1 00:00:36,399 --> 00:00:38,599 ,זה סיפור על העבר 2 00:00:38,900 --> 00:00:40,484 .וגם על העתיד 3 00:00:40,568 --> 00:00:44,657 ,אנחנו עוד נגיע אל העתיד .אך תחילה, העבר 4 00:00:47,952 --> 00:00:50,496 הרי לפנינו .הרוזן מוורויק 5 00:00:50,580 --> 00:00:52,998 ...אפשר לראות לפי הקימור הזועף בגבתו 6 00:00:53,039 --> 00:00:55,668 שהוא אינו בדרכו .למעשה טוב 7 00:01:07,514 --> 00:01:09,474 !ציית 8 00:01:09,517 --> 00:01:11,269 ...מכושף 9 00:01:14,148 --> 00:01:17,441 ?האם ברצונך לחיות, מכשפה זקנה 10 00:01:17,483 --> 00:01:19,319 ...את ביצעת פשעים חמורים 11 00:01:19,360 --> 00:01:21,905 ,כנגד אלוהים וכנגד מלכך ?האם לא כך 12 00:01:21,905 --> 00:01:23,115 .רחם עליי, אדוני- .שקט- 13 00:01:23,156 --> 00:01:25,118 ...הרוזן הצרפתי טיבולט ממאלפט 14 00:01:25,159 --> 00:01:28,037 עומד לשאת את גברת רוזלינד .בתו של מלכנו 15 00:01:28,079 --> 00:01:29,830 .אני חושק באישה זו 16 00:01:35,338 --> 00:01:37,382 .רק אני ראוי לשאת את ידה 17 00:01:37,464 --> 00:01:42,386 ואת הטירה שלה והאדמות .כל העושר שמגיע איתה 18 00:01:42,427 --> 00:01:45,223 את אינך טיפשה .כפי שאת מבחילה, מכשפה זקנה 19 00:01:46,266 --> 00:01:47,309 ...מחר בלילה 20 00:01:47,350 --> 00:01:50,563 המלך יערוך משתה ...לכבוד בואו של הרוזן 21 00:01:52,481 --> 00:01:55,317 אני רוצה שהרוזן ימות ...לפני שהמשתה מסתיים 22 00:01:55,358 --> 00:01:56,985 ...הון קטן של מטבעות זהב 23 00:01:57,026 --> 00:02:00,573 .ממתין למכשפה שתמלא אחר רצונותיי 24 00:02:00,615 --> 00:02:01,950 .לא כלכך מהר 25 00:02:01,950 --> 00:02:05,245 איך אני יכול לדעת שכשפייך ?מספיקים בשביל למלא את המשימה 26 00:02:05,287 --> 00:02:07,538 ?האם זו הוכחה מספקת 27 00:02:37,739 --> 00:02:39,783 !זה יספיק 28 00:02:39,825 --> 00:02:41,910 !קחי את זה, מכשפה 29 00:02:44,162 --> 00:02:45,998 ,האם זה הספיק ?אדוני 30 00:02:46,040 --> 00:02:47,791 הגיעי אל טירת המלך ...מחר בלילה 31 00:02:47,832 --> 00:02:49,168 .ובצעי את תוכניתי 32 00:02:49,210 --> 00:02:52,965 ...אם תיכשלי .תעלי על המוקד 33 00:03:01,306 --> 00:03:03,851 ,גיבורנו כמובן .לא ידע על כך מאום 34 00:03:03,893 --> 00:03:05,728 הוא שכן בביטחה ...מוקף בסביבתו המוכרת 35 00:03:05,770 --> 00:03:08,397 נוסע, הוא חשב .אל החתונה שלו 36 00:03:08,438 --> 00:03:11,483 --הנה הוא .הרוזן ממאלפט 37 00:03:11,526 --> 00:03:14,364 ,הוא גם דוכס .ברון ולורד 38 00:03:14,405 --> 00:03:18,035 אציל, מוטרד אך ורק ...מאותם דברים קטנים 39 00:03:18,076 --> 00:03:19,868 --כזאת אי נוחות, לאביר 40 00:03:19,910 --> 00:03:22,330 .נוכחותן התמידית של אחיותיו 41 00:03:22,371 --> 00:03:23,497 ...אביו ואימו 42 00:03:23,538 --> 00:03:25,834 ,וכשם שכל האבירים מוכרחים לסבול 43 00:03:25,875 --> 00:03:30,172 ...משרת אידיוט, אנדרה .שצחנתו גרמה לאנשים עילפון 44 00:03:30,380 --> 00:03:31,965 ...הישג מרשים לכל הדעות 45 00:03:32,007 --> 00:03:33,883 בתור אחד שהגיע מאוכלוסיה .שלעולם אינה מתקלחת 46 00:03:33,925 --> 00:03:35,219 !רד, איכר 47 00:03:36,475 --> 00:03:39,475 סונכרן ע"י יוני 48 00:03:39,476 --> 00:03:42,476 "מבקרים מטורפים" 49 00:03:42,477 --> 00:03:44,645 ...הדוכס, או שמא טיבאלט 50 00:03:44,687 --> 00:03:46,689 כפי שנתיניו .לא הורשאו לקרוא לו 51 00:03:46,731 --> 00:03:47,898 .היה מאושר 52 00:03:47,940 --> 00:03:51,236 .יום חתונתו המצופה סוף-סוף הגיע 53 00:03:51,361 --> 00:03:52,363 ?מה יש לנו פה 54 00:03:52,405 --> 00:03:54,783 עוד קבוצה גדולה של ?אצילים ארורים 55 00:03:54,824 --> 00:03:56,242 ...זה בטח הדוכס הצרפתי הזה 56 00:03:56,284 --> 00:03:57,909 .הגיע בכדי לשאת את בת המלך 57 00:03:57,952 --> 00:03:58,911 !הזהרו מהיער 58 00:03:58,953 --> 00:04:00,829 יש שם דרקונים ...שיכינו את ארוחת הערב שלהם 59 00:04:00,871 --> 00:04:02,582 !מעצמותיכם שם 60 00:04:04,628 --> 00:04:07,713 .אנדרה אהב והגן על אדונו 61 00:04:07,754 --> 00:04:09,840 !אדוני! אדוני 62 00:04:09,882 --> 00:04:11,843 !היער, הוא מכושף 63 00:04:11,884 --> 00:04:14,804 .טיבולט הגיב בהתאם 64 00:04:14,846 --> 00:04:16,932 .תודה לך, אדוני 65 00:04:19,976 --> 00:04:21,395 ...עם כל צעד 66 00:04:21,395 --> 00:04:24,773 .הוא התקרב אל טירתה של אהובתו 67 00:04:24,773 --> 00:04:27,734 ,הוא קיווה להיות עימה בקרוב 68 00:04:27,777 --> 00:04:32,824 שכן נדיר היה המסע שבו טיבולט .לא היה צריך לעצור ולהציל מישהו 69 00:04:35,075 --> 00:04:37,285 ...וזה לא היה יוצא דופן 70 00:04:38,329 --> 00:04:39,539 ...שכן כמו אבותיו 71 00:04:39,580 --> 00:04:41,918 משך כל חייו מילא אחר חוק משפחתי ...עתיק יומין 72 00:04:41,959 --> 00:04:43,711 !אישה במצוקה 73 00:04:43,753 --> 00:04:45,212 החוק היחיד שידע 74 00:04:46,839 --> 00:04:48,090 .היזהר,סיר 75 00:04:48,132 --> 00:04:50,886 ,אומץ היה יותר מחובה 76 00:04:50,927 --> 00:04:52,471 .אומץ היה תורתו 77 00:05:06,277 --> 00:05:09,198 !אנדרה !הצטרף אל אדונך 78 00:05:09,239 --> 00:05:12,491 !אני מדבר אלייך !לך, לך! איכר טיפש 79 00:05:17,790 --> 00:05:20,000 !אדוני! מאחוריך 80 00:05:27,674 --> 00:05:28,968 ...כמובן 81 00:05:29,009 --> 00:05:30,471 !אומץ הוא תורתנו 82 00:05:30,513 --> 00:05:33,516 .הוא היה בלתי מנוצח 83 00:05:35,685 --> 00:05:39,146 אלא מלבד, שלא היה בלתי מנוצח .כנגד כישוף 84 00:05:40,022 --> 00:05:42,651 ,שכן זה היה ...נצחונו האחרון 85 00:05:42,693 --> 00:05:45,029 .במילניום הזה לפחות 86 00:05:52,286 --> 00:05:53,788 .אחר צהריים טובים, אדוני 87 00:06:24,988 --> 00:06:26,281 ...שמעתי שמועה 88 00:06:26,323 --> 00:06:28,825 .לפיה אתה מתחתן מחר, אדוני 89 00:06:28,867 --> 00:06:30,495 .גם אני שמעתי את אותה השמועה 90 00:06:30,537 --> 00:06:32,039 ...אני גם שמעתי 91 00:06:32,080 --> 00:06:36,335 שהכלה המיועדת היא היפה .מכל נשות אנגליה 92 00:06:36,376 --> 00:06:37,710 .אבל אין זה כך 93 00:06:37,752 --> 00:06:39,672 ?אין זה כך- .לא- 94 00:06:39,713 --> 00:06:42,550 ...האין אני הכלה היפה ביותר 95 00:06:42,591 --> 00:06:44,427 ?בכל אנגליה 96 00:06:44,468 --> 00:06:47,263 .לא. חכי 97 00:06:47,305 --> 00:06:49,766 ...הכלה היפה ביותר 98 00:06:49,807 --> 00:06:51,475 .בכל העולם כולו 99 00:06:58,776 --> 00:07:00,945 .ענוד זאת למעני, טיבולט 100 00:07:00,987 --> 00:07:03,447 .ענוד זאת כנגד ליבך 101 00:07:07,450 --> 00:07:09,997 .אתה לעד תהיה אמיתי 102 00:07:12,457 --> 00:07:14,167 .ליידי רוזלינד 103 00:07:14,209 --> 00:07:17,546 ... אל לך לבזות את עצמך לפני החתונה 104 00:07:19,925 --> 00:07:22,428 .עליי להיחבא ולהתלבש למשתה 105 00:07:45,827 --> 00:07:49,416 אדוני, כלתך נראית .כציפור דרור מהממת 106 00:07:49,457 --> 00:07:51,583 ,שקט .איכר חוצפן 107 00:07:51,625 --> 00:07:54,002 הראה כבוד .כלפיי גברתך לעתיד 108 00:07:54,002 --> 00:07:55,837 .כן, אדוני 109 00:08:00,510 --> 00:08:02,637 .אה! תודה לך, אדוני 110 00:08:23,702 --> 00:08:25,496 .ממש כך, הוד מעלתך 111 00:08:26,748 --> 00:08:28,708 ...כשגבירתנו תשתה את יינה 112 00:08:28,708 --> 00:08:31,210 .עיניה ימלאו חזיונות נוראיים 113 00:08:31,210 --> 00:08:33,838 הרוזן יראה לה .כמפלצת איומה 114 00:08:33,879 --> 00:08:38,970 השפעת הכישוף .תאלץ אותה להרוג אותו 115 00:08:40,887 --> 00:08:44,557 חבריי היקרים .ואורחים מכובדים 116 00:08:44,599 --> 00:08:48,647 טיבאלט, הרוזן של ...מאלפט ופאפינקורט 117 00:08:48,689 --> 00:08:53,277 אני מכריז בזאת על טירתי .כמתנת נישואין 118 00:08:53,318 --> 00:08:55,320 !שמעו נא 119 00:08:55,361 --> 00:08:58,741 ,הוד מלכותי ...בכל דרך שאהיה מסוגל 120 00:08:58,741 --> 00:09:00,911 ...אשרת את גבירתי היפייפיה 121 00:09:00,953 --> 00:09:03,456 .ואוסיף כבוד לממלכתך 122 00:09:09,377 --> 00:09:12,381 ...שתי מכוסי .ותדעי את מחשבותיי 123 00:09:12,423 --> 00:09:14,550 .ואתה תדע את שלי 124 00:09:26,021 --> 00:09:27,272 ?אדוני 125 00:09:27,272 --> 00:09:29,232 !טיבאלט 126 00:09:29,275 --> 00:09:30,859 !אדוני 127 00:09:42,873 --> 00:09:44,248 ?מה זה, טיבאלט 128 00:09:46,959 --> 00:09:49,839 --זו אינה התנהגות נאותה 129 00:09:49,882 --> 00:09:52,842 ?מה קורה לך, בני 130 00:09:52,885 --> 00:09:55,428 ?האם השתגעת? האם אתה שיכור 131 00:09:55,469 --> 00:09:57,806 , הרוזן טיבולט ...זו אינה דרך להתנהג 132 00:09:57,806 --> 00:09:59,474 !בארמון-מלך אנגלי 133 00:09:59,515 --> 00:10:01,018 !מפלצות מן הגהינום 134 00:10:04,604 --> 00:10:07,191 !הא! זאת אמי 135 00:10:07,232 --> 00:10:08,984 !טיבולט, זאת אמא שלי 136 00:10:12,404 --> 00:10:13,406 !שד 137 00:10:14,657 --> 00:10:16,201 !הו לא 138 00:10:20,580 --> 00:10:24,375 ?לא! מה עשיתי 139 00:10:24,417 --> 00:10:27,881 .זה לא הייתי אני !זה היה מעשה כישוף 140 00:10:29,549 --> 00:10:31,635 .אנדרה, מצא לי מכשף 141 00:10:32,969 --> 00:10:35,763 .צרפת מוכרחה לשלם עבור הבגידה הזאת 142 00:10:35,805 --> 00:10:37,016 !מצא לי מכשף 143 00:10:48,152 --> 00:10:52,157 .רחם על נידון למוות מסכן 144 00:10:52,241 --> 00:10:55,327 .אנחנו כאן לטקס הסופי 145 00:11:07,883 --> 00:11:10,551 .אדוני! עלינו למהר 146 00:11:10,551 --> 00:11:12,553 ?איזה מכשף הוא זה 147 00:11:12,594 --> 00:11:16,099 .הוא אנגלי, אדוני .אבל קסמיו טובים מאוד 148 00:11:18,102 --> 00:11:20,354 הרוזן הארור מוורויק עשה את זה לי 149 00:11:20,396 --> 00:11:22,232 .ואכן הוא עשה 150 00:11:22,274 --> 00:11:25,443 ,והוא היה מטפל בי גם .לו ידע שאני כאן 151 00:11:25,484 --> 00:11:27,530 .אני מתחנן בפנייך, אדוני .תן לו להציל אותך 152 00:11:27,614 --> 00:11:30,283 ?האם תוכל להשיב את גבירתי לחיים 153 00:11:30,324 --> 00:11:32,201 ...אני יכול להחיות את גופתה המתה 154 00:11:32,242 --> 00:11:33,910 ...אבל איני משער, שאדוני 155 00:11:33,953 --> 00:11:36,832 ...יעריך במיוחד את מראה החדש .או הריח שלה 156 00:11:39,876 --> 00:11:42,046 .יש דרך נוספת 157 00:11:47,634 --> 00:11:50,429 .הזמן הוא כמו הר 158 00:11:50,470 --> 00:11:53,767 .מוצף במנהרות 159 00:11:53,808 --> 00:11:56,937 אני יכול לפתוח את אחת המנהרות עבורך 160 00:11:56,978 --> 00:12:00,690 ,ולהחזיר אותך .לרגע לפניי הרצח 161 00:12:02,399 --> 00:12:05,655 .אם רצונך חזק מספיק 162 00:12:10,576 --> 00:12:13,496 אתה לא חושב שהכומר הזה ?בילה שם מספיק זמן 163 00:12:14,830 --> 00:12:16,333 .מהר, אבי 164 00:12:19,921 --> 00:12:22,881 !פתחו את הדלת! עכשיו 165 00:12:23,924 --> 00:12:26,469 ...שתה את השיקוי הזה, אדוני 166 00:12:26,511 --> 00:12:30,557 .ואתה תרד אל תוך הר הזמן 167 00:12:30,599 --> 00:12:33,435 .או! זה מריח זוועה 168 00:12:33,477 --> 00:12:34,936 .אל תשתה מזה 169 00:12:35,020 --> 00:12:38,106 ,מה אם תהפוך לצפרדע ?או לכף רגל של תיש 170 00:12:38,148 --> 00:12:40,150 .אתה צודק 171 00:12:40,192 --> 00:12:42,069 .שתה קודם, ממזר 172 00:12:42,111 --> 00:12:45,574 .ואם תמות, אנקום את מותך 173 00:12:45,616 --> 00:12:47,783 ?מה אתם מעוללים שם 174 00:12:54,750 --> 00:12:56,086 !פתחו את הדלת 175 00:12:57,837 --> 00:12:59,630 !פתחו את הדלת 176 00:12:59,672 --> 00:13:03,009 ...יש לזה טעם .כמו לצואת חזיר 177 00:13:03,050 --> 00:13:04,468 .הוא צריך לדעת 178 00:13:51,019 --> 00:13:53,105 .שכחתי להוסיף את הביצים 179 00:13:53,146 --> 00:13:54,608 .אבוי, זה אסון 180 00:13:54,649 --> 00:13:58,112 איבדתי אותם .במסדרונות הזמן 181 00:13:58,153 --> 00:14:01,073 !פתחו את הדלת !פתחו את הדלת עכשיו 182 00:14:23,723 --> 00:14:25,099 !וואו. מגניב 183 00:14:25,141 --> 00:14:26,226 .מגניב 184 00:14:26,268 --> 00:14:28,602 ,זה ממש מגניב .תסתכלו עליהם 185 00:14:29,979 --> 00:14:32,648 ?רואים את האיכר שישן על הריצפה 186 00:14:32,690 --> 00:14:34,652 ...בימים ההם אנשים לא חשבו 187 00:14:34,694 --> 00:14:36,904 ...שלאיכרים מגיע יותר טוב מזה 188 00:14:36,946 --> 00:14:40,407 .והם נחשבו לרכוש של אדוניהם 189 00:14:40,448 --> 00:14:44,330 .הבוס של האיכר הזה הוא האביר 190 00:14:45,956 --> 00:14:48,543 ?רואים עד כמה יפים הם בגדי האביר 191 00:14:48,584 --> 00:14:51,795 ,גברת רודט, הוא מרגיש חם !והוא הרגע נחר 192 00:14:51,795 --> 00:14:54,048 ,לא טמי ...זה בלתי אפשרי 193 00:14:54,090 --> 00:14:55,591 ...שהרי הם רק בובות 194 00:14:55,632 --> 00:14:57,260 .ובובות לא נוחרות 195 00:14:57,301 --> 00:14:58,929 .אבל זאת כן נחרה 196 00:15:00,638 --> 00:15:02,432 .לא, בגלל שהם לא אמיתיים 197 00:15:02,473 --> 00:15:04,559 .הם פשוט... בובות 198 00:15:09,356 --> 00:15:11,066 ?מה אתם עושים בתוך התא שלי 199 00:15:26,083 --> 00:15:27,501 ...התא שלך 200 00:15:27,501 --> 00:15:30,254 .נחצא לשניים, אדוני 201 00:15:32,923 --> 00:15:35,136 !זוהי לא הטירה 202 00:15:35,177 --> 00:15:37,554 ?מה 203 00:15:37,596 --> 00:15:41,641 !תראה את זה, אדוני 204 00:15:41,682 --> 00:15:44,477 !זה שטני 205 00:15:47,941 --> 00:15:52,653 ,זהו הגהינום .ואנחנו נשמות מתות 206 00:15:52,695 --> 00:15:55,823 בוא, אנחנו נמצא את הנסיך .של השאול הזה 207 00:15:55,865 --> 00:15:57,491 .ונתחנן לחסדו 208 00:15:59,369 --> 00:16:01,289 !חכה לי, אדוני 209 00:16:03,041 --> 00:16:04,750 .דר. בריידי, בוא מהר 210 00:16:04,793 --> 00:16:08,504 --שני גברים עם חרבות ומגנים 211 00:16:08,545 --> 00:16:11,006 .מילר, אתה תמיד מגזים 212 00:16:11,048 --> 00:16:12,926 .עכשיו, תירגע 213 00:16:12,968 --> 00:16:14,761 --אין שום צורך ל 214 00:16:16,138 --> 00:16:18,474 .המשטרה בדרך לכאן 215 00:16:19,725 --> 00:16:21,476 .איכר, בבקשה ממך 216 00:16:21,517 --> 00:16:23,480 !הראה לי את הדרך אל מחוץ לטירה הזאת 217 00:16:23,521 --> 00:16:24,648 !כן 218 00:16:24,689 --> 00:16:26,942 !איכס- !החוצה מכאן- 219 00:16:26,984 --> 00:16:29,528 !הם מסריחים- .שיהיה לכם יום טוב- 220 00:16:29,569 --> 00:16:31,612 .ביי. בהצלחה- !רגע- 221 00:16:32,906 --> 00:16:34,741 !איכר! חכה! עצור 222 00:17:00,102 --> 00:17:02,982 ?ומה זה !שערי הגיהינום 223 00:17:04,232 --> 00:17:06,693 !ראה את עיני האש 224 00:17:09,029 --> 00:17:11,991 !דרקון! זהו דרקון אדום 225 00:17:12,033 --> 00:17:14,119 !התקף 226 00:17:14,161 --> 00:17:15,745 ?מה לעזאזל אתם עושים 227 00:17:17,247 --> 00:17:18,874 !הנה לך, מפלצת 228 00:17:41,566 --> 00:17:42,858 !הרגנו אותו 229 00:17:42,900 --> 00:17:45,985 .אה, כן .הוא כבר לא נושם 230 00:17:48,571 --> 00:17:51,493 אלוהים מעניש אותנו .בגלל שניסינו כישוף שחור 231 00:17:53,495 --> 00:17:55,413 .הבה נתחנן לגאולה 232 00:18:00,126 --> 00:18:03,256 ,אבינו שבשמיים .סלח לנו עבור חטאינו 233 00:18:03,298 --> 00:18:07,636 ,אנחנו ממש, ממש .ממש, ממש, ממש... ממש מצטערים 234 00:18:10,512 --> 00:18:12,765 ?דר. בריידי 235 00:18:12,807 --> 00:18:15,019 ...אה ג'וליה. זוהי ג'וליה מאלפט 236 00:18:15,060 --> 00:18:17,105 היא אחראית על המחלקה לאומנות .מימי הביניים 237 00:18:17,146 --> 00:18:19,732 היא תרמה את תערוכת הטירה המפורסמת מהמאה ה-12 238 00:18:19,773 --> 00:18:22,735 ג'וליה עיצבה את התערוכה .היכן שמצאנו את שני הגברים 239 00:18:22,776 --> 00:18:25,070 .הנה כל מה שמצאנו מחיפוש על גופם 240 00:18:25,112 --> 00:18:28,158 ...לבחור הגדול היו מטבעות זהב 241 00:18:28,199 --> 00:18:30,869 ,החרב, המגן .והטבעת הזאת 242 00:18:30,912 --> 00:18:33,538 לבחור הקטן היה את הבשר הזה 243 00:18:33,579 --> 00:18:37,917 ...הנקניקיה, הפגיון 244 00:18:39,169 --> 00:18:40,671 .שן טוחנת 245 00:18:40,713 --> 00:18:43,842 ...והקופסה הזאת .שהוא בטח גנב 246 00:18:43,884 --> 00:18:45,510 .לא מאיתנו 247 00:18:45,552 --> 00:18:47,303 רוב הגנבים .לוקחים דברים בעלי ערך 248 00:18:47,345 --> 00:18:49,139 .הם לא נוהגים להביא אותם 249 00:18:49,181 --> 00:18:50,808 ...זה פריט גוטי 250 00:18:50,849 --> 00:18:53,270 וזה מסוג הדברים ...שנהגו לעשות בקאנטרברי 251 00:18:53,311 --> 00:18:54,520 .בסוף המאה ה-12 252 00:18:54,562 --> 00:18:56,565 .יש בזה אבני ברקת ואודם 253 00:18:56,607 --> 00:18:58,857 ?למה שני הגברים האלה ישנו פה 254 00:18:58,900 --> 00:19:00,400 .הם יכלו להזמין סוויטה במלון 255 00:19:00,400 --> 00:19:02,403 אז אתה אומר שמצאת את כל זה ?בכיסים שלהם 256 00:19:02,445 --> 00:19:03,738 .נכון 257 00:19:03,781 --> 00:19:06,033 .חוץ מהנקניקיה 258 00:19:09,078 --> 00:19:11,746 .הטבעת הזאת היא נהדרת 259 00:19:13,082 --> 00:19:15,918 .הסימן המשפחתי שלי 260 00:19:15,959 --> 00:19:18,213 ?סמל, אני יכולה לפגוש את הגנבים האלו 261 00:19:19,380 --> 00:19:21,384 .אדוני, אני רעב 262 00:19:21,426 --> 00:19:23,218 .הבטן שלי מרעישה כמו חיה 263 00:19:23,260 --> 00:19:26,429 איך אתה יכול לחשוב על אוכל ?אחרי טרגדיה כזאת 264 00:19:26,470 --> 00:19:27,680 .כן 265 00:19:27,722 --> 00:19:31,686 מה לא הייתי נותן ...בכדי לראות שוב את יקירתי 266 00:19:33,062 --> 00:19:35,482 !אדוני !הבט, היא חיה 267 00:19:35,565 --> 00:19:38,443 .רוזלינד .רוזלינד יקירתי 268 00:19:38,443 --> 00:19:42,157 .כלתי .פרחי המרהיב 269 00:19:42,198 --> 00:19:44,283 !גבירתי! גבירתי 270 00:19:44,326 --> 00:19:45,535 ?מה אתה עושה 271 00:19:45,577 --> 00:19:47,953 .זהו נס. נס של ממש 272 00:19:47,953 --> 00:19:49,162 ?אני מכירה אותך 273 00:19:49,204 --> 00:19:51,290 ,את לא מזהה אותי ?גבירתי 274 00:19:51,332 --> 00:19:54,169 ...אני הרוזן של מאלפט ופאפינקורט 275 00:19:54,211 --> 00:19:55,380 .הדוכס של אנג'ו 276 00:19:55,421 --> 00:19:58,757 .אני הוא טיבאלט נאמנך 277 00:19:58,799 --> 00:20:00,259 ?אתה מי 278 00:20:00,301 --> 00:20:04,471 ,ואני אנדרה לה פטה .משרתו של הרוזן 279 00:20:04,513 --> 00:20:07,350 אנא, סלחי לי ...עבור מה שעשיתי לך 280 00:20:07,392 --> 00:20:08,476 .רוזלינד יקירתי 281 00:20:08,476 --> 00:20:12,605 .שמי אינו רוזלינד .קוראים לי ג'וליה 282 00:20:12,647 --> 00:20:14,315 .לא! את רוזלינד שלי 283 00:20:14,357 --> 00:20:18,069 .תלתל השיער שנתת לי ביום חתונתנו 284 00:20:18,111 --> 00:20:21,700 .אני עונד אותו על ליבי 285 00:20:21,741 --> 00:20:24,118 ,בבקשה, אהובתי .ראי בעצמך 286 00:20:27,664 --> 00:20:28,915 ?את רואה 287 00:20:28,956 --> 00:20:32,421 הוא כצבע החיטה .ביום קיצי 288 00:20:32,462 --> 00:20:34,631 .צבעו של אור נר 289 00:20:36,299 --> 00:20:38,257 .זהו שלך 290 00:20:39,844 --> 00:20:41,053 !הפסיקו עם זה 291 00:20:41,095 --> 00:20:42,764 !זה מספיק- !רוזלינד- 292 00:20:42,806 --> 00:20:44,474 !את תהיי בטוחה יותר בחוץ 293 00:20:44,517 --> 00:20:47,186 !אל תעזבי אותי !אל תפחדי 294 00:20:47,228 --> 00:20:48,562 .את לא רוצה לראות את זה 295 00:20:51,314 --> 00:20:53,567 !אומץ הוא תורתנו 296 00:20:53,608 --> 00:20:56,320 !אומץ הוא תורתנו 297 00:20:57,739 --> 00:20:59,825 !רגע, עצרו !אני מכירה את האיש הזה 298 00:21:01,659 --> 00:21:03,619 ".אומץ הוא תורתנו" 299 00:21:03,661 --> 00:21:05,454 .זהו המוטו של המשפחה שלי 300 00:21:05,496 --> 00:21:07,415 .האיש הזה הוא בן דודי 301 00:21:08,667 --> 00:21:12,921 .תראו כאן .חשבתי שהוא מת 302 00:21:12,963 --> 00:21:17,134 ...הוא נעלם, כשסערה 303 00:21:17,177 --> 00:21:19,722 הפכה את היאכטה שלו .בזמן תחרות 304 00:21:19,763 --> 00:21:21,849 ...מעולם לא מצאו את גופתו 305 00:21:21,933 --> 00:21:24,352 ,לכן, כמובן .הכריזו עליו כמת 306 00:21:24,394 --> 00:21:27,229 ...הוא היה צרפתי, בן דוד רחוק שלי 307 00:21:27,271 --> 00:21:30,816 ,אבל בתור המאלפט האחרונה .אני ירשתי את רכושו 308 00:21:30,858 --> 00:21:31,985 ...אם הוא בן דודך 309 00:21:32,026 --> 00:21:33,528 ?מה את רוצה שנעשה איתו 310 00:21:33,612 --> 00:21:34,614 ...אדוני 311 00:21:34,655 --> 00:21:38,241 למה גברת רוזלינד ...קוראת לעצמה ג'וליה 312 00:21:38,283 --> 00:21:41,370 ?ומרשה שיכו ויכבלו אותנו 313 00:21:48,671 --> 00:21:50,296 ...איכר 314 00:21:50,338 --> 00:21:52,923 .זהו לא הזמן שלנו 315 00:21:52,965 --> 00:21:56,553 .המכשף לא שלח אותנו אל העבר 316 00:21:56,594 --> 00:22:00,516 .הוא שלח אותנו אל המילניום הבא 317 00:22:00,600 --> 00:22:05,813 .אנחנו 30 דורות הרחק ממאלפט 318 00:22:05,855 --> 00:22:09,860 .ג'וליה אינה אהובתי 319 00:22:09,943 --> 00:22:12,697 .היא צאצאה שלי 320 00:22:12,738 --> 00:22:14,740 ?צאצאה 321 00:22:14,781 --> 00:22:16,325 .אמבר, זאת ג'וליה 322 00:22:16,367 --> 00:22:19,037 ?את יכולה להשיג לי את האנטר .זה חשוב 323 00:22:23,542 --> 00:22:25,794 .הארנב הזה שלך שוב בטלפון 324 00:22:27,963 --> 00:22:29,422 ?היי, שפנפנית. מה קורה 325 00:22:29,464 --> 00:22:31,592 .טיבאלט מאלפט הופיע פתאום במוזיאון 326 00:22:31,634 --> 00:22:33,468 ?טיבאלט מאלפט 327 00:22:33,510 --> 00:22:36,680 .זה בלתי אפשרי ...הוא לא אמור להיות 328 00:22:36,722 --> 00:22:38,517 .אני יודעת- ?את בטוחה שזה הוא- 329 00:22:38,558 --> 00:22:39,934 .הוא נראה בדיוק כמו בתמונות 330 00:22:39,977 --> 00:22:41,893 .האנטר, הוא ציטט את המוטו המשפחתי שלי 331 00:22:41,935 --> 00:22:45,230 ?הוא יודע כבר שאנחנו מוכרים את כל רכושו 332 00:22:45,272 --> 00:22:47,025 .ובכן, קשה לומר מה הוא יודע בכלל 333 00:22:47,066 --> 00:22:49,570 .הוא קצת מוזר 334 00:22:49,611 --> 00:22:51,572 .האנטר, זה נורא 335 00:22:51,613 --> 00:22:53,241 ...אני מתכוונת, זה נהדר שהוא בחיים 336 00:22:53,282 --> 00:22:55,618 .אבל זה נורא שהתחלנו למכור את רכושו 337 00:22:55,659 --> 00:22:57,621 .אוי אלוהים, אני מרגישה נורא 338 00:22:57,662 --> 00:22:58,997 .בית המשפט האנגלי הכריז עליו כמת 339 00:22:58,997 --> 00:23:00,625 .אנחנו היטב בתוך מגבלות החוק 340 00:23:00,666 --> 00:23:03,086 ?איך היינו אמורים לדעת שהוא עדיין בחיים 341 00:23:03,127 --> 00:23:05,044 ?הוא הזכיר משהו בנוגע לכסף 342 00:23:05,086 --> 00:23:06,629 ?כסף 343 00:23:06,712 --> 00:23:08,966 ?איך אתה יכול לדאוג לכסף בשעה כזאת 344 00:23:09,007 --> 00:23:10,468 ,לא אני פשוט .מודאג לגבייך 345 00:23:10,510 --> 00:23:13,930 .את לא מתמודדת עם הפתעות כלכך טוב ?איפה בן דודך עכשיו 346 00:23:13,971 --> 00:23:17,058 .הוא והחבר שלו למטה עם האבטחה 347 00:23:17,100 --> 00:23:18,935 ?למה שלא נביא אותם הביתה איתנו הלילה 348 00:23:18,976 --> 00:23:21,771 .הוא משפחה אחרי הכל .אנחנו רוצים להיות מסבירי פנים 349 00:23:21,812 --> 00:23:23,232 .אתה נהדר 350 00:23:23,273 --> 00:23:25,234 .אני אאסוף את כלכם בעוד 5 דקות 351 00:23:25,276 --> 00:23:27,487 .אוהב אותך, ביי שפנפונת 352 00:23:27,529 --> 00:23:28,988 .ביי, דוב גדול 353 00:23:30,073 --> 00:23:33,492 .אוי אלוהים .טיבאלט מאלפט עדיין בחיים 354 00:23:33,575 --> 00:23:35,035 .זה אסון 355 00:23:35,035 --> 00:23:37,999 .בלה, בלה, בלה 356 00:23:39,125 --> 00:23:40,543 .את מחמיצה פנים 357 00:23:40,584 --> 00:23:42,252 אני שונאת את זה .כשאתה קורא לי שפנפנה 358 00:23:42,294 --> 00:23:45,047 את, יקירתי, כלכך הרבה יותר .מדליקה משפנפנה 359 00:23:45,047 --> 00:23:48,844 .אלוהים אדירים, תסתכלי עלייך .את נמרה 360 00:23:56,016 --> 00:23:59,521 .גברת ג'וליה, קרתה טעות נוראית 361 00:23:59,564 --> 00:24:02,233 .אני כלכך מצטערת .היינו בטוחים שאתה מת 362 00:24:02,276 --> 00:24:06,654 ,מת? לא, המכשף היה אידיוט .אבל לא רוצח 363 00:24:06,696 --> 00:24:08,656 .הוא רק שלח אותנו בכיוון הלא נכון 364 00:24:08,698 --> 00:24:09,658 ?סליחה 365 00:24:09,699 --> 00:24:11,951 .נפלנו לתוך הר הזמן 366 00:24:11,993 --> 00:24:13,370 .וואו 367 00:24:13,412 --> 00:24:15,373 ...אני מוכרח לחזור לזמני כדי למנוע 368 00:24:15,413 --> 00:24:17,042 .טרדגיה נוראית למשפחתנו 369 00:24:17,083 --> 00:24:19,251 .אני מבקש את עזרתך 370 00:24:19,293 --> 00:24:21,962 .אעשה כל שביכולתי 371 00:24:34,936 --> 00:24:36,186 .נורא- 372 00:24:52,997 --> 00:24:56,292 !אסור לנו לצאת 373 00:24:56,334 --> 00:24:57,752 ?מה-- מה אתם עושים 374 00:25:02,132 --> 00:25:04,843 ?מה אתם עושים .לא, אנחנו חייבים לחכות בחוץ 375 00:25:04,884 --> 00:25:07,680 .האנטר לא יכול לחנות כאן .אנחנו מוכרחים לחכות לו 376 00:25:07,721 --> 00:25:09,348 .אלוהים אדירים 377 00:25:09,390 --> 00:25:10,849 .פחדן ארור 378 00:25:12,100 --> 00:25:13,519 --אנחנו מוכרחים ל 379 00:25:16,398 --> 00:25:18,567 .הבחורים האלה אבודים 380 00:25:21,486 --> 00:25:24,448 .אני מוכרח לצאת ולהחזיר אותם 381 00:25:45,095 --> 00:25:47,223 ?אנחנו באנגליה 382 00:25:47,264 --> 00:25:48,725 ...לא- !בשר- 383 00:25:48,766 --> 00:25:50,309 .כאן זה שיקאגו 384 00:25:50,351 --> 00:25:52,563 !בשר, בשר, בשר 385 00:25:52,604 --> 00:25:53,981 .אנחנו בארה"ב 386 00:25:54,023 --> 00:25:56,317 !בשר 387 00:25:56,359 --> 00:25:58,903 הדבר האחרון שאני זוכר ...היה בסוסקס, אנגליה 388 00:25:58,944 --> 00:26:00,153 .בתא שבטירתי 389 00:26:00,195 --> 00:26:01,821 ?אתה לא זוכר דבר מאז 390 00:26:01,863 --> 00:26:02,989 .לא 391 00:26:03,031 --> 00:26:04,908 ...אתה חושב שאולי סבלת 392 00:26:04,951 --> 00:26:06,995 ?מאובדן זיכרון מאז התאונה 393 00:26:07,037 --> 00:26:10,499 ,כן! אחרי ששתיתי את השיקוי .מאז איני זוכר מאום 394 00:26:10,540 --> 00:26:11,708 ?בצלים- !את כולם- 395 00:26:11,749 --> 00:26:14,752 .בסדר ?אתה רוצה נקניקיה (הוט-דוג) אה 396 00:26:14,794 --> 00:26:17,132 .אני רוצה לאכול כל סוג של כלב 397 00:26:17,174 --> 00:26:18,384 ?מה אתה עושה 398 00:26:18,384 --> 00:26:20,010 !עזוב את הכלבים 399 00:26:20,052 --> 00:26:21,678 !לא, לא, לא הפסק עם זה 400 00:26:21,720 --> 00:26:22,678 .בבקשה, הפסק 401 00:26:22,720 --> 00:26:25,265 ,אני מצטערת .אני ממש, ממש מצטערת 402 00:26:25,307 --> 00:26:27,016 .הוא צרפתי 403 00:26:27,059 --> 00:26:28,895 .כן. מאוד 404 00:26:35,485 --> 00:26:36,485 .היי, מותק 405 00:26:36,527 --> 00:26:38,779 .המצב יותר גרוע משחשבתי 406 00:26:38,821 --> 00:26:40,281 ?על מה את מדברת 407 00:26:41,783 --> 00:26:43,535 .בונז'ור 408 00:26:43,994 --> 00:26:45,788 .אלוהים אדירים 409 00:26:48,248 --> 00:26:51,584 .האנטר, זהו טיבאלט מאלפט 410 00:26:51,584 --> 00:26:54,255 .טיבאלט, זהו הארוס שלי, האנטר 411 00:26:54,255 --> 00:26:55,383 .עונג לי לפגוש אותך 412 00:26:55,424 --> 00:26:57,843 ?אתה אציל- .לא. אני מצטער- 413 00:26:57,885 --> 00:26:59,636 .אבל אני בהחלט יכול לראות שאתה כן 414 00:26:59,677 --> 00:27:03,098 .וזה אנדרה, המשרת של טיבאלט 415 00:27:03,140 --> 00:27:04,433 .שלום, אף גדול 416 00:27:04,474 --> 00:27:07,062 .רוץ מאחורי המרכבה, איכר 417 00:27:07,104 --> 00:27:08,063 !כן, אדוני 418 00:27:08,105 --> 00:27:10,065 .הוא לא יכול לרוץ מאחורי האוטו 419 00:27:10,106 --> 00:27:12,358 .הוא לא יכול לרכב איתנו .הוא לא אציל 420 00:27:12,399 --> 00:27:13,859 .כן, אבל הוא חייב להיכנס לאוטו 421 00:27:13,901 --> 00:27:16,488 .הוא מאוד מהיר- .אנחנו לוקחים את הכביש המהיר- 422 00:27:16,530 --> 00:27:19,951 ?אתה יכול לרוץ במהירות של 100 קמ"ש- .יש לי מגפיים מצויינות- 423 00:27:19,951 --> 00:27:22,787 .לא, אתה מוכרח לשבת באוטו, בבקשה 424 00:27:22,828 --> 00:27:25,331 .אני מהיר- .אני בטוח שאתה- 425 00:27:25,373 --> 00:27:26,874 .אשמח לראות אותך רץ מתישהו 426 00:27:26,916 --> 00:27:29,252 .ציית- .כן, אדוני- 427 00:27:31,963 --> 00:27:33,673 ?אתה רוצה קצת מהכלב 428 00:27:45,603 --> 00:27:47,230 .מהר מדי 429 00:27:47,272 --> 00:27:49,941 ?אתה בסדר, מר פטה 430 00:27:49,983 --> 00:27:53,319 !מהר מדי 431 00:27:53,361 --> 00:27:55,823 ?מותק, תוכל אולי להאיט קצת 432 00:27:55,865 --> 00:27:57,659 .אני נוסע במהירות 50 קמ"ש 433 00:27:57,700 --> 00:27:59,912 ?כן, אני יודעת. תוכל לנסות 45 434 00:28:04,541 --> 00:28:07,252 ?היי, מה הסיפור איתך 435 00:28:07,294 --> 00:28:08,504 ?אתה לא יודע איך לנהוג 436 00:28:08,504 --> 00:28:09,547 .קדימה 437 00:28:11,340 --> 00:28:12,467 ?מה 438 00:28:13,592 --> 00:28:15,511 .יהיה בסדר 439 00:28:22,310 --> 00:28:24,689 .אוי ואבוי 440 00:28:35,700 --> 00:28:38,453 .תכנס ותפתח את הדלת 441 00:28:38,495 --> 00:28:39,996 .בואו ניכנס 442 00:28:41,039 --> 00:28:43,166 .היי מותק .שלום צ'רצ'יל 443 00:28:43,207 --> 00:28:45,086 .שלום, בוא הנה .תן לאמא כיף 444 00:28:45,127 --> 00:28:47,672 .כל הכבוד 445 00:28:47,714 --> 00:28:48,674 .בואו נלך 446 00:28:50,509 --> 00:28:52,384 .אהבתי את הכובע 447 00:28:56,890 --> 00:28:58,684 !אנג'ליק 448 00:28:59,684 --> 00:29:00,853 !אני צריכה אותך עכשיו 449 00:29:00,936 --> 00:29:03,021 .בוא לכאן, איכר 450 00:29:03,063 --> 00:29:04,815 !בואי עכשיו- .בסדר, אני באה- 451 00:29:05,649 --> 00:29:06,983 .מהר 452 00:29:11,823 --> 00:29:13,826 ?איך עשית את זה 453 00:29:20,039 --> 00:29:21,041 .לילה 454 00:29:23,002 --> 00:29:23,962 .יום 455 00:29:24,003 --> 00:29:26,756 !לילה. יום 456 00:29:26,756 --> 00:29:29,341 .אין לי את ההמצאה הזאת בטירתי 457 00:29:29,384 --> 00:29:30,551 ?(אין לך כוח(חשמל 458 00:29:30,593 --> 00:29:33,221 ...יש לי את כל הכוח לשפוט ולהוציא להורג 459 00:29:33,264 --> 00:29:34,599 .כל פושע על אדמתי 460 00:29:34,641 --> 00:29:37,018 ?האמנם 461 00:29:37,059 --> 00:29:38,394 .האנטר כלכך יקנא 462 00:29:38,437 --> 00:29:43,233 .אני הולכת להביא לשניכם משהו לשתות 463 00:29:43,274 --> 00:29:46,487 .ולהאנטר אני מכינה את משקה האנרגיה שלו 464 00:29:46,528 --> 00:29:47,696 ...הייתי מציעה לכם מזה גם 465 00:29:47,738 --> 00:29:49,489 .אבל לא נראה שמלבדו מישהו אחר אוהב את זה 466 00:29:55,287 --> 00:29:58,874 ?אנדרה, תוכל להפסיק עם זה 467 00:29:58,916 --> 00:30:03,297 אני פשוט מתחילה להרגיש .כאילו אני בדיסקוטק 468 00:30:07,508 --> 00:30:08,634 ...גבירתי היקרה 469 00:30:08,634 --> 00:30:11,138 .אמרת מקודם שתציעי לי את עזרתך 470 00:30:11,138 --> 00:30:14,433 .כן כמובן, כל דבר ?מה אתה צריך 471 00:30:14,476 --> 00:30:16,101 .אני צריך למצוא מכשף 472 00:30:16,144 --> 00:30:18,438 !אני מצטער, אדוני. אני מצטער 473 00:30:18,478 --> 00:30:19,564 !סליחה- !אידיוט- 474 00:30:19,605 --> 00:30:21,815 !התנצל בפניי הגברת 475 00:30:23,444 --> 00:30:25,488 .סליחה, אדוני .אני מתחנן לפנייך לרחמים 476 00:30:25,488 --> 00:30:27,282 .סלחי לו, גבירתי 477 00:30:27,323 --> 00:30:30,785 זה בסדר. צריך לשטוף .את הרצפה הזאת גם ככה 478 00:30:30,825 --> 00:30:34,288 ...אז התחלת לומר לי משהו בנוגע ל 479 00:30:34,330 --> 00:30:35,624 ?שנאמר, מכשף 480 00:30:35,665 --> 00:30:38,335 .אני צריך לחזור אל תוך מנהרות הזמן 481 00:30:38,376 --> 00:30:39,377 .כמובן 482 00:30:44,466 --> 00:30:47,469 אני רק צריכה להבין .מה בדיוק קרה לך 483 00:30:47,511 --> 00:30:50,348 ?היאכטה שלך נקלעה לתוך סערה 484 00:30:50,390 --> 00:30:51,975 .לא. את מוכרחה להקשיב 485 00:30:52,017 --> 00:30:54,602 אני בא מהתקופה ...של טיבאלט השישי 486 00:30:54,643 --> 00:30:58,105 .ואני עכשיו הגעתי לעתיד 487 00:30:58,146 --> 00:31:03,446 .בסדר. מנהרות הזמן .מכשפים. טיבאלט השישי 488 00:31:07,117 --> 00:31:08,075 ?אתה בסדר 489 00:31:08,117 --> 00:31:09,994 .כן, גבירתי 490 00:31:11,789 --> 00:31:16,085 ,פרח מקסים .אני מרגיש בספק, את לא מאמינה לי 491 00:31:16,126 --> 00:31:20,755 זה חבל .בבקשה... תנסי 492 00:31:27,139 --> 00:31:29,182 .כן. כמובן שאני אנסה 493 00:31:29,225 --> 00:31:30,392 .היא ירוקה 494 00:31:30,433 --> 00:31:32,602 .מעולם לא ממש אהבתי את הטעם של זה 495 00:31:37,983 --> 00:31:40,152 ?אלוהים אדירים, מה קרה כאן 496 00:31:40,194 --> 00:31:42,197 .כלום 497 00:31:46,826 --> 00:31:48,952 ...אני אוכל את הבשר המצוין הזה 498 00:31:48,995 --> 00:31:51,039 .עם ירקות ברוטב מעולה 499 00:31:51,123 --> 00:31:53,209 .אני אחרבן בקלות מחר 500 00:31:53,250 --> 00:31:56,629 .יש להם ג'ט-לג 501 00:31:56,670 --> 00:31:58,798 בסדר, אני בטוחה שתרצו ...לשטוף את הידיים 502 00:31:58,839 --> 00:32:00,758 .וכל דבר אחר 503 00:32:00,758 --> 00:32:01,843 ?למה שלא תבואו איתי 504 00:32:04,097 --> 00:32:05,139 .אוקיי .הזה זה 505 00:32:07,641 --> 00:32:10,059 .אני רק אקח את זה 506 00:32:10,101 --> 00:32:13,481 ?ג'וליה, אני יכול לדבר איתך רגע 507 00:32:14,482 --> 00:32:16,485 .אל תהיו צנועים עם הסבון 508 00:32:19,904 --> 00:32:22,740 ?מה זה, אדון ?כס מלכות 509 00:32:22,782 --> 00:32:24,159 .יכול להיות 510 00:32:25,618 --> 00:32:26,704 !הם מטורפים 511 00:32:26,745 --> 00:32:28,831 ?עברה עליהם חוויה קשה, בסדר 512 00:32:28,873 --> 00:32:29,790 .יש להם את מחלת השיכחה 513 00:32:29,831 --> 00:32:32,085 ?מחלת השיכחה !הם מטורפים לגמרי 514 00:32:32,126 --> 00:32:33,920 .הם פשוט מפגרים 515 00:32:33,961 --> 00:32:35,421 !הם.. קוקו ?את יודעת 516 00:32:44,890 --> 00:32:46,517 .מים נקיים 517 00:32:53,902 --> 00:32:56,945 .למגבת הארוכה יש ריח נהדר 518 00:32:58,029 --> 00:33:01,033 .טיבאלט הוא בן דודי, האנטר .הוא בן משפחה 519 00:33:01,075 --> 00:33:02,868 .כן? אני לא כלכך בטוח 520 00:33:02,910 --> 00:33:06,581 .הוא לא ממש נראה לי אציל במיוחד 521 00:33:17,968 --> 00:33:20,805 !ג'וליה, רדי למטה .זה מן מצב חירום 522 00:33:20,848 --> 00:33:22,973 .המזרקה הזאת ממש טובה- .כן- 523 00:33:23,015 --> 00:33:25,768 קרובי המשפחה הצרפתיים שלך .מתקלחים להם באסלה 524 00:33:27,436 --> 00:33:28,479 .אלוהים 525 00:33:38,073 --> 00:33:39,785 .מברשות שיניים 526 00:33:39,826 --> 00:33:42,579 .אני פשוט אשאיר אותם כאן 527 00:33:42,622 --> 00:33:44,164 .אני תיכף אשוב 528 00:33:51,380 --> 00:33:52,882 ...אני הולכת להתקלח 529 00:33:52,882 --> 00:33:54,718 .ואחרי זה לטפל במטבח 530 00:33:54,718 --> 00:33:56,594 .מהר. הזמנו שולחן 531 00:33:56,636 --> 00:33:58,345 ?לאן אנחנו הולכים 532 00:33:58,388 --> 00:34:00,348 .לטור 533 00:34:00,390 --> 00:34:03,768 ?זה לא קצת רשמי מדיי בשביל האורחים שלנו 534 00:34:03,768 --> 00:34:05,353 קודם את מספרת לי ...על האצילות של בן דודך 535 00:34:05,437 --> 00:34:07,523 ואחרי זה את מתרגזת ...כשאני אומר 536 00:34:07,564 --> 00:34:09,526 ,שאולי, רק אולי .הוא לא 537 00:34:09,567 --> 00:34:12,402 עכשיו את מתרגזת בגלל שבחרתי .את המסעדה הטובה ביותר בעיר 538 00:34:12,402 --> 00:34:15,697 בתנאים האלה זה בלתי אפשרי בשבילי .לעשות את הדבר הנכון 539 00:34:15,738 --> 00:34:18,116 .לא, אתה צודק .לטור זאת בחירה מצויינת 540 00:34:18,159 --> 00:34:21,372 .תודה לך, דוב גדול 541 00:34:21,413 --> 00:34:23,373 .אני במקלחת- .בסדר- 542 00:34:34,011 --> 00:34:36,930 .אה, טעם מצויין 543 00:34:39,224 --> 00:34:42,353 ,זה לא יין .איכר בור שכמותך 544 00:34:42,394 --> 00:34:44,898 .זה שמן למקלחת 545 00:34:49,653 --> 00:34:51,946 .ריח מצויין 546 00:35:05,126 --> 00:35:07,463 .כמו שמנת 547 00:35:07,463 --> 00:35:08,547 .התקלח, איכר 548 00:35:08,589 --> 00:35:12,052 .לא אדוני, אני כבר התקלחתי בחג המולד 549 00:35:12,094 --> 00:35:13,720 !התקלח- !לא, לא- 550 00:35:13,762 --> 00:35:17,183 !אני מפחד! אני לא רוצה להצטנן ולמות 551 00:35:18,475 --> 00:35:21,355 !תהיה בשקט, איכר 552 00:35:22,689 --> 00:35:26,693 יש לך אולי עוד בקבוק מהשמן הזה ?בשביל אנדרה 553 00:35:26,735 --> 00:35:27,985 ...אתה מבין שהמקלחת שהרגע עשית 554 00:35:27,985 --> 00:35:29,695 ?עלתה יותר מ2,000 דולר 555 00:35:29,738 --> 00:35:31,574 .וזה דולר אמריקאי 556 00:35:31,615 --> 00:35:32,825 ?האם זה הרבה 557 00:35:32,866 --> 00:35:34,535 .כן, זה הרבה 558 00:35:34,578 --> 00:35:38,205 אם כך אני אחזיר לך את חובי .עם אחד מברבוריי 559 00:35:38,247 --> 00:35:41,793 .כן, כמובן .זה נשמע הוגן 560 00:35:46,674 --> 00:35:52,470 .העץ המשפחתי שלי .כלכך הרבה צאצאים 561 00:36:11,201 --> 00:36:13,203 ?הלו- .את מר קאסידי בבקשה- 562 00:36:13,245 --> 00:36:16,288 .אוקיי, תמתיני רגע ?האנטר 563 00:36:16,331 --> 00:36:17,789 ?כן, שפנפונת 564 00:36:17,832 --> 00:36:19,167 .מותק, זה מהמשרד שלך ?אתה רוצה לענות 565 00:36:19,209 --> 00:36:21,879 .אני אענה למעלה- .אה, בסדר- 566 00:36:22,922 --> 00:36:25,466 ?הלו? הלו 567 00:36:25,507 --> 00:36:26,467 .הלו 568 00:36:26,508 --> 00:36:27,509 ?הלו 569 00:36:27,552 --> 00:36:28,636 .הלו 570 00:36:28,677 --> 00:36:30,679 ?מי זה 571 00:36:30,722 --> 00:36:33,558 .אני אנדרה לה פטה ...יש לי אשכים גדולים 572 00:36:33,600 --> 00:36:36,311 .והתחת שלי נושם אש 573 00:36:36,353 --> 00:36:38,356 .וואו. זה בטח כואב 574 00:36:38,397 --> 00:36:40,357 .הלו- ?הלו- 575 00:36:40,398 --> 00:36:41,357 .אמרתי לך לא להתקשר אליי לכאן 576 00:36:41,441 --> 00:36:42,609 .טוב, שכחתי 577 00:36:42,651 --> 00:36:45,320 !הלו- ?יש שם מישהו איתך- 578 00:36:50,076 --> 00:36:53,413 ,נתק את הטלפון הארור !או שאני מתקשר למשטרה 579 00:36:53,455 --> 00:36:56,123 .אני חושב שהוא ניתק 580 00:36:56,165 --> 00:36:59,212 .זה היה העוזר האינפנטילי של טיבאלט 581 00:36:59,295 --> 00:37:00,715 .תקשיבי, זה מסוכן 582 00:37:00,756 --> 00:37:02,882 אני אתקשר אלייך אחר כך ?אחרי שג'וליה תירדם, בסדר 583 00:37:07,094 --> 00:37:09,055 .גברת ג'וליה 584 00:37:11,350 --> 00:37:13,894 .את יותר מורד 585 00:37:13,935 --> 00:37:18,274 .את הפרח עצמו של האהבה 586 00:37:19,817 --> 00:37:22,778 .נו באמת .זה מגוחך 587 00:37:22,778 --> 00:37:26,407 ,לא באמת-- הדבר הישן הזה .סתם זרקתי את זה על עצמי 588 00:37:26,449 --> 00:37:28,077 ...לא לבשתי את זה כבר כמה שנים 589 00:37:28,119 --> 00:37:32,581 אבל אני משערת .שאני צריכה ללמוד לקבל מחמאות 590 00:37:33,581 --> 00:37:34,540 .תודה לך 591 00:37:36,502 --> 00:37:37,504 .כמעט 592 00:37:39,881 --> 00:37:41,382 .תודה לך 593 00:37:41,424 --> 00:37:43,759 .הרבה יותר טוב 594 00:37:46,220 --> 00:37:47,264 .בני דודים מתנשקים 595 00:37:49,059 --> 00:37:51,060 .או-לה-לה 596 00:38:03,407 --> 00:38:05,118 ...אני לא חושבת שמעולם ראיתי מישהו 597 00:38:05,159 --> 00:38:08,829 .אוכל סטייק בשני ביסים 598 00:38:17,173 --> 00:38:18,799 !תודה לך, אדוני 599 00:38:20,758 --> 00:38:22,760 !תבורך 600 00:38:22,801 --> 00:38:24,387 ...אני יכול להבטיח לך 601 00:38:35,942 --> 00:38:37,069 !תודה לך 602 00:38:37,111 --> 00:38:39,698 ?תרצה עוד רוטב עם זה 603 00:38:46,371 --> 00:38:49,416 ,סלח לי ...אבל האדון 604 00:38:49,457 --> 00:38:51,669 .לא יכול לאכול מהרצפה 605 00:38:51,711 --> 00:38:54,547 .הוא לא אדון ...הוא המשרת שלי 606 00:38:54,547 --> 00:38:56,883 .והוא לא ראוי להימצא בנוכחותנו 607 00:38:56,883 --> 00:38:58,217 .תודה לך 608 00:38:58,217 --> 00:39:00,719 .אני באמת מצטערת ...אנדרה, האם תואיל בטובך 609 00:39:00,719 --> 00:39:03,723 .לא, לא גבירתי .זה בלתי אפשרי 610 00:39:03,723 --> 00:39:04,765 .בבקשה 611 00:39:06,102 --> 00:39:09,228 טיבאלט, בבקשה ממך ?אולי תרשה לו לשבת איתנו בשולחן 612 00:39:09,271 --> 00:39:10,313 ?למעני 613 00:39:12,440 --> 00:39:14,734 ,אני ארצה אותך .יקירתי 614 00:39:16,863 --> 00:39:18,657 .ציית, יבלת טיפשית שכמותך 615 00:39:25,706 --> 00:39:26,999 .תודה לך 616 00:39:29,544 --> 00:39:33,464 .ואת דאגת שהם לא ירגישו בנוח 617 00:39:40,889 --> 00:39:44,851 בעצם, הרצפה לא הייתה .מקום כזה נורא בשבילו 618 00:39:44,934 --> 00:39:46,269 .קל יותר לנקות אחריו 619 00:39:46,312 --> 00:39:49,272 !גבינה !גבינה משובחת 620 00:39:51,901 --> 00:39:53,110 ?אנדרה, מה אתה עושה 621 00:39:53,152 --> 00:39:55,698 ?מה אתה עושה !אנדרה, לא לא 622 00:39:55,739 --> 00:39:59,033 .אנדרה, לא- !לא. רע- 623 00:39:59,074 --> 00:40:02,202 .היי, שב רגע, תאכל את זה 624 00:40:02,245 --> 00:40:04,205 --האנטר, תוכל אולי 625 00:40:09,211 --> 00:40:10,338 .לא. זה לקינוח ?בסדר 626 00:40:10,379 --> 00:40:12,589 .בבקשה, אדון, בבקשה 627 00:40:12,632 --> 00:40:15,260 .אני מצטער .אני ממש מצטער 628 00:40:15,302 --> 00:40:18,264 .פשוט תוסיף את זה לחשבון .בסדר? תודה לך 629 00:40:18,307 --> 00:40:21,141 .את זה אוכלים אחרי הארוחה ?בסדר 630 00:40:21,183 --> 00:40:23,143 .לא, זה בסדר .אני ממש מצטער 631 00:40:23,185 --> 00:40:24,854 .פשוט תוסיף את זה לשבון .תודה לך 632 00:40:24,896 --> 00:40:26,271 .בסדר 633 00:40:30,778 --> 00:40:32,696 ?יש לי משהו על הפנים 634 00:40:32,738 --> 00:40:36,532 .את מזכירה לי את בתו של המלך 635 00:40:36,575 --> 00:40:38,077 .תודה לך 636 00:40:40,036 --> 00:40:42,832 ...בנושא שושלת האצולה של ג'וליה 637 00:40:42,874 --> 00:40:44,793 אתה מבין מדוע היא קיבלה ?חזקה מלאה על נכסייך 638 00:40:44,835 --> 00:40:49,296 .ג'וליה היא בת מאלפט .כל מה ששלי, שלה הוא 639 00:40:49,338 --> 00:40:52,216 אם כך אין לך התנגדות ?אם היא תשמור על נכסייך 640 00:40:52,258 --> 00:40:54,386 .לא- .נהדר- 641 00:40:54,427 --> 00:40:56,305 אני משוכנע שתהיה .מאוד מרוצה מתכניותינו 642 00:40:56,347 --> 00:40:57,974 --אנחנו עומדים להיות 643 00:40:58,058 --> 00:41:00,893 כלומר אתה וג'וליה עומדים להיות .מאוד עשירים 644 00:41:00,934 --> 00:41:04,648 .אני כבר עשיר ...יש ברשותי מאות סוסים 645 00:41:04,689 --> 00:41:06,651 ,עשר שקי פלפל ...מאות שקי צמר 646 00:41:06,692 --> 00:41:10,029 וחמישים חביות של זיתים .שמקורם בספרד 647 00:41:10,071 --> 00:41:11,447 .ואני גם שייך לך, אדוני 648 00:41:11,489 --> 00:41:13,906 .כן, אבל אתה חסר ערך 649 00:41:15,160 --> 00:41:16,535 .זה נכון 650 00:41:21,667 --> 00:41:22,751 .סליחה לך 651 00:41:26,713 --> 00:41:28,381 !השאירו כלום עבור השטן 652 00:41:28,381 --> 00:41:31,009 ?שמעת את זה- .כן, שמעתי, מותק- 653 00:41:31,052 --> 00:41:33,345 ?הם פשוט לא כלכך בריאים, בסדר 654 00:41:33,387 --> 00:41:36,474 ,אז פשוט נסה להתעלם מזה .אם אתה יכול 655 00:41:37,516 --> 00:41:38,642 .אדוני- ?מה- 656 00:41:38,684 --> 00:41:40,185 .אני רוצה לעשות פיפי 657 00:41:40,226 --> 00:41:42,272 ?אתה רוצה להשתין- .כן- 658 00:41:42,313 --> 00:41:43,314 !בחוץ 659 00:41:43,356 --> 00:41:45,233 ?בחוץ ...אבל, אדוני 660 00:41:45,275 --> 00:41:46,819 .אני עלול להיאכל בידי הזאבים 661 00:41:46,861 --> 00:41:49,739 .מצא לך לפיד! אידיוט 662 00:41:50,990 --> 00:41:53,158 .למצוא לפיד 663 00:41:55,161 --> 00:41:57,873 .לאנדרה יש צרכים כלכך פשוטים .אני חושב שזה נהדר 664 00:42:15,016 --> 00:42:17,060 ?צריך עזרה, אדון 665 00:42:26,487 --> 00:42:28,781 .זה יפייפה 666 00:42:28,781 --> 00:42:31,409 .המים זורמים מעצמם 667 00:42:37,499 --> 00:42:39,876 .זוהי מזרקת קסמים 668 00:42:42,838 --> 00:42:44,800 !תסתכל על זה 669 00:42:44,842 --> 00:42:47,720 .זה מריח ממש כמו היער 670 00:42:47,761 --> 00:42:50,930 .כל היער נמצא בתוך הגלגל הקטן 671 00:42:50,972 --> 00:42:52,014 !תריח את זה 672 00:42:52,056 --> 00:42:53,601 .לא, לא, תודה לך 673 00:42:53,642 --> 00:42:55,019 ?אתה לא רוצה להריח את זה 674 00:42:55,060 --> 00:42:56,478 .תהנה לך 675 00:42:59,982 --> 00:43:01,692 .הטירה הרוסה 676 00:43:01,734 --> 00:43:03,361 לכן אני עוזר לה ...לחלק את הרכוש 677 00:43:03,403 --> 00:43:05,530 .לחלקים יותר נוחים ורווחיים 678 00:43:05,572 --> 00:43:08,283 אנחנו מוכרים את חפצי האמנות ...ושאר מניי דברים בעלי ערך 679 00:43:08,324 --> 00:43:09,826 .דרך סוחר מקומי 680 00:43:09,826 --> 00:43:12,329 .למעשה, אני מגן עליה .אני רואה בזה את תפקידי 681 00:43:12,370 --> 00:43:13,958 ?והאדמה 682 00:43:13,999 --> 00:43:16,083 .החלטתי, שעלינו למכור אותה גם 683 00:43:16,125 --> 00:43:17,584 .זה לא בידיך להחליט 684 00:43:17,626 --> 00:43:20,838 אך ורק ליידי ג'וליה .תוכל להחליט מה יהיה 685 00:43:20,879 --> 00:43:23,676 .אני מדבר בשם ג'וליה ובשם עצמי 686 00:43:23,718 --> 00:43:26,303 לא ייתכן שאתה מדבר .בשם בן מאלפט 687 00:43:26,346 --> 00:43:28,305 ?מהם רצונותייך, גבירתי 688 00:43:28,347 --> 00:43:31,433 ...ובכן 689 00:43:31,474 --> 00:43:35,106 אני משערת שהייתי רוצה ...לחשוב על זה 690 00:43:35,147 --> 00:43:36,565 .עוד קצת, למעשה 691 00:43:36,607 --> 00:43:38,066 ?ג'וליה 692 00:43:38,109 --> 00:43:39,777 !הגברת אמרה את דברה 693 00:43:46,325 --> 00:43:47,744 !סלט עוף, עכשיו 694 00:43:47,828 --> 00:43:49,036 .אני רוצה את העוגה הזאת. קדימה 695 00:43:49,078 --> 00:43:50,580 .אין לנו את כל הלילה 696 00:44:00,299 --> 00:44:03,761 .עוף שמנוני 697 00:44:03,803 --> 00:44:07,222 מה לכל הרוחות אתה חושב ?שאתה עושה 698 00:44:12,438 --> 00:44:13,521 .שלום, אנדרה 699 00:44:21,279 --> 00:44:24,368 אני חושש שעליי ...להוסיף עוד הזמנה 700 00:44:24,410 --> 00:44:28,830 של עוף עשוי על מטריה .לחשבונכם 701 00:44:41,218 --> 00:44:43,387 .תריחי את היער 702 00:44:43,429 --> 00:44:44,555 .כן, מנטה 703 00:44:44,597 --> 00:44:47,016 .זה מהמזרקה הכחולה 704 00:44:47,058 --> 00:44:49,060 .נחמד, כן .בסדר 705 00:44:50,395 --> 00:44:53,024 ?מותק, תרצה אולי סוכריה 706 00:44:53,065 --> 00:44:55,067 .כן- .בסדר. יופי- 707 00:44:55,108 --> 00:44:57,236 ?טיבאלט- .אדון- 708 00:45:10,792 --> 00:45:14,047 .זה ממש טוב .תן לי עוד אחת 709 00:45:14,089 --> 00:45:17,259 .כן. טעם חזק של מנטה 710 00:45:40,993 --> 00:45:43,870 .ערב טוב, אדוני הנכבד 711 00:45:43,912 --> 00:45:45,956 ...אני מחפש את טיבאלט ממאלפט 712 00:45:45,997 --> 00:45:49,960 .הדוכס של אנג'ו ?האביר הגדול 713 00:45:58,845 --> 00:46:00,388 .אנדרה לא זקוק למיטה 714 00:46:00,430 --> 00:46:02,642 .הוא יישמח למעט קש 715 00:46:03,852 --> 00:46:06,647 .כן- .נגמר לנו הקש- 716 00:46:13,820 --> 00:46:15,490 .המיטה שלי רכה 717 00:46:20,328 --> 00:46:22,120 הגיע הזמן ."ל"סכסוך משפחתי 718 00:46:23,581 --> 00:46:26,876 .אנשים קטנים ומסכנים !הם לכודים בפנים 719 00:46:28,378 --> 00:46:31,924 .אלוהים ירחם עליהם ?מה אנחנו עומדים לעשות, אדוני 720 00:46:31,965 --> 00:46:33,759 .לשחרר אותם 721 00:46:33,800 --> 00:46:36,428 ,צ'אק, מרילין, נורמה .טרי ולינדה 722 00:46:36,470 --> 00:46:42,185 עכשיו בואו נתחיל את !"הסכסוך המשפחתי" 723 00:46:42,226 --> 00:46:45,730 מותק? את באמת חושבת ?שהם סובלים ממחלת השיכחה 724 00:46:45,772 --> 00:46:46,772 .אני לא יודעת 725 00:46:46,815 --> 00:46:49,025 !אנחנו באים 726 00:46:52,531 --> 00:46:54,366 אז את מודה שהם משוגעים ?מבחינה רפואית 727 00:46:54,407 --> 00:46:56,409 .לא אמרתי את זה 728 00:46:56,450 --> 00:46:58,160 !נו, באמת 729 00:46:59,995 --> 00:47:03,458 ?לאן הם הלכו, אדוני 730 00:47:12,342 --> 00:47:15,554 .הם היו בפנים .לא יכולנו להציל אותם 731 00:47:15,596 --> 00:47:16,889 .זה ממש טרגי 732 00:47:16,931 --> 00:47:20,060 טוב, אנחנו לא ממש .השתמשנו בחדר הזה בכל אופן 733 00:47:20,102 --> 00:47:21,479 .כמה חבל 734 00:47:29,863 --> 00:47:31,823 .אני חייב למצוא מכשף עכשיו 735 00:47:33,908 --> 00:47:35,826 איכפת לך אם אני אכין ?קפה קודם 736 00:47:40,666 --> 00:47:41,793 .שלום 737 00:47:44,337 --> 00:47:45,754 !אלוהים אדירים 738 00:47:45,797 --> 00:47:47,589 כבר אמרתי לך ...לא להשאיר דברים 739 00:47:47,589 --> 00:47:49,341 !באמצע הדרך ?מה את מנסה לעשות 740 00:47:49,383 --> 00:47:51,302 !כמעט שברתי את הצוואר בגללך 741 00:47:51,344 --> 00:47:53,137 .אני מצטערת .לא התכוונתי 742 00:47:53,180 --> 00:47:54,598 ...את עושה משהו בגינה פה בכלל 743 00:47:54,640 --> 00:47:56,558 ?או שאת רק שרה בזיוף 744 00:47:56,600 --> 00:47:58,101 !פשוט נקי את זה 745 00:47:59,895 --> 00:48:02,439 !היי, בטן נפוחה 746 00:48:02,439 --> 00:48:04,942 ?אתה מעז לגעת בגברת 747 00:48:04,942 --> 00:48:06,110 ?מי אתה לעזאזל 748 00:48:06,152 --> 00:48:07,862 ,אני אנדרה .ואני משתין עלייך 749 00:48:07,905 --> 00:48:09,281 ...כן, ובכן, תסתלק מכאן מהר 750 00:48:09,323 --> 00:48:10,283 .או שאני מתקשר למשטרה 751 00:48:10,324 --> 00:48:11,617 .התנצל בפניי הגברת 752 00:48:11,658 --> 00:48:14,953 --גברת? אתה קורא לה 753 00:48:14,995 --> 00:48:17,789 .גברת. נכון 754 00:48:17,831 --> 00:48:19,835 .אני מצטער 755 00:48:19,876 --> 00:48:21,460 .נשק את כף רגלה 756 00:48:21,503 --> 00:48:23,713 ?לעשות מה- !נשק את כף רגלה- 757 00:48:23,754 --> 00:48:25,339 !אלוהים אדירים 758 00:48:25,381 --> 00:48:26,632 ...במקום מכשף 759 00:48:26,675 --> 00:48:29,387 אני חושבת שמה שאנחנו באמת צריכים .זה למצוא לך רופא טוב 760 00:48:29,428 --> 00:48:31,806 .מכשפים הם הרופאים הטובים ביותר 761 00:48:32,807 --> 00:48:34,935 ?מה לעזאזל זה אמור להיות 762 00:48:34,976 --> 00:48:37,352 ?מה אתה עושה 763 00:48:37,352 --> 00:48:38,645 !התקשרי למשטרה 764 00:48:38,645 --> 00:48:40,147 ?מה קורה כאן 765 00:48:40,189 --> 00:48:43,234 .הוא היה מאוד גס לגברת 766 00:48:43,277 --> 00:48:45,654 .תסתכל, אידיוט .צעיף של מגנים 767 00:48:45,695 --> 00:48:47,072 .הוא איש אצולה 768 00:48:47,114 --> 00:48:49,659 .לא ידעתי 769 00:48:49,700 --> 00:48:50,700 .איכר טיפש 770 00:48:50,700 --> 00:48:53,411 ?מי אלה- .אורחים- 771 00:48:53,453 --> 00:48:54,413 ?אתה הבעלים של האישה הזאת 772 00:48:54,454 --> 00:48:55,873 .היא עובדת עבורי 773 00:48:55,915 --> 00:48:58,500 אם כך אני אתלה את המשרת שלי .מכפות רגליו בשימך 774 00:48:58,543 --> 00:48:59,670 .לא, בבקשה, אדוני 775 00:48:59,712 --> 00:49:02,214 !לא מכפות רגליי .אני מעדיף את האגודלים 776 00:49:02,214 --> 00:49:04,173 .אני צריך להגיע לפגישה 777 00:49:04,216 --> 00:49:06,509 .קום, אידיוט 778 00:49:06,551 --> 00:49:07,928 .אני נותן לך אותו למשך היום 779 00:49:07,969 --> 00:49:09,931 .את רשאית להכות אותו 780 00:49:09,972 --> 00:49:11,933 ,תודה, אבל, אתה יודע .אנחנו רק היכרנו 781 00:49:11,975 --> 00:49:15,269 ,תודה לך .אדוני האדיר והרחמן 782 00:49:15,311 --> 00:49:18,357 !תודה לך, אדוני !תודה לך 783 00:49:18,398 --> 00:49:21,903 .בואי נלך .יש לנו מכשף למצוא 784 00:49:21,945 --> 00:49:23,738 ?מכשף 785 00:49:25,281 --> 00:49:26,866 ?אתה צרפתי- .כן- 786 00:49:26,907 --> 00:49:29,535 ?אתה אוהב את זה כאן- .מאוד מוזר פה- 787 00:49:29,577 --> 00:49:31,872 ,מריח רע ...והאוכל קטן מדיי 788 00:49:31,872 --> 00:49:34,250 .אבל הנשים נהדרות 789 00:49:34,250 --> 00:49:36,042 .הלוואי והבוס שלי חשב כמוך 790 00:49:36,085 --> 00:49:39,378 .בוס. מצחיק. בוס ?מה זה בוס 791 00:49:39,421 --> 00:49:41,214 .הבחור שבשבילו אתה עובד .הבחור הגדול 792 00:49:41,257 --> 00:49:44,259 הוא נותן לי את העצמות שלו .כשהוא אוכל 793 00:49:45,804 --> 00:49:48,056 .זה מגעיל 794 00:49:48,098 --> 00:49:50,183 .זה ממש דוחה 795 00:49:50,266 --> 00:49:53,269 אתה חייב למצוא דרך .להתנתק ממנו 796 00:49:53,311 --> 00:49:56,230 .הוא האדון שלי .אני לא רוצה להיתלות 797 00:49:56,272 --> 00:49:57,315 !להיתלות 798 00:49:57,357 --> 00:49:58,527 !אתה לא תיתלה 799 00:49:58,568 --> 00:50:01,446 ?זה לגמרי נגד החוק, בסדר 800 00:50:01,487 --> 00:50:03,740 !בסדר. בסדר 801 00:50:05,950 --> 00:50:07,284 ?הוא משלם הרבה כסף 802 00:50:07,326 --> 00:50:08,662 ...פעם בחודש הוא מרשה לי 803 00:50:08,704 --> 00:50:11,291 לצוד עופות .על אדמותיו 804 00:50:11,332 --> 00:50:13,167 ?אז אתה לא מרוויח כסף בכלל 805 00:50:13,209 --> 00:50:15,585 .יש לי אוצר 806 00:50:21,509 --> 00:50:22,969 ?איך קראת לזה שוב 807 00:50:23,012 --> 00:50:25,305 ."L"-ה 808 00:50:25,305 --> 00:50:26,264 .חכה, חכה, חכה 809 00:50:26,305 --> 00:50:28,058 ...לפניי שאנחנו יורדים למטה לקהל 810 00:50:28,100 --> 00:50:31,603 .יש לי את זה בשבילך .הנה מספר הטלפון שלי 811 00:50:31,644 --> 00:50:34,440 אני רוצה שתשמור את זה עלייך .למקרה שתיאבד 812 00:50:34,481 --> 00:50:36,692 .אני לא איאבד 813 00:50:38,694 --> 00:50:41,738 אפשר להיאבד רק ...אם אין לך מטרה 814 00:50:41,781 --> 00:50:44,450 ,ולי יש מטרה --והיא למצוא 815 00:50:44,491 --> 00:50:46,494 .מכשף. נכון 816 00:50:46,536 --> 00:50:49,415 אני לא יודעת אפילו .איפה להתחיל עם זה 817 00:50:49,457 --> 00:50:52,376 ,כלומר .מעולם לא פגשתי מכשף 818 00:50:52,418 --> 00:50:54,795 אני לא חושבת אפילו .שהם מייצרים אותם יותר 819 00:50:54,837 --> 00:50:57,883 !הארנק שלי !חכה, טיבאלט! חכה 820 00:50:57,924 --> 00:50:59,552 !חכה! לא 821 00:50:59,594 --> 00:51:01,971 !קח את הארנק- !לא! לא- 822 00:51:01,971 --> 00:51:04,473 .הוא גנב .עליי לחתוך את ידו 823 00:51:04,515 --> 00:51:05,848 !לא, לא, לא 824 00:51:05,890 --> 00:51:07,309 .בבקשה, קחו את זה 825 00:51:07,351 --> 00:51:09,687 .אוקיי. הכל בסדר עכשיו 826 00:51:12,524 --> 00:51:13,733 .תלו אותו בכיכר המרכזית 827 00:51:13,775 --> 00:51:16,194 !שקט, אישה זקנה 828 00:51:16,235 --> 00:51:17,487 .אתה לא עוזר 829 00:51:24,036 --> 00:51:27,040 !מכשפה! מכשפה זקנה! חכי 830 00:51:28,291 --> 00:51:31,501 .אני מצטער .חשבתי שאת מכשפה זקנה 831 00:51:31,544 --> 00:51:33,336 .כבר קראו לי בשמות גרועים יותר 832 00:51:33,379 --> 00:51:35,339 טיבאלט, למה שלא תבוא --הנה ותגיד לה 833 00:51:36,507 --> 00:51:38,009 .אוי, לא. אוי, לא 834 00:51:41,346 --> 00:51:43,890 ?את מכירה אולי מכשף 835 00:51:45,059 --> 00:51:47,813 תוכל להגיד לי ?איפה אפשר למצוא מכשף 836 00:51:47,855 --> 00:51:48,856 .מכשף 837 00:51:51,901 --> 00:51:53,402 .ובכן 838 00:52:20,096 --> 00:52:23,266 איכרים, מי מכם יכול ?להוביל אותי למכשף 839 00:52:23,308 --> 00:52:25,061 .יש על כך גמול 840 00:52:25,102 --> 00:52:27,647 סיר לנסלוט פה .מחפש מכשף 841 00:52:27,690 --> 00:52:29,858 ?האם לא כולנו 842 00:52:29,900 --> 00:52:31,527 .אני לא לנסלוט 843 00:52:31,569 --> 00:52:33,987 ,אני הוא טיבאלט ...הרוזן ממאלפט 844 00:52:34,029 --> 00:52:36,408 ,הדוכס של אנג'ו ...הברון של אורלאן 845 00:52:36,408 --> 00:52:37,952 .הלורד של ליבורן 846 00:52:37,993 --> 00:52:40,329 ,כן? ובכן ...אני סיד מסיסרו 847 00:52:40,370 --> 00:52:44,081 ,דוכס הסכנה ...ברון הביליארד 848 00:52:44,124 --> 00:52:47,377 ...והלורד של הלורד-יודע-מה 849 00:52:47,418 --> 00:52:51,090 .ואני מזמין אותך לדו-קרב 850 00:52:51,133 --> 00:52:52,424 !למקומות 851 00:52:54,886 --> 00:52:56,262 .אל תאלץ אותי להרוג אותך 852 00:52:56,304 --> 00:52:59,182 .למקומות, אמרתי ?את מסתכלת, מותק 853 00:53:02,436 --> 00:53:04,105 ...עליי להרוג אותך בשל חוצפתך 854 00:53:04,146 --> 00:53:05,732 ...אבל אני צמא מדיי 855 00:53:05,774 --> 00:53:09,026 ,לכן במקום ...אני ארווה את צמאוני 856 00:53:09,068 --> 00:53:11,153 .ואת שלך ואת שלך 857 00:53:16,201 --> 00:53:18,663 !שתו 858 00:53:28,382 --> 00:53:30,175 .את לא תאמיני למילה מזה 859 00:53:30,217 --> 00:53:32,302 .אף לא למילה ...נחשי לאיזו תערוכה 860 00:53:32,302 --> 00:53:34,470 ?הגיע עוד אורח אתמול בלילה 861 00:53:34,511 --> 00:53:37,057 ...ניצוצות עפו 862 00:53:37,099 --> 00:53:38,809 .וכל מניי רעשים מוזרים 863 00:53:38,851 --> 00:53:40,144 .ואז היה פיצוץ 864 00:53:41,520 --> 00:53:42,814 ,והבזק ירוק .ואז באנג, והוא היה שם 865 00:53:42,855 --> 00:53:44,023 ?מי היה שם 866 00:53:44,064 --> 00:53:47,151 .מישהו שנראה כמו מכשף- .מכשף- 867 00:53:47,193 --> 00:53:48,320 .תסתכלי 868 00:53:48,361 --> 00:53:50,446 .הוא שרף את המזרן מאיפה שהוא הגיע 869 00:53:50,530 --> 00:53:52,491 .פשוט מזעזע 870 00:53:52,533 --> 00:53:55,328 .רק רגע 871 00:53:55,328 --> 00:53:57,205 .זה לא היה כאן בעבר 872 00:54:13,930 --> 00:54:16,726 .הוא טוען שהוא בן דוד של ג'וליה 873 00:54:16,768 --> 00:54:19,020 .אני אומר שהוא מזוייף 874 00:54:21,564 --> 00:54:23,858 .אני רוצה תשובה בתוך 24 שעות 875 00:54:29,198 --> 00:54:30,324 ?רואה, נמרה 876 00:54:30,367 --> 00:54:32,702 אבאל'ה עומד לסדר .את כל העניין הזה 877 00:54:32,744 --> 00:54:35,079 ?את תהיי נחמדה אליי שוב 878 00:54:35,079 --> 00:54:36,538 ?הלו 879 00:54:36,581 --> 00:54:37,957 .האנטר, אתה לא תאמין לזה 880 00:54:37,999 --> 00:54:39,708 .מותק, אני כאן. אני כאן בשבילך- !איבדתי את טיבאלט- 881 00:54:39,751 --> 00:54:41,878 איבדתי אותו בגלל .שהוא חיפש מכשף 882 00:54:41,920 --> 00:54:44,047 ...ואז הוא פשוט --אבד את העשתונות 883 00:54:44,089 --> 00:54:45,674 ...אף אחד לא פשוט מאבד מישהו 884 00:54:45,716 --> 00:54:47,301 שלבוש כמו אביר מימי הביניים .בשיקגו 885 00:54:47,342 --> 00:54:49,386 .טוב, אני איבדתי 886 00:54:49,427 --> 00:54:50,428 .חכה. תמתין רגע 887 00:54:50,428 --> 00:54:51,513 ?הלו 888 00:54:51,596 --> 00:54:52,681 ...כן, מישהו שם מכיר 889 00:54:52,723 --> 00:54:55,227 ,את הרוזן מ-וופ-די-דו --הברון של הבלה 890 00:54:55,269 --> 00:54:56,937 .כן, אני מכירה 891 00:54:56,978 --> 00:54:59,439 .נהדר. תודה לך 892 00:54:59,481 --> 00:55:00,899 .בסדר, מצאתי אותי .אני צריכה ללכת 893 00:55:00,940 --> 00:55:03,234 .כלכך הוקל לי- .אוהבת אותך. ביי- 894 00:55:03,276 --> 00:55:05,113 ?אז הוא חזר 895 00:55:05,154 --> 00:55:08,742 כן. אני די קיויתי ...שהוא מעד על הגלימה שלו 896 00:55:08,784 --> 00:55:11,827 .וגלש הישר לתוך הנהר של שיקגו 897 00:55:19,796 --> 00:55:21,088 !טיבאלט 898 00:55:21,130 --> 00:55:22,507 !טיבאלט 899 00:55:24,717 --> 00:55:26,511 !כולם, כולם 900 00:55:26,552 --> 00:55:28,929 זהו הבת, של הבת, של הבת ...של הבת 901 00:55:28,971 --> 00:55:32,100 .של הבת של נכדתי 902 00:55:33,811 --> 00:55:38,773 למעשה, סבא רבא, רבא, רבא .רבא, ואני מוכרחה ללכת 903 00:55:38,815 --> 00:55:40,191 !לא 904 00:55:40,233 --> 00:55:41,651 !את חייבת לשיר קודם 905 00:55:41,693 --> 00:55:43,655 --לא, אני לא 906 00:55:43,655 --> 00:55:45,615 .כן. את חייבת לשיר קודם 907 00:55:57,587 --> 00:55:59,464 ,חייבים ללכת עכשיו, עכשיו, עכשיו 908 00:55:59,507 --> 00:56:00,964 ?למה 909 00:56:01,006 --> 00:56:03,886 כן. את צריכה .לתת לנו סיבה טובה 910 00:56:03,927 --> 00:56:05,136 .מצאתי מכשף 911 00:56:05,177 --> 00:56:06,805 !תביאי אותו גם 912 00:56:06,846 --> 00:56:08,348 .לא, אנחנו חייבים ללכת 913 00:56:08,348 --> 00:56:09,850 !ידעתי 914 00:56:11,269 --> 00:56:13,020 .אני מוכרח לעזוב אותכם עכשיו 915 00:56:15,397 --> 00:56:17,357 .להתראות, לנסלוט 916 00:56:17,399 --> 00:56:18,692 .אני לא לנסלוט 917 00:56:18,734 --> 00:56:20,988 ,אני הוא טיבאלט .הרוזן ממאלפט 918 00:56:23,199 --> 00:56:28,077 .כמובן זה המכשף האנגלי הארור הזה 919 00:56:28,119 --> 00:56:30,079 הוא עקב אחרי .דרך מנהרות הזמן 920 00:56:30,121 --> 00:56:31,957 .יופי. נהדר ...אני מתכוונת, הוא בטח 921 00:56:31,998 --> 00:56:34,627 ...הכין איזה שיקוי חדש 922 00:56:34,668 --> 00:56:36,671 ואז הוא נופף את ידיו מעליו ...כמה פעמים 923 00:56:36,671 --> 00:56:39,799 ,ואמר כמה מילים בלטינית !והופה 924 00:56:39,840 --> 00:56:41,509 ?טיבאלט 925 00:56:41,551 --> 00:56:43,471 .אני מתחילה להאמין לך 926 00:56:43,512 --> 00:56:44,931 ...אני מתחילה להאמין להכל 927 00:56:44,973 --> 00:56:47,934 וזאת ממש, ממש קפיצת מדרגה .בשביל בחורה מהמאה ה-21 928 00:56:47,976 --> 00:56:49,769 .אני רק רוצה שתעריך את זה 929 00:56:49,811 --> 00:56:50,769 ?בסדר 930 00:56:54,148 --> 00:56:55,692 .הנה זה 931 00:56:57,319 --> 00:56:58,404 .אלוהים אדירים 932 00:57:04,243 --> 00:57:06,453 ?בסדר. מה עכשיו 933 00:57:08,664 --> 00:57:11,793 !מכשף זקן ובוגדני 934 00:57:13,921 --> 00:57:17,214 ?מה זה 935 00:57:17,256 --> 00:57:18,591 .חשבתי שהרגת אותה 936 00:57:18,634 --> 00:57:19,717 .היא לא רוזלינד יקירתי 937 00:57:19,758 --> 00:57:21,804 .אני ג'וליה מאלפט. היי 938 00:57:21,845 --> 00:57:23,973 !הו. מאלפט 939 00:57:24,015 --> 00:57:25,266 !היא צאצאית 940 00:57:25,308 --> 00:57:28,311 .לא הכל אבוד, אדוני 941 00:57:28,353 --> 00:57:30,563 כמה זמן עד ...שקיסמך יהיה מוכן 942 00:57:30,605 --> 00:57:32,900 כדי להחזיר אותי ?אל זמני החוקי 943 00:57:32,900 --> 00:57:34,778 .לפניי שקיעת החמה 944 00:57:34,819 --> 00:57:38,489 אם כך בואי נלך .ונמצא את משרתי הנאמן 945 00:57:44,328 --> 00:57:45,956 .מעולם לא הריח ככה בעבר 946 00:58:03,975 --> 00:58:05,768 .מכשפים אנגלים ארורים 947 00:58:05,768 --> 00:58:07,437 .הם לא יכולים לעשות דבר כשורה 948 00:58:19,284 --> 00:58:21,410 .אני אוהב את המרכבה שלך- .תודה לך- 949 00:58:23,247 --> 00:58:24,957 .זה השפתון שלי 950 00:58:25,000 --> 00:58:28,794 .אוי, לא, אנדרה .זה ממש דוחה 951 00:58:28,837 --> 00:58:30,587 .קדימה. תירק את זה מחוץ לחלון 952 00:58:35,761 --> 00:58:38,513 .אבן אחת 953 00:58:38,555 --> 00:58:40,473 .זה יספיק 954 00:58:50,234 --> 00:58:52,154 .25,000 955 00:59:01,539 --> 00:59:02,998 ?מה זה הרעש הנוראי הזה 956 00:59:02,998 --> 00:59:05,501 .אנחנו מעוניינים להיכנס לקניות 957 00:59:16,389 --> 00:59:18,390 !ברבורים ענקיים 958 00:59:25,732 --> 00:59:28,109 !מרכבות מזעריות 959 00:59:28,151 --> 00:59:30,863 .כמו מכוניות משחק קטנות 960 00:59:38,413 --> 00:59:40,456 .אני אוהב את עוגות הגלגלים האלו 961 00:59:40,497 --> 00:59:43,001 .אנחנו קוראים להם סופגניות 962 00:59:43,042 --> 00:59:46,045 אנדרה, אתה יכול לאכול כמה .סופגניות שתרצה עכשיו 963 00:59:46,087 --> 00:59:47,337 .כן 964 00:59:47,379 --> 00:59:50,550 .כל זה יכול להיות שלך, אנדרה 965 00:59:50,550 --> 00:59:53,262 .אתה יכול לקנות בית ממש גדול 966 00:59:53,304 --> 00:59:54,972 .ואתה יכול להוסיף לו בריכת שחיה 967 00:59:55,014 --> 00:59:57,224 .אתה יכול להרשות לעצמך הכל, אנדרה 968 00:59:57,265 --> 01:00:00,227 אני רק יכול להרשות לעצמי .את מה שאדוני מרשה לי 969 01:00:00,269 --> 01:00:02,273 !זה לא נכון 970 01:00:02,314 --> 01:00:06,236 .זאת דמוקרטיה .זאת אמריקה 971 01:00:06,277 --> 01:00:10,113 .אתה אדם חופשי 972 01:00:14,119 --> 01:00:15,704 .תודה לך 973 01:00:15,745 --> 01:00:18,165 .יש הרבה דברים טובים בזמננו 974 01:00:19,291 --> 01:00:20,876 .אתה תהיה בסדר פה 975 01:00:20,960 --> 01:00:22,585 .אני אדאג לכך 976 01:00:24,462 --> 01:00:26,089 ...את אמיצת לב, ג'וליה 977 01:00:26,130 --> 01:00:28,634 .כמו הנשים בשושלת היוחסין שלך 978 01:00:28,634 --> 01:00:30,179 .יש לך אומץ 979 01:00:31,680 --> 01:00:34,097 .אמיצת לב. לא 980 01:00:34,139 --> 01:00:36,100 .לא, אני לא חושבת 981 01:00:36,142 --> 01:00:38,269 .שפנפנת לב אולי, אבל לא 982 01:00:39,854 --> 01:00:41,899 .בואי החוצה 983 01:00:41,982 --> 01:00:44,443 את תלמדי .איך להגן על עצמך 984 01:00:47,029 --> 01:00:48,364 ?מה אתה עושה 985 01:00:49,698 --> 01:00:51,243 .תסתכלי עליי 986 01:00:53,245 --> 01:00:54,997 .החזיקי את זה ככה 987 01:00:55,039 --> 01:00:57,291 .כוח ביד שלך 988 01:01:03,172 --> 01:01:05,966 .מאוד מרשים- .קחי את זה- 989 01:01:07,677 --> 01:01:10,597 .כוח ביד שלי 990 01:01:11,848 --> 01:01:12,974 !ביד שלי 991 01:01:15,185 --> 01:01:17,313 .אני לא יכולה .זה כבד מדיי 992 01:01:17,354 --> 01:01:18,855 .נסי שוב 993 01:01:51,558 --> 01:01:53,561 .אני כבר ממש עייפה מזה 994 01:01:53,561 --> 01:01:56,523 .כל הזמן להתגנב ולשקר 995 01:02:01,695 --> 01:02:04,614 ,תחזיקי מעמד איתי, מותק .אנחנו כלכך קרובים 996 01:02:07,368 --> 01:02:08,868 .קח אותי לרקוד 997 01:02:23,969 --> 01:02:25,929 !היי, תיזהרי 998 01:02:25,971 --> 01:02:27,889 .אני מצטערת 999 01:02:27,931 --> 01:02:29,518 .תראי מה עשית .בואי נלך, קלי 1000 01:02:29,559 --> 01:02:30,644 .קדימה 1001 01:02:30,686 --> 01:02:32,645 .סליחה .אני מצטערת 1002 01:02:34,691 --> 01:02:36,315 .סליחה, גבירתי 1003 01:02:38,109 --> 01:02:40,905 .אל תעזור לי .הבוס שלי יהרוג אותי 1004 01:02:40,946 --> 01:02:42,240 .את אישה חופשיה 1005 01:02:42,281 --> 01:02:45,743 !הלילה.. אנחנו נרקוד 1006 01:03:22,200 --> 01:03:23,202 !האנטר 1007 01:03:25,453 --> 01:03:27,955 .אנג'ליק- ?איפה ג'וליה- 1008 01:03:27,998 --> 01:03:30,542 !האנטר! תתחיל לרקוד 1009 01:03:32,420 --> 01:03:33,629 ?מי את 1010 01:03:33,671 --> 01:03:34,797 ?מי זאת 1011 01:03:34,838 --> 01:03:37,132 .זאת אחותי- !אני לא- 1012 01:03:37,174 --> 01:03:39,802 ,היא מאוד עייפה עכשיו !והיא צריכה לחזור הביתה 1013 01:03:44,182 --> 01:03:46,310 !אדון האנטר 1014 01:03:50,981 --> 01:03:52,357 .הערב היה כלכך נהדר 1015 01:03:52,398 --> 01:03:55,402 .הערב הנהדר ביותר בעולם 1016 01:04:10,128 --> 01:04:12,756 .אתה גורם לי להרגיש כמו גברת 1017 01:04:12,798 --> 01:04:15,925 .אבל את כזאת .גברת נהדרת 1018 01:04:15,967 --> 01:04:18,220 .ואתה גבר נהדר 1019 01:04:18,262 --> 01:04:19,429 ?באמת 1020 01:04:19,471 --> 01:04:21,849 ואם רק היית לך ...תספורת נורמלית 1021 01:04:21,890 --> 01:04:24,101 והיית לומד לא לשים ...כל דבר שאתה רואה 1022 01:04:24,143 --> 01:04:25,186 ...בתוך הפה שלך 1023 01:04:25,228 --> 01:04:27,855 .אני חושבת שהיית יכול להיות גבר מדהים 1024 01:04:27,897 --> 01:04:29,899 .גבירתי, תודה לך 1025 01:04:31,483 --> 01:04:33,027 ...אנדרה 1026 01:04:33,069 --> 01:04:35,572 מה דעתך שנפרוש ...מהעבודות העלובות שלנו 1027 01:04:35,614 --> 01:04:36,573 ?ונטייל ברחבי העולם 1028 01:04:36,614 --> 01:04:38,576 ?נפרוש- .אנחנו יכולים להיות כלכך מאושרים- 1029 01:04:38,617 --> 01:04:41,619 הלילה, פשוט תגיד לבוס שלך ?שאתה פורש, בסדר 1030 01:04:41,661 --> 01:04:43,454 .בסדר 1031 01:04:43,496 --> 01:04:45,416 .תהיה חופשי- !חופשי- 1032 01:04:45,416 --> 01:04:47,252 !בגלל שאני אדם חופשי 1033 01:04:47,294 --> 01:04:49,504 !נכון מאוד, מותק 1034 01:04:52,841 --> 01:04:56,135 .אדון. אתה מודאג 1035 01:04:56,177 --> 01:04:57,347 ?מה קרה 1036 01:04:57,388 --> 01:04:59,558 .המכשף... הוא התפוצץ 1037 01:05:01,100 --> 01:05:03,978 .כן. זה לא היה מראה מלבב 1038 01:05:08,400 --> 01:05:10,069 ?המכשף התפוצץ 1039 01:05:13,989 --> 01:05:15,950 טוב, אני לא יודעת ...מה לגביכם 1040 01:05:15,991 --> 01:05:17,702 .אבל לילה טוב 1041 01:05:17,743 --> 01:05:19,161 ..אבל קודם 1042 01:05:19,203 --> 01:05:21,705 .לאנדרה יש משהו לומר לטיבאלט 1043 01:05:21,747 --> 01:05:22,957 ?מה זה, איכר 1044 01:05:29,506 --> 01:05:30,840 .ובכן, דבר 1045 01:05:34,844 --> 01:05:37,099 .כלום .אני מניחה שטעיתי 1046 01:05:51,239 --> 01:05:54,282 טיבאלט, .הוא עמד ליד הנהר 1047 01:05:54,325 --> 01:05:58,330 הדבר העצוב, היפה ביותר .שראיתי מעודי 1048 01:05:58,371 --> 01:06:00,415 ...ובכן 1049 01:06:00,457 --> 01:06:03,252 טיבאלט הזה .הוא ממש בחור מיוחד 1050 01:06:04,628 --> 01:06:07,048 .כן. הוא באמת כזה 1051 01:06:07,089 --> 01:06:11,385 ובדיוק בגלל זה החלטתי שעלינו .להחזיר לו את כל נכסיו 1052 01:06:11,427 --> 01:06:13,471 ?את החלטת מה 1053 01:06:13,513 --> 01:06:17,559 מותק, האם ידעת ...שהנשים בשושלת היוחסין שלי 1054 01:06:17,601 --> 01:06:20,812 ?הן כולן אמיצות לב 1055 01:06:23,898 --> 01:06:25,775 הם עדיין לא הורידו ?את הגוויה למטה 1056 01:06:25,819 --> 01:06:28,071 שמעתי שמישהו אמר ...שכל חלקי הגוף של הזקן 1057 01:06:28,112 --> 01:06:29,323 .דבוקים לרצפה 1058 01:06:41,670 --> 01:06:44,545 .הכי טוב לקחת את עצמי בידיים 1059 01:06:57,936 --> 01:07:00,189 .קדימה, חמודים שלי 1060 01:07:14,287 --> 01:07:16,916 .זה מרגיש יותר טוב 1061 01:07:20,503 --> 01:07:22,922 ?אני יכול להיכנס 1062 01:07:22,964 --> 01:07:24,548 ?מה מצאת 1063 01:07:24,590 --> 01:07:26,594 .טביעות האצבעות לא מתאימות 1064 01:07:26,636 --> 01:07:29,805 יהיה מי שיהיה החבר שלך, הוא ...לא הטיבאלט מאלפט 1065 01:07:29,848 --> 01:07:32,433 שמת בתאונת ההפלגה .לפני שלוש שנים 1066 01:07:32,475 --> 01:07:33,975 .ידעתי 1067 01:07:35,687 --> 01:07:38,106 אוקיי. ככה אנחנו עומדים .לספר על כך למשטרה 1068 01:07:41,069 --> 01:07:42,611 .בסדר, בסדר 1069 01:07:42,653 --> 01:07:43,904 .אה, שלום 1070 01:07:43,945 --> 01:07:45,614 .ובכן, אל תראי כה מופתעת 1071 01:07:45,656 --> 01:07:47,198 .זהו קסם 1072 01:07:47,282 --> 01:07:48,825 --כל מה שעשיתי היה להטיל 1073 01:07:48,866 --> 01:07:51,662 .הו. יום טוב, אדוני 1074 01:07:52,914 --> 01:07:53,872 --אני בהחלט מתנצל 1075 01:07:53,914 --> 01:07:56,125 .מכשף ארור .מכאן 1076 01:07:57,210 --> 01:07:59,003 ...העניין עם הזין של החזיר 1077 01:07:59,044 --> 01:08:00,421 .הוא לחתוך אותו היטב 1078 01:08:06,011 --> 01:08:07,138 .היזהרי 1079 01:08:07,179 --> 01:08:08,723 ...אם זה ימרח עלייך 1080 01:08:08,806 --> 01:08:10,600 .את תגדלי פרווה 1081 01:08:17,817 --> 01:08:19,778 !איכר 1082 01:08:19,819 --> 01:08:21,028 !איכר 1083 01:08:21,069 --> 01:08:23,113 .ארגן את חפצינו לדרך 1084 01:08:23,154 --> 01:08:26,033 בקרוב, אנו נשוב .אל ביתנו האהוב 1085 01:08:26,074 --> 01:08:28,786 .אדון, אבי הוא שיכור 1086 01:08:28,829 --> 01:08:30,788 .אמי גיבנת 1087 01:08:30,831 --> 01:08:33,458 ,אחי גמד .ואחותי פרוצה 1088 01:08:33,499 --> 01:08:35,835 .אין לי בית אהוב 1089 01:08:35,877 --> 01:08:37,796 .אני לא רוצה לחזור איתך 1090 01:08:37,838 --> 01:08:40,799 אני לא רוצה יותר .לרוץ מאחורי סוסך 1091 01:08:40,841 --> 01:08:43,594 אני רוצה לאכול עוגות גלגלים .וסופגניות 1092 01:08:43,636 --> 01:08:45,388 .ואני רוצה מרכבה מברזל 1093 01:08:45,430 --> 01:08:47,723 ...ואופנת גברים מסעירה 1094 01:08:47,766 --> 01:08:50,017 .הישר מאירופה במחירי מבצע 1095 01:08:50,059 --> 01:08:51,477 --ואני רוצה 1096 01:08:51,518 --> 01:08:53,855 --ו-- ואני רוצה 1097 01:08:53,897 --> 01:08:57,443 ואני רוצה להישאר כאן .עם גברת אנג'ליק 1098 01:08:57,485 --> 01:08:58,486 .הנה לך 1099 01:08:59,487 --> 01:09:01,280 !ואני רוצה להיות חופשי 1100 01:09:01,322 --> 01:09:03,115 !אני רוצה להיות מגניב ובסדר 1101 01:09:04,826 --> 01:09:06,371 .אתה הרכוש שלי 1102 01:09:06,412 --> 01:09:09,249 אתה תחזור איתי .חי או מת 1103 01:09:09,290 --> 01:09:11,083 .בחר במהירות 1104 01:09:11,125 --> 01:09:12,375 ...טיבאלט 1105 01:09:12,418 --> 01:09:14,754 .הוא רק רוצה את מה שכולנו רוצים 1106 01:09:16,422 --> 01:09:18,091 .הוא שייך לי 1107 01:09:19,509 --> 01:09:21,178 .אני מחליט את גורלו 1108 01:09:21,219 --> 01:09:22,512 .לא, אדון 1109 01:09:22,553 --> 01:09:24,139 .אני מתכוון, שום סיכוי 1110 01:09:24,222 --> 01:09:27,642 .בבקשה, טיבאלט .זה הדבר האצילי לעשות 1111 01:09:32,106 --> 01:09:34,150 .תודה לך, טיבאלט 1112 01:09:34,234 --> 01:09:36,151 .חיים ארוכים למשפחתך 1113 01:09:41,073 --> 01:09:44,161 ...כן. גברת ג'וליה 1114 01:09:44,245 --> 01:09:45,537 ...אם תרשי לי 1115 01:09:45,580 --> 01:09:48,332 אחותו של אדון האנטר ...השאירה את זה אתמול בלילה 1116 01:09:48,373 --> 01:09:49,833 .בביתו של הטרובדור 1117 01:09:49,916 --> 01:09:51,544 --אחותו? אין לו 1118 01:09:51,585 --> 01:09:53,755 .להאנטר אין אחות 1119 01:09:53,797 --> 01:09:54,882 .תודה לך, אנדרה 1120 01:09:56,175 --> 01:09:57,426 !אנג'ליק 1121 01:09:57,468 --> 01:09:59,179 !אני בא 1122 01:10:07,186 --> 01:10:09,647 ?היי! מי אתה 1123 01:10:09,688 --> 01:10:11,734 .חכי כאן .אני אהרוג אותו בשבילך 1124 01:10:11,775 --> 01:10:13,777 .לא. אני רוצה להתמודד עם זה בעצמי 1125 01:10:13,818 --> 01:10:16,280 ?מה אתה עושה כאן 1126 01:10:16,280 --> 01:10:17,363 ?מה זה 1127 01:10:17,447 --> 01:10:18,990 .מכשף אנגלי מהמאה ה-12 1128 01:10:19,032 --> 01:10:21,619 אני יכולה לדבר איתך ?בחדר השני, בבקשה 1129 01:10:23,497 --> 01:10:24,914 .אל תיגע בכלום 1130 01:10:28,291 --> 01:10:29,334 ?מה זה 1131 01:10:31,212 --> 01:10:32,755 .אתה פגעת בכבוד הגברת 1132 01:10:32,798 --> 01:10:35,300 .התכונן למות 1133 01:10:35,300 --> 01:10:37,761 ?שמעת את זה !הוא איים עליי 1134 01:10:37,803 --> 01:10:40,264 .ואתה עד 1135 01:10:40,264 --> 01:10:42,767 ?את רואה .הוא פושע אלים 1136 01:10:42,767 --> 01:10:44,352 .תודה לאל שקראתי למשטרה 1137 01:10:44,395 --> 01:10:46,021 ?אתה קראת למשטרה 1138 01:10:46,063 --> 01:10:48,649 .ג'וליה, האדם הזה הוא מתחזה 1139 01:10:48,691 --> 01:10:50,609 .כל מה שהוא רוצה זה את הכסף 1140 01:10:50,650 --> 01:10:52,861 ,לא, האנטר .כל מה שאתה רוצה זה את הכסף 1141 01:10:54,321 --> 01:10:55,323 .זה נגמר בינינו 1142 01:10:56,615 --> 01:10:57,617 ?מה 1143 01:10:59,452 --> 01:11:02,205 את לא תשרדי .אפילו יום אחד בלעדיי 1144 01:11:04,624 --> 01:11:06,584 .נו, באמת 1145 01:11:07,794 --> 01:11:08,962 .את השפנפנה הקטנה שלי 1146 01:11:09,003 --> 01:11:11,172 ?שפנפנה 1147 01:11:11,215 --> 01:11:12,968 ?אני נראית כמו שפנפנה לך 1148 01:11:13,009 --> 01:11:14,469 .לא 1149 01:11:14,510 --> 01:11:15,678 ?אני נראית כמו שפנפנה לך 1150 01:11:15,719 --> 01:11:16,845 .לא 1151 01:11:16,886 --> 01:11:20,307 ?אתה יודע מה, האנטר .אני לא נראית כמו שפנפנה 1152 01:11:20,349 --> 01:11:22,143 .אני לא מתנהגת כמו שפנפנה 1153 01:11:22,185 --> 01:11:23,687 .אני לא חושבת כמו שפנפנה 1154 01:11:23,728 --> 01:11:25,397 ...ואם אהבת אותי 1155 01:11:25,439 --> 01:11:27,525 לא היית מנסה לגרום לי .להרגיש כמו אחת 1156 01:11:27,566 --> 01:11:29,401 ,אני חזקה ...ואני חכמה 1157 01:11:29,442 --> 01:11:31,570 ואני לא צריכה אותך .שתדאג לי 1158 01:11:31,611 --> 01:11:32,780 ?האמנם 1159 01:11:35,117 --> 01:11:37,494 .אומץ הוא תורתי 1160 01:11:37,537 --> 01:11:38,871 ?השתגעת 1161 01:11:38,871 --> 01:11:39,871 .לא 1162 01:11:39,913 --> 01:11:41,080 .תניחי את הדבר הזה 1163 01:11:42,082 --> 01:11:44,293 .אתה צודק, עדיף לי 1164 01:11:54,011 --> 01:11:55,013 !ותישאר בחוץ 1165 01:12:01,603 --> 01:12:04,023 ?אדוני. מזכיר לך מישהו 1166 01:12:06,525 --> 01:12:07,984 ,כל היחידות ...עמדו על המשמר 1167 01:12:08,026 --> 01:12:09,570 ...בפניי גבר חמוש ומסוכן 1168 01:12:09,611 --> 01:12:11,322 .ובת ערובה 1169 01:12:11,363 --> 01:12:12,949 .השתמשו בזהירות מירבית 1170 01:12:16,787 --> 01:12:19,247 .אל תפחדו להשתמש בנשק שלכם 1171 01:12:25,547 --> 01:12:26,799 .כדאי שנבדוק את המטבח 1172 01:12:26,841 --> 01:12:30,467 ?מונית .למוזיאון לאמנות, בבקשה 1173 01:12:30,509 --> 01:12:32,513 ,ובמהירות .או שתשלם על כך בראשך 1174 01:12:33,514 --> 01:12:35,140 !היי! הם בורחים 1175 01:12:36,267 --> 01:12:37,394 !אני הולך אחריהם 1176 01:12:42,940 --> 01:12:44,191 ?מאיפה אתם 1177 01:12:44,234 --> 01:12:45,526 .הגברת מכאן 1178 01:12:45,568 --> 01:12:49,406 .המכשף ואני מהמאה ה-12 1179 01:12:49,406 --> 01:12:50,657 .אל תאבד אותם, או'מאלי 1180 01:12:50,698 --> 01:12:53,327 !אנחנו ממש מאחוריך .אתה תישאר פה 1181 01:12:58,373 --> 01:13:01,086 ,אם ניתפס ...אני אאשר למשטרה 1182 01:13:01,127 --> 01:13:02,754 ?שאתה בן ערובה, בסדר 1183 01:13:02,795 --> 01:13:05,799 .בסדר גמור .עכשיו אנחנו מדברים. תחזיקו חזק 1184 01:13:15,852 --> 01:13:18,105 ?אנחנו יכולים לחזור בזמן מפה 1185 01:13:18,146 --> 01:13:20,983 אנחנו צריכים לחזור דרך .אותו תא שממנו הגענו 1186 01:13:22,150 --> 01:13:25,279 .כל הכבוד, או'מאלי 1187 01:13:39,169 --> 01:13:40,128 .לעזאזל 1188 01:13:43,715 --> 01:13:45,675 .תחסמו את הדרך 1189 01:14:19,171 --> 01:14:20,131 !הוא בורח 1190 01:14:30,351 --> 01:14:32,686 "L"-מעולם לא נסעתי ב .בדרך הזאת בעבר 1191 01:14:36,189 --> 01:14:38,567 בחור גדול עם כובע מתכת ?עם בלונדינית 1192 01:14:39,945 --> 01:14:42,239 .הו בן אדם, הם כבר יצאו הרחק מכאן 1193 01:14:42,280 --> 01:14:44,407 .יחידה אווירית 2 1194 01:14:44,449 --> 01:14:46,701 .החשודים נעים דרומה על מישיגן 1195 01:15:07,808 --> 01:15:09,560 .החשודים נכנסו למוזיאון 1196 01:15:24,158 --> 01:15:26,953 .תראו, האביר הגיע לביתו 1197 01:15:26,995 --> 01:15:28,621 .ברוך הבא, אביר 1198 01:15:28,664 --> 01:15:30,167 .תגידו שלום לאביר 1199 01:15:30,208 --> 01:15:31,459 .שלום, אביר 1200 01:15:31,501 --> 01:15:33,002 .בבקשה, חכה, רק שנייה 1201 01:15:33,044 --> 01:15:36,673 ,אני מאוד מצטערת ...אבל התערוכה סגורה להיום, אז 1202 01:15:36,715 --> 01:15:38,132 .אתם תצטרכו להמשיך הלאה 1203 01:15:38,132 --> 01:15:39,969 .תודה. תודה 1204 01:15:45,641 --> 01:15:49,061 ?מה אני אעשה בלעדייך 1205 01:15:49,104 --> 01:15:52,565 .אתה האביר על הסוס הלבן שלי 1206 01:15:52,608 --> 01:15:57,112 בקרוב את תמצאי .חתן נפלא 1207 01:15:57,155 --> 01:16:00,114 .יהיו לכם חיים ארוכים ביחד 1208 01:16:00,157 --> 01:16:02,243 .היה לי חיזיון על כך 1209 01:16:03,451 --> 01:16:05,246 .את כלכך מקסימה 1210 01:16:06,915 --> 01:16:08,918 .אני כלכך גאה בך 1211 01:16:11,335 --> 01:16:13,629 ...וגם 1212 01:16:13,671 --> 01:16:16,549 כשילדייך יהיו ...גדולים מספיק כדי להבין 1213 01:16:18,636 --> 01:16:22,099 אני רוצה שתספרי להם ...אודות אב-קדמון 1214 01:16:22,140 --> 01:16:26,812 ,בגלל שאני חלק ממך ...ויום אחד 1215 01:16:26,853 --> 01:16:29,064 אני אהיה .חלק מילדייך 1216 01:16:36,113 --> 01:16:37,781 .הנה 1217 01:16:39,409 --> 01:16:46,333 ,מתנה מסבתא רבתא, רבתא .רבתא, רבתא שלך 1218 01:16:48,209 --> 01:16:49,836 .חכה 1219 01:16:49,877 --> 01:16:51,171 .הנה 1220 01:16:52,839 --> 01:16:56,303 ?תתן לה את זה בשבילי 1221 01:17:00,182 --> 01:17:01,683 .אני אתן 1222 01:17:02,892 --> 01:17:04,476 ...אני מבטיחה לך שהיא תהיה היחידה 1223 01:17:04,518 --> 01:17:06,103 .עם משהו כזה 1224 01:17:09,026 --> 01:17:10,568 .תודה לך 1225 01:17:12,403 --> 01:17:13,905 .תודה לך 1226 01:17:13,947 --> 01:17:15,448 ...הוד כבודך 1227 01:17:23,583 --> 01:17:25,334 ?מה הם עושים 1228 01:17:25,375 --> 01:17:28,171 .הם שותים ויטמינים, מן הסתם 1229 01:17:47,943 --> 01:17:50,528 ?איפה הוא? הבחור עם כל השיריון 1230 01:17:51,612 --> 01:17:52,571 .הוא הלך 1231 01:17:54,991 --> 01:17:57,537 ?לאן- .הביתה- 1232 01:18:48,342 --> 01:18:50,219 !רגע אחד 1233 01:18:51,429 --> 01:18:53,806 .בבקשה 1234 01:18:53,806 --> 01:18:55,849 ...ידידי, הרוזן מוורויק 1235 01:18:55,891 --> 01:18:58,729 ...כחגיגה לאירוע משמח זה 1236 01:18:58,770 --> 01:19:02,400 אני רוצה לבטל לעד .את מחלוקותינו 1237 01:19:02,441 --> 01:19:05,818 .בבקשה, שתה מהיין 1238 01:19:06,946 --> 01:19:11,368 אתה אכן תקבל .את הצעת השלום הזאת, וורויק 1239 01:19:11,410 --> 01:19:14,329 .אני מצווה עלייך 1240 01:19:22,462 --> 01:19:23,714 !רגע 1241 01:19:31,722 --> 01:19:33,306 מה לכל הרוחות ?לא בסדר עם וורויק 1242 01:19:33,349 --> 01:19:34,808 .הוא לא אהב את היין 1243 01:19:34,851 --> 01:19:37,979 ,אם הוא העדיף לבן .הוא רק היה צריך להגיד 1244 01:19:43,611 --> 01:19:45,862 עבר כלכך הרבה זמן ...מאז ראיתיך לאחרונה 1245 01:19:46,907 --> 01:19:48,409 ?מתי היינו בנפרד, אדוני 1246 01:19:48,409 --> 01:19:50,119 .כאשר הייתי עם גברת ג'וליה 1247 01:19:50,160 --> 01:19:51,162 .גברת ג'וליה 1248 01:19:51,245 --> 01:19:54,122 ...היא נתנה לי להעביר לך את זה 1249 01:19:54,164 --> 01:19:55,373 .מתנת נישואין 1250 01:19:58,502 --> 01:20:00,004 .הנה 1251 01:20:04,050 --> 01:20:06,011 ?זהו חפץ מוזר, הלא כך 1252 01:20:06,052 --> 01:20:08,889 .הוא מקדים את זמנו 1253 01:20:13,978 --> 01:20:15,062 .זה מה שאני אומר 1254 01:20:15,103 --> 01:20:17,232 פשוט ככה, היא זרקה אותי ...מחוץ לבית 1255 01:20:17,232 --> 01:20:18,607 .וברחה עם האידיוטים 1256 01:20:18,649 --> 01:20:19,899 .חיות 1257 01:20:24,280 --> 01:20:25,783 !הם הרעילו את השייק שלי 1258 01:20:25,825 --> 01:20:27,451 .חכי רגע .חכי רגע 1259 01:20:27,493 --> 01:20:28,786 .הם השאירו מן פתק פה 1260 01:20:28,828 --> 01:20:30,204 .איזה מן קלף צרפתי ישן 1261 01:20:30,204 --> 01:20:31,288 ?נו, מה זה אומר 1262 01:20:31,330 --> 01:20:33,290 .אני לא יודע, אמבר .אני לא דובר צרפתית 1263 01:20:39,631 --> 01:20:41,133 ?אלוהים אדירים. האנטר 1264 01:20:41,133 --> 01:20:42,134 ?אתה בסדר 1265 01:20:45,763 --> 01:20:47,139 ?האנטר 1266 01:20:48,808 --> 01:20:50,435 !האנטר, האנטר, דבר אליי 1267 01:20:50,477 --> 01:20:52,228 !האנטר 1268 01:20:58,776 --> 01:21:01,696 !תתרחק ממני 1269 01:21:01,738 --> 01:21:04,158 ?מי אתם !אל תגעו בי 1270 01:21:08,495 --> 01:21:10,539 ..אני חבר אישי וקרוב 1271 01:21:10,581 --> 01:21:11,790 .של מפקד המשטרה 1272 01:21:11,831 --> 01:21:12,875 !אני מפקד המשטרה 1273 01:21:12,916 --> 01:21:15,922 .אתה תשמש משרת נהדר בשביל הרוזן 1274 01:21:48,290 --> 01:21:50,708 אני מוכרח לומר לך ...שכולנו בחברה 1275 01:21:50,751 --> 01:21:54,839 שמחים מאוד עם החלטתך .לשמור את האחוזה כפי שהיא 1276 01:21:54,881 --> 01:21:58,216 אני כבר ממש רוצה .להכיר את המקום הזה 1277 01:21:58,257 --> 01:21:59,885 .אנחנו נעבור על הכל 1278 01:21:59,926 --> 01:22:01,970 אני יכול אפילו .להראות לך את הצינוק 1279 01:22:02,012 --> 01:22:03,514 .אלא אם את פוחדת 1280 01:22:03,556 --> 01:22:05,851 .היא לא פוחדת 1281 01:22:05,892 --> 01:22:08,395 .אומץ הוא תורתה 1282 01:22:10,105 --> 01:22:12,524 ?איך אתה יודע את תורתה של משפחתי 1283 01:22:12,566 --> 01:22:14,527 אני יודע רבות .אודות משפחתך 1284 01:22:16,947 --> 01:22:20,450 ,גברת מאלפט .זהו פרנסואז לה קומביה 1285 01:22:20,492 --> 01:22:22,743 הוא הפרקליט שמטפל ...בעניין הצרפתי 1286 01:22:22,786 --> 01:22:24,329 .באחוזה 1287 01:22:24,371 --> 01:22:27,916 הוא יודע על ההיסטוריה של הטירה .אפילו יותר טוב ממני 1288 01:22:27,959 --> 01:22:29,836 ,פרנסואז ...אולי תרצה 1289 01:22:29,836 --> 01:22:32,588 ?להיות המדריך של גברת מאלפט להיום 1290 01:22:32,630 --> 01:22:34,632 .זה יהיה עונג עבורי 1291 01:22:34,674 --> 01:22:35,883 .גבירתי 1292 01:22:35,883 --> 01:22:38,719 .תודה 1293 01:22:47,020 --> 01:22:48,813 .יש לי דאגה אחת קטנה 1294 01:22:49,155 --> 01:22:50,273 ?מה 1295 01:22:50,314 --> 01:22:52,025 ?מי עומד להגן עליי מפניי השטן 1296 01:22:53,587 --> 01:22:56,239 ?יש לך אותי, לא 1297 01:22:56,281 --> 01:22:58,659 .כן! יש לי אותך, מותק 1298 01:22:58,700 --> 01:22:59,793 .יש לך אותי, מותק 1299 01:23:01,594 --> 01:23:05,294 -לאס ווגאס- 1300 01:23:09,994 --> 01:23:13,394 "מבקרים מטורפים" 1301 01:23:13,395 --> 01:23:17,995 סונכרן ע"י יוני