1 00:00:11,971 --> 00:00:12,888 ‫מה אתה עושה? 2 00:00:14,181 --> 00:00:17,268 ‫מה? אני מעביר הנה את הדברים שלי. ‫אני אוהב לעצב את מרחב העבודה שלי. 3 00:00:17,935 --> 00:00:20,730 ‫אבל אתה מעצב את מרחב העבודה שלי. 4 00:00:22,982 --> 00:00:25,359 ‫יש כאן רק שולחן אחד, אז לבינתיים 5 00:00:25,651 --> 00:00:27,153 ‫נראה שנחלוק אותו, בסדר? 6 00:00:27,319 --> 00:00:28,529 ‫לא ייאמן. 7 00:00:28,654 --> 00:00:29,822 ‫אני אגיד לך מה לא ייאמן... 8 00:00:30,656 --> 00:00:32,450 ‫המקום לרגליים שאין לי פה. 9 00:00:34,952 --> 00:00:36,454 ‫את שומעת את זה, דרך אגב? 10 00:00:37,747 --> 00:00:38,622 ‫את יודעת מה זה? 11 00:00:39,331 --> 00:00:40,291 ‫אלה הברכיים שלי. 12 00:00:43,794 --> 00:00:44,628 ‫אתה יכול להפסיק? 13 00:00:46,172 --> 00:00:48,215 ‫תפסיק. ‫-הבנתי. 14 00:00:48,841 --> 00:00:50,009 ‫נראה שאנחנו שותפים שווים, 15 00:00:50,134 --> 00:00:51,510 ‫אבל כשזה מגיע למרחב השולחן... 16 00:00:52,720 --> 00:00:54,305 ‫מה עם תקרת הזכוכית 17 00:00:54,430 --> 00:00:56,140 ‫שאתן תמיד מתלוננות עליה? 18 00:00:56,849 --> 00:00:59,935 ‫בסדר, תראה, יש לי הרבה להספיק היום. 19 00:01:00,060 --> 00:01:01,979 ‫בבקשה, בסדר? תודה. ‫-גם לי. 20 00:01:13,949 --> 00:01:14,784 ‫תני לי קצת. 21 00:01:20,664 --> 00:01:21,540 ‫סיימת? 22 00:01:23,459 --> 00:01:24,293 ‫סליחה. 23 00:01:34,428 --> 00:01:35,596 ‫בסדר. 24 00:01:37,389 --> 00:01:38,390 ‫בסדר. 25 00:01:50,236 --> 00:01:52,363 ‫שרה! ג'ק! בואו נלך. ‫הגיע הזמן ללכת לבית הספר. 26 00:01:55,950 --> 00:01:56,992 ‫היי! ‫-היי. 27 00:01:58,077 --> 00:01:59,787 ‫חדשות טובות. 28 00:02:00,496 --> 00:02:02,414 ‫השותפות הזו באמת עובדת. 29 00:02:02,832 --> 00:02:03,999 ‫קיבלנו עבודה ראשונה. 30 00:02:04,500 --> 00:02:05,668 ‫נחמד. במי אנחנו מתנקשים? 31 00:02:05,793 --> 00:02:07,795 ‫באף אחד. נעבוד בסוכנות רכב. 32 00:02:08,003 --> 00:02:10,172 ‫נשמור על האווזים, שלא יעלו על המכוניות. 33 00:02:11,465 --> 00:02:14,009 ‫להביא את האקדח שלי, לייזר? מה לעשות? ‫-בסדר, תקשיב. 34 00:02:14,218 --> 00:02:15,928 ‫אל תתלונן. זו עבודה. 35 00:02:16,053 --> 00:02:17,596 ‫אם אנחנו רוצים שהחברה תגדל, 36 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 ‫"גולדן פינקס אבטחה" ‫חייבת לקבל עבודות קטנות כאלו. 37 00:02:20,140 --> 00:02:22,059 ‫קודם כל, השם "גולדן פינקס", 38 00:02:22,184 --> 00:02:24,395 ‫הוא שם החברה הנורא ביותר בעולם. 39 00:02:24,812 --> 00:02:26,564 ‫ואני עבדתי עבור חברת קפ"ק. 40 00:02:28,816 --> 00:02:29,775 ‫תפסיק. 41 00:02:32,736 --> 00:02:34,363 ‫אני אחשוב על שם. אני טוב בזה. 42 00:02:34,488 --> 00:02:35,531 ‫נכון המוח שלי תמיד עובד? 43 00:02:35,656 --> 00:02:37,157 ‫עובד שעות נוספות? פשוט עובד? 44 00:02:39,952 --> 00:02:42,454 ‫הלו! "קווין גייבל אבטחה". 45 00:02:43,289 --> 00:02:46,250 ‫תכתבי את זה. זה טוב, זה הולך. ‫-אני לא כותבת את זה, זה לא הולך. 46 00:02:46,375 --> 00:02:48,377 ‫בסדר. 47 00:02:48,502 --> 00:02:50,045 ‫כן, אעשה זאת, תודה. 48 00:02:50,713 --> 00:02:52,214 ‫היי, זה היה מבית הספר של ג'ק. 49 00:02:52,590 --> 00:02:55,342 ‫הם אמרו שהוא צריך אפיפן חדש ‫לאלרגיה לאגוזים שלו. 50 00:02:55,634 --> 00:02:56,760 ‫בסדר, אני אטפל בזה. 51 00:02:56,927 --> 00:02:59,597 ‫רק רגע. לג'ק יש אלרגיה לאגוזים? 52 00:02:59,722 --> 00:03:01,515 ‫ראיתי אותו מרסק בוטנים במשחק של ה"מטס". 53 00:03:02,099 --> 00:03:04,226 ‫לא, רק רגע. אולי זה היה פופקורן. כן. 54 00:03:04,351 --> 00:03:06,103 ‫זה היה פופקורן. וזה הייתי אני, לא ג'ק. 55 00:03:06,228 --> 00:03:07,229 ‫אכלתי... 56 00:03:08,731 --> 00:03:10,608 ‫האמת, אבא, אין לו אלרגיה. 57 00:03:10,774 --> 00:03:13,110 ‫הוא משקר כדי שיוכל לשבת עם ילדי ‫האלרגיות בזמן הארוחה. 58 00:03:13,485 --> 00:03:15,362 ‫מה? ‫-כן, אבל הוא לא רצה שאספר לך. 59 00:03:15,487 --> 00:03:16,322 ‫אז אל תגיד כלום. 60 00:03:17,531 --> 00:03:18,490 ‫היי, חבר. 61 00:03:18,991 --> 00:03:21,160 ‫קנדרה סיפרה לי ‫שאתה מזייף אלרגיה לאגוזים בביה"ס. 62 00:03:22,703 --> 00:03:24,496 ‫היא שרטה את הרכב שלך והאשימה עגלת קניות. 63 00:03:26,874 --> 00:03:28,709 ‫את רוצה להתחיל? ‫-לא, היי. 64 00:03:30,044 --> 00:03:33,505 ‫רק רגע, תירגע. מה קורה פה? דבר איתי. 65 00:03:33,923 --> 00:03:36,550 ‫חטיבת ביניים זה קשה. ‫חייבים להיות חלק מקבוצה או שתאכל לבד. 66 00:03:37,051 --> 00:03:38,761 ‫כן, אבל ילדי האלרגיות? מה אתה עושה? 67 00:03:39,345 --> 00:03:40,512 ‫הכי קל להשתלב ביניהם. 68 00:03:40,638 --> 00:03:41,764 ‫יושבים ולא אוכלים אגוזים. 69 00:03:41,889 --> 00:03:44,183 ‫אני יכול לעשות את זה כל היום, כמו עכשיו. 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,685 ‫בסדר, אבל אני לא משלם על אפיפן. 71 00:03:46,810 --> 00:03:48,270 ‫בבקשה, הם אוהבים אותי. 72 00:03:48,395 --> 00:03:50,105 ‫לפני שבוע אכלתי בוטן כחלק מאתגר. 73 00:03:50,230 --> 00:03:51,523 ‫עכשיו הם חושבים שאני אל. 74 00:03:52,816 --> 00:03:53,651 ‫אל! 75 00:03:55,277 --> 00:03:57,196 ‫תראה, אתה לא יכול לבסס חברות 76 00:03:57,529 --> 00:03:58,864 ‫על שקר, אתה מבין? 77 00:03:59,114 --> 00:04:00,866 ‫עכשיו תלך לשם ותתוודה בפני החברים שלך 78 00:04:00,991 --> 00:04:03,702 ‫ואם הם חברי אמת הם יישארו לצדך, בסדר? 79 00:04:03,827 --> 00:04:06,914 ‫זה צ'ייל. שרה! קדימה! את תאחרי לבית הספר. 80 00:04:08,332 --> 00:04:09,875 ‫בוקר טוב, אבא! ‫-בוקר טוב. 81 00:04:10,292 --> 00:04:11,502 ‫יום מדהים, נכון? 82 00:04:11,627 --> 00:04:13,379 ‫היי, איפה תיק הגב שלך? 83 00:04:14,254 --> 00:04:15,881 ‫איזה טיפשונת, הוא למעלה! ‫-בסדר. 84 00:04:17,800 --> 00:04:18,801 ‫בטח קשה, נכון? 85 00:04:20,052 --> 00:04:21,512 ‫מה זה? ‫-זה לא ברור? 86 00:04:21,720 --> 00:04:22,638 ‫כלומר, לשרה יש חבר. 87 00:04:26,350 --> 00:04:29,144 ‫יצאת מדעתך? ‫-על מה אתה מדבר? 88 00:04:29,269 --> 00:04:31,188 ‫נערה שמדלגת במורד המדרגות, 89 00:04:31,313 --> 00:04:33,565 ‫מריחה כמו פפאיה, עם שפתון. 90 00:04:35,776 --> 00:04:37,403 ‫השפתיים שלה יבשות. ‫-כן! 91 00:04:37,820 --> 00:04:41,198 ‫מהנשיקות עם חבר שלה! אתה רציני? 92 00:04:41,699 --> 00:04:44,576 ‫את לא יודעת כלום, בסדר? ‫אני מכיר את הבת שלי, תאמיני לי. 93 00:04:44,702 --> 00:04:46,829 ‫בסדר, תקשיב. היא נערה מתבגרת. 94 00:04:47,121 --> 00:04:48,622 ‫הגוף שלה עובר שינויים 95 00:04:48,747 --> 00:04:50,374 ‫שבחיים לא תוכל להבין. 96 00:04:50,499 --> 00:04:52,084 ‫אל תגידי את זה שוב לעולם. 97 00:04:52,751 --> 00:04:54,712 ‫אני לא רוצה לשמוע את זה, בסדר? ‫-בסדר. 98 00:04:54,837 --> 00:04:55,879 ‫בשורה התחתונה, 99 00:04:56,005 --> 00:04:57,923 ‫לנערה המתבגרת יש חבר. ‫-תעשי לי טובה. 100 00:04:58,340 --> 00:04:59,174 ‫בסדר. 101 00:04:59,925 --> 00:05:03,303 ‫אוהבת אותך, אבא. ‫-היי, שרה, תקשיבי. 102 00:05:03,595 --> 00:05:05,472 ‫אני יודע שאנחנו לא מדברים על דברים מסוימים 103 00:05:06,098 --> 00:05:10,519 ‫כמו שהיית מדברת עם אימא, אבל משהו קורה 104 00:05:10,644 --> 00:05:12,896 ‫בחייך כרגע ואת לא מספרת לי עליו? 105 00:05:15,149 --> 00:05:16,900 ‫האמת, התכוונתי ללכת... 106 00:05:17,317 --> 00:05:18,610 ‫לג'ני, ללמוד אחרי בית הספר. 107 00:05:19,695 --> 00:05:22,823 ‫בסדר, תודה על הכנות, אני מעריך את זה. 108 00:05:23,323 --> 00:05:25,284 ‫ככה גידלת אותי. ‫-כן, בסדר. 109 00:05:26,035 --> 00:05:26,869 ‫אוהב אותך. 110 00:05:32,041 --> 00:05:32,875 ‫בסדר. 111 00:05:33,709 --> 00:05:35,794 ‫זה בסדר, אל תאמין לי. 112 00:05:35,919 --> 00:05:39,048 ‫אבל תהיה בטוח, היא לא לומדת. 113 00:05:39,173 --> 00:05:40,674 ‫כלומר, אני הייתי אומרת דברים כאלה 114 00:05:40,799 --> 00:05:43,093 ‫לאבא שלי, ולמעשה ביליתי 115 00:05:43,218 --> 00:05:44,928 ‫עם חבר שלי במשאית הגרר שלו. 116 00:05:46,680 --> 00:05:47,848 ‫קלאסי. ‫-בסדר. 117 00:05:48,599 --> 00:05:50,309 ‫אתה יודע מה? אני מתחילה לחבב 118 00:05:50,434 --> 00:05:53,062 ‫את השם "קווין גייבל אבטחה". 119 00:05:53,187 --> 00:05:55,814 ‫הסלוגן יכול להיות, "אנחנו לא רואים כלום". 120 00:05:59,443 --> 00:06:00,778 ‫- גולדן פינקס אבטחה - 121 00:06:02,863 --> 00:06:04,114 ‫יש לי את זה. ‫-מה? 122 00:06:05,324 --> 00:06:06,742 ‫"אגרוף הקוף". 123 00:06:08,786 --> 00:06:10,537 ‫סליחה? ‫-השם לחברה שלנו. 124 00:06:11,622 --> 00:06:13,290 ‫"אגרוף הקוף אבטחה". 125 00:06:14,333 --> 00:06:16,126 ‫תחשבי על זה. זה אומר הכול. 126 00:06:16,418 --> 00:06:18,629 ‫כוח, עוצמה, רגליים כמו ידיים. 127 00:06:20,923 --> 00:06:22,216 ‫זה שם החברה? 128 00:06:22,800 --> 00:06:23,842 ‫קופים עושים בכלל אגרוף? 129 00:06:24,551 --> 00:06:26,053 ‫את צוחקת? הם עושים זאת כל הזמן. 130 00:06:26,178 --> 00:06:27,513 ‫הם כל כך חזקים, הם מסתובבים. 131 00:06:28,931 --> 00:06:32,017 ‫ואני בכלל לא מדבר על גורילת הרים, ‫אני מדבר על קוף גן-החיות המצוי, 132 00:06:32,476 --> 00:06:35,187 ‫כמו זה שרואים ב"טונייט שואו", ‫שרוכב על אופניים קטנים, ככה. 133 00:06:38,357 --> 00:06:40,526 ‫אתה יודע, אמרת כבר דברים מטופשים בעבר, 134 00:06:40,651 --> 00:06:42,027 ‫אבל זה המטופש מכולם. 135 00:06:42,277 --> 00:06:44,238 ‫דרך אגב, אחרי בני אדם, 136 00:06:44,363 --> 00:06:45,989 ‫קופים הם המין החכם ביותר על הפלנטה. 137 00:06:46,115 --> 00:06:48,617 ‫נכון, אחרי בני אדם. 138 00:06:50,244 --> 00:06:52,746 ‫אנחנו בני אדם, למה שמישהו ירצה להעסיק 139 00:06:52,871 --> 00:06:55,499 ‫חברת אבטחה שהיא מטומטמת יותר? 140 00:06:57,334 --> 00:06:58,794 ‫קופים הם קשוחים. 141 00:06:59,461 --> 00:07:01,004 ‫בסדר. ‫-זה זמן לא טוב? 142 00:07:01,964 --> 00:07:05,717 ‫לא, ונסה, זהו רוטגר, הוא השכן שלי. 143 00:07:05,884 --> 00:07:07,052 ‫אז את ונסה? 144 00:07:09,304 --> 00:07:11,223 ‫הוא אמר שאת שמה ‫איפור עיניים כבד מדי, אבל... 145 00:07:11,849 --> 00:07:12,683 ‫אני חושב שלא. 146 00:07:12,808 --> 00:07:13,642 ‫בסדר. 147 00:07:15,894 --> 00:07:17,479 ‫זוכר כשדיברנו על המונח, 148 00:07:17,938 --> 00:07:19,606 ‫"שלא יצא מהחדר הזה"? אני אמרתי אותו. 149 00:07:21,275 --> 00:07:22,109 ‫כן, בסדר. ‫-כן. 150 00:07:22,234 --> 00:07:24,236 ‫בסדר, עכשיו אני מבין את הכוונה. ‫-כן, בסדר. 151 00:07:24,945 --> 00:07:27,698 ‫חכה, הבאתי את הקו"ח שלי. ‫-בסדר, מעולה. 152 00:07:27,823 --> 00:07:31,493 ‫כן, אמרתי לרוטגר ‫שאולי נוכל להעסיק אותו בעתיד. 153 00:07:31,618 --> 00:07:32,953 ‫כמובן. כשיהיו לנו עוד לקוחות. 154 00:07:33,245 --> 00:07:34,454 ‫אתה מתאים ל"אגרוף הקוף". 155 00:07:34,955 --> 00:07:37,499 ‫כן, לגמרי. אתה גדול, אתה קירח 156 00:07:37,624 --> 00:07:38,584 ‫ואתה נראה מאוד מפחיד. 157 00:07:38,709 --> 00:07:40,836 ‫אני מצטער, אבל אני אעצור אותך כאן. 158 00:07:41,211 --> 00:07:42,087 ‫יש לי חברה. 159 00:07:45,883 --> 00:07:48,635 ‫בסדר, תודיע לי אם זה ישתנה, בסדר? 160 00:07:49,136 --> 00:07:50,179 ‫יודע מה, רוטגר? אנו... 161 00:07:50,304 --> 00:07:51,430 ‫אנחנו נצלצל אליך, בסדר? 162 00:07:51,555 --> 00:07:52,764 ‫אני מעריך את זה. ‫-טוב, חבר. 163 00:07:52,890 --> 00:07:53,765 ‫תודה. ‫-תודה. 164 00:08:02,274 --> 00:08:04,151 ‫לא, התכוונתי שנתקשר אליך הביתה. 165 00:08:04,526 --> 00:08:07,988 ‫אנחנו נתקשר אליך. כנראה שיעבור זמן עד אז. 166 00:08:08,113 --> 00:08:10,157 ‫לא, זה בסדר. אני לא רוצה להחמיץ את הרגע. 167 00:08:10,616 --> 00:08:11,491 ‫אני אחכה כאן. 168 00:08:13,410 --> 00:08:14,995 ‫כן, הוא יחכה כאן, זה בסדר. ‫-בסדר. 169 00:08:19,041 --> 00:08:20,626 ‫בדיוק קיבלתי הודעה משרה. 170 00:08:21,668 --> 00:08:24,004 ‫את צוחקת עליי? היא נאסרה. 171 00:08:25,255 --> 00:08:26,924 ‫לא. קראתי לא נכון. 172 00:08:27,424 --> 00:08:28,759 ‫היא בבית חברתה ג'ני, לומדת... 173 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 ‫בדיוק כפי שהיא אמרה. 174 00:08:32,888 --> 00:08:34,723 ‫זה הקטע, כשזה נוגע לילדיי, 175 00:08:34,848 --> 00:08:36,975 ‫אני אומר לך, אני בעניינים, ואת יודעת למה? 176 00:08:37,100 --> 00:08:39,269 ‫כי אני גם אימא וגם אבא. 177 00:08:39,770 --> 00:08:41,104 ‫מה השם האמצעי של שרה? ‫-מארי. 178 00:08:41,230 --> 00:08:43,607 ‫האם זה קשה? כן, לפעמים זה נהיה קשה. 179 00:08:44,691 --> 00:08:47,110 ‫אבל האם אני מוכן לאתגר? ‫ברור שכן. ואת יודעת למה? 180 00:08:47,653 --> 00:08:50,155 ‫כי אני גם אימא וגם אבא. 181 00:08:50,614 --> 00:08:52,991 ‫ידעת שיש לה עמוד פייסבוק נוסף? 182 00:08:53,367 --> 00:08:54,243 ‫לא. 183 00:08:55,619 --> 00:08:58,247 ‫הוא תחת השם "שרה מארי", והיא בדיוק נכנסה 184 00:08:58,372 --> 00:09:01,750 ‫לזירת ההחלקה "הוט סקייטס" ‫עם בן בשם טומי דה לוקה. 185 00:09:02,251 --> 00:09:05,003 ‫מה? ‫-אתה יודע, בשנות ה-80, 186 00:09:05,921 --> 00:09:07,923 ‫הייתי די מוכרת ב"הוט סקייטס". 187 00:09:09,174 --> 00:09:10,926 ‫אימאל'ה הייתה בעניינים! 188 00:09:13,887 --> 00:09:15,973 ‫היא שיקרה לי בפנים. 189 00:09:16,890 --> 00:09:18,976 ‫מסתבר שאתה אימא-אבא די מטומטם. 190 00:09:25,816 --> 00:09:27,985 ‫לא, לא הזמנו קוף. 191 00:09:29,236 --> 00:09:31,989 ‫בסדר, תקשיב, אל תביא אותו לכאן, ‫כי אני לא אשלם עליו. 192 00:09:33,282 --> 00:09:34,199 ‫נכון. 193 00:09:36,952 --> 00:09:37,953 ‫קווין? 194 00:09:38,078 --> 00:09:39,454 ‫היי, רוטגר. ‫-היי. 195 00:09:39,746 --> 00:09:40,914 ‫מה אתה עוד עושה כאן? 196 00:09:41,081 --> 00:09:43,125 ‫פותר תשבץ, אבל אל תדאגי. 197 00:09:43,417 --> 00:09:45,252 ‫ברגע שתעסיקי אותי, התשבצים יעופו. 198 00:09:46,461 --> 00:09:47,546 ‫איפה קווין? 199 00:09:49,006 --> 00:09:49,965 ‫אני לא יודע. 200 00:09:51,466 --> 00:09:53,927 ‫אני חושבת שאתה כן יודע, כי אני רואה זיעה 201 00:09:54,052 --> 00:09:55,429 ‫שמתחילה לצוץ מהקרחת שלך. 202 00:09:57,264 --> 00:09:58,348 ‫תשבצים מלחיצים אותי. 203 00:09:58,807 --> 00:10:01,226 ‫התשבץ הזה מאוד מאתגר. ‫ותראי, אני פותר אותו עם עט. 204 00:10:02,894 --> 00:10:05,147 ‫תקשיב, אם אתה רוצה לעבוד כאן 205 00:10:05,272 --> 00:10:07,316 ‫אתה חייב לספר לי איפה קווין. 206 00:10:09,192 --> 00:10:11,028 ‫בזירת ההחלקה, מחפש את הבת שלו, 207 00:10:11,153 --> 00:10:13,780 ‫למרות שאמרת לו בבירור לא לעשות את זה. 208 00:10:13,905 --> 00:10:15,490 ‫בבקשה תעסיקי אותי. ‫-איזה אידיוט! 209 00:10:16,074 --> 00:10:17,159 ‫- הוט סקייטס - 210 00:10:28,503 --> 00:10:30,047 ‫תראה אותך. 211 00:10:30,714 --> 00:10:33,842 ‫טומי דה לוקה עם השיער והשיניים המושלמות 212 00:10:34,051 --> 00:10:36,928 ‫והחולצה המגוהצת. אני לא קונה את זה. 213 00:10:37,512 --> 00:10:39,598 ‫הזוחל המרקד איתנו הערב. 214 00:10:39,723 --> 00:10:42,100 ‫תגידו שלום ללארי, הדרקון המשוגע. 215 00:11:03,080 --> 00:11:04,206 ‫היי, טי-רקס. 216 00:11:05,165 --> 00:11:07,000 ‫אני אתן לך 20 דולר בשביל התחפושת שלך. 217 00:11:07,376 --> 00:11:09,961 ‫לא יקרה. הראש לא יורד בשביל פחות מ-50. 218 00:11:10,712 --> 00:11:11,546 ‫בסדר. 219 00:11:14,383 --> 00:11:16,009 ‫היי, ג'ק. ‫-היי. 220 00:11:18,762 --> 00:11:21,181 ‫תשובות קצרות, כתפיים כפופות, 221 00:11:21,515 --> 00:11:23,600 ‫תן לי לנחש. ציון גרוע במבחן 222 00:11:23,725 --> 00:11:26,645 ‫או שילדה יפה דחתה את הצעתך? 223 00:11:27,187 --> 00:11:28,021 ‫לא, יותר גרוע. 224 00:11:28,146 --> 00:11:30,524 ‫אמרתי לילדים עם האלרגיות שאין לי אלרגיות. 225 00:11:31,650 --> 00:11:33,568 ‫כן, קנדרה סיפרה לי על התרמית הקטנה שלך. 226 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 ‫זה בטח לא הלך טוב. 227 00:11:35,237 --> 00:11:36,696 ‫הם שברו את האפיפן שלי 228 00:11:36,822 --> 00:11:38,323 ‫וכתבו "אוכל בוטנים" על הלוקר שלי. 229 00:11:39,825 --> 00:11:42,828 ‫די תוקפני מצד ילדים עם מערכת חיסונית חלשה. 230 00:11:44,162 --> 00:11:46,832 ‫אסור לי לשבת איתם בשולחן. ‫עכשיו אין לי עם מי לאכול בצוהריים. 231 00:11:47,124 --> 00:11:50,669 ‫אני מצטער, ג'ק. ‫תראה, מציאת הקבוצה הנכונה 232 00:11:50,794 --> 00:11:52,379 ‫שתוכל להשתלב בה, עשויה להוות אתגר. 233 00:11:52,712 --> 00:11:54,172 ‫אבל אני יכול לעזור לך. 234 00:11:54,297 --> 00:11:56,883 ‫אולי זה קשה להאמין, אבל לא תמיד הייתי 235 00:11:57,008 --> 00:11:59,511 ‫הגבר המגניב והבטוח שאתה רואה לפניך. 236 00:12:00,720 --> 00:12:04,850 ‫לא, כשהייתי בגילך, היה לי עודף משקל, אקנה 237 00:12:04,975 --> 00:12:06,518 ‫והשתמשתי במקל הליכה. 238 00:12:07,519 --> 00:12:08,687 ‫למה השתמשת במקל? 239 00:12:08,937 --> 00:12:10,188 ‫להוסיף סטייל. 240 00:12:20,157 --> 00:12:21,700 ‫אתה מתחבא איפשהו. 241 00:12:22,742 --> 00:12:23,577 ‫איפה אתה? 242 00:12:25,829 --> 00:12:26,997 ‫ונסה סלוצ'י? 243 00:12:27,497 --> 00:12:28,540 ‫ויני סקרפינו? 244 00:12:28,665 --> 00:12:31,042 ‫היי! ‫-תראה אותך! 245 00:12:31,168 --> 00:12:33,712 ‫לא השתנית... כל כך. 246 00:12:34,671 --> 00:12:35,547 ‫גם את לא. 247 00:12:36,631 --> 00:12:38,383 ‫תראי, הגביע שלך עדיין אצלנו. 248 00:12:38,758 --> 00:12:41,803 ‫מבחינתי, ‫תמיד הייתה רק "מיס הוט סקייטס" אחת. 249 00:12:42,304 --> 00:12:44,306 ‫זה מתוק מצידך. כלומר, היו הרבה. 250 00:12:44,431 --> 00:12:45,390 ‫אני הייתי רק אחת. 251 00:12:45,891 --> 00:12:47,017 ‫1982. 252 00:12:47,851 --> 00:12:49,269 ‫זו הייתה השנה התחרותית ביותר. 253 00:12:49,394 --> 00:12:50,979 ‫אבל אני לא רוצה, אתה יודע... 254 00:12:51,104 --> 00:12:54,191 ‫היה לך הכול, חיוך מחשמל, אישיות חריפה. 255 00:12:54,858 --> 00:12:56,568 ‫כן, כמו סוס יפה מאוד. 256 00:12:57,861 --> 00:12:59,529 ‫זה מאוד נחמד מצידך. 257 00:13:00,280 --> 00:13:01,323 ‫אז מה עשית בחייך? 258 00:13:01,448 --> 00:13:03,116 ‫הייתי שוטרת למשך 20 שנה, 259 00:13:03,241 --> 00:13:05,076 ‫ועכשיו יש לי חברת אבטחה. 260 00:13:05,202 --> 00:13:07,037 ‫מה איתך? ‫-אני מנהל את השכרת הגלגיליות. 261 00:13:07,496 --> 00:13:09,164 ‫נשמע ששנינו מסודרים, נכון? 262 00:13:10,248 --> 00:13:11,958 ‫כן, נכון. ‫-כן. 263 00:13:12,083 --> 00:13:14,002 ‫בחיי, מה לארי עושה שם? 264 00:13:15,462 --> 00:13:16,588 ‫הוא חוטף התקף? 265 00:13:17,881 --> 00:13:18,840 ‫חכה רגע. 266 00:13:21,468 --> 00:13:22,552 ‫זה לא לארי. 267 00:13:22,719 --> 00:13:24,846 ‫היי, וין, תסדר לי גלגלים. 268 00:13:25,305 --> 00:13:26,139 ‫מידה 36, נכון? 269 00:13:26,264 --> 00:13:27,516 ‫מאוד נחמד מצידך שזכרת, 270 00:13:27,641 --> 00:13:29,351 ‫אבל תן לי 38, בסדר? 271 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 ‫אידיוט. ‫-בסדר. 272 00:13:33,355 --> 00:13:34,356 ‫בעדינות. ‫-מה אתה עושה? 273 00:13:34,481 --> 00:13:36,566 ‫הציפורניים המטופשות שלך ‫חותכות את התלבושת שלי. 274 00:13:37,526 --> 00:13:39,402 ‫בסדר. הרגשתי את זה, לא בסדר. 275 00:13:39,528 --> 00:13:40,362 ‫תקשיב לי! 276 00:13:40,487 --> 00:13:43,240 ‫אתה לא יכול להביך את שרה מול החברים שלה! 277 00:13:43,657 --> 00:13:45,075 ‫זה יצלק אותה לכל החיים. 278 00:13:45,200 --> 00:13:46,701 ‫בסדר, בואו נגביר את הקצב, 279 00:13:46,826 --> 00:13:48,036 ‫שכל אחד ימצא בן זוג. 280 00:13:48,161 --> 00:13:50,247 ‫נכון, הגיע הזמן להחלקה זוגית. 281 00:13:50,580 --> 00:13:52,290 ‫החלקה זוגית בלבד. ‫-זה לא קורה. 282 00:13:52,415 --> 00:13:54,376 ‫תניח להם! אתה עושה טעות רצינית. 283 00:13:54,501 --> 00:13:57,671 ‫גבירותיי ורבותיי, יש לנו בת מלוכה במקום! 284 00:13:58,338 --> 00:13:59,923 ‫מלכת ההחלקה שלנו, 285 00:14:00,340 --> 00:14:03,760 ‫מיס "הוט סקייטס" לשנת 82', 286 00:14:03,885 --> 00:14:08,014 ‫ונסה סלוצ'י! 287 00:14:20,026 --> 00:14:22,070 ‫היי, ילד פלא, כדאי שלא תחשוב אפילו 288 00:14:22,195 --> 00:14:24,197 ‫על להחליק עם הילדה הזו. ‫-אתה מדבר איתי? 289 00:14:24,322 --> 00:14:25,824 ‫כן, איתך. תסתכל לי בעיניים. 290 00:14:26,658 --> 00:14:28,952 ‫לא, העיניים שלי בתוך הפה. ‫תסתכל לי בפה, גבר! 291 00:14:29,369 --> 00:14:30,620 ‫העיניים שלי כאן, רואה אותן? 292 00:14:31,371 --> 00:14:32,414 ‫העיניים שלי כאן, בסדר? 293 00:14:32,539 --> 00:14:34,708 ‫אני לא סובל את הריח פה, איזה סירחון! 294 00:14:38,253 --> 00:14:39,462 ‫בוא נלך, אדון הצתה איטית. 295 00:14:40,088 --> 00:14:42,132 ‫בסדר, מישהו לא רוצה להקשיב. 296 00:14:42,257 --> 00:14:43,967 ‫הנה מגיעה רכבת הכאבים! 297 00:14:44,593 --> 00:14:45,760 ‫אבא? 298 00:14:52,475 --> 00:14:54,853 ‫יש לך לחץ בחזה, ג'ק? 299 00:14:55,103 --> 00:14:56,521 ‫התכווצות בדרכי הנשימה? 300 00:14:57,022 --> 00:14:59,107 ‫שום דבר. הגרון שלי פתוח מאי פעם. 301 00:14:59,232 --> 00:15:00,233 ‫מה אתם עושים? 302 00:15:00,358 --> 00:15:04,070 ‫ג'ק גורש משולחן האלרגיות. 303 00:15:04,195 --> 00:15:06,031 ‫מסתבר שהם די מתנשאים. 304 00:15:06,239 --> 00:15:08,908 ‫אז אנחנו בודקים אם הוא אלרגי למשהו. 305 00:15:09,909 --> 00:15:12,621 ‫אבל אני בריא לחלוטין. תודה על כלום. 306 00:15:14,581 --> 00:15:17,917 ‫תראה, אני מצטער שהדברים לא הסתדרו ‫כמו שרצית. 307 00:15:18,335 --> 00:15:20,837 ‫דרך אגב, יש לך הרבה בעיות. 308 00:15:20,962 --> 00:15:23,131 ‫כמו מה? ‫-היו לך אבעבועות רוח. 309 00:15:23,423 --> 00:15:26,009 ‫לשרה היו. ‫-בחיי, אני חייב לרשום את הדברים האלה. 310 00:15:26,134 --> 00:15:29,220 ‫בסדר. הייתה לך פריחה על הזרוע. 311 00:15:29,387 --> 00:15:31,514 ‫בכל פעם שהיית מגרד אותה, ‫היא נראתה כמו כדור שלג. 312 00:15:32,098 --> 00:15:33,683 ‫אקזמה. ‫-כן, זו הייתה אקזמה. 313 00:15:33,808 --> 00:15:34,726 ‫אקזמה בגדול. 314 00:15:34,851 --> 00:15:35,852 ‫זה רציני? 315 00:15:35,977 --> 00:15:37,646 ‫רציני? אתה צוחק עליי? 316 00:15:37,771 --> 00:15:39,189 ‫צ'ייל, תספר לו... 317 00:15:39,314 --> 00:15:41,316 ‫לגמרי, לפעמים אפילו... 318 00:15:42,108 --> 00:15:44,653 ‫נותנים מרשם למשחות מיוחדות. ‫-שמעת את זה? 319 00:15:45,153 --> 00:15:46,154 ‫משחות מיוחדות. 320 00:15:46,279 --> 00:15:49,199 ‫אני אומר לך, מבחינתי, ‫אלרגיה לאגוזים קטנה עלייך. 321 00:15:49,699 --> 00:15:50,659 ‫אבל אני לא זוכר אותה. 322 00:15:50,784 --> 00:15:52,285 ‫רואה, דבר נוסף. אובדן זיכרון. 323 00:15:52,410 --> 00:15:54,954 ‫זו תופעת לוואי של אקזמה. 324 00:15:55,497 --> 00:15:57,457 ‫אני אומר לך, ‫ג'ק, אוהב אותך, אבל אתה בעייתי. 325 00:15:57,791 --> 00:16:00,460 ‫באמת, כן. ‫-תודה, אבא. 326 00:16:00,960 --> 00:16:03,046 ‫יש לי אקזמה! נכון שזה מגניב? 327 00:16:06,091 --> 00:16:08,343 ‫היי, איך הלך? ‫-היא כעסה, אבל אני חושבת 328 00:16:08,510 --> 00:16:10,387 ‫שזה עזר שהייתה לה אישה לדבר איתה, 329 00:16:10,512 --> 00:16:11,638 ‫מישהי שעברה דברים בחייה. 330 00:16:11,763 --> 00:16:13,181 ‫אז היא מוכנה שתעלה ותתנצל בפניה. 331 00:16:14,057 --> 00:16:18,561 ‫להתנצל? את צוחקת עליי? ‫היא שיקרה לי. פעמיים! 332 00:16:18,687 --> 00:16:21,064 ‫קודם על העניין עם הפייסבוק ‫ואז על המיקום שלה. 333 00:16:21,731 --> 00:16:23,441 ‫למעשה, עכשיו כשאני חושב על זה... 334 00:16:24,150 --> 00:16:25,902 ‫אולי היא זו שגונבת את כעכי היוגורט שלי. 335 00:16:26,027 --> 00:16:26,903 ‫בסדר. 336 00:16:27,237 --> 00:16:30,448 ‫בבקשה תפסיק להתעקש על זה. 337 00:16:30,573 --> 00:16:34,035 ‫אם תעשה מזה סיפור גדול, ‫המצב הרע הזה יהפוך לגרוע. 338 00:16:43,253 --> 00:16:44,212 ‫היי. 339 00:16:44,921 --> 00:16:45,880 ‫היי. 340 00:16:46,923 --> 00:16:50,760 ‫תקשיבי, אני... דיברתי על זה עם ונסה. 341 00:16:50,885 --> 00:16:54,389 ‫והיא חושבת שאני צריך להתנהג אלייך ‫כאל בוגרת... 342 00:16:54,848 --> 00:16:56,015 ‫ולהתנצל בפנייך. 343 00:16:56,141 --> 00:16:58,893 ‫ואני רוצה לעשות את זה. 344 00:16:59,269 --> 00:17:00,562 ‫מעולה. ‫-אבל אני לא יכול. 345 00:17:02,397 --> 00:17:04,649 ‫ניסיתי. באמת, אני פשוט לא מצליח. 346 00:17:04,774 --> 00:17:07,110 ‫זה פשוט לא קורה, זה לא יקרה. אני לא יכול. 347 00:17:07,777 --> 00:17:10,321 ‫ברצינות? ‫-כי... תני לי להסביר, בסדר? 348 00:17:11,781 --> 00:17:14,743 ‫אני יודע שאימא שלך ‫הייתה מתמודדת אחרת עם הדברים. 349 00:17:14,868 --> 00:17:16,244 ‫תאמיני שהייתי רוצה אותה פה. 350 00:17:17,203 --> 00:17:18,830 ‫אבל האמת היא שאת תקועה איתי 351 00:17:19,956 --> 00:17:21,291 ‫ויש לי חדשות בשבילך, 352 00:17:22,083 --> 00:17:24,210 ‫את לא יכולה לשקר לי, בסדר? 353 00:17:25,086 --> 00:17:27,505 ‫ראיתי יותר מדי. אני יודע מה קורה בחוץ. 354 00:17:27,964 --> 00:17:30,592 ‫את יודעת, יום אחד את מתגנבת לזירת ההחלקה 355 00:17:30,842 --> 00:17:33,470 ‫וביום אחר את מעשנת מת' מאחורי מסעדת הדגים. 356 00:17:34,512 --> 00:17:37,265 ‫בחייך, אבא. ‫-לא, ראיתי את זה, ולא בזמן העבודה. 357 00:17:37,515 --> 00:17:38,683 ‫תאמיני לי, תאכלי שם מספיק, 358 00:17:38,808 --> 00:17:40,059 ‫את תראי דברים. 359 00:17:41,936 --> 00:17:43,438 ‫תקשיב, אני מצטערת ששיקרתי לך. 360 00:17:44,189 --> 00:17:45,190 ‫אני יודע. 361 00:17:53,782 --> 00:17:55,992 ‫אני גם אתנצל, בסדר? 362 00:17:56,117 --> 00:17:57,702 ‫כי אני יודע שאנחנו לא מדברים מספיק. 363 00:17:58,119 --> 00:17:59,496 ‫אני אעבוד על זה, בסדר? 364 00:17:59,954 --> 00:18:01,080 ‫יופי. ‫-ומעתה והלאה, 365 00:18:01,247 --> 00:18:02,499 ‫נעשה את זה פשוט, בסדר? 366 00:18:02,624 --> 00:18:03,833 ‫את תגידי לי מה את עושה... 367 00:18:04,167 --> 00:18:05,293 ‫ועם מי את עושה את זה. 368 00:18:06,127 --> 00:18:08,004 ‫בסדר. ‫-בסדר, אנחנו בסדר? 369 00:18:08,546 --> 00:18:09,714 ‫כן, אנחנו בסדר. ‫-יופי. 370 00:18:11,174 --> 00:18:12,008 ‫בסדר. 371 00:18:13,092 --> 00:18:15,637 ‫אולי זה יהיה מעט לא נעים, 372 00:18:15,762 --> 00:18:18,973 ‫ותאמיני לי, ‫זה מביך אותי לשאול את זה בתור אבא, 373 00:18:19,641 --> 00:18:23,645 ‫אבל אני חייב לדעת ‫ואני רוצה תשובה כנה ועניינית. 374 00:18:25,396 --> 00:18:27,732 ‫תעני לי בכן או לא... 375 00:18:29,692 --> 00:18:31,069 ‫האם אכלת את כעכי היוגורט שלי? 376 00:18:38,910 --> 00:18:40,203 ‫מה אתה רוצה, אוכל אגוזים? 377 00:18:40,411 --> 00:18:42,372 ‫תספר לנו איזה טעם יש לקשיו? 378 00:18:43,540 --> 00:18:45,416 ‫בסדר, אני לא אלרגי לאגוזים, 379 00:18:46,000 --> 00:18:48,086 ‫אבל יש לי משהו אחר וזה די רציני. 380 00:18:48,586 --> 00:18:50,213 ‫כן? מה? 381 00:18:50,839 --> 00:18:51,673 ‫אקזמה. 382 00:18:53,591 --> 00:18:56,135 ‫אקזמה? זה חוסם את הגרון שלך? 383 00:18:56,469 --> 00:18:58,263 ‫אני לא יודע. אני לא זוכר, אובדן זיכרון! 384 00:18:58,805 --> 00:19:00,014 ‫כחלק מהאקזמה. 385 00:19:00,932 --> 00:19:03,101 ‫זה לא, עכשיו קח את העור המגרד שלך 386 00:19:03,226 --> 00:19:04,352 ‫ותמצא שולחן אחר. 387 00:19:06,145 --> 00:19:08,481 ‫אתה יודע מה? ‫אני לא רוצה לאכול איתך צוהריים. 388 00:19:08,857 --> 00:19:10,650 ‫כל מה שאתה עושה זה לשבת ולשפוט אחרים. 389 00:19:12,151 --> 00:19:13,778 ‫היי, ג'ק, זה היה ממש מעולה, 390 00:19:13,903 --> 00:19:15,738 ‫איך שעמדת מולם. 391 00:19:16,114 --> 00:19:17,699 ‫תודה, הייתי חייב להגיד את זה. 392 00:19:18,449 --> 00:19:21,953 ‫אתה רוצה לאכול איתי? גם לי יש אקזמה, רואה? 393 00:19:26,374 --> 00:19:27,500 ‫אני חושב שאוותר על הארוחה. 394 00:19:32,672 --> 00:19:34,382 ‫מה את חושבת? 395 00:19:35,091 --> 00:19:36,843 ‫תנסי להתרגל לזה. 396 00:19:38,386 --> 00:19:40,680 ‫- אגרוף הקוף אבטחה - 397 00:19:41,681 --> 00:19:44,142 ‫אני אתן לך 30 דקות לזרוק את זה לפח. 398 00:19:45,894 --> 00:19:48,438 ‫ידעתי שתגידי את זה, ‫לכן הדבקתי את זה עם דבק מהיר לשם. 399 00:19:48,563 --> 00:19:50,481 ‫בעצם השתמשתי בדבק גורילות. 400 00:19:51,566 --> 00:19:52,692 ‫שוב... 401 00:19:53,526 --> 00:19:54,611 ‫עוצמה. ‫-בסדר. 402 00:19:56,946 --> 00:19:58,072 ‫אני אוהב את זה. 403 00:20:00,700 --> 00:20:01,701 ‫אגרוף משמעותו כוח. 404 00:20:02,660 --> 00:20:05,288 ‫הפרצוף אומר, "תן לי את הבננות שלך." 405 00:20:08,416 --> 00:20:10,418 ‫הוא לא ילך הביתה, נכון? 406 00:20:10,543 --> 00:20:11,669 ‫נראה שלא. ‫-בסדר.