0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 BluRay / BRRip / BDRip אורך: 2:39:15 23.976 :FPS 1 00:00:07,626 --> 00:00:13,626 הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי 2 00:00:13,777 --> 00:00:18,777 !צפייה נעימה 3 00:00:28,877 --> 00:00:30,504 .הוא נראה בדיוק כמוני 4 00:00:34,800 --> 00:00:37,803 .נדמה לי שאני רואה כפול 5 00:00:40,556 --> 00:00:44,935 ,אני שימשתי כפיל שלך הרבה זמן 6 00:00:45,936 --> 00:00:48,439 .אבל הוא נראה בדיוק כמוך 7 00:00:48,814 --> 00:00:51,275 ?איפה מצאת אותו 8 00:00:53,026 --> 00:00:56,029 .באזור ההוצאה להורג 9 00:00:56,113 --> 00:00:58,198 .ההוצאה להורג? -כן 10 00:01:05,164 --> 00:01:09,501 .עמדו להרוג אותו בצליבה 11 00:01:10,335 --> 00:01:15,466 חשבתי שהוא יועיל לנו .אם נשתמש בו ככפיל שלך 12 00:01:16,467 --> 00:01:18,135 ?מה הוא עשה 13 00:01:22,139 --> 00:01:26,894 .תפסו אותו כשנכנס לאזור .הוא גנב 14 00:01:28,187 --> 00:01:29,980 ?גנב 15 00:01:34,318 --> 00:01:38,989 טיפוס קשוח. גם עינויים .לא הצליחו לדובב אותו 16 00:01:39,865 --> 00:01:44,244 ,חוץ מגניבה .ייתכן שהוא גם רצח 17 00:01:44,828 --> 00:01:52,669 מה אמרו התובעים ?על העובדה שהוא דומה לי 18 00:01:54,463 --> 00:01:56,048 .שום דבר 19 00:01:57,966 --> 00:02:03,263 רק אני, אחיך, יכולתי .לראות את הדמיון בתחילה 20 00:02:05,098 --> 00:02:09,812 ,השיער שלו, לבושו .ודרך דיבורו, כולם היו שונים 21 00:02:13,732 --> 00:02:19,905 לאיש לא היה מושג .שהוא דומה לך כל כך 22 00:02:21,740 --> 00:02:26,578 ,אפילו אני ,שראיתי את הדמיון 23 00:02:26,662 --> 00:02:32,084 נדהמתי כפליים .אחרי שהלבשנו אותו כמוך 24 00:02:34,545 --> 00:02:37,047 ?מאין הוא בא 25 00:02:39,007 --> 00:02:41,135 ,כפי שאתה רואה 26 00:02:41,218 --> 00:02:45,556 .הוא דומה לך מאוד 27 00:02:46,390 --> 00:02:51,937 חשבתי על האפשרות .שאולי אבא הוליד עוד בן אי-שם 28 00:02:58,402 --> 00:03:01,238 .אבל אל חשש .הוא נווד מהצפון 29 00:03:01,321 --> 00:03:05,325 .לא ייתכן שהוא אחינו למחצה 30 00:03:08,829 --> 00:03:12,166 .למרות הדמיון, נובוקאדו 31 00:03:14,001 --> 00:03:18,255 ,הוא נבל .ולכן נדון להוצאה להורג 32 00:03:18,338 --> 00:03:24,386 איך נבל כזה ?יכול להיות הכפיל שלי 33 00:03:30,893 --> 00:03:32,811 !הס 34 00:03:34,772 --> 00:03:39,193 .גנבתי רק כמה מטבעות .אני גנב קטן 35 00:03:40,152 --> 00:03:42,029 אדם שהרג מאות אנשים 36 00:03:42,112 --> 00:03:46,200 ובזז מחוזות שלמים ...בוודאי איננו האיש ש 37 00:03:46,283 --> 00:03:47,618 ...בוודאי איננו האיש ש 38 00:03:56,168 --> 00:03:57,586 ...שיקרא 39 00:04:05,511 --> 00:04:06,678 .שיקרא לי נבל 40 00:04:06,762 --> 00:04:08,055 !נצור את לשונך 41 00:04:08,555 --> 00:04:11,141 .עמדו להוציא אותי להורג 42 00:04:12,601 --> 00:04:16,313 !חיי כמעט תמו היום הזה 43 00:04:17,231 --> 00:04:19,024 ...איומים 44 00:04:27,491 --> 00:04:32,496 .אני לא מתרשם מאיומים !תרתיחו אותי, תבשלו אותי מצדי 45 00:04:33,372 --> 00:04:34,790 .בסדר גמור 46 00:04:39,920 --> 00:04:43,048 .תאמר מה שיש לך לומר 47 00:04:51,557 --> 00:04:54,726 .אם לא תאמר, אני אומר 48 00:04:55,853 --> 00:05:02,192 .אני מרושע, כפי שאמרת .אני נבל 49 00:05:03,402 --> 00:05:08,657 גירשתי את אבי .והרגתי את בני 50 00:05:10,325 --> 00:05:16,290 אעשה הכול .כדי לשלוט בארץ הזאת 51 00:05:19,084 --> 00:05:24,423 .בכל מקום יש מלחמות 52 00:05:25,090 --> 00:05:30,554 אם מישהו לא יאחד ,את האומה הזאת וימשול בה 53 00:05:30,637 --> 00:05:33,265 נראה עוד נהרות של דם 54 00:05:33,348 --> 00:05:36,769 .ועוד הררים של הרוגים 55 00:06:03,629 --> 00:06:05,464 .קר 56 00:06:08,133 --> 00:06:11,428 הפציעות הישנות שלי כואבות .כשהאוויר קר 57 00:06:13,972 --> 00:06:18,393 .נובוקאדו, הוא דיבר באומץ 58 00:06:18,644 --> 00:06:22,439 .ייתכן שהוא יביא לנו תועלת .תכשיר אותו 59 00:06:37,112 --> 00:06:42,451 "קגמושה" 60 00:06:44,336 --> 00:06:48,257 ‏"במאה ה-16 .נקרעת יפן במלחמת אזרחים 61 00:06:48,340 --> 00:06:53,137 .שרי צבא נאבקים על הבירה קיוטו" .המנצח ישלוט ביפן 62 00:06:53,804 --> 00:06:56,765 בין החזקים ביותר" ,נמצאים שלושה יריבים 63 00:06:56,849 --> 00:06:59,726 .שינגן, נובונאגה ואייאסו" 64 00:07:01,019 --> 00:07:03,689 .‏"ב-1572 צועד שינגן לעבר קיוטו 65 00:07:03,772 --> 00:07:06,733 נובונאגה ואייאסו מתאחדים" .כדי לעצור אותו, אך נהדפים 66 00:07:06,817 --> 00:07:10,654 אז מטיל שינגו מצור" ".'על טירתו של אייאסו, 'נודה 67 00:07:12,030 --> 00:07:16,034 "1574" 68 00:08:22,351 --> 00:08:23,602 ,אדוני 69 00:08:23,685 --> 00:08:27,147 ניתקנו את אספקת המים .שמגיעה לטירה 70 00:08:41,411 --> 00:08:45,332 .עכשיו אין ספק שהטירה תיפול 71 00:08:45,999 --> 00:08:48,877 .הייתי רוצה לחשוב כך 72 00:08:49,169 --> 00:08:54,007 ,חשבנו שדחיפה קלה תספיק .אבל הם החזיקו מעמד 20 יום 73 00:08:54,091 --> 00:08:58,137 לא סביר שהם ייכנעו רק מפני .שאספקת המים שלהם נותקה 74 00:08:58,220 --> 00:09:00,472 מישהו מנגן בחליל ,בכל לילה 75 00:09:00,556 --> 00:09:02,349 .ומנגן היטב 76 00:09:02,433 --> 00:09:05,727 .חיילינו נהנים מנגינתו 77 00:09:06,728 --> 00:09:11,066 הם מחכים בקוצר רוח .לרדת הלילה 78 00:09:11,150 --> 00:09:13,026 .זה נכון 79 00:09:13,152 --> 00:09:14,445 !תקשיבו 80 00:09:15,904 --> 00:09:22,119 עלינו להודיע לאבי .שניתקנו את אספקת המים 81 00:09:22,744 --> 00:09:28,000 דודך נובוקאדו, שמשמש ככפיל .לאדון שינגן, נמצא כאן 82 00:09:28,125 --> 00:09:30,752 ,חוץ מאיתנו, בכירי אנשיו 83 00:09:30,836 --> 00:09:35,257 לא רק האויב אלא גם חיילינו .מאמינים שהאדון כאן 84 00:09:36,175 --> 00:09:40,262 לא נוכל .לשלוח אליו שליחים 85 00:09:53,776 --> 00:09:57,529 ,אדוני .מסאקגה ימאגטה כאן 86 00:09:57,738 --> 00:09:58,989 .תכניס אותו 87 00:10:12,878 --> 00:10:14,838 .תשאירו אותנו לבד 88 00:10:30,896 --> 00:10:33,065 אדוני, אני מקווה !ששלומך טוב. -לא 89 00:10:46,328 --> 00:10:51,625 .אסאקורה שלח לי הודעה .הוא חוזר לאחוזה שלו 90 00:10:53,127 --> 00:10:56,713 ,אנשיו עייפים .ועכשיו אמצע החורף 91 00:10:58,799 --> 00:11:01,135 גם אנשיו של נובונאגה .עייפים 92 00:11:02,636 --> 00:11:04,263 ,אם אסאקורה ייסוג 93 00:11:04,346 --> 00:11:09,685 נובונאגה יחזק את אייאסו .טוקוגאווה ויחסום את דרכי 94 00:11:09,977 --> 00:11:13,981 הנסיגה של אסאקורה !היא בגידה בי 95 00:11:19,153 --> 00:11:22,072 ?בן כמה אתה, אדוני 96 00:11:23,782 --> 00:11:27,744 .למיטב זיכרוני, 53 ?למה- 97 00:11:29,496 --> 00:11:34,585 ובכל זאת אתה עדיין !מתנהג כמו ילד בן חמש 98 00:11:35,919 --> 00:11:39,047 .אנשים נאספים ומתפזרים 99 00:11:39,131 --> 00:11:43,677 הם הולכים ימינה ושמאלה .בהתאם לאינטרסים שלהם 100 00:11:45,679 --> 00:11:49,975 ,אתה יודע זאת היטב .ובכל זאת אתה מתפרץ בזעם 101 00:11:50,058 --> 00:11:52,478 !לבי לבי לך 102 00:11:52,936 --> 00:11:57,900 איש בעל תפיסה כה צרה .לא יכול לחלום על שלטון 103 00:11:57,983 --> 00:12:00,986 .תחזור לאחוזה שלך 104 00:12:01,069 --> 00:12:03,781 .אתה קוף הרים 105 00:12:03,864 --> 00:12:07,534 אתה צריך לאסוף אגוזים !בהרי קאי 106 00:12:07,618 --> 00:12:09,495 .די. הבנתי 107 00:12:12,956 --> 00:12:15,250 ?מה הביא אותך לכאן 108 00:12:21,340 --> 00:12:24,635 .ניתקנו את אספקת המים 109 00:12:30,557 --> 00:12:33,227 ?הטירה תיפול בקרוב 110 00:12:33,393 --> 00:12:35,312 .מסופקני 111 00:12:35,604 --> 00:12:38,398 .בוודאי יהיו גשמים ושלגים 112 00:12:38,482 --> 00:12:42,027 .והטירה תחזיק מעמד עוד קצת 113 00:12:42,194 --> 00:12:46,073 מפקד חיל המצב .הוא לוחם מעולה 114 00:12:46,573 --> 00:12:50,285 יש לו מישהו .שמנגן בחליל בערב 115 00:12:51,662 --> 00:12:53,747 .שמעתי על החליל ההוא 116 00:12:55,290 --> 00:13:02,131 ,ינגנו בחליל גם הערב ?למרות ניתוק אספקת המים 117 00:13:02,256 --> 00:13:10,472 ,אם נשמע אותו הלילה .סימן שחיל המצב יחזיק מעמד 118 00:13:12,141 --> 00:13:14,226 .הטירה לא תיפול 119 00:13:14,726 --> 00:13:17,563 ,אבל אם לא נשמע את החליל 120 00:13:17,646 --> 00:13:21,525 ,גורלה של הטירה נגזר .ונפילתה קרובה 121 00:13:21,608 --> 00:13:25,821 אני רוצה לשמוע במו אוזניי .אם החליל ינגן הלילה 122 00:13:26,738 --> 00:13:30,242 .תכין לי כיסא ליד הטירה 123 00:14:39,269 --> 00:14:41,313 ?מה זה היה ?מה קרה- 124 00:14:59,039 --> 00:15:01,667 ?מה? שינגן מת 125 00:15:09,216 --> 00:15:11,468 .לדברי המרגל שלנו 126 00:15:11,552 --> 00:15:15,222 יש שמועה שאומרת .שהוא נורה ונהרג 127 00:15:15,305 --> 00:15:17,850 .גולם! אני לא צריך שמועות 128 00:15:17,933 --> 00:15:22,062 .אני צריך עובדות ?האם הוא חי או מת 129 00:15:22,146 --> 00:15:23,856 !תביא לי שרפרף 130 00:15:29,695 --> 00:15:34,074 יש רק דבר אחד בעולם ,שיכול להפחיד אותי 131 00:15:34,158 --> 00:15:36,952 .אותו קוף הרים, שינגן 132 00:15:40,539 --> 00:15:43,000 .הוא עומד בדרכי 133 00:15:43,167 --> 00:15:45,669 .מותו יהיה ברכה 134 00:15:45,919 --> 00:15:49,923 אוכל לצעוד אל קיוטו .בשלווה ובנחת 135 00:15:50,674 --> 00:15:55,971 אל תחסוך מאמצים ?ותברר אם הוא חי או מת. ברור 136 00:15:57,222 --> 00:15:58,515 !הסוס שלי 137 00:16:16,992 --> 00:16:20,037 ?מה? האדון שינגן נורה 138 00:16:20,162 --> 00:16:23,832 .צלף ירה בו .הוא נפצע קשה 139 00:16:23,957 --> 00:16:27,085 ?לא ידוע לנו אם הוא עוד חי .נכון, אדוני- 140 00:16:27,669 --> 00:16:32,591 בכל מקרה, זאת הזדמנות .מצוינת לשבט טוקוגאווה שלנו 141 00:16:32,674 --> 00:16:37,429 גם אם הוא הביס אותי ,בקרב מיקאטה 142 00:16:37,513 --> 00:16:43,060 .אינני פחדן .מותו איננו משמח אותי 143 00:16:54,822 --> 00:16:59,034 .כמצביא אין לו מתחרים 144 00:16:59,910 --> 00:17:02,788 .הוא בן קצת יותר מחמישים 145 00:17:03,539 --> 00:17:06,250 ,אם הוא באמת מת 146 00:17:06,333 --> 00:17:09,628 .זאת אבדה גדולה 147 00:17:33,569 --> 00:17:38,365 באנו עד לכאן וכבשנו ?את הטירה. למה לסגת עכשיו 148 00:17:38,907 --> 00:17:40,784 .חייבת להיות סיבה 149 00:17:40,909 --> 00:17:42,953 .שמעתי שמועה 150 00:17:43,829 --> 00:17:46,039 .האדון שלנו נורה 151 00:17:46,915 --> 00:17:49,418 .תפקח עיניים ותראה בעצמך 152 00:17:51,336 --> 00:17:53,505 אדון שינגן 153 00:17:54,381 --> 00:17:56,592 .נמצא שם 154 00:18:35,964 --> 00:18:38,175 לכבוש את קיוטו 155 00:18:40,677 --> 00:18:45,182 ...ולהניף את דגלי בבירה 156 00:18:48,894 --> 00:18:55,067 .זה היה חלומי זה מכבר 157 00:18:57,361 --> 00:18:58,987 ...אבל 158 00:19:01,698 --> 00:19:04,576 ,אם יקרה לי משהו 159 00:19:05,536 --> 00:19:08,497 אל תנסו .להגשים את החלום הזה 160 00:19:10,624 --> 00:19:13,335 ,זכרו 161 00:19:15,754 --> 00:19:23,303 .אסור שדבר מותי ייוודע 162 00:19:26,640 --> 00:19:29,143 תשמרו אותו בסוד 163 00:19:29,226 --> 00:19:32,938 .שלוש שנים לפחות 164 00:19:35,065 --> 00:19:39,653 .תשמרו על השטח שלנו .אל תזוזו ממנו 165 00:19:41,697 --> 00:19:43,949 .אל תזוזו 166 00:19:47,411 --> 00:19:52,958 אם תתעלמו מהפקודה שלי ,ותצאו להתקפה 167 00:19:54,293 --> 00:19:58,255 שבט טאקדה .יחדל מלהתקיים 168 00:20:03,260 --> 00:20:05,929 !הקשיבו לדבריי 169 00:20:06,972 --> 00:20:09,099 ...זאת 170 00:20:10,726 --> 00:20:15,522 .בקשתי האחרונה 171 00:20:16,774 --> 00:20:18,150 .אבא 172 00:20:22,863 --> 00:20:25,741 .אבל אני לא מתכוון למות 173 00:20:26,617 --> 00:20:28,410 ."אמרתי "אם 174 00:20:28,869 --> 00:20:33,373 .עליי להתכונן לרע ביותר 175 00:20:34,291 --> 00:20:36,710 ...אך לא 176 00:20:37,836 --> 00:20:40,589 .לא אמות 177 00:21:13,872 --> 00:21:17,126 אשנבי הירי בטירה .היו דומים לאלה 178 00:21:17,960 --> 00:21:20,045 ?והמטרה 179 00:21:20,295 --> 00:21:26,343 ,מתחת לכבש השני .במעלה המדרגות מהקיר החיצוני 180 00:21:26,552 --> 00:21:31,890 ...הירייה הזאת לדוגמה 181 00:21:31,974 --> 00:21:36,228 עץ אורן שם .נמצא באותו מרחק וכיוון 182 00:21:38,188 --> 00:21:42,943 ראית את אנשיו של טאקדה ?מכינים שם את הכיסא במשך היום 183 00:21:43,318 --> 00:21:47,990 הם הציבו שלושה עמודי במבוק .עם נייר לבן 184 00:21:48,198 --> 00:21:54,329 חשבתי שאולי אדון האויב .ישב שם להקשיב לנגינת החליל 185 00:21:55,122 --> 00:21:58,584 .הכנתי את הרובה שלי במשך היום 186 00:21:58,959 --> 00:22:01,670 .עשה כפי שעשית אז, אם כך 187 00:22:29,323 --> 00:22:31,909 הנחתי את הקנה בפינה 188 00:22:31,992 --> 00:22:34,203 .והפלתי את משקולת האנך 189 00:22:58,602 --> 00:23:01,605 כיוונתי אל המטרה .והמתנתי לרדת הלילה 190 00:23:03,065 --> 00:23:04,691 .תירה 191 00:23:06,527 --> 00:23:08,654 .קדימה. תירה 192 00:23:59,204 --> 00:24:03,250 .היה חשוך .לא היו מדורות או משהו 193 00:24:03,333 --> 00:24:05,878 .לכן לא יכולתי לראות דבר 194 00:24:16,513 --> 00:24:20,309 ,זמן-מה אחרי שהחליל החל לנגן 195 00:24:22,227 --> 00:24:25,981 .לחצתי על ההדק כך 196 00:24:34,782 --> 00:24:36,492 ?ומה קרה אז 197 00:24:39,453 --> 00:24:40,913 ,ברגע שיריתי 198 00:24:40,996 --> 00:24:44,500 נשמעו קולות מהמקום ,שאליו כיוונתי 199 00:24:44,583 --> 00:24:46,668 .ממש כמו עכשיו 200 00:24:49,254 --> 00:24:51,048 .תרגיע אותם 201 00:24:55,636 --> 00:24:59,473 עכשיו נוכל להאמין .ששינגן נפצע 202 00:24:59,556 --> 00:25:00,766 .עוד לא 203 00:25:02,768 --> 00:25:04,812 ,אם הוא נפצע 204 00:25:05,729 --> 00:25:09,274 צבא טאקדה .היה משמיד את האויב 205 00:25:11,235 --> 00:25:15,531 הם היו מנסים להרוג .את הצלף לכל הפחות 206 00:25:15,614 --> 00:25:16,782 .לא 207 00:25:17,950 --> 00:25:23,413 .הם רוצים לשמור זאת בסוד .הם לא יעשו זאת 208 00:25:25,249 --> 00:25:29,586 הם עשו שלום עם האויב כשכמעט ניצחו 209 00:25:31,130 --> 00:25:33,590 .וחזרו הביתה 210 00:25:35,801 --> 00:25:37,803 ,מוזר מאוד 211 00:25:39,513 --> 00:25:40,848 .ייתכן שזאת תחבולה 212 00:25:59,867 --> 00:26:01,410 .אדוני 213 00:26:07,166 --> 00:26:08,250 .אדוני 214 00:26:29,396 --> 00:26:32,691 ?עברנו את גשר סטה 215 00:26:32,775 --> 00:26:36,403 .אני יכול לראות את קיוטו 216 00:26:39,156 --> 00:26:46,288 !כבשו אותה !הניפו את דגלי על הבירה 217 00:27:48,392 --> 00:27:51,562 ,אני לא רואה אותו עדיין 218 00:27:51,687 --> 00:27:54,523 .אבל איזה מראה יפה 219 00:27:55,858 --> 00:27:59,653 מיטב לוחמי טאקדה .צועדים בצעד מושלם 220 00:27:59,736 --> 00:28:01,196 !שמרו על המבנה 221 00:29:37,167 --> 00:29:40,295 אני יודע שזאת הייתה ,בקשתו האחרונה של אבי 222 00:29:40,379 --> 00:29:43,382 אבל אינני חושב שנוכל .לשמור את דבר מותו בסוד 223 00:29:44,466 --> 00:29:48,345 היו אנשים שראו .את גופתו באפיריון 224 00:29:48,762 --> 00:29:51,849 אל תדאג. טיפלתי באלה .שהיה חשש שידברו 225 00:29:51,932 --> 00:29:55,519 אבל יש מרגלים .של נובונאגה ואייאסו 226 00:29:55,602 --> 00:29:58,897 .עלינו למלא את בקשת אביך 227 00:29:59,022 --> 00:30:01,275 .עלינו לעשות כמיטב יכולתנו 228 00:30:01,358 --> 00:30:02,818 .נכון 229 00:30:03,861 --> 00:30:09,950 נובוקאדו התחזה לא פעם .לאדון המנוח בקרבות 230 00:30:10,075 --> 00:30:13,120 .האויב לא הבחין בזה מעולם 231 00:30:13,245 --> 00:30:16,623 .עלינו לרמות גם את אנשינו 232 00:30:16,999 --> 00:30:21,086 .אפילו נובוקאדו לא יצליח בזה .הסוד ייחשף 233 00:30:21,378 --> 00:30:23,046 .הוא צודק 234 00:30:26,133 --> 00:30:29,845 ,לא אוכל לבצע זאת לבדי 235 00:30:31,680 --> 00:30:36,643 אבל אם נביא ,עוד כפיל של האדון 236 00:30:36,727 --> 00:30:38,645 .זה ישנה את המצב 237 00:30:38,771 --> 00:30:40,647 ?עוד כפיל 238 00:30:40,731 --> 00:30:42,107 .בדיוק 239 00:30:43,484 --> 00:30:47,362 .התכוננתי למקרה כזה 240 00:30:48,655 --> 00:30:51,033 .תסתכלו עליו 241 00:31:00,417 --> 00:31:02,085 !היכנס 242 00:31:28,654 --> 00:31:31,573 .הסר את המסכה שלך 243 00:31:50,592 --> 00:31:52,344 ?איפה האדון 244 00:31:55,180 --> 00:31:58,434 !זה הגנב 245 00:32:06,316 --> 00:32:10,320 האדון לא מרבה לקבל !אנשים כמוך 246 00:32:37,222 --> 00:32:40,434 !פנו דרך לאדון 247 00:33:26,605 --> 00:33:28,398 .ראית אותו? -כן 248 00:33:28,482 --> 00:33:29,900 .אני חושב שזה שינגן 249 00:33:30,275 --> 00:33:33,487 .בוא נסתכל מקרוב יותר .ייתכן שזה כפיל 250 00:34:37,926 --> 00:34:40,637 .אני בטוח שזה שינגן 251 00:34:57,279 --> 00:34:59,698 ?אייאסו שלח אותך 252 00:35:05,913 --> 00:35:08,248 .נובונאגה שלח אותי 253 00:35:09,249 --> 00:35:10,876 .אני לא מבין 254 00:35:11,418 --> 00:35:15,714 מצאתי אפיריון שמור .שמיהר צפונה 255 00:35:15,798 --> 00:35:18,926 ,חשבתי שזה חייב להיות שינגן .ולכן עקבתי אחריו 256 00:35:19,009 --> 00:35:23,764 .היה שם גם רופא .חשבתי ששינגן פצוע 257 00:35:24,848 --> 00:35:27,059 .אבל תסתכל על זה 258 00:35:27,518 --> 00:35:31,063 .שינגן לא היה באפיריון 259 00:35:31,271 --> 00:35:32,439 .תקשיב 260 00:35:36,777 --> 00:35:41,907 החבורה נחה ואז ,הצטרפה שוב לכוח הראשי 261 00:35:48,622 --> 00:35:52,793 .ועוזר הרופא נהרג במעבר 262 00:35:58,257 --> 00:36:00,008 .זה לא הגיוני 263 00:36:00,509 --> 00:36:02,511 ?למה הם חזרו 264 00:36:04,054 --> 00:36:08,392 למה היו צריכים ?להרוג את עוזר הרופא 265 00:37:30,599 --> 00:37:32,267 .אבל זה שינגן 266 00:37:33,185 --> 00:37:35,020 .אין בזה שום ספק 267 00:37:35,104 --> 00:37:38,107 .נכון .זה שינגן בכבודו ובעצמו 268 00:38:10,013 --> 00:38:11,598 !אל תתגרה במזלך 269 00:38:12,433 --> 00:38:15,394 ואם מישהו ?היה רואה אותך עכשיו 270 00:38:22,401 --> 00:38:24,153 !בלתי אפשרי 271 00:38:28,198 --> 00:38:31,535 ,קודם הוא גסס .ועכשיו הוא בריא 272 00:38:33,036 --> 00:38:35,289 .אתה לא יודע את האמת 273 00:38:35,747 --> 00:38:39,293 המרגלים שלך עיוורים ?או זקנים שחושיהם בוגדים בהם 274 00:38:46,216 --> 00:38:48,886 בוודאי יש סיבה ששינגן 275 00:38:48,969 --> 00:38:52,347 חזר לאחור זמן כה קצר .אחרי שהגיע למיקאווה 276 00:38:54,266 --> 00:38:56,101 ...הוא מת 277 00:38:56,643 --> 00:38:58,687 .או פצוע 278 00:38:59,646 --> 00:39:06,028 אחרת הוא כבר היה בדרך לקיוטו .והיה מכתר אותנו 279 00:42:44,371 --> 00:42:45,998 !אל תזוז 280 00:42:46,123 --> 00:42:47,458 !הזדהה 281 00:43:16,987 --> 00:43:18,447 .אכזבת אותי 282 00:43:20,491 --> 00:43:25,454 העובדה שניסית דווקא ...לגנוב ולהימלט 283 00:43:27,748 --> 00:43:32,711 אני יכול להיות כפיל ,מפעם לפעם 284 00:43:33,754 --> 00:43:37,633 .אבל לא מבוקר עד ערב 285 00:43:39,134 --> 00:43:40,969 .זה יותר מדי 286 00:43:43,889 --> 00:43:45,682 ,חוץ מזה 287 00:43:45,766 --> 00:43:49,103 !האדון כבר מת 288 00:43:49,186 --> 00:43:53,148 !שיקרתם לי! הערמתם עליי 289 00:43:53,232 --> 00:43:54,566 !שתוק 290 00:43:54,650 --> 00:43:57,111 !תעשה מה שאומרים לך 291 00:43:57,194 --> 00:44:00,114 !אני לא בובה !אתם לא יכולים לשלוט בי 292 00:44:00,197 --> 00:44:01,990 .די, די 293 00:44:05,911 --> 00:44:08,747 .יש לכל זה סיבה טובה 294 00:44:10,040 --> 00:44:12,835 עלינו לשמור בסוד ,את מותו של האדון 295 00:44:12,918 --> 00:44:15,254 .כפי שהוא ביקש 296 00:44:15,796 --> 00:44:20,300 מה זאת אומרת ?לשמור את זה בסוד 297 00:44:20,426 --> 00:44:23,053 .עלינו להעמיד פנים שהוא חי 298 00:44:25,305 --> 00:44:27,683 .אבל שלושת אלה יודעים 299 00:44:28,642 --> 00:44:33,605 אלה שהיו קרובים אליו .היו חייבים לדעת 300 00:44:36,275 --> 00:44:40,112 התכוונתי לספר גם לך ולומר 301 00:44:40,195 --> 00:44:42,948 .שאני רוצה שתמשיך בתפקיד 302 00:44:43,031 --> 00:44:45,284 .די. אני לא יכול 303 00:44:45,367 --> 00:44:47,953 .אל תהיה עקשן .זה לא העניין- 304 00:44:49,830 --> 00:44:51,498 ...אני 305 00:44:52,791 --> 00:44:56,545 ,כבר לא מתחשק לי עכשיו .כשאני יודע שהוא מת 306 00:44:56,628 --> 00:44:58,297 !תקשיב 307 00:45:00,007 --> 00:45:02,676 הוא ביקש שנסתיר את דבר מותו 308 00:45:02,760 --> 00:45:07,389 כדי שיוכל לחיות עוד 3 שנים !למען שבט טאקדה 309 00:45:08,807 --> 00:45:13,312 אם כיבדת את אדונך אי-פעם !זה הזמן לשרת אותו 310 00:45:14,438 --> 00:45:16,732 ,אולי אתה צודק 311 00:45:19,026 --> 00:45:21,528 ,אבל חשבתי שהוא חי 312 00:45:22,404 --> 00:45:26,033 .ואז מצאתי אותו מת 313 00:45:27,284 --> 00:45:29,620 .פתאום הכול נראה טיפשי 314 00:45:29,703 --> 00:45:31,163 !הוא חסר תקנה 315 00:45:31,246 --> 00:45:33,248 !לא נוכל להשתמש בו 316 00:45:38,045 --> 00:45:40,089 .אין דרך אחרת 317 00:45:40,631 --> 00:45:44,510 ,רק הוא יוכל לרמות את כולם .אפילו את אלה שבמחנה שלנו 318 00:45:51,767 --> 00:45:53,143 .תקשיב 319 00:45:54,478 --> 00:45:58,941 אם תסרב לגלם את .תפקיד האדון, תמות 320 00:46:00,234 --> 00:46:03,570 ,כעת, לאחר שראית אותו מת ,לא נוכל להניח לך לחיות 321 00:46:06,323 --> 00:46:09,910 ,אבל אם תעשה את זה בשבילנו 322 00:46:09,993 --> 00:46:15,249 נגמול לך ביד רחבה .ותשתחרר בעוד שלוש שנים 323 00:46:15,332 --> 00:46:19,920 אתה חב את חייך .לאדון נובוקאדו 324 00:46:20,045 --> 00:46:23,048 עכשיו הוא מבקש .ממך לעזור לו 325 00:46:23,132 --> 00:46:24,425 !די 326 00:46:24,842 --> 00:46:29,805 ,לא משנה מה תאמרו .הוא לא יבין אותנו לעולם 327 00:46:34,226 --> 00:46:36,353 ,אם חושבים על זה 328 00:46:36,437 --> 00:46:40,482 למה שהוא ישים קצוץ ?על שבט טאקדה 329 00:46:41,608 --> 00:46:46,363 זה אנוכי מצדנו לאלץ אותו .לפתור את הבעיות שלנו 330 00:46:47,364 --> 00:46:50,617 זה תפקיד בשביל אדם 331 00:46:50,701 --> 00:46:54,830 .שמוכן למות למען שבט טאקדה 332 00:47:26,653 --> 00:47:27,988 .תשחררו אותו 333 00:47:28,071 --> 00:47:29,573 ?השתגעת 334 00:47:29,656 --> 00:47:33,952 אם הוא ישתחרר !כולם ידעו 335 00:47:34,161 --> 00:47:37,372 .לא נוכל למנוע זאת 336 00:47:38,707 --> 00:47:40,959 .מחר נלך לסווה 337 00:47:41,960 --> 00:47:47,883 נקבור את גופת האדון .באגם סווה, כפי שהוא ביקש 338 00:47:50,052 --> 00:47:53,931 .זה לא הזמן להרוג 339 00:47:55,140 --> 00:47:57,309 .למחרת נגיע לפוצ'ו 340 00:47:57,392 --> 00:48:00,562 הצעדה הביתה תהיה עצובה .בלי האדון שלנו 341 00:48:00,646 --> 00:48:03,398 .בואו נתכנן את זה עכשיו 342 00:50:07,731 --> 00:50:09,233 ?מה הם עושים 343 00:50:11,819 --> 00:50:13,862 ?מה יש בכד הזה 344 00:51:18,260 --> 00:51:19,970 .מוזר 345 00:51:20,637 --> 00:51:22,139 .הכד נעלם 346 00:51:24,883 --> 00:51:26,426 ?מה קרה 347 00:51:34,601 --> 00:51:36,228 .הבנתי 348 00:51:39,982 --> 00:51:44,569 ,חשבתי שהכד הכיל אוצר .אבל טעיתי 349 00:51:44,653 --> 00:51:47,072 .הם לא היו נוטשים אוצר 350 00:51:47,406 --> 00:51:51,827 לוחמי טאקדה .התנהגו מוזר 351 00:51:51,910 --> 00:51:56,331 אני בטוח שהכד הכיל .את גופתו של שינגן 352 00:51:56,456 --> 00:51:58,041 ,אם כך 353 00:51:58,125 --> 00:52:01,378 האיש שראינו בהר ?היה הכפיל שלו 354 00:52:01,461 --> 00:52:03,338 .אין אפשרות אחרת 355 00:52:04,423 --> 00:52:05,674 !מהר 356 00:52:21,023 --> 00:52:23,734 !שלושה מרגלים היו בצריף 357 00:52:23,817 --> 00:52:27,988 !הם ראו הכול! מהר !תשלחו אנשים להרוג אותם 358 00:52:28,071 --> 00:52:29,364 !לך מכאן 359 00:52:29,448 --> 00:52:32,492 אנחנו נספר .לחיילינו על מותו היום 360 00:52:32,576 --> 00:52:35,787 ,מטבע הדברים .גם האויב ידע מיד 361 00:52:38,040 --> 00:52:39,708 !לך, אמרתי 362 00:53:12,908 --> 00:53:14,242 ?מה אתה רוצה 363 00:53:15,327 --> 00:53:17,704 ?אתה רוצה תשלום 364 00:53:18,872 --> 00:53:20,040 !לא 365 00:53:23,710 --> 00:53:27,673 .תרשו לי לעזור לכם .אני לא רוצה פרס. תשתמשו בי 366 00:53:44,481 --> 00:53:48,402 .אני רוצה להועיל לו 367 00:53:57,244 --> 00:53:58,662 !תשתמשו בי 368 00:53:58,745 --> 00:54:00,580 !אני מתחנן בפניכם 369 00:54:00,664 --> 00:54:04,042 !אנא, תרשו לי לעזור 370 00:54:09,131 --> 00:54:12,926 כד סאקה הוצע" "לאל האגם הבוקר 371 00:54:40,162 --> 00:54:41,622 ?מה כתוב שם 372 00:54:41,913 --> 00:54:43,457 .איזו אכזבה 373 00:54:44,666 --> 00:54:48,503 .הכד הכיל סאקה 374 00:54:48,712 --> 00:54:50,213 ?סאקה 375 00:54:50,464 --> 00:54:53,925 .הוא ניתן כמנחה לאל האגם 376 00:54:56,136 --> 00:54:57,929 .לעזאזל 377 00:54:58,847 --> 00:55:01,308 ?אז שינגן חי 378 00:55:01,475 --> 00:55:02,934 .חכו 379 00:55:04,853 --> 00:55:09,608 הערב תהיה הצגת נו .כדי לחגוג את הניצחון 380 00:55:09,733 --> 00:55:13,862 .אז נראה אם האדון אמיתי 381 00:56:50,626 --> 00:56:52,794 .זה באמת יום מבורך 382 00:56:53,295 --> 00:56:55,172 ,זה חג הבנים 383 00:56:55,255 --> 00:56:57,382 .ועכשיו גם סבך חוזר 384 00:56:57,507 --> 00:56:59,968 שני דברים טובים .ביום אחד 385 00:57:00,302 --> 00:57:02,387 ?גם אבא שלי יבוא 386 00:57:02,471 --> 00:57:03,889 .כן 387 00:57:04,765 --> 00:57:08,435 ,אבל אתה יורשו של האדון 388 00:57:08,518 --> 00:57:13,231 .ולכן עליך לברך את האדון תחילה 389 00:57:13,357 --> 00:57:14,608 .אני יודע 390 00:57:14,691 --> 00:57:17,778 סבא הוא האדם .הכי חשוב כאן 391 00:57:17,861 --> 00:57:21,782 .ואתה אחריו 392 00:57:21,907 --> 00:57:25,911 ?למה אני יותר חשוב מאבא 393 00:57:28,163 --> 00:57:35,879 ,אני לא יודעת. אביך, אדון קטסויורי .הוא האפוטרופוס שלך 394 00:57:35,963 --> 00:57:42,844 הוא אחראי לך .עד שתגיע לגיל בגרות 395 00:57:42,928 --> 00:57:44,304 .מהר 396 00:57:44,388 --> 00:57:47,808 .הכרוזים כבר בשער 397 00:57:47,891 --> 00:57:49,309 .מיד 398 00:57:55,232 --> 00:57:57,526 .עכשיו לך לברך אותם 399 00:58:01,154 --> 00:58:03,323 .השער המזרחי? -לא 400 00:58:03,407 --> 00:58:05,325 .תפגוש אותו באולם הראשי 401 00:58:19,339 --> 00:58:22,217 !האדון חזר הביתה 402 00:58:27,389 --> 00:58:28,974 !מטאטאטים 403 00:58:36,273 --> 00:58:37,316 !מהר 404 00:58:39,818 --> 00:58:40,944 !מהר 405 00:58:51,747 --> 00:58:52,789 !גלמים 406 00:58:59,671 --> 00:59:02,174 !כרעו ברך 407 00:59:11,099 --> 00:59:13,101 !כרעו ברך 408 01:00:08,991 --> 01:00:11,576 .תחילה תיכנס לאולם בישאמון 409 01:00:13,245 --> 01:00:14,913 אחר-כך לאולם פודו 410 01:00:15,872 --> 01:00:18,667 .ואז תתפלל באולם איזונה 411 01:00:20,419 --> 01:00:23,588 לבסוף לך לאולם הראשי .לטקס קבלת הפנים 412 01:00:25,007 --> 01:00:26,466 ?ברור 413 01:00:27,050 --> 01:00:31,471 תמיד תתנהג כפי .שלימדתי אותך בימים האחרונים 414 01:01:16,850 --> 01:01:20,354 .ברכות על ניצחונך, אדוני 415 01:01:30,739 --> 01:01:33,450 !לא! זה לא סבא שלי 416 01:01:38,747 --> 01:01:40,415 ?מה אתה אומר 417 01:01:42,751 --> 01:01:47,005 .הוא נלחם חודשים רבים .הבעת פניו אולי השתנתה 418 01:01:47,130 --> 01:01:51,385 ,חוץ מזה .הוא נפצע בקרב 419 01:01:51,468 --> 01:01:54,554 .פציעה קשה יכולה לשנות אדם 420 01:01:55,514 --> 01:01:57,557 .תתקרב אליו 421 01:01:57,849 --> 01:02:00,227 .תסתכל עליו היטב 422 01:02:29,589 --> 01:02:32,175 .זה נכון. סבא השתנה 423 01:02:38,098 --> 01:02:40,142 .הוא כבר לא מפחיד 424 01:02:40,934 --> 01:02:42,894 !זה טוב 425 01:03:24,686 --> 01:03:27,272 .כמעט נחשפנו 426 01:03:27,814 --> 01:03:31,068 חשבתי שהוא רק ילד .ולכן לא נזהרתי 427 01:03:31,735 --> 01:03:33,612 .אי אפשר לרמות ילד 428 01:03:35,072 --> 01:03:40,243 .אבל טיפלת בו יפה .כל הכבוד 429 01:03:40,994 --> 01:03:44,539 .לא ידעתי מה לעשות 430 01:03:45,207 --> 01:03:46,667 .זה בסדר 431 01:03:47,793 --> 01:03:51,171 .אדון שינגן היה אדם ישיר 432 01:03:52,255 --> 01:03:55,884 הוא ידע להיכנס .ללבם של אנשים 433 01:03:58,345 --> 01:04:02,474 ,זכור את זה .פעל כפי שלבך יורה לך 434 01:04:03,100 --> 01:04:04,267 .זאת הדרך הטובה ביותר 435 01:04:18,782 --> 01:04:21,827 .זה תא השומרים הנסתר 436 01:04:21,952 --> 01:04:28,083 ,כשהאדון מקבל אנשים .השומרים נמצאים כאן 437 01:04:28,667 --> 01:04:33,880 .הם כאן גם כל הלילה 438 01:04:45,434 --> 01:04:47,894 .זה חדר הסוטרה 439 01:04:48,186 --> 01:04:51,940 .כאן האדון קורא את הסוטרות 440 01:05:26,558 --> 01:05:31,813 .וזה חדר המגורים 441 01:05:32,522 --> 01:05:35,025 .כאן האדון נח 442 01:05:36,693 --> 01:05:40,113 .אחריו נמצא חדר השינה 443 01:06:58,900 --> 01:07:00,402 ...עכשיו 444 01:07:01,111 --> 01:07:04,865 שלושת השומרים האלה ושני המשרתים האלה 445 01:07:04,948 --> 01:07:07,576 .יודעים הכול 446 01:07:07,951 --> 01:07:12,831 .אחד מהם יהיה תמיד לצדך 447 01:07:13,874 --> 01:07:17,961 ,אם תעשה כדבריהם 448 01:07:18,587 --> 01:07:20,881 .איש לא יחשוד בך 449 01:07:43,320 --> 01:07:44,696 ,תקשיב 450 01:07:45,238 --> 01:07:50,243 האנשים האלה יודעים מי אתה .באמת, הם כמו המשפחה שלך 451 01:07:50,452 --> 01:07:55,165 .תתנהג איתם בגילוי לב .בחרתי לך אנשים פיקחים 452 01:08:10,305 --> 01:08:18,397 אני יודע מניסיון, לאחר ששימשתי ,ככפיל של האדון זמן רב 453 01:08:19,982 --> 01:08:21,900 .שזאת משימה קשה 454 01:08:24,987 --> 01:08:29,366 לא קל להדחיק את זהותך .ולהיות אדם אחר 455 01:08:29,491 --> 01:08:31,285 .נכון 456 01:08:36,498 --> 01:08:40,919 גם אני לעתים קרובות ,רציתי להיות חופשי 457 01:08:44,589 --> 01:08:49,303 אבל עכשיו אני חושב .שזה היה אנוכי מצדי 458 01:08:52,306 --> 01:08:55,350 צלו של אדם לעולם איננו יכול לעמוד 459 01:08:55,434 --> 01:08:57,561 .או להתהלך בכוחות עצמו 460 01:09:02,691 --> 01:09:05,319 .אני הייתי צלו של אחי 461 01:09:06,153 --> 01:09:10,949 ,עכשיו, לאחר שאיבדתי אותו 462 01:09:12,326 --> 01:09:14,953 .אינני יודע מה לעשות 463 01:10:03,585 --> 01:10:05,045 ,טוב 464 01:10:06,046 --> 01:10:09,633 תפגוש את הפילגשים .של האדון הלילה 465 01:10:10,467 --> 01:10:13,762 האנשים האלה .ילמדו אותך נימוסים 466 01:10:14,346 --> 01:10:18,475 תשנן את המבנה .של האחוזה ותזכור אותו 467 01:10:20,435 --> 01:10:23,438 .אל תלך לאיבוד בביתך 468 01:11:09,192 --> 01:11:12,029 ,שמי טסוצ'יה .שומר ראשי 469 01:11:17,159 --> 01:11:19,411 .אממיה. כנ"ל 470 01:11:23,915 --> 01:11:26,043 .הארה. כנ"ל 471 01:11:29,880 --> 01:11:32,049 .אמארי. משרת 472 01:11:38,555 --> 01:11:40,557 .טומונו, כנ"ל 473 01:11:41,016 --> 01:11:42,643 .בסדר גמור 474 01:11:42,851 --> 01:11:45,729 .אל תהיה בטוח מדי בעצמך 475 01:11:47,439 --> 01:11:49,274 ?איזו מין התנהגות זאת 476 01:11:49,483 --> 01:11:52,319 האדון המנוח מעולם .לא התנהג בצורה כה גסה 477 01:12:02,746 --> 01:12:04,331 ?איך זה 478 01:13:47,976 --> 01:13:52,522 ,טאקמארו הקטן היה בעיה .אבל הסוס הוא בעיה קשה יותר 479 01:13:52,689 --> 01:13:57,736 הוא מרגיש. רק האדון המנוח .הצליח לרכוב עליו 480 01:13:58,195 --> 01:13:59,363 .אכן 481 01:13:59,821 --> 01:14:04,201 ,אם הכפיל ייפול מהסוס .כולם יחשדו 482 01:14:08,789 --> 01:14:13,835 .האדון שינגן היה חולה .עליו להימנע מרכיבה 483 01:14:14,252 --> 01:14:15,879 .רעיון טוב 484 01:14:17,923 --> 01:14:20,050 .יש עוד הרבה בעיות אחרות 485 01:14:20,175 --> 01:14:25,222 יש צורך בזהירות רבה אם ברצוננו .למלא את בקשת האדון המנוח 486 01:14:25,347 --> 01:14:26,473 ,למשל 487 01:14:27,265 --> 01:14:31,311 הלילה הוא יצטרך לפגוש .את הפילגשים של האדון המנוח 488 01:14:31,436 --> 01:14:34,064 .זאת תהיה עוד בעיה 489 01:14:35,148 --> 01:14:37,401 .האדון סבל מפציעה קשה 490 01:14:37,484 --> 01:14:41,196 עליו להימנע .גם מרכיבה על פילגשיו 491 01:15:00,549 --> 01:15:03,093 ?היכן אדון קטסויורי 492 01:15:03,510 --> 01:15:06,013 .עם טאקמארו 493 01:15:06,138 --> 01:15:08,473 ,קטסיורי הוא בעיה נוספת 494 01:15:08,557 --> 01:15:10,350 .אולי הגדולה שבהן 495 01:15:10,434 --> 01:15:16,481 הוא לא חייך ולו פעם אחת .מאז שבנו טאקמארו נבחר ליורש 496 01:15:16,565 --> 01:15:18,066 .לא פלא 497 01:15:18,150 --> 01:15:21,236 .הוא ניצח בקרבות רבים 498 01:15:21,361 --> 01:15:25,657 .עכשיו הוא רק אפוטרופוס .לא ייתכן שהוא מרוצה 499 01:15:25,741 --> 01:15:29,870 בנוסף לכול, הוא צריך ."לקרוא לכפיל הזה "אבא 500 01:15:29,953 --> 01:15:32,164 .כולנו נמצאים באותו מצב 501 01:15:33,415 --> 01:15:36,418 .זה לא הזמן לרגשות 502 01:15:38,712 --> 01:15:41,214 .כעת עלינו להיות מאוחדים 503 01:15:45,510 --> 01:15:46,553 .זה הכול 504 01:16:27,052 --> 01:16:28,595 .אני אשוב לטירת סווה 505 01:17:12,931 --> 01:17:14,891 .הוא מאחר 506 01:17:15,309 --> 01:17:18,770 .לא נוכל להתקדם עוד .אני מודאג 507 01:17:19,104 --> 01:17:20,814 .נובוקאדו איתו 508 01:17:21,815 --> 01:17:26,403 ,חוץ מזה .אפילו אני לא מבדיל ביניהם 509 01:17:30,574 --> 01:17:32,492 .אין חשש שייחשף 510 01:17:34,119 --> 01:17:35,954 ?אבל במיטה 511 01:18:13,951 --> 01:18:17,788 ?אני נראה אדם אחר 512 01:18:18,664 --> 01:18:22,626 ,במראה שלך לא השתנית 513 01:18:23,377 --> 01:18:26,922 אבל הקול שלך השתנה 514 01:18:27,005 --> 01:18:28,840 .בגלל המחלה שלך 515 01:18:29,591 --> 01:18:32,052 .גם הדרך שבה אתה מדבר 516 01:18:34,054 --> 01:18:38,100 מחלה קשה יכולה לשנות .אפילו את לבו של האדם 517 01:18:46,066 --> 01:18:51,405 ,במחשבה שנייה .אתה נראה אדם אחר 518 01:19:21,268 --> 01:19:23,353 .בסדר גמור 519 01:19:23,979 --> 01:19:26,064 .המשחק תם 520 01:19:26,982 --> 01:19:28,692 ...בעצם 521 01:19:29,443 --> 01:19:31,111 ...בעצם 522 01:19:31,570 --> 01:19:34,990 .אני לא אדון שינגן 523 01:19:35,907 --> 01:19:38,577 .אני רק מתחזה לאדון 524 01:19:40,162 --> 01:19:42,205 .אתה מתבדח 525 01:19:42,789 --> 01:19:44,666 !לא, זאת האמת 526 01:19:45,125 --> 01:19:48,045 לנובוקאדו נמאס מהתפקיד 527 01:19:48,128 --> 01:19:51,673 .והוא שכר אותי 528 01:19:53,550 --> 01:19:55,260 .תשאלו אותי 529 01:19:58,430 --> 01:20:00,349 .אתה כל כך מצחיק 530 01:20:00,432 --> 01:20:03,435 ?נכון, נובוקאדו 531 01:20:05,854 --> 01:20:07,856 ?מה איתך שם 532 01:20:08,023 --> 01:20:11,860 .תסתכלו מקרוב ?אני לא האדון שלכם 533 01:20:46,245 --> 01:20:47,496 ,אדוני 534 01:20:47,621 --> 01:20:48,997 .אתה שתוי 535 01:20:49,623 --> 01:20:52,918 .מאוחר .הגיע הזמן שתלך לישון 536 01:20:57,422 --> 01:21:00,968 האדון לא יישאר .עם אף אחת מכן 537 01:21:02,511 --> 01:21:07,975 הרופא אמר .שאסור לו להתאמץ 538 01:21:53,896 --> 01:21:57,483 עכשיו אתה מנהיג .שבט טאקדה 539 01:21:57,774 --> 01:22:00,444 .איש לא יוכל להכחיש זאת 540 01:22:01,195 --> 01:22:02,654 האדון המנוח 541 01:22:04,156 --> 01:22:09,036 התקיף והשמיד את אדון סווה .שהיה הבעלים של הטירה הזאת 542 01:22:09,661 --> 01:22:13,957 ,הוא אהב את בתו של סווה .ואתה פרי האהבה הזאת 543 01:22:15,417 --> 01:22:21,507 .אתה נכדו של סווה .הוא לא יכול היה למנות אותך ליורש 544 01:22:21,590 --> 01:22:27,721 לכן הוא התפשר ובחר .את בנך טאקמארו ליורשו 545 01:22:29,807 --> 01:22:34,895 אני בטוח שבלבו הוא תמיד .חשב שאתה ראוי לתפקיד 546 01:22:34,978 --> 01:22:36,063 !לא נכון 547 01:22:36,730 --> 01:22:38,607 .הוא לא ראה בי בן 548 01:22:38,941 --> 01:22:40,859 .הייתי רק עוד אחד מחייליו 549 01:22:41,026 --> 01:22:44,321 .הוא מעולם לא התייחס אליי כבן 550 01:22:44,446 --> 01:22:46,156 .אתה טועה 551 01:22:56,792 --> 01:23:03,257 הוא ביקש להיקבר באגם סווה 552 01:23:03,382 --> 01:23:05,384 .בשריונו 553 01:23:06,301 --> 01:23:09,054 ?אתה יודע מדוע 554 01:23:09,930 --> 01:23:13,225 ,אתה גר בטירת סווה 555 01:23:15,144 --> 01:23:18,147 ולכן הוא רצה להיות .קרוב אליך ולהגן עליך 556 01:23:18,355 --> 01:23:21,942 אני מאמין שהרצון הזה .מעיד על רגשותיו 557 01:23:22,025 --> 01:23:23,819 אם כך, למה הוא אסר עליי ,להשתמש בדגלו 558 01:23:23,902 --> 01:23:27,948 בדגל עם ארבעת הסמלים ?של אדמה, יער, אש והר 559 01:23:29,032 --> 01:23:32,453 הדגל הזה מייצג .את ראש שבט טאקדה 560 01:23:32,578 --> 01:23:37,207 הדגל הזה מייצג .את אביך המנוח 561 01:23:38,167 --> 01:23:42,129 ,הוא אסר עליך להשתמש בו 562 01:23:42,212 --> 01:23:49,052 ,מפני הוא רצה שתתעלה עליו .שתניף דגל משלך 563 01:23:52,848 --> 01:23:58,479 מה שבאמת מרתיח אותי הוא הדרך שבה בכירי אנשיו 564 01:23:58,604 --> 01:24:03,525 מנצלים את בקשתו האחרונה .כתירוץ להתייחס אליי בזלזול 565 01:24:03,692 --> 01:24:05,277 !תחשוב על זה 566 01:24:06,570 --> 01:24:09,031 ,גם אם זאת הייתה תכניתו 567 01:24:09,823 --> 01:24:14,953 "איך אוכל לקרוא לגנב "אבא !?ולהשתחוות לפניו 568 01:24:17,706 --> 01:24:23,837 אבל עכשיו יצא לך שם .כלוחם אמיץ, קטסיורי 569 01:24:25,214 --> 01:24:27,049 עוד יבוא היום 570 01:24:27,132 --> 01:24:31,845 .שבו כל אנשיו יכרעו לפניך 571 01:24:37,559 --> 01:24:40,229 ?למה קוראים לך הר, סבא 572 01:24:40,729 --> 01:24:41,814 ?הר 573 01:24:41,939 --> 01:24:46,944 .כולם קוראים לך כך ?איפה ההר 574 01:24:47,736 --> 01:24:53,367 זה מפני שההר הזה ?נמצא בגינה שלנו 575 01:25:02,042 --> 01:25:05,796 ?אתה מכיר את הדגל של האדון 576 01:25:06,713 --> 01:25:09,383 ?מה כתוב שם 577 01:25:11,176 --> 01:25:13,220 ,מהיר כרוח" 578 01:25:14,012 --> 01:25:16,557 ,שקט כיער" 579 01:25:20,519 --> 01:25:22,729 ,עז כאש" 580 01:25:23,856 --> 01:25:26,233 ".איתן כהר" 581 01:25:26,650 --> 01:25:29,444 .האדון הוא ההר הזה 582 01:25:29,528 --> 01:25:33,449 גם בשדה הקרב וגם בבית 583 01:25:33,532 --> 01:25:37,953 .הוא יציב ולא זז, כמו הר 584 01:25:39,621 --> 01:25:41,915 ,כשהצבא שלו מתקדם 585 01:25:41,999 --> 01:25:46,837 בתחילה הפרשים ,תוקפים, מהירים כרוח 586 01:25:46,962 --> 01:25:51,383 ואז מטילי הרומחים מקימים יער של רומחים 587 01:25:51,467 --> 01:25:53,760 ,ומתקדמים בנחישות דוממת 588 01:25:53,927 --> 01:25:58,557 ואחריהם הפרשים מכתרים את שורות האויב 589 01:25:58,640 --> 01:26:00,601 ,בלי רחמים, כמו אש 590 01:26:00,684 --> 01:26:06,190 ,והאדון תמיד מאחוריהם ,משקיף עליהם 591 01:26:06,315 --> 01:26:09,026 .בלי תנועה, כמו הר 592 01:26:09,234 --> 01:26:13,572 ,לכן הצבא שלנו ,מהמצביא ועד החייל הפשוט 593 01:26:13,697 --> 01:26:16,950 .יכול להילחם בנחישות 594 01:26:18,368 --> 01:26:21,079 .בלי תנועה כמו הר 595 01:26:21,622 --> 01:26:23,957 ,האדון הוא ההר 596 01:26:24,082 --> 01:26:28,128 .ולכן אנחנו קוראים לו הר 597 01:26:28,629 --> 01:26:30,214 .אכן 598 01:26:31,673 --> 01:26:33,926 ?הבנת, טאקמארו 599 01:26:36,094 --> 01:26:39,765 המרגלים מסכימים ששינגן חזר הביתה 600 01:26:39,848 --> 01:26:43,936 .והכול כתיקונו 601 01:26:45,020 --> 01:26:46,480 .אני לא מבין 602 01:26:46,563 --> 01:26:50,692 זאת הייתה ההזדמנות שלו .לכבוש את קיוטו 603 01:26:50,776 --> 01:26:55,614 ,נובונאגה, יריבו .עסוק במלחמה במצביאים אחרים 604 01:26:57,116 --> 01:27:01,870 שינגן לא היה מחמיץ .הזדמנות כזאת 605 01:27:12,172 --> 01:27:15,092 .בסדר גמור .בוא נתקוף 606 01:27:15,175 --> 01:27:18,345 ?נתקוף? את מי 607 01:27:20,347 --> 01:27:22,850 את המוצב של טאקדה .בסורוגה 608 01:27:24,977 --> 01:27:31,650 נתקוף את סורוגה .ונראה איך הם יגיבו 609 01:27:32,359 --> 01:27:36,655 תגובתם תגלה לנו .אם שינגן חי או מת 610 01:28:15,402 --> 01:28:18,614 !שליח מאדון קטסויורי 611 01:28:51,855 --> 01:28:53,106 ?מה אתה עושה 612 01:28:54,107 --> 01:28:55,859 .אדון נובוקאדו מגיע 613 01:28:56,068 --> 01:28:59,279 .עליך להיות זהיר יותר .הם עלולים לראות אותך 614 01:29:29,351 --> 01:29:30,561 .תקשיב 615 01:29:30,936 --> 01:29:34,565 ,הלילה, ברגע שקטסויורי יגיע 616 01:29:34,648 --> 01:29:38,443 .נערוך אסיפה של כל השבט 617 01:29:39,820 --> 01:29:44,908 אתה תצטרך רק לשבת .בצורה מכובדת ולהקשיב 618 01:29:45,784 --> 01:29:49,663 המצביאים ,יקבלו את ההחלטות 619 01:29:49,830 --> 01:29:52,916 ואז אני אומר 620 01:29:54,001 --> 01:29:57,087 .הדיון הסתיים" 621 01:29:57,171 --> 01:29:59,548 ".הבה נשמע את ההוראות שלך" 622 01:30:00,132 --> 01:30:04,011 ואז אתה תהנהן בשביעות רצון 623 01:30:04,094 --> 01:30:08,474 ותאמר ".יפה עשיתם. תודה רבה" 624 01:30:08,724 --> 01:30:11,143 .ואז תקום ותצא 625 01:30:12,519 --> 01:30:13,645 ?ברור 626 01:30:13,770 --> 01:30:16,732 .יפה עשיתם .תודה רבה 627 01:30:16,815 --> 01:30:19,860 .ואז אקום ואצא 628 01:30:24,990 --> 01:30:27,868 .אל תנסה להיראות מרשים 629 01:30:29,203 --> 01:30:33,123 .האדון המנוח היה כמו הר 630 01:30:34,750 --> 01:30:37,669 תתנהג בצורה טבעית 631 01:30:38,921 --> 01:30:40,672 .ונינוחה 632 01:31:24,383 --> 01:31:27,302 .הדיון הסתיים 633 01:31:27,386 --> 01:31:31,306 .הבה נקבל החלטה 634 01:31:32,015 --> 01:31:34,184 .אי אפשר לסלוח לאייאסו 635 01:31:35,394 --> 01:31:37,771 הבסנו אותו .פעם אחת במיקאטה 636 01:31:38,647 --> 01:31:42,651 ,הוא לא למד לקח .ועכשיו הוא מתקיף אותנו 637 01:31:45,279 --> 01:31:48,866 !אני אסלק את כולם משטחנו 638 01:31:53,662 --> 01:31:58,459 .רק טירה חיצונית אחת נפלה .אין צורך שתצא לשם בעצמך 639 01:31:59,126 --> 01:32:02,171 עלינו ללמוד את צעדיו של אייאסו 640 01:32:02,254 --> 01:32:05,757 .כדי לגלות מה מטרתו 641 01:32:14,308 --> 01:32:16,602 ,לפי השמועות האחרונות 642 01:32:16,685 --> 01:32:20,272 צבא טוקוגאווה לא רק שרף את טירת אוקאבה 643 01:32:20,355 --> 01:32:25,569 אלא גם כיתר את טירת פוטאמטה .והתבצר בעמדתו 644 01:32:27,362 --> 01:32:32,242 אנחנו חייבים לפתוח במתקפה .כדי להציל את פוטאמטה 645 01:32:36,830 --> 01:32:40,000 .אנאיאמה מגן על הטירה 646 01:32:40,083 --> 01:32:42,753 .היא לא תיפול בקלות 647 01:32:42,961 --> 01:32:48,050 אם הוא יחשוב שהטירה בסכנה !הוא יבקש את עזרת האדון 648 01:32:58,060 --> 01:33:01,730 .אייאסו לא פועל בלי מחשבה 649 01:33:01,855 --> 01:33:07,027 הוא בודק איך אנחנו מגיבים .למתקפה הראשונית שלו 650 01:33:08,487 --> 01:33:13,909 ,הוא צעיר אמנם .אבל זהיר וערמומי 651 01:33:21,250 --> 01:33:26,630 לכן נובונאגה .משתמש בו כיד ימינו 652 01:33:29,758 --> 01:33:31,718 !הוא מפחיד אותי 653 01:33:39,977 --> 01:33:46,900 השאלה הראשונה היא .אם אייאסו רציני או רק בוחן אותנו 654 01:33:47,025 --> 01:33:50,654 .תחילה עלינו לברר את זה ...אבל- 655 01:33:51,447 --> 01:33:55,576 יהיה מאוחר מדי אם נחכה .עד שנגלה מה מטרתו 656 01:33:58,078 --> 01:33:59,788 ...נתקוף עכשיו 657 01:34:02,708 --> 01:34:04,585 ?או נחכה ונראה 658 01:34:09,548 --> 01:34:12,259 ?מה דעתך, האדון 659 01:34:15,137 --> 01:34:17,890 ?אבא, מה עלינו לעשות 660 01:34:45,584 --> 01:34:47,211 .לא נזוז 661 01:34:54,259 --> 01:34:56,929 .הר לא זז 662 01:35:03,644 --> 01:35:05,729 .יפה עשיתם 663 01:35:07,981 --> 01:35:10,067 .תודה רבה 664 01:35:55,571 --> 01:35:57,698 .אין דרך אחרת לומר זאת 665 01:35:58,407 --> 01:36:01,118 .אדון קטסויורי לא התנהג כראוי 666 01:36:03,871 --> 01:36:08,041 הוא ידע שהוא מדבר אל .כפילו של האדון המנוח 667 01:36:12,671 --> 01:36:17,217 .אבל האיש הגיב נהדר 668 01:36:21,889 --> 01:36:25,934 אבל לא נוכל .לעבור על כך בשתיקה 669 01:36:26,059 --> 01:36:32,316 .הוא בייש את קטסויורי לעין כול .הוא הרחיק לכת 670 01:36:32,483 --> 01:36:37,279 אני מתפעל מפיקחותו ,שהצליח לצאת מהסבך 671 01:36:37,362 --> 01:36:42,576 אבל אדם פיקח עלול לפעמים .לסמוך מדי על פיקחותו 672 01:36:43,827 --> 01:36:46,747 אסור לו .לחרוג מגבולות תפקידו 673 01:36:47,039 --> 01:36:51,001 ,אתה חייב לרסן אותו .אדון נובוקאדו 674 01:36:53,295 --> 01:36:54,671 .אני מבין 675 01:36:56,882 --> 01:36:58,258 :אבל תחשבו על זה 676 01:37:00,302 --> 01:37:04,723 ,למרות כל התושייה יש לו .זאת משימה קשה 677 01:37:06,266 --> 01:37:08,352 הוא בוודאי מרגיש .כאילו הוא הוצא להורג בצליבה 678 01:37:11,104 --> 01:37:16,151 ולמרות זאת .הוא מתנהג כראוי 679 01:39:36,416 --> 01:39:37,626 ?מה קרה 680 01:39:42,005 --> 01:39:43,173 .חלום 681 01:39:47,719 --> 01:39:50,472 .מיליון אויבים מקיפים אותי 682 01:40:26,624 --> 01:40:29,878 ,פלוגת רובאים 3 !קדימה צעד 683 01:41:17,893 --> 01:41:19,519 :תאמר לאייאסו כך 684 01:41:20,437 --> 01:41:24,024 ,בזמן שאני נלחם באדון אסאי 685 01:41:24,107 --> 01:41:27,944 הוא עצמו צריך לצאת .ולברר אם שינגן מת 686 01:41:28,070 --> 01:41:33,200 אם רק נשאל שאלות .לא נדע אם שינגן חי או מת 687 01:41:54,805 --> 01:41:56,223 !אמן 688 01:42:24,084 --> 01:42:26,044 !אמארי ואוקודאירה בגדו 689 01:42:26,128 --> 01:42:29,548 טירת נודה וטירת נגאשינו !נפלו לידי אייאסו 690 01:42:44,020 --> 01:42:45,522 .הנה, טאקמארו 691 01:42:51,737 --> 01:42:54,072 .אתה טוב בזה, סבא 692 01:43:05,751 --> 01:43:07,377 ?עוד מלחמה 693 01:43:07,461 --> 01:43:09,171 ?אתה פוחד ממלחמה 694 01:43:09,254 --> 01:43:14,760 ,לא, אבל אתה תעזוב .ואני אתגעגע אליך 695 01:43:18,346 --> 01:43:22,476 .נודה ונגאשינו נפלו ?איפה אייאסו 696 01:43:22,642 --> 01:43:26,730 הוא ואנשיו מכתרים .את טירת פוטאמטה 697 01:43:35,364 --> 01:43:37,240 !קטסויורי יצא לקרב 698 01:43:41,953 --> 01:43:43,038 ?מה 699 01:43:43,330 --> 01:43:46,124 ?לבדו? בלי להיוועץ בנו 700 01:43:46,333 --> 01:43:49,169 .לאן הוא הלך? -טאקאטנג'ין 701 01:43:49,252 --> 01:43:51,963 ?מה? טירת טאקאטנגין 702 01:43:58,762 --> 01:44:00,222 .זאת אסטרטגיה טובה 703 01:44:01,098 --> 01:44:05,560 ,אם הוא יכבוש את הטירה .אייאסו ירגיש מאוים 704 01:44:05,644 --> 01:44:09,773 .רק אם הוא יכבוש אותה .אפילו אביו לא הצליח לכבוש אותה- 705 01:44:09,856 --> 01:44:12,442 .אני לא חושב שהוא יצליח 706 01:44:12,526 --> 01:44:16,446 לאייאסו יש אפשרות .לתקוף אותו מאחור 707 01:44:17,656 --> 01:44:18,824 .אתה יכול ללכת 708 01:44:30,669 --> 01:44:32,129 !אין לנו ברירה 709 01:44:33,547 --> 01:44:39,469 אנחנו חייבים לשלוח חיילים .כדי להראות שאביו תומך בו 710 01:44:40,971 --> 01:44:42,013 .נכון 711 01:44:43,181 --> 01:44:46,810 כשאייאסו יראה את דגלי שינגן .הוא ייסוג 712 01:45:04,036 --> 01:45:08,248 "‏"מאי, 1574 713 01:47:05,949 --> 01:47:09,077 !הדגלים של האדון מאחור 714 01:50:00,582 --> 01:50:06,880 אל תזוז. יקרה אשר יקרה, שמור ?על קור רוח והישאר במקומך. ברור 715 01:50:37,319 --> 01:50:38,695 !שוב 716 01:50:39,029 --> 01:50:41,824 !הוא עומד מאחוריי בכל קרב 717 01:50:44,868 --> 01:50:47,788 !הוא מתייחס אליי כמו לילד 718 01:50:47,996 --> 01:50:49,456 .תתעלם 719 01:50:50,249 --> 01:50:53,585 אנחנו נכבוש את הטירה הזאת בכוחות עצמנו 720 01:50:54,420 --> 01:50:56,922 .ונראה למצביאיו מי הוא מי 721 01:51:00,926 --> 01:51:06,140 תאמר לחיילים בחזית !לתקוף את הטירה הלילה 722 01:51:06,265 --> 01:51:08,517 !לא! נשרוף אותה 723 01:51:48,015 --> 01:51:51,185 !פלוגת הרוח כאן 724 01:51:52,061 --> 01:51:56,523 !פלוגת היער ופלוגת האש כאן 725 01:52:27,012 --> 01:52:30,766 !פלוגת האש, היכון 726 01:52:31,433 --> 01:52:34,978 !פלוגת היער, היכון 727 01:52:35,187 --> 01:52:39,525 !פלוגת הרוח, קדימה צעד 728 01:53:51,513 --> 01:53:53,557 ?מה הקול הזה 729 01:53:53,640 --> 01:53:56,477 !פלוגה של פרשים באה לכאן 730 01:53:57,269 --> 01:53:59,396 ?הם שייכים לכוח המאגף שלנו 731 01:53:59,897 --> 01:54:01,398 ?של מי הדגלים 732 01:54:02,066 --> 01:54:04,109 !אין דגלים 733 01:54:09,823 --> 01:54:12,910 ?היריות האלה שלנו או שלהם 734 01:54:13,035 --> 01:54:14,620 !אני לא יודע 735 01:54:15,412 --> 01:54:17,122 !עכשיו אני רואה 736 01:54:17,581 --> 01:54:19,750 !זה האויב 737 01:54:23,629 --> 01:54:25,881 !סוסים, אחורה 738 01:54:25,964 --> 01:54:28,217 .נבנה חומה מהחניתות 739 01:54:33,347 --> 01:54:35,516 !מערך קרב 740 01:54:45,275 --> 01:54:47,694 !יער, קדימה 741 01:54:47,778 --> 01:54:50,280 !רוח, לאגפים 742 01:55:08,173 --> 01:55:10,634 !אש, אחורה משמאל 743 01:55:52,176 --> 01:55:55,345 !אש, לימין 744 01:55:58,432 --> 01:56:01,769 !כוח איגוף, ימינה 745 01:56:05,189 --> 01:56:09,193 !פלוגה 3, היכון! לאחור 746 01:56:14,448 --> 01:56:17,659 !פלוגה 1, ימינה 747 01:56:38,389 --> 01:56:42,101 !אש, פלוגה 3, ימינה 748 01:57:17,219 --> 01:57:20,514 !רוח, לשמאל 749 01:57:28,605 --> 01:57:31,150 !האויב! הוא תוקף 750 01:57:51,128 --> 01:57:52,337 .שמור על קור רוח 751 01:58:08,270 --> 01:58:09,980 !תנו להם ללכת 752 01:58:10,105 --> 01:58:12,816 !תחזרו! תחזרו 753 01:58:27,539 --> 01:58:30,501 !אויב על הגבעה משמאל 754 01:58:31,376 --> 01:58:34,338 !אויב משמאל! לתקוף 755 01:58:59,071 --> 01:59:01,615 !האויב נסוג 756 01:59:12,251 --> 01:59:15,754 !חזרו למערך קרב ראשון 757 02:00:21,653 --> 02:00:22,905 !הבט 758 02:00:23,906 --> 02:00:28,035 הם מסרו את נפשם .כדי להגן עליך 759 02:00:50,099 --> 02:00:54,520 .דמיין שכבר נצלבת !אל תזוז 760 02:01:26,885 --> 02:01:28,470 ?מה זה 761 02:01:29,513 --> 02:01:31,473 !אויב מימין 762 02:01:32,057 --> 02:01:36,395 ."הדגל נושא סימן "הון 763 02:01:38,814 --> 02:01:43,527 ,זה הייהאצ'י הונדה !המצביא האמיץ של טוקוגאווה 764 02:02:06,341 --> 02:02:07,801 !עצור 765 02:02:18,312 --> 02:02:21,565 !די! לסגת 766 02:02:21,940 --> 02:02:24,318 !לסגת 767 02:02:32,284 --> 02:02:33,911 !אל תזוז 768 02:03:37,224 --> 02:03:39,893 !פלוגות לשמאל 769 02:03:42,688 --> 02:03:45,399 !פלוגות לשמאל 770 02:03:57,202 --> 02:04:01,582 ,מסיבה לא ברורה אני לא יכול שלא לחוש 771 02:04:01,707 --> 02:04:03,834 .ששינגן מת 772 02:04:04,209 --> 02:04:06,503 .גם לי יש אותה הרגשה 773 02:04:06,670 --> 02:04:08,005 ?למה 774 02:04:08,297 --> 02:04:09,840 .אינני יודע 775 02:04:09,923 --> 02:04:13,510 .כך לבי אומר לי 776 02:04:22,686 --> 02:04:28,734 .שנינו רוצים במותו של שינגן .מותו יעזור לנו מאוד 777 02:04:35,282 --> 02:04:39,036 .לכן חשבנו שהוא מת 778 02:04:40,162 --> 02:04:42,581 .אנחנו רוצים להאמין שהוא מת 779 02:04:49,880 --> 02:04:53,008 .אולי זה כל העניין 780 02:05:12,611 --> 02:05:16,698 ,צבע כצבע הדם .אבל זה סאקה מאירופה 781 02:05:46,061 --> 02:05:47,479 ?מה קרה 782 02:05:47,855 --> 02:05:49,982 ?לא מצא חן בעיניך 783 02:06:27,811 --> 02:06:28,854 ...טוב 784 02:06:28,937 --> 02:06:31,982 אני צריך ללכת לדכא .את המרידה הדתית באיסה 785 02:06:32,107 --> 02:06:34,443 .המלאכה לפניי רבה 786 02:06:36,612 --> 02:06:38,405 !הרימו את המסך 787 02:06:39,948 --> 02:06:41,533 !עמדו 788 02:07:12,398 --> 02:07:15,401 .הגעתי מאוחר מכדי לעזור לך 789 02:07:15,484 --> 02:07:19,738 .קבל את הזהב הזה כאות לצערי 790 02:07:22,116 --> 02:07:24,576 .אשאיר לך את טאקדה 791 02:07:26,078 --> 02:07:27,329 .שלום 792 02:07:39,091 --> 02:07:44,096 איש לא יוכל להכחיש .שכבשת את טירת טאקאטנג'ין 793 02:07:44,513 --> 02:07:48,100 אפילו אביך .לא הצליח לכבוש אותה 794 02:07:48,183 --> 02:07:49,309 !לא נכון 795 02:07:51,979 --> 02:07:54,606 ,כבשתי את הטירה אמנם 796 02:07:55,482 --> 02:07:59,945 אך המעשה לא ייזקף לזכותי 797 02:08:03,365 --> 02:08:05,659 אלא לזכות רוחו של אבי המת 798 02:08:06,160 --> 02:08:08,871 .שהפחיד והבריח את האויב 799 02:08:10,205 --> 02:08:16,503 למרות כל מאמציי אינני .מצליח להימלט מצלו של אבי 800 02:08:18,130 --> 02:08:23,510 .המצביאים שלו אשמים 801 02:08:24,511 --> 02:08:30,684 הם משתמשים בכפיל שלו .כדי לדחוק את רגליך 802 02:09:15,521 --> 02:09:16,814 ?איפה ההר 803 02:09:16,897 --> 02:09:19,775 .בגן, עם טאקמארו 804 02:09:20,275 --> 02:09:22,069 .זה לא טוב 805 02:09:22,152 --> 02:09:26,240 אמרתי לכם שאחד מכם .צריך להיות איתו תמיד 806 02:09:26,323 --> 02:09:28,075 .סליחה 807 02:09:28,951 --> 02:09:33,122 עכשיו הוא רגיל .לחיות בבית הזה 808 02:09:33,205 --> 02:09:37,042 הוא קיבל ביטחון .מאז טאקאטנג'ין 809 02:09:42,548 --> 02:09:44,550 .הוא מתקדם יפה 810 02:09:45,676 --> 02:09:49,388 נדמה כמעט .שרוחו של האדון נכנסה בו 811 02:09:50,597 --> 02:09:54,268 גם את טאקמארו .הוא שבה בקסמיו 812 02:09:55,561 --> 02:09:57,688 .הילד אוהב אותו 813 02:09:58,605 --> 02:10:02,192 .אני נעצב למראה הזה 814 02:10:04,528 --> 02:10:05,863 .אתה צודק 815 02:10:07,823 --> 02:10:10,242 .זה מעשה אכזרי 816 02:10:11,994 --> 02:10:14,872 יום אחד טאקמארו .יגלה את האמת 817 02:10:15,914 --> 02:10:17,875 .זה יקרה בקרוב 818 02:10:19,793 --> 02:10:23,630 האדון ביקש שנסתיר ,את דבר מותו שלוש שנים 819 02:10:23,714 --> 02:10:26,383 ורוב פרק הזמן הזה .כבר חלף 820 02:10:34,975 --> 02:10:37,019 ,כשיגיע היום 821 02:10:39,146 --> 02:10:42,566 לא רק טאקמרו .יזדקק לרחמים 822 02:10:43,984 --> 02:10:46,779 ?מה יקרה לכפיל 823 02:10:50,032 --> 02:10:55,829 צל לא יכול להתקיים .בלי האדם שמטיל אותו 824 02:10:57,206 --> 02:10:59,541 כשייוודע לבסוף ,שהאיש איננו 825 02:11:00,417 --> 02:11:05,339 ?מה יעלה בגורלו של הצל 826 02:11:25,734 --> 02:11:27,277 ?איפה סבא שלך 827 02:11:28,153 --> 02:11:29,446 .סבא מדהים 828 02:11:29,530 --> 02:11:32,825 רק הוא מצליח .לרכוב על הסוס הזה 829 02:11:50,342 --> 02:11:51,927 !אדון שינגן 830 02:12:12,322 --> 02:12:15,325 ,אדון נובוקאדו !הצלקת שלו איננה 831 02:12:15,993 --> 02:12:18,746 הצלקת מהפציעה שלו .בקאוואנקג'ימה 832 02:12:20,622 --> 02:12:24,084 .הוא כפיל למרות הכול 833 02:12:24,877 --> 02:12:26,545 !סבא 834 02:12:28,172 --> 02:12:31,759 !האיש הזה איננו סבך 835 02:12:31,967 --> 02:12:33,719 .הוא מתחזה 836 02:12:35,012 --> 02:12:36,346 !סבא 837 02:12:40,392 --> 02:12:43,896 !סבא! סבא 838 02:12:58,285 --> 02:12:59,995 ...איזו טיפשות 839 02:13:02,581 --> 02:13:05,417 ,הוא הצליח לרמות בני אדם 840 02:13:05,542 --> 02:13:08,087 .אבל לא סוס 841 02:13:09,004 --> 02:13:10,506 .לא 842 02:13:15,886 --> 02:13:17,930 .אני אשם 843 02:13:18,639 --> 02:13:20,349 .לא 844 02:13:23,227 --> 02:13:27,689 זה נס שהסוד .נשמר זמן רב כל כך 845 02:13:29,108 --> 02:13:32,444 .אנחנו חייבים לך הכול 846 02:13:38,617 --> 02:13:41,578 !אדון קטסויורי הגיע 847 02:13:56,260 --> 02:13:57,803 .ההצגה נגמרה 848 02:13:58,429 --> 02:14:01,181 !מעכשיו קטסויורי הוא האדון 849 02:14:47,603 --> 02:14:49,354 .זה מנובוקאדו 850 02:14:51,607 --> 02:14:53,859 .הוא מעריך את כל מה שעשית 851 02:14:58,572 --> 02:15:03,368 ,וזה משאר המצביאים .לאות תודה 852 02:15:06,914 --> 02:15:08,248 .קח את זה 853 02:15:20,511 --> 02:15:22,471 ...טוב 854 02:15:23,472 --> 02:15:25,391 .תשמור על עצמך 855 02:15:55,254 --> 02:15:57,673 !לך! תסתלק מכאן 856 02:16:06,265 --> 02:16:09,977 ,אני רוצה לראות את טאקמארו .לומר לו שלום 857 02:16:10,185 --> 02:16:12,312 !טאקמרו? איזו חוצפה 858 02:16:12,438 --> 02:16:15,482 !איך אתה מעז? לך 859 02:16:59,151 --> 02:17:03,197 "‏"אפריל, 1575 860 02:17:54,915 --> 02:17:56,291 !שקט 861 02:18:34,580 --> 02:18:35,873 ?מה זה 862 02:18:37,124 --> 02:18:39,543 ?הם ערכו לשינגן לוויה 863 02:19:08,447 --> 02:19:10,449 .זה מתאים לשינגן 864 02:19:13,202 --> 02:19:17,664 במשך שלוש שנים אחרי מותו 865 02:19:18,999 --> 02:19:22,878 .הוא הצליח לרמות אותי 866 02:19:40,938 --> 02:19:47,319 ‏"אפילו 50 שנה בחיי אדם 867 02:19:47,403 --> 02:19:53,325 הם זמן קצר" .בהשוואה לימיו של העולם 868 02:19:53,450 --> 02:19:58,956 ,החיים אינם אלא חלום" 869 02:20:03,043 --> 02:20:06,964 ,מחזה שווא" 870 02:20:07,047 --> 02:20:12,803 .אשליה" 871 02:20:14,972 --> 02:20:20,310 ,חיים, ברגע שהחלו" 872 02:20:21,979 --> 02:20:29,820 .לא לנצח יימשכו" 873 02:20:32,698 --> 02:20:39,121 ,חיים, ברגע שהחלו" 874 02:20:41,248 --> 02:20:48,088 לא לנצח" 875 02:20:50,924 --> 02:20:57,389 ".יימשכו" 876 02:21:22,331 --> 02:21:26,668 קטסויורי עזב את אחוזתו עם 25 אלף חיילים 877 02:21:26,752 --> 02:21:28,921 .ופנה לנאגאשינו 878 02:21:29,004 --> 02:21:31,340 !מה? ההר זז 879 02:22:06,625 --> 02:22:11,463 אדוני, מה הוא האור הזה ?שחוסם את דרכך, לדעתך 880 02:22:15,050 --> 02:22:17,261 .קשת בענן. -אתה טועה 881 02:22:17,720 --> 02:22:23,225 זאת פקודה של אביך המנוח .שלא נמשיך בדרכנו 882 02:22:23,684 --> 02:22:29,314 הוא אומר לך להישאר .בשטחך ולשמור עליו 883 02:22:29,606 --> 02:22:32,860 אלה היו המילים האחרונות .של אביך 884 02:22:33,026 --> 02:22:37,197 אם תשמע בקולו .דבר לא יוכל לפגוע בנו 885 02:22:38,282 --> 02:22:41,952 ?לפגוע .זאת מילה מבשרת רעות 886 02:22:42,119 --> 02:22:48,584 מימי אבותינו בני טאקדה .מעולם לא נמלטו מקרב 887 02:22:56,050 --> 02:22:57,968 !קדימה 888 02:23:03,599 --> 02:23:04,975 !קדימה 889 02:23:44,848 --> 02:23:50,938 ‏"21 במאי 1575 "קרב נגאשינו 890 02:23:51,271 --> 02:23:55,484 "רוח, יער, אש" 891 02:23:59,822 --> 02:24:02,491 ...רוח, אש 892 02:24:03,450 --> 02:24:05,160 .זה יהיה סוף השבט שלנו 893 02:24:06,161 --> 02:24:07,454 .להתראות 894 02:24:08,497 --> 02:24:10,499 .אני אלך ראשון 895 02:24:11,792 --> 02:24:14,002 ,רוח, יער 896 02:24:14,586 --> 02:24:18,048 נשוב וניפגש .במקום שאדון שינגן נמצא 897 02:25:18,484 --> 02:25:20,069 !הקשב 898 02:26:05,489 --> 02:26:08,826 .זה סופו של שבט טאקדה 899 02:26:09,368 --> 02:26:12,246 .ההר זז. הכול נגמר 900 02:26:12,454 --> 02:26:13,872 !שליח 901 02:26:23,340 --> 02:26:27,469 תאמר לרובאים .לירות בסוסים תחילה 902 02:26:29,054 --> 02:26:34,101 חיל הפרשים של טאקדה .לא יוכל להילחם בלי סוסים 903 02:27:51,887 --> 02:27:55,682 "רוח" 904 02:29:39,620 --> 02:29:44,083 "יער" 905 02:31:19,353 --> 02:31:22,272 "אש" 906 02:37:24,509 --> 02:37:27,429 ,מהיר כרוח, שקט כיער" 907 02:37:27,512 --> 02:37:30,098 ".עז כאש, יציב כהר" 908 02:37:30,266 --> 02:37:34,228 ,טטסויה נאקדאי טסוטומו יאמאזקי 909 02:37:35,438 --> 02:37:39,525 קניצ'י הגיווארה גינפצ'י נזו 910 02:37:41,027 --> 02:37:44,739 במאי: אקירה קורוסאווה 911 02:37:46,491 --> 02:37:50,161 "קגמושה" 912 02:37:51,829 --> 02:37:55,829 עברית: נעמי מאזוז 913 02:37:55,980 --> 02:38:00,980 :הפקת כתוביות אולפני אלרום 914 02:38:01,131 --> 02:38:07,131 הובא וסונכרן על ידי אריאל אפרתי