0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
BluRay / BRRip / BDRip
אורך: 2:39:15 23.976 :FPS
1
00:00:07,626 --> 00:00:13,626
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי
2
00:00:13,777 --> 00:00:18,777
!צפייה נעימה
3
00:00:28,877 --> 00:00:30,504
.הוא נראה בדיוק כמוני
4
00:00:34,800 --> 00:00:37,803
.נדמה לי שאני רואה כפול
5
00:00:40,556 --> 00:00:44,935
,אני שימשתי כפיל שלך הרבה זמן
6
00:00:45,936 --> 00:00:48,439
.אבל הוא נראה בדיוק כמוך
7
00:00:48,814 --> 00:00:51,275
?איפה מצאת אותו
8
00:00:53,026 --> 00:00:56,029
.באזור ההוצאה להורג
9
00:00:56,113 --> 00:00:58,198
.ההוצאה להורג? -כן
10
00:01:05,164 --> 00:01:09,501
.עמדו להרוג אותו בצליבה
11
00:01:10,335 --> 00:01:15,466
חשבתי שהוא יועיל לנו
.אם נשתמש בו ככפיל שלך
12
00:01:16,467 --> 00:01:18,135
?מה הוא עשה
13
00:01:22,139 --> 00:01:26,894
.תפסו אותו כשנכנס לאזור
.הוא גנב
14
00:01:28,187 --> 00:01:29,980
?גנב
15
00:01:34,318 --> 00:01:38,989
טיפוס קשוח. גם עינויים
.לא הצליחו לדובב אותו
16
00:01:39,865 --> 00:01:44,244
,חוץ מגניבה
.ייתכן שהוא גם רצח
17
00:01:44,828 --> 00:01:52,669
מה אמרו התובעים
?על העובדה שהוא דומה לי
18
00:01:54,463 --> 00:01:56,048
.שום דבר
19
00:01:57,966 --> 00:02:03,263
רק אני, אחיך, יכולתי
.לראות את הדמיון בתחילה
20
00:02:05,098 --> 00:02:09,812
,השיער שלו, לבושו
.ודרך דיבורו, כולם היו שונים
21
00:02:13,732 --> 00:02:19,905
לאיש לא היה מושג
.שהוא דומה לך כל כך
22
00:02:21,740 --> 00:02:26,578
,אפילו אני
,שראיתי את הדמיון
23
00:02:26,662 --> 00:02:32,084
נדהמתי כפליים
.אחרי שהלבשנו אותו כמוך
24
00:02:34,545 --> 00:02:37,047
?מאין הוא בא
25
00:02:39,007 --> 00:02:41,135
,כפי שאתה רואה
26
00:02:41,218 --> 00:02:45,556
.הוא דומה לך מאוד
27
00:02:46,390 --> 00:02:51,937
חשבתי על האפשרות
.שאולי אבא הוליד עוד בן אי-שם
28
00:02:58,402 --> 00:03:01,238
.אבל אל חשש
.הוא נווד מהצפון
29
00:03:01,321 --> 00:03:05,325
.לא ייתכן שהוא אחינו למחצה
30
00:03:08,829 --> 00:03:12,166
.למרות הדמיון, נובוקאדו
31
00:03:14,001 --> 00:03:18,255
,הוא נבל
.ולכן נדון להוצאה להורג
32
00:03:18,338 --> 00:03:24,386
איך נבל כזה
?יכול להיות הכפיל שלי
33
00:03:30,893 --> 00:03:32,811
!הס
34
00:03:34,772 --> 00:03:39,193
.גנבתי רק כמה מטבעות
.אני גנב קטן
35
00:03:40,152 --> 00:03:42,029
אדם שהרג מאות אנשים
36
00:03:42,112 --> 00:03:46,200
ובזז מחוזות שלמים
...בוודאי איננו האיש ש
37
00:03:46,283 --> 00:03:47,618
...בוודאי איננו האיש ש
38
00:03:56,168 --> 00:03:57,586
...שיקרא
39
00:04:05,511 --> 00:04:06,678
.שיקרא לי נבל
40
00:04:06,762 --> 00:04:08,055
!נצור את לשונך
41
00:04:08,555 --> 00:04:11,141
.עמדו להוציא אותי להורג
42
00:04:12,601 --> 00:04:16,313
!חיי כמעט תמו היום הזה
43
00:04:17,231 --> 00:04:19,024
...איומים
44
00:04:27,491 --> 00:04:32,496
.אני לא מתרשם מאיומים
!תרתיחו אותי, תבשלו אותי מצדי
45
00:04:33,372 --> 00:04:34,790
.בסדר גמור
46
00:04:39,920 --> 00:04:43,048
.תאמר מה שיש לך לומר
47
00:04:51,557 --> 00:04:54,726
.אם לא תאמר, אני אומר
48
00:04:55,853 --> 00:05:02,192
.אני מרושע, כפי שאמרת
.אני נבל
49
00:05:03,402 --> 00:05:08,657
גירשתי את אבי
.והרגתי את בני
50
00:05:10,325 --> 00:05:16,290
אעשה הכול
.כדי לשלוט בארץ הזאת
51
00:05:19,084 --> 00:05:24,423
.בכל מקום יש מלחמות
52
00:05:25,090 --> 00:05:30,554
אם מישהו לא יאחד
,את האומה הזאת וימשול בה
53
00:05:30,637 --> 00:05:33,265
נראה עוד נהרות של דם
54
00:05:33,348 --> 00:05:36,769
.ועוד הררים של הרוגים
55
00:06:03,629 --> 00:06:05,464
.קר
56
00:06:08,133 --> 00:06:11,428
הפציעות הישנות שלי כואבות
.כשהאוויר קר
57
00:06:13,972 --> 00:06:18,393
.נובוקאדו, הוא דיבר באומץ
58
00:06:18,644 --> 00:06:22,439
.ייתכן שהוא יביא לנו תועלת
.תכשיר אותו
59
00:06:37,112 --> 00:06:42,451
"קגמושה"
60
00:06:44,336 --> 00:06:48,257
"במאה ה-16
.נקרעת יפן במלחמת אזרחים
61
00:06:48,340 --> 00:06:53,137
.שרי צבא נאבקים על הבירה קיוטו"
.המנצח ישלוט ביפן
62
00:06:53,804 --> 00:06:56,765
בין החזקים ביותר"
,נמצאים שלושה יריבים
63
00:06:56,849 --> 00:06:59,726
.שינגן, נובונאגה ואייאסו"
64
00:07:01,019 --> 00:07:03,689
."ב-1572 צועד שינגן לעבר קיוטו
65
00:07:03,772 --> 00:07:06,733
נובונאגה ואייאסו מתאחדים"
.כדי לעצור אותו, אך נהדפים
66
00:07:06,817 --> 00:07:10,654
אז מטיל שינגו מצור"
".'על טירתו של אייאסו, 'נודה
67
00:07:12,030 --> 00:07:16,034
"1574"
68
00:08:22,351 --> 00:08:23,602
,אדוני
69
00:08:23,685 --> 00:08:27,147
ניתקנו את אספקת המים
.שמגיעה לטירה
70
00:08:41,411 --> 00:08:45,332
.עכשיו אין ספק שהטירה תיפול
71
00:08:45,999 --> 00:08:48,877
.הייתי רוצה לחשוב כך
72
00:08:49,169 --> 00:08:54,007
,חשבנו שדחיפה קלה תספיק
.אבל הם החזיקו מעמד 20 יום
73
00:08:54,091 --> 00:08:58,137
לא סביר שהם ייכנעו רק מפני
.שאספקת המים שלהם נותקה
74
00:08:58,220 --> 00:09:00,472
מישהו מנגן בחליל
,בכל לילה
75
00:09:00,556 --> 00:09:02,349
.ומנגן היטב
76
00:09:02,433 --> 00:09:05,727
.חיילינו נהנים מנגינתו
77
00:09:06,728 --> 00:09:11,066
הם מחכים בקוצר רוח
.לרדת הלילה
78
00:09:11,150 --> 00:09:13,026
.זה נכון
79
00:09:13,152 --> 00:09:14,445
!תקשיבו
80
00:09:15,904 --> 00:09:22,119
עלינו להודיע לאבי
.שניתקנו את אספקת המים
81
00:09:22,744 --> 00:09:28,000
דודך נובוקאדו, שמשמש ככפיל
.לאדון שינגן, נמצא כאן
82
00:09:28,125 --> 00:09:30,752
,חוץ מאיתנו, בכירי אנשיו
83
00:09:30,836 --> 00:09:35,257
לא רק האויב אלא גם חיילינו
.מאמינים שהאדון כאן
84
00:09:36,175 --> 00:09:40,262
לא נוכל
.לשלוח אליו שליחים
85
00:09:53,776 --> 00:09:57,529
,אדוני
.מסאקגה ימאגטה כאן
86
00:09:57,738 --> 00:09:58,989
.תכניס אותו
87
00:10:12,878 --> 00:10:14,838
.תשאירו אותנו לבד
88
00:10:30,896 --> 00:10:33,065
אדוני, אני מקווה
!ששלומך טוב. -לא
89
00:10:46,328 --> 00:10:51,625
.אסאקורה שלח לי הודעה
.הוא חוזר לאחוזה שלו
90
00:10:53,127 --> 00:10:56,713
,אנשיו עייפים
.ועכשיו אמצע החורף
91
00:10:58,799 --> 00:11:01,135
גם אנשיו של נובונאגה
.עייפים
92
00:11:02,636 --> 00:11:04,263
,אם אסאקורה ייסוג
93
00:11:04,346 --> 00:11:09,685
נובונאגה יחזק את אייאסו
.טוקוגאווה ויחסום את דרכי
94
00:11:09,977 --> 00:11:13,981
הנסיגה של אסאקורה
!היא בגידה בי
95
00:11:19,153 --> 00:11:22,072
?בן כמה אתה, אדוני
96
00:11:23,782 --> 00:11:27,744
.למיטב זיכרוני, 53
?למה-
97
00:11:29,496 --> 00:11:34,585
ובכל זאת אתה עדיין
!מתנהג כמו ילד בן חמש
98
00:11:35,919 --> 00:11:39,047
.אנשים נאספים ומתפזרים
99
00:11:39,131 --> 00:11:43,677
הם הולכים ימינה ושמאלה
.בהתאם לאינטרסים שלהם
100
00:11:45,679 --> 00:11:49,975
,אתה יודע זאת היטב
.ובכל זאת אתה מתפרץ בזעם
101
00:11:50,058 --> 00:11:52,478
!לבי לבי לך
102
00:11:52,936 --> 00:11:57,900
איש בעל תפיסה כה צרה
.לא יכול לחלום על שלטון
103
00:11:57,983 --> 00:12:00,986
.תחזור לאחוזה שלך
104
00:12:01,069 --> 00:12:03,781
.אתה קוף הרים
105
00:12:03,864 --> 00:12:07,534
אתה צריך לאסוף אגוזים
!בהרי קאי
106
00:12:07,618 --> 00:12:09,495
.די. הבנתי
107
00:12:12,956 --> 00:12:15,250
?מה הביא אותך לכאן
108
00:12:21,340 --> 00:12:24,635
.ניתקנו את אספקת המים
109
00:12:30,557 --> 00:12:33,227
?הטירה תיפול בקרוב
110
00:12:33,393 --> 00:12:35,312
.מסופקני
111
00:12:35,604 --> 00:12:38,398
.בוודאי יהיו גשמים ושלגים
112
00:12:38,482 --> 00:12:42,027
.והטירה תחזיק מעמד עוד קצת
113
00:12:42,194 --> 00:12:46,073
מפקד חיל המצב
.הוא לוחם מעולה
114
00:12:46,573 --> 00:12:50,285
יש לו מישהו
.שמנגן בחליל בערב
115
00:12:51,662 --> 00:12:53,747
.שמעתי על החליל ההוא
116
00:12:55,290 --> 00:13:02,131
,ינגנו בחליל גם הערב
?למרות ניתוק אספקת המים
117
00:13:02,256 --> 00:13:10,472
,אם נשמע אותו הלילה
.סימן שחיל המצב יחזיק מעמד
118
00:13:12,141 --> 00:13:14,226
.הטירה לא תיפול
119
00:13:14,726 --> 00:13:17,563
,אבל אם לא נשמע את החליל
120
00:13:17,646 --> 00:13:21,525
,גורלה של הטירה נגזר
.ונפילתה קרובה
121
00:13:21,608 --> 00:13:25,821
אני רוצה לשמוע במו אוזניי
.אם החליל ינגן הלילה
122
00:13:26,738 --> 00:13:30,242
.תכין לי כיסא ליד הטירה
123
00:14:39,269 --> 00:14:41,313
?מה זה היה
?מה קרה-
124
00:14:59,039 --> 00:15:01,667
?מה? שינגן מת
125
00:15:09,216 --> 00:15:11,468
.לדברי המרגל שלנו
126
00:15:11,552 --> 00:15:15,222
יש שמועה שאומרת
.שהוא נורה ונהרג
127
00:15:15,305 --> 00:15:17,850
.גולם! אני לא צריך שמועות
128
00:15:17,933 --> 00:15:22,062
.אני צריך עובדות
?האם הוא חי או מת
129
00:15:22,146 --> 00:15:23,856
!תביא לי שרפרף
130
00:15:29,695 --> 00:15:34,074
יש רק דבר אחד בעולם
,שיכול להפחיד אותי
131
00:15:34,158 --> 00:15:36,952
.אותו קוף הרים, שינגן
132
00:15:40,539 --> 00:15:43,000
.הוא עומד בדרכי
133
00:15:43,167 --> 00:15:45,669
.מותו יהיה ברכה
134
00:15:45,919 --> 00:15:49,923
אוכל לצעוד אל קיוטו
.בשלווה ובנחת
135
00:15:50,674 --> 00:15:55,971
אל תחסוך מאמצים
?ותברר אם הוא חי או מת. ברור
136
00:15:57,222 --> 00:15:58,515
!הסוס שלי
137
00:16:16,992 --> 00:16:20,037
?מה? האדון שינגן נורה
138
00:16:20,162 --> 00:16:23,832
.צלף ירה בו
.הוא נפצע קשה
139
00:16:23,957 --> 00:16:27,085
?לא ידוע לנו אם הוא עוד חי
.נכון, אדוני-
140
00:16:27,669 --> 00:16:32,591
בכל מקרה, זאת הזדמנות
.מצוינת לשבט טוקוגאווה שלנו
141
00:16:32,674 --> 00:16:37,429
גם אם הוא הביס אותי
,בקרב מיקאטה
142
00:16:37,513 --> 00:16:43,060
.אינני פחדן
.מותו איננו משמח אותי
143
00:16:54,822 --> 00:16:59,034
.כמצביא אין לו מתחרים
144
00:16:59,910 --> 00:17:02,788
.הוא בן קצת יותר מחמישים
145
00:17:03,539 --> 00:17:06,250
,אם הוא באמת מת
146
00:17:06,333 --> 00:17:09,628
.זאת אבדה גדולה
147
00:17:33,569 --> 00:17:38,365
באנו עד לכאן וכבשנו
?את הטירה. למה לסגת עכשיו
148
00:17:38,907 --> 00:17:40,784
.חייבת להיות סיבה
149
00:17:40,909 --> 00:17:42,953
.שמעתי שמועה
150
00:17:43,829 --> 00:17:46,039
.האדון שלנו נורה
151
00:17:46,915 --> 00:17:49,418
.תפקח עיניים ותראה בעצמך
152
00:17:51,336 --> 00:17:53,505
אדון שינגן
153
00:17:54,381 --> 00:17:56,592
.נמצא שם
154
00:18:35,964 --> 00:18:38,175
לכבוש את קיוטו
155
00:18:40,677 --> 00:18:45,182
...ולהניף את דגלי בבירה
156
00:18:48,894 --> 00:18:55,067
.זה היה חלומי זה מכבר
157
00:18:57,361 --> 00:18:58,987
...אבל
158
00:19:01,698 --> 00:19:04,576
,אם יקרה לי משהו
159
00:19:05,536 --> 00:19:08,497
אל תנסו
.להגשים את החלום הזה
160
00:19:10,624 --> 00:19:13,335
,זכרו
161
00:19:15,754 --> 00:19:23,303
.אסור שדבר מותי ייוודע
162
00:19:26,640 --> 00:19:29,143
תשמרו אותו בסוד
163
00:19:29,226 --> 00:19:32,938
.שלוש שנים לפחות
164
00:19:35,065 --> 00:19:39,653
.תשמרו על השטח שלנו
.אל תזוזו ממנו
165
00:19:41,697 --> 00:19:43,949
.אל תזוזו
166
00:19:47,411 --> 00:19:52,958
אם תתעלמו מהפקודה שלי
,ותצאו להתקפה
167
00:19:54,293 --> 00:19:58,255
שבט טאקדה
.יחדל מלהתקיים
168
00:20:03,260 --> 00:20:05,929
!הקשיבו לדבריי
169
00:20:06,972 --> 00:20:09,099
...זאת
170
00:20:10,726 --> 00:20:15,522
.בקשתי האחרונה
171
00:20:16,774 --> 00:20:18,150
.אבא
172
00:20:22,863 --> 00:20:25,741
.אבל אני לא מתכוון למות
173
00:20:26,617 --> 00:20:28,410
."אמרתי "אם
174
00:20:28,869 --> 00:20:33,373
.עליי להתכונן לרע ביותר
175
00:20:34,291 --> 00:20:36,710
...אך לא
176
00:20:37,836 --> 00:20:40,589
.לא אמות
177
00:21:13,872 --> 00:21:17,126
אשנבי הירי בטירה
.היו דומים לאלה
178
00:21:17,960 --> 00:21:20,045
?והמטרה
179
00:21:20,295 --> 00:21:26,343
,מתחת לכבש השני
.במעלה המדרגות מהקיר החיצוני
180
00:21:26,552 --> 00:21:31,890
...הירייה הזאת לדוגמה
181
00:21:31,974 --> 00:21:36,228
עץ אורן שם
.נמצא באותו מרחק וכיוון
182
00:21:38,188 --> 00:21:42,943
ראית את אנשיו של טאקדה
?מכינים שם את הכיסא במשך היום
183
00:21:43,318 --> 00:21:47,990
הם הציבו שלושה עמודי במבוק
.עם נייר לבן
184
00:21:48,198 --> 00:21:54,329
חשבתי שאולי אדון האויב
.ישב שם להקשיב לנגינת החליל
185
00:21:55,122 --> 00:21:58,584
.הכנתי את הרובה שלי במשך היום
186
00:21:58,959 --> 00:22:01,670
.עשה כפי שעשית אז, אם כך
187
00:22:29,323 --> 00:22:31,909
הנחתי את הקנה בפינה
188
00:22:31,992 --> 00:22:34,203
.והפלתי את משקולת האנך
189
00:22:58,602 --> 00:23:01,605
כיוונתי אל המטרה
.והמתנתי לרדת הלילה
190
00:23:03,065 --> 00:23:04,691
.תירה
191
00:23:06,527 --> 00:23:08,654
.קדימה. תירה
192
00:23:59,204 --> 00:24:03,250
.היה חשוך
.לא היו מדורות או משהו
193
00:24:03,333 --> 00:24:05,878
.לכן לא יכולתי לראות דבר
194
00:24:16,513 --> 00:24:20,309
,זמן-מה אחרי שהחליל החל לנגן
195
00:24:22,227 --> 00:24:25,981
.לחצתי על ההדק כך
196
00:24:34,782 --> 00:24:36,492
?ומה קרה אז
197
00:24:39,453 --> 00:24:40,913
,ברגע שיריתי
198
00:24:40,996 --> 00:24:44,500
נשמעו קולות מהמקום
,שאליו כיוונתי
199
00:24:44,583 --> 00:24:46,668
.ממש כמו עכשיו
200
00:24:49,254 --> 00:24:51,048
.תרגיע אותם
201
00:24:55,636 --> 00:24:59,473
עכשיו נוכל להאמין
.ששינגן נפצע
202
00:24:59,556 --> 00:25:00,766
.עוד לא
203
00:25:02,768 --> 00:25:04,812
,אם הוא נפצע
204
00:25:05,729 --> 00:25:09,274
צבא טאקדה
.היה משמיד את האויב
205
00:25:11,235 --> 00:25:15,531
הם היו מנסים להרוג
.את הצלף לכל הפחות
206
00:25:15,614 --> 00:25:16,782
.לא
207
00:25:17,950 --> 00:25:23,413
.הם רוצים לשמור זאת בסוד
.הם לא יעשו זאת
208
00:25:25,249 --> 00:25:29,586
הם עשו שלום עם האויב
כשכמעט ניצחו
209
00:25:31,130 --> 00:25:33,590
.וחזרו הביתה
210
00:25:35,801 --> 00:25:37,803
,מוזר מאוד
211
00:25:39,513 --> 00:25:40,848
.ייתכן שזאת תחבולה
212
00:25:59,867 --> 00:26:01,410
.אדוני
213
00:26:07,166 --> 00:26:08,250
.אדוני
214
00:26:29,396 --> 00:26:32,691
?עברנו את גשר סטה
215
00:26:32,775 --> 00:26:36,403
.אני יכול לראות את קיוטו
216
00:26:39,156 --> 00:26:46,288
!כבשו אותה
!הניפו את דגלי על הבירה
217
00:27:48,392 --> 00:27:51,562
,אני לא רואה אותו עדיין
218
00:27:51,687 --> 00:27:54,523
.אבל איזה מראה יפה
219
00:27:55,858 --> 00:27:59,653
מיטב לוחמי טאקדה
.צועדים בצעד מושלם
220
00:27:59,736 --> 00:28:01,196
!שמרו על המבנה
221
00:29:37,167 --> 00:29:40,295
אני יודע שזאת הייתה
,בקשתו האחרונה של אבי
222
00:29:40,379 --> 00:29:43,382
אבל אינני חושב שנוכל
.לשמור את דבר מותו בסוד
223
00:29:44,466 --> 00:29:48,345
היו אנשים שראו
.את גופתו באפיריון
224
00:29:48,762 --> 00:29:51,849
אל תדאג. טיפלתי באלה
.שהיה חשש שידברו
225
00:29:51,932 --> 00:29:55,519
אבל יש מרגלים
.של נובונאגה ואייאסו
226
00:29:55,602 --> 00:29:58,897
.עלינו למלא את בקשת אביך
227
00:29:59,022 --> 00:30:01,275
.עלינו לעשות כמיטב יכולתנו
228
00:30:01,358 --> 00:30:02,818
.נכון
229
00:30:03,861 --> 00:30:09,950
נובוקאדו התחזה לא פעם
.לאדון המנוח בקרבות
230
00:30:10,075 --> 00:30:13,120
.האויב לא הבחין בזה מעולם
231
00:30:13,245 --> 00:30:16,623
.עלינו לרמות גם את אנשינו
232
00:30:16,999 --> 00:30:21,086
.אפילו נובוקאדו לא יצליח בזה
.הסוד ייחשף
233
00:30:21,378 --> 00:30:23,046
.הוא צודק
234
00:30:26,133 --> 00:30:29,845
,לא אוכל לבצע זאת לבדי
235
00:30:31,680 --> 00:30:36,643
אבל אם נביא
,עוד כפיל של האדון
236
00:30:36,727 --> 00:30:38,645
.זה ישנה את המצב
237
00:30:38,771 --> 00:30:40,647
?עוד כפיל
238
00:30:40,731 --> 00:30:42,107
.בדיוק
239
00:30:43,484 --> 00:30:47,362
.התכוננתי למקרה כזה
240
00:30:48,655 --> 00:30:51,033
.תסתכלו עליו
241
00:31:00,417 --> 00:31:02,085
!היכנס
242
00:31:28,654 --> 00:31:31,573
.הסר את המסכה שלך
243
00:31:50,592 --> 00:31:52,344
?איפה האדון
244
00:31:55,180 --> 00:31:58,434
!זה הגנב
245
00:32:06,316 --> 00:32:10,320
האדון לא מרבה לקבל
!אנשים כמוך
246
00:32:37,222 --> 00:32:40,434
!פנו דרך לאדון
247
00:33:26,605 --> 00:33:28,398
.ראית אותו? -כן
248
00:33:28,482 --> 00:33:29,900
.אני חושב שזה שינגן
249
00:33:30,275 --> 00:33:33,487
.בוא נסתכל מקרוב יותר
.ייתכן שזה כפיל
250
00:34:37,926 --> 00:34:40,637
.אני בטוח שזה שינגן
251
00:34:57,279 --> 00:34:59,698
?אייאסו שלח אותך
252
00:35:05,913 --> 00:35:08,248
.נובונאגה שלח אותי
253
00:35:09,249 --> 00:35:10,876
.אני לא מבין
254
00:35:11,418 --> 00:35:15,714
מצאתי אפיריון שמור
.שמיהר צפונה
255
00:35:15,798 --> 00:35:18,926
,חשבתי שזה חייב להיות שינגן
.ולכן עקבתי אחריו
256
00:35:19,009 --> 00:35:23,764
.היה שם גם רופא
.חשבתי ששינגן פצוע
257
00:35:24,848 --> 00:35:27,059
.אבל תסתכל על זה
258
00:35:27,518 --> 00:35:31,063
.שינגן לא היה באפיריון
259
00:35:31,271 --> 00:35:32,439
.תקשיב
260
00:35:36,777 --> 00:35:41,907
החבורה נחה ואז
,הצטרפה שוב לכוח הראשי
261
00:35:48,622 --> 00:35:52,793
.ועוזר הרופא נהרג במעבר
262
00:35:58,257 --> 00:36:00,008
.זה לא הגיוני
263
00:36:00,509 --> 00:36:02,511
?למה הם חזרו
264
00:36:04,054 --> 00:36:08,392
למה היו צריכים
?להרוג את עוזר הרופא
265
00:37:30,599 --> 00:37:32,267
.אבל זה שינגן
266
00:37:33,185 --> 00:37:35,020
.אין בזה שום ספק
267
00:37:35,104 --> 00:37:38,107
.נכון
.זה שינגן בכבודו ובעצמו
268
00:38:10,013 --> 00:38:11,598
!אל תתגרה במזלך
269
00:38:12,433 --> 00:38:15,394
ואם מישהו
?היה רואה אותך עכשיו
270
00:38:22,401 --> 00:38:24,153
!בלתי אפשרי
271
00:38:28,198 --> 00:38:31,535
,קודם הוא גסס
.ועכשיו הוא בריא
272
00:38:33,036 --> 00:38:35,289
.אתה לא יודע את האמת
273
00:38:35,747 --> 00:38:39,293
המרגלים שלך עיוורים
?או זקנים שחושיהם בוגדים בהם
274
00:38:46,216 --> 00:38:48,886
בוודאי יש סיבה ששינגן
275
00:38:48,969 --> 00:38:52,347
חזר לאחור זמן כה קצר
.אחרי שהגיע למיקאווה
276
00:38:54,266 --> 00:38:56,101
...הוא מת
277
00:38:56,643 --> 00:38:58,687
.או פצוע
278
00:38:59,646 --> 00:39:06,028
אחרת הוא כבר היה בדרך לקיוטו
.והיה מכתר אותנו
279
00:42:44,371 --> 00:42:45,998
!אל תזוז
280
00:42:46,123 --> 00:42:47,458
!הזדהה
281
00:43:16,987 --> 00:43:18,447
.אכזבת אותי
282
00:43:20,491 --> 00:43:25,454
העובדה שניסית דווקא
...לגנוב ולהימלט
283
00:43:27,748 --> 00:43:32,711
אני יכול להיות כפיל
,מפעם לפעם
284
00:43:33,754 --> 00:43:37,633
.אבל לא מבוקר עד ערב
285
00:43:39,134 --> 00:43:40,969
.זה יותר מדי
286
00:43:43,889 --> 00:43:45,682
,חוץ מזה
287
00:43:45,766 --> 00:43:49,103
!האדון כבר מת
288
00:43:49,186 --> 00:43:53,148
!שיקרתם לי! הערמתם עליי
289
00:43:53,232 --> 00:43:54,566
!שתוק
290
00:43:54,650 --> 00:43:57,111
!תעשה מה שאומרים לך
291
00:43:57,194 --> 00:44:00,114
!אני לא בובה
!אתם לא יכולים לשלוט בי
292
00:44:00,197 --> 00:44:01,990
.די, די
293
00:44:05,911 --> 00:44:08,747
.יש לכל זה סיבה טובה
294
00:44:10,040 --> 00:44:12,835
עלינו לשמור בסוד
,את מותו של האדון
295
00:44:12,918 --> 00:44:15,254
.כפי שהוא ביקש
296
00:44:15,796 --> 00:44:20,300
מה זאת אומרת
?לשמור את זה בסוד
297
00:44:20,426 --> 00:44:23,053
.עלינו להעמיד פנים שהוא חי
298
00:44:25,305 --> 00:44:27,683
.אבל שלושת אלה יודעים
299
00:44:28,642 --> 00:44:33,605
אלה שהיו קרובים אליו
.היו חייבים לדעת
300
00:44:36,275 --> 00:44:40,112
התכוונתי לספר גם לך ולומר
301
00:44:40,195 --> 00:44:42,948
.שאני רוצה שתמשיך בתפקיד
302
00:44:43,031 --> 00:44:45,284
.די. אני לא יכול
303
00:44:45,367 --> 00:44:47,953
.אל תהיה עקשן
.זה לא העניין-
304
00:44:49,830 --> 00:44:51,498
...אני
305
00:44:52,791 --> 00:44:56,545
,כבר לא מתחשק לי עכשיו
.כשאני יודע שהוא מת
306
00:44:56,628 --> 00:44:58,297
!תקשיב
307
00:45:00,007 --> 00:45:02,676
הוא ביקש שנסתיר את דבר מותו
308
00:45:02,760 --> 00:45:07,389
כדי שיוכל לחיות עוד 3 שנים
!למען שבט טאקדה
309
00:45:08,807 --> 00:45:13,312
אם כיבדת את אדונך אי-פעם
!זה הזמן לשרת אותו
310
00:45:14,438 --> 00:45:16,732
,אולי אתה צודק
311
00:45:19,026 --> 00:45:21,528
,אבל חשבתי שהוא חי
312
00:45:22,404 --> 00:45:26,033
.ואז מצאתי אותו מת
313
00:45:27,284 --> 00:45:29,620
.פתאום הכול נראה טיפשי
314
00:45:29,703 --> 00:45:31,163
!הוא חסר תקנה
315
00:45:31,246 --> 00:45:33,248
!לא נוכל להשתמש בו
316
00:45:38,045 --> 00:45:40,089
.אין דרך אחרת
317
00:45:40,631 --> 00:45:44,510
,רק הוא יוכל לרמות את כולם
.אפילו את אלה שבמחנה שלנו
318
00:45:51,767 --> 00:45:53,143
.תקשיב
319
00:45:54,478 --> 00:45:58,941
אם תסרב לגלם את
.תפקיד האדון, תמות
320
00:46:00,234 --> 00:46:03,570
,כעת, לאחר שראית אותו מת
,לא נוכל להניח לך לחיות
321
00:46:06,323 --> 00:46:09,910
,אבל אם תעשה את זה בשבילנו
322
00:46:09,993 --> 00:46:15,249
נגמול לך ביד רחבה
.ותשתחרר בעוד שלוש שנים
323
00:46:15,332 --> 00:46:19,920
אתה חב את חייך
.לאדון נובוקאדו
324
00:46:20,045 --> 00:46:23,048
עכשיו הוא מבקש
.ממך לעזור לו
325
00:46:23,132 --> 00:46:24,425
!די
326
00:46:24,842 --> 00:46:29,805
,לא משנה מה תאמרו
.הוא לא יבין אותנו לעולם
327
00:46:34,226 --> 00:46:36,353
,אם חושבים על זה
328
00:46:36,437 --> 00:46:40,482
למה שהוא ישים קצוץ
?על שבט טאקדה
329
00:46:41,608 --> 00:46:46,363
זה אנוכי מצדנו לאלץ אותו
.לפתור את הבעיות שלנו
330
00:46:47,364 --> 00:46:50,617
זה תפקיד בשביל אדם
331
00:46:50,701 --> 00:46:54,830
.שמוכן למות למען שבט טאקדה
332
00:47:26,653 --> 00:47:27,988
.תשחררו אותו
333
00:47:28,071 --> 00:47:29,573
?השתגעת
334
00:47:29,656 --> 00:47:33,952
אם הוא ישתחרר
!כולם ידעו
335
00:47:34,161 --> 00:47:37,372
.לא נוכל למנוע זאת
336
00:47:38,707 --> 00:47:40,959
.מחר נלך לסווה
337
00:47:41,960 --> 00:47:47,883
נקבור את גופת האדון
.באגם סווה, כפי שהוא ביקש
338
00:47:50,052 --> 00:47:53,931
.זה לא הזמן להרוג
339
00:47:55,140 --> 00:47:57,309
.למחרת נגיע לפוצ'ו
340
00:47:57,392 --> 00:48:00,562
הצעדה הביתה תהיה עצובה
.בלי האדון שלנו
341
00:48:00,646 --> 00:48:03,398
.בואו נתכנן את זה עכשיו
342
00:50:07,731 --> 00:50:09,233
?מה הם עושים
343
00:50:11,819 --> 00:50:13,862
?מה יש בכד הזה
344
00:51:18,260 --> 00:51:19,970
.מוזר
345
00:51:20,637 --> 00:51:22,139
.הכד נעלם
346
00:51:24,883 --> 00:51:26,426
?מה קרה
347
00:51:34,601 --> 00:51:36,228
.הבנתי
348
00:51:39,982 --> 00:51:44,569
,חשבתי שהכד הכיל אוצר
.אבל טעיתי
349
00:51:44,653 --> 00:51:47,072
.הם לא היו נוטשים אוצר
350
00:51:47,406 --> 00:51:51,827
לוחמי טאקדה
.התנהגו מוזר
351
00:51:51,910 --> 00:51:56,331
אני בטוח שהכד הכיל
.את גופתו של שינגן
352
00:51:56,456 --> 00:51:58,041
,אם כך
353
00:51:58,125 --> 00:52:01,378
האיש שראינו בהר
?היה הכפיל שלו
354
00:52:01,461 --> 00:52:03,338
.אין אפשרות אחרת
355
00:52:04,423 --> 00:52:05,674
!מהר
356
00:52:21,023 --> 00:52:23,734
!שלושה מרגלים היו בצריף
357
00:52:23,817 --> 00:52:27,988
!הם ראו הכול! מהר
!תשלחו אנשים להרוג אותם
358
00:52:28,071 --> 00:52:29,364
!לך מכאן
359
00:52:29,448 --> 00:52:32,492
אנחנו נספר
.לחיילינו על מותו היום
360
00:52:32,576 --> 00:52:35,787
,מטבע הדברים
.גם האויב ידע מיד
361
00:52:38,040 --> 00:52:39,708
!לך, אמרתי
362
00:53:12,908 --> 00:53:14,242
?מה אתה רוצה
363
00:53:15,327 --> 00:53:17,704
?אתה רוצה תשלום
364
00:53:18,872 --> 00:53:20,040
!לא
365
00:53:23,710 --> 00:53:27,673
.תרשו לי לעזור לכם
.אני לא רוצה פרס. תשתמשו בי
366
00:53:44,481 --> 00:53:48,402
.אני רוצה להועיל לו
367
00:53:57,244 --> 00:53:58,662
!תשתמשו בי
368
00:53:58,745 --> 00:54:00,580
!אני מתחנן בפניכם
369
00:54:00,664 --> 00:54:04,042
!אנא, תרשו לי לעזור
370
00:54:09,131 --> 00:54:12,926
כד סאקה הוצע"
"לאל האגם הבוקר
371
00:54:40,162 --> 00:54:41,622
?מה כתוב שם
372
00:54:41,913 --> 00:54:43,457
.איזו אכזבה
373
00:54:44,666 --> 00:54:48,503
.הכד הכיל סאקה
374
00:54:48,712 --> 00:54:50,213
?סאקה
375
00:54:50,464 --> 00:54:53,925
.הוא ניתן כמנחה לאל האגם
376
00:54:56,136 --> 00:54:57,929
.לעזאזל
377
00:54:58,847 --> 00:55:01,308
?אז שינגן חי
378
00:55:01,475 --> 00:55:02,934
.חכו
379
00:55:04,853 --> 00:55:09,608
הערב תהיה הצגת נו
.כדי לחגוג את הניצחון
380
00:55:09,733 --> 00:55:13,862
.אז נראה אם האדון אמיתי
381
00:56:50,626 --> 00:56:52,794
.זה באמת יום מבורך
382
00:56:53,295 --> 00:56:55,172
,זה חג הבנים
383
00:56:55,255 --> 00:56:57,382
.ועכשיו גם סבך חוזר
384
00:56:57,507 --> 00:56:59,968
שני דברים טובים
.ביום אחד
385
00:57:00,302 --> 00:57:02,387
?גם אבא שלי יבוא
386
00:57:02,471 --> 00:57:03,889
.כן
387
00:57:04,765 --> 00:57:08,435
,אבל אתה יורשו של האדון
388
00:57:08,518 --> 00:57:13,231
.ולכן עליך לברך את האדון תחילה
389
00:57:13,357 --> 00:57:14,608
.אני יודע
390
00:57:14,691 --> 00:57:17,778
סבא הוא האדם
.הכי חשוב כאן
391
00:57:17,861 --> 00:57:21,782
.ואתה אחריו
392
00:57:21,907 --> 00:57:25,911
?למה אני יותר חשוב מאבא
393
00:57:28,163 --> 00:57:35,879
,אני לא יודעת. אביך, אדון קטסויורי
.הוא האפוטרופוס שלך
394
00:57:35,963 --> 00:57:42,844
הוא אחראי לך
.עד שתגיע לגיל בגרות
395
00:57:42,928 --> 00:57:44,304
.מהר
396
00:57:44,388 --> 00:57:47,808
.הכרוזים כבר בשער
397
00:57:47,891 --> 00:57:49,309
.מיד
398
00:57:55,232 --> 00:57:57,526
.עכשיו לך לברך אותם
399
00:58:01,154 --> 00:58:03,323
.השער המזרחי? -לא
400
00:58:03,407 --> 00:58:05,325
.תפגוש אותו באולם הראשי
401
00:58:19,339 --> 00:58:22,217
!האדון חזר הביתה
402
00:58:27,389 --> 00:58:28,974
!מטאטאטים
403
00:58:36,273 --> 00:58:37,316
!מהר
404
00:58:39,818 --> 00:58:40,944
!מהר
405
00:58:51,747 --> 00:58:52,789
!גלמים
406
00:58:59,671 --> 00:59:02,174
!כרעו ברך
407
00:59:11,099 --> 00:59:13,101
!כרעו ברך
408
01:00:08,991 --> 01:00:11,576
.תחילה תיכנס לאולם בישאמון
409
01:00:13,245 --> 01:00:14,913
אחר-כך לאולם פודו
410
01:00:15,872 --> 01:00:18,667
.ואז תתפלל באולם איזונה
411
01:00:20,419 --> 01:00:23,588
לבסוף לך לאולם הראשי
.לטקס קבלת הפנים
412
01:00:25,007 --> 01:00:26,466
?ברור
413
01:00:27,050 --> 01:00:31,471
תמיד תתנהג כפי
.שלימדתי אותך בימים האחרונים
414
01:01:16,850 --> 01:01:20,354
.ברכות על ניצחונך, אדוני
415
01:01:30,739 --> 01:01:33,450
!לא! זה לא סבא שלי
416
01:01:38,747 --> 01:01:40,415
?מה אתה אומר
417
01:01:42,751 --> 01:01:47,005
.הוא נלחם חודשים רבים
.הבעת פניו אולי השתנתה
418
01:01:47,130 --> 01:01:51,385
,חוץ מזה
.הוא נפצע בקרב
419
01:01:51,468 --> 01:01:54,554
.פציעה קשה יכולה לשנות אדם
420
01:01:55,514 --> 01:01:57,557
.תתקרב אליו
421
01:01:57,849 --> 01:02:00,227
.תסתכל עליו היטב
422
01:02:29,589 --> 01:02:32,175
.זה נכון. סבא השתנה
423
01:02:38,098 --> 01:02:40,142
.הוא כבר לא מפחיד
424
01:02:40,934 --> 01:02:42,894
!זה טוב
425
01:03:24,686 --> 01:03:27,272
.כמעט נחשפנו
426
01:03:27,814 --> 01:03:31,068
חשבתי שהוא רק ילד
.ולכן לא נזהרתי
427
01:03:31,735 --> 01:03:33,612
.אי אפשר לרמות ילד
428
01:03:35,072 --> 01:03:40,243
.אבל טיפלת בו יפה
.כל הכבוד
429
01:03:40,994 --> 01:03:44,539
.לא ידעתי מה לעשות
430
01:03:45,207 --> 01:03:46,667
.זה בסדר
431
01:03:47,793 --> 01:03:51,171
.אדון שינגן היה אדם ישיר
432
01:03:52,255 --> 01:03:55,884
הוא ידע להיכנס
.ללבם של אנשים
433
01:03:58,345 --> 01:04:02,474
,זכור את זה
.פעל כפי שלבך יורה לך
434
01:04:03,100 --> 01:04:04,267
.זאת הדרך הטובה ביותר
435
01:04:18,782 --> 01:04:21,827
.זה תא השומרים הנסתר
436
01:04:21,952 --> 01:04:28,083
,כשהאדון מקבל אנשים
.השומרים נמצאים כאן
437
01:04:28,667 --> 01:04:33,880
.הם כאן גם כל הלילה
438
01:04:45,434 --> 01:04:47,894
.זה חדר הסוטרה
439
01:04:48,186 --> 01:04:51,940
.כאן האדון קורא את הסוטרות
440
01:05:26,558 --> 01:05:31,813
.וזה חדר המגורים
441
01:05:32,522 --> 01:05:35,025
.כאן האדון נח
442
01:05:36,693 --> 01:05:40,113
.אחריו נמצא חדר השינה
443
01:06:58,900 --> 01:07:00,402
...עכשיו
444
01:07:01,111 --> 01:07:04,865
שלושת השומרים האלה
ושני המשרתים האלה
445
01:07:04,948 --> 01:07:07,576
.יודעים הכול
446
01:07:07,951 --> 01:07:12,831
.אחד מהם יהיה תמיד לצדך
447
01:07:13,874 --> 01:07:17,961
,אם תעשה כדבריהם
448
01:07:18,587 --> 01:07:20,881
.איש לא יחשוד בך
449
01:07:43,320 --> 01:07:44,696
,תקשיב
450
01:07:45,238 --> 01:07:50,243
האנשים האלה יודעים מי אתה
.באמת, הם כמו המשפחה שלך
451
01:07:50,452 --> 01:07:55,165
.תתנהג איתם בגילוי לב
.בחרתי לך אנשים פיקחים
452
01:08:10,305 --> 01:08:18,397
אני יודע מניסיון, לאחר ששימשתי
,ככפיל של האדון זמן רב
453
01:08:19,982 --> 01:08:21,900
.שזאת משימה קשה
454
01:08:24,987 --> 01:08:29,366
לא קל להדחיק את זהותך
.ולהיות אדם אחר
455
01:08:29,491 --> 01:08:31,285
.נכון
456
01:08:36,498 --> 01:08:40,919
גם אני לעתים קרובות
,רציתי להיות חופשי
457
01:08:44,589 --> 01:08:49,303
אבל עכשיו אני חושב
.שזה היה אנוכי מצדי
458
01:08:52,306 --> 01:08:55,350
צלו של אדם
לעולם איננו יכול לעמוד
459
01:08:55,434 --> 01:08:57,561
.או להתהלך בכוחות עצמו
460
01:09:02,691 --> 01:09:05,319
.אני הייתי צלו של אחי
461
01:09:06,153 --> 01:09:10,949
,עכשיו, לאחר שאיבדתי אותו
462
01:09:12,326 --> 01:09:14,953
.אינני יודע מה לעשות
463
01:10:03,585 --> 01:10:05,045
,טוב
464
01:10:06,046 --> 01:10:09,633
תפגוש את הפילגשים
.של האדון הלילה
465
01:10:10,467 --> 01:10:13,762
האנשים האלה
.ילמדו אותך נימוסים
466
01:10:14,346 --> 01:10:18,475
תשנן את המבנה
.של האחוזה ותזכור אותו
467
01:10:20,435 --> 01:10:23,438
.אל תלך לאיבוד בביתך
468
01:11:09,192 --> 01:11:12,029
,שמי טסוצ'יה
.שומר ראשי
469
01:11:17,159 --> 01:11:19,411
.אממיה. כנ"ל
470
01:11:23,915 --> 01:11:26,043
.הארה. כנ"ל
471
01:11:29,880 --> 01:11:32,049
.אמארי. משרת
472
01:11:38,555 --> 01:11:40,557
.טומונו, כנ"ל
473
01:11:41,016 --> 01:11:42,643
.בסדר גמור
474
01:11:42,851 --> 01:11:45,729
.אל תהיה בטוח מדי בעצמך
475
01:11:47,439 --> 01:11:49,274
?איזו מין התנהגות זאת
476
01:11:49,483 --> 01:11:52,319
האדון המנוח מעולם
.לא התנהג בצורה כה גסה
477
01:12:02,746 --> 01:12:04,331
?איך זה
478
01:13:47,976 --> 01:13:52,522
,טאקמארו הקטן היה בעיה
.אבל הסוס הוא בעיה קשה יותר
479
01:13:52,689 --> 01:13:57,736
הוא מרגיש. רק האדון המנוח
.הצליח לרכוב עליו
480
01:13:58,195 --> 01:13:59,363
.אכן
481
01:13:59,821 --> 01:14:04,201
,אם הכפיל ייפול מהסוס
.כולם יחשדו
482
01:14:08,789 --> 01:14:13,835
.האדון שינגן היה חולה
.עליו להימנע מרכיבה
483
01:14:14,252 --> 01:14:15,879
.רעיון טוב
484
01:14:17,923 --> 01:14:20,050
.יש עוד הרבה בעיות אחרות
485
01:14:20,175 --> 01:14:25,222
יש צורך בזהירות רבה אם ברצוננו
.למלא את בקשת האדון המנוח
486
01:14:25,347 --> 01:14:26,473
,למשל
487
01:14:27,265 --> 01:14:31,311
הלילה הוא יצטרך לפגוש
.את הפילגשים של האדון המנוח
488
01:14:31,436 --> 01:14:34,064
.זאת תהיה עוד בעיה
489
01:14:35,148 --> 01:14:37,401
.האדון סבל מפציעה קשה
490
01:14:37,484 --> 01:14:41,196
עליו להימנע
.גם מרכיבה על פילגשיו
491
01:15:00,549 --> 01:15:03,093
?היכן אדון קטסויורי
492
01:15:03,510 --> 01:15:06,013
.עם טאקמארו
493
01:15:06,138 --> 01:15:08,473
,קטסיורי הוא בעיה נוספת
494
01:15:08,557 --> 01:15:10,350
.אולי הגדולה שבהן
495
01:15:10,434 --> 01:15:16,481
הוא לא חייך ולו פעם אחת
.מאז שבנו טאקמארו נבחר ליורש
496
01:15:16,565 --> 01:15:18,066
.לא פלא
497
01:15:18,150 --> 01:15:21,236
.הוא ניצח בקרבות רבים
498
01:15:21,361 --> 01:15:25,657
.עכשיו הוא רק אפוטרופוס
.לא ייתכן שהוא מרוצה
499
01:15:25,741 --> 01:15:29,870
בנוסף לכול, הוא צריך
."לקרוא לכפיל הזה "אבא
500
01:15:29,953 --> 01:15:32,164
.כולנו נמצאים באותו מצב
501
01:15:33,415 --> 01:15:36,418
.זה לא הזמן לרגשות
502
01:15:38,712 --> 01:15:41,214
.כעת עלינו להיות מאוחדים
503
01:15:45,510 --> 01:15:46,553
.זה הכול
504
01:16:27,052 --> 01:16:28,595
.אני אשוב לטירת סווה
505
01:17:12,931 --> 01:17:14,891
.הוא מאחר
506
01:17:15,309 --> 01:17:18,770
.לא נוכל להתקדם עוד
.אני מודאג
507
01:17:19,104 --> 01:17:20,814
.נובוקאדו איתו
508
01:17:21,815 --> 01:17:26,403
,חוץ מזה
.אפילו אני לא מבדיל ביניהם
509
01:17:30,574 --> 01:17:32,492
.אין חשש שייחשף
510
01:17:34,119 --> 01:17:35,954
?אבל במיטה
511
01:18:13,951 --> 01:18:17,788
?אני נראה אדם אחר
512
01:18:18,664 --> 01:18:22,626
,במראה שלך לא השתנית
513
01:18:23,377 --> 01:18:26,922
אבל הקול שלך השתנה
514
01:18:27,005 --> 01:18:28,840
.בגלל המחלה שלך
515
01:18:29,591 --> 01:18:32,052
.גם הדרך שבה אתה מדבר
516
01:18:34,054 --> 01:18:38,100
מחלה קשה יכולה לשנות
.אפילו את לבו של האדם
517
01:18:46,066 --> 01:18:51,405
,במחשבה שנייה
.אתה נראה אדם אחר
518
01:19:21,268 --> 01:19:23,353
.בסדר גמור
519
01:19:23,979 --> 01:19:26,064
.המשחק תם
520
01:19:26,982 --> 01:19:28,692
...בעצם
521
01:19:29,443 --> 01:19:31,111
...בעצם
522
01:19:31,570 --> 01:19:34,990
.אני לא אדון שינגן
523
01:19:35,907 --> 01:19:38,577
.אני רק מתחזה לאדון
524
01:19:40,162 --> 01:19:42,205
.אתה מתבדח
525
01:19:42,789 --> 01:19:44,666
!לא, זאת האמת
526
01:19:45,125 --> 01:19:48,045
לנובוקאדו נמאס מהתפקיד
527
01:19:48,128 --> 01:19:51,673
.והוא שכר אותי
528
01:19:53,550 --> 01:19:55,260
.תשאלו אותי
529
01:19:58,430 --> 01:20:00,349
.אתה כל כך מצחיק
530
01:20:00,432 --> 01:20:03,435
?נכון, נובוקאדו
531
01:20:05,854 --> 01:20:07,856
?מה איתך שם
532
01:20:08,023 --> 01:20:11,860
.תסתכלו מקרוב
?אני לא האדון שלכם
533
01:20:46,245 --> 01:20:47,496
,אדוני
534
01:20:47,621 --> 01:20:48,997
.אתה שתוי
535
01:20:49,623 --> 01:20:52,918
.מאוחר
.הגיע הזמן שתלך לישון
536
01:20:57,422 --> 01:21:00,968
האדון לא יישאר
.עם אף אחת מכן
537
01:21:02,511 --> 01:21:07,975
הרופא אמר
.שאסור לו להתאמץ
538
01:21:53,896 --> 01:21:57,483
עכשיו אתה מנהיג
.שבט טאקדה
539
01:21:57,774 --> 01:22:00,444
.איש לא יוכל להכחיש זאת
540
01:22:01,195 --> 01:22:02,654
האדון המנוח
541
01:22:04,156 --> 01:22:09,036
התקיף והשמיד את אדון סווה
.שהיה הבעלים של הטירה הזאת
542
01:22:09,661 --> 01:22:13,957
,הוא אהב את בתו של סווה
.ואתה פרי האהבה הזאת
543
01:22:15,417 --> 01:22:21,507
.אתה נכדו של סווה
.הוא לא יכול היה למנות אותך ליורש
544
01:22:21,590 --> 01:22:27,721
לכן הוא התפשר ובחר
.את בנך טאקמארו ליורשו
545
01:22:29,807 --> 01:22:34,895
אני בטוח שבלבו הוא תמיד
.חשב שאתה ראוי לתפקיד
546
01:22:34,978 --> 01:22:36,063
!לא נכון
547
01:22:36,730 --> 01:22:38,607
.הוא לא ראה בי בן
548
01:22:38,941 --> 01:22:40,859
.הייתי רק עוד אחד מחייליו
549
01:22:41,026 --> 01:22:44,321
.הוא מעולם לא התייחס אליי כבן
550
01:22:44,446 --> 01:22:46,156
.אתה טועה
551
01:22:56,792 --> 01:23:03,257
הוא ביקש להיקבר באגם סווה
552
01:23:03,382 --> 01:23:05,384
.בשריונו
553
01:23:06,301 --> 01:23:09,054
?אתה יודע מדוע
554
01:23:09,930 --> 01:23:13,225
,אתה גר בטירת סווה
555
01:23:15,144 --> 01:23:18,147
ולכן הוא רצה להיות
.קרוב אליך ולהגן עליך
556
01:23:18,355 --> 01:23:21,942
אני מאמין שהרצון הזה
.מעיד על רגשותיו
557
01:23:22,025 --> 01:23:23,819
אם כך, למה הוא אסר עליי
,להשתמש בדגלו
558
01:23:23,902 --> 01:23:27,948
בדגל עם ארבעת הסמלים
?של אדמה, יער, אש והר
559
01:23:29,032 --> 01:23:32,453
הדגל הזה מייצג
.את ראש שבט טאקדה
560
01:23:32,578 --> 01:23:37,207
הדגל הזה מייצג
.את אביך המנוח
561
01:23:38,167 --> 01:23:42,129
,הוא אסר עליך להשתמש בו
562
01:23:42,212 --> 01:23:49,052
,מפני הוא רצה שתתעלה עליו
.שתניף דגל משלך
563
01:23:52,848 --> 01:23:58,479
מה שבאמת מרתיח אותי
הוא הדרך שבה בכירי אנשיו
564
01:23:58,604 --> 01:24:03,525
מנצלים את בקשתו האחרונה
.כתירוץ להתייחס אליי בזלזול
565
01:24:03,692 --> 01:24:05,277
!תחשוב על זה
566
01:24:06,570 --> 01:24:09,031
,גם אם זאת הייתה תכניתו
567
01:24:09,823 --> 01:24:14,953
"איך אוכל לקרוא לגנב "אבא
!?ולהשתחוות לפניו
568
01:24:17,706 --> 01:24:23,837
אבל עכשיו יצא לך שם
.כלוחם אמיץ, קטסיורי
569
01:24:25,214 --> 01:24:27,049
עוד יבוא היום
570
01:24:27,132 --> 01:24:31,845
.שבו כל אנשיו יכרעו לפניך
571
01:24:37,559 --> 01:24:40,229
?למה קוראים לך הר, סבא
572
01:24:40,729 --> 01:24:41,814
?הר
573
01:24:41,939 --> 01:24:46,944
.כולם קוראים לך כך
?איפה ההר
574
01:24:47,736 --> 01:24:53,367
זה מפני שההר הזה
?נמצא בגינה שלנו
575
01:25:02,042 --> 01:25:05,796
?אתה מכיר את הדגל של האדון
576
01:25:06,713 --> 01:25:09,383
?מה כתוב שם
577
01:25:11,176 --> 01:25:13,220
,מהיר כרוח"
578
01:25:14,012 --> 01:25:16,557
,שקט כיער"
579
01:25:20,519 --> 01:25:22,729
,עז כאש"
580
01:25:23,856 --> 01:25:26,233
".איתן כהר"
581
01:25:26,650 --> 01:25:29,444
.האדון הוא ההר הזה
582
01:25:29,528 --> 01:25:33,449
גם בשדה הקרב וגם בבית
583
01:25:33,532 --> 01:25:37,953
.הוא יציב ולא זז, כמו הר
584
01:25:39,621 --> 01:25:41,915
,כשהצבא שלו מתקדם
585
01:25:41,999 --> 01:25:46,837
בתחילה הפרשים
,תוקפים, מהירים כרוח
586
01:25:46,962 --> 01:25:51,383
ואז מטילי הרומחים
מקימים יער של רומחים
587
01:25:51,467 --> 01:25:53,760
,ומתקדמים בנחישות דוממת
588
01:25:53,927 --> 01:25:58,557
ואחריהם הפרשים
מכתרים את שורות האויב
589
01:25:58,640 --> 01:26:00,601
,בלי רחמים, כמו אש
590
01:26:00,684 --> 01:26:06,190
,והאדון תמיד מאחוריהם
,משקיף עליהם
591
01:26:06,315 --> 01:26:09,026
.בלי תנועה, כמו הר
592
01:26:09,234 --> 01:26:13,572
,לכן הצבא שלנו
,מהמצביא ועד החייל הפשוט
593
01:26:13,697 --> 01:26:16,950
.יכול להילחם בנחישות
594
01:26:18,368 --> 01:26:21,079
.בלי תנועה כמו הר
595
01:26:21,622 --> 01:26:23,957
,האדון הוא ההר
596
01:26:24,082 --> 01:26:28,128
.ולכן אנחנו קוראים לו הר
597
01:26:28,629 --> 01:26:30,214
.אכן
598
01:26:31,673 --> 01:26:33,926
?הבנת, טאקמארו
599
01:26:36,094 --> 01:26:39,765
המרגלים מסכימים
ששינגן חזר הביתה
600
01:26:39,848 --> 01:26:43,936
.והכול כתיקונו
601
01:26:45,020 --> 01:26:46,480
.אני לא מבין
602
01:26:46,563 --> 01:26:50,692
זאת הייתה ההזדמנות שלו
.לכבוש את קיוטו
603
01:26:50,776 --> 01:26:55,614
,נובונאגה, יריבו
.עסוק במלחמה במצביאים אחרים
604
01:26:57,116 --> 01:27:01,870
שינגן לא היה מחמיץ
.הזדמנות כזאת
605
01:27:12,172 --> 01:27:15,092
.בסדר גמור
.בוא נתקוף
606
01:27:15,175 --> 01:27:18,345
?נתקוף? את מי
607
01:27:20,347 --> 01:27:22,850
את המוצב של טאקדה
.בסורוגה
608
01:27:24,977 --> 01:27:31,650
נתקוף את סורוגה
.ונראה איך הם יגיבו
609
01:27:32,359 --> 01:27:36,655
תגובתם תגלה לנו
.אם שינגן חי או מת
610
01:28:15,402 --> 01:28:18,614
!שליח מאדון קטסויורי
611
01:28:51,855 --> 01:28:53,106
?מה אתה עושה
612
01:28:54,107 --> 01:28:55,859
.אדון נובוקאדו מגיע
613
01:28:56,068 --> 01:28:59,279
.עליך להיות זהיר יותר
.הם עלולים לראות אותך
614
01:29:29,351 --> 01:29:30,561
.תקשיב
615
01:29:30,936 --> 01:29:34,565
,הלילה, ברגע שקטסויורי יגיע
616
01:29:34,648 --> 01:29:38,443
.נערוך אסיפה של כל השבט
617
01:29:39,820 --> 01:29:44,908
אתה תצטרך רק לשבת
.בצורה מכובדת ולהקשיב
618
01:29:45,784 --> 01:29:49,663
המצביאים
,יקבלו את ההחלטות
619
01:29:49,830 --> 01:29:52,916
ואז אני אומר
620
01:29:54,001 --> 01:29:57,087
.הדיון הסתיים"
621
01:29:57,171 --> 01:29:59,548
".הבה נשמע את ההוראות שלך"
622
01:30:00,132 --> 01:30:04,011
ואז אתה תהנהן בשביעות רצון
623
01:30:04,094 --> 01:30:08,474
ותאמר
".יפה עשיתם. תודה רבה"
624
01:30:08,724 --> 01:30:11,143
.ואז תקום ותצא
625
01:30:12,519 --> 01:30:13,645
?ברור
626
01:30:13,770 --> 01:30:16,732
.יפה עשיתם
.תודה רבה
627
01:30:16,815 --> 01:30:19,860
.ואז אקום ואצא
628
01:30:24,990 --> 01:30:27,868
.אל תנסה להיראות מרשים
629
01:30:29,203 --> 01:30:33,123
.האדון המנוח היה כמו הר
630
01:30:34,750 --> 01:30:37,669
תתנהג בצורה טבעית
631
01:30:38,921 --> 01:30:40,672
.ונינוחה
632
01:31:24,383 --> 01:31:27,302
.הדיון הסתיים
633
01:31:27,386 --> 01:31:31,306
.הבה נקבל החלטה
634
01:31:32,015 --> 01:31:34,184
.אי אפשר לסלוח לאייאסו
635
01:31:35,394 --> 01:31:37,771
הבסנו אותו
.פעם אחת במיקאטה
636
01:31:38,647 --> 01:31:42,651
,הוא לא למד לקח
.ועכשיו הוא מתקיף אותנו
637
01:31:45,279 --> 01:31:48,866
!אני אסלק את כולם משטחנו
638
01:31:53,662 --> 01:31:58,459
.רק טירה חיצונית אחת נפלה
.אין צורך שתצא לשם בעצמך
639
01:31:59,126 --> 01:32:02,171
עלינו ללמוד
את צעדיו של אייאסו
640
01:32:02,254 --> 01:32:05,757
.כדי לגלות מה מטרתו
641
01:32:14,308 --> 01:32:16,602
,לפי השמועות האחרונות
642
01:32:16,685 --> 01:32:20,272
צבא טוקוגאווה
לא רק שרף את טירת אוקאבה
643
01:32:20,355 --> 01:32:25,569
אלא גם כיתר את טירת פוטאמטה
.והתבצר בעמדתו
644
01:32:27,362 --> 01:32:32,242
אנחנו חייבים לפתוח במתקפה
.כדי להציל את פוטאמטה
645
01:32:36,830 --> 01:32:40,000
.אנאיאמה מגן על הטירה
646
01:32:40,083 --> 01:32:42,753
.היא לא תיפול בקלות
647
01:32:42,961 --> 01:32:48,050
אם הוא יחשוב שהטירה בסכנה
!הוא יבקש את עזרת האדון
648
01:32:58,060 --> 01:33:01,730
.אייאסו לא פועל בלי מחשבה
649
01:33:01,855 --> 01:33:07,027
הוא בודק איך אנחנו מגיבים
.למתקפה הראשונית שלו
650
01:33:08,487 --> 01:33:13,909
,הוא צעיר אמנם
.אבל זהיר וערמומי
651
01:33:21,250 --> 01:33:26,630
לכן נובונאגה
.משתמש בו כיד ימינו
652
01:33:29,758 --> 01:33:31,718
!הוא מפחיד אותי
653
01:33:39,977 --> 01:33:46,900
השאלה הראשונה היא
.אם אייאסו רציני או רק בוחן אותנו
654
01:33:47,025 --> 01:33:50,654
.תחילה עלינו לברר את זה
...אבל-
655
01:33:51,447 --> 01:33:55,576
יהיה מאוחר מדי אם נחכה
.עד שנגלה מה מטרתו
656
01:33:58,078 --> 01:33:59,788
...נתקוף עכשיו
657
01:34:02,708 --> 01:34:04,585
?או נחכה ונראה
658
01:34:09,548 --> 01:34:12,259
?מה דעתך, האדון
659
01:34:15,137 --> 01:34:17,890
?אבא, מה עלינו לעשות
660
01:34:45,584 --> 01:34:47,211
.לא נזוז
661
01:34:54,259 --> 01:34:56,929
.הר לא זז
662
01:35:03,644 --> 01:35:05,729
.יפה עשיתם
663
01:35:07,981 --> 01:35:10,067
.תודה רבה
664
01:35:55,571 --> 01:35:57,698
.אין דרך אחרת לומר זאת
665
01:35:58,407 --> 01:36:01,118
.אדון קטסויורי לא התנהג כראוי
666
01:36:03,871 --> 01:36:08,041
הוא ידע שהוא מדבר אל
.כפילו של האדון המנוח
667
01:36:12,671 --> 01:36:17,217
.אבל האיש הגיב נהדר
668
01:36:21,889 --> 01:36:25,934
אבל לא נוכל
.לעבור על כך בשתיקה
669
01:36:26,059 --> 01:36:32,316
.הוא בייש את קטסויורי לעין כול
.הוא הרחיק לכת
670
01:36:32,483 --> 01:36:37,279
אני מתפעל מפיקחותו
,שהצליח לצאת מהסבך
671
01:36:37,362 --> 01:36:42,576
אבל אדם פיקח עלול לפעמים
.לסמוך מדי על פיקחותו
672
01:36:43,827 --> 01:36:46,747
אסור לו
.לחרוג מגבולות תפקידו
673
01:36:47,039 --> 01:36:51,001
,אתה חייב לרסן אותו
.אדון נובוקאדו
674
01:36:53,295 --> 01:36:54,671
.אני מבין
675
01:36:56,882 --> 01:36:58,258
:אבל תחשבו על זה
676
01:37:00,302 --> 01:37:04,723
,למרות כל התושייה יש לו
.זאת משימה קשה
677
01:37:06,266 --> 01:37:08,352
הוא בוודאי מרגיש
.כאילו הוא הוצא להורג בצליבה
678
01:37:11,104 --> 01:37:16,151
ולמרות זאת
.הוא מתנהג כראוי
679
01:39:36,416 --> 01:39:37,626
?מה קרה
680
01:39:42,005 --> 01:39:43,173
.חלום
681
01:39:47,719 --> 01:39:50,472
.מיליון אויבים מקיפים אותי
682
01:40:26,624 --> 01:40:29,878
,פלוגת רובאים 3
!קדימה צעד
683
01:41:17,893 --> 01:41:19,519
:תאמר לאייאסו כך
684
01:41:20,437 --> 01:41:24,024
,בזמן שאני נלחם באדון אסאי
685
01:41:24,107 --> 01:41:27,944
הוא עצמו צריך לצאת
.ולברר אם שינגן מת
686
01:41:28,070 --> 01:41:33,200
אם רק נשאל שאלות
.לא נדע אם שינגן חי או מת
687
01:41:54,805 --> 01:41:56,223
!אמן
688
01:42:24,084 --> 01:42:26,044
!אמארי ואוקודאירה בגדו
689
01:42:26,128 --> 01:42:29,548
טירת נודה וטירת נגאשינו
!נפלו לידי אייאסו
690
01:42:44,020 --> 01:42:45,522
.הנה, טאקמארו
691
01:42:51,737 --> 01:42:54,072
.אתה טוב בזה, סבא
692
01:43:05,751 --> 01:43:07,377
?עוד מלחמה
693
01:43:07,461 --> 01:43:09,171
?אתה פוחד ממלחמה
694
01:43:09,254 --> 01:43:14,760
,לא, אבל אתה תעזוב
.ואני אתגעגע אליך
695
01:43:18,346 --> 01:43:22,476
.נודה ונגאשינו נפלו
?איפה אייאסו
696
01:43:22,642 --> 01:43:26,730
הוא ואנשיו מכתרים
.את טירת פוטאמטה
697
01:43:35,364 --> 01:43:37,240
!קטסויורי יצא לקרב
698
01:43:41,953 --> 01:43:43,038
?מה
699
01:43:43,330 --> 01:43:46,124
?לבדו? בלי להיוועץ בנו
700
01:43:46,333 --> 01:43:49,169
.לאן הוא הלך? -טאקאטנג'ין
701
01:43:49,252 --> 01:43:51,963
?מה? טירת טאקאטנגין
702
01:43:58,762 --> 01:44:00,222
.זאת אסטרטגיה טובה
703
01:44:01,098 --> 01:44:05,560
,אם הוא יכבוש את הטירה
.אייאסו ירגיש מאוים
704
01:44:05,644 --> 01:44:09,773
.רק אם הוא יכבוש אותה
.אפילו אביו לא הצליח לכבוש אותה-
705
01:44:09,856 --> 01:44:12,442
.אני לא חושב שהוא יצליח
706
01:44:12,526 --> 01:44:16,446
לאייאסו יש אפשרות
.לתקוף אותו מאחור
707
01:44:17,656 --> 01:44:18,824
.אתה יכול ללכת
708
01:44:30,669 --> 01:44:32,129
!אין לנו ברירה
709
01:44:33,547 --> 01:44:39,469
אנחנו חייבים לשלוח חיילים
.כדי להראות שאביו תומך בו
710
01:44:40,971 --> 01:44:42,013
.נכון
711
01:44:43,181 --> 01:44:46,810
כשאייאסו יראה את דגלי שינגן
.הוא ייסוג
712
01:45:04,036 --> 01:45:08,248
""מאי, 1574
713
01:47:05,949 --> 01:47:09,077
!הדגלים של האדון מאחור
714
01:50:00,582 --> 01:50:06,880
אל תזוז. יקרה אשר יקרה, שמור
?על קור רוח והישאר במקומך. ברור
715
01:50:37,319 --> 01:50:38,695
!שוב
716
01:50:39,029 --> 01:50:41,824
!הוא עומד מאחוריי בכל קרב
717
01:50:44,868 --> 01:50:47,788
!הוא מתייחס אליי כמו לילד
718
01:50:47,996 --> 01:50:49,456
.תתעלם
719
01:50:50,249 --> 01:50:53,585
אנחנו נכבוש את הטירה הזאת
בכוחות עצמנו
720
01:50:54,420 --> 01:50:56,922
.ונראה למצביאיו מי הוא מי
721
01:51:00,926 --> 01:51:06,140
תאמר לחיילים בחזית
!לתקוף את הטירה הלילה
722
01:51:06,265 --> 01:51:08,517
!לא! נשרוף אותה
723
01:51:48,015 --> 01:51:51,185
!פלוגת הרוח כאן
724
01:51:52,061 --> 01:51:56,523
!פלוגת היער ופלוגת האש כאן
725
01:52:27,012 --> 01:52:30,766
!פלוגת האש, היכון
726
01:52:31,433 --> 01:52:34,978
!פלוגת היער, היכון
727
01:52:35,187 --> 01:52:39,525
!פלוגת הרוח, קדימה צעד
728
01:53:51,513 --> 01:53:53,557
?מה הקול הזה
729
01:53:53,640 --> 01:53:56,477
!פלוגה של פרשים באה לכאן
730
01:53:57,269 --> 01:53:59,396
?הם שייכים לכוח המאגף שלנו
731
01:53:59,897 --> 01:54:01,398
?של מי הדגלים
732
01:54:02,066 --> 01:54:04,109
!אין דגלים
733
01:54:09,823 --> 01:54:12,910
?היריות האלה שלנו או שלהם
734
01:54:13,035 --> 01:54:14,620
!אני לא יודע
735
01:54:15,412 --> 01:54:17,122
!עכשיו אני רואה
736
01:54:17,581 --> 01:54:19,750
!זה האויב
737
01:54:23,629 --> 01:54:25,881
!סוסים, אחורה
738
01:54:25,964 --> 01:54:28,217
.נבנה חומה מהחניתות
739
01:54:33,347 --> 01:54:35,516
!מערך קרב
740
01:54:45,275 --> 01:54:47,694
!יער, קדימה
741
01:54:47,778 --> 01:54:50,280
!רוח, לאגפים
742
01:55:08,173 --> 01:55:10,634
!אש, אחורה משמאל
743
01:55:52,176 --> 01:55:55,345
!אש, לימין
744
01:55:58,432 --> 01:56:01,769
!כוח איגוף, ימינה
745
01:56:05,189 --> 01:56:09,193
!פלוגה 3, היכון! לאחור
746
01:56:14,448 --> 01:56:17,659
!פלוגה 1, ימינה
747
01:56:38,389 --> 01:56:42,101
!אש, פלוגה 3, ימינה
748
01:57:17,219 --> 01:57:20,514
!רוח, לשמאל
749
01:57:28,605 --> 01:57:31,150
!האויב! הוא תוקף
750
01:57:51,128 --> 01:57:52,337
.שמור על קור רוח
751
01:58:08,270 --> 01:58:09,980
!תנו להם ללכת
752
01:58:10,105 --> 01:58:12,816
!תחזרו! תחזרו
753
01:58:27,539 --> 01:58:30,501
!אויב על הגבעה משמאל
754
01:58:31,376 --> 01:58:34,338
!אויב משמאל! לתקוף
755
01:58:59,071 --> 01:59:01,615
!האויב נסוג
756
01:59:12,251 --> 01:59:15,754
!חזרו למערך קרב ראשון
757
02:00:21,653 --> 02:00:22,905
!הבט
758
02:00:23,906 --> 02:00:28,035
הם מסרו את נפשם
.כדי להגן עליך
759
02:00:50,099 --> 02:00:54,520
.דמיין שכבר נצלבת
!אל תזוז
760
02:01:26,885 --> 02:01:28,470
?מה זה
761
02:01:29,513 --> 02:01:31,473
!אויב מימין
762
02:01:32,057 --> 02:01:36,395
."הדגל נושא סימן "הון
763
02:01:38,814 --> 02:01:43,527
,זה הייהאצ'י הונדה
!המצביא האמיץ של טוקוגאווה
764
02:02:06,341 --> 02:02:07,801
!עצור
765
02:02:18,312 --> 02:02:21,565
!די! לסגת
766
02:02:21,940 --> 02:02:24,318
!לסגת
767
02:02:32,284 --> 02:02:33,911
!אל תזוז
768
02:03:37,224 --> 02:03:39,893
!פלוגות לשמאל
769
02:03:42,688 --> 02:03:45,399
!פלוגות לשמאל
770
02:03:57,202 --> 02:04:01,582
,מסיבה לא ברורה
אני לא יכול שלא לחוש
771
02:04:01,707 --> 02:04:03,834
.ששינגן מת
772
02:04:04,209 --> 02:04:06,503
.גם לי יש אותה הרגשה
773
02:04:06,670 --> 02:04:08,005
?למה
774
02:04:08,297 --> 02:04:09,840
.אינני יודע
775
02:04:09,923 --> 02:04:13,510
.כך לבי אומר לי
776
02:04:22,686 --> 02:04:28,734
.שנינו רוצים במותו של שינגן
.מותו יעזור לנו מאוד
777
02:04:35,282 --> 02:04:39,036
.לכן חשבנו שהוא מת
778
02:04:40,162 --> 02:04:42,581
.אנחנו רוצים להאמין שהוא מת
779
02:04:49,880 --> 02:04:53,008
.אולי זה כל העניין
780
02:05:12,611 --> 02:05:16,698
,צבע כצבע הדם
.אבל זה סאקה מאירופה
781
02:05:46,061 --> 02:05:47,479
?מה קרה
782
02:05:47,855 --> 02:05:49,982
?לא מצא חן בעיניך
783
02:06:27,811 --> 02:06:28,854
...טוב
784
02:06:28,937 --> 02:06:31,982
אני צריך ללכת לדכא
.את המרידה הדתית באיסה
785
02:06:32,107 --> 02:06:34,443
.המלאכה לפניי רבה
786
02:06:36,612 --> 02:06:38,405
!הרימו את המסך
787
02:06:39,948 --> 02:06:41,533
!עמדו
788
02:07:12,398 --> 02:07:15,401
.הגעתי מאוחר מכדי לעזור לך
789
02:07:15,484 --> 02:07:19,738
.קבל את הזהב הזה כאות לצערי
790
02:07:22,116 --> 02:07:24,576
.אשאיר לך את טאקדה
791
02:07:26,078 --> 02:07:27,329
.שלום
792
02:07:39,091 --> 02:07:44,096
איש לא יוכל להכחיש
.שכבשת את טירת טאקאטנג'ין
793
02:07:44,513 --> 02:07:48,100
אפילו אביך
.לא הצליח לכבוש אותה
794
02:07:48,183 --> 02:07:49,309
!לא נכון
795
02:07:51,979 --> 02:07:54,606
,כבשתי את הטירה אמנם
796
02:07:55,482 --> 02:07:59,945
אך המעשה לא ייזקף לזכותי
797
02:08:03,365 --> 02:08:05,659
אלא לזכות רוחו של אבי המת
798
02:08:06,160 --> 02:08:08,871
.שהפחיד והבריח את האויב
799
02:08:10,205 --> 02:08:16,503
למרות כל מאמציי אינני
.מצליח להימלט מצלו של אבי
800
02:08:18,130 --> 02:08:23,510
.המצביאים שלו אשמים
801
02:08:24,511 --> 02:08:30,684
הם משתמשים בכפיל שלו
.כדי לדחוק את רגליך
802
02:09:15,521 --> 02:09:16,814
?איפה ההר
803
02:09:16,897 --> 02:09:19,775
.בגן, עם טאקמארו
804
02:09:20,275 --> 02:09:22,069
.זה לא טוב
805
02:09:22,152 --> 02:09:26,240
אמרתי לכם שאחד מכם
.צריך להיות איתו תמיד
806
02:09:26,323 --> 02:09:28,075
.סליחה
807
02:09:28,951 --> 02:09:33,122
עכשיו הוא רגיל
.לחיות בבית הזה
808
02:09:33,205 --> 02:09:37,042
הוא קיבל ביטחון
.מאז טאקאטנג'ין
809
02:09:42,548 --> 02:09:44,550
.הוא מתקדם יפה
810
02:09:45,676 --> 02:09:49,388
נדמה כמעט
.שרוחו של האדון נכנסה בו
811
02:09:50,597 --> 02:09:54,268
גם את טאקמארו
.הוא שבה בקסמיו
812
02:09:55,561 --> 02:09:57,688
.הילד אוהב אותו
813
02:09:58,605 --> 02:10:02,192
.אני נעצב למראה הזה
814
02:10:04,528 --> 02:10:05,863
.אתה צודק
815
02:10:07,823 --> 02:10:10,242
.זה מעשה אכזרי
816
02:10:11,994 --> 02:10:14,872
יום אחד טאקמארו
.יגלה את האמת
817
02:10:15,914 --> 02:10:17,875
.זה יקרה בקרוב
818
02:10:19,793 --> 02:10:23,630
האדון ביקש שנסתיר
,את דבר מותו שלוש שנים
819
02:10:23,714 --> 02:10:26,383
ורוב פרק הזמן הזה
.כבר חלף
820
02:10:34,975 --> 02:10:37,019
,כשיגיע היום
821
02:10:39,146 --> 02:10:42,566
לא רק טאקמרו
.יזדקק לרחמים
822
02:10:43,984 --> 02:10:46,779
?מה יקרה לכפיל
823
02:10:50,032 --> 02:10:55,829
צל לא יכול להתקיים
.בלי האדם שמטיל אותו
824
02:10:57,206 --> 02:10:59,541
כשייוודע לבסוף
,שהאיש איננו
825
02:11:00,417 --> 02:11:05,339
?מה יעלה בגורלו של הצל
826
02:11:25,734 --> 02:11:27,277
?איפה סבא שלך
827
02:11:28,153 --> 02:11:29,446
.סבא מדהים
828
02:11:29,530 --> 02:11:32,825
רק הוא מצליח
.לרכוב על הסוס הזה
829
02:11:50,342 --> 02:11:51,927
!אדון שינגן
830
02:12:12,322 --> 02:12:15,325
,אדון נובוקאדו
!הצלקת שלו איננה
831
02:12:15,993 --> 02:12:18,746
הצלקת מהפציעה שלו
.בקאוואנקג'ימה
832
02:12:20,622 --> 02:12:24,084
.הוא כפיל למרות הכול
833
02:12:24,877 --> 02:12:26,545
!סבא
834
02:12:28,172 --> 02:12:31,759
!האיש הזה איננו סבך
835
02:12:31,967 --> 02:12:33,719
.הוא מתחזה
836
02:12:35,012 --> 02:12:36,346
!סבא
837
02:12:40,392 --> 02:12:43,896
!סבא! סבא
838
02:12:58,285 --> 02:12:59,995
...איזו טיפשות
839
02:13:02,581 --> 02:13:05,417
,הוא הצליח לרמות בני אדם
840
02:13:05,542 --> 02:13:08,087
.אבל לא סוס
841
02:13:09,004 --> 02:13:10,506
.לא
842
02:13:15,886 --> 02:13:17,930
.אני אשם
843
02:13:18,639 --> 02:13:20,349
.לא
844
02:13:23,227 --> 02:13:27,689
זה נס שהסוד
.נשמר זמן רב כל כך
845
02:13:29,108 --> 02:13:32,444
.אנחנו חייבים לך הכול
846
02:13:38,617 --> 02:13:41,578
!אדון קטסויורי הגיע
847
02:13:56,260 --> 02:13:57,803
.ההצגה נגמרה
848
02:13:58,429 --> 02:14:01,181
!מעכשיו קטסויורי הוא האדון
849
02:14:47,603 --> 02:14:49,354
.זה מנובוקאדו
850
02:14:51,607 --> 02:14:53,859
.הוא מעריך את כל מה שעשית
851
02:14:58,572 --> 02:15:03,368
,וזה משאר המצביאים
.לאות תודה
852
02:15:06,914 --> 02:15:08,248
.קח את זה
853
02:15:20,511 --> 02:15:22,471
...טוב
854
02:15:23,472 --> 02:15:25,391
.תשמור על עצמך
855
02:15:55,254 --> 02:15:57,673
!לך! תסתלק מכאן
856
02:16:06,265 --> 02:16:09,977
,אני רוצה לראות את טאקמארו
.לומר לו שלום
857
02:16:10,185 --> 02:16:12,312
!טאקמרו? איזו חוצפה
858
02:16:12,438 --> 02:16:15,482
!איך אתה מעז? לך
859
02:16:59,151 --> 02:17:03,197
""אפריל, 1575
860
02:17:54,915 --> 02:17:56,291
!שקט
861
02:18:34,580 --> 02:18:35,873
?מה זה
862
02:18:37,124 --> 02:18:39,543
?הם ערכו לשינגן לוויה
863
02:19:08,447 --> 02:19:10,449
.זה מתאים לשינגן
864
02:19:13,202 --> 02:19:17,664
במשך שלוש שנים אחרי מותו
865
02:19:18,999 --> 02:19:22,878
.הוא הצליח לרמות אותי
866
02:19:40,938 --> 02:19:47,319
"אפילו 50 שנה בחיי אדם
867
02:19:47,403 --> 02:19:53,325
הם זמן קצר"
.בהשוואה לימיו של העולם
868
02:19:53,450 --> 02:19:58,956
,החיים אינם אלא חלום"
869
02:20:03,043 --> 02:20:06,964
,מחזה שווא"
870
02:20:07,047 --> 02:20:12,803
.אשליה"
871
02:20:14,972 --> 02:20:20,310
,חיים, ברגע שהחלו"
872
02:20:21,979 --> 02:20:29,820
.לא לנצח יימשכו"
873
02:20:32,698 --> 02:20:39,121
,חיים, ברגע שהחלו"
874
02:20:41,248 --> 02:20:48,088
לא לנצח"
875
02:20:50,924 --> 02:20:57,389
".יימשכו"
876
02:21:22,331 --> 02:21:26,668
קטסויורי עזב את אחוזתו
עם 25 אלף חיילים
877
02:21:26,752 --> 02:21:28,921
.ופנה לנאגאשינו
878
02:21:29,004 --> 02:21:31,340
!מה? ההר זז
879
02:22:06,625 --> 02:22:11,463
אדוני, מה הוא האור הזה
?שחוסם את דרכך, לדעתך
880
02:22:15,050 --> 02:22:17,261
.קשת בענן. -אתה טועה
881
02:22:17,720 --> 02:22:23,225
זאת פקודה של אביך המנוח
.שלא נמשיך בדרכנו
882
02:22:23,684 --> 02:22:29,314
הוא אומר לך להישאר
.בשטחך ולשמור עליו
883
02:22:29,606 --> 02:22:32,860
אלה היו המילים האחרונות
.של אביך
884
02:22:33,026 --> 02:22:37,197
אם תשמע בקולו
.דבר לא יוכל לפגוע בנו
885
02:22:38,282 --> 02:22:41,952
?לפגוע
.זאת מילה מבשרת רעות
886
02:22:42,119 --> 02:22:48,584
מימי אבותינו בני טאקדה
.מעולם לא נמלטו מקרב
887
02:22:56,050 --> 02:22:57,968
!קדימה
888
02:23:03,599 --> 02:23:04,975
!קדימה
889
02:23:44,848 --> 02:23:50,938
"21 במאי 1575
"קרב נגאשינו
890
02:23:51,271 --> 02:23:55,484
"רוח, יער, אש"
891
02:23:59,822 --> 02:24:02,491
...רוח, אש
892
02:24:03,450 --> 02:24:05,160
.זה יהיה סוף השבט שלנו
893
02:24:06,161 --> 02:24:07,454
.להתראות
894
02:24:08,497 --> 02:24:10,499
.אני אלך ראשון
895
02:24:11,792 --> 02:24:14,002
,רוח, יער
896
02:24:14,586 --> 02:24:18,048
נשוב וניפגש
.במקום שאדון שינגן נמצא
897
02:25:18,484 --> 02:25:20,069
!הקשב
898
02:26:05,489 --> 02:26:08,826
.זה סופו של שבט טאקדה
899
02:26:09,368 --> 02:26:12,246
.ההר זז. הכול נגמר
900
02:26:12,454 --> 02:26:13,872
!שליח
901
02:26:23,340 --> 02:26:27,469
תאמר לרובאים
.לירות בסוסים תחילה
902
02:26:29,054 --> 02:26:34,101
חיל הפרשים של טאקדה
.לא יוכל להילחם בלי סוסים
903
02:27:51,887 --> 02:27:55,682
"רוח"
904
02:29:39,620 --> 02:29:44,083
"יער"
905
02:31:19,353 --> 02:31:22,272
"אש"
906
02:37:24,509 --> 02:37:27,429
,מהיר כרוח, שקט כיער"
907
02:37:27,512 --> 02:37:30,098
".עז כאש, יציב כהר"
908
02:37:30,266 --> 02:37:34,228
,טטסויה נאקדאי
טסוטומו יאמאזקי
909
02:37:35,438 --> 02:37:39,525
קניצ'י הגיווארה
גינפצ'י נזו
910
02:37:41,027 --> 02:37:44,739
במאי: אקירה קורוסאווה
911
02:37:46,491 --> 02:37:50,161
"קגמושה"
912
02:37:51,829 --> 02:37:55,829
עברית: נעמי מאזוז
913
02:37:55,980 --> 02:38:00,980
:הפקת כתוביות
אולפני אלרום
914
02:38:01,131 --> 02:38:07,131
הובא וסונכרן על ידי
אריאל אפרתי