1 00:00:16,491 --> 00:00:22,756 aastp : תרגום ע"י 2 00:00:26,491 --> 00:00:32,756 Me & the Ants :סונכרן לגרסה זאת ע"י !Extreme מצוות 3 00:00:36,100 --> 00:00:42,528 סרטי טוהו והפקות קורוסאווה מציגים 4 00:00:53,217 --> 00:00:55,082 .הוא נראה כמוני 5 00:00:59,123 --> 00:01:02,456 .אני חש כאילו שאני רואה כפול 6 00:01:04,795 --> 00:01:09,563 ,אני התחזיתי לך זמן ארוך 7 00:01:10,401 --> 00:01:12,631 .אבל הוא נס 8 00:01:13,037 --> 00:01:15,733 ?היכן מצאת אותו 9 00:01:17,341 --> 00:01:20,208 .בשטח ההוצאה להורג 10 00:01:20,378 --> 00:01:21,970 ?בשטח ההוצאה להורג 11 00:01:29,420 --> 00:01:34,187 .הוא הלך לצליבה 12 00:01:34,592 --> 00:01:39,825 חשבתי שהוא יהיה שמושי .ככפיל לך 13 00:01:40,798 --> 00:01:42,425 ?מה הוא עשה 14 00:01:46,437 --> 00:01:51,534 .הוא נתפס בגניבה .הוא גנב 15 00:01:52,443 --> 00:01:54,206 ?גנב 16 00:01:58,616 --> 00:02:03,553 ואחד קשה. עינויים לא .גרמו לו לדבר 17 00:02:04,188 --> 00:02:08,989 .חוץ מגניבה, יתכן והוא גם רצח 18 00:02:09,160 --> 00:02:11,720 ...מה אמר התובע 19 00:02:12,396 --> 00:02:17,595 ?על דמיונו לי... 20 00:02:19,070 --> 00:02:20,367 .כלום 21 00:02:22,273 --> 00:02:27,802 רק אני, אחיך, יכולתי לראות .זאת מההתחלה 22 00:02:29,280 --> 00:02:33,910 השיער שלו, בגדיו, דרך דיבורו .היו שונים 23 00:02:37,989 --> 00:02:41,447 ...לאיש לא היה שמץ מושג 24 00:02:41,626 --> 00:02:44,720 .על דמיונו לאדון שלנו... 25 00:02:46,164 --> 00:02:51,295 ,אפילו אני, המכיר את הדמיון 26 00:02:51,469 --> 00:02:56,839 ,נדהם כפליים מהדמיון .לאחר שהלבשנו אותו כמוך 27 00:02:58,776 --> 00:03:01,040 ?מהיכן הוא 28 00:03:03,214 --> 00:03:05,079 ,כפי שאתה רואה 29 00:03:06,350 --> 00:03:10,343 .הוא מאד דומה לך 30 00:03:10,688 --> 00:03:16,058 אני תוהה אם לאבינו יש בן .אחר במקום כלשהו 31 00:03:22,600 --> 00:03:26,934 .אבל אל תפחד .הוא בטלן מהצפון 32 00:03:27,338 --> 00:03:30,205 .הוא לא יכול להיות חצי-אח שלנו 33 00:03:33,244 --> 00:03:36,975 ,אפילו עם הדמיון, נובוקאדו 34 00:03:38,182 --> 00:03:44,052 הוא כל כך רע עד כדי .להישפט לצליבה 35 00:03:44,755 --> 00:03:48,885 איך נבל כזה יוכל ?להיות לי לכפיל 36 00:03:55,099 --> 00:03:56,293 !שקט 37 00:03:59,003 --> 00:04:03,667 .אני רק גנבתי כמה מטבעות .אני גנב קטן 38 00:04:04,442 --> 00:04:08,401 אדם שהרג מאות 39 00:04:08,980 --> 00:04:11,881 ,ושדד אזורים שלמים ...יכול בקושי 40 00:04:20,423 --> 00:04:22,119 ...הוא בקושי האחד 41 00:04:23,427 --> 00:04:24,655 ...לקרוא 42 00:04:29,767 --> 00:04:30,665 .לקרוא לי נבל 43 00:04:30,835 --> 00:04:32,325 !שמור על לשונך 44 00:04:32,803 --> 00:04:35,601 .אני עמדתי להיצלב 45 00:04:36,907 --> 00:04:40,536 ,חיי היו עלולים להסתיים !ממש היום 46 00:04:41,412 --> 00:04:42,640 ...איומים 47 00:04:51,756 --> 00:04:56,090 !איומים הם חסרי משמעות לגביי !תבשל אותי, תצלה אותי, לא מזיז לי 48 00:04:57,595 --> 00:04:59,028 .טוב מאד 49 00:05:04,101 --> 00:05:07,298 .כל מה שאתה חפץ לאמור, תגיד 50 00:05:15,780 --> 00:05:18,943 .אם אתה לא תגיד, אני אומר 51 00:05:19,950 --> 00:05:25,650 .אני רע, כפי שאמרת .אני נבל 52 00:05:27,625 --> 00:05:30,389 ...אני גירשתי את אבינו 53 00:05:30,928 --> 00:05:33,021 .והרגתי את בני... 54 00:05:34,598 --> 00:05:40,468 אני אעשה הכל כדי לשלוט .בארץ הזאת 55 00:05:43,274 --> 00:05:45,799 .המלחמה בכל מקום 56 00:05:46,143 --> 00:05:51,843 אם מישהו לא יאחד את העם ,וישלוט עלינו 57 00:05:52,016 --> 00:05:54,883 ,נראה עוד נהרות דם 58 00:05:55,319 --> 00:06:00,586 .ועוד הרים של מתים 59 00:06:27,785 --> 00:06:29,548 .זה קר 60 00:06:30,454 --> 00:06:35,050 הפצע הישן שלי מכאיב .כאשר האוויר קר 61 00:06:38,362 --> 00:06:42,890 .נובוקאדו, הוא דיבר באומץ 62 00:06:43,067 --> 00:06:46,468 .יתכן ויהיה לו שימוש .אמן אותו 63 00:07:01,051 --> 00:07:06,921 - קאגמושה - (לוחם הצללים) 64 00:07:09,927 --> 00:07:13,795 - 1573 - 65 00:08:35,346 --> 00:08:36,244 ,אבי 66 00:08:37,414 --> 00:08:40,144 .חסמנו את המים הנכנסים לארמון 67 00:08:54,632 --> 00:08:58,329 .הארמון, עתה, ייפול בוודאי 68 00:08:59,370 --> 00:09:02,100 .הייתי גם רוצה לחשוב כך 69 00:09:02,473 --> 00:09:06,603 ,חשבנו שדחיפה קטנה תספיק .אבל הם מחזיקים מעמד כבר 20 ימים 70 00:09:07,111 --> 00:09:11,138 לא נראה שהם ייכנעו רק בגלל .שמעבר המים אליהם נחסם 71 00:09:11,782 --> 00:09:13,044 .באמת 72 00:09:13,717 --> 00:09:16,481 אנחנו פרצנו את היקפם ,הפנימי והחיצוני 73 00:09:17,421 --> 00:09:20,447 .והם בשלווה נשארים במצודה 74 00:09:21,125 --> 00:09:24,322 .מישהו מנגן בחליל כל לילה 75 00:09:25,429 --> 00:09:28,830 .והוא מנגן היטב 76 00:09:29,767 --> 00:09:34,136 .האנשים שלנו התרשמו .הם לא יכולים לחכות לבוא הלילה 77 00:09:34,972 --> 00:09:35,939 .זה נכון 78 00:09:36,106 --> 00:09:37,471 !הקשב 79 00:09:39,176 --> 00:09:45,046 אנו מוכרחים ליידע את אבי .שניתקנו את מוביל המים 80 00:09:45,883 --> 00:09:49,080 .אביך, לורד שינגן, כאן 81 00:09:50,087 --> 00:09:53,579 ,חוץ מאשר אנחנו ,האריסים הראשיים 82 00:09:53,824 --> 00:09:58,591 לא רק האויב, אבל גם אנשינו .מאמינים שהאדון כאן 83 00:09:59,229 --> 00:10:02,721 .אי אפשר לשלוח אליו שליחים 84 00:10:48,846 --> 00:10:52,509 .אבי, מאסאקאגה יאמאגאטה כאן 85 00:10:52,683 --> 00:10:54,082 .הכנס אותו 86 00:11:07,898 --> 00:11:09,729 .השאר אותנו לבד 87 00:11:25,783 --> 00:11:27,273 אדוני, אני מאמין שאתה .במצב רוח טוב 88 00:11:27,451 --> 00:11:28,850 !לא 89 00:11:41,398 --> 00:11:47,268 .אסאקורה שלח לי הודעה .הוא חוזר לאחוזה שלו 90 00:11:48,672 --> 00:11:52,073 האנשים שלו עייפים .וזה אמצע החורף 91 00:11:53,944 --> 00:11:56,469 .אנשי נובונאגה גם עייפים 92 00:11:57,681 --> 00:11:59,478 ,אם אסאקורה ייסוג 93 00:11:59,650 --> 00:12:05,145 נובונאגה יתגבר את יאיזו .טוקוגאה ויחסום את דרכי 94 00:12:05,355 --> 00:12:09,485 .נסיגת אסאקורה היא בגידה בי 95 00:12:14,131 --> 00:12:17,225 ?בן כמה אתה, אבי 96 00:12:18,836 --> 00:12:23,034 .חמישים ושלוש, למיטב זכרוני ?למה 97 00:12:24,641 --> 00:12:29,908 ולמרות זאת אתה מתנהג כמו !ילד בן חמש 98 00:12:31,081 --> 00:12:34,175 .אנשים נאספים ומתפזרים 99 00:12:34,351 --> 00:12:38,981 ,הם הולכים שמאלה וימינה .בהתאם לאינטרסים שלהם 100 00:12:40,724 --> 00:12:44,956 ,אתה יודע טוב מאד .אבל אתה מאבד את עצמך בכעס 101 00:12:46,330 --> 00:12:47,354 !כמה שאני בוכה בשבילך 102 00:12:47,998 --> 00:12:52,833 אדם עם מוח כל כך קטן .לא יכול לחלום על שלטון 103 00:12:53,003 --> 00:12:55,972 .חזור לממלכה שלך 104 00:12:56,140 --> 00:12:58,700 .אתה קוף הרים 105 00:12:58,876 --> 00:13:02,539 אתה צריך לאסוף אגוזים !בהרי הקאיי 106 00:13:02,713 --> 00:13:04,476 .זה מספיק 107 00:13:08,152 --> 00:13:10,382 ?מה הביא אותך לכאן 108 00:13:16,426 --> 00:13:19,088 .ניתקנו את מוביל המים 109 00:13:25,636 --> 00:13:28,196 ?האם המצודה תיפול בקרוב 110 00:13:28,839 --> 00:13:30,864 .אני אתפלא 111 00:13:31,041 --> 00:13:33,441 .יהיו שם גשם ושלג 112 00:13:33,777 --> 00:13:36,803 .ואז המצודה תעמוד עוד קצת 113 00:13:37,381 --> 00:13:41,374 .מפקד המשמר הוא לוחם טוב 114 00:13:41,685 --> 00:13:45,280 יש לו מישהו המנגן בחליל .כל לילה 115 00:13:46,757 --> 00:13:49,021 .שמעתי על החליל 116 00:13:50,360 --> 00:13:54,922 ,האם החליל ינגן גם הלילה 117 00:13:55,432 --> 00:13:57,400 ?גם עם הפסקת המים 118 00:13:57,568 --> 00:14:01,402 ,אם נשמע אותו הלילה 119 00:14:01,572 --> 00:14:03,631 .המשמר יחזיק מעמד 120 00:14:03,807 --> 00:14:06,071 .המצודה לא תיפול 121 00:14:07,377 --> 00:14:12,576 ,אבל אם לא נשמע את החליל .המצודה אבודה 122 00:14:12,816 --> 00:14:16,582 .נפילתה קרובה 123 00:14:16,753 --> 00:14:21,019 אני רוצה לשמוע בעצמי את .נגינת החליל הלילה 124 00:14:21,825 --> 00:14:25,124 .תכין לי כסא ליד המצודה 125 00:15:33,797 --> 00:15:36,095 ?מה זה היה- ?מה קרה- 126 00:15:52,382 --> 00:15:54,873 ?מה? לורד שינגון נורה 127 00:15:55,686 --> 00:15:57,153 .צלף ירה עליו 128 00:15:57,254 --> 00:15:58,812 .הוא נפצע קשה 129 00:15:59,423 --> 00:16:02,153 ?אנו לא יודעים אם הוא עדיין חי- .נכון, אבי- 130 00:16:03,360 --> 00:16:07,763 בכל מקרה, זאת הזדמנות מושלמת .בשביל שבט טוקוגאה שלנו 131 00:16:07,931 --> 00:16:09,193 .שקט 132 00:16:09,466 --> 00:16:14,369 אפילו שהוא ניצח אותי ,בקרב מיקאטה 133 00:16:14,604 --> 00:16:18,631 .אני לא פחדן .מותו אינו משמח אותי 134 00:16:30,153 --> 00:16:34,681 .כמצביא, אין מתחרה לו 135 00:16:35,425 --> 00:16:38,087 .הוא רק קצת יותר מ-50 136 00:16:38,829 --> 00:16:41,229 ,אם הוא באמת מת 137 00:16:42,165 --> 00:16:44,633 .זה אובדן גדול 138 00:16:52,743 --> 00:16:53,971 .אדוני 139 00:16:56,046 --> 00:16:58,571 ,עם אסאיי ואסאקורה באוטאני 140 00:16:59,049 --> 00:17:01,279 ,השוגון בקיוטו 141 00:17:01,451 --> 00:17:03,817 ,איקוו מתמרדים באישיאמה 142 00:17:03,987 --> 00:17:05,978 ,והשינגן במיקאוואה 143 00:17:07,057 --> 00:17:10,959 לורד נובונאגה צריך .להילחם בארבעה צדדים 144 00:17:11,895 --> 00:17:14,864 כבני בריתו, זה טבעי 145 00:17:15,031 --> 00:17:18,729 .שנשמח בחוסר מזלו של שינגן 146 00:17:19,603 --> 00:17:22,628 ,בכל אופן 147 00:17:22,806 --> 00:17:25,934 אנו צריכים לשלוח הודעה .ללורד נובונאגה 148 00:17:26,108 --> 00:17:28,167 .זה לא חיוני 149 00:17:28,345 --> 00:17:32,941 חדשות כאלה לא היו .יכולות להימלט מאוזניו 150 00:17:33,283 --> 00:17:34,511 ,למעשה 151 00:17:35,385 --> 00:17:39,822 זה לא יהיה אופייני לו .להחמיץ אף תנועה של שינגן 152 00:17:46,196 --> 00:17:49,063 ?מה? שינגן מת 153 00:17:56,406 --> 00:17:58,636 ,לפי המרגל שלך 154 00:17:58,809 --> 00:18:02,176 .יש שמועה שהוא נורה ונהרג 155 00:18:02,345 --> 00:18:05,041 .טיפש! אין לי צורך בשמועות 156 00:18:05,215 --> 00:18:09,083 .אני צריך עובדות ?האם הוא חי או שהוא מת 157 00:18:09,252 --> 00:18:11,277 .תביאו לי שרפרף 158 00:18:17,060 --> 00:18:21,588 יש רק דבר אחד בעולם שעלול :להפחיד אותי 159 00:18:21,765 --> 00:18:23,995 .קוף ההרים 160 00:18:27,737 --> 00:18:29,864 .הוא עומד בדרכי 161 00:18:30,507 --> 00:18:32,634 .מותו יהיה ברכה 162 00:18:33,276 --> 00:18:37,042 אני אוכל לצעוד לקיוטו .נינוח ובקלות 163 00:18:38,081 --> 00:18:43,417 אל תחסכו מאמצים. תגלו אם ?הוא חי או מת. מבינים 164 00:18:44,488 --> 00:18:45,750 !סוסי 165 00:19:27,063 --> 00:19:28,428 ?מה 166 00:19:29,399 --> 00:19:31,594 ?לורד שינגן מת 167 00:19:42,879 --> 00:19:47,248 .איבדנו מנהיג גדול 168 00:20:01,698 --> 00:20:04,098 ...הוא היה באמת 169 00:20:05,869 --> 00:20:09,236 .איש גיבור 170 00:21:24,614 --> 00:21:29,574 .באנו כל הדרך ותפסנו את המצודה ?למה לסגת עכשיו 171 00:21:30,086 --> 00:21:31,815 .חייבת להיות סיבה 172 00:21:32,022 --> 00:21:34,183 .שמעתי שמועה 173 00:21:35,025 --> 00:21:36,925 .הלורד שלנו מת 174 00:21:37,093 --> 00:21:40,790 תפקח את העיניים שלך .ותראה בעצמך 175 00:21:42,866 --> 00:21:44,697 ...לורד שינגון 176 00:21:45,935 --> 00:21:47,835 .נמצא שם... 177 00:22:30,180 --> 00:22:32,239 ...לתפוס את קיוטו 178 00:22:34,918 --> 00:22:39,753 ...להניף את הדגלים שלי בבירה 179 00:22:42,992 --> 00:22:48,862 .היה חלומי הנהדר 180 00:22:51,634 --> 00:22:52,965 ...אבל 181 00:22:55,872 --> 00:23:01,742 ,אם משהו יקרה לי 182 00:23:04,848 --> 00:23:07,510 .אל תרדפו אחרי החלום 183 00:23:11,788 --> 00:23:13,153 .זכרו 184 00:23:15,992 --> 00:23:20,929 .אסור למותי להיוודע 185 00:23:23,867 --> 00:23:25,926 ...שמרו עליו בסוד 186 00:23:26,669 --> 00:23:30,036 .לפחות שלוש שנים... 187 00:23:32,342 --> 00:23:36,472 .שמרו על המחוז שלנו .לעולם אל תצאו ממנו 188 00:23:38,948 --> 00:23:40,040 .אל תזוזו 189 00:23:44,587 --> 00:23:49,524 אם תתעלמו מפקודתי ,ותצאו להתקפה 190 00:23:51,628 --> 00:23:55,359 השבט שלנו טאקאדה .יפסיק להתקיים 191 00:24:00,403 --> 00:24:02,200 !שימו לב לדבריי 192 00:24:04,073 --> 00:24:05,597 ...זה 193 00:24:07,944 --> 00:24:12,210 רצוני האחרון... 194 00:24:13,850 --> 00:24:15,215 .אבא 195 00:24:20,156 --> 00:24:22,886 .אבל אני לא הולך למות 196 00:24:23,660 --> 00:24:25,491 ."אמרתי "אם 197 00:24:26,062 --> 00:24:30,396 .אני חייב להתכונן לגרוע ביותר 198 00:24:31,534 --> 00:24:32,899 ...אבל לא 199 00:24:35,138 --> 00:24:37,470 .אני לא אמות 200 00:25:19,449 --> 00:25:23,010 חורי האזמל של המצודה .היו כאלה 201 00:25:23,553 --> 00:25:25,612 ?והמטרה 202 00:25:26,356 --> 00:25:31,487 ,מאחורי הסוללה השנייה .במעלה המדרגות של הקיר החיצוני 203 00:25:31,961 --> 00:25:34,828 ,קחו את הנקודה הזאת למשל 204 00:25:35,732 --> 00:25:37,791 עץ האורן 205 00:25:38,868 --> 00:25:42,463 .הוא באותו כיוון ומרחק 206 00:25:43,740 --> 00:25:48,700 ראית את אנשי טאקאדה מכינים ?מושב במשך היום 207 00:25:49,612 --> 00:25:53,673 הם שמו שלושה מוטות במבוק .עם נייר לבן 208 00:25:54,050 --> 00:25:59,920 חשבתי שמפקד אויב .עשוי להקשיב לחליל 209 00:26:00,723 --> 00:26:03,920 .כיוונתי את הרובה שלי במשך היום 210 00:26:04,494 --> 00:26:06,655 .עשה כמו שעשית אז 211 00:26:34,924 --> 00:26:37,859 ,הנחתי את הקנה כנגד הפינה 212 00:26:37,961 --> 00:26:39,861 .והפלתי מטוטלת לקו אנכי 213 00:27:04,087 --> 00:27:07,022 .כיוונתי למטרה וחיכיתי ללילה 214 00:27:08,625 --> 00:27:09,956 .תירה 215 00:27:11,928 --> 00:27:13,862 .קדימה. תירה 216 00:28:04,681 --> 00:28:08,674 היה חושך, בלי מדורות ,או כל דבר אחר 217 00:28:09,452 --> 00:28:11,283 .אז לא יכולתי לראות 218 00:28:21,998 --> 00:28:25,195 ,קצת אחרי שהחליל החל 219 00:28:27,837 --> 00:28:31,034 .משכתי את ההדק ככה 220 00:28:40,283 --> 00:28:42,012 ?ואז מה 221 00:28:45,054 --> 00:28:47,522 ,מיד אחרי שיריתי 222 00:28:47,657 --> 00:28:49,887 עלו קולות מהנקודה ,אליה כיוונתי 223 00:28:49,992 --> 00:28:52,051 .כמו עכשיו 224 00:28:54,797 --> 00:28:56,822 .תרגיע אותם 225 00:29:01,204 --> 00:29:05,106 עתה אנו יכולים להאמין .ששינגן נפצע 226 00:29:05,274 --> 00:29:06,536 .עדיין לא 227 00:29:08,444 --> 00:29:10,309 ,אם הוא היה 228 00:29:11,380 --> 00:29:15,339 .צבא טאקדה היה משמיד את האויב 229 00:29:15,551 --> 00:29:20,648 הם היו מנסים לפחות .להרוג את בצלף 230 00:29:20,823 --> 00:29:21,721 .לא 231 00:29:23,659 --> 00:29:29,427 .הם רוצים לשמור זאת בסוד .הם לא יפעלו 232 00:29:31,400 --> 00:29:34,028 הם כרתו שלום כאשר הם כמעט ניצחו 233 00:29:34,203 --> 00:29:36,000 .וחזרו הביתה 234 00:29:36,773 --> 00:29:39,105 ...יש משהו מאד מוזר 235 00:29:41,444 --> 00:29:43,537 .בחזרה הפתאומית הזאת 236 00:29:45,114 --> 00:29:46,843 .זאת יכולה להיות תחבולה 237 00:29:55,158 --> 00:29:57,956 ,אם נמשיך זמן רב מדי .זה עלול להחמיר את הפצע 238 00:29:58,127 --> 00:30:00,027 .אנו צריכים לעצור למנוחה 239 00:30:54,550 --> 00:30:55,778 .אדוני 240 00:31:02,091 --> 00:31:03,456 .אדוני 241 00:31:24,213 --> 00:31:29,082 ?האם חצינו את גשר סאטה 242 00:31:33,990 --> 00:31:35,685 .אני יכול לראות את קיוטו 243 00:31:36,792 --> 00:31:40,228 !כבוש אותה !הנף את דגליי בבירה 244 00:31:40,396 --> 00:31:41,363 !אדוני 245 00:32:47,964 --> 00:32:49,329 ?אדונינו 246 00:32:49,498 --> 00:32:51,261 ,אני לא יכול לראות אותו עדיין 247 00:32:51,434 --> 00:32:54,198 !אבל איזה מראה נאה 248 00:32:55,504 --> 00:32:58,735 ,הטובים ביותר של טאקדה .צועדים בצעד מושלם 249 00:32:58,908 --> 00:33:01,172 !לשמור על המערך 250 00:34:37,139 --> 00:34:39,664 אני יודע שזה היה רצונו ,האחרון של אבי 251 00:34:40,242 --> 00:34:43,177 אבל אני לא חושב שאנו יכולים .לשמור את מותו בסוד 252 00:34:44,146 --> 00:34:48,105 .כמה ראו את גופתו באפריון 253 00:34:48,384 --> 00:34:51,181 אל תדאג. טפלתי באלה .שהיו עשויים לדבר 254 00:34:51,353 --> 00:34:54,982 .אבל יש מרגלים מנבונגה ויאיזו 255 00:34:55,324 --> 00:34:58,623 .אנו חייבים לשמור על רצון אביך 256 00:34:58,794 --> 00:35:01,228 .אנו חייבים לנסות כמיטב יכולתנו 257 00:35:01,397 --> 00:35:02,421 .זה נכון 258 00:35:04,033 --> 00:35:09,801 נובוקאדו חיקה את האדון המת .בקרב, מספר רב של פעמים 259 00:35:10,139 --> 00:35:12,972 .האויב מעולם לא ידע 260 00:35:13,409 --> 00:35:16,435 אנו צריכים לרמות גם את .האנשים שלנו 261 00:35:16,645 --> 00:35:21,275 ואפילו נובוקאדו לא יכול לעשות .זאת. הסיוד יתגלה 262 00:35:21,450 --> 00:35:22,678 .הוא צודק 263 00:35:25,688 --> 00:35:29,818 .אני לא יכול לעשות זאת בעצמי 264 00:35:31,327 --> 00:35:36,321 ,אבל אם נביא כפיל אחר של האדון 265 00:35:36,499 --> 00:35:38,364 .זה ישנה את פני הדברים 266 00:35:38,534 --> 00:35:40,331 ?כפיל אחר 267 00:35:41,003 --> 00:35:42,095 .בדיוק 268 00:35:43,072 --> 00:35:47,008 .הכנתי כבר אחד למקרה כזה 269 00:35:48,110 --> 00:35:50,670 .הביטו בו 270 00:36:00,055 --> 00:36:01,454 !כנס 271 00:36:28,184 --> 00:36:30,744 .הסר את המסכה 272 00:36:50,239 --> 00:36:51,866 ?איפה האדון 273 00:36:54,743 --> 00:36:57,769 !נולדת מחדש 274 00:37:05,921 --> 00:37:10,085 האדון לא מקבל לעתים תכופות !אנשים כמוך 275 00:37:40,489 --> 00:37:43,617 !פנו דרך לאדון 276 00:37:45,794 --> 00:37:48,991 !פנו דרך לאדון 277 00:39:03,405 --> 00:39:05,134 ?ראית אותו- .כן- 278 00:39:05,307 --> 00:39:06,774 .אני חושב שזה שינגון 279 00:39:07,242 --> 00:39:10,541 .בוא נעיף מבט מקרוב .יתכן וזה כפיל 280 00:40:14,777 --> 00:40:17,837 .אני בטוח שזה שינגון 281 00:40:34,029 --> 00:40:36,395 ?האם יאיזו שלח אותך 282 00:40:42,638 --> 00:40:44,401 .נובונאגה שלח אותי 283 00:40:45,741 --> 00:40:47,333 .אני לא מבין 284 00:40:48,110 --> 00:40:51,944 .מצאתי אפריון שמור ממהר צפונה 285 00:40:52,481 --> 00:40:55,279 ,חשבתי שזה חייב להיות שינגון .אז עקבתי אחריו 286 00:40:55,884 --> 00:41:00,821 .רופא נוסע איתו .חשבתי ששינגון פצוע 287 00:41:01,623 --> 00:41:03,648 .אבל הבט בזה 288 00:41:04,259 --> 00:41:07,751 .שינגון לא היה באפריון 289 00:41:07,930 --> 00:41:09,363 .הקשב 290 00:41:13,569 --> 00:41:18,871 החבורה נחה ואז הצטרפה .לכוח העיקרי 291 00:41:25,447 --> 00:41:29,850 .ועוזר הרופא נהרג במעבר 292 00:41:34,957 --> 00:41:36,822 .אין בזה הגיון 293 00:41:37,326 --> 00:41:39,692 ?למה הם פנו אחורה 294 00:41:40,829 --> 00:41:45,323 ?למה העוזר היה צריך להיהרג 295 00:43:08,517 --> 00:43:10,041 .אבל זה שינגון 296 00:43:11,219 --> 00:43:12,982 .אין ספק בכך 297 00:43:13,155 --> 00:43:16,591 .זה נכון. זה שינגון בעצמו 298 00:43:47,923 --> 00:43:49,720 !אל תהמר על מזלך 299 00:43:50,459 --> 00:43:53,428 ?מה אם מישהו ראה אותך עכשיו 300 00:43:59,868 --> 00:44:01,028 !לא יתכן 301 00:44:05,974 --> 00:44:09,967 .הוא גסס קודם. עתה הוא בריא 302 00:44:11,013 --> 00:44:13,504 .אתה לא יודע את האמת 303 00:44:13,682 --> 00:44:17,550 האם המרגלים שלך עיוורים או ?זקנים שבינתם אבדה 304 00:44:24,092 --> 00:44:28,256 לשינגון וודאי יש סיבה 305 00:44:28,430 --> 00:44:30,625 לנסיגה פתאומית אחרי .שהגיע למיקאווה 306 00:44:32,234 --> 00:44:34,225 או שהוא מת 307 00:44:34,670 --> 00:44:36,729 .או שהוא פצוע 308 00:44:37,639 --> 00:44:40,540 אחרת, הוא היה דוחף ,לכיוון קיוטו 309 00:44:40,709 --> 00:44:43,872 .ועתה כבר היה מקיף אותנו 310 00:48:38,046 --> 00:48:39,411 !אל תזוז 311 00:48:39,581 --> 00:48:40,912 !זהה את עצמך 312 00:49:10,612 --> 00:49:12,307 .אכזבת אותי 313 00:49:14,282 --> 00:49:18,719 מכל הדברים, לנסות .לגנוב ולברוח 314 00:49:21,222 --> 00:49:26,489 אני יכול לשחק את הכפיל .מפעם לפעם 315 00:49:27,495 --> 00:49:31,727 .אבל לא מהבוקר עד הלילה 316 00:49:32,767 --> 00:49:33,961 .זה יותר מדי 317 00:49:37,706 --> 00:49:39,230 ,חוץ מזה 318 00:49:39,741 --> 00:49:43,074 !האדון כבר מת 319 00:49:43,478 --> 00:49:46,572 !אתה שיקרת לי !אתה סידרת אותי 320 00:49:46,748 --> 00:49:48,045 !שתוק 321 00:49:48,350 --> 00:49:50,580 !עשה כפי שאומרים לך 322 00:49:50,752 --> 00:49:53,721 !אני לא בובה !אינך יכול לשלוט בי 323 00:49:53,888 --> 00:49:55,412 .בוא, בוא הנה 324 00:49:59,561 --> 00:50:02,553 .יש סיבה טובה לכל זה 325 00:50:03,832 --> 00:50:07,859 אנחנו צריכים לשמור על ,מות האדון בסוד 326 00:50:08,036 --> 00:50:09,936 .כפי שהיה רצונו 327 00:50:10,105 --> 00:50:14,007 ?למה אתה מתכוון, לשמור בסוד 328 00:50:14,175 --> 00:50:16,837 .אנו צריכים להעמיד פנים שהוא חי 329 00:50:19,114 --> 00:50:21,639 .אבל שלושת אלה יודעים 330 00:50:22,384 --> 00:50:27,879 אלה שהיו קרובים אליו .חייבים לדעת 331 00:50:29,958 --> 00:50:33,485 התכוונתי גם לספר לך 332 00:50:33,762 --> 00:50:36,492 .שאני רוצה שתמשיך בתפקיד 333 00:50:36,664 --> 00:50:38,655 .לא עוד. איני יכול 334 00:50:38,833 --> 00:50:41,927 .אל תתעקש- .זה לא זה- 335 00:50:43,638 --> 00:50:44,900 ...אני 336 00:50:46,574 --> 00:50:50,533 ,אני לא מרגיש טוב עם זה יותר .עכשיו שאני יודע שהוא מת 337 00:50:50,712 --> 00:50:52,304 !הקשב 338 00:50:53,648 --> 00:50:56,742 הוא ביקש מאיתנו ,להסתיר את מותו 339 00:50:56,918 --> 00:51:01,685 כך שהוא יוכל לחיות עוד 3 שנים .למען שבט טאקאדה 340 00:51:02,390 --> 00:51:07,487 ,אם איכפת לך מאדונך בכלל !עתה הוא הזמן לשרת אותו 341 00:51:08,163 --> 00:51:10,791 .אולי אתה צודק 342 00:51:12,867 --> 00:51:17,065 .אבל אני חשבתי שהוא חי 343 00:51:17,238 --> 00:51:20,139 .ואז מצאתי אותו מת 344 00:51:21,076 --> 00:51:23,067 !פתאום, הכל נראה טיפשי 345 00:51:23,244 --> 00:51:24,734 !הוא חסר תקווה 346 00:51:24,913 --> 00:51:27,347 !לא נוכל להשתמש בו 347 00:51:31,786 --> 00:51:33,947 .אין דרך אחרת 348 00:51:34,389 --> 00:51:38,052 ,רק הוא יכול להטעות כל אחד .אפילו את אלה במחנה שלנו 349 00:51:45,467 --> 00:51:46,934 .הקשב 350 00:51:48,203 --> 00:51:53,004 אם תסרב לשחק את .תפקיד האדון, תמות 351 00:51:54,042 --> 00:51:57,170 ,עכשיו כשראית אותו מת .איננו יכולים להשאירך בחיים 352 00:52:00,115 --> 00:52:03,050 ,אבל אם תעשה את זה בשבילנו 353 00:52:03,685 --> 00:52:08,850 נעניק לך כגמולך .ותשוחרר בעוד 3 שנים 354 00:52:09,023 --> 00:52:13,790 אתה חייב את חייך .ללורד נובוקאדו 355 00:52:14,262 --> 00:52:16,560 .עתה הוא מבקש שתעזור לו 356 00:52:16,731 --> 00:52:18,028 !מספיק 357 00:52:18,666 --> 00:52:23,831 לא משנה מה תגיד, הוא .לעולם לא יבין אותנו 358 00:52:27,942 --> 00:52:29,933 ,כאשר אתה חושב על זה 359 00:52:30,111 --> 00:52:33,171 למה שיהיה איכפת לא אפילו קמצוץ אחד 360 00:52:33,281 --> 00:52:35,078 ?משבט טאקאדה 361 00:52:35,316 --> 00:52:40,481 זה אנוכי מצידנו להכריח אותו .לפתור את בעיותינו 362 00:52:41,122 --> 00:52:44,421 התפקיד הזה בוא בשביל מישהו 363 00:52:44,592 --> 00:52:48,858 .המוכן למות למען שבט טאקאדה 364 00:53:20,361 --> 00:53:21,350 .שחררו אותו 365 00:53:21,529 --> 00:53:23,156 ?השתגעת 366 00:53:23,364 --> 00:53:27,801 ,אם הוא ילך חופשי .כולם יידעו 367 00:53:28,436 --> 00:53:31,428 .אנו לא יכולים למנוע את זה 368 00:53:32,407 --> 00:53:34,637 .מחר, נגיע לסווה 369 00:53:35,743 --> 00:53:41,613 נקבור את גופת האדון .באגם סואה כפי שרצה 370 00:53:43,818 --> 00:53:47,720 .זה אינו זמן להריגות 371 00:53:48,856 --> 00:53:50,983 .ביום שלאחר מכן נגיע לפונצ'ו 372 00:53:51,326 --> 00:53:54,227 זאת תהיה צעידה עצובה .הביתה בלי אדוננו 373 00:53:54,395 --> 00:53:55,953 .בואו נתכונן לקראתה עכשיו 374 00:56:01,489 --> 00:56:03,320 ?מה הם עושים 375 00:56:05,626 --> 00:56:07,321 ?מה היה בכד 376 00:57:12,059 --> 00:57:13,526 .מוזר 377 00:57:14,429 --> 00:57:16,397 .הכד נעלם 378 00:57:18,533 --> 00:57:19,557 ?מה קרה 379 00:57:28,242 --> 00:57:30,073 .יש לי את זה 380 00:57:33,648 --> 00:57:38,483 ,חשבתי שבכד יש אוצר .אבל טעיתי 381 00:57:38,653 --> 00:57:41,178 .הם לא ינטשו את זה 382 00:57:41,355 --> 00:57:45,519 .ולוחמי טאקאדה מתנהגים מוזר 383 00:57:45,693 --> 00:57:49,925 אני בטוח שבכד נמצאת .גופת שינגן 384 00:57:50,097 --> 00:57:51,564 ,בנקרה זה 385 00:57:52,200 --> 00:57:56,967 ?האיש שראינו מההר היה כפילו 386 00:57:58,105 --> 00:57:59,538 .זה חייב להיות 387 00:58:12,086 --> 00:58:13,519 !מהר 388 00:58:14,555 --> 00:58:17,547 !שלושה מרגלים בסוכה 389 00:58:17,992 --> 00:58:21,758 !הם ראו הכל !שלח את אנשייך להרגם 390 00:58:21,929 --> 00:58:23,021 !הסתלק 391 00:58:23,197 --> 00:58:26,598 אנו עומדים לספר היום לחיילים .על מותו 392 00:58:26,934 --> 00:58:29,732 .ברור, שהאויב יידע מיד 393 00:58:31,806 --> 00:58:33,569 !אמרתי הסתלק 394 00:59:06,440 --> 00:59:07,498 ?מה אתה רוצה 395 00:59:08,910 --> 00:59:11,538 ?אתה מחפש תשלום 396 00:59:12,446 --> 00:59:13,845 !לא 397 00:59:17,418 --> 00:59:18,442 .תנו לי לעזור לכם 398 00:59:18,619 --> 00:59:21,383 .אני לא רוצה תגמול .השתמשו בי 399 00:59:38,239 --> 00:59:42,437 .אני רוצה להיות לו לתועלת 400 00:59:50,918 --> 00:59:52,681 !השתמשו בי 401 00:59:52,853 --> 00:59:55,378 !אני מתחנן בפניכם 402 00:59:56,324 --> 00:59:59,191 !בבקשה, תנו לי לעזור 403 01:00:10,271 --> 01:00:14,674 כד עם תשורות הוצע לאלוהי" ."האגם הבוקר 404 01:00:46,207 --> 01:00:47,606 ?מה זה אומר 405 01:00:47,942 --> 01:00:49,933 .איזו אכזבה 406 01:00:50,845 --> 01:00:54,804 .הכד מכיל תשורות 407 01:00:55,016 --> 01:00:56,244 ?תשורות 408 01:00:57,151 --> 01:01:00,279 .הוא הוצע לאלוהי האגם 409 01:01:02,289 --> 01:01:04,154 !לעזאזל 410 01:01:04,925 --> 01:01:07,553 ?אז האם שינגן חי 411 01:01:07,728 --> 01:01:09,127 .חכה 412 01:01:10,998 --> 01:01:15,765 ,תהיה הלילה הופעה תיאטרון נו .כדי לחגוג את הניצחון 413 01:01:16,570 --> 01:01:20,336 .נראה אם האדון אמיתי 414 01:04:57,691 --> 01:05:00,251 .אכן זה יום של מזל 415 01:05:00,427 --> 01:05:02,088 ,פסטיבל בנים 416 01:05:02,296 --> 01:05:04,389 .ועכשיו שיבת סבך 417 01:05:04,665 --> 01:05:07,327 .שני דברים טובים ביום אחד 418 01:05:07,501 --> 01:05:09,765 ?האם אבי ישוב הביתה, גם 419 01:05:10,337 --> 01:05:11,599 .כן 420 01:05:12,072 --> 01:05:16,532 ,אבל אתה היורש של האדון 421 01:05:16,710 --> 01:05:20,703 לכן אתה צריך לברך .את האדון ראשון 422 01:05:20,881 --> 01:05:22,314 .אני יודע 423 01:05:22,483 --> 01:05:24,781 .סבא הוא האיש החשוב ביותר כאן 424 01:05:25,586 --> 01:05:29,283 .ואתה אחריו 425 01:05:29,456 --> 01:05:33,517 ?למה אני בא לפני אבי 426 01:05:35,396 --> 01:05:39,833 .אני לא יודעת 427 01:05:40,100 --> 01:05:45,060 ,לורד אצ'ורוי, אביך .הוא המשגיח עלייך 428 01:05:45,239 --> 01:05:50,336 .אתה באחריותו עד שתגיע לבגרות 429 01:05:50,511 --> 01:05:51,603 .מהר 430 01:05:51,779 --> 01:05:55,510 .הרצים כבר בשער 431 01:05:55,716 --> 01:05:57,240 .מיד 432 01:06:02,389 --> 01:06:04,983 .עתה לך וברך אותו 433 01:06:08,362 --> 01:06:09,795 ?השער המזרחי 434 01:06:09,964 --> 01:06:12,865 .לא. תראה אותו באולם המרכזי 435 01:06:26,647 --> 01:06:29,275 !האדון חזר 436 01:06:34,755 --> 01:06:35,847 !מטאטאים 437 01:06:44,064 --> 01:06:45,156 !מהר 438 01:06:47,434 --> 01:06:48,628 !מהר 439 01:06:59,480 --> 01:07:00,640 !אידיוט 440 01:07:12,426 --> 01:07:15,327 !כרע 441 01:07:18,332 --> 01:07:19,629 !כרע 442 01:08:16,323 --> 01:08:19,486 .תחילה היכנס לאולם בישאמון 443 01:08:20,594 --> 01:08:22,357 ,לאחר מכן, אולם פודו 444 01:08:23,263 --> 01:08:26,288 ,ואז התפלל באולם יזונה 445 01:08:27,868 --> 01:08:31,064 ובסוף האולם המרכזי .לקבלת הפנים לשיבה הביתה 446 01:08:32,372 --> 01:08:33,770 ?מבין 447 01:08:34,441 --> 01:08:38,707 ,בכל הדברים, תרגיש נוח עם עצמך .כפי שלימדתי אותך בימים שעברו 448 01:09:24,258 --> 01:09:27,716 .ברכותיי על ניצחונך, אדוני 449 01:09:38,138 --> 01:09:40,504 .לא! הוא לא סבי 450 01:09:45,946 --> 01:09:48,005 ?מה אתה אומר 451 01:09:49,950 --> 01:09:54,546 .הוא נלחם חודשים ארוכים .ארשת פניו אולי השתנתה 452 01:09:54,721 --> 01:09:59,090 .בנוסף, הוא נפצע בקרב 453 01:09:59,259 --> 01:10:01,489 .פציעה רצינית יכולה לשנות אותנו 454 01:10:02,863 --> 01:10:04,524 .התקרב אליו 455 01:10:05,165 --> 01:10:07,633 .הבט בו היטב 456 01:10:36,897 --> 01:10:40,094 .זה נכון. הוא השתנה 457 01:10:45,472 --> 01:10:47,337 .הוא לא מפחיד יותר 458 01:10:48,075 --> 01:10:49,508 !זה טוב 459 01:11:31,952 --> 01:11:34,182 .זה היה קרוב 460 01:11:35,055 --> 01:11:38,218 המחשבה שהוא רק ילד .גרמה לי לא לדאוג 461 01:11:38,959 --> 01:11:41,018 .אתה לא יכול לרמות ילד 462 01:11:42,529 --> 01:11:47,694 .אבל התנהגת איתו בסדר .עשית טוב 463 01:11:48,302 --> 01:11:52,033 .לא ידעתי מה לעשות 464 01:11:52,506 --> 01:11:53,837 .זה בסדר 465 01:11:55,008 --> 01:11:58,569 .האדון המנוח היה ישיר 466 01:11:59,579 --> 01:12:03,538 .הוא נכנס ישר ללב אנשים 467 01:12:05,619 --> 01:12:09,521 .זכור זאת .התנהג כפי שליבך מורה לך 468 01:12:10,223 --> 01:12:11,815 .זה הכי טוב 469 01:12:24,504 --> 01:12:27,962 .זה תא נסתר של המשמר 470 01:12:29,543 --> 01:12:35,413 ,כאשר האדון מקבל קהל .השומרים נמצאים כאן 471 01:12:36,516 --> 01:12:41,476 .השומרים כאן גם כל הלילה 472 01:12:52,532 --> 01:12:55,228 .זהו חדר התפילה 473 01:12:55,402 --> 01:12:59,600 .האדון קורא פה את הסוטרה 474 01:13:33,573 --> 01:13:39,443 .וזה חדר ההסבה או חדר הפנאי 475 01:13:39,846 --> 01:13:42,747 .האדון נח פה 476 01:13:44,017 --> 01:13:46,645 .מעבר לזה נמצא חדר השינה שלו 477 01:15:06,066 --> 01:15:07,590 ,אז עכשיו 478 01:15:08,335 --> 01:15:11,771 שלושת העוזרים ושני המשרתים 479 01:15:12,606 --> 01:15:15,507 .יודעים הכל 480 01:15:15,775 --> 01:15:20,178 .אחד מהם יהיה תמיד לצידך 481 01:15:21,281 --> 01:15:25,615 .התנהג כפי שהם יורו לך 482 01:15:25,952 --> 01:15:28,011 .לא יפקפקו בך 483 01:15:50,544 --> 01:15:51,977 .הקשב 484 01:15:52,579 --> 01:15:54,809 .אנשים אלה יודעים מי אתה באמת 485 01:15:54,981 --> 01:15:57,506 .הם כמו המשפחה שלך 486 01:15:57,684 --> 01:15:59,447 .תהיה כן איתם 487 01:15:59,619 --> 01:16:03,055 .בחרתי אנשים חכמים בשבילך 488 01:16:17,571 --> 01:16:19,539 ,אני יודע מניסיון 489 01:16:20,373 --> 01:16:25,242 לאחר ששיחקתי את האדון ...במשך זמן כה רב 490 01:16:27,314 --> 01:16:28,906 .שזה תפקיד קשה 491 01:16:31,985 --> 01:16:36,615 זה לא קל לדכא את זהותך .ולהפוך למישהו אחר 492 01:16:36,790 --> 01:16:38,621 .זה נכון 493 01:16:43,863 --> 01:16:48,732 לעתים קרובות רציתי להיות .אני עצמי, להיות חופשי 494 01:16:51,905 --> 01:16:57,002 אבל עתה אני חושב שזה .היה אנוכי מצידי 495 01:16:59,646 --> 01:17:03,707 צילו של אדם לא יכול לעולם לקום 496 01:17:03,817 --> 01:17:05,444 .וללכת בזכות עצמו 497 01:17:10,056 --> 01:17:12,854 .אני הייתי צילו של אחי 498 01:17:13,526 --> 01:17:17,462 ...עתה משאיבדתי אותו 499 01:17:19,666 --> 01:17:22,032 .אני לא יודע מה לעשות 500 01:18:11,017 --> 01:18:11,915 ,טוב 501 01:18:13,186 --> 01:18:16,485 אתה תפגוש את פילגש .האדון הלילה 502 01:18:17,857 --> 01:18:21,190 אנשים אלה ילמדו אותך .את המנהגים 503 01:18:21,728 --> 01:18:26,165 למד את תוכנית החדרים בבניין .ושמור אותה בראשך 504 01:18:27,801 --> 01:18:30,201 .אל תלך לאיבוד בביתך 505 01:19:16,516 --> 01:19:19,041 .שמי צושיה, עוזר ראשי 506 01:19:24,491 --> 01:19:26,391 .אמאמיה. אותו דבר 507 01:19:31,231 --> 01:19:33,199 .הארה. אותו דבר 508 01:19:37,170 --> 01:19:38,933 .אמארי. משרת 509 01:19:45,845 --> 01:19:47,745 .טומונו. אותו דבר 510 01:19:48,348 --> 01:19:49,781 .טוב מאד 511 01:19:49,949 --> 01:19:51,917 .אל תהיה בעל בטחון מופרז 512 01:19:54,420 --> 01:19:55,853 ?איזו מין התנהגות היא זאת 513 01:19:56,623 --> 01:19:59,524 האדון המנוח מעולם לא .התנהג בגסות כזאת 514 01:20:10,036 --> 01:20:11,765 ?איך זה 515 01:21:58,144 --> 01:22:02,945 ,טאקאצרו הקטן היה בעיה .אבל הסוס גרוע יותר 516 01:22:03,316 --> 01:22:08,253 .הוא יכול לזהות .רק האדון המנוח רכב עליו 517 01:22:08,421 --> 01:22:09,683 .באמת 518 01:22:10,089 --> 01:22:14,753 ,אם הכפיל ייכשל .כולם יחשדו 519 01:22:18,932 --> 01:22:24,529 .לורד שינגון היה חולה .עליו להימנע מרכיבה 520 01:22:24,704 --> 01:22:25,898 .רעיון טוב 521 01:22:27,040 --> 01:22:30,168 .יש הרבה בעיות אחרות 522 01:22:31,044 --> 01:22:35,743 עלינו מאד להיזהר אם נרצה למלא .את רצונו של האדון המנוח 523 01:22:35,915 --> 01:22:37,109 .דוגמא לעניין 524 01:22:37,583 --> 01:22:41,713 הלילה עליו לפגוש את .הפילגש של האדון 525 01:22:41,888 --> 01:22:44,652 .זה ייצור בעיה נוספת 526 01:22:45,358 --> 01:22:47,656 .אדונינו סובל מפציעה רצינית 527 01:22:48,161 --> 01:22:51,619 הוא צריך להימנע גם מלעלות .על פילגשו 528 01:23:10,683 --> 01:23:13,846 ?היכן לורד קאצויורי 529 01:23:14,020 --> 01:23:15,351 .עם טאקאמארו 530 01:23:15,521 --> 01:23:18,615 .הוא בעיה נוספת 531 01:23:18,791 --> 01:23:20,452 .אולי הגדולה מכולם 532 01:23:20,626 --> 01:23:26,496 הוא אף פעם לא חייך מאז שבנו .טאקאמארו נבחר ליורש 533 01:23:26,833 --> 01:23:28,323 .לא פלא 534 01:23:28,701 --> 01:23:31,795 .הוא ניצח בהרבה קרבות 535 01:23:32,005 --> 01:23:35,441 .עתה הוא בקושי משגיח .הוא לא יכול להיות שמח 536 01:23:35,608 --> 01:23:39,806 וחוץ מזה, הוא צריך לקרוא .לכפיל אבא 537 01:23:39,979 --> 01:23:42,209 .זה לא משנה לאיש מאיתנו 538 01:23:43,616 --> 01:23:46,949 .אין זה זמן לדאגות אישיות 539 01:23:48,821 --> 01:23:51,153 .אנו צריכים להיות מאוחדים 540 01:23:55,795 --> 01:23:57,422 .זה הכל 541 01:24:37,270 --> 01:24:38,897 .אני אחזור למצודת סווה 542 01:25:22,915 --> 01:25:24,280 .הוא מאחר 543 01:25:25,551 --> 01:25:29,009 .אנו לא יכולים להמשיך יותר .אני מודאג 544 01:25:29,188 --> 01:25:31,349 .נובוקאדו איתו 545 01:25:32,125 --> 01:25:37,153 חוץ מזה, אפילו אני לא .יכול להגיד מי הוא מי 546 01:25:40,766 --> 01:25:42,757 .הוא לא יתגלה 547 01:25:44,170 --> 01:25:45,535 ?מה יהיה במיטה 548 01:26:24,110 --> 01:26:28,274 ?האם אני נראה גבר שונה 549 01:26:28,848 --> 01:26:33,251 ,אתה לא השתנית בהופעה 550 01:26:33,719 --> 01:26:37,450 אבל קולך השתנה 551 01:26:37,557 --> 01:26:39,388 .בגלל מחלתך 552 01:26:39,859 --> 01:26:41,451 .גם הדרך בה אתה מדבר 553 01:26:44,263 --> 01:26:47,630 מחלה רצינית יכולה לשנות .אפילו את לב האדם 554 01:26:56,275 --> 01:27:00,939 במחשבה שנייה, אתה באמת .נראה אדם שונה 555 01:27:31,444 --> 01:27:32,741 .טוב מאד 556 01:27:33,813 --> 01:27:34,871 .המשחק נגמר 557 01:27:37,083 --> 01:27:38,414 ...למעשה 558 01:27:39,619 --> 01:27:41,143 ,למעשה 559 01:27:41,854 --> 01:27:45,381 .אני לא לורד שינגון 560 01:27:46,092 --> 01:27:49,220 .אני מתחזה לאדון 561 01:27:50,396 --> 01:27:52,159 .אתה צוחק 562 01:27:52,999 --> 01:27:54,466 .לא, זאת האמת 563 01:27:55,301 --> 01:27:59,294 לנובוקאדו נמאס מהתפקיד 564 01:27:59,472 --> 01:28:02,168 .והוא שכר אותי 565 01:28:03,809 --> 01:28:04,901 .שאלו אותו 566 01:28:08,014 --> 01:28:10,209 .אתה כל כך משעשע 567 01:28:10,383 --> 01:28:12,874 ?האין זה נכון, נובוקאדו 568 01:28:16,155 --> 01:28:17,281 ?מה איתך שם 569 01:28:18,124 --> 01:28:22,060 .הביטי מקרוב .אני לא האדון שלך 570 01:28:56,395 --> 01:28:57,453 .אבי 571 01:28:57,997 --> 01:28:59,760 .אתה שתוי 572 01:28:59,932 --> 01:29:02,400 .זה מאוחר .זה הזמן שתפרוש 573 01:29:07,740 --> 01:29:10,106 האדון לא יישאר 574 01:29:10,209 --> 01:29:12,040 .עם אף אחת מכן הלילה 575 01:29:12,912 --> 01:29:18,282 .הרופא אמר שאסור לו להתאמץ 576 01:30:02,428 --> 01:30:06,091 המרגלים מסכימים ששינגן ,חזר הביתה 577 01:30:06,265 --> 01:30:10,895 .והכל שם כרגיל 578 01:30:11,337 --> 01:30:12,998 .אני לא מבין 579 01:30:13,472 --> 01:30:16,737 זאת היתה ההזדמנות שלו .לקחת את קיוטו 580 01:30:17,243 --> 01:30:22,180 ,מובומאגה, היריב שלו .עסוק במלחמה עם מצביאים אחרים 581 01:30:23,682 --> 01:30:28,085 שינגן לא היה מפספס .הזדמנות כזאת 582 01:30:38,531 --> 01:30:41,329 .טוב מאד. בוא נתקוף 583 01:30:41,500 --> 01:30:44,731 ?נתקוף את מי 584 01:30:46,972 --> 01:30:49,099 .את מוצב טאקאדה בסורוגה 585 01:30:49,909 --> 01:30:53,902 נתקיף בסורוגה ונראה .איך הם יגיבו 586 01:30:56,081 --> 01:30:57,776 התגובה שלהם תאמר לנו 587 01:30:58,751 --> 01:31:02,380 .האם שינגן חי או מת 588 01:31:42,261 --> 01:31:46,027 אתה עכשיו מנהיג את .שבט טאקאדה 589 01:31:46,298 --> 01:31:49,131 .איש לא יכול להכחיש זאת 590 01:31:49,602 --> 01:31:51,194 ...האדון המנוח 591 01:31:52,671 --> 01:31:57,973 ,התקיף והרס את לורד סווה .הבעלים של המצודה 592 01:31:58,210 --> 01:32:02,613 ,הוא אהב את בתו של סווה .ואתה התוצאה 593 01:32:03,883 --> 01:32:07,080 .אתה הנכד של סווה 594 01:32:07,253 --> 01:32:10,450 הוא לא יכול היה .למנות אותך ליורש 595 01:32:10,623 --> 01:32:16,493 לכן הוא התפשר ועשה את .בנך טאקאמארו ליורשו 596 01:32:18,330 --> 01:32:23,165 בליבו, אני בטוח שהוא תמיד .חשב שהתפקיד שלך 597 01:32:23,335 --> 01:32:24,632 !אתה טועה 598 01:32:25,104 --> 01:32:27,197 .אני לא הייתי בן בשבילו 599 01:32:27,439 --> 01:32:29,236 .אני הייתי סתם עוד אחד מאנשיו 600 01:32:29,508 --> 01:32:33,205 הוא מעולם לא התייחס .אלי כאל בן 601 01:32:33,546 --> 01:32:34,945 .אתה טועה 602 01:32:45,124 --> 01:32:49,584 ...הוא ביקש להיקבר באגם סווה 603 01:32:49,762 --> 01:32:52,196 .בשריון שלו... 604 01:32:52,364 --> 01:32:54,298 ?האם אתה יודע מדוע 605 01:32:54,700 --> 01:32:58,136 ,מאחר ואתה חי כאן במצודת סווה 606 01:32:58,704 --> 01:33:02,333 ,הוא רצה להיות קרוב אליך .לעזור לך 607 01:33:03,642 --> 01:33:06,873 אני מאמין שזה מראה .את רגשותיו 608 01:33:07,046 --> 01:33:10,140 אז למה הוא אסר עלי להשתמש בדגל שלו 609 01:33:10,449 --> 01:33:14,749 עם ארבעת הסמלים של ?רוח, יער, אש והר 610 01:33:14,920 --> 01:33:19,687 זה מסמל את הראש .של שבט הטאקאדה 611 01:33:21,260 --> 01:33:26,129 .בדגל הזה מייצג את אביך המנוח 612 01:33:26,632 --> 01:33:29,897 הוא אסר עלייך להשתמש בו 613 01:33:30,336 --> 01:33:33,635 ,בגלל שהוא רצה שתתעלה עליו 614 01:33:33,806 --> 01:33:37,435 .לעוף מעל הדגל שלו 615 01:33:41,313 --> 01:33:46,615 מה שבאמת מרתיח אותי הוא שהעוזרים הראשיים שלו 616 01:33:47,286 --> 01:33:51,814 משתמשים ברצונו האחרון כתירוץ .להתייחס אלי בחוסר כבוד 617 01:33:51,991 --> 01:33:53,583 !תחשוב על זה 618 01:33:54,960 --> 01:33:57,155 ,גם אם זאת היתה תוכניתו 619 01:33:58,230 --> 01:34:03,133 איך אוכל לקרוא לגנב אבי ?ולהשתחוות לפניו 620 01:34:06,138 --> 01:34:12,008 אבל עתה שמך כלוחם אמיץ .ידוע היטב 621 01:34:13,646 --> 01:34:15,307 יבוא היום 622 01:34:15,514 --> 01:34:20,315 .כאשר העוזרים יכרעו לפנייך 623 01:34:36,902 --> 01:34:39,268 ?למה אתה נקרא "הר", סבא 624 01:34:40,272 --> 01:34:41,330 ?הר 625 01:34:41,507 --> 01:34:46,171 .כולם קוראים לך ככה ?איפה ההר 626 01:34:47,079 --> 01:34:52,847 זה בגלל שיש לנו את ?ההר הזה בגינה שלנו 627 01:35:01,260 --> 01:35:05,492 .אתה מכיר את דגל האדון 628 01:35:06,131 --> 01:35:08,929 ?מה כתוב עליו 629 01:35:10,703 --> 01:35:12,967 .הרוח מהירה" 630 01:35:13,572 --> 01:35:15,972 .היער שקט" 631 01:35:19,878 --> 01:35:22,176 .האש נוראה" 632 01:35:23,215 --> 01:35:25,706 ".ההר לא זז" 633 01:35:25,884 --> 01:35:28,375 .האדון הוא ההר הזה 634 01:35:29,188 --> 01:35:33,887 ,גם בקרב וגם בבית 635 01:35:34,059 --> 01:35:38,018 .הוא איתן, כמו ההר 636 01:35:39,031 --> 01:35:41,090 ,כאשר צבאו מתקדם 637 01:35:41,266 --> 01:35:46,067 ,תחילה מתקיפים הפרשים .מהירים כרוח 638 01:35:46,371 --> 01:35:50,068 שנית, נושאי החניתות מעלים ,יער של כידונים 639 01:35:50,843 --> 01:35:53,175 .מתקדמים בנחישות שקטה 640 01:35:53,345 --> 01:35:56,837 שלישית, עוד פרשים מקיפים את האויב 641 01:35:57,049 --> 01:35:59,142 .חסרי רחמים כמו האש 642 01:36:00,052 --> 01:36:05,718 ,והאדון תמיד מאחוריהם ,צופה בהם 643 01:36:05,891 --> 01:36:07,859 .לא זז כמו הר 644 01:36:08,527 --> 01:36:12,896 ,בגלל זה הצבא שלנו ,מהגנרל עד החייל הרגלי 645 01:36:13,132 --> 01:36:16,932 .יכולים להלחם בהחלטיות כזאת 646 01:36:17,770 --> 01:36:20,204 .לא זז כמו הר 647 01:36:20,906 --> 01:36:23,272 .האדון הוא ההר 648 01:36:23,442 --> 01:36:27,742 ."לכן אנו מכנים אותו "הר 649 01:36:27,913 --> 01:36:29,380 .אני מבין 650 01:36:31,049 --> 01:36:33,813 ?מבין, טאקאמארו 651 01:36:37,189 --> 01:36:40,386 !שליח מלורד קאטשויורי 652 01:37:13,325 --> 01:37:14,656 ?מה אתה עושה 653 01:37:15,260 --> 01:37:17,057 .לורד נובוקאדו מגיע 654 01:37:17,496 --> 01:37:20,363 .אתה חייב להיזהר יותר .הם יכולים לראות אותך 655 01:37:50,529 --> 01:37:51,826 .הקשב 656 01:37:52,097 --> 01:37:55,863 הלילה, מיד כאשר ,לורד קאטשויורי מגיע 657 01:37:56,034 --> 01:37:59,299 תהיה לנו התייעצות .עם כל השבט 658 01:38:01,473 --> 01:38:06,001 אתה תצטרך רק לשבת .בכבוד ולהקשיב 659 01:38:06,812 --> 01:38:10,771 .הגנרלים יקבלו את ההחלטות 660 01:38:11,717 --> 01:38:14,447 ,ואז אני אומר 661 01:38:15,254 --> 01:38:18,246 .הדיון הסתיים" 662 01:38:18,457 --> 01:38:21,324 ".הבה תן לנו את הוראותייך 663 01:38:21,460 --> 01:38:22,927 ...אתה תניע בראשך 664 01:38:24,162 --> 01:38:29,190 ,בסיפוק ותאמר... ".יפה עשיתם. תודה לכולכם" 665 01:38:29,801 --> 01:38:32,269 .ואז תקום ותעזוב 666 01:38:33,639 --> 01:38:34,663 ?מבין 667 01:38:34,840 --> 01:38:36,000 .יפה עשיתם. תודה לכולכם 668 01:38:37,643 --> 01:38:39,975 .ואז אני קם ועוזב 669 01:38:46,118 --> 01:38:49,349 .אך תנסה לעשות רושם 670 01:38:50,389 --> 01:38:54,189 .האדון המנוח היה כמו הר 671 01:38:55,894 --> 01:38:57,555 .התנהג בטבעיות 672 01:38:59,998 --> 01:39:01,556 .ובנינוחות 673 01:40:14,306 --> 01:40:16,501 .הדיון נגמר 674 01:40:17,275 --> 01:40:21,541 .בואו נקבל החלטה 675 01:40:21,813 --> 01:40:24,077 .לא ניתן לסלוח ליאיזו 676 01:40:25,384 --> 01:40:27,909 .נצחנו אותו פעם במיקאטה 677 01:40:28,587 --> 01:40:32,956 הוא לא למד, ועתה הוא .תוקף אותנו 678 01:40:35,160 --> 01:40:39,119 .אני אסלק את כולם משטחנו 679 01:40:43,535 --> 01:40:48,598 .רק מצודה חיצונית אחת נפלה .אתה לא צריך ללכת בעצמך 680 01:40:49,174 --> 01:40:52,166 אנו חייבים ללמוד את מהלכי יאיזו 681 01:40:52,377 --> 01:40:56,143 .כדי להבין את מטרתו 682 01:41:04,256 --> 01:41:06,622 ,לפי השמועה האחרונה 683 01:41:06,792 --> 01:41:10,421 צבא טוקוגאוה לא רק ,שרף את מצודת אוקאבה 684 01:41:10,662 --> 01:41:15,622 הם הקיפו את מצודת פוטאמאטה .וחיזקו את עמדתם 685 01:41:17,402 --> 01:41:21,771 אנו חייבים להשיב התקפה .מיד ולהציל את פוטאמאטה 686 01:41:26,778 --> 01:41:29,906 .המצודה מוגנת ע"י אנאיאמה 687 01:41:30,082 --> 01:41:32,812 .היא לא תיפול בקלות 688 01:41:33,018 --> 01:41:38,456 ,אם הוא יחשוב שהמצודה בסכנה .הוא יבקש את עזרת האדון 689 01:41:47,999 --> 01:41:51,901 .יאיזו אינו פועל בגחמנות 690 01:41:52,304 --> 01:41:57,241 הוא לומד את תגובתנו .להתקפתו הראשונה 691 01:41:58,643 --> 01:42:04,047 .הוא צעיר, אבל מאד מחושב ופיקח 692 01:42:11,256 --> 01:42:16,216 לכן נובונאגה פועל .כידו הימנית 693 01:42:19,831 --> 01:42:21,924 !הוא מפחיד אותי 694 01:42:29,975 --> 01:42:31,465 השאלה הראשונה שלנו 695 01:42:31,776 --> 01:42:36,611 האם יאיזו רציני או .שהוא רק בודק 696 01:42:36,915 --> 01:42:38,576 .ראשית, אנו חייבים להחליט זאת 697 01:42:38,750 --> 01:42:40,012 ...אבל 698 01:42:41,453 --> 01:42:45,822 זה יהיה מאוחר מדי אם נחכה .עד שנראה שהוא רציני 699 01:42:48,093 --> 01:42:49,788 ...להתקיף עכשיו 700 01:42:52,631 --> 01:42:54,826 .או לחכות ולראות 701 01:42:59,504 --> 01:43:01,597 ?מה חושב האדון שלנו 702 01:43:05,110 --> 01:43:07,772 ?אבא, מה הם הוראותייך 703 01:43:35,440 --> 01:43:36,873 .אל תזוזו 704 01:43:44,282 --> 01:43:46,477 .הר לא זז 705 01:43:53,491 --> 01:43:55,186 .יפה עשיתם 706 01:43:57,896 --> 01:43:59,796 .תודה לכולכם 707 01:44:35,400 --> 01:44:36,799 !לורד קאצויורי 708 01:45:12,504 --> 01:45:14,131 .אין דרך אחרת להציג זאת 709 01:45:15,507 --> 01:45:18,476 .לורד קאטשויורי התנהג רע 710 01:45:21,012 --> 01:45:24,914 הוא ידע שזה כפיל .של האדון המנוח 711 01:45:30,255 --> 01:45:34,521 .אבל האיש הזה הגיב יפה 712 01:45:39,030 --> 01:45:42,158 .אבל אנחנו לא יכולים לאשר 713 01:45:43,168 --> 01:45:46,968 .הוא מבייש את קאצויורי בפומבי 714 01:45:47,138 --> 01:45:49,402 .הוא הלך רחוק מדי 715 01:45:49,574 --> 01:45:54,443 ,אני מעריץ את חוכמתו המהירה .להחליק דברים באופן זה 716 01:45:55,080 --> 01:46:00,017 אבל איש מהיר מחשבה עלול .להיסחף בקלות 717 01:46:00,885 --> 01:46:03,911 הוא חייב להישאר .בתוך תחומי שלטונו 718 01:46:04,122 --> 01:46:07,319 ,אתה חייב להחזיק אותו קצר .לורד נובוקאדו 719 01:46:10,228 --> 01:46:11,593 .אני מבין 720 01:46:13,531 --> 01:46:15,089 .אבל תחשוב על זה 721 01:46:17,335 --> 01:46:21,772 ,לא חשוב עד כמה הוא בעל תושייה 722 01:46:23,274 --> 01:46:25,834 .זאת משימה קשה 723 01:46:28,213 --> 01:46:33,378 הוא חייב לחוש כאילו .הוא על הצלב 724 01:46:35,887 --> 01:46:37,946 .עדיין, הוא טיפל בזה יפה 725 01:46:40,492 --> 01:46:41,789 ...והכל בגלל 726 01:46:48,366 --> 01:46:52,826 פגישה קצרה עם האדון המנוח ...כבשה את ליבו 727 01:46:54,906 --> 01:46:58,842 .והוא נעצב על מותו 728 01:47:02,947 --> 01:47:07,179 .אתה חייב לרחם עליו 729 01:50:47,748 --> 01:50:48,646 ?מה זה 730 01:50:52,987 --> 01:50:54,420 .חלום 731 01:50:58,726 --> 01:51:01,854 .מיליון אויבים מקיפים אותי 732 01:51:26,253 --> 01:51:30,383 ,פלוגת רובאים 3 !קדימה צעד 733 01:52:28,616 --> 01:52:30,607 :תגיד ליאסו זאת 734 01:52:31,452 --> 01:52:35,218 ,כאשר נלחמתי בלורד אסאי 735 01:52:35,556 --> 01:52:39,048 ,הוא חייב לרכב בעצמו .לאתגר את שינגון 736 01:52:39,460 --> 01:52:43,760 שליחת כוח קטן לא תספר לנו .אם שינגן מת או חי 737 01:53:11,826 --> 01:53:14,090 .לא ידעתי שהכמרים עדיים כאן 738 01:53:14,895 --> 01:53:16,920 .הם חזרו לסאקאי היום 739 01:53:17,231 --> 01:53:18,528 .חכה 740 01:53:19,633 --> 01:53:23,034 .אחד מהם היה איש רפואה 741 01:53:23,437 --> 01:53:26,429 שלח אותו לשינגן .לביקור חברי 742 01:53:26,607 --> 01:53:29,508 ביקור ממחנה אויב .עשוי להיות קשה 743 01:53:29,677 --> 01:53:32,271 אידיוט. אתה חושב שאני ?לא יודע את זה 744 01:53:32,446 --> 01:53:34,038 .השתמש בנובוטורה 745 01:53:34,815 --> 01:53:39,377 האיש הזקן חופשי בקיוטו .מאחר ובנו שינגן היגלה אותו 746 01:53:39,553 --> 01:53:41,817 הם לא יכולים לגרש .שליח ממנו 747 01:53:41,989 --> 01:53:45,857 יש לו משרתים המכירים .טוב את שינגן 748 01:53:46,026 --> 01:53:49,553 ,עם אחד מהם שמה .נוכל לדעת את האמת 749 01:53:51,699 --> 01:53:52,859 !הירגע 750 01:54:20,594 --> 01:54:22,858 !אמארי ואוקודאיר החליפו צדדים 751 01:54:23,097 --> 01:54:26,294 מצודת נודה ומצודת נאגאשינו .נפלו לידי איאסו 752 01:54:40,181 --> 01:54:42,172 .הנה הולך, טאקאמארו 753 01:54:48,355 --> 01:54:50,516 .אתה טוב, סבא 754 01:55:02,236 --> 01:55:03,760 ?עוד מלחמה 755 01:55:03,938 --> 01:55:05,929 ?אתה חושש 756 01:55:06,106 --> 01:55:10,736 .לא. אבל אתה תלך .אני אתגעגע אלייך 757 01:55:14,715 --> 01:55:18,674 .נודה ונאגאשינו נפלו ?היכן איאסו 758 01:55:19,153 --> 01:55:23,647 הוא ואנשיו מקיפים את .מצודת פוטומאטה 759 01:55:31,966 --> 01:55:33,297 !קאצויורי יצא לקרב 760 01:55:38,505 --> 01:55:39,665 ?מה 761 01:55:39,874 --> 01:55:42,968 ?לבדו, בלי להתייעץ איתנו 762 01:55:43,177 --> 01:55:44,144 ?לאן הוא הלך 763 01:55:44,311 --> 01:55:45,642 .טאקאטנין 764 01:55:46,213 --> 01:55:48,841 ?מצודת טאקאטנין 765 01:55:55,189 --> 01:55:56,884 .לא אסטרטגיה גרועה 766 01:55:57,758 --> 01:56:01,660 ,אם הוא יתפוס את המצודה .איאסו יהיה מאויים 767 01:56:01,829 --> 01:56:02,955 .רק אם הוא יתפוס אותה 768 01:56:03,130 --> 01:56:06,463 .גם אביו נכשל בתפיסתה 769 01:56:06,700 --> 01:56:08,793 .אני לא חושב שהוא מסוגל 770 01:56:08,969 --> 01:56:13,269 לאיאסו יש סיכוי להתקיף .אותו מאחור 771 01:56:14,074 --> 01:56:15,405 .אתה רשאי ללכת 772 01:56:26,921 --> 01:56:28,183 .אין לנו ברירה 773 01:56:29,957 --> 01:56:32,118 אנו חייבים לשלוח את היחידות 774 01:56:32,293 --> 01:56:36,491 .להראות שאביו מאחוריו 775 01:56:37,631 --> 01:56:38,893 .זה נכון 776 01:56:39,700 --> 01:56:43,329 כאשר איאסו יראה את .דגליי שינגן, הוא ישמור מרחק 777 01:56:48,442 --> 01:56:49,773 !אבי 778 01:56:50,945 --> 01:56:53,140 .שליח הגיע מאדון נובואטורה 779 01:56:55,249 --> 01:56:57,012 ?מאבא 780 01:56:59,620 --> 01:57:00,780 ?מה הודעה 781 01:57:01,355 --> 01:57:05,792 אביך שלח רופא זר לבקר את .אדונינו ביקור ידידות 782 01:57:28,782 --> 01:57:30,750 .מכאן, בבקשה 783 01:57:48,569 --> 01:57:51,231 ...הוא אמר שאבא שלח אותו 784 01:57:52,840 --> 01:57:54,808 .אבל אני חושד 785 01:57:56,043 --> 01:58:00,878 .מישהו אחר מאחורי כל זה 786 01:58:03,484 --> 01:58:08,217 הם שלחו רופא, לראות אם ניתן .לברר על אדונינו 787 01:58:09,590 --> 01:58:13,686 ,אבל אם נסלק אותם .זה יעורר חשד 788 01:58:17,531 --> 01:58:19,158 .טוב מאד 789 01:58:20,100 --> 01:58:22,864 .ניתן להם לראות את הכפיל 790 01:58:23,871 --> 01:58:28,968 אולי זה יפיג את ספקות האויב .האם שינגן עודנו איתנו 791 01:58:30,144 --> 01:58:31,406 .בסדר 792 01:58:31,945 --> 01:58:35,073 .נשאיר זאת לך 793 01:58:35,916 --> 01:58:38,214 כל האחרים חייבים !להתכונן לצעוד 794 01:58:58,972 --> 01:59:00,997 !ליפול 795 01:59:04,978 --> 01:59:06,502 .אני אקח אותך אליו 796 01:59:10,584 --> 01:59:12,518 .אני אטול את חרבך 797 01:59:32,306 --> 01:59:33,773 !סייס 798 01:59:34,441 --> 01:59:36,602 !הוא לא צריך את סוסו 799 01:59:51,391 --> 01:59:53,222 .בבקשה המתן כאן 800 02:00:23,891 --> 02:00:28,294 .נו, נו, טאגוצ'י .לא התראינו מזמן 801 02:00:28,662 --> 02:00:31,529 ?האם אבי בסדר- .כן, אדוני- 802 02:00:34,968 --> 02:00:38,995 .יפה מצידך שבאת 803 02:00:40,073 --> 02:00:43,668 מאחר ולורד שינגן חלה עם חום גבוה 804 02:00:43,844 --> 02:00:46,278 ,אחרי הקרב במיקאטה 805 02:00:46,446 --> 02:00:48,676 .זה נראה חכם לסגת אחורה 806 02:00:48,849 --> 02:00:51,147 .אבל עתה הוא החלים לחלוטין 807 02:01:01,962 --> 02:01:03,190 .טאגוצ'י 808 02:01:03,363 --> 02:01:05,456 .אני שמח למצוא אותך בריא 809 02:01:09,036 --> 02:01:12,335 .הנער הזה הוא יורשי, טאקאמארו 810 02:01:12,706 --> 02:01:16,198 .אני שמח להכירך 811 02:01:16,376 --> 02:01:17,400 .תודה לך 812 02:01:20,781 --> 02:01:25,275 ,לאדון אין כאבים עכשיו ...אבל מאחר ואתה כאן 813 02:01:26,353 --> 02:01:27,843 .התקרב 814 02:01:36,129 --> 02:01:40,657 הבנתי שאדוני נפצע ...בקאוואנאקימה 815 02:01:41,034 --> 02:01:44,059 .ע"י חרב קנשין... 816 02:01:44,238 --> 02:01:46,638 ?האם הפצע הגליד יפה 817 02:01:50,077 --> 02:01:53,638 אכן כן. כל שנותר מהפצע .הוא סיפור לספר 818 02:01:53,814 --> 02:01:54,781 .זה לא כלום 819 02:01:55,782 --> 02:01:57,409 ?אני יכול למדוד דופק 820 02:02:17,104 --> 02:02:18,901 .זה ממש חבל 821 02:02:19,072 --> 02:02:23,236 הייתי רוצה לשבת .ולשמוע על אבא 822 02:02:23,610 --> 02:02:27,546 ,אבל כפי שאתה רואה .אנו מתכוננים לצעידה 823 02:02:27,714 --> 02:02:29,375 .אכן, אדוני 824 02:02:32,318 --> 02:02:36,119 .מאי, 1574 825 02:04:34,040 --> 02:04:37,202 !דגליי האדון מאחור 826 02:06:12,873 --> 02:06:15,774 הר 827 02:07:28,515 --> 02:07:29,777 .אינו זז 828 02:07:30,282 --> 02:07:33,514 ,לא חשוב מה יקרה .הישאר רגוע ואל תזוז 829 02:07:33,920 --> 02:07:35,217 ?מבין 830 02:08:05,518 --> 02:08:06,916 !לא שוב 831 02:08:07,220 --> 02:08:10,781 !הוא עומד מאחוריי בכל קרב 832 02:08:13,193 --> 02:08:15,923 !הוא מתנהג אלי כמו לילד 833 02:08:16,262 --> 02:08:18,025 .הנח לו 834 02:08:18,531 --> 02:08:22,490 אנו נתפוס את המצודה הזאת בכוחותינו אנו 835 02:08:22,836 --> 02:08:25,600 ונראה לעוזרים הראשיים .מי הוא מי 836 02:08:29,242 --> 02:08:31,403 תגיד לאנשים בקו 837 02:08:31,845 --> 02:08:34,336 !לפרוץ לתוך המצודה הלילה 838 02:08:34,514 --> 02:08:36,106 !לא, שרוף אותה 839 02:09:16,156 --> 02:09:20,183 !פלוגת רוח, נוכחת 840 02:09:20,360 --> 02:09:22,055 פלוגת יער 841 02:09:22,162 --> 02:09:25,097 ופלוגת אש, נוכחת 842 02:09:55,128 --> 02:09:59,326 !פלוגת אש, על המשמר 843 02:09:59,666 --> 02:10:03,295 !פלוגת יער, על המשמר 844 02:10:03,470 --> 02:10:07,338 !פלוגת רוח, קדימה 845 02:11:19,813 --> 02:11:21,212 ?מה הקול הזה 846 02:11:21,881 --> 02:11:25,282 .חבורת פרשים באה בדרך הזאת 847 02:11:25,552 --> 02:11:27,952 ?למה משמר האגף שלנו זז 848 02:11:28,121 --> 02:11:29,110 ?של מי הדגלים האלה 849 02:11:30,423 --> 02:11:32,220 .אין שם אף אחד 850 02:11:38,131 --> 02:11:41,259 ?האם היריות האלה שלנו או שלהם 851 02:11:41,434 --> 02:11:43,231 .אני לא יכול לומר 852 02:11:43,570 --> 02:11:44,901 !עתה אני רואה 853 02:11:45,839 --> 02:11:47,932 !רובאים של האויב 854 02:11:51,845 --> 02:11:53,870 !סוסים, חזרה 855 02:11:54,047 --> 02:11:56,413 .תיצור קירות מהכידונים 856 02:12:01,454 --> 02:12:04,014 !הערכות קרב 857 02:12:13,800 --> 02:12:15,734 !יער, על המשמר, קדימה 858 02:12:15,902 --> 02:12:18,666 !רוח, על המשמר, אגפים 859 02:12:36,422 --> 02:12:39,585 !אש, על המשמר, אחור משמאל 860 02:13:20,366 --> 02:13:24,632 !אש, פתח לימין 861 02:13:26,205 --> 02:13:29,834 !משמר אגף, לימין 862 02:13:33,346 --> 02:13:36,907 !פלוגה 3, על המשמר, מאחור 863 02:13:42,288 --> 02:13:45,485 !פלוגה 1, לימין 864 02:14:06,679 --> 02:14:10,638 !אש, פלוגה 3, לימין 865 02:14:45,184 --> 02:14:49,382 !רוח, פתח לשמאל 866 02:14:56,996 --> 02:14:59,226 !האויב! פשיטה 867 02:15:19,786 --> 02:15:20,980 .הישאר רגוע 868 02:15:36,736 --> 02:15:38,601 !תן להם ללכת 869 02:15:38,771 --> 02:15:40,830 !חזור 870 02:15:56,022 --> 02:15:59,184 !אויב על הגבעה משמאל 871 02:15:59,525 --> 02:16:02,425 !אויב משמאל. תקוף 872 02:16:27,553 --> 02:16:30,249 !אויב נסוג 873 02:16:40,600 --> 02:16:44,036 !חזרה למבנה קרב מקורי 874 02:17:50,102 --> 02:17:51,397 .הבט 875 02:17:52,370 --> 02:17:56,364 .הם מתו בהגינם עלייך 876 02:18:18,397 --> 02:18:22,891 .דמיין שאתה כבר צלוב .אל תזוז 877 02:18:55,566 --> 02:18:57,365 ?מה זה 878 02:18:58,004 --> 02:18:59,994 .אויב מימין 879 02:19:00,405 --> 02:19:05,138 .הדגל נושא את הסמל של הון 880 02:19:07,179 --> 02:19:12,242 זה הילאצ'י הונדה, אחד הגנרלים !האמיצים ביותר של טוקוגאוה 881 02:19:34,740 --> 02:19:36,298 !עצור 882 02:19:46,652 --> 02:19:47,709 !מספיק רחוק 883 02:19:47,887 --> 02:19:49,582 !לסגת 884 02:20:00,866 --> 02:20:02,424 !לא לזוז 885 02:21:05,631 --> 02:21:08,122 !פלוגות לשמאל 886 02:21:10,970 --> 02:21:13,996 !פלוגות לשמאל 887 02:21:24,250 --> 02:21:25,717 .עבודה טובה 888 02:21:30,856 --> 02:21:33,347 ,לפי הדו"ח שלהם 889 02:21:33,526 --> 02:21:36,927 ,ההפך מלהיות מת .שינגן בבריאות מעולה 890 02:21:37,096 --> 02:21:40,224 .ככה זה נראה 891 02:21:43,102 --> 02:21:45,332 .תביאו לי יין- .מיד, אבי- 892 02:21:52,945 --> 02:21:56,711 ,מסיבה מסוימת אני לא יכול להרגיש 893 02:21:57,283 --> 02:21:59,547 .ששינגן מת 894 02:21:59,718 --> 02:22:02,380 .גם לי יש אותה תחושה 895 02:22:02,655 --> 02:22:03,553 ?למה 896 02:22:04,089 --> 02:22:05,420 .אני לא יודע 897 02:22:05,591 --> 02:22:09,186 .משהו אומר לי כך 898 02:22:18,604 --> 02:22:24,405 .אנו שנינו רוצים את שינגן מת .זה יעזור לנו רבות 899 02:22:31,217 --> 02:22:34,584 .אז אנחנו מזרזים את מותו 900 02:22:35,654 --> 02:22:37,246 .אנו רוצים להאמין שהוא מת 901 02:22:45,631 --> 02:22:47,690 .אולי זה הכל 902 02:23:08,387 --> 02:23:12,255 ,הצבע כמו של דם .אבל זה סאקי אירופאי 903 02:23:41,820 --> 02:23:43,287 ?מה קרה 904 02:23:43,455 --> 02:23:44,979 ?אתה לא אוהב את זה 905 02:23:54,767 --> 02:23:55,859 .נו, טוב 906 02:24:23,562 --> 02:24:27,464 אני צריך ללכת לדכא את .התקוממות דתית ביסא 907 02:24:28,333 --> 02:24:29,892 .יש לי הרבה מה לעשות 908 02:24:32,471 --> 02:24:34,632 !הרם את המסך 909 02:24:35,574 --> 02:24:37,405 !קומו 910 02:25:08,172 --> 02:25:11,142 .הגעתי מאוחר מדי מכדי לעזור לך 911 02:25:12,111 --> 02:25:15,046 .הזהב הזה מבטא את צערי 912 02:25:17,883 --> 02:25:20,113 .אני אשאיר את טאקאדה לך 913 02:25:21,987 --> 02:25:23,147 .שלום 914 02:25:34,833 --> 02:25:40,567 איש לא יכחיש שתפסת את .מצודת טאקאנין 915 02:25:40,905 --> 02:25:44,103 .אפילו אביך נכשל בזאת 916 02:25:44,276 --> 02:25:45,708 !אתה טועה 917 02:25:47,880 --> 02:25:50,872 .זאת אמת שלקחתי את המצודה 918 02:25:51,650 --> 02:25:55,950 .אבל הקרדיט לא נופל לזכותי 919 02:25:59,258 --> 02:26:01,556 .זה הולך לרוחו של אבי המנוח 920 02:26:02,561 --> 02:26:04,529 .היא הבריחה את האויבים 921 02:26:06,198 --> 02:26:09,497 ,ככל שאנסה 922 02:26:10,469 --> 02:26:12,630 .אני לא יכול להימלט מצל אבי 923 02:26:14,039 --> 02:26:19,170 .יש להאשים את העוזרים הראשיים 924 02:26:20,446 --> 02:26:26,315 הם משתמשים בכפיל .כדי שתיראה קטן 925 02:27:11,430 --> 02:27:12,795 ?איפה ההר 926 02:27:13,899 --> 02:27:15,890 .בגן, עם טאקאמורו 927 02:27:16,068 --> 02:27:17,729 .זה לא בסדר 928 02:27:17,903 --> 02:27:22,363 אמרתי לכםך שאחד מכם חייב .תמיד להיות איתו 929 02:27:22,608 --> 02:27:23,939 .אני מצטער 930 02:27:24,943 --> 02:27:29,141 .הוא לא רגיל לחיות בבית הזה 931 02:27:29,314 --> 02:27:33,444 הוא נעשה בטוח בעצמו .מאז טאקטאנין 932 02:27:38,190 --> 02:27:39,953 .הוא עושה טוב 933 02:27:41,260 --> 02:27:44,855 זה כאילו שהלורד המנוח .שולט בו 934 02:27:46,231 --> 02:27:49,826 .והוא מקסים את טאקאמארו 935 02:27:51,403 --> 02:27:53,894 .הילד אוהב אותו 936 02:27:54,439 --> 02:27:58,432 .זה מעציב אותי לראות זאת 937 02:28:00,244 --> 02:28:01,678 .זה כך 938 02:28:03,615 --> 02:28:05,913 .זה דבר אכזרי לעשותו 939 02:28:07,719 --> 02:28:10,483 .יום אחד טאקאמארו ילמד את האמת 940 02:28:11,757 --> 02:28:14,021 .זה לא יהיה עוד הרבה 941 02:28:15,527 --> 02:28:19,190 שלוש השנים שהלורד רצה שנסתיר בהן את מותו 942 02:28:19,364 --> 02:28:22,356 .עבר כבר יותר מהחצי שלהן 943 02:28:30,708 --> 02:28:32,301 ,כאשר יבוא היום 944 02:28:34,947 --> 02:28:38,314 טאקאמארו לא יהיה היחיד .שירחמו עליו 945 02:28:39,718 --> 02:28:42,778 ?מה יקרה לכפיל 946 02:28:45,858 --> 02:28:50,989 .צל לא יכול להתקיים בלי אדם 947 02:28:52,898 --> 02:28:55,594 ,כאשר בסוף ייוודע שהאדם איננו 948 02:28:56,201 --> 02:29:01,366 ?מה יקרה לצל 949 02:29:21,426 --> 02:29:22,916 ?היכן סבא שלך 950 02:29:23,929 --> 02:29:25,521 !הוא מדהים 951 02:29:25,697 --> 02:29:28,632 ..רק הוא יכול לרכב על הסוס הזה 952 02:29:46,218 --> 02:29:48,583 !לורד שינגן 953 02:30:08,206 --> 02:30:11,607 !לורד נובוקאדו, אין לו צלקת 954 02:30:11,910 --> 02:30:14,504 .הפצע שנפצע בקאוואנאקימה 955 02:30:16,481 --> 02:30:19,473 .אז הוא מתחזה אחרי הכל 956 02:30:20,686 --> 02:30:22,244 !סבא 957 02:30:23,989 --> 02:30:27,618 .האיש אינו סבא שלך 958 02:30:27,793 --> 02:30:30,193 .הוא מתחזה 959 02:30:30,762 --> 02:30:32,491 !סבא 960 02:30:36,068 --> 02:30:37,899 !סבא 961 02:30:54,052 --> 02:30:55,815 .כמה טיפשי 962 02:30:58,390 --> 02:31:01,188 ,הוא יכול להטעות אנשים 963 02:31:01,793 --> 02:31:03,886 !אבל לא סוס 964 02:31:04,896 --> 02:31:06,056 .לא 965 02:31:11,703 --> 02:31:14,171 זאת אשמתי 966 02:31:14,506 --> 02:31:15,837 .לגמרי לא 967 02:31:19,077 --> 02:31:23,639 זה נס שהסוד החזיק .כה הרבה זמן 968 02:31:24,983 --> 02:31:28,043 .אנו חייבים את הכל לך 969 02:31:34,426 --> 02:31:37,725 .לורד קאצויורי הגיע 970 02:31:52,044 --> 02:31:53,534 .המשחק נגמר 971 02:31:54,279 --> 02:31:57,043 .לורד קאצויורי הוא אדונינו עתה 972 02:32:43,395 --> 02:32:45,090 .מנובוקאדו 973 02:32:47,399 --> 02:32:49,594 .הוא מעריך כל מה שעשית 974 02:32:54,272 --> 02:32:59,437 וזה עם האיחולים .של שאר הגנרלים 975 02:33:02,681 --> 02:33:03,943 .קח זאת 976 02:33:16,194 --> 02:33:17,354 ...טוב, אז 977 02:33:19,164 --> 02:33:20,859 .שמור על עצמך 978 02:33:50,996 --> 02:33:53,658 !לך! לך מכאן 979 02:34:01,873 --> 02:34:05,707 אני רוצה לראות את טאקאמארו .להגיד שלום 980 02:34:05,877 --> 02:34:08,038 ?טאקאמארו !איזו חוצפה 981 02:34:08,213 --> 02:34:09,578 !איך אתה מעז 982 02:34:09,814 --> 02:34:11,372 !לך 983 02:34:55,160 --> 02:34:58,994 אפריל 1575 984 02:35:50,915 --> 02:35:52,439 !שקט 985 02:36:30,288 --> 02:36:31,653 ?מה זה 986 02:36:32,857 --> 02:36:35,519 ?הם עורכים את הלווית שינגן 987 02:37:04,222 --> 02:37:06,417 .זה מתאים לשינגן 988 02:37:09,027 --> 02:37:13,555 ,במשך 3 שנים מאז מותו 989 02:37:15,266 --> 02:37:18,292 .הוא הצליח לרמות אותי 990 02:37:36,554 --> 02:37:42,424 אפילו 50 שנות חיי אדם 991 02:37:43,228 --> 02:37:50,065 הן קצרות בהשוואה, בעולם הזה 992 02:37:51,936 --> 02:37:56,396 חיים הם רק חלום 993 02:37:58,910 --> 02:38:02,607 דמיון 994 02:38:03,014 --> 02:38:07,417 אשליה 995 02:38:11,422 --> 02:38:16,383 חיים, משניתנו 996 02:38:18,630 --> 02:38:25,297 אינם יכולים להימשך לעד 997 02:38:37,047 --> 02:38:44,216 חיים, משניתנו 998 02:38:46,291 --> 02:38:52,161 אינם יכולים להימשך לעד 999 02:39:18,189 --> 02:39:22,285 קאצויורי עזב את שטחו ,עם 25,000 חיילים 1000 02:39:22,460 --> 02:39:24,428 .בכיוון נאגאשינו 1001 02:39:24,596 --> 02:39:27,030 !מה? ההר זז 1002 02:40:02,400 --> 02:40:03,958 ,אדוני 1003 02:40:04,135 --> 02:40:07,195 מה אתה חושב הוא האור ?המאיר את דרכך 1004 02:40:10,875 --> 02:40:11,864 .קשת 1005 02:40:12,043 --> 02:40:13,567 !אתה טועה 1006 02:40:13,744 --> 02:40:19,240 אלה ההוראות של אביך המנוח .לא להמשיך 1007 02:40:19,417 --> 02:40:24,946 הוא אומר לך להישאר שטח שלך .ולשמור עליו 1008 02:40:25,223 --> 02:40:28,659 אלה היו מילותיו האחרונות .של אביך 1009 02:40:28,826 --> 02:40:31,954 אם תעשה זאת, דבר לא יוכל .לפגוע בנו 1010 02:40:32,130 --> 02:40:35,827 .לפגוע? מילה מבשרת רעות 1011 02:40:36,734 --> 02:40:40,795 ,מאז הזמן של אבותינו 1012 02:40:41,573 --> 02:40:44,041 שבט הטאקאדה מעולם .לא ברח מקרב 1013 02:40:52,150 --> 02:40:53,981 !קדימה 1014 02:40:59,057 --> 02:41:00,319 !קדימה 1015 02:41:40,898 --> 02:41:46,768 מאי 21, 1575 1016 02:41:52,810 --> 02:41:56,905 אש יער רוח 1017 02:42:23,875 --> 02:42:26,343 ...רוח ואש 1018 02:42:27,645 --> 02:42:29,579 .זה יהיה הסוף של השבט שלנו 1019 02:42:30,448 --> 02:42:32,006 .שלום 1020 02:42:32,817 --> 02:42:34,910 .אני אלך ראשון 1021 02:42:35,987 --> 02:42:38,683 ...רוח ואש 1022 02:42:39,223 --> 02:42:41,690 אנו ניפגש שוב במקום .בו לורד שינגן נמצא 1023 02:43:42,653 --> 02:43:44,018 !הקשיבו 1024 02:44:29,734 --> 02:44:32,635 .טאקאדה לא יהיה יותר 1025 02:44:33,604 --> 02:44:36,129 .ברגע שההר זז, הוא גמור 1026 02:44:36,874 --> 02:44:38,307 !שליח 1027 02:44:47,685 --> 02:44:52,054 תגיד לרובאים לירות .קודם בסוסים 1028 02:44:53,291 --> 02:44:58,228 הפרשים של טאקאדה לא .יכולים להילחם בלי סוסים 1029 02:46:22,647 --> 02:46:25,480 רוח 1030 02:48:03,614 --> 02:48:08,244 יער 1031 02:49:43,347 --> 02:49:45,372 אש 1032 02:57:26,276 --> 02:57:29,177 מהיר כרוח שקט כיער 1033 02:57:29,346 --> 02:57:31,507 איום כאש .לא זז כמו הר 1034 02:57:35,118 --> 02:57:38,019 הפקה: אקירה קוראסווה 1035 02:57:38,589 --> 02:57:40,614 :גרסה בינלאומית 1036 02:57:40,724 --> 02:57:43,022 פרנסיס פורד קופולה ג'ורג' לוקאס 1037 02:57:43,894 --> 02:57:46,795 תסריט: אקירה קוראסווה 1038 03:00:21,551 --> 03:00:27,421 בימוי: אקירה קוראסווה 1039 03:00:28,159 --> 03:00:35,926 Me & the Ants :סונכרן לגרסה זאת ע"י !Extreme מצוות