1 00:00:01,810 --> 00:00:04,150 ,כל בן משפחה 2 00:00:04,590 --> 00:00:07,939 ,מהענף שמתחיל מהבן הצעיר ,שאליו יש לי את הכבוד להשתייך 3 00:00:08,580 --> 00:00:12,340 .קבור כאן, בקבר המשפחתי 4 00:00:13,810 --> 00:00:18,960 כאן תראה את הדוכס .הראשון והדוכסית שלו 5 00:00:19,430 --> 00:00:23,470 ,המתים משגיחים .אם אפשר לומר, על החיים 6 00:00:25,020 --> 00:00:28,010 לכנסייה גם יש כמות בלתי רגילה 7 00:00:28,190 --> 00:00:31,580 של חפצים .בעלי עניין ארכיטקטוני 8 00:00:33,030 --> 00:00:36,220 ,אתה תבחין שחדר התפילה שלנו 9 00:00:36,330 --> 00:00:40,250 מציג כרכוב על ראש עמוד ,מקושט בצורת עלים 10 00:00:40,410 --> 00:00:44,770 מה שמראה שהוא מהתקופה .הגותית-אנגלית המוקדמת 11 00:00:46,540 --> 00:00:49,440 .פיתוחי הדגל הם כמקובל 12 00:00:51,380 --> 00:00:53,280 ...ואני תמיד אומר 13 00:00:54,230 --> 00:00:56,280 שלחלון המערבי שלי 14 00:00:57,190 --> 00:01:00,680 ,יש את כל ההתלהבות של צ'וסר 15 00:01:01,470 --> 00:01:07,130 ,ללא הגסות שבאה עם תקופתו .למרבה השמחה 16 00:01:08,700 --> 00:01:11,020 כעת אנחנו מגיעים .אל אגן מי הטבילה 17 00:01:12,190 --> 00:01:14,950 סוף סוף הוא עשה את מה .שקיוויתי, והזמין אותי לארוחה 18 00:01:15,290 --> 00:01:19,030 הכומר לורד הנרי, לא היה ,מאותם כמרים מודרניים 19 00:01:19,060 --> 00:01:22,490 המכניסים לחייהם הפרטיים .את עקרונות המקצוע 20 00:01:22,710 --> 00:01:25,500 עם זאת, הוא הפגין התעניינות מנומסת 21 00:01:25,520 --> 00:01:27,870 בהתקדמות האמונה ,הנוצרית במטבילילנד 22 00:01:27,930 --> 00:01:29,900 דבר שבו התקשיתי קצת .להשביע את רצונו 23 00:01:29,940 --> 00:01:32,760 האגודה לקידום הידע הנוצרי סיפקה לנו 24 00:01:32,790 --> 00:01:35,560 מספר רב של עותקים ,של התנ"ך 25 00:01:35,610 --> 00:01:37,330 ."בתרגום ל"מטבילית 26 00:01:37,720 --> 00:01:41,120 אבל מאחר והמקומיים לא מסוגלים ...אפילו לקרוא את שפתם 27 00:01:41,180 --> 00:01:45,290 ?אתה דובר מטבילית .לא כמו בני המקום- 28 00:01:45,890 --> 00:01:51,707 זה יהיה מעניין מאוד .לשמוע דוגמה של השפה 29 00:01:52,490 --> 00:01:54,670 לצערי המטבילית שלי .קצת חלודה 30 00:01:54,780 --> 00:01:57,010 .קדימה, מילורד 31 00:01:58,990 --> 00:02:04,250 למשל, דניאל מושלך .אל גוב האריות 32 00:02:10,790 --> 00:02:12,920 ...דניאל 33 00:02:15,900 --> 00:02:18,120 .כמובן שזה בשפה המדוברת 34 00:02:19,170 --> 00:02:21,140 .מעניין מאוד 35 00:02:23,040 --> 00:02:25,450 .מילורד, הפורט אצלך 36 00:02:29,890 --> 00:02:32,910 ?מה דעתך על היין .ראוי להערצה- 37 00:02:33,520 --> 00:02:36,180 .'קוברן, בציר 69 38 00:02:36,220 --> 00:02:38,720 .לדעתי אין שנה טובה יותר 39 00:02:41,290 --> 00:02:45,130 .הרופא שלי, עם זאת, חושב אחרת 40 00:02:45,520 --> 00:02:47,060 ?ומה הוא מעדיף 41 00:02:49,220 --> 00:02:50,920 .התנזרות 42 00:02:53,610 --> 00:02:56,030 ?תרצה סיגר 43 00:02:57,110 --> 00:02:58,120 .תודה 44 00:03:26,100 --> 00:03:27,530 .כן 45 00:03:29,310 --> 00:03:34,300 הוא כל הזמן מזהיר אותי .ממצב העורקים שלי 46 00:03:39,780 --> 00:03:41,760 :אבל אני אומר לו 47 00:03:42,420 --> 00:03:45,530 איזה נזק כבר יכול להיגרם" 48 00:03:45,690 --> 00:03:48,130 ,מכוס אחת בערב" 49 00:03:50,330 --> 00:03:51,840 "?או אפילו שתיים 50 00:03:52,210 --> 00:03:54,060 ?אכן, איזה נזק 51 00:03:55,900 --> 00:03:59,720 ?אם כך אתה לא מגנה אותי .כלל לא- 52 00:04:00,750 --> 00:04:02,650 ,אם יורשה לי לומר 53 00:04:03,040 --> 00:04:06,980 בלי להפגין חוסר כבוד ,לממונים עלי 54 00:04:07,760 --> 00:04:11,440 הביקור שלך הביא לי משהו 55 00:04:11,800 --> 00:04:16,620 שלא יכולתי לצפות לו .מאנשי כנסייה בארץ הזאת 56 00:04:50,110 --> 00:04:52,680 שיערתי, בצורה נכונה ,כפי שהסתבר 57 00:04:52,790 --> 00:04:56,690 שרופאו של לורד הנרי יניח ,שהוא מת בשל עודף פורט 58 00:04:56,730 --> 00:04:59,360 ומתוך נימוס יייחס את .המוות להתקף לב 59 00:05:00,010 --> 00:05:03,290 ,עם חזרתי ללונדון החלטתי להמשיך באופן שיטתי 60 00:05:03,330 --> 00:05:05,880 בחיסול המכשולים .השוליים שנותרו 61 00:05:06,350 --> 00:05:09,004 ליידי אגתה ד'אסקוין היתה חלוצה 62 00:05:09,015 --> 00:05:10,972 במסע למען ...זכות בחירה לנשים 63 00:05:17,490 --> 00:05:20,260 ,עם התוצאה הלא נוחה שהופעותיה הציבוריות 64 00:05:20,290 --> 00:05:23,760 נעשו תמיד תחת העין הבוחנת .של המשטרה העירונית 65 00:05:24,140 --> 00:05:26,390 ,כשהיא לא הופיעה בציבור 66 00:05:26,570 --> 00:05:29,160 היא היתה בכלא .ועוד פחות נגישה 67 00:05:29,790 --> 00:05:32,960 למעשה, כדי למצוא ,הזדמנות נאותה 68 00:05:33,260 --> 00:05:35,220 .נאלצתי להצטרף לתנועה בעצמי 69 00:05:36,340 --> 00:05:38,540 נעשו תוכניות סודיות ,עבור ליידי אגתה 70 00:05:38,560 --> 00:05:40,660 לחגוג את שחרורה ,האחרון מכלא הולוויי 71 00:05:40,710 --> 00:05:43,720 באמצעות המטרת עלונים מעל .ווייטהול והווסט-אנד 72 00:05:44,040 --> 00:05:45,970 .להרים עוגן 73 00:06:17,590 --> 00:06:19,370 ,יריתי חץ באוויר 74 00:06:20,840 --> 00:06:22,740 .והיא נפלה לארץ בכיכר ברקלי 75 00:06:24,700 --> 00:06:28,439 האדמירל לורד הורשיו .ד'אסקוין היווה בעיה קשה יותר 76 00:06:29,660 --> 00:06:31,610 ...הוא כמעט שלא דרך על החוף 77 00:06:33,340 --> 00:06:37,070 והתחלתי לחוש שאולי המשימה ...הזאת גדולה גם על כושר המצאתי 78 00:06:37,071 --> 00:06:39,070 "טורפדו וויטהד" 79 00:06:40,580 --> 00:06:43,480 כשלמרבה הנוחות הוא ,היה מעורב באסון ימי 80 00:06:43,580 --> 00:06:46,590 שנבע משילוב של עקשנות טבעית 81 00:06:46,690 --> 00:06:50,477 ובלבול מסויים של .אחד הכפופים לו 82 00:06:51,990 --> 00:06:53,340 .תפנה אותה שמאלה 83 00:06:56,480 --> 00:06:59,580 ,אתה בוודאי מתכוון ימינה !אדוני. -שמאלה 84 00:07:08,530 --> 00:07:10,560 ,שתי הספינות טבעו כמעט מיד 85 00:07:11,300 --> 00:07:14,420 ולמרבה המזל כל .המלחים ניצלו, פרט לאחד 86 00:07:16,730 --> 00:07:19,750 ,האדמירל לורד הורשיו ,עקשן עד הסוף 87 00:07:19,770 --> 00:07:21,690 .התעקש לטבוע עם ספינתו 88 00:07:26,250 --> 00:07:29,260 ,מצד שני ,הגנרל לורד רופוס ד'אסקוין 89 00:07:29,620 --> 00:07:32,150 שמעולם לא התעייף מלהדגים איך הוא נלחם 90 00:07:32,170 --> 00:07:34,940 במלחמה הדרום אפריקאית ,הרת האסון 91 00:07:35,150 --> 00:07:36,650 .היווה בעיה קלה למדי 92 00:07:36,690 --> 00:07:39,720 באותו רגע, האויב החבוי 93 00:07:39,780 --> 00:07:42,850 .הגיח מאחורי הגבעה הקטנה 94 00:07:43,460 --> 00:07:45,585 נצרתי את אש התותחים שלנו 95 00:07:45,596 --> 00:07:47,856 עד שיכולנו לראות להם .את הלבן בעיניים 96 00:07:48,430 --> 00:07:51,850 "!ואז נתתי את הפקודה: "אש 97 00:07:55,810 --> 00:07:58,970 נראה הולם, שהוא שחי ברעש התותחים 98 00:07:58,990 --> 00:08:00,340 .ימות באופן מפוצץ 99 00:08:01,310 --> 00:08:03,900 על כן הסתרתי בצנצנת הקוויאר 100 00:08:04,010 --> 00:08:06,350 פצצה פשוטה אך חזקה ,מתוצרת בית 101 00:08:07,100 --> 00:08:10,780 ובאמצעות הדואר .שלחתי את הקוויאר לגנרל 102 00:08:11,070 --> 00:08:13,610 העמדתי פנים שפעולת ההסחה ,מרמה אותי 103 00:08:13,660 --> 00:08:15,640 .ושלחתי את הסוס שלנו לשם 104 00:08:16,130 --> 00:08:21,120 באותו רגע, האויב החבוי הגיח .מאחורי הגבעה הקטנה 105 00:08:21,790 --> 00:08:24,020 ,נצרתי את אש התותחים שלנו 106 00:08:24,060 --> 00:08:26,730 עד שיכולנו לראות להם .את הלבן בעיניים 107 00:08:32,320 --> 00:08:35,020 בחצי האי קרים .קיבלתי הרבה מזה 108 00:08:35,780 --> 00:08:38,550 דבר אחד שהרוסים .עושים ממש טוב 109 00:08:42,680 --> 00:08:44,580 .לא נותר ממנו אפילו אטום 110 00:08:48,260 --> 00:08:52,860 אפשר להאמין שמוטלת קללה על .משפחתנו חסרת המזל, מזיני 111 00:08:53,340 --> 00:08:54,680 .אכן אדוני, אפשר להאמין 112 00:08:54,860 --> 00:08:58,080 אני לא יודע אם אתה מבין עד כמה סדרת הטרגדיות הזאת מקרבת 113 00:08:58,120 --> 00:09:00,000 .אותך לירושת התואר 114 00:09:00,510 --> 00:09:03,820 .לא הקדשתי לזה מחשבה, אדוני .הגיע הזמן שתחשוב- 115 00:09:04,290 --> 00:09:07,730 אתה לא מבין שאתה יורש בכוח ?של הדוכסות 116 00:09:07,860 --> 00:09:10,870 כלומר, במקרה והדוכס ,הנוכחי ימות ערירי 117 00:09:10,900 --> 00:09:13,530 .רק אני מפריד בינך לבין התואר 118 00:09:14,240 --> 00:09:15,990 .ואני אדם זקן 119 00:09:16,780 --> 00:09:20,280 לא ממש התאוששתי מהאסון .הראשון ברשימה 120 00:09:20,600 --> 00:09:22,750 אתה מתכוון לומר שאני עשוי ?להיעשות הדוכס של צ'לפונט 121 00:09:22,810 --> 00:09:24,940 אני מתכוון לומר שכמעט .בטוח שאתה תהיה 122 00:09:26,200 --> 00:09:28,620 ,לאור זאת אני חש שיהיה מתאים יותר 123 00:09:28,640 --> 00:09:31,430 שאתה תפסיק להיות כאן ,עובד שכיר 124 00:09:32,770 --> 00:09:35,090 .ובמקום זאת תיעשה השותף שלי 125 00:09:36,320 --> 00:09:38,270 אני אסיר תודה מעומק לבי .ולכבוד לי 126 00:09:38,450 --> 00:09:42,370 ,אם תבוא לכאן .אני אסביר לך הכל 127 00:09:52,140 --> 00:09:57,220 אם היא היתה חיה, אמך כמובן .היתה יורשת את התואר לפניך 128 00:09:57,540 --> 00:09:59,560 אחת המשימות הראשונות ,שלי כשותף 129 00:09:59,590 --> 00:10:01,960 ,היתה לראיין את ליונל ...שבא עם הכובע 130 00:10:02,340 --> 00:10:04,360 .ליתר דיוק כובע משי ביד (משחק מלים: בהכנעה) 131 00:10:05,770 --> 00:10:09,710 כדי לחסוך זמן, אני מניח שבאת ?כדי לבקש את הארכת החשבון שלך 132 00:10:10,290 --> 00:10:12,790 למעשה, ידידי, מכרנו בחסר 133 00:10:12,820 --> 00:10:15,010 .והשוק לא ירד כפי שציפינו 134 00:10:15,910 --> 00:10:18,610 ,אני חש שאני רשאי לציין שאנחנו כאן 135 00:10:18,650 --> 00:10:21,910 רואים את תפקידנו כעידוד של השקעה בונה 136 00:10:22,690 --> 00:10:25,130 ולא מימון של עסקאות .הימורים ותו-לא 137 00:10:28,040 --> 00:10:29,950 .הייתי נהנה לסרב לו 138 00:10:30,580 --> 00:10:33,340 עם זאת, ליונל פושט רגל לא ממש היה יכול להמשיך 139 00:10:33,360 --> 00:10:35,620 ,לתמוך בפזרנות של סיבלה 140 00:10:35,800 --> 00:10:37,620 .ולא רציתי לעשות זאת בעצמי 141 00:10:38,230 --> 00:10:42,460 ובכן, אנחנו נחדש בריבית .של שלושה אחוזים וחצי 142 00:10:42,960 --> 00:10:47,250 הערכתי שהזמן מתאים לפעול .בעניין אדית ד'אסקוין 143 00:10:47,600 --> 00:10:49,280 ?נעשה קר. שניכנס 144 00:10:50,540 --> 00:10:52,200 .אני יודע למה רעדת 145 00:10:53,120 --> 00:10:54,690 .זה לא משום שהיה לך קר 146 00:10:55,380 --> 00:10:56,540 .לא 147 00:10:57,920 --> 00:10:59,390 .לא יכולתי שלא לזכור 148 00:11:00,090 --> 00:11:03,010 .אני יודע ?אבל האם את מנסה לשכוח 149 00:11:03,980 --> 00:11:06,820 אולי אשמע קשה, אבל תאמיני .לי... -בבקשה 150 00:11:07,730 --> 00:11:08,970 .לא שם 151 00:11:11,430 --> 00:11:13,200 .כי זה היה הכיסא של הנרי 152 00:11:13,920 --> 00:11:16,130 .מאז אותו יום הוא לא היה בשימוש 153 00:11:17,230 --> 00:11:18,410 .שום דבר שלו 154 00:11:19,120 --> 00:11:22,330 ,הכל כפי שהוא השאיר .שולחן הכתיבה שלו, בגדיו 155 00:11:23,960 --> 00:11:25,800 אני לא יכולה לשאת את .האפשרות שזה לא יהיה כך 156 00:11:28,730 --> 00:11:30,710 .את רוצה שהבית הזה יהיה מקדש 157 00:11:31,350 --> 00:11:35,280 את טועה. מקדשים לא נועדו .לאכלס את החיים 158 00:11:36,720 --> 00:11:40,810 ,תמיד כיבדתי אותך ,העקרונות שלך, האומץ שלך 159 00:11:41,200 --> 00:11:42,760 .יותר מכל אישה שהכרתי 160 00:11:43,910 --> 00:11:46,660 ,זו חובתך לעצמך ולאחרים 161 00:11:47,220 --> 00:11:48,510 ,אפילו להנרי 162 00:11:49,060 --> 00:11:52,050 .לחיות שוב בהווה, בעתיד 163 00:11:53,270 --> 00:11:55,280 ?איזה עתיד יש לי 164 00:12:01,730 --> 00:12:04,320 .אני אגיד עכשיו משהו יומרני 165 00:12:05,080 --> 00:12:07,200 את חייבת לסלק אותי .מביתך אם את רוצה 166 00:12:07,840 --> 00:12:09,410 :זה הדבר 167 00:12:10,180 --> 00:12:15,684 אם תחושי פעם שתמיכה ,קבועה ממעריץ מסור תועיל לך 168 00:12:16,990 --> 00:12:19,660 יהיה לי לכבוד אם תרשי לי 169 00:12:20,170 --> 00:12:21,890 .להציע לך את ידי בנישואין 170 00:12:24,450 --> 00:12:26,020 .מר מזיני 171 00:12:33,150 --> 00:12:34,660 .זה הלם 172 00:12:37,040 --> 00:12:38,670 .זה נוגע ללבי 173 00:12:39,600 --> 00:12:41,290 ...אני אסירת תודה, אבל 174 00:12:41,890 --> 00:12:45,020 אני לא מסוגלת אפילו לשקול את .האפשרות של להינשא שוב 175 00:12:46,880 --> 00:12:50,230 דיברתי יותר מדי באומץ .ומוקדם מדי 176 00:12:51,870 --> 00:12:56,070 אנא תתייחסי למה שאמרתי ,כמשהו לשימוש עתידי 177 00:12:56,120 --> 00:12:57,750 .אם תחושי צורך 178 00:12:58,380 --> 00:13:00,540 .סיבלה חיכתה לי כשחזרתי 179 00:13:01,060 --> 00:13:04,180 ,שמחתי לראות אותה כי למרות שהכי הערצתי את אדית 180 00:13:04,200 --> 00:13:05,990 ,כשהייתי עם סיבלה 181 00:13:06,230 --> 00:13:09,330 ,הכי התגעגעתי לסיבלה .כשהייתי עם אדית 182 00:13:11,600 --> 00:13:13,600 ?לצערי איחרתי. השתעממת 183 00:13:14,430 --> 00:13:15,630 .לא 184 00:13:16,170 --> 00:13:18,900 .הסתכלתי אל האש והרהרתי 185 00:13:19,050 --> 00:13:20,190 ?במה 186 00:13:21,250 --> 00:13:24,360 איך היינו קולים ערמונים סביב אש אחרת 187 00:13:24,650 --> 00:13:26,830 .וכמה הרבה דברים קרו מאז 188 00:13:27,370 --> 00:13:28,710 ?כמו למשל 189 00:13:28,780 --> 00:13:32,870 ,איך אמרת לי לא להתחתן עם ליונל כי אולי יום אחד תהיה דוכס 190 00:13:32,910 --> 00:13:34,660 .ואיך צחקתי עליך 191 00:13:35,670 --> 00:13:37,330 .ואיך התחתנתי עם ליונל 192 00:13:38,320 --> 00:13:40,750 .ואיך אתה כמעט דוכס 193 00:13:42,460 --> 00:13:44,420 ,הרבה יותר טוב לנו כפי שאנחנו .את ואני 194 00:13:44,440 --> 00:13:48,250 .אתה אומר את זה, כי לך טוב .אתה לא נשוי לליונל 195 00:13:49,240 --> 00:13:50,900 .אנחנו מתראים כשאנחנו רוצים 196 00:13:51,890 --> 00:13:53,820 אנחנו לא מחוייבים להתראות .כשאנחנו לא רוצים 197 00:13:53,840 --> 00:13:56,520 אנחנו לא מתראים באותה תדירות .שהייתי רוצה 198 00:13:57,200 --> 00:14:00,020 .לא היית כל סוף השבוע .נאלצתי לנסוע- 199 00:14:00,070 --> 00:14:02,670 ?לאן ,לראות את גברת ד'אסקוין- 200 00:14:02,700 --> 00:14:05,000 .אלמנתו של הדודן שלי שנהרג 201 00:14:05,410 --> 00:14:07,770 .נראה שכל הדודנים שלך נהרגים 202 00:14:08,350 --> 00:14:11,690 אני לא אהיה מופתעת .אם רצחת את כולם 203 00:14:13,010 --> 00:14:14,780 .כל כך מגושם מצדי 204 00:14:26,850 --> 00:14:30,160 ?מה גרם לך להגיד את זה .טיפשות- 205 00:14:31,200 --> 00:14:34,570 ,אם את מבטיחה לא לספר .אני אשתף אותך בסוד שלי 206 00:14:34,670 --> 00:14:36,100 .אני אכן רצחתי את כולם 207 00:14:37,400 --> 00:14:39,510 .כבר זמן רב שאני חושדת בכך 208 00:14:41,040 --> 00:14:43,170 ?איך היא ?מי- 209 00:14:43,280 --> 00:14:47,740 .גברת ד'אסקוין ...היא גבוהה, דקת גזרה- 210 00:14:48,010 --> 00:14:51,280 יפה? -כן, אני מניח שיש .אנשים שיגידו שהיא יפה 211 00:14:51,420 --> 00:14:54,880 .אתה? -אני מניח .לא ממש חשבתי על זה 212 00:14:56,410 --> 00:14:59,660 מה היית אומר אם היא ?היתה שואלת אותך עלי 213 00:15:08,200 --> 00:15:11,270 הייתי אומר שאת השילוב המושלם .של אי-שלמות 214 00:15:12,070 --> 00:15:15,140 הייתי אומר שהאף שלך ,קצת קצר מדי 215 00:15:15,820 --> 00:15:17,600 ,הפה שלך קצת רחב מדי 216 00:15:18,930 --> 00:15:22,740 אבל את הפנים שלך גבר יכול .לראות בחלומות כל חייו 217 00:15:24,370 --> 00:15:27,460 ,הייתי אומר שאת שחצנית, אנוכית 218 00:15:28,060 --> 00:15:30,700 .אכזרית, רמאית 219 00:15:32,520 --> 00:15:34,590 .הייתי אומר שאת שובת-לב 220 00:15:35,660 --> 00:15:38,660 .הייתי אומר שאת... סיבלה 221 00:15:39,800 --> 00:15:41,870 .איזה נאום יפה 222 00:15:42,070 --> 00:15:43,390 .אני מתכוון לזה 223 00:15:44,510 --> 00:15:46,330 .בוא ותגיד לי את זה שוב 224 00:15:51,890 --> 00:15:54,530 ,הייתי אומר שהאף שלך קצר מדי 225 00:15:54,770 --> 00:15:58,970 ,ושהפה שלך, כן הפה שלך .קצת רחב מדי 226 00:16:06,470 --> 00:16:09,220 ,זמן קצר לאחר מכן .המעסיק שלי קיבל שבץ 227 00:16:10,080 --> 00:16:14,332 לא היה הרבה מה לעשות והרופא .לא נתן לו יותר מחודש לחיות 228 00:16:15,200 --> 00:16:17,760 ,שמחתי ,אחרי כל הנחמדות שלו כלפי 229 00:16:17,870 --> 00:16:19,950 .שלא אצטרך להרוג את הזקן 230 00:16:20,460 --> 00:16:23,820 בקרוב, המכשול היחידי ,ביני לבין הירושה שלי 231 00:16:23,860 --> 00:16:25,480 .יהיה הדוכס בעצמו 232 00:16:26,080 --> 00:16:28,310 לא יכולתי לתכנן תוכנית ,להיפטר ממנו 233 00:16:28,420 --> 00:16:31,103 מאחר והחיים שהוא חי מאחורי חומות האבן הגדולות האלה 234 00:16:31,114 --> 00:16:32,406 .היו לי כמו ספר חתום 235 00:16:32,441 --> 00:16:35,710 בחנתי בעגמומיות את ,הבעיה בפעם המאה 236 00:16:35,760 --> 00:16:39,350 בשעה שחיכיתי יום אחד .להגעתה של סיבלה לדירתי 237 00:16:46,730 --> 00:16:49,580 .אחר צהריים טובים, מר מזיני !גברת ד'אסקוין- 238 00:16:50,350 --> 00:16:51,840 ,עברתי בסט. ג'יימס 239 00:16:51,890 --> 00:16:53,950 וחשבתי לנצל את ההזדמנות .ולבקר אותך 240 00:16:58,830 --> 00:17:00,910 ?זה היה חכם ?כלומר, דיסקרטי 241 00:17:01,130 --> 00:17:04,240 יש מוסכמות שצריכות להיבחן .לפי נסיבות אינדיבידואליות 242 00:17:04,640 --> 00:17:07,650 זה בוודאי בטוח שאישה תבקר .גבר עם מוניטין כשלך 243 00:17:07,720 --> 00:17:10,954 .אני חושב על המוניטין שלך ,אני לא רוצה לא להסביר פנים 244 00:17:10,989 --> 00:17:13,090 אבל אשמח אם הביקור .שלך לא יהיה ארוך 245 00:17:13,190 --> 00:17:15,530 אני מעריכה את הרגישות המוסרית .של המניעים שלך 246 00:17:16,160 --> 00:17:19,850 עם זאת, יש לי רק עניין אחד ?חשוב לדבר עליו. -והוא 247 00:17:20,180 --> 00:17:23,060 חשבתי הרבה על מה שאמרת ,בפגישתנו האחרונה 248 00:17:24,020 --> 00:17:26,480 וניסיתי לחשוב מה .הנרי היה רוצה 249 00:17:28,010 --> 00:17:30,000 :אני זוכרת שהוא אמר לי פעם 250 00:17:30,920 --> 00:17:33,400 אדית, יש בך יותר מדי טוב" .לגבר אחד 251 00:17:34,100 --> 00:17:36,720 לעתים הייתי רוצה שאחרים ".יוכלו לחלוק אותו 252 00:17:39,300 --> 00:17:41,320 .שקלתי מחדש את הצעתך אלי 253 00:17:41,610 --> 00:17:44,420 אני שוב מודה לך עליה .ומקבלת אותה בשמחה 254 00:17:45,470 --> 00:17:47,200 .את משאירה אותי ללא מלים 255 00:17:47,930 --> 00:17:49,781 עם זאת, אני חושבת שאנחנו לא צריכים להודיע על כך 256 00:17:49,791 --> 00:17:53,500 .לפחות שלושה חודשים .כפי שאת רואה לנכון- 257 00:17:53,770 --> 00:17:55,720 ,בנסיבות החדשות האלה 258 00:17:55,750 --> 00:18:00,225 אני חושב עוד יותר, שביקורך ,הלא רגיל אך מענג בדרכו 259 00:18:00,260 --> 00:18:01,350 .צריך להתקצר 260 00:18:01,580 --> 00:18:05,910 אם תשומת הלב שלך כבעל שווה ,להתחשבות שלך כחבר 261 00:18:06,580 --> 00:18:09,140 אז אני קיבלתי את ההחלטה .הכי מוצלחת שאפשר 262 00:18:16,700 --> 00:18:21,060 ,אבל את לא חושבת שלדוד אתלרד ?כראש המשפחה, צריך להודיע מיד 263 00:18:22,760 --> 00:18:25,270 .ייתכן .כן, אני אכתוב אליו- 264 00:18:25,770 --> 00:18:27,700 .להתראות, לואי 265 00:18:27,900 --> 00:18:29,770 .להתראות, אדית 266 00:18:31,470 --> 00:18:34,140 את מותירה מאחור את .האיש הכי מאושר בלונדון 267 00:18:42,900 --> 00:18:46,470 אלה לא היו חדשות שחיכיתי .לבשר לסיבלה 268 00:18:47,820 --> 00:18:49,450 לא היתה לה זכות ,להתערב בנושא 269 00:18:49,730 --> 00:18:53,380 אבל לנשים יש יכולת מדאיגה לעשות סיפור משום דבר 270 00:18:53,410 --> 00:18:56,360 ,ולהוכיח שהן נפגעו .כשהן עצמן האשמות 271 00:18:59,050 --> 00:19:00,671 בכל אופן, היתה לי תקופת חסד של שלושה חודשים 272 00:19:00,682 --> 00:19:02,178 לפני שאיאלץ לעמוד .בפני הסערה הזאת 273 00:19:14,260 --> 00:19:16,800 ?התחלת להשתמש בשמן ורדים 274 00:19:17,180 --> 00:19:20,110 ?לא, למה .חשבתי שאני מריחה את זה- 275 00:19:21,540 --> 00:19:24,870 פגשתי עכשיו במדרגות .אישה כל כך יפה 276 00:19:25,960 --> 00:19:27,480 .אני מניח שזאת גברת ד'אסקוין 277 00:19:27,500 --> 00:19:29,790 ?מה היא עשתה כאן .היא באה לבקר אותי- 278 00:19:29,830 --> 00:19:32,730 ?בנוגע למה .עסקים. עסקים משפחתיים- 279 00:19:32,750 --> 00:19:34,390 .תרשי לי לתת לך כוס שרי 280 00:19:38,870 --> 00:19:41,590 ,בערך יום לאחר מכן .קיבלתי מכתב מליונל 281 00:19:41,920 --> 00:19:45,910 ,הוא ביקש להיפגש איתי בביתו .בעניין עדין 282 00:19:46,160 --> 00:19:49,040 ,הייתי מודאג במידת מה ,כי תשע פעמים מתוך עשר 283 00:19:49,340 --> 00:19:52,020 ,"מה שמכונה "עניין עדין 284 00:19:52,110 --> 00:19:55,380 הוא למעשה דבר של חוסר .עידון קיצוני 285 00:19:55,680 --> 00:19:59,550 יומיים לאחר מכן עשיתי את .הנסיעה המעיקה לבייסווטר 286 00:20:00,060 --> 00:20:03,120 מתאים לליונל לגור בצד .הלא נכון של הפארק 287 00:20:03,400 --> 00:20:06,500 .שלום, ידידי. תשתה 288 00:20:06,550 --> 00:20:08,750 .לא, תודה .לעולם לא באמצע היום 289 00:20:09,480 --> 00:20:12,730 .לא אכפת לך שאני שותה? להתחמם 290 00:20:13,210 --> 00:20:15,550 בדיוק עמדתי להעיר .בנוגע לחומו של היום 291 00:20:15,660 --> 00:20:17,950 .רק בדיחה, ידידי .כן- 292 00:20:18,920 --> 00:20:22,380 .שב, ידידי .לא, תודה. אני מעדיף לעמוד- 293 00:20:25,050 --> 00:20:28,590 ?יום חם, לא .כלומר, ביחס לעונה 294 00:20:28,730 --> 00:20:31,930 .בבירור. זה גם יום מאוד עמוס 295 00:20:32,500 --> 00:20:34,730 אפשר להגיע לעניין שבשבילו ?רצית להיפגש איתי 296 00:20:34,770 --> 00:20:38,260 ,כן. למעשה, ידידי .זה עניין עדין 297 00:20:40,000 --> 00:20:42,532 :אבל אמרתי לעצמי לואי מבין עניין" 298 00:20:42,542 --> 00:20:46,012 והוא איש העולם הגדול. תמיד .הבין עניין." -תודה 299 00:20:46,660 --> 00:20:48,265 תמיד הערצתי את הדרך 300 00:20:48,276 --> 00:20:50,388 שבה קיבלת את זה .שסיבלה התחתנה איתי ולא איתך 301 00:20:51,700 --> 00:20:54,080 יש בחורים שהיו מקבלים .את זה בצורה שונה 302 00:20:54,610 --> 00:20:56,810 ".אבל אתה אמרת: "שהטוב ינצח 303 00:20:57,180 --> 00:20:59,290 ,וכשאני ניצחתי .אתה התנהגת כג'נטלמן 304 00:20:59,740 --> 00:21:01,050 ...אז חשבתי ש 305 00:21:01,490 --> 00:21:04,320 מאחר ופעם היית להוט ,אחרי סיבלה 306 00:21:04,610 --> 00:21:09,150 ,ואתה ואני חברים ותיקים .אבקש ממך לעזור לנו 307 00:21:09,330 --> 00:21:10,370 ?לעזור לכם 308 00:21:10,450 --> 00:21:13,630 סיפרתי לך בעבר שהעסקים .לא הולכים טוב 309 00:21:14,260 --> 00:21:17,500 .מאז הם התדרדרו .אני פושט רגל 310 00:21:18,010 --> 00:21:22,530 אז אמרתי לעצמי: "למה לא לדבר ,עם ידידי הוותיק, לואי מזיני 311 00:21:22,990 --> 00:21:27,860 שכל כך נהנינו איתו סביב" ,האח בחדר הילדים הישן 312 00:21:28,190 --> 00:21:30,010 ".בקליית ערמונים 313 00:21:30,070 --> 00:21:31,920 .לצערי הזיכרון שלך מטעה אותך 314 00:21:32,150 --> 00:21:36,450 אין שום דרך שבה ניתן .לטעון שהיינו פעם מיודדים 315 00:21:36,850 --> 00:21:40,640 אם אני זוכר היטב, תיעבנו זה ,את זה בלבביות מפגישתנו הראשונה 316 00:21:40,680 --> 00:21:43,120 .בתיעוב שהלך וגדל עם השנים 317 00:21:43,350 --> 00:21:47,030 .תמיד חשבתי עליך כעל חבר .זה תמיד היה כך 318 00:21:47,770 --> 00:21:49,180 ...לכן אמרתי לעצמי 319 00:21:49,240 --> 00:21:53,460 הוגן להזהיר אותך שכל נשימה .נוספת בנושא תהווה בזבוז 320 00:21:54,750 --> 00:21:56,350 ?אתה יודע מה אתה עושה 321 00:21:56,910 --> 00:21:59,850 .גוזר עלי מוות ?על מה אתה מדבר- 322 00:21:59,910 --> 00:22:03,710 :יש לי רק אפשרות יציאה אחת .לגמור את עצמי 323 00:22:03,910 --> 00:22:06,320 אם היית יודע עד כמה ...זה נשמע מגוחך 324 00:22:06,400 --> 00:22:10,060 אני מבוטח. לפחות ידאגו .לאישה הקטנה 325 00:22:10,090 --> 00:22:13,090 .אל תהיה מגוחך .לואי, אני מתחנן בפניך- 326 00:22:13,690 --> 00:22:17,690 .לא למעני, אבל למען האישה הקטנה 327 00:22:17,730 --> 00:22:19,740 קום בבקשה מהתנוחה .השטותית הזאת 328 00:22:35,270 --> 00:22:38,300 ,כל מה שאני יכול לומר .זה שאני חושב שאתה חסר נימוס 329 00:22:39,070 --> 00:22:40,500 .חסר נימוס אנוכיי 330 00:22:42,830 --> 00:22:45,580 תרשה לי להזכיר לך .היסטוריה לא ממש עתיקה 331 00:22:45,910 --> 00:22:48,499 כשאני הייתי עוזר בחנות בגדים ,ואתה בן לאב עשיר 332 00:22:48,942 --> 00:22:50,227 .לא הפגנת נחמדות 333 00:22:50,650 --> 00:22:54,020 עכשיו המצב הפוך ואתה בא .ומתבכיין כדי לקבל טובה 334 00:22:54,280 --> 00:22:56,930 .עוזר בחנות בגדים. נכון 335 00:22:57,150 --> 00:23:00,010 .זבן מסריח. זה מה שאתה 336 00:23:00,560 --> 00:23:02,730 ,עכשיו אתה במעמד גבוה 337 00:23:03,040 --> 00:23:06,240 אבל אימך התחתנה עם נגן תיבות .נגינה איטלקי 338 00:23:09,260 --> 00:23:10,650 .קום 339 00:23:10,750 --> 00:23:12,120 !אמרתי שתקום 340 00:23:14,050 --> 00:23:17,610 אני לא מוכן לשמוע את שמה של .אימי בפה המטונף שלך 341 00:23:25,730 --> 00:23:28,900 אם תשמע לעצתי, תניח את .ראשך תחת ברז מים קרים 342 00:23:29,300 --> 00:23:32,970 אני מסרב להשפיל את עצמי .בכך שאריב עם כסיל שיכור 343 00:23:45,050 --> 00:23:48,180 נראה היה שאין טעם להאריך ,את המריבה ההמונית הזאת 344 00:23:48,230 --> 00:23:50,280 .אז חזרתי לדירתי 345 00:23:57,450 --> 00:24:00,140 עשיתי אמבט והחלטתי ,להירגע חצי שעה 346 00:24:00,160 --> 00:24:02,290 ולמחוק מזכרוני את .הסצינה הלא נעימה הזאת 347 00:24:04,700 --> 00:24:06,930 לא יכולתי להירגע למשך .זמן רב 348 00:24:12,260 --> 00:24:13,610 .סיבלה 349 00:24:16,960 --> 00:24:20,050 לואי, סליחה שאני מדאיגה אותך ,כשאתה בוודאי כה עסוק 350 00:24:20,520 --> 00:24:22,790 .אבל יש לי חדשות חשובות 351 00:24:23,190 --> 00:24:26,990 .חדשות רעות .חשבתי שאתה צריך לדעת מיד 352 00:24:34,530 --> 00:24:36,590 .ליונל גילה עלינו 353 00:24:37,770 --> 00:24:39,860 .על כך שאני באה הנה 354 00:24:40,030 --> 00:24:41,870 ?באמת .כן- 355 00:24:44,180 --> 00:24:47,950 .היתה לי איתו אמש סצינה איומה 356 00:24:48,900 --> 00:24:50,943 אני מניח שאפילו ליונל לא טיפש מספיק 357 00:24:50,954 --> 00:24:52,395 כדי שאפשר יהיה .לרמות אותו לנצח 358 00:24:52,650 --> 00:24:54,950 לא תקבל את זה כל כך .בשקט כשתשמע 359 00:24:56,250 --> 00:24:58,480 הוא מתכוון לפתוח .בהליכי גירושין 360 00:24:58,590 --> 00:25:00,750 .כל כך לא מתוחכם מצדו 361 00:25:02,470 --> 00:25:06,390 .אני רואה רק מוצא אחד מזה 362 00:25:08,290 --> 00:25:12,110 ?והוא .ליונל עדיין מאוהב בי- 363 00:25:12,620 --> 00:25:14,870 .האושר שלי זה כל מה שחשוב לו 364 00:25:15,660 --> 00:25:19,010 הוא עשוי לעשות את הדבר .הג'נטלמני ולתת לי להתגרש ממנו 365 00:25:19,850 --> 00:25:21,010 ?אם 366 00:25:22,470 --> 00:25:24,880 אם הייתי במצב שבו הייתי יכולה להסביר לו 367 00:25:25,090 --> 00:25:29,950 שאחרת הוא יסכן לא רק את המעמד ,החברתי של הדוכס לעתיד 368 00:25:30,460 --> 00:25:33,290 אלא גם את של הדוכסית .העתידית של צ'לפונט 369 00:25:35,390 --> 00:25:36,900 .אני מבין 370 00:25:43,120 --> 00:25:46,490 ,את פיקחת קטנה, סיבלה .אבל לא מספיק פיקחת 371 00:25:46,530 --> 00:25:47,830 ?למה אתה מתכוון 372 00:25:47,880 --> 00:25:50,390 אני מתכוון שלא רק שאני ,יודע שאת סוחטת אותי 373 00:25:50,510 --> 00:25:52,750 מילה מכוערת ,אבל היחידה שמתאימה 374 00:25:52,830 --> 00:25:55,190 .אני גם יודע שאת מרמה אותי 375 00:25:55,580 --> 00:25:57,100 .תוכיח שאני מרמה ותראה 376 00:25:57,740 --> 00:25:59,010 .אני אעשה זאת 377 00:26:03,080 --> 00:26:07,550 .תרשי לי להסביר ,בוודאי חשבת שאת מחזיקה קלף חזק 378 00:26:07,590 --> 00:26:09,660 ,אבל, וזה "אבל" חשוב 379 00:26:09,880 --> 00:26:13,570 במקרה אני מחזיק בקלף שכלל .לא ידעת שהוא קיים בחפיסה 380 00:26:14,370 --> 00:26:15,660 ?מי מרמה עכשיו 381 00:26:15,720 --> 00:26:18,880 במקרה הייתי עם ליונל .לפני פחות משעה 382 00:26:18,980 --> 00:26:22,110 והיה לי ברור מההתנהגות ,שלו ומהשיחה 383 00:26:22,440 --> 00:26:26,180 שאין לו אפילו צל של חשד ,שאת ואני ביחסים 384 00:26:26,220 --> 00:26:28,940 ...פרט ל ,כפי שהוא היה מנסח 385 00:26:29,240 --> 00:26:33,720 ידידים ותיקים שהיו קולים .ערמונים סביב האח בחדר הילדים 386 00:26:35,300 --> 00:26:38,670 אז בעוד אני מודה לך ,על הכבוד שהענקת לי 387 00:26:38,710 --> 00:26:41,600 ,אני חייב לסרב להצעתך כי יש לי סידור אחר 388 00:26:41,620 --> 00:26:43,490 שהופך את קבלת ההצעה שלך .לבלתי אפשרית 389 00:26:43,510 --> 00:26:44,800 ?כלומר 390 00:26:45,060 --> 00:26:48,170 אני אודיע בקרוב על אירוסיי .לגברת ד'אסקוין 391 00:26:57,290 --> 00:27:00,280 יורשה לי לומר שאני חושבת ?שהתנהגת בנבזות 392 00:27:02,960 --> 00:27:06,750 ,חשבת פעם, סיבלה ?שאת ואני מתאימים זה לזו 393 00:27:12,520 --> 00:27:16,410 אני אגזים אם אבקש ממך ?ללוות אותי לדלת 394 00:27:23,750 --> 00:27:26,630 חשבתי שחשיפת הסוד ,שלנו בפני הדוכס 395 00:27:26,670 --> 00:27:29,690 ,עשויה להיות מהלך פיקח ,והתברר שצדקתי 396 00:27:29,910 --> 00:27:34,540 כי היא הובילה להזמנה לאדית .ולי לבלות כמה ימים בטירה 397 00:27:35,580 --> 00:27:39,450 אני מוכרח להודות שלא יכולתי ,להדחיק את תחושת הניצחון 398 00:27:39,510 --> 00:27:41,540 כאשר הגעתי לכניסה לטירה 399 00:27:41,740 --> 00:27:45,190 בנסיבות כה שונות מאלה .ששררו בפעם הקודמת 400 00:27:46,190 --> 00:27:48,590 .זו היתה רק מסיבה בלתי רשמית 401 00:27:49,630 --> 00:27:53,330 האורחים האחרים היו ליידי ,רדפול ובתה מוד 402 00:27:53,570 --> 00:27:56,770 שבהתאם לשמה הזכירה ,"לא יותר מאשר פרת "רד פול 403 00:27:56,870 --> 00:27:58,840 והיתה לה יכולת שיחה .לא גבוהה בהרבה 404 00:27:59,000 --> 00:28:02,570 ?הלכת העונה לאופרה .לא- 405 00:28:05,310 --> 00:28:08,710 אחר הצהריים, אתלרד הזמין .אותי לבחון את הטירה 406 00:28:08,770 --> 00:28:11,110 היה נעים לעמוד על אשנבי הירי בחומה 407 00:28:11,130 --> 00:28:14,190 ולדעת שהשטחים שהתפרסו לכל מלוא העין 408 00:28:14,390 --> 00:28:16,040 .יהיו בקרוב שלי 409 00:28:16,720 --> 00:28:20,750 ושיעשע אותי לראות את אותם .דברים כמו בסיור בגרוש 410 00:28:21,950 --> 00:28:24,430 מעולם לא הייתי בבניין שצויד בכזה שפע 411 00:28:24,470 --> 00:28:26,250 .של כלים המביאים למוות אלים 412 00:28:26,870 --> 00:28:28,730 .תרגיש את המשקל של זה 413 00:28:28,900 --> 00:28:31,380 אבותינו כנראה היו אנשים .חסונים, לואי 414 00:28:34,390 --> 00:28:36,510 עם זאת, הם נראו לא מותאמים 415 00:28:36,550 --> 00:28:39,610 לדרישה לדיסקרטיות .ברצח במאה ה-20 416 00:28:40,480 --> 00:28:45,320 ובסוף היום המארח שלי עדיין .היה בריא ושלם ואני ללא תוכנית 417 00:28:52,560 --> 00:28:54,330 .אישה יפה, אדית 418 00:28:55,000 --> 00:28:56,530 .אתה בחור בר מזל, לואי 419 00:28:56,760 --> 00:28:59,000 .אני לא מפסיק להיות מודע לכך 420 00:28:59,790 --> 00:29:01,410 .תודה ?מה דעתך על מוד- 421 00:29:01,850 --> 00:29:06,800 בחורה מקסימה, למרות שלעתים .כישורי השיחה שלה לא מבריקים 422 00:29:06,830 --> 00:29:09,050 .האישה הכי משעממת שפגשתי בחיי 423 00:29:11,640 --> 00:29:13,370 .גם פשוטה 424 00:29:14,030 --> 00:29:16,620 .אבל בעלת כישורי רבייה טובים 425 00:29:18,730 --> 00:29:20,990 משפחת רדפול היא .בעלת כישורי רבייה טובים 426 00:29:21,730 --> 00:29:24,410 והן משריצות אחוז .גבוה של בנים 427 00:29:26,320 --> 00:29:27,960 ...האם עלי להבין שאתה מתכוון 428 00:29:28,300 --> 00:29:30,820 דיברתי עם ליידי רדפול .היום אחר הצהריים 429 00:29:31,000 --> 00:29:33,190 שמחה שמישהו ייקח ממנה .את הילדה 430 00:29:34,000 --> 00:29:35,770 .ברכותיי 431 00:29:37,320 --> 00:29:39,230 .למעשה זו חובה למשפחה 432 00:29:40,030 --> 00:29:42,430 ?ומתי יתקיים האיחוד 433 00:29:42,460 --> 00:29:44,490 .בקרוב מאוד .אני לא נעשה צעיר יותר 434 00:29:45,000 --> 00:29:48,740 אולי זה לא יהיה בן על הפעם .הראשונה. -חשבתי על חתונה צנועה 435 00:29:49,040 --> 00:29:51,390 מוד היא לא בדיוק הטיפוס .לסט. מרגרט 436 00:29:52,350 --> 00:29:55,380 נבלה את ירח הדבש בריביירה .ואחר כך ניסע לאיטליה 437 00:29:56,390 --> 00:29:59,020 אין טעם להפיל אותה .על החברים 438 00:30:00,750 --> 00:30:03,350 ,כשתהיה לה משפחה .היא לא תפריע 439 00:30:05,770 --> 00:30:08,400 החדשות האלה כל כך ,העציבו את מחשבתי 440 00:30:08,430 --> 00:30:10,500 ,עד שאם היה ברשותי רעל 441 00:30:10,750 --> 00:30:13,730 כנראה שהייתי נותן אותו לאתלרד במקום 442 00:30:13,800 --> 00:30:16,170 ומסתכן בחקירות שהיו .באות בעקבות זאת 443 00:30:17,880 --> 00:30:21,770 ,דבר אחד היה ברור אם לא אצליח להיפטר ממנו 444 00:30:21,820 --> 00:30:23,910 ,במהלך הביקור הנוכחי בטירה 445 00:30:24,260 --> 00:30:27,190 הייתי כנראה חוזה בהרס .כל המבצע שלי 446 00:30:30,440 --> 00:30:33,020 .איחוליי לתוצאה מוצלחת 447 00:30:35,600 --> 00:30:37,830 בבוקר למחרת יצאתי ,לירות עם אתלרד 448 00:30:37,870 --> 00:30:39,710 או ליתר דיוק לראות ,את אתלרד יורה 449 00:30:39,810 --> 00:30:43,330 כי העקרונות שלי לא איפשרו .לי לקחת חלק בספורט דמים 450 00:30:43,730 --> 00:30:46,710 ,כבר בדקת את המלכודות הבוקר .הוסקינס? -עוד לא, הוד מעלתו 451 00:30:46,730 --> 00:30:48,610 .נשמע שתפסנו שם מישהו 452 00:30:50,260 --> 00:30:54,470 איבדנו כל כך הרבה חיות לאחרונה .עד ששוב הנחנו מלכודות אדם 453 00:31:03,090 --> 00:31:05,430 .הוסקינס יחבוט בך עכשיו 454 00:31:05,830 --> 00:31:07,380 .לאחר מכן הוא ייתן לך ללכת 455 00:31:07,510 --> 00:31:10,390 תלמד מזה לקח, לא לצוד באופן .לא חוקי על האדמות שלי 456 00:31:21,510 --> 00:31:22,800 .זה יספיק 457 00:31:32,100 --> 00:31:35,370 ,תמשיך להזיז אותן, הוסקינס .או שהם יספרו זה לזה איפה הן 458 00:31:35,420 --> 00:31:36,810 .כן, הוד מעלתו 459 00:31:38,860 --> 00:31:41,220 חשבתי שמלכודות אדם .הן לא חוקיות. -אכן 460 00:31:41,800 --> 00:31:43,140 ?מה יקרה אם הוא יספר למשטרה 461 00:31:43,170 --> 00:31:46,580 הוא יעמוד לדין על ציד לא חוקי .ויקבל שישה חודשי מאסר 462 00:31:46,730 --> 00:31:50,200 ,אם הוא יסתום את הפה .מה שיצא לו זה כמה ימים במיטה 463 00:31:51,240 --> 00:31:52,700 ?מה אתה היית בוחר 464 00:31:58,210 --> 00:32:00,870 אני מבטיח לך, זאת הדרך היחידה .להתמודד עם החוליגנים האלה 465 00:32:02,270 --> 00:32:05,280 אני חושב שהפלתי שם את קופסת .הסיגריות שלי. אני אשיג אותך 466 00:32:23,470 --> 00:32:25,440 ?מצאת .כן, תודה- 467 00:32:25,470 --> 00:32:28,940 אולי נעשה צעידה נוספת .אחר הצהריים, אם יתחשק לך 468 00:32:29,860 --> 00:32:31,350 .זה יהיה נעים ביותר 469 00:32:31,530 --> 00:32:36,010 אחרי הארוחה יצאנו לטבוח .בעוד כמה ציפורים חסרות מזל 470 00:32:37,050 --> 00:32:38,950 !תקשיב ?מה קרה- 471 00:32:39,160 --> 00:32:42,070 .חשבתי ששמעתי משהו .כאילו מישהו רץ דרך השרכים 472 00:32:42,110 --> 00:32:44,250 חוליגן נוסף שצד !באופן לא חוקי! בוא 473 00:32:49,180 --> 00:32:51,530 .היה כאן מישהו. תראה 474 00:32:53,090 --> 00:32:54,440 !לעזאזל 475 00:32:54,850 --> 00:32:57,470 .לואי, תוציא אותי מזה .מהר, בנאדם 476 00:33:01,990 --> 00:33:04,650 ?השתגעת .תהיה בשקט, אתלרד- 477 00:33:05,080 --> 00:33:06,730 .אני רוצה לדבר איתך רגע 478 00:33:07,300 --> 00:33:10,340 אם תעשה רעש, אני אפוצץ .לך את הראש מיד 479 00:33:12,270 --> 00:33:14,060 ,עד שמישהו ישמע את הירייה 480 00:33:14,390 --> 00:33:17,530 אני ארוץ חזרה לטירה .ואצעק לעזרה 481 00:33:18,930 --> 00:33:21,450 ,אני אגיד שדרכת על המלכודת 482 00:33:21,850 --> 00:33:24,250 ושנפלט כדור מהרובה שלך .כשהוא נפל 483 00:33:24,960 --> 00:33:26,200 .אז תהיה בשקט 484 00:33:27,480 --> 00:33:29,950 כדי לחסוך ממך את הכאב ,ככל שניתן 485 00:33:30,420 --> 00:33:31,850 .אני אקצר 486 00:33:36,280 --> 00:33:38,970 .כשאסיים, אני אהרוג אותך 487 00:33:40,420 --> 00:33:42,980 אתה תהיה בן ד'אסקוין .השישי שהרגתי 488 00:33:43,050 --> 00:33:44,610 ?אתה רוצה לדעת למה 489 00:33:45,810 --> 00:33:48,360 כתגובה על מה שבני .ד'אסקוין עשו לאימי 490 00:33:49,590 --> 00:33:54,710 משום שהיא התחתנה מתוך אהבה ולא ,בשביל מעמד, או כסף, או אדמה 491 00:33:55,660 --> 00:33:58,650 הם דנו אותה לחיים של עוני ועבדות 492 00:33:59,100 --> 00:34:01,260 בעולם שהם לא הכינו אותה .להתמודד איתו 493 00:34:01,580 --> 00:34:04,610 אתה בעצמך סירבת ,למשאלתה האחרונה 494 00:34:04,640 --> 00:34:06,900 שהיתה להיקבר .כאן, בצ'לפונט 495 00:34:07,190 --> 00:34:10,300 כשראיתי את הארון הקטן והמסכן ,שלה מחליק אל מתחת לאדמה 496 00:34:11,340 --> 00:34:14,210 ראיתי איך היא מוגלית במוות ,כפי שהיא הוגלתה בחיים 497 00:34:15,350 --> 00:34:19,390 אני נשבעתי לנקום בגאווה .הבלתי נסבלת שלך 498 00:34:21,190 --> 00:34:25,350 .את הנקמה הזאת אני עומד להשלים 499 00:34:28,660 --> 00:34:30,960 .זה ברור שאתה משוגע 500 00:34:31,670 --> 00:34:33,140 .תן לי את הרובה מיד 501 00:34:33,440 --> 00:34:34,450 .לא 502 00:34:37,040 --> 00:34:41,900 מכאן נראה לי שפצע היריה יתאים .לסיפור שאני עומד לספר 503 00:34:51,460 --> 00:34:52,550 !הצילו 504 00:34:53,620 --> 00:34:56,420 !הצילו! הצילו 505 00:34:58,080 --> 00:35:00,912 ,וכך אתלרד ,הדוכס השמיני של צ'לפונט 506 00:35:00,947 --> 00:35:03,860 .מצא את מקומו בקבר המשפחתי 507 00:35:08,920 --> 00:35:11,270 נותרו בני ד'אסקוין .ספורים כדי להתאבל עליו 508 00:35:11,370 --> 00:35:13,742 ,המעסיק שלי שהיה הדוכס התשיעי של צ'לפונט 509 00:35:13,753 --> 00:35:15,308 ,לפרק הזמן הקצר ביותר שאפשר 510 00:35:15,560 --> 00:35:18,770 מת מהלם כשהוא שמע .שהוא זכה לקבל את התואר 511 00:35:21,550 --> 00:35:26,020 וכך... אני נעשיתי .הדוכס העשירי של צ'לפונט 512 00:35:29,450 --> 00:35:32,930 למרבה המזל, לפני מותו מצא הדוכס התשיעי זמן 513 00:35:32,970 --> 00:35:36,130 לכתוב צוואה שבה הוא .מוריש לי את חלקו בעסק 514 00:35:39,140 --> 00:35:40,370 .אתה יכול להסיר את זה 515 00:35:49,110 --> 00:35:52,660 יום או יומיים לאחר מכן התקיים ,טקס פיאודלי קטן ונוגע ללב 516 00:35:52,680 --> 00:35:54,340 .לקבל את פני למגורים בטירה 517 00:35:54,450 --> 00:35:59,405 ואני מבטיח לכם, שהשיקול הראשון ,שלי ושל גברת ד'אסקוין 518 00:35:59,619 --> 00:36:02,820 שכיבדה אותי בכך ,שהסכימה להיות כלתי 519 00:36:03,080 --> 00:36:07,740 יהיה רווחת האחוזה .והאנשים החיים בה 520 00:36:07,930 --> 00:36:10,120 .אלוהים יברך את כולכם 521 00:36:17,540 --> 00:36:19,120 !יחי הוד מעלתו 522 00:36:19,160 --> 00:36:20,770 !יחי הוד מעלתו 523 00:36:28,020 --> 00:36:30,050 ,פנימן, הוד מעלתו .מחוות ספרוקט 524 00:36:30,650 --> 00:36:31,940 .גברת פנימן 525 00:36:32,360 --> 00:36:34,640 .בני, טום, מחוות ספרוקט 526 00:36:34,920 --> 00:36:37,430 .מר וויבולד מחוות ספרוקט 527 00:36:38,930 --> 00:36:40,630 ?חוות ספרוקט 528 00:36:41,890 --> 00:36:44,400 .לא, הוד מעלתו .מהסקוטלנד יארד 529 00:36:46,940 --> 00:36:48,530 ?סקוטלנד יארד 530 00:36:49,250 --> 00:36:50,920 .עניין עדין 531 00:36:56,910 --> 00:36:58,490 .בוא איתי, בבקשה 532 00:36:58,890 --> 00:37:02,410 ,המכה היתה כה פתאומית .עד שהיה לי קשה להתרכז 533 00:37:04,110 --> 00:37:05,560 ?מי מהם זה יכול להיות 534 00:37:06,740 --> 00:37:10,590 ?אסקוין הצעיר? הנרי? אתלרד 535 00:37:11,260 --> 00:37:14,040 ?הכומר? הגנרל 536 00:37:14,610 --> 00:37:18,020 ?ליידי אגתה? או שאולי כולם 537 00:37:23,690 --> 00:37:27,570 עכשיו. -אני מבין שאתה ?הוד מעלתו, הדוכס מצ'לפונט 538 00:37:27,940 --> 00:37:31,530 .אכן ,אני הבלש-מפקח ברגוין- 539 00:37:31,650 --> 00:37:33,540 .מהמחלקה לחקירות פליליות 540 00:37:33,770 --> 00:37:36,140 .ויש בידי צו למעצרך באשמת רצח 541 00:37:36,400 --> 00:37:37,480 ?רצח 542 00:37:38,360 --> 00:37:40,090 ...רציחתו של מר ליונל הולנד, ב 543 00:37:40,130 --> 00:37:42,830 ?רציחתו של מי ,מר ליונל הולנד- 544 00:37:42,920 --> 00:37:46,260 ,בכיכר קונוט 242, בייסווטר 545 00:37:46,420 --> 00:37:48,130 .ב-17 באוקטובר בשנה שעברה 546 00:37:59,280 --> 00:38:02,790 אובד עצות לחלוטין, ניסיתי להבין את סדרת האירועים 547 00:38:02,830 --> 00:38:06,000 שהיתה יכולה להוביל לאירוניה .הלא ממש משעשעת הזאת 548 00:38:06,330 --> 00:38:08,920 ,יכולתי רק להניח שליונל מימש את 549 00:38:08,960 --> 00:38:10,740 .איום ההתאבדות שלו 550 00:38:11,720 --> 00:38:13,930 ?אבל כיצד נפלה האשמה עלי 551 00:38:14,540 --> 00:38:17,480 רק הזמן והמשפט .יגלו את התשובה 552 00:38:17,990 --> 00:38:21,690 מאחר ולא ראיתי כל סיבה לוותר ,על הזכויות שבאו עם המעמד 553 00:38:26,680 --> 00:38:29,960 מימשתי את זכותי להישפט .בפני בית הלורדים 554 00:38:30,000 --> 00:38:34,130 ,לואי ד'אסקוין מזיני ,דוכס צ'לפונט 555 00:38:34,390 --> 00:38:37,580 .אתה, כאציל אנגלי, מואשם ברצח 556 00:38:38,050 --> 00:38:39,830 ?מהי תגובתך, הוד מעלתו 557 00:38:39,870 --> 00:38:43,810 האם אתה אשם בעבירה שבה ?אתה מואשם, או לא 558 00:38:44,220 --> 00:38:46,960 .לא אשם ?איך תישפט- 559 00:38:48,300 --> 00:38:53,010 .בידי אלוהים ובני המעמד שלי .אלוהים יציל את הוד מעלתו- 560 00:38:53,530 --> 00:38:58,390 ,זו תהיה האמת ,כל האמת ורק האמת 561 00:38:58,440 --> 00:38:59,870 .אני נשבעת 562 00:39:00,540 --> 00:39:04,220 גברת הולנד, את יכולה לספר להוד ,מעלת הלורדים, במילים שלך 563 00:39:04,260 --> 00:39:08,235 את תוכן השיחה שקיימת עם בעלך ?בערב לפני מותו 564 00:39:10,440 --> 00:39:13,780 ,הוא אמר לי שלואי, האסיר 565 00:39:14,290 --> 00:39:17,450 עמד להיפגש איתו .למחרת בעניין עדין 566 00:39:17,530 --> 00:39:19,600 ?האם הוא ציין מה העניין 567 00:39:21,710 --> 00:39:24,160 ...הוא גילה שהאסיר ואני היינו 568 00:39:26,370 --> 00:39:28,460 ?הייתם ביחסים אינטימיים 569 00:39:29,700 --> 00:39:32,230 .כן ?ומה היתה עמדתו בנושא- 570 00:39:33,610 --> 00:39:35,360 ,הוא חש שהדבר הנכון לעשותו 571 00:39:35,380 --> 00:39:39,060 זה להגיד בפניו שהוא מתכוון .לפתוח בהליכי גירושין 572 00:39:39,930 --> 00:39:41,510 ,מהיכרותך עם האסיר 573 00:39:41,550 --> 00:39:43,620 איך היית מצפה שהוא יקבל ?את החדשות האלה 574 00:39:45,460 --> 00:39:47,870 .ציפיתי שהוא יכעס מאוד 575 00:39:48,630 --> 00:39:52,390 ,עכשיו הוא היה יורש הדוכסות .לא היה לו צורך בי 576 00:39:52,430 --> 00:39:55,160 .אני מבין .הוא ניסה להיפטר ממך 577 00:39:56,200 --> 00:39:57,760 .כן ,גברת הולנד- 578 00:39:57,990 --> 00:40:00,500 אני מתנצל שאני מעביר אותך ,חוויה קשה 579 00:40:01,170 --> 00:40:04,350 אבל תוכלי לספר להוד מעלת ?הלורדים איך מצאת את גופת בעלך 580 00:40:07,400 --> 00:40:09,810 .חזרתי בערך ב-16:30 581 00:40:12,740 --> 00:40:16,240 להוד מעלת הלורדים אין .התנגדות שהעדה תשב 582 00:40:20,730 --> 00:40:22,440 ?כן, גברת הולנד 583 00:40:24,170 --> 00:40:26,430 .חזרתי בערך ב-16:30 584 00:40:27,210 --> 00:40:29,300 .נכנסתי לחדר העבודה של בעלי 585 00:40:30,160 --> 00:40:32,680 ,הוא שכב על הרצפה 586 00:40:33,660 --> 00:40:35,440 .עם פגיון תקוע בחזהו 587 00:40:36,610 --> 00:40:38,480 .שאלה אחרונה, גברת הולנד 588 00:40:38,790 --> 00:40:42,020 ?האם בעלך איים אי-פעם בהתאבדות 589 00:40:43,340 --> 00:40:45,810 .מעולם לא .תודה, גברת הולנד- 590 00:40:49,060 --> 00:40:51,480 הלקוח שלי מתחנן לרשותם ,של הוד מעלת הלורדים 591 00:40:51,520 --> 00:40:53,620 לחקור את העדה חקירה .נגדית בעצמו 592 00:40:54,080 --> 00:40:56,160 .הוד מעלת הלורדים מעניקים רשות 593 00:40:59,760 --> 00:41:03,620 גברת הולנד, את מבינה את ?המשמעות של עדות בשבועה 594 00:41:04,090 --> 00:41:05,238 .כמובן 595 00:41:07,470 --> 00:41:10,820 את מבינה שחיים עשויים להיות ?תלויים באמיתות העדות שלך 596 00:41:13,230 --> 00:41:14,480 .כן 597 00:41:16,530 --> 00:41:19,210 ,אני טוען בפנייך שהסיפור שלך על השיחה עם בעלך 598 00:41:19,220 --> 00:41:21,710 ,בערב שלפני מותו .הוא זיוף גמור 599 00:41:21,790 --> 00:41:23,370 .הוא לא 600 00:41:24,390 --> 00:41:26,760 .אני טוען בפנייך שבעלך התאבד 601 00:41:27,150 --> 00:41:30,170 הוא לעולם לא היה עושה את זה .בלי להשאיר לי הודעה 602 00:41:30,210 --> 00:41:31,760 את יכולה להישבע שהוא ?לא עשה זאת 603 00:41:33,350 --> 00:41:35,340 .המשטרה ערכה בחדר חיפוש יסודי 604 00:41:36,860 --> 00:41:38,440 .הם לא מצאו כלום 605 00:41:40,220 --> 00:41:44,460 אני טוען בפנייך שהעדות שלך היא .מארג שקרים המונע מרצון בנקמה 606 00:41:50,470 --> 00:41:51,830 .היא לא 607 00:41:52,180 --> 00:41:53,550 .היא לא 608 00:41:53,750 --> 00:41:57,620 אני מניח שלאסיר יש מטרה ,בדברים האלה 609 00:41:57,700 --> 00:41:59,870 .פרט להטרדת העדה 610 00:42:00,290 --> 00:42:02,620 ,המטרה שלי, כבוד הלורד .היא לקבוע את האמת 611 00:42:03,370 --> 00:42:06,840 זו, הוד מעלתו, מטרת .ההתכנסות הזאת 612 00:42:09,140 --> 00:42:12,830 .כל האמת ורק האמת... .אני נשבעת 613 00:42:16,460 --> 00:42:20,830 ,את אדית ד'אסקוין מזיני .הדוכסית מצ'לפונט? -אכן 614 00:42:21,300 --> 00:42:24,330 מתי ואיך נעשית אישתו ?של הנאשם 615 00:42:24,840 --> 00:42:27,800 ,אתמול בבוקר .בכלא פנטונוויל 616 00:42:29,000 --> 00:42:32,180 ,רציתי להפגין באופן מוחלט ,בפני כל העולם 617 00:42:32,730 --> 00:42:34,200 .את אמונתי בחפותו 618 00:42:36,220 --> 00:42:38,750 ,רציתי להראות ,באמצעות הנישואין 619 00:42:39,140 --> 00:42:41,220 ,שלמרות שהוא הודח לדרך רעה ,כפי שאני מאמינה 620 00:42:41,750 --> 00:42:44,590 בידי טוב הלב והאדיבות ,המולדים שלו 621 00:42:44,750 --> 00:42:47,780 שהקשו עליו לדחות ,את חיזוריה של אישה 622 00:42:48,410 --> 00:42:49,993 אני בכל זאת רואה בו אדם 623 00:42:50,004 --> 00:42:52,622 שאני יכולה להפקיד בידיו .בשמחה את שארית חיי 624 00:42:53,060 --> 00:42:55,280 .אני לא היחידה שחושבת עליו כך 625 00:42:55,950 --> 00:43:00,100 בעלי המנוח, הנרי, ודודו ,המנוח אתלרד, הדוכס השמיני 626 00:43:01,070 --> 00:43:04,080 שניהם לא יכולים להעיד כאן .היום, למרבה הצער 627 00:43:05,000 --> 00:43:08,940 אלה ובני משפחת ד'אסקוין ,האחרים, אם הם היו בחיים 628 00:43:09,050 --> 00:43:11,630 אני יודעת שהיו חוזרים על .כל מילה שאני אמרתי 629 00:43:12,600 --> 00:43:14,060 .תודה, הוד מעלתה 630 00:43:15,780 --> 00:43:17,680 המנוח היה לקוח של הבנק 631 00:43:17,710 --> 00:43:20,650 שאתה יושב הראש .והמנהל שלו. -אכן 632 00:43:21,020 --> 00:43:23,480 ,במהלך העסקים הרגיל 633 00:43:23,640 --> 00:43:26,330 .הוא היה בא לפגוש אותך במשרדך .כן- 634 00:43:26,380 --> 00:43:29,730 ,במקום זאת .הוא ביקש שתבוא לביתו. -כן 635 00:43:29,970 --> 00:43:33,430 הוא הזמין אותך לביתו כדי .לדון בענייני עסקים? -כן 636 00:43:33,790 --> 00:43:35,990 ואתה מבקש מהוד מעלת הלורדים ?להאמין לזה 637 00:43:36,610 --> 00:43:40,350 .כן ,במהלך פגישת העסקים הזאת- 638 00:43:40,400 --> 00:43:43,800 הוא פרץ בבכי, ירד על ?הברכיים ואיים בהתאבדות 639 00:43:44,040 --> 00:43:46,990 .כן ?זה מקובל בפגישות עסקים- 640 00:43:47,450 --> 00:43:50,160 .לא מקובל, לא ?אבל הפעם זה קרה- 641 00:43:50,190 --> 00:43:53,370 כן. -ואתה מבקש ?מהוד מעלת הלורדים להאמין לזה 642 00:43:53,900 --> 00:43:57,570 .כן אז שיחת העסקים הזאת- 643 00:43:57,590 --> 00:43:59,850 ,נעשתה כה חמה שהוחלפו מהלומות 644 00:44:00,220 --> 00:44:02,700 ?והוא תקף אותך בצורה רצחנית .כן- 645 00:44:02,970 --> 00:44:06,440 ?זה מקובל בפגישות עסקים .לא- 646 00:44:06,490 --> 00:44:09,100 ?אבל הפעם זה קרה .כן- 647 00:44:09,140 --> 00:44:13,520 ואתה מבקש מהוד מעלת הלורדים .להאמין לזה? -כן 648 00:44:14,030 --> 00:44:15,080 .בסדר 649 00:44:16,100 --> 00:44:19,730 שמעת על מקרים בהם בעל קנאי ?והמאהב של אישתו החליפו מהלומות 650 00:44:20,060 --> 00:44:21,880 .כן ?לעתים קרובות- 651 00:44:22,590 --> 00:44:25,130 זו אחת הקלישאות של .סיפורת מהסוג הזול 652 00:44:29,230 --> 00:44:31,720 אני טוען בפניך שבמקרה ,הזה זה קרה 653 00:44:31,810 --> 00:44:33,840 .לא בסיפור, אלא במציאות 654 00:44:34,050 --> 00:44:37,300 .אני טוען בפניך שלא ,אני עוד טוען בפניך- 655 00:44:37,320 --> 00:44:41,050 שמאחר ולא ידעת בזמנו על ,הטבע הסלחני של אישתך לעתיד 656 00:44:41,300 --> 00:44:43,900 הנחת שאם שמך יתפרסם ,בתביעת גירושין 657 00:44:44,220 --> 00:44:47,710 זה יהרוס את הסיכויים שלך לקיים את החיבור המועיל הזה 658 00:44:47,910 --> 00:44:50,280 .עם אישה עשירה ויפה 659 00:44:51,580 --> 00:44:53,080 .לא. כלל לא 660 00:44:53,330 --> 00:44:58,250 בכל זאת, הצעת להיפטר .מגברת הולנד. -לא 661 00:44:59,060 --> 00:45:02,000 למרות שעמדת להינשא ?לאישה האחרת 662 00:45:09,750 --> 00:45:12,860 אני חייב להודות שההחלטה .שלהם מסקרנת אותי 663 00:45:22,420 --> 00:45:27,450 רבותיי הלורדים, השאלה בפני :הוד מעלת הלורדים היא כזאת 664 00:45:28,730 --> 00:45:33,396 האם האסיר אשם ,בפשע בו הוא מואשם 665 00:45:34,560 --> 00:45:36,220 ?או לא אשם 666 00:45:39,850 --> 00:45:41,790 .אשם, בכבודי 667 00:45:42,620 --> 00:45:44,750 .אשם, בכבודי 668 00:45:45,490 --> 00:45:47,930 .אשם, בכבודי 669 00:45:56,080 --> 00:45:59,980 ,ראיתי בזה משהו הולם ונוגע ללב ,שאישתי היקרה תבקר אותי 670 00:46:00,210 --> 00:46:03,050 ,כפי שהיא עשתה הבוקר .כדי להיפרד 671 00:46:04,420 --> 00:46:07,420 בואך, מצד שני, נראה לא הולם 672 00:46:07,690 --> 00:46:09,490 .וסר טעם בצורה קיצונית 673 00:46:10,440 --> 00:46:14,460 לא יכולתי לשאת שהמראה האחרון ,שלך יהיה מבט השנאה שנתת לי 674 00:46:14,480 --> 00:46:16,250 .כשיצאת מהמשפט 675 00:46:17,100 --> 00:46:21,100 לאור העובדה שהעדות שלך ,כרכה את החבל על צווארי 676 00:46:21,300 --> 00:46:24,000 .לא יכולת לצפות למבט של חיבה 677 00:46:24,320 --> 00:46:27,340 ?האם אין תקווה ?איזו תקווה יכולה להיות- 678 00:46:28,880 --> 00:46:30,410 .רק חשבתי 679 00:46:31,180 --> 00:46:33,450 ,השאלה ששאלת במשפט 680 00:46:34,460 --> 00:46:36,950 על כך שליונל השאיר .מכתב התאבדות 681 00:46:38,310 --> 00:46:41,450 .נניח שהוא השאיר ,נניח שיימצא מכתב 682 00:46:41,740 --> 00:46:44,760 .אפילו עכשיו, בערב האחרון 683 00:46:45,490 --> 00:46:48,860 .זה יהיה נס .נסים מתרחשים- 684 00:46:50,220 --> 00:46:52,060 .נסים עשויים להתרחש 685 00:46:56,780 --> 00:46:58,080 .אני מבין 686 00:46:59,580 --> 00:47:02,340 מוזר, לא, איך ?שהעניינים מתגלגלים 687 00:47:02,480 --> 00:47:05,480 .אם היית נישא לי במקום לאדית 688 00:47:05,900 --> 00:47:08,380 או שאת היית נישאת לי .במקום לליונל 689 00:47:09,320 --> 00:47:13,640 הוא עדיין היה בחיים ואתה לא .היית עומד להיתלות מחר בבוקר 690 00:47:14,740 --> 00:47:16,770 .אלא, כמובן, אם רצחת מישהו אחר 691 00:47:21,940 --> 00:47:24,700 ?כל זה לא רלוונטי, לא ?באמת- 692 00:47:27,770 --> 00:47:30,040 ,אתה זוכר בימים ההם 693 00:47:30,230 --> 00:47:33,270 ?איך היינו משחקים אן דן דינו 694 00:47:33,510 --> 00:47:38,540 .תפוס כושי בבוהן .אם הוא צועק, שחרר אותו. יצא- 695 00:47:39,960 --> 00:47:43,680 ,הרבה כושים קטנים יצאו, לא ?בדרך זו או אחרת 696 00:47:44,490 --> 00:47:46,890 וכל אחד מהם .בן למשפחת ד'אסקוין 697 00:47:51,450 --> 00:47:53,860 אכן נראה שאנחנו משפחה .שחיה זמן מועט 698 00:47:55,070 --> 00:47:58,290 כמובן שאדית היא ד'אסקוין ,רק בקשר של נישואין 699 00:47:58,830 --> 00:48:01,380 אז אני מניחה שהסיכויים .שלה טובים יותר 700 00:48:04,340 --> 00:48:05,910 .פרק לנס 701 00:48:06,570 --> 00:48:08,410 .כמו הנס האחר שדיברנו עליו 702 00:48:08,900 --> 00:48:12,350 .אז זה היה המצב ,היא תמצא את מכתב ההתאבדות 703 00:48:12,880 --> 00:48:15,330 ,אם, בתמורה .אני ארצח את אדית 704 00:48:16,530 --> 00:48:18,820 אז עכשיו אנחנו חושבים ?על שני נסים, לא 705 00:48:19,920 --> 00:48:20,970 .כן 706 00:48:20,990 --> 00:48:24,620 אני תוהה אם הם איכשהו ?תלויים אחד בשני 707 00:48:26,090 --> 00:48:27,890 אני מניחה שהם עשויים .להיות תלויים 708 00:48:30,190 --> 00:48:31,770 ?מה דעתך 709 00:48:33,900 --> 00:48:35,220 .נגמר הזמן 710 00:48:40,080 --> 00:48:41,510 ?מה דעתך 711 00:48:43,210 --> 00:48:47,100 אדית המסכנה. אני חושש .שזה יוריד לה שנים מהחיים 712 00:48:50,970 --> 00:48:54,440 .להתראות, לואי .להתראות- 713 00:48:55,630 --> 00:48:57,300 מה יכולתי לעשות חוץ ?מאשר לקבל את ההצעה 714 00:48:57,600 --> 00:49:00,930 אחרי הכל, אני תמיד יכול להחליט מאוחר יותר 715 00:49:00,960 --> 00:49:03,700 מי משני הכושים הקטנים .יצטרך בסופו של דבר ללכת 716 00:49:03,850 --> 00:49:05,230 .אדית היקרה 717 00:49:06,170 --> 00:49:07,770 .סיבלה שובת הלב 718 00:49:08,410 --> 00:49:11,900 איזה שונות הן .ואיך הכרתי טוב את שתיהן 719 00:49:12,830 --> 00:49:14,480 .כך לפחות חשבתי 720 00:49:15,050 --> 00:49:17,640 .אבל הלילה חלף ולא קרה כלום 721 00:49:18,510 --> 00:49:20,380 השעה עכשיו היא כמה דקות לפני 8:00 722 00:49:20,800 --> 00:49:24,650 ואני מבין שסיבלה באה ,אתמול רק להתגרות 723 00:49:24,920 --> 00:49:27,490 לעורר את התקוות שלי .רק כדי למעוך אותן שוב 724 00:49:28,080 --> 00:49:30,340 ,כל כך לא מתאים לי .לא לנחש זאת 725 00:49:31,460 --> 00:49:35,130 ,אבל, אחרי הכל .מתאים מאוד לסיבלה 726 00:49:59,600 --> 00:50:01,000 ?כבר 727 00:50:02,460 --> 00:50:04,540 .אני אגיד לך עם מי הזמן דוהר" (שייקספיר - כטוב בעיניכם) 728 00:50:04,750 --> 00:50:06,360 ,עם גנב לגרדום" 729 00:50:06,490 --> 00:50:09,130 כי גם אם הגנב הולך הכי" ,לאט שרגל יכולה 730 00:50:09,310 --> 00:50:11,360 הוא מרגיש שהוא הגיע ".לשם מוקדם מדי 731 00:50:12,790 --> 00:50:14,470 ...אם יש לך הוראות אחרונות 732 00:50:14,500 --> 00:50:18,110 ,אני חושב, קולונל .שנותר להודות לך על טוב הלב שלך 733 00:50:18,910 --> 00:50:20,500 ?לא תציג את ידידנו 734 00:50:22,490 --> 00:50:25,410 ,מר אליוט .הוד מעלתו, הדוכס מצ'לפונט 735 00:50:27,990 --> 00:50:29,400 .בוקר טוב, הוד מעלתו 736 00:50:30,360 --> 00:50:31,920 .זה ייקח רק רגע 737 00:50:32,650 --> 00:50:36,320 ראשית, אם הוד מעלתו ,יסלח על כך שאני מרשה לעצמי 738 00:50:36,530 --> 00:50:39,060 ,הייתי רוצה לקרוא כמה חרוזים 739 00:50:39,250 --> 00:50:42,990 שחיברתי אני לאירועים .מעציבים כאלה 740 00:50:44,370 --> 00:50:46,990 ?הוד מעלתו מרשה .בעונג- 741 00:50:52,300 --> 00:50:55,170 ".ידידי, הרהר" 742 00:50:57,260 --> 00:50:58,370 .סליחה 743 00:50:58,920 --> 00:51:00,970 .הוד מעלתו, הרהר" 744 00:51:01,710 --> 00:51:04,690 ,כל עוד נשימת אנוש" 745 00:51:04,730 --> 00:51:07,270 ,גם אם קצרה, נותרה לך" 746 00:51:07,690 --> 00:51:11,750 כה קצר הוא משך הזמן" .מלידה למוות 747 00:51:12,130 --> 00:51:16,650 כה ארוכה תהי תקופת" .הנצח שלך 748 00:51:19,250 --> 00:51:21,800 ".הוד מעלתו, התכונן 749 00:51:26,170 --> 00:51:27,250 .קולונל 750 00:51:33,050 --> 00:51:35,390 הוד מעלתו, אני שמח להודיע לך 751 00:51:35,420 --> 00:51:38,010 ששיחת טלפון התקבלה .עכשיו ממשרד הפנים 752 00:51:38,400 --> 00:51:41,510 ,התגלה מכתב ,ללא ספק בכתב ידו של מר הולנד 753 00:51:41,550 --> 00:51:43,410 .המביע את כוונתו להתאבד 754 00:51:44,380 --> 00:51:45,530 .זה נס 755 00:51:46,500 --> 00:51:49,130 .כן. זה אכן כמו נס 756 00:51:50,540 --> 00:51:52,170 ,עד קבלת הוראות נוספות 757 00:51:52,220 --> 00:51:54,970 אני אנסה להנעים את .זמנך במגוריי 758 00:51:56,810 --> 00:51:59,370 .בוקר טוב .בוקר טוב, הוד מעלתו, אדוני- 759 00:52:07,470 --> 00:52:11,320 אני מבטיח לך, שמעולם לא שמחתי .יותר להשתחרר מחובה רשמית 760 00:52:12,390 --> 00:52:13,710 .אליוט המסכן 761 00:52:14,320 --> 00:52:16,930 אם הוא לא היה מתעקש לקרוא ,את השיר הנתעב הזה 762 00:52:16,960 --> 00:52:19,950 הייתי מתנודד מקצה החבל .שלו לפני שהגיעו החדשות 763 00:52:21,480 --> 00:52:23,090 .הוא כל כך חיכה לזה 764 00:52:23,340 --> 00:52:25,530 ,אני מבין, הוד מעלתו ,מהשומרים בחוץ 765 00:52:25,570 --> 00:52:27,140 .שקהל גדול ממתין ליציאתך 766 00:52:27,810 --> 00:52:29,640 ,אם לקחתי מהם את העונג שבמותי 767 00:52:29,700 --> 00:52:31,860 לכל הפחות אני יכול .לתת להם לראות אותי חי 768 00:52:32,320 --> 00:52:35,210 כולל, אגב, לא רק הוד ,מעלתה הדוכסית 769 00:52:35,230 --> 00:52:37,140 .אלא גם גברת הולנד 770 00:52:39,540 --> 00:52:43,010 איך הולך השיר? "איך יכולתי ,להיות מאושר עם כל אחת 771 00:52:43,110 --> 00:52:44,660 ".אם האחרת כבמטה קסמים נעלמת 772 00:52:45,710 --> 00:52:46,710 .להתראות 773 00:52:46,770 --> 00:52:47,840 .להתראות, הוד מעלתו 774 00:53:21,710 --> 00:53:23,720 איך יכולתי ,להיות מאושר עם כל אחת 775 00:53:23,890 --> 00:53:25,840 .אם האחרת כבמטה קסמים נעלמת 776 00:53:28,420 --> 00:53:30,350 .הוד מעלתו ?כן- 777 00:53:31,280 --> 00:53:33,600 ,"אני מייצג את המגזין "רכילות 778 00:53:33,710 --> 00:53:35,780 שבשמו הוסמכתי לפנות אליך 779 00:53:35,820 --> 00:53:38,210 .לזכויות הפרסום של זכרונותיך 780 00:53:38,440 --> 00:53:39,970 ?זכרונותיי 781 00:53:41,130 --> 00:53:42,310 ...זכרונותיי 782 00:53:45,420 --> 00:53:46,800 .זכרונותיי 783 00:53:50,630 --> 00:53:52,220 .זכרונותיי 784 00:53:56,163 --> 00:54:01,200 = דם כחול = qwer90 תורגם ע"י 785 00:54:07,809 --> 00:54:11,805 לואי - דניס פרייס אדית - ואלרי הובסון 786 00:54:12,706 --> 00:54:16,069 סיבלה - ג'ואן גרינווד משפחת ד'אסקוין - אלק גינס