1
00:00:06,774 --> 00:00:12,774
GreenScorpion תורגם ע"י
QSubs מצוות
2
00:00:25,402 --> 00:00:28,367
פול ג'יאמאטי
3
00:00:29,830 --> 00:00:32,529
לורה ליני
4
00:00:33,808 --> 00:00:39,396
ג'ון אדאמס
5
00:01:07,775 --> 00:01:09,899
:חלק 1
הצטרף או מות
6
00:02:16,407 --> 00:02:18,910
בוסטון
1770
7
00:03:31,008 --> 00:03:32,382
!לובסטרים למכירה
8
00:03:32,502 --> 00:03:33,700
!לובסטרים
9
00:03:34,068 --> 00:03:36,208
!מי קונה? לובסטרים
10
00:03:36,538 --> 00:03:38,570
נקה את דלי
!הצרכים שלי, לובסטר
11
00:03:39,175 --> 00:03:40,688
?מי קונה לובסטרים
12
00:03:46,071 --> 00:03:47,464
!חזור לאנגליה
13
00:03:48,378 --> 00:03:51,253
!קבל את זה
!הכה אותו בראש
14
00:03:52,030 --> 00:03:54,471
!אנו אנשים, לא חיות, לובסטר
15
00:03:56,779 --> 00:03:57,974
.זו הילדה שלי
16
00:04:08,896 --> 00:04:10,607
.קדימה, טיפשה זקנה
17
00:04:11,310 --> 00:04:12,506
.בואי לכאן
18
00:04:13,270 --> 00:04:15,617
.בואי לכאן. זהו זה
19
00:04:19,575 --> 00:04:20,722
.הביטי על זה
20
00:04:20,980 --> 00:04:22,258
.די גדול
21
00:04:23,002 --> 00:04:24,537
.זה בטח כאב
22
00:04:40,226 --> 00:04:41,392
.הפסדת
23
00:04:43,835 --> 00:04:44,690
.אכן
24
00:04:45,804 --> 00:04:48,534
יכולתי להצביע על כך
.לפי תנוחת כתפיך
25
00:04:48,654 --> 00:04:50,421
לקוחי טען
26
00:04:51,134 --> 00:04:52,975
שסוסו של שכנו
27
00:04:54,374 --> 00:04:56,466
.רמס את יבוליו
28
00:04:58,598 --> 00:04:59,677
?והאם זה באמת קרה
29
00:05:01,328 --> 00:05:02,447
.קשה לומר
30
00:05:05,587 --> 00:05:07,498
לא היו עדים
31
00:05:07,995 --> 00:05:10,797
והחיה סירבה להעיד
.מסיבה כלשהי
32
00:05:31,841 --> 00:05:32,907
!בואו אחרי
33
00:05:51,413 --> 00:05:52,213
.אבא
34
00:06:02,678 --> 00:06:04,726
.הרשה לילד לנשום, ג'ון
35
00:06:07,096 --> 00:06:08,959
?הנה, אתה יכול לנשום כעת
36
00:06:10,675 --> 00:06:12,445
?האם הלכת לחווה
37
00:06:13,037 --> 00:06:15,556
.מר באס שולח מיתר מעץ
38
00:06:16,874 --> 00:06:19,323
...וישנה גדר בשדה הדרומי
39
00:06:24,614 --> 00:06:25,665
!זו יריה
40
00:07:54,419 --> 00:07:56,722
.אל תירו
!אל תירו, בחורים
41
00:08:02,542 --> 00:08:03,409
!עזור לי
42
00:08:05,715 --> 00:08:07,405
?הבט בי. כן
43
00:08:07,979 --> 00:08:09,614
?אתה יכול לנשום
.בני-
44
00:08:09,837 --> 00:08:11,352
?האם זהו בנך
45
00:08:14,434 --> 00:08:15,800
!רוצחים
46
00:08:17,440 --> 00:08:18,410
.בוא איתי
47
00:08:18,530 --> 00:08:20,926
!בוא איתי, סאם
,תירה גם בי, פרסטון-
48
00:08:21,046 --> 00:08:23,781
!אם יש לך אומץ
!סאם, בוא איתי-
49
00:08:23,901 --> 00:08:26,755
!תסבול את מלוא העונש בחוק
50
00:08:28,832 --> 00:08:31,032
.האנשים האלו זקוקים לעזרה
51
00:08:31,152 --> 00:08:33,133
האנשים האלו זקוקים
?לעזרתנו, כן
52
00:08:53,962 --> 00:08:55,559
?מה קרה, אבא
53
00:08:58,210 --> 00:09:00,583
...הבטנו, אך לא הצלחנו לראות
.הכל נגמר כעת-
54
00:09:00,703 --> 00:09:03,352
.רק המולה קטנה, זה הכל
.שום דבר שצריך לדאוג לגביו
55
00:09:05,789 --> 00:09:06,783
.חיזרו למיטה
56
00:09:08,934 --> 00:09:09,911
!למיטה! שניכם
57
00:09:33,143 --> 00:09:37,720
חיילים בריטים ירו לתוך
.קהל בכיכר בית הממשל
58
00:09:41,983 --> 00:09:43,361
.שהאל יעזור לנו
59
00:09:44,385 --> 00:09:46,489
.חששתי שזה יגיע לכך
60
00:09:49,173 --> 00:09:50,652
?אנשים נהרגו
61
00:09:52,326 --> 00:09:54,271
...אינני יכול לומר איזה מספר
62
00:09:55,888 --> 00:09:59,169
,אחד מהם הוא לא יותר מילד
.לפי מה שיכולתי לראות
63
00:10:00,188 --> 00:10:02,585
אין לי מילים
.לתאר זאת, אביגייל
64
00:10:11,101 --> 00:10:12,509
אומניה גאליה"
65
00:10:13,708 --> 00:10:16,853
".אין טרס פארטס דיוויזה אסט
66
00:10:17,706 --> 00:10:19,480
".כל גלי מחולק לשלושה חלקים"
67
00:10:20,257 --> 00:10:22,894
יופי. מי אתם
?חושבים שיחלק גלי
68
00:10:33,762 --> 00:10:35,802
!ג'ון
.אני מבקש את סליחתך-
69
00:10:36,739 --> 00:10:37,539
?כן
70
00:10:38,286 --> 00:10:41,878
.מר אדאמס, שמי פורסט
?מה קרה לך-
71
00:10:42,038 --> 00:10:43,340
.זה שום דבר, אדוני
72
00:10:43,727 --> 00:10:46,141
אני ידוע כחברם
.של החיילים כאן
73
00:10:48,684 --> 00:10:50,196
?מהם עסקייך, אדוני
74
00:10:51,784 --> 00:10:53,811
אני כאן על מנת לבקש
.ממך לעזור לאדם
75
00:10:54,250 --> 00:10:55,586
.סרן פרסטון
76
00:10:57,788 --> 00:10:59,687
.אף אחד אחר לא יסנגר בתיקו
77
00:11:06,500 --> 00:11:07,434
.היכנס
78
00:11:11,374 --> 00:11:13,075
אביא בסין
79
00:11:13,729 --> 00:11:16,746
.על מנת לחבוש את החתכים האלו
.זה נחמד מאוד מצדך-
80
00:11:17,346 --> 00:11:18,436
.תודה
81
00:11:19,763 --> 00:11:20,899
.הנה. שב
82
00:11:21,019 --> 00:11:21,819
.שב
83
00:11:42,448 --> 00:11:45,332
האם יזיק ללכת
?ולבקר את החייל הזה
84
00:11:45,706 --> 00:11:46,506
?כיצד
85
00:11:46,626 --> 00:11:48,721
.מכיוון שתמצא דרך להאמין לו
86
00:11:48,841 --> 00:11:52,466
.ייתכן שהוא דובר אמת
.כל לקוחותיך דוברי אמת-
87
00:11:52,790 --> 00:11:56,399
אך לקוחך האפשרי הוא האדם
.המתועב ביותר בבוסטון
88
00:11:57,296 --> 00:11:59,340
,ברגע שחדשות אמש יתפשטו
89
00:11:59,460 --> 00:12:03,270
בטוחני שהוא יהיה האדם
.המתועב ביותר בכל מסצ'וסטס
90
00:12:04,629 --> 00:12:06,528
.ידברו על כך רבות
91
00:12:07,137 --> 00:12:08,191
.שאיפה
92
00:12:12,087 --> 00:12:13,570
פרקליט הוא הדבר האחרון
93
00:12:13,690 --> 00:12:17,431
שיהיה חסר לנאשם
.במדינה חופשית, אביגייל
94
00:12:21,646 --> 00:12:25,235
אז קבל אותה. -אך האם
?ידונו אותי למוות עקב זאת
95
00:12:25,355 --> 00:12:28,484
הם יאמרו שאתה
.אדם מבית המלוכה
96
00:12:30,677 --> 00:12:33,155
לא איכפת לי מלשונות
.זדוניות מכל צד שהוא
97
00:12:42,601 --> 00:12:44,041
.אלו הרוצחים
98
00:12:45,399 --> 00:12:47,128
.שהאל יסלח להם
99
00:12:51,167 --> 00:12:52,675
.וגם לך, אדוני
100
00:13:01,214 --> 00:13:05,354
סרן פרסטון, האם ברצונך
?לשכור את שירותיי להגנתך
101
00:13:06,436 --> 00:13:09,859
,כולם דחו אותנו, אדוני
.כל אחד ואחד מהם
102
00:13:15,449 --> 00:13:17,781
השמועות אומרות שאתה
.אדם אמין, מר אדאמס
103
00:13:19,920 --> 00:13:23,741
ובכן, אינך יכול לצפות
,ממני להיות אמן נאומים
104
00:13:23,861 --> 00:13:26,647
אדם מפולפל או שקרן
.בעילה כזו לתביעה
105
00:13:27,457 --> 00:13:30,796
,לא יותר מעובדות
.ראיות והחוק ישמשו לצדק
106
00:13:31,265 --> 00:13:32,511
.סרן פרסטון
107
00:13:35,216 --> 00:13:37,243
אך לפני שאפילו אשקול
,לקחת את התיק שלך
108
00:13:37,363 --> 00:13:40,181
אני חייב לשמוע את
.צידך לגבי מה שקרה
109
00:13:41,526 --> 00:13:44,538
אנשיי באו לעזרת שומר
.מחוץ לבית המכס
110
00:13:45,610 --> 00:13:47,731
.הקהל התעלל בו
111
00:13:48,933 --> 00:13:51,311
הם ביקשו ממני לרוקן
.את דליי הצרכים שלהם
112
00:13:51,868 --> 00:13:55,302
,אמרתי להם להתרחק
...אך הם המשיכו במעשיהם
113
00:13:56,890 --> 00:13:58,765
,צרחו עלי
114
00:13:59,233 --> 00:14:00,300
.זרקו דברים
115
00:14:00,944 --> 00:14:02,913
.מר מונטגומרי קרא למשמר
116
00:14:03,522 --> 00:14:06,613
,הובלתי אותם לכיכר
,יצרנו מערך בפני הקהל
117
00:14:06,733 --> 00:14:08,796
,כידונים מוכנים
.רובים טעונים
118
00:14:08,916 --> 00:14:12,264
הבט, לא נתתי פקודה
.לירות, אדוני. אני נשבע
119
00:14:12,384 --> 00:14:14,548
.עמדתי לפני האנשים
120
00:14:15,497 --> 00:14:18,321
.דיברתי עם בחור גדול
121
00:14:19,932 --> 00:14:21,806
...היתה לו אלה ו
122
00:14:22,463 --> 00:14:24,349
אני חושב שהם
.קוראים לו פאלמס
123
00:14:24,941 --> 00:14:28,234
למרות זאת, כמה מחייליך
.כן ירו, סרן פרסטון
124
00:14:29,470 --> 00:14:32,758
נכון להיום בבוקר, חמישה
.מתים... גברים וילדים
125
00:14:34,419 --> 00:14:37,020
אנשיי פעלו מתוך הגנה
,עצמית, מר אדאמס
126
00:14:37,688 --> 00:14:39,692
כאשר האל הכל
.יכול הוא שופטנו
127
00:14:45,229 --> 00:14:47,873
.חמומי המוח טעמו דם סוף סוף
128
00:14:49,296 --> 00:14:51,368
איננו יכולים להיות
.מופתעים מכך
129
00:14:52,728 --> 00:14:56,048
ישנה התרעמות רבה
.מנוכחותם של החיילים
130
00:14:56,357 --> 00:14:58,926
כמובן שאזרחי בוסטון
יעמדו בתור
131
00:14:59,246 --> 00:15:01,813
על מנת לשלם מיסים
.אם היו מיוצגים בפרלנמט
132
00:15:01,933 --> 00:15:03,951
,אך העובדה היא שהם לא
133
00:15:04,071 --> 00:15:07,352
והתנגדות לא תערוב
.להשתייכותם
134
00:15:09,263 --> 00:15:11,468
.הקולוניות האחרות מבינות זאת
?מדוע בוסטון איננה יכולה
135
00:15:11,724 --> 00:15:14,316
האם אתה מדבר כאן
?כעצמך או כתובע הכללי
136
00:15:14,579 --> 00:15:16,735
.האדם והמשרד הם היינו הך
137
00:15:21,812 --> 00:15:25,119
המושל מרוצה שלקחת
.את תיקו של פרסטון
138
00:15:26,731 --> 00:15:30,166
לא הייתי מודע שהמושל
.שם לב אלי כלל וכלל
139
00:15:30,768 --> 00:15:32,543
האם אתה חושב
?שזה היה ראוי לכך
140
00:15:34,315 --> 00:15:35,241
...ובכן
141
00:15:38,680 --> 00:15:40,551
.קשה לי לומר
142
00:15:40,996 --> 00:15:42,871
ג'ון, כמובן שלא
העברת את התמחותך
143
00:15:42,991 --> 00:15:45,789
מהאזור הכפרי על מנת שלא
.ישימו לב אליך בבוסטון
144
00:15:46,211 --> 00:15:49,630
.אנא, אל תטריח עצמך עם הכחשה
145
00:15:49,750 --> 00:15:51,085
.אני מכיר אותך טוב מדי
146
00:16:08,263 --> 00:16:09,716
.אתה גיבור, ילדי
147
00:16:38,794 --> 00:16:40,361
.אין לך תיק
148
00:16:41,532 --> 00:16:42,613
?באמת
149
00:16:43,495 --> 00:16:45,908
אף חבר מושבעים בבוסטון
.לא יצביע עבור זיכוי
150
00:16:46,440 --> 00:16:49,062
.תודה על עצתך הנדיבה, סאם
151
00:16:50,116 --> 00:16:53,349
זהו לא הזמן להראות עד
.כמה פיקח אתה, בן דוד
152
00:16:55,681 --> 00:16:57,884
.זהו הזמן לבחור צד
153
00:17:00,439 --> 00:17:03,878
,אני בצד החוק, בן דוד
?האם ישנו עוד צד
154
00:17:05,545 --> 00:17:09,098
יש את אלו הנלחמים עבור
.זכויותינו כילידים אנגלים
155
00:17:09,676 --> 00:17:12,226
ואלו שיקחו מאיתנו
!את הזכויות הללו
156
00:17:13,201 --> 00:17:16,142
אין לי את המותרות של
,מוצאך או כסף, סאם
157
00:17:16,262 --> 00:17:18,482
.לבלות את ימיי בחרחור ריב
158
00:17:19,763 --> 00:17:22,361
אני מתכוון להוכיח שהקולוניה
...נמשלת על ידי חוק
159
00:17:24,531 --> 00:17:27,700
לא משנה מה לך ולבני
!החירות שלך יש לומר בעניין
160
00:17:28,858 --> 00:17:30,815
.כולנו בני חירות כאן
161
00:17:36,577 --> 00:17:38,354
חבר המושבעים אינו מתכוון
162
00:17:38,474 --> 00:17:41,463
לדון בנושא זה לפני
.שיראו ראיות
163
00:17:41,831 --> 00:17:45,106
האם לממשלתו של המלך ג'ורג יש"
164
00:17:45,226 --> 00:17:48,645
כאשר מסרבים לתת להם
"?ייצוג בפרלמנט בבוסטון
165
00:17:49,256 --> 00:17:51,482
!צ'ארלס, התרחק מהאש
166
00:17:52,525 --> 00:17:55,477
אך זהו לא משפט על מיסים
.המוטלים על מסצ'וסטס
167
00:17:55,638 --> 00:17:57,688
.תעשה הרבה על מנת להכיר בכך
168
00:17:57,848 --> 00:17:59,823
לא, זהו משפט על
169
00:17:59,943 --> 00:18:03,485
האם סרן פרסטון הורה
,לאנשיו לירות על הקהל הזה
170
00:18:03,645 --> 00:18:06,612
והאם הקהל הזה היה
.אסיפה חוקית או אספסוף
171
00:18:08,090 --> 00:18:09,658
!הפסק זאת, אדוני
172
00:18:12,344 --> 00:18:13,164
!נאבי
173
00:18:13,856 --> 00:18:15,496
.צ'ארלס, בבקשה
174
00:18:16,832 --> 00:18:19,752
תרעומתה של בוסטון כלפי
!בית המלוכה אינה רלוונטית
175
00:18:19,913 --> 00:18:22,136
.אל תתעלם מכך
.זה חייב להיאמר
176
00:18:23,207 --> 00:18:25,281
.הכר בכך כעובדה
177
00:18:25,401 --> 00:18:28,802
אל תגיב ושב בפסק הדין של
.דעתם הקדומה של חבר המושבעים
178
00:18:29,234 --> 00:18:32,681
.הצע שהם יתעלו כמוך
179
00:18:32,973 --> 00:18:35,351
יש לך דעה חיובית יותר
.משלי על חברי מושבעים
180
00:18:35,511 --> 00:18:37,783
,אתה חייב לשכנע אף יותר
181
00:18:38,646 --> 00:18:42,814
ולהסוות את חוסר סבלנותך
.עם אלו הפחות חכמים ממך
182
00:18:44,546 --> 00:18:48,459
אל אלוהים. האם התנהגותי
?בבית המשפט עומדת לדין כעת
183
00:18:49,427 --> 00:18:52,752
לא הייתי חולמת לומר לך
184
00:18:52,872 --> 00:18:54,828
.איך להתנהג בבית המשפט
185
00:18:55,115 --> 00:18:56,372
?באמת
186
00:19:00,212 --> 00:19:03,528
שמעתי את סרן
.פרסטון טוב מאוד
187
00:19:04,823 --> 00:19:08,030
.לעזאזל איתכם!" הוא אמר"
".לא תתייחסו אלי כך"
188
00:19:08,525 --> 00:19:11,607
.ואז הוא אמר לחייליו לירות
189
00:19:16,209 --> 00:19:18,143
ואיך היית מתאר
190
00:19:18,303 --> 00:19:22,122
את התנהגותם של
הבחורים הצעירים האלו
191
00:19:22,450 --> 00:19:24,316
?לפני שהחיילים ירו
192
00:19:25,000 --> 00:19:27,285
.זרקו כדורי שלג
193
00:19:30,590 --> 00:19:31,615
!כדורי שלג
194
00:19:33,004 --> 00:19:37,287
דבר מבעית לחיילים
!חמושים... כדורי שלג
195
00:19:38,297 --> 00:19:39,950
.הם לא אהבו זאת, אדוני
196
00:19:40,307 --> 00:19:42,873
.קר על העור וכל זה
197
00:19:46,670 --> 00:19:47,555
.מר אדאמס
198
00:19:55,660 --> 00:19:58,881
,מר גודארד, כאשר הגעת לכיכר
199
00:19:59,001 --> 00:20:01,589
היתה לך הזדמנות טובה
.להתבונן בקהל
200
00:20:02,492 --> 00:20:03,981
.אכן, אדוני
201
00:20:04,443 --> 00:20:08,527
והאם היו ביניהם כאלו שנשאו
?משהו פרט לכדורי שלג
202
00:20:10,109 --> 00:20:11,280
.תן לי לראות
203
00:20:18,547 --> 00:20:20,372
.אינני זוכר, אדוני
204
00:20:22,080 --> 00:20:24,230
האם היו ביניהם
?כאלו שנשאו אלות
205
00:20:25,062 --> 00:20:26,949
.אכן, אדוני
?באמת-
206
00:20:27,880 --> 00:20:29,339
.אסיפה חוקית
207
00:20:29,626 --> 00:20:33,540
לא מהומה, אסיפה חוקית
.שבה אנשים נושאים אלות
208
00:20:35,415 --> 00:20:38,510
אולי על מנת לעשות
?משהו לא חוקי
209
00:20:39,425 --> 00:20:41,230
הגברים הם מכיני
.חבלים, אדוני
210
00:20:41,675 --> 00:20:44,136
כפי שאזרח בוסטון
,אמיתי היה יודע
211
00:20:44,598 --> 00:20:47,232
האלות שהם נשאו הן
.בשביל להכות בחבל
212
00:20:52,669 --> 00:20:55,261
.בשביל להכות בחבל, אכן
213
00:20:56,313 --> 00:20:59,536
אך מדוע שלא ישתמשו בהן גם
?כדי להכות אנשים בראשם
214
00:21:01,541 --> 00:21:02,831
!לא היתה שום מהומה
215
00:21:02,992 --> 00:21:05,000
כל אדם אשר רומז
!שהיתה, משקר
216
00:21:06,448 --> 00:21:07,280
!סדר
217
00:21:24,242 --> 00:21:25,932
,בסדר, מר גודארד
218
00:21:27,256 --> 00:21:29,398
היכן בדיוק עמדת
כאשר אתה אומר
219
00:21:29,518 --> 00:21:32,886
ששמעת את הקצין הממונה, סרן
?פרסטון, נותן את ההוראה לירות
220
00:21:33,006 --> 00:21:35,366
מספיק קרוב בכדי
.לגעת בו, אדוני
221
00:21:36,594 --> 00:21:40,119
?והיכן הוא עמד
.מאחורי אנשיו, אדוני-
222
00:21:42,371 --> 00:21:43,918
.אני מבין, אני מבין
223
00:21:45,457 --> 00:21:46,757
?מאחורי אנשיו
224
00:21:48,562 --> 00:21:51,105
אבקש מחבר המושבעים
.לרשום זאת
225
00:21:56,912 --> 00:21:58,119
...מר הולמס
226
00:21:59,678 --> 00:22:02,277
האם תוכל בבקשה לתאר את
האירועים שהיית עד להם
227
00:22:02,397 --> 00:22:04,119
?בליל ה-5 במרץ
228
00:22:06,436 --> 00:22:07,236
...אני
229
00:22:08,628 --> 00:22:10,655
...ראיתי כמה ילדים ליד השומר
230
00:22:11,979 --> 00:22:13,569
.בדלת בית המכס
231
00:22:14,932 --> 00:22:16,854
?ומה הם עשו, הילדים האלו
232
00:22:18,624 --> 00:22:20,993
...עשו רעש. צעקו
233
00:22:21,847 --> 00:22:23,078
?על השומר
234
00:22:23,874 --> 00:22:24,905
.אני מניח
235
00:22:26,241 --> 00:22:27,916
?האם הם עשו משהו אחר
236
00:22:31,785 --> 00:22:33,463
?מה הם עשו
237
00:22:35,601 --> 00:22:36,967
,זרקו שלג, אדוני
238
00:22:37,711 --> 00:22:39,089
.ואבנים
239
00:22:40,268 --> 00:22:43,504
והאם ההטרדה הזו המשיכה
240
00:22:43,624 --> 00:22:45,976
עם הגעתם של
?סרן פרסטון ואנשיו
241
00:22:46,409 --> 00:22:47,874
.כן. אכן
242
00:22:50,868 --> 00:22:55,078
האם אתה בעצמך הרמת
?מה שיכולת וזרקת עליהם
243
00:22:57,410 --> 00:22:58,280
.כן, אדוני
244
00:23:04,190 --> 00:23:06,413
בערך כמה אנשים
?היו שם, מר הולמס
245
00:23:07,436 --> 00:23:10,751
בערך 200 ילדים וגברים
.לפני שהכל נגמר
246
00:23:10,911 --> 00:23:13,647
.200 ילדים וגברים
.אל אלוהים
247
00:23:14,447 --> 00:23:18,950
,וכפי שאתה אומר
.הם זרקו שלג ואבנים
248
00:23:22,006 --> 00:23:24,222
?האם הם זרקו עוד משהו
249
00:23:34,125 --> 00:23:36,879
האם הם זרקו את
?אלותיהם, מר הולמס
250
00:23:46,353 --> 00:23:50,082
,אינני יודע מה לומר, הקהל הזה
?האם הם גרמו למהומה גדולה
251
00:23:50,432 --> 00:23:52,584
?כן. -הם צעקו
.כן-
252
00:23:53,364 --> 00:23:55,671
?מה הם צעקו לחיילים
253
00:23:56,393 --> 00:23:59,179
...לפני שהחיילים החלו לירות
254
00:24:02,390 --> 00:24:03,390
?כן
255
00:24:05,616 --> 00:24:07,397
...שמעתי את האנשים אומרים
256
00:24:09,718 --> 00:24:11,522
?מה שמעת אותם אומרים
257
00:24:17,753 --> 00:24:20,052
.בבקשה, מר הולמס
258
00:24:22,206 --> 00:24:23,907
?מה שמעת אותם אומרים
259
00:24:27,646 --> 00:24:28,572
,אש"
260
00:24:29,368 --> 00:24:31,067
"!לעזאזל איתכם. אש"
261
00:24:31,765 --> 00:24:32,602
!אש"
262
00:24:33,083 --> 00:24:33,915
!אש"
263
00:24:34,137 --> 00:24:36,024
"!אש, לעזאזל איתכם. אש"
264
00:24:38,913 --> 00:24:41,655
כעת, האם הבנת זאת
כבכי עקב הירי
265
00:24:41,775 --> 00:24:43,593
?או הפצרה בחיילים לירות
266
00:24:43,879 --> 00:24:46,000
.הם רצו שהחיילים יירו, אדוני
267
00:24:46,120 --> 00:24:50,058
אתה אומר שהקהל הזה
?איתגר את החיילים לירות
268
00:24:53,076 --> 00:24:54,279
.זה מה שהם עשו
269
00:24:55,740 --> 00:24:57,649
.אלוהים יעזור לי, הם עשו זאת
270
00:25:04,901 --> 00:25:06,249
.תודה, אדוני
271
00:25:50,088 --> 00:25:51,190
?מר פאלמס
272
00:25:52,326 --> 00:25:53,330
.מר פאלמס
273
00:25:54,914 --> 00:25:57,417
אני יודע שדיברת
.עם סרן פרסטון
274
00:26:00,501 --> 00:26:03,507
אני רק רוצה שתספר
.מה ראית באותו הערב
275
00:26:08,534 --> 00:26:10,105
אם חיילים בריטים ירו
276
00:26:10,468 --> 00:26:12,964
על קהל חסר הגנה
ללא התגרות מצידם
277
00:26:13,084 --> 00:26:15,886
אהיה הראשון שירצה
.לראותם נתלים בשל כך
278
00:26:18,452 --> 00:26:20,197
.אך הנח שהם חפים מפשע
279
00:26:20,935 --> 00:26:23,902
אינני רוצה לראות גברים
.חפים מפשע מתים בשמי
280
00:26:24,205 --> 00:26:25,092
?ואתה
281
00:26:34,188 --> 00:26:36,180
ברצוני לציין
282
00:26:36,300 --> 00:26:39,696
.שהעד הבא שלי ניטרלי לגמרי
283
00:26:40,541 --> 00:26:42,182
...בית המשפט קורא
284
00:26:43,248 --> 00:26:44,549
.ריצ'רד פאלמס
285
00:26:44,550 --> 00:26:46,023
.לריצ'רד פאלמס
286
00:26:46,107 --> 00:26:48,358
!לבוא קדימה ולהישמע
287
00:26:51,132 --> 00:26:52,986
!ריצ'רד פאלמס
288
00:27:19,827 --> 00:27:20,925
,מר פאלמס
289
00:27:21,921 --> 00:27:24,250
...סרן פרסטון סיפר לי
290
00:27:25,451 --> 00:27:29,172
שעמדת לידו
.לפני הרגע הגורלי
291
00:27:30,877 --> 00:27:31,712
.אכן
292
00:27:32,152 --> 00:27:34,829
קרוב כל כך, למעשה, שמעילך
293
00:27:35,761 --> 00:27:38,226
.נחרך מאש רובה
294
00:27:40,626 --> 00:27:44,166
האם היתה לך הזדמנות
?להחליף מילים עם הנאשם
295
00:27:44,904 --> 00:27:45,794
.אכן
296
00:27:46,732 --> 00:27:48,111
?מה אמרת לו
297
00:27:50,222 --> 00:27:51,593
שאלתי אותו
298
00:27:52,677 --> 00:27:57,198
האם היתה לו כוונה להורות
.לאנשיו לירות על הקהל
299
00:27:57,972 --> 00:28:00,248
?ומה סרן פרסטון ענה
300
00:28:00,680 --> 00:28:01,758
...הוא אמר
301
00:28:02,827 --> 00:28:05,205
...בזמן שעמד לפניהם
302
00:28:06,119 --> 00:28:08,256
.שהוא יהיה טיפש לעשות זאת
303
00:28:09,496 --> 00:28:13,691
אז אתה מוכן להישבע
...שהוא עמד לפני אנשיו
304
00:28:14,650 --> 00:28:19,458
לא מאחוריהם כפי
?שמר גודארד סיפר לנו
305
00:28:25,818 --> 00:28:26,939
.מר פאלמס
306
00:28:29,604 --> 00:28:32,030
?ומתי שמעת את הפקודה לירות
307
00:28:36,266 --> 00:28:38,857
לאחר שהירייה הראשונה
308
00:28:39,736 --> 00:28:40,814
.נורתה
309
00:28:45,213 --> 00:28:48,178
והאם המילים הללו
?הגיעו מאחורי אנשיו
310
00:28:50,522 --> 00:28:51,963
.אני חושב שכן
311
00:28:53,457 --> 00:28:57,430
האם אתה יכול להישבע שסרן
?פרסטון לא צעק את הפקודה הזו
312
00:29:01,277 --> 00:29:02,367
.אינני יכול
313
00:29:12,871 --> 00:29:14,406
.טוב מאוד, מר פאלמס
314
00:29:16,331 --> 00:29:18,694
סרן פרסטון, שמעת את
.מילותיו של ריצ'רד פאלמס
315
00:29:18,814 --> 00:29:22,466
האם אתה מסכים שעמדת לא
?מאחורי, אלא לפני אנשיך
316
00:29:22,586 --> 00:29:23,710
.אני מסכים, אדוני
317
00:29:24,273 --> 00:29:25,105
!סדר
318
00:29:28,064 --> 00:29:31,631
דיברתי איתו במשך זמן מה לפני
.שהירייה הראשונה נורתה, אדוני
319
00:29:31,886 --> 00:29:34,757
?מבלי לחלק פקודות
.אכן, אדוני-
320
00:29:35,630 --> 00:29:38,923
אם אוכל להזכיר לבית המשפט
.את מילותיו של ריצ'רד פאלמס
321
00:29:39,503 --> 00:29:41,994
שאלתי אותו "ומתי שמעת
"?את הפקודה לירות
322
00:29:42,114 --> 00:29:43,385
:והוא ענה
323
00:29:44,182 --> 00:29:46,444
".לאחר שהירייה הראשונה נורתה"
324
00:29:49,168 --> 00:29:50,442
?איזה אדם ירה, סרן
325
00:29:50,778 --> 00:29:53,801
הצעיר מונט... טוראי
.מונטגומרי, אדוני
326
00:29:54,551 --> 00:29:56,672
ומה גרם לאדם הזה
?לירות, סרן
327
00:29:57,521 --> 00:30:00,349
הוא קיבל מכה
.קשה מאלה, אדוני
328
00:30:05,721 --> 00:30:07,625
הוא נפל לקרקע
329
00:30:07,998 --> 00:30:09,756
.והרובה שלו פלט כדור
330
00:30:11,010 --> 00:30:14,537
,לאחר שזה קרה
...עוד אלות, מקלות
331
00:30:18,379 --> 00:30:19,240
!סדר
332
00:30:20,290 --> 00:30:21,244
!סדר
333
00:30:21,480 --> 00:30:23,993
!קרשים הומטרו על אנשיי
334
00:30:24,716 --> 00:30:27,177
!אמרתי להם לא לירות, אדוני
335
00:30:28,266 --> 00:30:29,066
!סדר
336
00:30:29,349 --> 00:30:30,704
אך כמה קולות
337
00:30:31,549 --> 00:30:33,249
.דירבנו אותם לירות
338
00:30:34,567 --> 00:30:35,458
!אש"
339
00:30:39,528 --> 00:30:41,701
".תירה בי אם יש לך אומץ"
340
00:30:42,610 --> 00:30:43,812
.הן היו, אדוני
341
00:30:44,215 --> 00:30:46,243
מהיכן הקולות הללו
?הגיעו, סרן
342
00:30:46,363 --> 00:30:48,667
.מהסמטה מאחורי אנשיי, אדוני
343
00:30:48,924 --> 00:30:50,794
...קולות מקהל שאמרו
344
00:30:50,955 --> 00:30:54,798
!צעקו: "לעזאזל איתכם
"?מדוע אינכם יורים
345
00:30:58,466 --> 00:31:02,404
מזכיר קלות לבית המשפט
.את עדותו של רוברט גודארד
346
00:31:04,185 --> 00:31:06,692
שמעתי את קולו של"
סרן פרסטון אומר
347
00:31:06,986 --> 00:31:08,486
"!לעזאזל איתכם"
348
00:31:09,013 --> 00:31:11,580
ואז הוא נתן את"
".ההוראה לירות
349
00:31:14,705 --> 00:31:15,690
.אל תזוז
350
00:31:16,404 --> 00:31:20,248
.הנח לי לסיים
?ובכן-
351
00:31:20,682 --> 00:31:23,026
ג'ון, איך אוכל לענות
?אם אינך מניח לי לסיים
352
00:31:27,982 --> 00:31:29,974
.לא אהבת את זה
.לא אמרתי זאת-
353
00:31:30,094 --> 00:31:31,545
.לא היית חייבת
354
00:31:33,690 --> 00:31:35,630
.זהו סיכום טוב להגנה
355
00:31:35,906 --> 00:31:37,933
.יש... הרבה להעריץ
356
00:31:38,053 --> 00:31:40,523
...יש, כנראה, לפעמים
357
00:31:42,843 --> 00:31:43,643
?כן
358
00:31:46,803 --> 00:31:49,894
ג'ון, אין אדם בבוסטון
.אשר מפקפק בחינוך שלך
359
00:31:50,791 --> 00:31:53,111
...שליטתך בשפה
360
00:31:53,231 --> 00:31:55,491
יקירתי. את מקסימה
.אותי, אביגייל
361
00:31:55,611 --> 00:31:57,120
את מקסימה אותי
362
00:31:58,608 --> 00:32:01,072
רק אם מה שיש לך
.לומר הוא חותך
363
00:32:07,110 --> 00:32:08,047
.יהירות
364
00:32:09,360 --> 00:32:10,290
?שחצן
365
00:32:10,669 --> 00:32:14,688
העמסת יותר מדי על טיעונך
.עם בקיאות ראוותנית
366
00:32:16,768 --> 00:32:19,591
אינך צריך לצטט אנשים דגולים
.על מנת להראות שאתה כזה
367
00:32:26,826 --> 00:32:31,728
מטרתי היא להראות שחוקים
.מסוימים הם נצחיים
368
00:32:33,765 --> 00:32:38,130
ושלאנשים בעלי המוחות הדגולים
?האלו... מדוע את צוחקת
369
00:32:38,250 --> 00:32:42,197
במשך דורות, הסכימו על
.חוקים בסיסיים מסוימים
370
00:32:42,957 --> 00:32:44,832
.מטרה אצילית, ללא ספק
371
00:32:46,156 --> 00:32:48,272
אך חלק מחבר המושבעים
עלולים לחשוב
372
00:32:48,905 --> 00:32:51,149
שאתה רוצה להוכיח
את תבונתו של הדובר
373
00:32:51,269 --> 00:32:54,209
ולא את האמת בתיק
.שבו הוא טוען
374
00:32:58,389 --> 00:33:01,671
,ייתכן שבמעברים מסוימים
...קו פעולה ישיר יותר
375
00:33:02,643 --> 00:33:04,823
.עשוי להוות שיפור
376
00:33:08,540 --> 00:33:11,309
אני יכול לראות שאינני
.עומד לישון הלילה
377
00:33:43,941 --> 00:33:46,138
היית רוצה שאפטר
?מכל הציטטות
378
00:33:58,893 --> 00:34:01,526
?איזה סוג של רצח זה
379
00:34:02,335 --> 00:34:06,701
האם ישנו, תחת החוק, דבר
?כזה כמו הריגה בשוגג
380
00:34:08,722 --> 00:34:10,618
לא, אדם איננו
יכול להצדיק הריגה
381
00:34:10,912 --> 00:34:14,158
אם הוא יכול לברוח
.בצורה כלשהי
382
00:34:14,855 --> 00:34:17,261
הוא אשר מבצע גזילת
חיים של אדם אחר
383
00:34:17,381 --> 00:34:19,525
אשם בכוונת זדון
.במחשבה תחילה
384
00:34:19,777 --> 00:34:23,298
וכוונת זדון היתה בהחלט
.במוחם של האסירים האלו
385
00:34:24,127 --> 00:34:27,514
עקב פעולת טעינת רוביהם
,עם אבקת נפץ וכדורים
386
00:34:27,634 --> 00:34:28,972
.הם הוכיחו זאת
387
00:34:29,092 --> 00:34:31,609
הם עומדים אשמים
.עקב פעולותיהם
388
00:34:36,387 --> 00:34:39,609
אני מבקש שתשימו לב
,למילות האישום
389
00:34:39,920 --> 00:34:43,974
אשר הנאשמים, שהפחד
,מהאל לא היה לנגד עיניהם
390
00:34:44,411 --> 00:34:48,419
אלא הונע על ידי הסתה
,של ליבם המרושע
391
00:34:48,851 --> 00:34:52,004
.לא ביצעו משהו אחר חוץ מרצח
392
00:34:52,947 --> 00:34:55,580
אתם חייבים להכריז
!עליהם כאשמים
393
00:35:00,070 --> 00:35:01,908
!סדר
394
00:35:15,191 --> 00:35:17,408
.אני בתפקיד האסירים בפאב
395
00:35:19,482 --> 00:35:23,345
במילותיו של
...המרקיז מבקאריה
396
00:35:24,811 --> 00:35:28,137
אם בתמיכה בזכויות האנושות"
397
00:35:28,619 --> 00:35:33,361
אציל קורבן אחד חסר מזל"
,של רודנות מייסורי המוות
398
00:35:33,756 --> 00:35:35,771
או מבורות קטלנית"
...באותה מידה
399
00:35:37,458 --> 00:35:40,013
ברכותיו יהיו נחמה"
מספיקה בשבילי
400
00:35:40,133 --> 00:35:42,614
".עבור זילותה של כל האנושות"
401
00:35:45,114 --> 00:35:47,685
כאשר מטילים מס
,על אנשים ללא ייצוג
402
00:35:48,014 --> 00:35:50,633
הם מרגישים לפעמים
.שמתעללים בהם
403
00:35:51,843 --> 00:35:54,104
.ולפעמים, הם עשויים למרוד
404
00:35:54,766 --> 00:35:57,141
,אך אנו חייבים לשים לב
405
00:35:57,793 --> 00:36:02,342
שמא עקב היסחפות
כתוצאה מזרם תשוקה
406
00:36:03,262 --> 00:36:05,348
.נגרום להרס המצפון
407
00:36:08,786 --> 00:36:10,823
האסירים חייבים
להישפט אך ורק
408
00:36:10,943 --> 00:36:15,218
לפי הראיות שהוצגו נגדם
.בבית המשפט ותו לא
409
00:36:15,705 --> 00:36:18,955
והראיות ששמענו אומרות
.את המובן מאליו, רבותיי
410
00:36:21,383 --> 00:36:24,254
!עמדתו של שומר היא טירתו
411
00:36:24,869 --> 00:36:28,605
ולתקוף אותה, עקב חוק
.אנגלי, זהו מעשה לא חוקי
412
00:36:29,716 --> 00:36:33,546
חיילים אשר מותקפים כך יכולים
.להגן על עצמם עד המוות
413
00:36:34,472 --> 00:36:36,499
,האנשים צועקים
414
00:36:37,419 --> 00:36:40,419
!הירגו אותם! הירגו אותם"
"!הפילו אותם למטה
415
00:36:41,228 --> 00:36:44,491
,והם זורקים קרח חד מאוד
416
00:36:45,077 --> 00:36:47,515
.אבנים, אלות
417
00:36:50,327 --> 00:36:51,696
,מה הם אמורים לעשות
418
00:36:52,265 --> 00:36:55,933
להתנהג כמו פילוסופים
?מבליגים ששקעו באדישות
419
00:36:58,781 --> 00:37:00,557
.התעלמו מהמדים הללו
420
00:37:02,573 --> 00:37:05,191
חישבו על הגברים
.אשר לובשים אותם
421
00:37:05,976 --> 00:37:08,637
חישבו על עצמכם במצב כזה
422
00:37:08,757 --> 00:37:12,978
ושיפטו האם האדם הסביר
.לא היה חושש לחייו
423
00:37:25,345 --> 00:37:28,549
.עובדות הן דברים עקשניים
424
00:37:32,074 --> 00:37:35,050
הבינו, לא משנה מה יהיו
,משאלותינו, נטיותיינו
425
00:37:35,789 --> 00:37:37,628
או חוות דעתנו
...של תשוקותינו
426
00:37:38,665 --> 00:37:42,038
הם אינם יכולים לשנות את
.מצב העובדות והראיות
427
00:37:44,846 --> 00:37:48,802
הבינו, החוק מצד
אחד קשוח לגבי
428
00:37:48,922 --> 00:37:51,910
.תחינותיהם ומספדם של האסירים
429
00:37:52,030 --> 00:37:54,397
...אך מצד שני, הוא חירש
430
00:37:54,679 --> 00:37:58,669
חירש לחלוטין למחאתם
.של האספסוף
431
00:38:02,004 --> 00:38:04,101
,רבותיי המושבעים
432
00:38:04,476 --> 00:38:08,078
...אני פונה ליושרכם ולצדקתכם
433
00:38:11,004 --> 00:38:12,645
.האסירים וסיבתם
434
00:38:20,228 --> 00:38:21,853
...כל העצים הללו ששתלנו
435
00:38:21,973 --> 00:38:25,331
.שימרו עליהם גזומים היטב
.כל אחד מהם יהיה שווה שילינג
436
00:38:26,998 --> 00:38:31,401
ואולי כדאי שננסה פשתן במקום
.דגן השנה בשדות הצפוניים
437
00:38:43,412 --> 00:38:46,646
חבר המושבעים כבר
.חזר, אדוני. -תודה
438
00:38:49,362 --> 00:38:51,399
.מבשר רעות לצד שלנו
439
00:38:51,998 --> 00:38:52,798
.לך
440
00:38:59,480 --> 00:39:01,367
אל תשאיר את אלו
.לשכב כך, צ'ארלס
441
00:39:26,833 --> 00:39:27,683
.הנה
442
00:39:34,120 --> 00:39:35,104
.כל הכבוד
443
00:39:44,802 --> 00:39:47,580
...באשמת רצח
444
00:39:49,625 --> 00:39:52,457
,אנו, המושבעים
,מוצאים את הנאשם
445
00:39:52,961 --> 00:39:54,730
,סרן תומאס פרסטון
446
00:39:56,177 --> 00:39:57,150
.לא אשם
447
00:40:20,032 --> 00:40:22,573
,באשמת רצח
448
00:40:22,734 --> 00:40:24,478
,אנו, המושבעים
:מוצאים את הנאשמים
449
00:40:24,598 --> 00:40:26,899
,ג'ון קרול
,ג'יימס הארטיגן
450
00:40:27,391 --> 00:40:30,075
,מ'תיו קילרוי
,וויליאם מק'קולי
451
00:40:30,579 --> 00:40:33,052
,יו מונטגומרי
,וויליאם וורן
452
00:40:33,609 --> 00:40:36,193
וויליאם וומס
...ויו וויט
453
00:40:39,700 --> 00:40:40,900
.לא אשמים
454
00:41:01,647 --> 00:41:04,490
עקב העבודה שאין עוד
עסקים לפני בית המשפט
455
00:41:05,277 --> 00:41:06,676
אני מכריז בזאת
456
00:41:07,828 --> 00:41:09,626
!שישיבה זו הסתיימה
457
00:41:13,656 --> 00:41:15,167
!אלוהים הצל את המלך
458
00:41:15,501 --> 00:41:17,293
!אלוהים הצל את המלך
459
00:41:17,581 --> 00:41:19,602
!אלוהים, הצל את מלכך
.זוז-
460
00:41:21,623 --> 00:41:22,567
.ממזר
461
00:41:32,409 --> 00:41:34,985
.יפה יפה, רבותיי
.תודה, אדוני-
462
00:41:35,020 --> 00:41:36,221
!פרסטון
463
00:41:37,878 --> 00:41:39,319
...מר אדאמס
464
00:41:39,354 --> 00:41:40,985
.אנא, קח את זה, אדוני
465
00:41:41,661 --> 00:41:43,863
,זה לא הרבה
...אך זה מכולנו
466
00:41:44,501 --> 00:41:47,543
כעת, במקומכם, הייתי תוחם
?את עצמי לבסיס לזמן מה, כן
467
00:41:49,470 --> 00:41:51,413
?מה לגביך, מר אדאמס
468
00:41:51,533 --> 00:41:54,707
אתה באמת חושב שתהיה
?מוגן מהאספסוף הזה
469
00:42:01,878 --> 00:42:04,279
,לא, אתה שוכח, סרן פרסטון
470
00:42:04,703 --> 00:42:08,207
הרגע זוכית מאשמה על ידי חבר
.מושבעים של אנשי ניו אינגלנד
471
00:42:09,226 --> 00:42:11,557
.מסצ'וסטס היא העיר שלי, אדוני
472
00:42:13,016 --> 00:42:14,643
.יחד איתי, בחורים
.תודה, אדוני-
473
00:42:46,723 --> 00:42:48,969
.עשיתי זאת, גב' אדאמס
474
00:42:56,039 --> 00:42:59,425
לא יהיו מגורים איתך כלל
.וכלל כרגע, אני מניחה
475
00:43:03,935 --> 00:43:07,274
.ילדים, ברכו את אביכם
476
00:43:07,924 --> 00:43:11,099
.ברכותיי, אבא
.תודה. תודה-
477
00:43:11,943 --> 00:43:13,771
.צ'ארלס, הבא את המקטרת
.כן, אדוני-
478
00:43:13,891 --> 00:43:15,576
.נאבי, תה
.כן, אבא-
479
00:43:16,280 --> 00:43:17,080
,ג'וני
480
00:43:17,827 --> 00:43:20,727
.בוא לכאן ועזור לי עם מגפיי
481
00:43:20,847 --> 00:43:22,753
.כן, אבא
.זהו זה-
482
00:43:26,320 --> 00:43:27,304
!חזק יותר
483
00:43:30,360 --> 00:43:31,457
.זהו זה
484
00:43:36,417 --> 00:43:41,305
,לא משנה מהו המחיר להתמחותך
הגנתך על סרן פרסטון
485
00:43:41,425 --> 00:43:44,275
זיכתה אותך
.במוניטין של הגינות
486
00:43:45,452 --> 00:43:48,850
אם היית מתבטא כעת
,נגד בית המלוכה
487
00:43:49,307 --> 00:43:52,158
זה היה מוסיף כובד
.ראש למטרתנו
488
00:43:52,319 --> 00:43:54,330
אני יודע שאתה חולק
.את אהדתנו, בן דוד
489
00:43:56,257 --> 00:43:59,708
מדוע לא להתמודד בבחירות
?למועצת מסצ'וסטס
490
00:44:02,610 --> 00:44:04,588
.אין לי כישרון לפוליטיקה
491
00:44:05,232 --> 00:44:07,923
.אני יותר מדי עצמאי מטבעי
492
00:44:09,668 --> 00:44:10,667
,וחוץ מזה
493
00:44:11,239 --> 00:44:14,847
אני לא בטוח ששמי יוסיף
.הרבה למטרתך כרגע
494
00:44:15,434 --> 00:44:18,392
מחצית מלקוחותיי
.עזבו אותי מאז המשפט
495
00:44:19,678 --> 00:44:22,290
כבר שירתתי סמסטר אחד
במועצת מסצ'וסטס
496
00:44:22,410 --> 00:44:24,875
וזה גרם לי להיות
,חולה בעבודה
497
00:44:25,601 --> 00:44:29,535
עבודה אשר גרמה לנוכחותי
.בהתמחותי להיות בלתי אפשרית
498
00:44:29,758 --> 00:44:31,780
.אין לי רצון לשרת שוב
499
00:44:31,940 --> 00:44:34,203
אני מודה לכם על
...הצעתכם, רבותיי
500
00:44:37,466 --> 00:44:40,905
.אך משפחתי חייבת לקבל קדימות
501
00:44:43,369 --> 00:44:45,753
הרבה אנשים בבוסטון
.לא יכולים לכלכל עצמם
502
00:44:47,164 --> 00:44:49,215
מדיניותם של בית המלוכה
.מדרדרת אותם לעוני
503
00:44:49,474 --> 00:44:51,688
.אתה מגזים, אדוני
...אנו מחוייבים-
504
00:44:51,745 --> 00:44:54,137
מר פייל... -אנו מחוייבים
לייבא סחורה בריטית
505
00:44:54,257 --> 00:44:56,175
ואז מצפים מאיתנו
.לשלם על הזכות
506
00:44:56,295 --> 00:44:58,498
הם הטילו מס על
,הנייר, הזכוכית
507
00:44:58,920 --> 00:45:03,221
...העופרת בצבע שלנו
.אפילו על קלפי המשחק והקוביות
508
00:45:03,341 --> 00:45:05,648
,כל המיסים הללו
.אני מזכיר לכם, בוטלו
509
00:45:05,808 --> 00:45:08,639
.בוטלו מכיוון שדיברנו נגדם
510
00:45:09,833 --> 00:45:11,695
.וכך נמשיך לעשות
511
00:45:12,927 --> 00:45:15,532
.ככל הנראה, ללא תמיכתך
512
00:45:24,428 --> 00:45:26,514
אינני יכול להתחייב
.לכם, רבותיי
513
00:45:30,202 --> 00:45:31,081
.אני מצטער
514
00:45:35,581 --> 00:45:39,336
משרת הפרקליט הכללי
של החוק הימי
515
00:45:39,456 --> 00:45:42,268
.התפנתה
?באמת-
516
00:45:45,876 --> 00:45:48,357
.דיברתי עליך עם המושל
517
00:45:49,729 --> 00:45:52,723
...שנינו באותה דעה שתהיה
518
00:45:53,355 --> 00:45:54,738
.המועמד המושלם
519
00:45:55,792 --> 00:45:57,362
.אני מוחמא
520
00:46:01,530 --> 00:46:04,589
.המלך הסכים להמלצה
521
00:46:05,661 --> 00:46:07,376
,המינוי שלך, ג'ון
522
00:46:08,721 --> 00:46:12,715
ואתה מקבל איתו את הסמכויות
.והזכויות הקשורות לשמו של המלך
523
00:46:13,572 --> 00:46:15,225
.ברכותיי, ג'ון
524
00:46:20,283 --> 00:46:21,682
,זהו אינו סוד, ג'ון
525
00:46:22,289 --> 00:46:24,736
.שהתמחותך פחתה מאז המשפט
526
00:46:27,700 --> 00:46:30,316
.ברוב הזמן, זו הסיבה
527
00:46:30,672 --> 00:46:33,672
זו תהיה גישה לעסק
.הכי רווחי בקולוניה
528
00:46:40,516 --> 00:46:42,286
?מה אתה אומר, חברי
529
00:46:51,224 --> 00:46:52,713
.אינך מדבר, ג'ון
530
00:46:55,038 --> 00:46:56,772
.שתיקה כשם הסכמה
531
00:47:01,390 --> 00:47:05,166
גב' אדאמס מתכוונת לומר
ששתיקתו של בעלה מרמזת
532
00:47:05,880 --> 00:47:09,548
שהוא מוכן ששמו
.'יוצע למלך ג'ורג
533
00:47:29,886 --> 00:47:31,924
.אבי היה סנדלר
534
00:47:36,037 --> 00:47:38,254
.אמי לא ידעה לקרוא
535
00:47:40,579 --> 00:47:43,847
ואני האחד שנבחר למינוי
.על ידי מלך אנגליה
536
00:47:51,441 --> 00:47:52,949
...אני למען החוק
537
00:47:56,013 --> 00:47:59,075
ועדיין, למי כוחו
?של החוק מוקנה
538
00:48:00,784 --> 00:48:01,858
.המלך
539
00:48:05,397 --> 00:48:07,055
...אני למען החוק
540
00:48:09,234 --> 00:48:11,566
?ועדיין, מי יכול למנות אותי
541
00:48:13,863 --> 00:48:15,374
.מלך אנגליה
542
00:48:22,064 --> 00:48:26,917
,להיות האיש של המלך
.וכל מה שזה כולל
543
00:48:36,602 --> 00:48:39,062
?אז מה מר הנקוק דורש ממני
544
00:48:39,182 --> 00:48:40,762
.הוא היה רוצה את עצתך
545
00:48:40,882 --> 00:48:43,105
אם הוא זקוק לייעוץ
.משפטי, אדבר איתו
546
00:48:43,225 --> 00:48:45,451
אך אם זהו שוב תרגיל
...על מנת לזכות בי
547
00:48:45,708 --> 00:48:47,114
.ג'ון, אלו עסקים, ג'ון
548
00:48:48,333 --> 00:48:50,609
,דרמות', אלינור, ביבר
549
00:48:50,729 --> 00:48:53,709
.הרגע הגיעו, מלאות בהרבה תה
550
00:48:54,164 --> 00:48:57,504
.כל הספינות הבריטיות
,המלך דורש שמטענם יפורק
551
00:48:57,767 --> 00:49:01,072
,מטען אשר אנו, אזרחי בוסטון
.חייבים לשלם עליו מס חדש
552
00:49:02,478 --> 00:49:05,161
לא תורידו את
!המטען הזה, רבותיי
553
00:49:05,413 --> 00:49:07,335
,זהו מטען כשר
554
00:49:07,455 --> 00:49:11,351
תה מחברה ממזרח הודו אשר
.אתם מחויבים לפרוק על פי חוק
555
00:49:11,512 --> 00:49:13,333
?מה כשר בכך, חבר
556
00:49:13,453 --> 00:49:15,987
שום תה אחר אינו
!מורשה בנמל בוסטון
557
00:49:16,220 --> 00:49:19,150
אנו שותים את החליטה
.המגעילה של המלך או כלום
558
00:49:19,501 --> 00:49:23,030
?ומי אתה, אדוני
.ג'ון הנקוק, בעל הספינה-
559
00:49:23,527 --> 00:49:27,117
?לא ג'ון הנקוק, המבריח
!היזהר בדבריך, אדוני-
560
00:49:27,595 --> 00:49:30,454
אני אדם ישר אשר
!חנוק על ידי מונופול
561
00:49:30,614 --> 00:49:32,982
!התבייש, אדוני
!התבייש-
562
00:49:36,255 --> 00:49:37,477
!התבייש
563
00:49:37,871 --> 00:49:38,813
!התבייש
564
00:49:43,283 --> 00:49:44,083
!סאם
565
00:49:44,294 --> 00:49:46,678
!למדו אותו לקח
!שיפכו זפת על הממזר
566
00:49:49,007 --> 00:49:49,916
.לא, סאם
567
00:49:59,893 --> 00:50:01,360
!בשם האל, סאם
568
00:50:10,505 --> 00:50:12,871
!זו ברבריות! ברבריות
569
00:51:33,367 --> 00:51:34,661
?האם אתה מאשר זאת
570
00:51:35,347 --> 00:51:37,691
אנשים נפגעים כאשר הם
!נלחמים על מה ששלהם כחוק
571
00:51:37,811 --> 00:51:41,235
האם אתה מאשר מעשים
אכזריים ולא חוקיים
572
00:51:41,527 --> 00:51:43,882
על מנת לאכוף
?חוק פוליטי, סאם
573
00:51:44,954 --> 00:51:46,700
?תוכל לענות לי על כך
574
00:52:10,493 --> 00:52:13,555
אני חושש מהמקום שזה
...עלול להוביל אותנו אליו
575
00:52:16,467 --> 00:52:19,237
אם לא נשרטט את
...מסלולנו בזהירות
576
00:52:20,254 --> 00:52:21,227
.יחד
577
00:52:22,780 --> 00:52:26,694
הקולוניה הזו לא
,מצייתת לפרלמנט
578
00:52:27,667 --> 00:52:28,663
.או למלך
579
00:52:29,806 --> 00:52:33,192
אם בית המלוכה מחליט שיהיה
.מס על תה, אז כך יהיה
580
00:52:34,757 --> 00:52:36,598
האם אתה רוצה לגרום
?לאימפריה לפשוט את רגלה
581
00:52:37,657 --> 00:52:40,400
המלחמה שנלחמנו על
,מנת להגדיל את שטחנו
582
00:52:40,520 --> 00:52:42,884
להגן על גבולותינו
מהאינדיאנים
583
00:52:43,004 --> 00:52:45,159
,ובני בריתם הצרפתים
.היתה עסק יקר
584
00:52:45,279 --> 00:52:47,704
אינני נמצא כאן על מנת
,לדון על הצורך במיסים
585
00:52:47,824 --> 00:52:49,653
.אלא על האופן בו הם מוטלים
586
00:52:49,813 --> 00:52:52,322
מסצ'וסטס חייבת ליטול על
.עצמה את חלקה בנטל
587
00:52:53,587 --> 00:52:56,168
ושיתייחסו אלינו כאל
?אזרחים מדרגה שנייה
588
00:52:56,288 --> 00:52:58,855
ללא הזכויות והחירויות
...של ילידים אנגלים
589
00:52:59,154 --> 00:53:02,332
חירות בקולוניה הזו נישאת
.עם כתם של אנרכיה
590
00:53:06,761 --> 00:53:08,673
הצעתי עדיין
.עומדת בעינה, ג'ון
591
00:53:11,514 --> 00:53:14,625
בית המלוכה מעריך אותך
.מאוד. כך גם אני
592
00:53:23,129 --> 00:53:27,213
,בית המלוכה מוטעה
.אך איננו רודני
593
00:53:27,611 --> 00:53:29,650
.אני מאמין בכך בצורה איתנה
594
00:53:30,107 --> 00:53:31,677
.בן דודך לא
595
00:53:32,321 --> 00:53:35,323
.וגם לא חבריו הרבים
.יש להם סיבה
596
00:53:36,188 --> 00:53:38,479
נראה שבן דודי וחבריו
597
00:53:38,599 --> 00:53:42,159
מתכוונים לקחת את השלטון
.בקולוניה הזו לידיהם
598
00:53:49,641 --> 00:53:52,399
.אנשים זקוקים לממשל חזק
599
00:53:56,036 --> 00:53:57,020
.ריסון
600
00:53:59,188 --> 00:54:02,831
,רוב האנשים חלשים
.רשעים ואכזריים
601
00:54:25,029 --> 00:54:29,711
בעוד שמרידות מסוכנות"
חורחרו בעיר בוסטון
602
00:54:30,065 --> 00:54:32,589
לחתרנות המוחלטת של"
ממשלת הוד מעלתו
603
00:54:33,366 --> 00:54:36,236
וההרס המוחלט של"
,שלום הציבור
604
00:54:37,003 --> 00:54:39,568
כן ייקבע ששום"
סחורה או טובין
605
00:54:39,688 --> 00:54:44,015
כלשהם, לא יועברו"
או ייקנו מקולוניה
606
00:54:44,230 --> 00:54:45,268
".או מדינה אחרת"
607
00:54:46,765 --> 00:54:50,148
כן ייקבע הדיכוי של"
,מהומות, המולות
608
00:54:50,508 --> 00:54:55,418
כל הפרעות הסדר לשלוותו של"
".המלך יועברו לאנגליה למשפט
609
00:54:57,607 --> 00:55:01,660
כל חייל או קצין בריטי"
שהואשם בעונש מוות
610
00:55:03,405 --> 00:55:05,693
באותו אופן, יועבר"
מחוץ לקולוניה
611
00:55:05,813 --> 00:55:08,498
".על מנת לקבל שימוע הוגן"
612
00:55:10,486 --> 00:55:12,480
כן ייקבע שעבור סדר טוב יותר"
613
00:55:12,600 --> 00:55:14,393
,ממשלת מסצ'וסטס"
614
00:55:14,513 --> 00:55:18,005
,המועצה הנוכחית"
".תפורק מיד
615
00:55:18,568 --> 00:55:20,630
כן ייקבע שקצינים"
בצבא המלכותי
616
00:55:20,750 --> 00:55:23,970
מורשים לפזר את כוחותיהם"
.בין ציבור האזרחים
617
00:55:24,679 --> 00:55:27,585
'אלוף תומאס גייג"
נשלח בזאת
618
00:55:28,019 --> 00:55:31,487
עם ארבעה מגדודינו"
על מנת לגרום לציות
619
00:55:31,607 --> 00:55:33,233
".עם כל האמצעים האלו"
620
00:55:34,014 --> 00:55:36,111
'ספינותיו של גייג
יסגרו את המפרץ
621
00:55:36,393 --> 00:55:39,059
.ויפרידו אותנו משאר המדינה
622
00:55:42,840 --> 00:55:44,820
בוסטון חייבת
.לסבול מוות קדושים
623
00:55:45,846 --> 00:55:48,623
הנחמה העיקרית שלנו
.היא שהמוות יהיה מכובד
624
00:55:49,531 --> 00:55:51,686
.אנשינו לא יעמדו באפס מעשה
625
00:55:52,811 --> 00:55:55,046
יש להם נשקים והם יודעים
.כיצד להשתמש בהם
626
00:55:55,475 --> 00:55:57,455
?נגד האימפריה הבריטית
627
00:56:08,668 --> 00:56:10,698
קונגרס יתכנס בפילדלפיה
628
00:56:10,818 --> 00:56:14,007
על מנת להחליט כיצד להשיג
.מחדש את זכויותינו וחירותינו
629
00:56:14,521 --> 00:56:17,543
הצעתי אותך כמועמד
.לייצג את מסצ'וסטס
630
00:56:19,038 --> 00:56:20,678
.אנו שולחים חמישה גברים
631
00:56:21,264 --> 00:56:23,033
.אתה צריך להיות ביניהם
632
00:56:24,194 --> 00:56:27,498
האם לקונגרס הזה
?יש סמכות חוקית
633
00:56:30,158 --> 00:56:33,418
מאחר וכל האסיפות הוצאו מחוץ
.לחוק, אינני מאמין שיש לו
634
00:56:35,137 --> 00:56:38,547
אני חוזר, האם לקונגרס
?הזה יש סמכות חוקית
635
00:56:46,319 --> 00:56:47,373
.ממזרים
636
00:56:50,373 --> 00:56:53,660
מסצ'וסטס נמצאת
...במצב של מרד פתוח
637
00:56:53,780 --> 00:56:55,602
,ההתעללות בפקידי מכס
638
00:56:55,722 --> 00:56:59,030
342 תיבות תה
נשפכו לנמל על ידי
639
00:56:59,427 --> 00:57:01,466
.ברברים שהתחזו לאינדיאנים
640
00:57:01,805 --> 00:57:04,055
.זמן העדינות תם
641
00:57:09,835 --> 00:57:13,995
,מעשים אלו עולים לנו בזכויותינו
...ג'ונתן, זכויותינו
642
00:57:17,147 --> 00:57:19,214
,הכוח של שלטון עצמי
643
00:57:20,254 --> 00:57:23,448
החלפת קציני בית המשפט
...הנאמנים לבית המלוכה
644
00:57:24,170 --> 00:57:26,096
.המשרה שהצעת לי בעצמך
645
00:57:26,257 --> 00:57:28,707
.אשר סירבת לה
אני בטוח שאהיה לא כשר-
646
00:57:28,827 --> 00:57:31,122
נכון לעכשיו, מכיוון
.שאינני טורי נאמן
647
00:57:33,853 --> 00:57:37,177
בית המלוכה מאמין שבתי המשפט
.במסצ'וסטס משוחדים לגמרי
648
00:57:37,297 --> 00:57:39,943
אי אפשר לסמוך עליהם
.יותר שיעשו צדק
649
00:57:41,643 --> 00:57:42,499
.אני מבין
650
00:57:44,731 --> 00:57:47,617
האין סרן פרסטון
?וחייליו קיבלו צדק
651
00:57:49,823 --> 00:57:52,949
סיכנתי את המוניטין שלי
ואת ביטחונה של משפחתי
652
00:57:53,069 --> 00:57:55,125
על מקרה שייבחן כעת באנגליה
653
00:57:55,609 --> 00:57:57,419
?מכיוון שהוא קצין אנגלי
654
00:57:59,778 --> 00:58:04,395
אנו נחשבים צעירים מדי, בלתי
?מוסריים מדי מכדי להבין צדק
655
00:58:05,379 --> 00:58:06,926
.בית המלוכה פסק, ג'ון
656
00:58:07,640 --> 00:58:10,476
המסלול ההגיוני היחידי
.שנותר הוא צייתנות
657
00:58:10,596 --> 00:58:14,695
וכדאי שתזכור זאת היטב
.ותתנהג בהתאם, חבר ותיק
658
00:58:23,623 --> 00:58:25,405
.יום טוב, חבר ותיק
659
00:59:33,338 --> 00:59:36,601
מועדת התכתובת
,שלנו בוירג'יניה
660
00:59:36,761 --> 00:59:38,812
אנו שומעים שבית
הצירים הנבחרים
661
00:59:38,972 --> 00:59:40,642
בחר נציגים אשר יצטרפו
662
00:59:40,762 --> 00:59:43,024
.לקונגרס הקונטיננטלי הגדול
663
00:59:46,407 --> 00:59:49,531
שמענו הערב מנציגיינו בקונגרס
664
00:59:50,019 --> 00:59:51,783
...המתכנסים בפילדלפיה
665
00:59:52,542 --> 00:59:54,089
...מר ג'ון הנקוק
666
00:59:55,049 --> 00:59:59,045
מר רוברט טריט פיין
.ומר אלברידג' גרי
667
01:00:00,129 --> 01:00:03,908
אני נותן לכם כעת
...נציג חדש ממסצ'וסטס
668
01:00:05,217 --> 01:00:07,807
אדם אשר פיקחותו
669
01:00:08,750 --> 01:00:11,867
והגינותו מוכרים
...היטב לכולכם
670
01:00:14,046 --> 01:00:16,191
!מר ג'ון אדאמס
671
01:00:39,784 --> 01:00:42,542
...אימרו לכל
!הרם את קולך-
672
01:00:54,353 --> 01:00:55,855
אימרו לכל
673
01:00:56,324 --> 01:01:00,602
שחירויות בריטיות אינן
...מענק מנסיכים או מפרלמנטים
674
01:01:02,447 --> 01:01:06,507
שהרבה מזכויותינו
...הן טבעיות וחיוניות
675
01:01:08,602 --> 01:01:12,005
שהוסכמו בכללי התנהגות
ויוסדו כזכויות בסיסיות
676
01:01:12,125 --> 01:01:14,407
.אפילו לפני שהפרלמנט היה קיים
677
01:01:18,671 --> 01:01:22,675
,יש לנו זכות לקבלן
.אשר באה מיוצרנו
678
01:01:27,917 --> 01:01:29,831
אבותינו הקדומים הרוויחו
679
01:01:29,951 --> 01:01:32,990
וקנו חירות עבורנו
,על חשבון שלוותם
680
01:01:33,110 --> 01:01:35,925
.רכושם, הנאותיהם ודמם
681
01:01:38,124 --> 01:01:39,862
חירות איננה בנויה
על החוק היבש
682
01:01:39,982 --> 01:01:43,080
שלכמה בני אצולה יש
.זכות לרשת את הארץ
683
01:01:47,475 --> 01:01:49,842
:היא עומדת על העיקרון הבא
684
01:01:49,962 --> 01:01:53,048
שהחלק השפל והנחות
,של העם הוא
685
01:01:53,788 --> 01:01:57,146
בכפוף לחוקים שאין לשנותם
ואין לבטלם של האל
686
01:01:57,266 --> 01:02:00,787
והטבע, גם זכאים
,לאוויר לנשימה
687
01:02:00,907 --> 01:02:05,559
אור לראות, אוכל לאכול ובגדים
.ללבוש כמו בני האצולה או המלך
688
01:02:08,171 --> 01:02:09,415
...זו חירות
689
01:02:11,259 --> 01:02:14,487
!וחירות תשלוט באמריקה
690
01:02:37,992 --> 01:02:40,659
הם בחרו את נציגם
.בתבונה, ג'ון
691
01:02:40,779 --> 01:02:41,892
?באמת
692
01:02:42,549 --> 01:02:46,037
,לטעון נגד בית המלוכה
...בית הנבחרים, בית הלורדים
693
01:02:46,325 --> 01:02:50,129
,לא, אנו, אנשי ניו אינגלד
,לא מתאימים לתקופה
694
01:02:51,080 --> 01:02:54,086
מה ראינו מהעולם
?פרט לבוסטון
695
01:02:54,626 --> 01:02:56,376
?מה ראינו
696
01:02:58,624 --> 01:03:00,585
אני חושש שאיננו יודעים
,מה אנו עושים
697
01:03:03,115 --> 01:03:05,569
כאשר אנשים אינם
,יודעים מה לעשות
698
01:03:06,033 --> 01:03:08,851
הם חייבים לא לעשות
.מה שאינם יודעים לעשות
699
01:03:51,818 --> 01:03:54,199
אני רוצה שתישאר רגוע
ותשגיח על אמך
700
01:03:54,319 --> 01:03:55,896
.אחיך ואחותך
701
01:03:56,016 --> 01:03:58,136
!צ'ארלס, החזר את אלו
702
01:03:58,256 --> 01:04:00,422
האם המכנסיים האלו
מכובדים דיים
703
01:04:00,542 --> 01:04:03,198
לנציג של הקונגרס
?הקונטיננטלי של אמריקה
704
01:04:04,077 --> 01:04:06,696
מכנסייו של נציג הם
.אחד מכליו החשובים
705
01:04:06,816 --> 01:04:07,927
?מדוע זה כך
706
01:04:08,255 --> 01:04:10,651
מכיוון שאמנות הפוליטיקה
היא אמנות התאמת
707
01:04:10,771 --> 01:04:13,222
.מושב המכנסיים למושב הכסא
708
01:04:18,079 --> 01:04:19,227
!זו התהלוכה
709
01:04:33,315 --> 01:04:35,957
!הכל מתנה מבני החירות
710
01:04:39,328 --> 01:04:40,558
.שאלוהים יעזור לנו
711
01:04:41,094 --> 01:04:43,366
הסוס הזקן שלי יתאים לי
.באותה מידה, סאם
712
01:04:43,874 --> 01:04:46,116
סוס פשוט עבור ג'ון
.אדאמס הפשוט
713
01:04:49,292 --> 01:04:50,889
!ובכן, קדימה, ג'ון
714
01:04:55,035 --> 01:04:58,741
,ואם זו בת, נקרא לה אליזבת
715
01:04:59,859 --> 01:05:02,574
.על שמה של אמך
.האפודה האהובה עליך-
716
01:05:03,290 --> 01:05:05,708
.לא ארזתי אותה
.זה שום דבר-
717
01:05:07,129 --> 01:05:08,555
?האם תהיו מוגנים
718
01:05:09,659 --> 01:05:12,295
.נלך לחווה
.נהיה בסדר
719
01:05:13,387 --> 01:05:15,631
לא נרשה לאף אחד
.לגנוב את המקום
720
01:05:15,877 --> 01:05:17,900
הייתי במשפחתך
.מאז צ'ארלס השני
721
01:05:27,008 --> 01:05:27,757
.לך
722
01:05:43,429 --> 01:05:44,917
.סלחי לי, אביגייל
723
01:05:46,326 --> 01:05:47,597
?על מה, ג'ון
724
01:05:51,317 --> 01:05:53,290
.להתראות, חמודים קטנים
725
01:05:54,429 --> 01:05:56,513
.ג'ון, זכור את דבריי
726
01:06:00,646 --> 01:06:01,903
!לפילדלפיה
727
01:06:06,679 --> 01:06:07,769
!לקונגרס
728
01:07:33,573 --> 01:07:39,573
.פנימה
729
01:07:25,373 --> 01:07:31,373
GreenScorpion תורגם ע"י
QSubs מצוות