזה 843 01:37:08,573 --> 01:37:10,199 !ישר מלפנים 844 01:37:52,783 --> 01:37:53,951 !ארתוריוס 845 01:37:56,913 --> 01:37:58,456 !רוס 846 01:38:09,759 --> 01:38:12,220 !רוס 847 01:39:24,667 --> 01:39:27,503 כוחות העזר של רומא עזבו .את החומה 848 01:39:27,628 --> 01:39:30,882 ?והפרשים .מובילים שיירה הרחק מהמבצר- 849 01:39:30,965 --> 01:39:34,844 ...הם בורחים דרומה .עם הזנב בין הרגליים 850 01:39:34,969 --> 01:39:39,682 .אז לא תהיה שום התנגדות .כמה עשרות כפריים- 851 01:39:42,476 --> 01:39:45,229 .אנחנו עומדים לטבוח בבני עמך 852 01:39:45,313 --> 01:39:47,440 .אני חושב שכדאי שתצפה בזה 853 01:39:48,482 --> 01:39:50,860 .העץ שלך יכול להיות מקום טוב 854 01:39:50,985 --> 01:39:52,945 !על הגבעה 855 01:39:59,619 --> 01:40:01,913 .אביר יחיד 856 01:40:05,333 --> 01:40:10,546 ?לא אמרת הרגע שהם עזבו ?מה זה, רוח 857 01:40:10,671 --> 01:40:17,220 אדם אחד. זבוב זעיר על גבו .של צבאך האדיר 858 01:40:17,345 --> 01:40:19,305 ?מי הוא 859 01:40:20,848 --> 01:40:22,725 .ארתור 860 01:40:24,018 --> 01:40:25,978 .ארתור 861 01:40:27,522 --> 01:40:29,148 .ארתור 862 01:41:44,056 --> 01:41:46,517 .ארתור 863 01:41:49,270 --> 01:41:53,232 לכל מקום אליו אני פונה באי .העלוב הזה, אני שומע את שמך 864 01:41:54,442 --> 01:41:57,945 ,כל הזמן התלחשויות ...כאילו היית 865 01:41:59,780 --> 01:42:01,741 .אלוהים 866 01:42:04,577 --> 01:42:09,040 .אני רואה רק בשר, דם 867 01:42:11,792 --> 01:42:15,046 לא יותר אלוהי מהיצור שאתה .יושב עליו 868 01:42:15,463 --> 01:42:18,216 .אמור את דבריך, סקסוני 869 01:42:18,299 --> 01:42:21,552 .הרומים עזבו אותך 870 01:42:21,677 --> 01:42:23,804 ?עבור מי אתה נלחם 871 01:42:24,847 --> 01:42:29,227 אני נלחם למען מטרה נשגבת .מרומא או מבינתך 872 01:42:34,649 --> 01:42:39,779 .אתה מגיע להתחנן להפסקת-אש .עליך להיות על הברכיים 873 01:42:41,155 --> 01:42:44,909 באתי לראות את פניך, כדי שאוכל .למצוא אותך בעצמי בשדה הקרב 874 01:42:45,034 --> 01:42:48,371 ,ויועיל לך לזכור את פניי ,סקסוני 875 01:42:48,496 --> 01:42:53,793 ,כי בפעם הבאה שתראה אותם .הם יהיו המחזה האחרון בחייך 876 01:43:04,720 --> 01:43:06,514 .סוף כל סוף 877 01:43:06,639 --> 01:43:08,766 .אדם ששווה להרוג 878 01:43:19,527 --> 01:43:21,904 .הכן את האנשים לקרב 879 01:44:28,888 --> 01:44:30,598 .אתה חופשי 880 01:45:58,686 --> 01:46:00,980 .יש לו תוכנית, לרומי הזה 881 01:46:08,905 --> 01:46:11,491 שלח את מה שנשאר .מחיל הרגלים שלך 882 01:46:14,202 --> 01:46:17,622 ?אתה רוצה להרוג את אנשיי !הם האנשים שלי- 883 01:46:30,801 --> 01:46:32,178 .לא. אתה נשאר פה איתי 884 01:46:40,520 --> 01:46:44,982 אבירים, מנחת החירות שייכת .לכם בזכות 885 01:46:47,985 --> 01:46:52,615 אך הבית שאנו מחפשים אינו .נמצא באדמה מרוחקת 886 01:46:52,740 --> 01:46:57,036 .הוא בתוכנו ובמעשינו ביום הזה 887 01:47:00,081 --> 01:47:03,668 .אם זה הגורל שלנו, שיהיה 888 01:47:03,793 --> 01:47:10,299 אך ההיסטוריה תזכור שבחרנו .את גורלנו כאנשים חופשיים 889 01:47:13,427 --> 01:47:15,805 !רוס 890 01:48:20,870 --> 01:48:23,164 !שם! על הגבעה 891 01:49:47,081 --> 01:49:49,375 !רוס 892 01:51:35,690 --> 01:51:38,150 !האבירים הם שדים 893 01:51:38,276 --> 01:51:40,236 .זהו השער לגיהנום 894 01:53:16,791 --> 01:53:18,751 .רייוולד 895 01:53:19,877 --> 01:53:21,671 .האגף השמאלי 896 01:53:23,422 --> 01:53:27,176 .לך איתו !זוזו- 897 01:54:59,018 --> 01:55:00,728 !להניף מגנים 898 01:56:29,942 --> 01:56:31,652 !לירות 899 02:07:32,396 --> 02:07:34,106 ...ארתור 900 02:08:59,108 --> 02:09:01,569 !חיי הם אלה שצריכים להסתיים 901 02:09:02,695 --> 02:09:04,655 !לא החיים האלה 902 02:09:05,698 --> 02:09:07,658 !מעולם לא אלה 903 02:09:29,722 --> 02:09:32,183 .אביריי האמיצים, אכזבתי אתכם 904 02:09:34,519 --> 02:09:37,438 ,לא הוצאתי אתכם מהאי הזה 905 02:09:39,148 --> 02:09:41,275 .ולא חלקתי בגורלכם 906 02:10:16,602 --> 02:10:22,275 במשך 200 שנה, אבירים לחמו" .ומתו למען אדמה שאינה שלנו 907 02:10:22,358 --> 02:10:24,569 ,אך ביום ההוא, על גבעת באדון" 908 02:10:24,652 --> 02:10:29,198 כל אלה שלחמו הקריבו את" .חייהם למען מטרה נעלה יותר 909 02:10:29,282 --> 02:10:32,201 ".חירות" 910 02:11:11,616 --> 02:11:14,076 .ארתור. גוויניביר 911 02:11:14,952 --> 02:11:17,246 .אנשינו הם אחד 912 02:11:18,664 --> 02:11:20,625 .כמותכם 913 02:11:31,511 --> 02:11:34,180 עכשיו אני ממש חייב .להינשא לאמך 914 02:11:34,263 --> 02:11:36,849 ?מי אמר שאקבל אותך 915 02:11:56,536 --> 02:11:58,329 !המלך ארתור 916 02:11:58,454 --> 02:12:00,873 !יחי ארתור 917 02:12:07,713 --> 02:12:11,133 שכל גבר, אישה וילד ,יהיו עדים לכך 918 02:12:11,259 --> 02:12:17,014 שמיום זה ואילך, כל הבריטים .יהיו מאוחדים תחת מטרה אחת 919 02:12:21,394 --> 02:12:24,397 !ארתור! ארתור 920 02:12:35,116 --> 02:12:38,286 !ארתוריוס 921 02:13:06,314 --> 02:13:09,567 ,ובאשר לאבירים שהקריבו חייהם" 922 02:13:09,650 --> 02:13:13,696 מותם לא היווה סיבה" ,לאבל או לעצבות 923 02:13:13,821 --> 02:13:15,948 ,שהרי הם יחיו לנצח" 924 02:13:16,073 --> 02:13:20,953 שמותיהם וגבורתם עברו" ,מאב לבן, מאם לבת 925 02:13:21,078 --> 02:13:25,541 ".באגדה על המלך ארתור ואביריו" 926 02:13:25,708 --> 02:13:27,989 -סוף- 927 02:13:28,591 --> 02:13:36,644 סונכרן לגרסה זו על ידי -= HD-RooK =-