1 00:00:24,491 --> 00:00:30,756 aastp : תרגום ע"י 2 00:00:34,100 --> 00:00:40,528 סרטי טוהו והפקות קורוסאווה מציגים 3 00:00:51,217 --> 00:00:53,082 .הוא נראה כמוני 4 00:00:57,123 --> 00:01:00,456 .אני חש כאילו שאני רואה כפול 5 00:01:02,796 --> 00:01:07,563 ,אני התחזיתי לך זמן ארוך 6 00:01:08,401 --> 00:01:10,631 .אבל הוא נס 7 00:01:11,037 --> 00:01:13,733 ?היכן מצאת אותו 8 00:01:15,341 --> 00:01:18,208 .בשטח ההוצאה להורג 9 00:01:18,378 --> 00:01:19,970 ?בשטח ההוצאה להורג 10 00:01:27,420 --> 00:01:32,187 .הוא הלך לצליבה 11 00:01:32,592 --> 00:01:37,825 חשבתי שהוא יהיה שמושי .ככפיל לך 12 00:01:38,798 --> 00:01:40,425 ?מה הוא עשה 13 00:01:44,437 --> 00:01:49,534 .הוא נתפס בגניבה .הוא גנב 14 00:01:50,443 --> 00:01:52,206 ?גנב 15 00:01:56,616 --> 00:02:01,553 ואחד קשה. עינויים לא .גרמו לו לדבר 16 00:02:02,188 --> 00:02:06,989 .חוץ מגניבה, יתכן והוא גם רצח 17 00:02:07,160 --> 00:02:09,720 ...מה אמר התובע 18 00:02:10,396 --> 00:02:15,595 ?על דמיונו לי... 19 00:02:17,070 --> 00:02:18,367 .כלום 20 00:02:20,273 --> 00:02:25,802 רק אני, אחיך, יכולתי לראות .זאת מההתחלה 21 00:02:27,280 --> 00:02:31,910 השיער שלו, בגדיו, דרך דיבורו .היו שונים 22 00:02:35,989 --> 00:02:39,447 ...לאיש לא היה שמץ מושג 23 00:02:39,626 --> 00:02:42,720 .על דמיונו לאדון שלנו... 24 00:02:44,164 --> 00:02:49,295 ,אפילו אני, המכיר את הדמיון 25 00:02:49,469 --> 00:02:54,839 ,נדהם כפליים מהדמיון .לאחר שהלבשנו אותו כמוך 26 00:02:56,776 --> 00:02:59,040 ?מהיכן הוא 27 00:03:01,214 --> 00:03:03,079 ,כפי שאתה רואה 28 00:03:04,350 --> 00:03:08,343 .הוא מאד דומה לך 29 00:03:08,688 --> 00:03:14,058 אני תוהה אם לאבינו יש בן .אחר במקום כלשהו 30 00:03:20,600 --> 00:03:24,934 .אבל אל תפחד .הוא בטלן מהצפון 31 00:03:25,338 --> 00:03:28,205 .הוא לא יכול להיות חצי-אח שלנו 32 00:03:31,244 --> 00:03:34,975 ,אפילו עם הדמיון, נובוקאדו 33 00:03:36,182 --> 00:03:42,052 הוא כל כך רע עד כדי .להישפט לצליבה 34 00:03:42,755 --> 00:03:46,885 איך נבל כזה יוכל ?להיות לי לכפיל 35 00:03:53,099 --> 00:03:54,293 !שקט 36 00:03:57,003 --> 00:04:01,667 .אני רק גנבתי כמה מטבעות .אני גנב קטן 37 00:04:02,442 --> 00:04:06,401 אדם שהרג מאות 38 00:04:06,980 --> 00:04:09,881 ,ושדד אזורים שלמים ...יכול בקושי 39 00:04:18,424 --> 00:04:20,119 ...הוא בקושי האחד 40 00:04:21,427 --> 00:04:22,655 ...לקרוא 41 00:04:27,767 --> 00:04:28,665 .לקרוא לי נבל 42 00:04:28,835 --> 00:04:30,325 !שמור על לשונך 43 00:04:30,803 --> 00:04:33,601 .אני עמדתי להיצלב 44 00:04:34,907 --> 00:04:38,536 ,חיי היו עלולים להסתיים !ממש היום 45 00:04:39,412 --> 00:04:40,640 ...איומים 46 00:04:49,756 --> 00:04:54,090 !איומים הם חסרי משמעות לגביי !תבשל אותי, תצלה אותי, לא מזיז לי 47 00:04:55,595 --> 00:04:57,028 .טוב מאד 48 00:05:02,101 --> 00:05:05,298 .כל מה שאתה חפץ לאמור, תגיד 49 00:05:13,780 --> 00:05:16,943 .אם אתה לא תגיד, אני אומר 50 00:05:17,950 --> 00:05:23,650 .אני רע, כפי שאמרת .אני נבל 51 00:05:25,625 --> 00:05:28,389 ...אני גירשתי את אבינו 52 00:05:28,928 --> 00:05:31,021 .והרגתי את בני... 53 00:05:32,598 --> 00:05:38,468 אני אעשה הכל כדי לשלוט .בארץ הזאת 54 00:05:41,274 --> 00:05:43,799 .המלחמה בכל מקום 55 00:05:44,143 --> 00:05:49,843 אם מישהו לא יאחד את העם ,וישלוט עלינו 56 00:05:50,016 --> 00:05:52,883 ,נראה עוד נהרות דם 57 00:05:53,319 --> 00:05:58,586 .ועוד הרים של מתים 58 00:06:25,785 --> 00:06:27,548 .זה קר 59 00:06:28,454 --> 00:06:33,050 הפצע הישן שלי מכאיב .כאשר האוויר קר 60 00:06:36,362 --> 00:06:40,890 .נובוקאדו, הוא דיבר באומץ 61 00:06:41,067 --> 00:06:44,468 .יתכן ויהיה לו שימוש .אמן אותו 62 00:06:59,051 --> 00:07:04,921 - קאגמושה - (לוחם הצללים) 63 00:07:07,927 --> 00:07:11,795 - 1573 - 64 00:08:33,346 --> 00:08:34,244 ,אבי 65 00:08:35,414 --> 00:08:38,144 .חסמנו את המים הנכנסים לארמון 66 00:08:52,632 --> 00:08:56,329 .הארמון, עתה, ייפול בוודאי 67 00:08:57,370 --> 00:09:00,100 .הייתי גם רוצה לחשוב כך 68 00:09:00,473 --> 00:09:04,603 ,חשבנו שדחיפה קטנה תספיק .אבל הם מחזיקים מעמד כבר 20 ימים 69 00:09:05,111 --> 00:09:09,138 לא נראה שהם ייכנעו רק בגלל .שמעבר המים אליהם נחסם 70 00:09:09,782 --> 00:09:11,044 .באמת 71 00:09:11,717 --> 00:09:14,481 אנחנו פרצנו את היקפם ,הפנימי והחיצוני 72 00:09:15,421 --> 00:09:18,447 .והם בשלווה נשארים במצודה 73 00:09:19,125 --> 00:09:22,322 .מישהו מנגן בחליל כל לילה 74 00:09:23,429 --> 00:09:26,830 .והוא מנגן היטב 75 00:09:27,767 --> 00:09:32,136 .האנשים שלנו התרשמו .הם לא יכולים לחכות לבוא הלילה 76 00:09:32,972 --> 00:09:33,939 .זה נכון 77 00:09:34,106 --> 00:09:35,471 !הקשב 78 00:09:37,176 --> 00:09:43,046 אנו מוכרחים ליידע את אבי .שניתקנו את מוביל המים 79 00:09:43,883 --> 00:09:47,080 .אביך, לורד שינגן, כאן 80 00:09:48,087 --> 00:09:51,579 ,חוץ מאשר אנחנו ,האריסים הראשיים 81 00:09:51,824 --> 00:09:56,591 לא רק האויב, אבל גם אנשינו .מאמינים שהאדון כאן 82 00:09:57,229 --> 00:10:00,721 .אי אפשר לשלוח אליו שליחים 83 00:10:46,846 --> 00:10:50,509 .אבי, מאסאקאגה יאמאגאטה כאן 84 00:10:50,683 --> 00:10:52,082 .הכנס אותו 85 00:11:05,898 --> 00:11:07,729 .השאר אותנו לבד 86 00:11:23,783 --> 00:11:25,273 אדוני, אני מאמין שאתה .במצב רוח טוב 87 00:11:25,451 --> 00:11:26,850 !לא 88 00:11:39,398 --> 00:11:45,268 .אסאקורה שלח לי הודעה .הוא חוזר לאחוזה שלו 89 00:11:46,672 --> 00:11:50,073 האנשים שלו עייפים .וזה אמצע החורף 90 00:11:51,944 --> 00:11:54,469 .אנשי נובונאגה גם עייפים 91 00:11:55,681 --> 00:11:57,478 ,אם אסאקורה ייסוג 92 00:11:57,650 --> 00:12:03,145 נובונאגה יתגבר את יאיזו .טוקוגאה ויחסום את דרכי 93 00:12:03,355 --> 00:12:07,485 .נסיגת אסאקורה היא בגידה בי 94 00:12:12,131 --> 00:12:15,225 ?בן כמה אתה, אבי 95 00:12:16,836 --> 00:12:21,034 .חמישים ושלוש, למיטב זכרוני ?למה 96 00:12:22,641 --> 00:12:27,908 ולמרות זאת אתה מתנהג כמו !ילד בן חמש 97 00:12:29,081 --> 00:12:32,175 .אנשים נאספים ומתפזרים 98 00:12:32,351 --> 00:12:36,981 ,הם הולכים שמאלה וימינה .בהתאם לאינטרסים שלהם 99 00:12:38,724 --> 00:12:42,956 ,אתה יודע טוב מאד .אבל אתה מאבד את עצמך בכעס 100 00:12:44,330 --> 00:12:45,354 !כמה שאני בוכה בשבילך 101 00:12:45,998 --> 00:12:50,833 אדם עם מוח כל כך קטן .לא יכול לחלום על שלטון 102 00:12:51,003 --> 00:12:53,972 .חזור לממלכה שלך 103 00:12:54,140 --> 00:12:56,700 .אתה קוף הרים 104 00:12:56,876 --> 00:13:00,539 אתה צריך לאסוף אגוזים !בהרי הקאיי 105 00:13:00,713 --> 00:13:02,476 .זה מספיק 106 00:13:06,152 --> 00:13:08,382 ?מה הביא אותך לכאן 107 00:13:14,426 --> 00:13:17,088 .ניתקנו את מוביל המים 108 00:13:23,636 --> 00:13:26,196 ?האם המצודה תיפול בקרוב 109 00:13:26,839 --> 00:13:28,864 .אני אתפלא 110 00:13:29,041 --> 00:13:31,441 .יהיו שם גשם ושלג 111 00:13:31,777 --> 00:13:34,803 .ואז המצודה תעמוד עוד קצת 112 00:13:35,381 --> 00:13:39,374 .מפקד המשמר הוא לוחם טוב 113 00:13:39,685 --> 00:13:43,280 יש לו מישהו המנגן בחליל .כל לילה 114 00:13:44,757 --> 00:13:47,021 .שמעתי על החליל 115 00:13:48,360 --> 00:13:52,922 ,האם החליל ינגן גם הלילה 116 00:13:53,432 --> 00:13:55,400 ?גם עם הפסקת המים 117 00:13:55,568 --> 00:13:59,402 ,אם נשמע אותו הלילה 118 00:13:59,572 --> 00:14:01,631 .המשמר יחזיק מעמד 119 00:14:01,807 --> 00:14:04,071 .המצודה לא תיפול 120 00:14:05,377 --> 00:14:10,576 ,אבל אם לא נשמע את החליל .המצודה אבודה 121 00:14:10,816 --> 00:14:14,582 .נפילתה קרובה 122 00:14:14,753 --> 00:14:19,019 אני רוצה לשמוע בעצמי את .נגינת החליל הלילה 123 00:14:19,825 --> 00:14:23,124 .תכין לי כסא ליד המצודה 124 00:15:31,797 --> 00:15:34,095 ?מה זה היה- ?מה קרה- 125 00:15:50,382 --> 00:15:52,873 ?מה? לורד שינגון נורה 126 00:15:53,686 --> 00:15:55,153 .צלף ירה עליו 127 00:15:55,254 --> 00:15:56,812 .הוא נפצע קשה 128 00:15:57,423 --> 00:16:00,153 ?אנו לא יודעים אם הוא עדיין חי- .נכון, אבי- 129 00:16:01,360 --> 00:16:05,763 בכל מקרה, זאת הזדמנות מושלמת .בשביל שבט טוקוגאה שלנו 130 00:16:05,931 --> 00:16:07,193 .שקט 131 00:16:07,466 --> 00:16:12,369 אפילו שהוא ניצח אותי ,בקרב מיקאטה 132 00:16:12,604 --> 00:16:16,631 .אני לא פחדן .מותו אינו משמח אותי 133 00:16:28,153 --> 00:16:32,681 .כמצביא, אין מתחרה לו 134 00:16:33,425 --> 00:16:36,087 .הוא רק קצת יותר מ-50 135 00:16:36,829 --> 00:16:39,229 ,אם הוא באמת מת 136 00:16:40,165 --> 00:16:42,633 .זה אובדן גדול 137 00:16:50,743 --> 00:16:51,971 .אדוני 138 00:16:54,046 --> 00:16:56,571 ,עם אסאיי ואסאקורה באוטאני 139 00:16:57,049 --> 00:16:59,279 ,השוגון בקיוטו 140 00:16:59,451 --> 00:17:01,817 ,איקוו מתמרדים באישיאמה 141 00:17:01,987 --> 00:17:03,978 ,והשינגן במיקאוואה 142 00:17:05,057 --> 00:17:08,959 לורד נובונאגה צריך .להילחם בארבעה צדדים 143 00:17:09,895 --> 00:17:12,864 כבני בריתו, זה טבעי 144 00:17:13,032 --> 00:17:16,729 .שנשמח בחוסר מזלו של שינגן 145 00:17:17,603 --> 00:17:20,629 ,בכל אופן 146 00:17:20,806 --> 00:17:23,934 אנו צריכים לשלוח הודעה .ללורד נובונאגה 147 00:17:24,109 --> 00:17:26,168 .זה לא חיוני 148 00:17:26,345 --> 00:17:30,941 חדשות כאלה לא היו .יכולות להימלט מאוזניו 149 00:17:31,283 --> 00:17:32,511 ,למעשה 150 00:17:33,385 --> 00:17:37,822 זה לא יהיה אופייני לו .להחמיץ אף תנועה של שינגן 151 00:17:44,196 --> 00:17:47,063 ?מה? שינגן מת 152 00:17:54,406 --> 00:17:56,636 ,לפי המרגל שלך 153 00:17:56,809 --> 00:18:00,176 .יש שמועה שהוא נורה ונהרג 154 00:18:00,345 --> 00:18:03,041 .טיפש! אין לי צורך בשמועות 155 00:18:03,215 --> 00:18:07,083 .אני צריך עובדות ?האם הוא חי או שהוא מת 156 00:18:07,252 --> 00:18:09,277 .תביאו לי שרפרף 157 00:18:15,060 --> 00:18:19,588 יש רק דבר אחד בעולם שעלול :להפחיד אותי 158 00:18:19,765 --> 00:18:21,995 .קוף ההרים 159 00:18:25,737 --> 00:18:27,864 .הוא עומד בדרכי 160 00:18:28,507 --> 00:18:30,634 .מותו יהיה ברכה 161 00:18:31,276 --> 00:18:35,042 אני אוכל לצעוד לקיוטו .נינוח ובקלות 162 00:18:36,081 --> 00:18:41,417 אל תחסכו מאמצים. תגלו אם ?הוא חי או מת. מבינים 163 00:18:42,488 --> 00:18:43,750 !סוסי 164 00:19:25,063 --> 00:19:26,428 ?מה 165 00:19:27,399 --> 00:19:29,594 ?לורד שינגן מת 166 00:19:40,879 --> 00:19:45,248 .איבדנו מנהיג גדול 167 00:19:59,698 --> 00:20:02,098 ...הוא היה באמת 168 00:20:03,869 --> 00:20:07,236 .איש גיבור 169 00:21:22,614 --> 00:21:27,574 .באנו כל הדרך ותפסנו את המצודה ?למה לסגת עכשיו 170 00:21:28,086 --> 00:21:29,815 .חייבת להיות סיבה 171 00:21:30,022 --> 00:21:32,183 .שמעתי שמועה 172 00:21:33,025 --> 00:21:34,925 .הלורד שלנו מת 173 00:21:35,093 --> 00:21:38,790 תפקח את העיניים שלך .ותראה בעצמך 174 00:21:40,866 --> 00:21:42,697 ...לורד שינגון 175 00:21:43,935 --> 00:21:45,835 .נמצא שם... 176 00:22:28,180 --> 00:22:30,239 ...לתפוס את קיוטו 177 00:22:32,918 --> 00:22:37,753 ...להניף את הדגלים שלי בבירה 178 00:22:40,992 --> 00:22:46,862 .היה חלומי הנהדר 179 00:22:49,634 --> 00:22:50,965 ...אבל 180 00:22:53,872 --> 00:22:59,742 ,אם משהו יקרה לי 181 00:23:02,848 --> 00:23:05,510 .אל תרדפו אחרי החלום 182 00:23:09,788 --> 00:23:11,153 .זכרו 183 00:23:13,992 --> 00:23:18,929 .אסור למותי להיוודע 184 00:23:21,867 --> 00:23:23,926 ...שמרו עליו בסוד 185 00:23:24,669 --> 00:23:28,036 .לפחות שלוש שנים... 186 00:23:30,342 --> 00:23:34,472 .שמרו על המחוז שלנו .לעולם אל תצאו ממנו 187 00:23:36,948 --> 00:23:38,040 .אל תזוזו 188 00:23:42,587 --> 00:23:47,524 אם תתעלמו מפקודתי ,ותצאו להתקפה 189 00:23:49,628 --> 00:23:53,359 השבט שלנו טאקאדה .יפסיק להתקיים 190 00:23:58,403 --> 00:24:00,200 !שימו לב לדבריי 191 00:24:02,073 --> 00:24:03,597 ...זה 192 00:24:05,944 --> 00:24:10,210 רצוני האחרון... 193 00:24:11,850 --> 00:24:13,215 .אבא 194 00:24:18,156 --> 00:24:20,886 .אבל אני לא הולך למות 195 00:24:21,660 --> 00:24:23,491 ."אמרתי "אם 196 00:24:24,062 --> 00:24:28,396 .אני חייב להתכונן לגרוע ביותר 197 00:24:29,534 --> 00:24:30,899 ...אבל לא 198 00:24:33,138 --> 00:24:35,470 .אני לא אמות 199 00:25:17,449 --> 00:25:21,010 חורי האזמל של המצודה .היו כאלה 200 00:25:21,553 --> 00:25:23,612 ?והמטרה 201 00:25:24,356 --> 00:25:29,487 ,מאחורי הסוללה השנייה .במעלה המדרגות של הקיר החיצוני 202 00:25:29,961 --> 00:25:32,828 ,קחו את הנקודה הזאת למשל 203 00:25:33,732 --> 00:25:35,791 עץ האורן 204 00:25:36,868 --> 00:25:40,463 .הוא באותו כיוון ומרחק 205 00:25:41,740 --> 00:25:46,700 ראית את אנשי טאקאדה מכינים ?מושב במשך היום 206 00:25:47,612 --> 00:25:51,673 הם שמו שלושה מוטות במבוק .עם נייר לבן 207 00:25:52,050 --> 00:25:57,920 חשבתי שמפקד אויב .עשוי להקשיב לחליל 208 00:25:58,723 --> 00:26:01,920 .כיוונתי את הרובה שלי במשך היום 209 00:26:02,494 --> 00:26:04,655 .עשה כמו שעשית אז 210 00:26:32,924 --> 00:26:35,859 ,הנחתי את הקנה כנגד הפינה 211 00:26:35,961 --> 00:26:37,861 .והפלתי מטוטלת לקו אנכי 212 00:27:02,087 --> 00:27:05,022 .כיוונתי למטרה וחיכיתי ללילה 213 00:27:06,625 --> 00:27:07,956 .תירה 214 00:27:09,928 --> 00:27:11,862 .קדימה. תירה 215 00:28:02,681 --> 00:28:06,674 היה חושך, בלי מדורות ,או כל דבר אחר 216 00:28:07,452 --> 00:28:09,283 .אז לא יכולתי לראות 217 00:28:19,998 --> 00:28:23,195 ,קצת אחרי שהחליל החל 218 00:28:25,837 --> 00:28:29,034 .משכתי את ההדק ככה 219 00:28:38,283 --> 00:28:40,012 ?ואז מה 220 00:28:43,054 --> 00:28:45,522 ,מיד אחרי שיריתי 221 00:28:45,657 --> 00:28:47,887 עלו קולות מהנקודה ,אליה כיוונתי 222 00:28:47,992 --> 00:28:50,051 .כמו עכשיו 223 00:28:52,797 --> 00:28:54,822 .תרגיע אותם 224 00:28:59,204 --> 00:29:03,106 עתה אנו יכולים להאמין .ששינגן נפצע 225 00:29:03,274 --> 00:29:04,536 .עדיין לא 226 00:29:06,444 --> 00:29:08,309 ,אם הוא היה 227 00:29:09,380 --> 00:29:13,339 .צבא טאקדה היה משמיד את האויב 228 00:29:13,551 --> 00:29:18,648 הם היו מנסים לפחות .להרוג את בצלף 229 00:29:18,823 --> 00:29:19,721 .לא 230 00:29:21,659 --> 00:29:27,427 .הם רוצים לשמור זאת בסוד .הם לא יפעלו 231 00:29:29,400 --> 00:29:32,028 הם כרתו שלום כאשר הם כמעט ניצחו 232 00:29:32,203 --> 00:29:34,000 .וחזרו הביתה 233 00:29:34,773 --> 00:29:37,105 ...יש משהו מאד מוזר 234 00:29:39,444 --> 00:29:41,537 .בחזרה הפתאומית הזאת 235 00:29:43,114 --> 00:29:44,843 .זאת יכולה להיות תחבולה 236 00:29:53,158 --> 00:29:55,956 ,אם נמשיך זמן רב מדי .זה עלול להחמיר את הפצע 237 00:29:56,127 --> 00:29:58,027 .אנו צריכים לעצור למנוחה 238 00:30:52,550 --> 00:30:53,778 .אדוני 239 00:31:00,091 --> 00:31:01,456 .אדוני 240 00:31:22,213 --> 00:31:27,082 ?האם חצינו את גשר סאטה 241 00:31:31,990 --> 00:31:33,685 .אני יכול לראות את קיוטו 242 00:31:34,792 --> 00:31:38,228 !כבוש אותה !הנף את דגליי בבירה 243 00:31:38,396 --> 00:31:39,363 !אדוני 244 00:32:45,964 --> 00:32:47,329 ?אדונינו 245 00:32:47,498 --> 00:32:49,261 ,אני לא יכול לראות אותו עדיין 246 00:32:49,434 --> 00:32:52,198 !אבל איזה מראה נאה 247 00:32:53,504 --> 00:32:56,735 ,הטובים ביותר של טאקדה .צועדים בצעד מושלם 248 00:32:56,908 --> 00:32:59,172 !לשמור על המערך 249 00:34:35,139 --> 00:34:37,664 אני יודע שזה היה רצונו ,האחרון של אבי 250 00:34:38,242 --> 00:34:41,177 אבל אני לא חושב שאנו יכולים .לשמור את מותו בסוד 251 00:34:42,146 --> 00:34:46,105 .כמה ראו את גופתו באפריון 252 00:34:46,384 --> 00:34:49,182 אל תדאג. טפלתי באלה .שהיו עשויים לדבר 253 00:34:49,353 --> 00:34:52,982 .אבל יש מרגלים מנבונגה ויאיזו 254 00:34:53,324 --> 00:34:56,623 .אנו חייבים לשמור על רצון אביך 255 00:34:56,794 --> 00:34:59,228 .אנו חייבים לנסות כמיטב יכולתנו 256 00:34:59,397 --> 00:35:00,421 .זה נכון 257 00:35:02,033 --> 00:35:07,801 נובוקאדו חיקה את האדון המת .בקרב, מספר רב של פעמים 258 00:35:08,139 --> 00:35:10,972 .האויב מעולם לא ידע 259 00:35:11,409 --> 00:35:14,435 אנו צריכים לרמות גם את .האנשים שלנו 260 00:35:14,645 --> 00:35:19,275 ואפילו נובוקאדו לא יכול לעשות .זאת. הסיוד יתגלה 261 00:35:19,450 --> 00:35:20,678 .הוא צודק 262 00:35:23,688 --> 00:35:27,818 .אני לא יכול לעשות זאת בעצמי 263 00:35:29,327 --> 00:35:34,321 ,אבל אם נביא כפיל אחר של האדון 264 00:35:34,499 --> 00:35:36,364 .זה ישנה את פני הדברים 265 00:35:36,534 --> 00:35:38,331 ?כפיל אחר 266 00:35:39,003 --> 00:35:40,095 .בדיוק 267 00:35:41,072 --> 00:35:45,008 .הכנתי כבר אחד למקרה כזה 268 00:35:46,110 --> 00:35:48,670 .הביטו בו 269 00:35:58,055 --> 00:35:59,454 !כנס 270 00:36:26,184 --> 00:36:28,744 .הסר את המסכה 271 00:36:48,239 --> 00:36:49,866 ?איפה האדון 272 00:36:52,743 --> 00:36:55,769 !נולדת מחדש 273 00:37:03,921 --> 00:37:08,085 האדון לא מקבל לעתים תכופות !אנשים כמוך 274 00:37:38,489 --> 00:37:41,617 !פנו דרך לאדון 275 00:37:43,794 --> 00:37:46,991 !פנו דרך לאדון 276 00:39:01,405 --> 00:39:03,134 ?ראית אותו- .כן- 277 00:39:03,307 --> 00:39:04,774 .אני חושב שזה שינגון 278 00:39:05,242 --> 00:39:08,541 .בוא נעיף מבט מקרוב .יתכן וזה כפיל 279 00:40:12,777 --> 00:40:15,837 .אני בטוח שזה שינגון 280 00:40:32,029 --> 00:40:34,395 ?האם יאיזו שלח אותך 281 00:40:40,638 --> 00:40:42,401 .נובונאגה שלח אותי 282 00:40:43,741 --> 00:40:45,333 .אני לא מבין 283 00:40:46,110 --> 00:40:49,944 .מצאתי אפריון שמור ממהר צפונה 284 00:40:50,481 --> 00:40:53,279 ,חשבתי שזה חייב להיות שינגון .אז עקבתי אחריו 285 00:40:53,884 --> 00:40:58,821 .רופא נוסע איתו .חשבתי ששינגון פצוע 286 00:40:59,623 --> 00:41:01,648 .אבל הבט בזה 287 00:41:02,259 --> 00:41:05,751 .שינגון לא היה באפריון 288 00:41:05,930 --> 00:41:07,363 .הקשב 289 00:41:11,569 --> 00:41:16,871 החבורה נחה ואז הצטרפה .לכוח העיקרי 290 00:41:23,447 --> 00:41:27,850 .ועוזר הרופא נהרג במעבר 291 00:41:32,957 --> 00:41:34,822 .אין בזה הגיון 292 00:41:35,326 --> 00:41:37,692 ?למה הם פנו אחורה 293 00:41:38,829 --> 00:41:43,323 ?למה העוזר היה צריך להיהרג 294 00:43:06,517 --> 00:43:08,041 .אבל זה שינגון 295 00:43:09,219 --> 00:43:10,982 .אין ספק בכך 296 00:43:11,155 --> 00:43:14,591 .זה נכון. זה שינגון בעצמו 297 00:43:45,923 --> 00:43:47,720 !אל תהמר על מזלך 298 00:43:48,459 --> 00:43:51,428 ?מה אם מישהו ראה אותך עכשיו 299 00:43:57,868 --> 00:43:59,028 !לא יתכן 300 00:44:03,974 --> 00:44:07,967 .הוא גסס קודם. עתה הוא בריא 301 00:44:09,013 --> 00:44:11,504 .אתה לא יודע את האמת 302 00:44:11,682 --> 00:44:15,550 האם המרגלים שלך עיוורים או ?זקנים שבינתם אבדה 303 00:44:22,092 --> 00:44:26,256 לשינגון וודאי יש סיבה 304 00:44:26,430 --> 00:44:28,625 לנסיגה פתאומית אחרי .שהגיע למיקאווה 305 00:44:30,234 --> 00:44:32,225 או שהוא מת 306 00:44:32,670 --> 00:44:34,729 .או שהוא פצוע 307 00:44:35,639 --> 00:44:38,540 אחרת, הוא היה דוחף ,לכיוון קיוטו 308 00:44:38,709 --> 00:44:41,872 .ועתה כבר היה מקיף אותנו 309 00:48:36,046 --> 00:48:37,411 !אל תזוז 310 00:48:37,581 --> 00:48:38,912 !זהה את עצמך 311 00:49:08,612 --> 00:49:10,307 .אכזבת אותי 312 00:49:12,282 --> 00:49:16,719 מכל הדברים, לנסות .לגנוב ולברוח 313 00:49:19,222 --> 00:49:24,489 אני יכול לשחק את הכפיל .מפעם לפעם 314 00:49:25,495 --> 00:49:29,727 .אבל לא מהבוקר עד הלילה 315 00:49:30,767 --> 00:49:31,961 .זה יותר מדי 316 00:49:35,706 --> 00:49:37,230 ,חוץ מזה 317 00:49:37,741 --> 00:49:41,074 !האדון כבר מת 318 00:49:41,478 --> 00:49:44,572 !אתה שיקרת לי !אתה סידרת אותי 319 00:49:44,748 --> 00:49:46,045 !שתוק 320 00:49:46,350 --> 00:49:48,580 !עשה כפי שאומרים לך 321 00:49:48,752 --> 00:49:51,721 !אני לא בובה !אינך יכול לשלוט בי 322 00:49:51,888 --> 00:49:53,412 .בוא, בוא הנה 323 00:49:57,561 --> 00:50:00,553 .יש סיבה טובה לכל זה 324 00:50:01,832 --> 00:50:05,859 אנחנו צריכים לשמור על ,מות האדון בסוד 325 00:50:06,036 --> 00:50:07,936 .כפי שהיה רצונו 326 00:50:08,105 --> 00:50:12,007 ?למה אתה מתכוון, לשמור בסוד 327 00:50:12,175 --> 00:50:14,837 .אנו צריכים להעמיד פנים שהוא חי 328 00:50:17,114 --> 00:50:19,639 .אבל שלושת אלה יודעים 329 00:50:20,384 --> 00:50:25,879 אלה שהיו קרובים אליו .חייבים לדעת 330 00:50:27,958 --> 00:50:31,485 התכוונתי גם לספר לך 331 00:50:31,762 --> 00:50:34,492 .שאני רוצה שתמשיך בתפקיד 332 00:50:34,664 --> 00:50:36,655 .לא עוד. איני יכול 333 00:50:36,833 --> 00:50:39,927 .אל תתעקש- .זה לא זה- 334 00:50:41,638 --> 00:50:42,900 ...אני 335 00:50:44,574 --> 00:50:48,533 ,אני לא מרגיש טוב עם זה יותר .עכשיו שאני יודע שהוא מת 336 00:50:48,712 --> 00:50:50,304 !הקשב 337 00:50:51,648 --> 00:50:54,742 הוא ביקש מאיתנו ,להסתיר את מותו 338 00:50:54,918 --> 00:50:59,685 כך שהוא יוכל לחיות עוד 3 שנים .למען שבט טאקאדה 339 00:51:00,390 --> 00:51:05,487 ,אם איכפת לך מאדונך בכלל !עתה הוא הזמן לשרת אותו 340 00:51:06,163 --> 00:51:08,791 .אולי אתה צודק 341 00:51:10,867 --> 00:51:15,065 .אבל אני חשבתי שהוא חי 342 00:51:15,238 --> 00:51:18,139 .ואז מצאתי אותו מת 343 00:51:19,076 --> 00:51:21,067 !פתאום, הכל נראה טיפשי 344 00:51:21,244 --> 00:51:22,734 !הוא חסר תקווה 345 00:51:22,913 --> 00:51:25,347 !לא נוכל להשתמש בו 346 00:51:29,786 --> 00:51:31,947 .אין דרך אחרת 347 00:51:32,389 --> 00:51:36,052 ,רק הוא יכול להטעות כל אחד .אפילו את אלה במחנה שלנו 348 00:51:43,467 --> 00:51:44,934 .הקשב 349 00:51:46,203 --> 00:51:51,004 אם תסרב לשחק את .תפקיד האדון, תמות 350 00:51:52,042 --> 00:51:55,170 ,עכשיו כשראית אותו מת .איננו יכולים להשאירך בחיים 351 00:51:58,115 --> 00:52:01,050 ,אבל אם תעשה את זה בשבילנו 352 00:52:01,685 --> 00:52:06,850 נעניק לך כגמולך .ותשוחרר בעוד 3 שנים 353 00:52:07,023 --> 00:52:11,790 אתה חייב את חייך .ללורד נובוקאדו 354 00:52:12,262 --> 00:52:14,560 .עתה הוא מבקש שתעזור לו 355 00:52:14,731 --> 00:52:16,028 !מספיק 356 00:52:16,666 --> 00:52:21,831 לא משנה מה תגיד, הוא .לעולם לא יבין אותנו 357 00:52:25,942 --> 00:52:27,933 ,כאשר אתה חושב על זה 358 00:52:28,111 --> 00:52:31,171 למה שיהיה איכפת לא אפילו קמצוץ אחד 359 00:52:31,281 --> 00:52:33,078 ?משבט טאקאדה 360 00:52:33,316 --> 00:52:38,481 זה אנוכי מצידנו להכריח אותו .לפתור את בעיותינו 361 00:52:39,122 --> 00:52:42,421 התפקיד הזה בוא בשביל מישהו 362 00:52:42,592 --> 00:52:46,858 .המוכן למות למען שבט טאקאדה 363 00:53:18,361 --> 00:53:19,350 .שחררו אותו 364 00:53:19,529 --> 00:53:21,156 ?השתגעת 365 00:53:21,364 --> 00:53:25,801 ,אם הוא ילך חופשי .כולם יידעו 366 00:53:26,436 --> 00:53:29,428 .אנו לא יכולים למנוע את זה 367 00:53:30,407 --> 00:53:32,637 .מחר, נגיע לסווה 368 00:53:33,743 --> 00:53:39,613 נקבור את גופת האדון .באגם סואה כפי שרצה 369 00:53:41,818 --> 00:53:45,720 .זה אינו זמן להריגות 370 00:53:46,856 --> 00:53:48,983 .ביום שלאחר מכן נגיע לפונצ'ו 371 00:53:49,326 --> 00:53:52,227 זאת תהיה צעידה עצובה .הביתה בלי אדוננו 372 00:53:52,395 --> 00:53:53,953 .בואו נתכונן לקראתה עכשיו 373 00:55:59,489 --> 00:56:01,320 ?מה הם עושים 374 00:56:03,626 --> 00:56:05,321 ?מה היה בכד 375 00:57:10,059 --> 00:57:11,526 .מוזר 376 00:57:12,429 --> 00:57:14,397 .הכד נעלם 377 00:57:16,533 --> 00:57:17,557 ?מה קרה 378 00:57:26,242 --> 00:57:28,073 .יש לי את זה 379 00:57:31,648 --> 00:57:36,483 ,חשבתי שבכד יש אוצר .אבל טעיתי 380 00:57:36,653 --> 00:57:39,178 .הם לא ינטשו את זה 381 00:57:39,355 --> 00:57:43,519 .ולוחמי טאקאדה מתנהגים מוזר 382 00:57:43,693 --> 00:57:47,925 אני בטוח שבכד נמצאת .גופת שינגן 383 00:57:48,097 --> 00:57:49,564 ,בנקרה זה 384 00:57:50,200 --> 00:57:54,967 ?האיש שראינו מההר היה כפילו 385 00:57:56,105 --> 00:57:57,538 .זה חייב להיות 386 00:58:10,086 --> 00:58:11,519 !מהר 387 00:58:12,555 --> 00:58:15,547 !שלושה מרגלים בסוכה 388 00:58:15,992 --> 00:58:19,758 !הם ראו הכל !שלח את אנשייך להרגם 389 00:58:19,929 --> 00:58:21,021 !הסתלק 390 00:58:21,197 --> 00:58:24,598 אנו עומדים לספר היום לחיילים .על מותו 391 00:58:24,934 --> 00:58:27,732 .ברור, שהאויב יידע מיד 392 00:58:29,806 --> 00:58:31,569 !אמרתי הסתלק 393 00:59:04,440 --> 00:59:05,498 ?מה אתה רוצה 394 00:59:06,910 --> 00:59:09,538 ?אתה מחפש תשלום 395 00:59:10,446 --> 00:59:11,845 !לא 396 00:59:15,418 --> 00:59:16,442 .תנו לי לעזור לכם 397 00:59:16,619 --> 00:59:19,383 .אני לא רוצה תגמול .השתמשו בי 398 00:59:36,239 --> 00:59:40,437 .אני רוצה להיות לו לתועלת 399 00:59:48,918 --> 00:59:50,681 !השתמשו בי 400 00:59:50,853 --> 00:59:53,378 !אני מתחנן בפניכם 401 00:59:54,324 --> 00:59:57,191 !בבקשה, תנו לי לעזור 402 01:00:08,271 --> 01:00:12,674 כד עם תשורות הוצע לאלוהי" ."האגם הבוקר 403 01:00:44,207 --> 01:00:45,606 ?מה זה אומר 404 01:00:45,942 --> 01:00:47,933 .איזו אכזבה 405 01:00:48,845 --> 01:00:52,804 .הכד מכיל תשורות 406 01:00:53,016 --> 01:00:54,244 ?תשורות 407 01:00:55,151 --> 01:00:58,279 .הוא הוצע לאלוהי האגם 408 01:01:00,289 --> 01:01:02,154 !לעזאזל 409 01:01:02,925 --> 01:01:05,553 ?אז האם שינגן חי 410 01:01:05,728 --> 01:01:07,127 .חכה 411 01:01:08,998 --> 01:01:13,765 ,תהיה הלילה הופעה תיאטרון נו .כדי לחגוג את הניצחון 412 01:01:14,570 --> 01:01:18,336 .נראה אם האדון אמיתי 413 01:04:55,691 --> 01:04:58,251 .אכן זה יום של מזל 414 01:04:58,427 --> 01:05:00,088 ,פסטיבל בנים 415 01:05:00,296 --> 01:05:02,389 .ועכשיו שיבת סבך 416 01:05:02,665 --> 01:05:05,327 .שני דברים טובים ביום אחד 417 01:05:05,501 --> 01:05:07,765 ?האם אבי ישוב הביתה, גם 418 01:05:08,337 --> 01:05:09,599 .כן 419 01:05:10,072 --> 01:05:14,532 ,אבל אתה היורש של האדון 420 01:05:14,710 --> 01:05:18,703 לכן אתה צריך לברך .את האדון ראשון 421 01:05:18,881 --> 01:05:20,314 .אני יודע 422 01:05:20,483 --> 01:05:22,781 .סבא הוא האיש החשוב ביותר כאן 423 01:05:23,586 --> 01:05:27,283 .ואתה אחריו 424 01:05:27,456 --> 01:05:31,517 ?למה אני בא לפני אבי 425 01:05:33,396 --> 01:05:37,833 .אני לא יודעת 426 01:05:38,100 --> 01:05:43,060 ,לורד אצ'ורוי, אביך .הוא המשגיח עלייך 427 01:05:43,239 --> 01:05:48,336 .אתה באחריותו עד שתגיע לבגרות 428 01:05:48,511 --> 01:05:49,603 .מהר 429 01:05:49,779 --> 01:05:53,510 .הרצים כבר בשער 430 01:05:53,716 --> 01:05:55,240 .מיד 431 01:06:00,389 --> 01:06:02,983 .עתה לך וברך אותו 432 01:06:06,362 --> 01:06:07,795 ?השער המזרחי 433 01:06:07,964 --> 01:06:10,865 .לא. תראה אותו באולם המרכזי 434 01:06:24,647 --> 01:06:27,275 !האדון חזר 435 01:06:32,755 --> 01:06:33,847 !מטאטאים 436 01:06:42,064 --> 01:06:43,156 !מהר 437 01:06:45,434 --> 01:06:46,628 !מהר 438 01:06:57,480 --> 01:06:58,640 !אידיוט 439 01:07:10,426 --> 01:07:13,327 !כרע 440 01:07:16,332 --> 01:07:17,629 !כרע 441 01:08:14,323 --> 01:08:17,486 .תחילה היכנס לאולם בישאמון 442 01:08:18,594 --> 01:08:20,357 ,לאחר מכן, אולם פודו 443 01:08:21,263 --> 01:08:24,289 ,ואז התפלל באולם יזונה 444 01:08:25,868 --> 01:08:29,065 ובסוף האולם המרכזי .לקבלת הפנים לשיבה הביתה 445 01:08:30,372 --> 01:08:31,771 ?מבין 446 01:08:32,441 --> 01:08:36,707 ,בכל הדברים, תרגיש נוח עם עצמך .כפי שלימדתי אותך בימים שעברו 447 01:09:22,258 --> 01:09:25,716 .ברכותיי על ניצחונך, אדוני 448 01:09:36,138 --> 01:09:38,504 .לא! הוא לא סבי 449 01:09:43,946 --> 01:09:46,005 ?מה אתה אומר 450 01:09:47,950 --> 01:09:52,546 .הוא נלחם חודשים ארוכים .ארשת פניו אולי השתנתה 451 01:09:52,721 --> 01:09:57,090 .בנוסף, הוא נפצע בקרב 452 01:09:57,259 --> 01:09:59,489 .פציעה רצינית יכולה לשנות אותנו 453 01:10:00,863 --> 01:10:02,524 .התקרב אליו 454 01:10:03,165 --> 01:10:05,633 .הבט בו היטב 455 01:10:34,897 --> 01:10:38,094 .זה נכון. הוא השתנה 456 01:10:43,472 --> 01:10:45,337 .הוא לא מפחיד יותר 457 01:10:46,075 --> 01:10:47,508 !זה טוב 458 01:11:29,952 --> 01:11:32,182 .זה היה קרוב 459 01:11:33,055 --> 01:11:36,218 המחשבה שהוא רק ילד .גרמה לי לא לדאוג 460 01:11:36,959 --> 01:11:39,018 .אתה לא יכול לרמות ילד 461 01:11:40,529 --> 01:11:45,694 .אבל התנהגת איתו בסדר .עשית טוב 462 01:11:46,302 --> 01:11:50,033 .לא ידעתי מה לעשות 463 01:11:50,506 --> 01:11:51,837 .זה בסדר 464 01:11:53,008 --> 01:11:56,569 .האדון המנוח היה ישיר 465 01:11:57,579 --> 01:12:01,538 .הוא נכנס ישר ללב אנשים 466 01:12:03,619 --> 01:12:07,521 .זכור זאת .התנהג כפי שליבך מורה לך 467 01:12:08,223 --> 01:12:09,815 .זה הכי טוב 468 01:12:22,504 --> 01:12:25,962 .זה תא נסתר של המשמר 469 01:12:27,543 --> 01:12:33,413 ,כאשר האדון מקבל קהל .השומרים נמצאים כאן 470 01:12:34,516 --> 01:12:39,476 .השומרים כאן גם כל הלילה 471 01:12:50,532 --> 01:12:53,228 .זהו חדר התפילה 472 01:12:53,402 --> 01:12:57,600 .האדון קורא פה את הסוטרה 473 01:13:31,573 --> 01:13:37,443 .וזה חדר ההסבה או חדר הפנאי 474 01:13:37,846 --> 01:13:40,747 .האדון נח פה 475 01:13:42,017 --> 01:13:44,645 .מעבר לזה נמצא חדר השינה שלו 476 01:15:04,066 --> 01:15:05,590 ,אז עכשיו 477 01:15:06,335 --> 01:15:09,771 שלושת העוזרים ושני המשרתים 478 01:15:10,606 --> 01:15:13,507 .יודעים הכל 479 01:15:13,775 --> 01:15:18,178 .אחד מהם יהיה תמיד לצידך 480 01:15:19,281 --> 01:15:23,615 .התנהג כפי שהם יורו לך 481 01:15:23,952 --> 01:15:26,011 .לא יפקפקו בך 482 01:15:48,544 --> 01:15:49,977 .הקשב 483 01:15:50,579 --> 01:15:52,809 .אנשים אלה יודעים מי אתה באמת 484 01:15:52,981 --> 01:15:55,506 .הם כמו המשפחה שלך 485 01:15:55,684 --> 01:15:57,447 .תהיה כן איתם 486 01:15:57,619 --> 01:16:01,055 .בחרתי אנשים חכמים בשבילך 487 01:16:15,571 --> 01:16:17,539 ,אני יודע מניסיון 488 01:16:18,373 --> 01:16:23,242 לאחר ששיחקתי את האדון ...במשך זמן כה רב 489 01:16:25,314 --> 01:16:26,906 .שזה תפקיד קשה 490 01:16:29,985 --> 01:16:34,615 זה לא קל לדכא את זהותך .ולהפוך למישהו אחר 491 01:16:34,790 --> 01:16:36,621 .זה נכון 492 01:16:41,863 --> 01:16:46,732 לעתים קרובות רציתי להיות .אני עצמי, להיות חופשי 493 01:16:49,905 --> 01:16:55,002 אבל עתה אני חושב שזה .היה אנוכי מצידי 494 01:16:57,646 --> 01:17:01,707 צילו של אדם לא יכול לעולם לקום 495 01:17:01,817 --> 01:17:03,444 .וללכת בזכות עצמו 496 01:17:08,056 --> 01:17:10,854 .אני הייתי צילו של אחי 497 01:17:11,526 --> 01:17:15,462 ...עתה משאיבדתי אותו 498 01:17:17,666 --> 01:17:20,032 .אני לא יודע מה לעשות 499 01:18:09,017 --> 01:18:09,915 ,טוב 500 01:18:11,186 --> 01:18:14,485 אתה תפגוש את פילגש .האדון הלילה 501 01:18:15,857 --> 01:18:19,190 אנשים אלה ילמדו אותך .את המנהגים 502 01:18:19,728 --> 01:18:24,165 למד את תוכנית החדרים בבניין .ושמור אותה בראשך 503 01:18:25,801 --> 01:18:28,201 .אל תלך לאיבוד בביתך 504 01:19:14,516 --> 01:19:17,041 .שמי צושיה, עוזר ראשי 505 01:19:22,491 --> 01:19:24,391 .אמאמיה. אותו דבר 506 01:19:29,231 --> 01:19:31,199 .הארה. אותו דבר 507 01:19:35,170 --> 01:19:36,933 .אמארי. משרת 508 01:19:43,845 --> 01:19:45,745 .טומונו. אותו דבר 509 01:19:46,348 --> 01:19:47,781 .טוב מאד 510 01:19:47,949 --> 01:19:49,917 .אל תהיה בעל בטחון מופרז 511 01:19:52,420 --> 01:19:53,853 ?איזו מין התנהגות היא זאת 512 01:19:54,623 --> 01:19:57,524 האדון המנוח מעולם לא .התנהג בגסות כזאת 513 01:20:08,036 --> 01:20:09,765 ?איך זה 514 01:21:56,144 --> 01:22:00,945 ,טאקאצרו הקטן היה בעיה .אבל הסוס גרוע יותר 515 01:22:01,316 --> 01:22:06,253 .הוא יכול לזהות .רק האדון המנוח רכב עליו 516 01:22:06,421 --> 01:22:07,683 .באמת 517 01:22:08,089 --> 01:22:12,753 ,אם הכפיל ייכשל .כולם יחשדו 518 01:22:16,932 --> 01:22:22,529 .לורד שינגון היה חולה .עליו להימנע מרכיבה 519 01:22:22,704 --> 01:22:23,898 .רעיון טוב 520 01:22:25,040 --> 01:22:28,168 .יש הרבה בעיות אחרות 521 01:22:29,044 --> 01:22:33,743 עלינו מאד להיזהר אם נרצה למלא .את רצונו של האדון המנוח 522 01:22:33,915 --> 01:22:35,109 .דוגמא לעניין 523 01:22:35,583 --> 01:22:39,713 הלילה עליו לפגוש את .הפילגש של האדון 524 01:22:39,888 --> 01:22:42,652 .זה ייצור בעיה נוספת 525 01:22:43,358 --> 01:22:45,656 .אדונינו סובל מפציעה רצינית 526 01:22:46,161 --> 01:22:49,619 הוא צריך להימנע גם מלעלות .על פילגשו 527 01:23:08,683 --> 01:23:11,846 ?היכן לורד קאצויורי 528 01:23:12,020 --> 01:23:13,351 .עם טאקאמארו 529 01:23:13,521 --> 01:23:16,615 .הוא בעיה נוספת 530 01:23:16,791 --> 01:23:18,452 .אולי הגדולה מכולם 531 01:23:18,626 --> 01:23:24,496 הוא אף פעם לא חייך מאז שבנו .טאקאמארו נבחר ליורש 532 01:23:24,833 --> 01:23:26,323 .לא פלא 533 01:23:26,701 --> 01:23:29,795 .הוא ניצח בהרבה קרבות 534 01:23:30,005 --> 01:23:33,441 .עתה הוא בקושי משגיח .הוא לא יכול להיות שמח 535 01:23:33,608 --> 01:23:37,806 וחוץ מזה, הוא צריך לקרוא .לכפיל אבא 536 01:23:37,979 --> 01:23:40,209 .זה לא משנה לאיש מאיתנו 537 01:23:41,616 --> 01:23:44,949 .אין זה זמן לדאגות אישיות 538 01:23:46,821 --> 01:23:49,153 .אנו צריכים להיות מאוחדים 539 01:23:53,795 --> 01:23:55,422 .זה הכל 540 01:24:35,270 --> 01:24:36,897 .אני אחזור למצודת סווה 541 01:25:20,915 --> 01:25:22,280 .הוא מאחר 542 01:25:23,551 --> 01:25:27,009 .אנו לא יכולים להמשיך יותר .אני מודאג 543 01:25:27,188 --> 01:25:29,349 .נובוקאדו איתו 544 01:25:30,125 --> 01:25:35,153 חוץ מזה, אפילו אני לא .יכול להגיד מי הוא מי 545 01:25:38,766 --> 01:25:40,757 .הוא לא יתגלה 546 01:25:42,170 --> 01:25:43,535 ?מה יהיה במיטה 547 01:26:22,110 --> 01:26:26,274 ?האם אני נראה גבר שונה 548 01:26:26,848 --> 01:26:31,251 ,אתה לא השתנית בהופעה 549 01:26:31,719 --> 01:26:35,450 אבל קולך השתנה 550 01:26:35,557 --> 01:26:37,388 .בגלל מחלתך 551 01:26:37,859 --> 01:26:39,451 .גם הדרך בה אתה מדבר 552 01:26:42,263 --> 01:26:45,630 מחלה רצינית יכולה לשנות .אפילו את לב האדם 553 01:26:54,275 --> 01:26:58,939 במחשבה שנייה, אתה באמת .נראה אדם שונה 554 01:27:29,444 --> 01:27:30,741 .טוב מאד 555 01:27:31,813 --> 01:27:32,871 .המשחק נגמר 556 01:27:35,083 --> 01:27:36,414 ...למעשה 557 01:27:37,619 --> 01:27:39,143 ,למעשה 558 01:27:39,854 --> 01:27:43,381 .אני לא לורד שינגון 559 01:27:44,092 --> 01:27:47,220 .אני מתחזה לאדון 560 01:27:48,396 --> 01:27:50,159 .אתה צוחק 561 01:27:50,999 --> 01:27:52,466 .לא, זאת האמת 562 01:27:53,301 --> 01:27:57,294 לנובוקאדו נמאס מהתפקיד 563 01:27:57,472 --> 01:28:00,168 .והוא שכר אותי 564 01:28:01,809 --> 01:28:02,901 .שאלו אותו 565 01:28:06,014 --> 01:28:08,209 .אתה כל כך משעשע 566 01:28:08,383 --> 01:28:10,874 ?האין זה נכון, נובוקאדו 567 01:28:14,155 --> 01:28:15,281 ?מה איתך שם 568 01:28:16,124 --> 01:28:20,060 .הביטי מקרוב .אני לא האדון שלך 569 01:28:54,395 --> 01:28:55,453 .אבי 570 01:28:55,997 --> 01:28:57,760 .אתה שתוי 571 01:28:57,932 --> 01:29:00,400 .זה מאוחר .זה הזמן שתפרוש 572 01:29:05,740 --> 01:29:08,106 האדון לא יישאר 573 01:29:08,209 --> 01:29:10,040 .עם אף אחת מכן הלילה 574 01:29:10,912 --> 01:29:16,282 .הרופא אמר שאסור לו להתאמץ 575 01:30:00,428 --> 01:30:04,091 המרגלים מסכימים ששינגן ,חזר הביתה 576 01:30:04,265 --> 01:30:08,895 .והכל שם כרגיל 577 01:30:09,337 --> 01:30:10,998 .אני לא מבין 578 01:30:11,472 --> 01:30:14,737 זאת היתה ההזדמנות שלו .לקחת את קיוטו 579 01:30:15,243 --> 01:30:20,180 ,מובומאגה, היריב שלו .עסוק במלחמה עם מצביאים אחרים 580 01:30:21,682 --> 01:30:26,085 שינגן לא היה מפספס .הזדמנות כזאת 581 01:30:36,531 --> 01:30:39,329 .טוב מאד. בוא נתקוף 582 01:30:39,500 --> 01:30:42,731 ?נתקוף את מי 583 01:30:44,972 --> 01:30:47,099 .את מוצב טאקאדה בסורוגה 584 01:30:47,909 --> 01:30:51,902 נתקיף בסורוגה ונראה .איך הם יגיבו 585 01:30:54,081 --> 01:30:55,776 התגובה שלהם תאמר לנו 586 01:30:56,751 --> 01:31:00,380 .האם שינגן חי או מת 587 01:31:40,261 --> 01:31:44,027 אתה עכשיו מנהיג את .שבט טאקאדה 588 01:31:44,298 --> 01:31:47,131 .איש לא יכול להכחיש זאת 589 01:31:47,602 --> 01:31:49,194 ...האדון המנוח 590 01:31:50,671 --> 01:31:55,973 ,התקיף והרס את לורד סווה .הבעלים של המצודה 591 01:31:56,210 --> 01:32:00,613 ,הוא אהב את בתו של סווה .ואתה התוצאה 592 01:32:01,883 --> 01:32:05,080 .אתה הנכד של סווה 593 01:32:05,253 --> 01:32:08,450 הוא לא יכול היה .למנות אותך ליורש 594 01:32:08,623 --> 01:32:14,493 לכן הוא התפשר ועשה את .בנך טאקאמארו ליורשו 595 01:32:16,330 --> 01:32:21,165 בליבו, אני בטוח שהוא תמיד .חשב שהתפקיד שלך 596 01:32:21,335 --> 01:32:22,632 !אתה טועה 597 01:32:23,104 --> 01:32:25,197 .אני לא הייתי בן בשבילו 598 01:32:25,439 --> 01:32:27,236 .אני הייתי סתם עוד אחד מאנשיו 599 01:32:27,508 --> 01:32:31,205 הוא מעולם לא התייחס .אלי כאל בן 600 01:32:31,546 --> 01:32:32,945 .אתה טועה 601 01:32:43,124 --> 01:32:47,584 ...הוא ביקש להיקבר באגם סווה 602 01:32:47,762 --> 01:32:50,196 .בשריון שלו... 603 01:32:50,364 --> 01:32:52,298 ?האם אתה יודע מדוע 604 01:32:52,700 --> 01:32:56,136 ,מאחר ואתה חי כאן במצודת סווה 605 01:32:56,704 --> 01:33:00,333 ,הוא רצה להיות קרוב אליך .לעזור לך 606 01:33:01,642 --> 01:33:04,873 אני מאמין שזה מראה .את רגשותיו 607 01:33:05,046 --> 01:33:08,140 אז למה הוא אסר עלי להשתמש בדגל שלו 608 01:33:08,449 --> 01:33:12,749 עם ארבעת הסמלים של ?רוח, יער, אש והר 609 01:33:12,920 --> 01:33:17,687 זה מסמל את הראש .של שבט הטאקאדה 610 01:33:19,260 --> 01:33:24,129 .בדגל הזה מייצג את אביך המנוח 611 01:33:24,632 --> 01:33:27,897 הוא אסר עלייך להשתמש בו 612 01:33:28,336 --> 01:33:31,635 ,בגלל שהוא רצה שתתעלה עליו 613 01:33:31,806 --> 01:33:35,435 .לעוף מעל הדגל שלו 614 01:33:39,313 --> 01:33:44,615 מה שבאמת מרתיח אותי הוא שהעוזרים הראשיים שלו 615 01:33:45,286 --> 01:33:49,814 משתמשים ברצונו האחרון כתירוץ 616 01:33:49,991 --> 01:33:51,583 !תחשוב על זה 617 01:33:52,960 --> 01:33:55,155 ,גם אם זאת היתה תוכניתו 618 01:33:56,230 --> 01:34:01,133 איך אוכל לקרוא לגנב אבי ?ולהשתחוות לפניו 619 01:34:04,138 --> 01:34:10,008 אבל עתה שמך כלוחם אמיץ .ידוע היטב 620 01:34:11,646 --> 01:34:13,307 יבוא היום 621 01:34:13,514 --> 01:34:18,315 .כאשר העוזרים יכרעו לפנייך 622 01:34:34,902 --> 01:34:37,268 ?למה אתה נקרא "הר", סבא 623 01:34:38,272 --> 01:34:39,330 ?הר 624 01:34:39,507 --> 01:34:44,171 .כולם קוראים לך ככה ?איפה ההר 625 01:34:45,079 --> 01:34:50,847 זה בגלל שיש לנו את ?ההר הזה בגינה שלנו 626 01:34:59,260 --> 01:35:03,492 .אתה מכיר את דגל האדון 627 01:35:04,131 --> 01:35:06,929 ?מה כתוב עליו 628 01:35:08,703 --> 01:35:10,967 .הרוח מהירה" 629 01:35:11,572 --> 01:35:13,972 .היער שקט" 630 01:35:17,878 --> 01:35:20,176 .האש נוראה" 631 01:35:21,215 --> 01:35:23,706 ".ההר לא זז" 632 01:35:23,884 --> 01:35:26,375 .האדון הוא ההר הזה 633 01:35:27,188 --> 01:35:31,887 ,גם בקרב וגם בבית 634 01:35:32,059 --> 01:35:36,018 .הוא איתן, כמו ההר 635 01:35:37,031 --> 01:35:39,090 ,כאשר צבאו מתקדם 636 01:35:39,266 --> 01:35:44,067 ,תחילה מתקיפים הפרשים .מהירים כרוח 637 01:35:44,371 --> 01:35:48,068 שנית, נושאי החניתות מעלים ,יער של כידונים 638 01:35:48,843 --> 01:35:51,175 .מתקדמים בנחישות שקטה 639 01:35:51,345 --> 01:35:54,837 שלישית, עוד פרשים מקיפים את האויב 640 01:35:55,049 --> 01:35:57,142 .חסרי רחמים כמו האש 641 01:35:58,052 --> 01:36:03,718 ,והאדון תמיד מאחוריהם ,צופה בהם 642 01:36:03,891 --> 01:36:05,859 .לא זז כמו הר 643 01:36:06,527 --> 01:36:10,896 ,בגלל זה הצבא שלנו ,מהגנרל עד החייל הרגלי 644 01:36:11,132 --> 01:36:14,932 .יכולים להלחם בהחלטיות כזאת 645 01:36:15,770 --> 01:36:18,204 .לא זז כמו הר 646 01:36:18,906 --> 01:36:21,272 .האדון הוא ההר 647 01:36:21,442 --> 01:36:25,742 ."לכן אנו מכנים אותו "הר 648 01:36:25,913 --> 01:36:27,380 .אני מבין 649 01:36:29,049 --> 01:36:31,813 ?מבין, טאקאמארו 650 01:36:35,189 --> 01:36:38,386 !שליח מלורד קאטשויורי 651 01:37:11,325 --> 01:37:12,656 ?מה אתה עושה 652 01:37:13,260 --> 01:37:15,057 .לורד נובוקאדו מגיע 653 01:37:15,496 --> 01:37:18,363 .אתה חייב להיזהר יותר .הם יכולים לראות אותך 654 01:37:48,529 --> 01:37:49,826 .הקשב 655 01:37:50,097 --> 01:37:53,863 הלילה, מיד כאשר ,לורד קאטשויורי מגיע 656 01:37:54,034 --> 01:37:57,299 תהיה לנו התייעצות .עם כל השבט 657 01:37:59,473 --> 01:38:04,001 אתה תצטרך רק לשבת .בכבוד ולהקשיב 658 01:38:04,812 --> 01:38:08,771 .הגנרלים יקבלו את ההחלטות 659 01:38:09,717 --> 01:38:12,447 ,ואז אני אומר 660 01:38:13,254 --> 01:38:16,246 .הדיון הסתיים" 661 01:38:16,457 --> 01:38:19,324 ".הבה תן לנו את הוראותייך 662 01:38:19,460 --> 01:38:20,927 ...אתה תניע בראשך 663 01:38:22,162 --> 01:38:27,190 ,בסיפוק ותאמר... ".יפה עשיתם. תודה לכולכם" 664 01:38:27,801 --> 01:38:30,269 .ואז תקום ותעזוב 665 01:38:31,639 --> 01:38:32,663 ?מבין 666 01:38:32,840 --> 01:38:34,000 .יפה עשיתם. תודה לכולכם 667 01:38:35,643 --> 01:38:37,975 .ואז אני קם ועוזב 668 01:38:44,118 --> 01:38:47,349 .אך תנסה לעשות רושם 669 01:38:48,389 --> 01:38:52,189 .האדון המנוח היה כמו הר 670 01:38:53,894 --> 01:38:55,555 .התנהג בטבעיות 671 01:38:57,998 --> 01:38:59,556 .ובנינוחות 672 01:40:12,306 --> 01:40:14,501 .הדיון נגמר 673 01:40:15,275 --> 01:40:19,541 .בואו נקבל החלטה 674 01:40:19,813 --> 01:40:22,077 .לא ניתן לסלוח ליאיזו 675 01:40:23,384 --> 01:40:25,909 .נצחנו אותו פעם במיקאטה 676 01:40:26,587 --> 01:40:30,956 הוא לא למד, ועתה הוא .תוקף אותנו 677 01:40:33,160 --> 01:40:37,119 .אני אסלק את כולם משטחנו 678 01:40:41,535 --> 01:40:46,598 .רק מצודה חיצונית אחת נפלה .אתה לא צריך ללכת בעצמך 679 01:40:47,174 --> 01:40:50,166 אנו חייבים ללמוד את מהלכי יאיזו 680 01:40:50,377 --> 01:40:54,143 .כדי להבין את מטרתו 681 01:41:02,256 --> 01:41:04,622 ,לפי השמועה האחרונה 682 01:41:04,792 --> 01:41:08,421 צבא טוקוגאוה לא רק ,שרף את מצודת אוקאבה 683 01:41:08,662 --> 01:41:13,622 הם הקיפו את מצודת פוטאמאטה .וחיזקו את עמדתם 684 01:41:15,402 --> 01:41:19,771 אנו חייבים להשיב התקפה .מיד ולהציל את פוטאמאטה 685 01:41:24,778 --> 01:41:27,906 .המצודה מוגנת ע"י אנאיאמה 686 01:41:28,082 --> 01:41:30,812 .היא לא תיפול בקלות 687 01:41:31,018 --> 01:41:36,456 ,אם הוא יחשוב שהמצודה בסכנה .הוא יבקש את עזרת האדון 688 01:41:45,999 --> 01:41:49,901 .יאיזו אינו פועל בגחמנות 689 01:41:50,304 --> 01:41:55,241 הוא לומד את תגובתנו .להתקפתו הראשונה 690 01:41:56,643 --> 01:42:02,047 .הוא צעיר, אבל מאד מחושב ופיקח 691 01:42:09,256 --> 01:42:14,216 לכן נובונאגה פועל .כידו הימנית 692 01:42:17,831 --> 01:42:19,924 !הוא מפחיד אותי 693 01:42:27,975 --> 01:42:29,465 השאלה הראשונה שלנו 694 01:42:29,776 --> 01:42:34,611 האם יאיזו רציני או .שהוא רק בודק 695 01:42:34,915 --> 01:42:36,576 .ראשית, אנו חייבים להחליט זאת 696 01:42:36,750 --> 01:42:38,012 ...אבל 697 01:42:39,453 --> 01:42:43,822 זה יהיה מאוחר מדי אם נחכה .עד שנראה שהוא רציני 698 01:42:46,093 --> 01:42:47,788 ...להתקיף עכשיו 699 01:42:50,631 --> 01:42:52,826 .או לחכות ולראות 700 01:42:57,504 --> 01:42:59,597 ?מה חושב האדון שלנו 701 01:43:03,110 --> 01:43:05,772 ?אבא, מה הם הוראותייך 702 01:43:33,440 --> 01:43:34,873 .אל תזוזו 703 01:43:42,282 --> 01:43:44,477 .הר לא זז 704 01:43:51,491 --> 01:43:53,186 .יפה עשיתם 705 01:43:55,896 --> 01:43:57,796 .תודה לכולכם 706 01:44:33,400 --> 01:44:34,799 !לורד קאצויורי 707 01:45:10,504 --> 01:45:12,131 .אין דרך אחרת להציג זאת 708 01:45:13,507 --> 01:45:16,476 .לורד קאטשויורי התנהג רע