1 00:00:06,774 --> 00:00:12,774 GreenScorpion תורגם ע"י QSubs מצוות 2 00:00:25,402 --> 00:00:28,367 פול ג'יאמאטי 3 00:00:29,830 --> 00:00:32,529 לורה ליני 4 00:00:33,808 --> 00:00:39,396 ג'ון אדאמס 5 00:01:07,775 --> 00:01:09,899 :חלק 1 הצטרף או מות 6 00:02:16,407 --> 00:02:18,910 בוסטון 1770 7 00:03:31,008 --> 00:03:32,382 !לובסטרים למכירה 8 00:03:32,502 --> 00:03:33,700 !לובסטרים 9 00:03:34,068 --> 00:03:36,208 !מי קונה? לובסטרים 10 00:03:36,538 --> 00:03:38,570 נקה את דלי !הצרכים שלי, לובסטר 11 00:03:39,175 --> 00:03:40,688 ?מי קונה לובסטרים 12 00:03:46,071 --> 00:03:47,464 !חזור לאנגליה 13 00:03:48,378 --> 00:03:51,253 !קבל את זה !הכה אותו בראש 14 00:03:52,030 --> 00:03:54,471 !אנו אנשים, לא חיות, לובסטר 15 00:03:56,779 --> 00:03:57,974 .זו הילדה שלי 16 00:04:08,896 --> 00:04:10,607 .קדימה, טיפשה זקנה 17 00:04:11,310 --> 00:04:12,506 .בואי לכאן 18 00:04:13,270 --> 00:04:15,617 .בואי לכאן. זהו זה 19 00:04:19,575 --> 00:04:20,722 .הביטי על זה 20 00:04:20,980 --> 00:04:22,258 .די גדול 21 00:04:23,002 --> 00:04:24,537 .זה בטח כאב 22 00:04:40,226 --> 00:04:41,392 .הפסדת 23 00:04:43,835 --> 00:04:44,690 .אכן 24 00:04:45,804 --> 00:04:48,534 יכולתי להצביע על כך .לפי תנוחת כתפיך 25 00:04:48,654 --> 00:04:50,421 לקוחי טען 26 00:04:51,134 --> 00:04:52,975 שסוסו של שכנו 27 00:04:54,374 --> 00:04:56,466 .רמס את יבוליו 28 00:04:58,598 --> 00:04:59,677 ?והאם זה באמת קרה 29 00:05:01,328 --> 00:05:02,447 .קשה לומר 30 00:05:05,587 --> 00:05:07,498 לא היו עדים 31 00:05:07,995 --> 00:05:10,797 והחיה סירבה להעיד .מסיבה כלשהי 32 00:05:31,841 --> 00:05:32,907 !בואו אחרי 33 00:05:51,413 --> 00:05:52,213 .אבא 34 00:06:02,678 --> 00:06:04,726 .הרשה לילד לנשום, ג'ון 35 00:06:07,096 --> 00:06:08,959 ?הנה, אתה יכול לנשום כעת 36 00:06:10,675 --> 00:06:12,445 ?האם הלכת לחווה 37 00:06:13,037 --> 00:06:15,556 .מר באס שולח מיתר מעץ 38 00:06:16,874 --> 00:06:19,323 ...וישנה גדר בשדה הדרומי 39 00:06:24,614 --> 00:06:25,665 !זו יריה 40 00:07:54,419 --> 00:07:56,722 .אל תירו !אל תירו, בחורים 41 00:08:02,542 --> 00:08:03,409 !עזור לי 42 00:08:05,715 --> 00:08:07,405 ?הבט בי. כן 43 00:08:07,979 --> 00:08:09,614 ?אתה יכול לנשום .בני- 44 00:08:09,837 --> 00:08:11,352 ?האם זהו בנך 45 00:08:14,434 --> 00:08:15,800 !רוצחים 46 00:08:17,440 --> 00:08:18,410 .בוא איתי 47 00:08:18,530 --> 00:08:20,926 !בוא איתי, סאם ,תירה גם בי, פרסטון- 48 00:08:21,046 --> 00:08:23,781 !אם יש לך אומץ !סאם, בוא איתי- 49 00:08:23,901 --> 00:08:26,755 !תסבול את מלוא העונש בחוק 50 00:08:28,832 --> 00:08:31,032 .האנשים האלו זקוקים לעזרה 51 00:08:31,152 --> 00:08:33,133 האנשים האלו זקוקים ?לעזרתנו, כן 52 00:08:53,962 --> 00:08:55,559 ?מה קרה, אבא 53 00:08:58,210 --> 00:09:00,583 ...הבטנו, אך לא הצלחנו לראות .הכל נגמר כעת- 54 00:09:00,703 --> 00:09:03,352 .רק המולה קטנה, זה הכל .שום דבר שצריך לדאוג לגביו 55 00:09:05,789 --> 00:09:06,783 .חיזרו למיטה 56 00:09:08,934 --> 00:09:09,911 !למיטה! שניכם 57 00:09:33,143 --> 00:09:37,720 חיילים בריטים ירו לתוך .קהל בכיכר בית הממשל 58 00:09:41,983 --> 00:09:43,361 .שהאל יעזור לנו 59 00:09:44,385 --> 00:09:46,489 .חששתי שזה יגיע לכך 60 00:09:49,173 --> 00:09:50,652 ?אנשים נהרגו 61 00:09:52,326 --> 00:09:54,271 ...אינני יכול לומר איזה מספר 62 00:09:55,888 --> 00:09:59,169 ,אחד מהם הוא לא יותר מילד .לפי מה שיכולתי לראות 63 00:10:00,188 --> 00:10:02,585 אין לי מילים .לתאר זאת, אביגייל 64 00:10:11,101 --> 00:10:12,509 אומניה גאליה" 65 00:10:13,708 --> 00:10:16,853 ".אין טרס פארטס דיוויזה אסט 66 00:10:17,706 --> 00:10:19,480 ".כל גלי מחולק לשלושה חלקים" 67 00:10:20,257 --> 00:10:22,894 יופי. מי אתם ?חושבים שיחלק גלי 68 00:10:33,762 --> 00:10:35,802 !ג'ון .אני מבקש את סליחתך- 69 00:10:36,739 --> 00:10:37,539 ?כן 70 00:10:38,286 --> 00:10:41,878 .מר אדאמס, שמי פורסט ?מה קרה לך- 71 00:10:42,038 --> 00:10:43,340 .זה שום דבר, אדוני 72 00:10:43,727 --> 00:10:46,141 אני ידוע כחברם .של החיילים כאן 73 00:10:48,684 --> 00:10:50,196 ?מהם עסקייך, אדוני 74 00:10:51,784 --> 00:10:53,811 אני כאן על מנת לבקש .ממך לעזור לאדם 75 00:10:54,250 --> 00:10:55,586 .סרן פרסטון 76 00:10:57,788 --> 00:10:59,687 .אף אחד אחר לא יסנגר בתיקו 77 00:11:06,500 --> 00:11:07,434 .היכנס 78 00:11:11,374 --> 00:11:13,075 אביא בסין 79 00:11:13,729 --> 00:11:16,746 .על מנת לחבוש את החתכים האלו .זה נחמד מאוד מצדך- 80 00:11:17,346 --> 00:11:18,436 .תודה 81 00:11:19,763 --> 00:11:20,899 .הנה. שב 82 00:11:21,019 --> 00:11:21,819 .שב 83 00:11:42,448 --> 00:11:45,332 האם יזיק ללכת ?ולבקר את החייל הזה 84 00:11:45,706 --> 00:11:46,506 ?כיצד 85 00:11:46,626 --> 00:11:48,721 .מכיוון שתמצא דרך להאמין לו 86 00:11:48,841 --> 00:11:52,466 .ייתכן שהוא דובר אמת .כל לקוחותיך דוברי אמת- 87 00:11:52,790 --> 00:11:56,399 אך לקוחך האפשרי הוא האדם .המתועב ביותר בבוסטון 88 00:11:57,296 --> 00:11:59,340 ,ברגע שחדשות אמש יתפשטו 89 00:11:59,460 --> 00:12:03,270 בטוחני שהוא יהיה האדם .המתועב ביותר בכל מסצ'וסטס 90 00:12:04,629 --> 00:12:06,528 .ידברו על כך רבות 91 00:12:07,137 --> 00:12:08,191 .שאיפה 92 00:12:12,087 --> 00:12:13,570 פרקליט הוא הדבר האחרון 93 00:12:13,690 --> 00:12:17,431 שיהיה חסר לנאשם .במדינה חופשית, אביגייל 94 00:12:21,646 --> 00:12:25,235 אז קבל אותה. -אך האם ?ידונו אותי למוות עקב זאת 95 00:12:25,355 --> 00:12:28,484 הם יאמרו שאתה .אדם מבית המלוכה 96 00:12:30,677 --> 00:12:33,155 לא איכפת לי מלשונות .זדוניות מכל צד שהוא 97 00:12:42,601 --> 00:12:44,041 .אלו הרוצחים 98 00:12:45,399 --> 00:12:47,128 .שהאל יסלח להם 99 00:12:51,167 --> 00:12:52,675 .וגם לך, אדוני 100 00:13:01,214 --> 00:13:05,354 סרן פרסטון, האם ברצונך ?לשכור את שירותיי להגנתך 101 00:13:06,436 --> 00:13:09,859 ,כולם דחו אותנו, אדוני .כל אחד ואחד מהם 102 00:13:15,449 --> 00:13:17,781 השמועות אומרות שאתה .אדם אמין, מר אדאמס 103 00:13:19,920 --> 00:13:23,741 ובכן, אינך יכול לצפות ,ממני להיות אמן נאומים 104 00:13:23,861 --> 00:13:26,647 אדם מפולפל או שקרן .בעילה כזו לתביעה 105 00:13:27,457 --> 00:13:30,796 ,לא יותר מעובדות .ראיות והחוק ישמשו לצדק 106 00:13:31,265 --> 00:13:32,511 .סרן פרסטון 107 00:13:35,216 --> 00:13:37,243 אך לפני שאפילו אשקול ,לקחת את התיק שלך 108 00:13:37,363 --> 00:13:40,181 אני חייב לשמוע את .צידך לגבי מה שקרה 109 00:13:41,526 --> 00:13:44,538 אנשיי באו לעזרת שומר .מחוץ לבית המכס 110 00:13:45,610 --> 00:13:47,731 .הקהל התעלל בו 111 00:13:48,933 --> 00:13:51,311 הם ביקשו ממני לרוקן .את דליי הצרכים שלהם 112 00:13:51,868 --> 00:13:55,302 ,אמרתי להם להתרחק ...אך הם המשיכו במעשיהם 113 00:13:56,890 --> 00:13:58,765 ,צרחו עלי 114 00:13:59,233 --> 00:14:00,300 .זרקו דברים 115 00:14:00,944 --> 00:14:02,913 .מר מונטגומרי קרא למשמר 116 00:14:03,522 --> 00:14:06,613 ,הובלתי אותם לכיכר ,יצרנו מערך בפני הקהל 117 00:14:06,733 --> 00:14:08,796 ,כידונים מוכנים .רובים טעונים 118 00:14:08,916 --> 00:14:12,264 הבט, לא נתתי פקודה .לירות, אדוני. אני נשבע 119 00:14:12,384 --> 00:14:14,548 .עמדתי לפני האנשים 120 00:14:15,497 --> 00:14:18,321 .דיברתי עם בחור גדול 121 00:14:19,932 --> 00:14:21,806 ...היתה לו אלה ו 122 00:14:22,463 --> 00:14:24,349 אני חושב שהם .קוראים לו פאלמס 123 00:14:24,941 --> 00:14:28,234 למרות זאת, כמה מחייליך .כן ירו, סרן פרסטון 124 00:14:29,470 --> 00:14:32,758 נכון להיום בבוקר, חמישה .מתים... גברים וילדים 125 00:14:34,419 --> 00:14:37,020 אנשיי פעלו מתוך הגנה ,עצמית, מר אדאמס 126 00:14:37,688 --> 00:14:39,692 כאשר האל הכל .יכול הוא שופטנו 127 00:14:45,229 --> 00:14:47,873 .חמומי המוח טעמו דם סוף סוף 128 00:14:49,296 --> 00:14:51,368 איננו יכולים להיות .מופתעים מכך 129 00:14:52,728 --> 00:14:56,048 ישנה התרעמות רבה .מנוכחותם של החיילים 130 00:14:56,357 --> 00:14:58,926 כמובן שאזרחי בוסטון יעמדו בתור 131 00:14:59,246 --> 00:15:01,813 על מנת לשלם מיסים .אם היו מיוצגים בפרלנמט 132 00:15:01,933 --> 00:15:03,951 ,אך העובדה היא שהם לא 133 00:15:04,071 --> 00:15:07,352 והתנגדות לא תערוב .להשתייכותם 134 00:15:09,263 --> 00:15:11,468 .הקולוניות האחרות מבינות זאת ?מדוע בוסטון איננה יכולה 135 00:15:11,724 --> 00:15:14,316 האם אתה מדבר כאן ?כעצמך או כתובע הכללי 136 00:15:14,579 --> 00:15:16,735 .האדם והמשרד הם היינו הך 137 00:15:21,812 --> 00:15:25,119 המושל מרוצה שלקחת .את תיקו של פרסטון 138 00:15:26,731 --> 00:15:30,166 לא הייתי מודע שהמושל .שם לב אלי כלל וכלל 139 00:15:30,768 --> 00:15:32,543 האם אתה חושב ?שזה היה ראוי לכך 140 00:15:34,315 --> 00:15:35,241 ...ובכן 141 00:15:38,680 --> 00:15:40,551 .קשה לי לומר 142 00:15:40,996 --> 00:15:42,871 ג'ון, כמובן שלא העברת את התמחותך 143 00:15:42,991 --> 00:15:45,789 מהאזור הכפרי על מנת שלא .ישימו לב אליך בבוסטון 144 00:15:46,211 --> 00:15:49,630 .אנא, אל תטריח עצמך עם הכחשה 145 00:15:49,750 --> 00:15:51,085 .אני מכיר אותך טוב מדי 146 00:16:08,263 --> 00:16:09,716 .אתה גיבור, ילדי 147 00:16:38,794 --> 00:16:40,361 .אין לך תיק 148 00:16:41,532 --> 00:16:42,613 ?באמת 149 00:16:43,495 --> 00:16:45,908 אף חבר מושבעים בבוסטון .לא יצביע עבור זיכוי 150 00:16:46,440 --> 00:16:49,062 .תודה על עצתך הנדיבה, סאם 151 00:16:50,116 --> 00:16:53,349 זהו לא הזמן להראות עד .כמה פיקח אתה, בן דוד 152 00:16:55,681 --> 00:16:57,884 .זהו הזמן לבחור צד 153 00:17:00,439 --> 00:17:03,878 ,אני בצד החוק, בן דוד ?האם ישנו עוד צד 154 00:17:05,545 --> 00:17:09,098 יש את אלו הנלחמים עבור .זכויותינו כילידים אנגלים 155 00:17:09,676 --> 00:17:12,226 ואלו שיקחו מאיתנו !את הזכויות הללו 156 00:17:13,201 --> 00:17:16,142 אין לי את המותרות של ,מוצאך או כסף, סאם 157 00:17:16,262 --> 00:17:18,482 .לבלות את ימיי בחרחור ריב 158 00:17:19,763 --> 00:17:22,361 אני מתכוון להוכיח שהקולוניה ...נמשלת על ידי חוק 159 00:17:24,531 --> 00:17:27,700 לא משנה מה לך ולבני !החירות שלך יש לומר בעניין 160 00:17:28,858 --> 00:17:30,815 .כולנו בני חירות כאן 161 00:17:36,577 --> 00:17:38,354 חבר המושבעים אינו מתכוון 162 00:17:38,474 --> 00:17:41,463 לדון בנושא זה לפני .שיראו ראיות 163 00:17:41,831 --> 00:17:45,106 האם לממשלתו של המלך ג'ורג יש" 164 00:17:45,226 --> 00:17:48,645 כאשר מסרבים לתת להם "?ייצוג בפרלמנט בבוסטון 165 00:17:49,256 --> 00:17:51,482 !צ'ארלס, התרחק מהאש 166 00:17:52,525 --> 00:17:55,477 אך זהו לא משפט על מיסים .המוטלים על מסצ'וסטס 167 00:17:55,638 --> 00:17:57,688 .תעשה הרבה על מנת להכיר בכך 168 00:17:57,848 --> 00:17:59,823 לא, זהו משפט על 169 00:17:59,943 --> 00:18:03,485 האם סרן פרסטון הורה ,לאנשיו לירות על הקהל הזה 170 00:18:03,645 --> 00:18:06,612 והאם הקהל הזה היה .אסיפה חוקית או אספסוף 171 00:18:08,090 --> 00:18:09,658 !הפסק זאת, אדוני 172 00:18:12,344 --> 00:18:13,164 !נאבי 173 00:18:13,856 --> 00:18:15,496 .צ'ארלס, בבקשה 174 00:18:16,832 --> 00:18:19,752 תרעומתה של בוסטון כלפי !בית המלוכה אינה רלוונטית 175 00:18:19,913 --> 00:18:22,136 .אל תתעלם מכך .זה חייב להיאמר 176 00:18:23,207 --> 00:18:25,281 .הכר בכך כעובדה 177 00:18:25,401 --> 00:18:28,802 אל תגיב ושב בפסק הדין של .דעתם הקדומה של חבר המושבעים 178 00:18:29,234 --> 00:18:32,681 .הצע שהם יתעלו כמוך 179 00:18:32,973 --> 00:18:35,351 יש לך דעה חיובית יותר .משלי על חברי מושבעים 180 00:18:35,511 --> 00:18:37,783 ,אתה חייב לשכנע אף יותר 181 00:18:38,646 --> 00:18:42,814 ולהסוות את חוסר סבלנותך .עם אלו הפחות חכמים ממך 182 00:18:44,546 --> 00:18:48,459 אל אלוהים. האם התנהגותי ?בבית המשפט עומדת לדין כעת 183 00:18:49,427 --> 00:18:52,752 לא הייתי חולמת לומר לך 184 00:18:52,872 --> 00:18:54,828 .איך להתנהג בבית המשפט 185 00:18:55,115 --> 00:18:56,372 ?באמת 186 00:19:00,212 --> 00:19:03,528 שמעתי את סרן .פרסטון טוב מאוד 187 00:19:04,823 --> 00:19:08,030 .לעזאזל איתכם!" הוא אמר" ".לא תתייחסו אלי כך" 188 00:19:08,525 --> 00:19:11,607 .ואז הוא אמר לחייליו לירות 189 00:19:16,209 --> 00:19:18,143 ואיך היית מתאר 190 00:19:18,303 --> 00:19:22,122 את התנהגותם של הבחורים הצעירים האלו 191 00:19:22,450 --> 00:19:24,316 ?לפני שהחיילים ירו 192 00:19:25,000 --> 00:19:27,285 .זרקו כדורי שלג 193 00:19:30,590 --> 00:19:31,615 !כדורי שלג 194 00:19:33,004 --> 00:19:37,287 דבר מבעית לחיילים !חמושים... כדורי שלג 195 00:19:38,297 --> 00:19:39,950 .הם לא אהבו זאת, אדוני 196 00:19:40,307 --> 00:19:42,873 .קר על העור וכל זה 197 00:19:46,670 --> 00:19:47,555 .מר אדאמס 198 00:19:55,660 --> 00:19:58,881 ,מר גודארד, כאשר הגעת לכיכר 199 00:19:59,001 --> 00:20:01,589 היתה לך הזדמנות טובה .להתבונן בקהל 200 00:20:02,492 --> 00:20:03,981 .אכן, אדוני 201 00:20:04,443 --> 00:20:08,527 והאם היו ביניהם כאלו שנשאו ?משהו פרט לכדורי שלג 202 00:20:10,109 --> 00:20:11,280 .תן לי לראות 203 00:20:18,547 --> 00:20:20,372 .אינני זוכר, אדוני 204 00:20:22,080 --> 00:20:24,230 האם היו ביניהם ?כאלו שנשאו אלות 205 00:20:25,062 --> 00:20:26,949 .אכן, אדוני ?באמת- 206 00:20:27,880 --> 00:20:29,339 .אסיפה חוקית 207 00:20:29,626 --> 00:20:33,540 לא מהומה, אסיפה חוקית .שבה אנשים נושאים אלות 208 00:20:35,415 --> 00:20:38,510 אולי על מנת לעשות ?משהו לא חוקי 209 00:20:39,425 --> 00:20:41,230 הגברים הם מכיני .חבלים, אדוני 210 00:20:41,675 --> 00:20:44,136 כפי שאזרח בוסטון ,אמיתי היה יודע 211 00:20:44,598 --> 00:20:47,232 האלות שהם נשאו הן .בשביל להכות בחבל 212 00:20:52,669 --> 00:20:55,261 .בשביל להכות בחבל, אכן 213 00:20:56,313 --> 00:20:59,536 אך מדוע שלא ישתמשו בהן גם ?כדי להכות אנשים בראשם 214 00:21:01,541 --> 00:21:02,831 !לא היתה שום מהומה 215 00:21:02,992 --> 00:21:05,000 כל אדם אשר רומז !שהיתה, משקר 216 00:21:06,448 --> 00:21:07,280 !סדר 217 00:21:24,242 --> 00:21:25,932 ,בסדר, מר גודארד 218 00:21:27,256 --> 00:21:29,398 היכן בדיוק עמדת כאשר אתה אומר 219 00:21:29,518 --> 00:21:32,886 ששמעת את הקצין הממונה, סרן ?פרסטון, נותן את ההוראה לירות 220 00:21:33,006 --> 00:21:35,366 מספיק קרוב בכדי .לגעת בו, אדוני 221 00:21:36,594 --> 00:21:40,119 ?והיכן הוא עמד .מאחורי אנשיו, אדוני- 222 00:21:42,371 --> 00:21:43,918 .אני מבין, אני מבין 223 00:21:45,457 --> 00:21:46,757 ?מאחורי אנשיו 224 00:21:48,562 --> 00:21:51,105 אבקש מחבר המושבעים .לרשום זאת 225 00:21:56,912 --> 00:21:58,119 ...מר הולמס 226 00:21:59,678 --> 00:22:02,277 האם תוכל בבקשה לתאר את האירועים שהיית עד להם 227 00:22:02,397 --> 00:22:04,119 ?בליל ה-5 במרץ 228 00:22:06,436 --> 00:22:07,236 ...אני 229 00:22:08,628 --> 00:22:10,655 ...ראיתי כמה ילדים ליד השומר 230 00:22:11,979 --> 00:22:13,569 .בדלת בית המכס 231 00:22:14,932 --> 00:22:16,854 ?ומה הם עשו, הילדים האלו 232 00:22:18,624 --> 00:22:20,993 ...עשו רעש. צעקו 233 00:22:21,847 --> 00:22:23,078 ?על השומר 234 00:22:23,874 --> 00:22:24,905 .אני מניח 235 00:22:26,241 --> 00:22:27,916 ?האם הם עשו משהו אחר 236 00:22:31,785 --> 00:22:33,463 ?מה הם עשו 237 00:22:35,601 --> 00:22:36,967 ,זרקו שלג, אדוני 238 00:22:37,711 --> 00:22:39,089 .ואבנים 239 00:22:40,268 --> 00:22:43,504 והאם ההטרדה הזו המשיכה 240 00:22:43,624 --> 00:22:45,976 עם הגעתם של ?סרן פרסטון ואנשיו 241 00:22:46,409 --> 00:22:47,874 .כן. אכן 242 00:22:50,868 --> 00:22:55,078 האם אתה בעצמך הרמת ?מה שיכולת וזרקת עליהם 243 00:22:57,410 --> 00:22:58,280 .כן, אדוני 244 00:23:04,190 --> 00:23:06,413 בערך כמה אנשים ?היו שם, מר הולמס 245 00:23:07,436 --> 00:23:10,751 בערך 200 ילדים וגברים .לפני שהכל נגמר 246 00:23:10,911 --> 00:23:13,647 .‏200 ילדים וגברים .אל אלוהים 247 00:23:14,447 --> 00:23:18,950 ,וכפי שאתה אומר .הם זרקו שלג ואבנים 248 00:23:22,006 --> 00:23:24,222 ?האם הם זרקו עוד משהו 249 00:23:34,125 --> 00:23:36,879 האם הם זרקו את ?אלותיהם, מר הולמס 250 00:23:46,353 --> 00:23:50,082 ,אינני יודע מה לומר, הקהל הזה ?האם הם גרמו למהומה גדולה 251 00:23:50,432 --> 00:23:52,584 ?כן. -הם צעקו .כן- 252 00:23:53,364 --> 00:23:55,671 ?מה הם צעקו לחיילים 253 00:23:56,393 --> 00:23:59,179 ...לפני שהחיילים החלו לירות 254 00:24:02,390 --> 00:24:03,390 ?כן 255 00:24:05,616 --> 00:24:07,397 ...שמעתי את האנשים אומרים 256 00:24:09,718 --> 00:24:11,522 ?מה שמעת אותם אומרים 257 00:24:17,753 --> 00:24:20,052 .בבקשה, מר הולמס 258 00:24:22,206 --> 00:24:23,907 ?מה שמעת אותם אומרים 259 00:24:27,646 --> 00:24:28,572 ,אש" 260 00:24:29,368 --> 00:24:31,067 "!לעזאזל איתכם. אש" 261 00:24:31,765 --> 00:24:32,602 !אש" 262 00:24:33,083 --> 00:24:33,915 !אש" 263 00:24:34,137 --> 00:24:36,024 "!אש, לעזאזל איתכם. אש" 264 00:24:38,913 --> 00:24:41,655 כעת, האם הבנת זאת כבכי עקב הירי 265 00:24:41,775 --> 00:24:43,593 ?או הפצרה בחיילים לירות 266 00:24:43,879 --> 00:24:46,000 .הם רצו שהחיילים יירו, אדוני 267 00:24:46,120 --> 00:24:50,058 אתה אומר שהקהל הזה ?איתגר את החיילים לירות 268 00:24:53,076 --> 00:24:54,279 .זה מה שהם עשו 269 00:24:55,740 --> 00:24:57,649 .אלוהים יעזור לי, הם עשו זאת 270 00:25:04,901 --> 00:25:06,249 .תודה, אדוני 271 00:25:50,088 --> 00:25:51,190 ?מר פאלמס 272 00:25:52,326 --> 00:25:53,330 .מר פאלמס 273 00:25:54,914 --> 00:25:57,417 אני יודע שדיברת .עם סרן פרסטון 274 00:26:00,501 --> 00:26:03,507 אני רק רוצה שתספר .מה ראית באותו הערב 275 00:26:08,534 --> 00:26:10,105 אם חיילים בריטים ירו 276 00:26:10,468 --> 00:26:12,964 על קהל חסר הגנה ללא התגרות מצידם 277 00:26:13,084 --> 00:26:15,886 אהיה הראשון שירצה .לראותם נתלים בשל כך 278 00:26:18,452 --> 00:26:20,197 .אך הנח שהם חפים מפשע 279 00:26:20,935 --> 00:26:23,902 אינני רוצה לראות גברים .חפים מפשע מתים בשמי 280 00:26:24,205 --> 00:26:25,092 ?ואתה 281 00:26:34,188 --> 00:26:36,180 ברצוני לציין 282 00:26:36,300 --> 00:26:39,696 .שהעד הבא שלי ניטרלי לגמרי 283 00:26:40,541 --> 00:26:42,182 ...בית המשפט קורא 284 00:26:43,248 --> 00:26:44,549 .ריצ'רד פאלמס 285 00:26:44,550 --> 00:26:46,023 .לריצ'רד פאלמס 286 00:26:46,107 --> 00:26:48,358 !לבוא קדימה ולהישמע 287 00:26:51,132 --> 00:26:52,986 !ריצ'רד פאלמס 288 00:27:19,827 --> 00:27:20,925 ,מר פאלמס 289 00:27:21,921 --> 00:27:24,250 ...סרן פרסטון סיפר לי 290 00:27:25,451 --> 00:27:29,172 שעמדת לידו .לפני הרגע הגורלי 291 00:27:30,877 --> 00:27:31,712 .אכן 292 00:27:32,152 --> 00:27:34,829 קרוב כל כך, למעשה, שמעילך 293 00:27:35,761 --> 00:27:38,226 .נחרך מאש רובה 294 00:27:40,626 --> 00:27:44,166 האם היתה לך הזדמנות ?להחליף מילים עם הנאשם 295 00:27:44,904 --> 00:27:45,794 .אכן 296 00:27:46,732 --> 00:27:48,111 ?מה אמרת לו 297 00:27:50,222 --> 00:27:51,593 שאלתי אותו 298 00:27:52,677 --> 00:27:57,198 האם היתה לו כוונה להורות .לאנשיו לירות על הקהל 299 00:27:57,972 --> 00:28:00,248 ?ומה סרן פרסטון ענה 300 00:28:00,680 --> 00:28:01,758 ...הוא אמר 301 00:28:02,827 --> 00:28:05,205 ...בזמן שעמד לפניהם 302 00:28:06,119 --> 00:28:08,256 .שהוא יהיה טיפש לעשות זאת 303 00:28:09,496 --> 00:28:13,691 אז אתה מוכן להישבע ...שהוא עמד לפני אנשיו 304 00:28:14,650 --> 00:28:19,458 לא מאחוריהם כפי ?שמר גודארד סיפר לנו 305 00:28:25,818 --> 00:28:26,939 .מר פאלמס 306 00:28:29,604 --> 00:28:32,030 ?ומתי שמעת את הפקודה לירות 307 00:28:36,266 --> 00:28:38,857 לאחר שהירייה הראשונה 308 00:28:39,736 --> 00:28:40,814 .נורתה 309 00:28:45,213 --> 00:28:48,178 והאם המילים הללו ?הגיעו מאחורי אנשיו 310 00:28:50,522 --> 00:28:51,963 .אני חושב שכן 311 00:28:53,457 --> 00:28:57,430 האם אתה יכול להישבע שסרן ?פרסטון לא צעק את הפקודה הזו 312 00:29:01,277 --> 00:29:02,367 .אינני יכול 313 00:29:12,871 --> 00:29:14,406 .טוב מאוד, מר פאלמס 314 00:29:16,331 --> 00:29:18,694 סרן פרסטון, שמעת את .מילותיו של ריצ'רד פאלמס 315 00:29:18,814 --> 00:29:22,466 האם אתה מסכים שעמדת לא ?מאחורי, אלא לפני אנשיך 316 00:29:22,586 --> 00:29:23,710 .אני מסכים, אדוני 317 00:29:24,273 --> 00:29:25,105 !סדר 318 00:29:28,064 --> 00:29:31,631 דיברתי איתו במשך זמן מה לפני .שהירייה הראשונה נורתה, אדוני 319 00:29:31,886 --> 00:29:34,757 ?מבלי לחלק פקודות .אכן, אדוני- 320 00:29:35,630 --> 00:29:38,923 אם אוכל להזכיר לבית המשפט .את מילותיו של ריצ'רד פאלמס 321 00:29:39,503 --> 00:29:41,994 שאלתי אותו "ומתי שמעת "?את הפקודה לירות 322 00:29:42,114 --> 00:29:43,385 :והוא ענה 323 00:29:44,182 --> 00:29:46,444 ".לאחר שהירייה הראשונה נורתה" 324 00:29:49,168 --> 00:29:50,442 ?איזה אדם ירה, סרן 325 00:29:50,778 --> 00:29:53,801 הצעיר מונט... טוראי .מונטגומרי, אדוני 326 00:29:54,551 --> 00:29:56,672 ומה גרם לאדם הזה ?לירות, סרן 327 00:29:57,521 --> 00:30:00,349 הוא קיבל מכה .קשה מאלה, אדוני 328 00:30:05,721 --> 00:30:07,625 הוא נפל לקרקע 329 00:30:07,998 --> 00:30:09,756 .והרובה שלו פלט כדור 330 00:30:11,010 --> 00:30:14,537 ,לאחר שזה קרה ...עוד אלות, מקלות 331 00:30:18,379 --> 00:30:19,240 !סדר 332 00:30:20,290 --> 00:30:21,244 !סדר 333 00:30:21,480 --> 00:30:23,993 !קרשים הומטרו על אנשיי 334 00:30:24,716 --> 00:30:27,177 !אמרתי להם לא לירות, אדוני 335 00:30:28,266 --> 00:30:29,066 !סדר 336 00:30:29,349 --> 00:30:30,704 אך כמה קולות 337 00:30:31,549 --> 00:30:33,249 .דירבנו אותם לירות 338 00:30:34,567 --> 00:30:35,458 !אש" 339 00:30:39,528 --> 00:30:41,701 ".תירה בי אם יש לך אומץ" 340 00:30:42,610 --> 00:30:43,812 .הן היו, אדוני 341 00:30:44,215 --> 00:30:46,243 מהיכן הקולות הללו ?הגיעו, סרן 342 00:30:46,363 --> 00:30:48,667 .מהסמטה מאחורי אנשיי, אדוני 343 00:30:48,924 --> 00:30:50,794 ...קולות מקהל שאמרו 344 00:30:50,955 --> 00:30:54,798 !צעקו: "לעזאזל איתכם "?מדוע אינכם יורים 345 00:30:58,466 --> 00:31:02,404 מזכיר קלות לבית המשפט .את עדותו של רוברט גודארד 346 00:31:04,185 --> 00:31:06,692 שמעתי את קולו של" סרן פרסטון אומר 347 00:31:06,986 --> 00:31:08,486 "!לעזאזל איתכם" 348 00:31:09,013 --> 00:31:11,580 ואז הוא נתן את" ".ההוראה לירות 349 00:31:14,705 --> 00:31:15,690 .אל תזוז 350 00:31:16,404 --> 00:31:20,248 .הנח לי לסיים ?ובכן- 351 00:31:20,682 --> 00:31:23,026 ג'ון, איך אוכל לענות ?אם אינך מניח לי לסיים 352 00:31:27,982 --> 00:31:29,974 .לא אהבת את זה .לא אמרתי זאת- 353 00:31:30,094 --> 00:31:31,545 .לא היית חייבת 354 00:31:33,690 --> 00:31:35,630 .זהו סיכום טוב להגנה 355 00:31:35,906 --> 00:31:37,933 .יש... הרבה להעריץ 356 00:31:38,053 --> 00:31:40,523 ...יש, כנראה, לפעמים 357 00:31:42,843 --> 00:31:43,643 ?כן 358 00:31:46,803 --> 00:31:49,894 ג'ון, אין אדם בבוסטון .אשר מפקפק בחינוך שלך 359 00:31:50,791 --> 00:31:53,111 ...שליטתך בשפה 360 00:31:53,231 --> 00:31:55,491 יקירתי. את מקסימה .אותי, אביגייל 361 00:31:55,611 --> 00:31:57,120 את מקסימה אותי 362 00:31:58,608 --> 00:32:01,072 רק אם מה שיש לך .לומר הוא חותך 363 00:32:07,110 --> 00:32:08,047 .יהירות 364 00:32:09,360 --> 00:32:10,290 ?שחצן 365 00:32:10,669 --> 00:32:14,688 העמסת יותר מדי על טיעונך .עם בקיאות ראוותנית 366 00:32:16,768 --> 00:32:19,591 אינך צריך לצטט אנשים דגולים .על מנת להראות שאתה כזה 367 00:32:26,826 --> 00:32:31,728 מטרתי היא להראות שחוקים .מסוימים הם נצחיים 368 00:32:33,765 --> 00:32:38,130 ושלאנשים בעלי המוחות הדגולים ?האלו... מדוע את צוחקת 369 00:32:38,250 --> 00:32:42,197 במשך דורות, הסכימו על .חוקים בסיסיים מסוימים 370 00:32:42,957 --> 00:32:44,832 .מטרה אצילית, ללא ספק 371 00:32:46,156 --> 00:32:48,272 אך חלק מחבר המושבעים עלולים לחשוב 372 00:32:48,905 --> 00:32:51,149 שאתה רוצה להוכיח את תבונתו של הדובר 373 00:32:51,269 --> 00:32:54,209 ולא את האמת בתיק .שבו הוא טוען 374 00:32:58,389 --> 00:33:01,671 ,ייתכן שבמעברים מסוימים ...קו פעולה ישיר יותר 375 00:33:02,643 --> 00:33:04,823 .עשוי להוות שיפור 376 00:33:08,540 --> 00:33:11,309 אני יכול לראות שאינני .עומד לישון הלילה 377 00:33:43,941 --> 00:33:46,138 היית רוצה שאפטר ?מכל הציטטות 378 00:33:58,893 --> 00:34:01,526 ?איזה סוג של רצח זה 379 00:34:02,335 --> 00:34:06,701 האם ישנו, תחת החוק, דבר ?כזה כמו הריגה בשוגג 380 00:34:08,722 --> 00:34:10,618 לא, אדם איננו יכול להצדיק הריגה 381 00:34:10,912 --> 00:34:14,158 אם הוא יכול לברוח .בצורה כלשהי 382 00:34:14,855 --> 00:34:17,261 הוא אשר מבצע גזילת חיים של אדם אחר 383 00:34:17,381 --> 00:34:19,525 אשם בכוונת זדון .במחשבה תחילה 384 00:34:19,777 --> 00:34:23,298 וכוונת זדון היתה בהחלט .במוחם של האסירים האלו 385 00:34:24,127 --> 00:34:27,514 עקב פעולת טעינת רוביהם ,עם אבקת נפץ וכדורים 386 00:34:27,634 --> 00:34:28,972 .הם הוכיחו זאת 387 00:34:29,092 --> 00:34:31,609 הם עומדים אשמים .עקב פעולותיהם 388 00:34:36,387 --> 00:34:39,609 אני מבקש שתשימו לב ,למילות האישום 389 00:34:39,920 --> 00:34:43,974 אשר הנאשמים, שהפחד ,מהאל לא היה לנגד עיניהם 390 00:34:44,411 --> 00:34:48,419 אלא הונע על ידי הסתה ,של ליבם המרושע 391 00:34:48,851 --> 00:34:52,004 .לא ביצעו משהו אחר חוץ מרצח 392 00:34:52,947 --> 00:34:55,580 אתם חייבים להכריז !עליהם כאשמים 393 00:35:00,070 --> 00:35:01,908 !סדר 394 00:35:15,191 --> 00:35:17,408 .אני בתפקיד האסירים בפאב 395 00:35:19,482 --> 00:35:23,345 במילותיו של ...המרקיז מבקאריה 396 00:35:24,811 --> 00:35:28,137 אם בתמיכה בזכויות האנושות" 397 00:35:28,619 --> 00:35:33,361 אציל קורבן אחד חסר מזל" ,של רודנות מייסורי המוות 398 00:35:33,756 --> 00:35:35,771 או מבורות קטלנית" ...באותה מידה 399 00:35:37,458 --> 00:35:40,013 ברכותיו יהיו נחמה" מספיקה בשבילי 400 00:35:40,133 --> 00:35:42,614 ".עבור זילותה של כל האנושות" 401 00:35:45,114 --> 00:35:47,685 כאשר מטילים מס ,על אנשים ללא ייצוג 402 00:35:48,014 --> 00:35:50,633 הם מרגישים לפעמים .שמתעללים בהם 403 00:35:51,843 --> 00:35:54,104 .ולפעמים, הם עשויים למרוד 404 00:35:54,766 --> 00:35:57,141 ,אך אנו חייבים לשים לב 405 00:35:57,793 --> 00:36:02,342 שמא עקב היסחפות כתוצאה מזרם תשוקה 406 00:36:03,262 --> 00:36:05,348 .נגרום להרס המצפון 407 00:36:08,786 --> 00:36:10,823 האסירים חייבים להישפט אך ורק 408 00:36:10,943 --> 00:36:15,218 לפי הראיות שהוצגו נגדם .בבית המשפט ותו לא 409 00:36:15,705 --> 00:36:18,955 והראיות ששמענו אומרות .את המובן מאליו, רבותיי 410 00:36:21,383 --> 00:36:24,254 !עמדתו של שומר היא טירתו 411 00:36:24,869 --> 00:36:28,605 ולתקוף אותה, עקב חוק .אנגלי, זהו מעשה לא חוקי 412 00:36:29,716 --> 00:36:33,546 חיילים אשר מותקפים כך יכולים .להגן על עצמם עד המוות 413 00:36:34,472 --> 00:36:36,499 ,האנשים צועקים 414 00:36:37,419 --> 00:36:40,419 !הירגו אותם! הירגו אותם" "!הפילו אותם למטה 415 00:36:41,228 --> 00:36:44,491 ,והם זורקים קרח חד מאוד 416 00:36:45,077 --> 00:36:47,515 .אבנים, אלות 417 00:36:50,327 --> 00:36:51,696 ,מה הם אמורים לעשות 418 00:36:52,265 --> 00:36:55,933 להתנהג כמו פילוסופים ?מבליגים ששקעו באדישות 419 00:36:58,781 --> 00:37:00,557 .התעלמו מהמדים הללו 420 00:37:02,573 --> 00:37:05,191 חישבו על הגברים .אשר לובשים אותם 421 00:37:05,976 --> 00:37:08,637 חישבו על עצמכם במצב כזה 422 00:37:08,757 --> 00:37:12,978 ושיפטו האם האדם הסביר .לא היה חושש לחייו 423 00:37:25,345 --> 00:37:28,549 .עובדות הן דברים עקשניים 424 00:37:32,074 --> 00:37:35,050 הבינו, לא משנה מה יהיו ,משאלותינו, נטיותיינו 425 00:37:35,789 --> 00:37:37,628 או חוות דעתנו ...של תשוקותינו 426 00:37:38,665 --> 00:37:42,038 הם אינם יכולים לשנות את .מצב העובדות והראיות 427 00:37:44,846 --> 00:37:48,802 הבינו, החוק מצד אחד קשוח לגבי 428 00:37:48,922 --> 00:37:51,910 .תחינותיהם ומספדם של האסירים 429 00:37:52,030 --> 00:37:54,397 ...אך מצד שני, הוא חירש 430 00:37:54,679 --> 00:37:58,669 חירש לחלוטין למחאתם .של האספסוף 431 00:38:02,004 --> 00:38:04,101 ,רבותיי המושבעים 432 00:38:04,476 --> 00:38:08,078 ...אני פונה ליושרכם ולצדקתכם 433 00:38:11,004 --> 00:38:12,645 .האסירים וסיבתם 434 00:38:20,228 --> 00:38:21,853 ...כל העצים הללו ששתלנו 435 00:38:21,973 --> 00:38:25,331 .שימרו עליהם גזומים היטב .כל אחד מהם יהיה שווה שילינג 436 00:38:26,998 --> 00:38:31,401 ואולי כדאי שננסה פשתן במקום .דגן השנה בשדות הצפוניים 437 00:38:43,412 --> 00:38:46,646 חבר המושבעים כבר .חזר, אדוני. -תודה 438 00:38:49,362 --> 00:38:51,399 .מבשר רעות לצד שלנו 439 00:38:51,998 --> 00:38:52,798 .לך 440 00:38:59,480 --> 00:39:01,367 אל תשאיר את אלו .לשכב כך, צ'ארלס 441 00:39:26,833 --> 00:39:27,683 .הנה 442 00:39:34,120 --> 00:39:35,104 .כל הכבוד 443 00:39:44,802 --> 00:39:47,580 ...באשמת רצח 444 00:39:49,625 --> 00:39:52,457 ,אנו, המושבעים ,מוצאים את הנאשם 445 00:39:52,961 --> 00:39:54,730 ,סרן תומאס פרסטון 446 00:39:56,177 --> 00:39:57,150 .לא אשם 447 00:40:20,032 --> 00:40:22,573 ,באשמת רצח 448 00:40:22,734 --> 00:40:24,478 ,אנו, המושבעים :מוצאים את הנאשמים 449 00:40:24,598 --> 00:40:26,899 ,ג'ון קרול ,ג'יימס הארטיגן 450 00:40:27,391 --> 00:40:30,075 ,מ'תיו קילרוי ,וויליאם מק'קולי 451 00:40:30,579 --> 00:40:33,052 ,יו מונטגומרי ,וויליאם וורן 452 00:40:33,609 --> 00:40:36,193 וויליאם וומס ...ויו וויט 453 00:40:39,700 --> 00:40:40,900 .לא אשמים 454 00:41:01,647 --> 00:41:04,490 עקב העבודה שאין עוד עסקים לפני בית המשפט 455 00:41:05,277 --> 00:41:06,676 אני מכריז בזאת 456 00:41:07,828 --> 00:41:09,626 !שישיבה זו הסתיימה 457 00:41:13,656 --> 00:41:15,167 !אלוהים הצל את המלך 458 00:41:15,501 --> 00:41:17,293 !אלוהים הצל את המלך 459 00:41:17,581 --> 00:41:19,602 !אלוהים, הצל את מלכך .זוז- 460 00:41:21,623 --> 00:41:22,567 .ממזר 461 00:41:32,409 --> 00:41:34,985 .יפה יפה, רבותיי .תודה, אדוני- 462 00:41:35,020 --> 00:41:36,221 !פרסטון 463 00:41:37,878 --> 00:41:39,319 ...מר אדאמס 464 00:41:39,354 --> 00:41:40,985 .אנא, קח את זה, אדוני 465 00:41:41,661 --> 00:41:43,863 ,זה לא הרבה ...אך זה מכולנו 466 00:41:44,501 --> 00:41:47,543 כעת, במקומכם, הייתי תוחם ?את עצמי לבסיס לזמן מה, כן 467 00:41:49,470 --> 00:41:51,413 ?מה לגביך, מר אדאמס 468 00:41:51,533 --> 00:41:54,707 אתה באמת חושב שתהיה ?מוגן מהאספסוף הזה 469 00:42:01,878 --> 00:42:04,279 ,לא, אתה שוכח, סרן פרסטון 470 00:42:04,703 --> 00:42:08,207 הרגע זוכית מאשמה על ידי חבר .מושבעים של אנשי ניו אינגלנד 471 00:42:09,226 --> 00:42:11,557 .מסצ'וסטס היא העיר שלי, אדוני 472 00:42:13,016 --> 00:42:14,643 .יחד איתי, בחורים .תודה, אדוני- 473 00:42:46,723 --> 00:42:48,969 .עשיתי זאת, גב' אדאמס 474 00:42:56,039 --> 00:42:59,425 לא יהיו מגורים איתך כלל .וכלל כרגע, אני מניחה 475 00:43:03,935 --> 00:43:07,274 .ילדים, ברכו את אביכם 476 00:43:07,924 --> 00:43:11,099 .ברכותיי, אבא .תודה. תודה- 477 00:43:11,943 --> 00:43:13,771 .צ'ארלס, הבא את המקטרת .כן, אדוני- 478 00:43:13,891 --> 00:43:15,576 .נאבי, תה .כן, אבא- 479 00:43:16,280 --> 00:43:17,080 ,ג'וני 480 00:43:17,827 --> 00:43:20,727 .בוא לכאן ועזור לי עם מגפיי 481 00:43:20,847 --> 00:43:22,753 .כן, אבא .זהו זה- 482 00:43:26,320 --> 00:43:27,304 !חזק יותר 483 00:43:30,360 --> 00:43:31,457 .זהו זה 484 00:43:36,417 --> 00:43:41,305 ,לא משנה מהו המחיר להתמחותך הגנתך על סרן פרסטון 485 00:43:41,425 --> 00:43:44,275 זיכתה אותך .במוניטין של הגינות 486 00:43:45,452 --> 00:43:48,850 אם היית מתבטא כעת ,נגד בית המלוכה 487 00:43:49,307 --> 00:43:52,158 זה היה מוסיף כובד .ראש למטרתנו 488 00:43:52,319 --> 00:43:54,330 אני יודע שאתה חולק .את אהדתנו, בן דוד 489 00:43:56,257 --> 00:43:59,708 מדוע לא להתמודד בבחירות ?למועצת מסצ'וסטס 490 00:44:02,610 --> 00:44:04,588 .אין לי כישרון לפוליטיקה 491 00:44:05,232 --> 00:44:07,923 .אני יותר מדי עצמאי מטבעי 492 00:44:09,668 --> 00:44:10,667 ,וחוץ מזה 493 00:44:11,239 --> 00:44:14,847 אני לא בטוח ששמי יוסיף .הרבה למטרתך כרגע 494 00:44:15,434 --> 00:44:18,392 מחצית מלקוחותיי .עזבו אותי מאז המשפט 495 00:44:19,678 --> 00:44:22,290 כבר שירתתי סמסטר אחד במועצת מסצ'וסטס 496 00:44:22,410 --> 00:44:24,875 וזה גרם לי להיות ,חולה בעבודה 497 00:44:25,601 --> 00:44:29,535 עבודה אשר גרמה לנוכחותי .בהתמחותי להיות בלתי אפשרית 498 00:44:29,758 --> 00:44:31,780 .אין לי רצון לשרת שוב 499 00:44:31,940 --> 00:44:34,203 אני מודה לכם על ...הצעתכם, רבותיי 500 00:44:37,466 --> 00:44:40,905 .אך משפחתי חייבת לקבל קדימות 501 00:44:43,369 --> 00:44:45,753 הרבה אנשים בבוסטון .לא יכולים לכלכל עצמם 502 00:44:47,164 --> 00:44:49,215 מדיניותם של בית המלוכה .מדרדרת אותם לעוני 503 00:44:49,474 --> 00:44:51,688 .אתה מגזים, אדוני ...אנו מחוייבים- 504 00:44:51,745 --> 00:44:54,137 מר פייל... -אנו מחוייבים לייבא סחורה בריטית 505 00:44:54,257 --> 00:44:56,175 ואז מצפים מאיתנו .לשלם על הזכות 506 00:44:56,295 --> 00:44:58,498 הם הטילו מס על ,הנייר, הזכוכית 507 00:44:58,920 --> 00:45:03,221 ...העופרת בצבע שלנו .אפילו על קלפי המשחק והקוביות 508 00:45:03,341 --> 00:45:05,648 ,כל המיסים הללו .אני מזכיר לכם, בוטלו 509 00:45:05,808 --> 00:45:08,639 .בוטלו מכיוון שדיברנו נגדם 510 00:45:09,833 --> 00:45:11,695 .וכך נמשיך לעשות 511 00:45:12,927 --> 00:45:15,532 .ככל הנראה, ללא תמיכתך 512 00:45:24,428 --> 00:45:26,514 אינני יכול להתחייב .לכם, רבותיי 513 00:45:30,202 --> 00:45:31,081 .אני מצטער 514 00:45:35,581 --> 00:45:39,336 משרת הפרקליט הכללי של החוק הימי 515 00:45:39,456 --> 00:45:42,268 .התפנתה ?באמת- 516 00:45:45,876 --> 00:45:48,357 .דיברתי עליך עם המושל 517 00:45:49,729 --> 00:45:52,723 ...שנינו באותה דעה שתהיה 518 00:45:53,355 --> 00:45:54,738 .המועמד המושלם 519 00:45:55,792 --> 00:45:57,362 .אני מוחמא 520 00:46:01,530 --> 00:46:04,589 .המלך הסכים להמלצה 521 00:46:05,661 --> 00:46:07,376 ,המינוי שלך, ג'ון 522 00:46:08,721 --> 00:46:12,715 ואתה מקבל איתו את הסמכויות .והזכויות הקשורות לשמו של המלך 523 00:46:13,572 --> 00:46:15,225 .ברכותיי, ג'ון 524 00:46:20,283 --> 00:46:21,682 ,זהו אינו סוד, ג'ון 525 00:46:22,289 --> 00:46:24,736 .שהתמחותך פחתה מאז המשפט 526 00:46:27,700 --> 00:46:30,316 .ברוב הזמן, זו הסיבה 527 00:46:30,672 --> 00:46:33,672 זו תהיה גישה לעסק .הכי רווחי בקולוניה 528 00:46:40,516 --> 00:46:42,286 ?מה אתה אומר, חברי 529 00:46:51,224 --> 00:46:52,713 .אינך מדבר, ג'ון 530 00:46:55,038 --> 00:46:56,772 .שתיקה כשם הסכמה 531 00:47:01,390 --> 00:47:05,166 גב' אדאמס מתכוונת לומר ששתיקתו של בעלה מרמזת 532 00:47:05,880 --> 00:47:09,548 שהוא מוכן ששמו .'יוצע למלך ג'ורג 533 00:47:29,886 --> 00:47:31,924 .אבי היה סנדלר 534 00:47:36,037 --> 00:47:38,254 .אמי לא ידעה לקרוא 535 00:47:40,579 --> 00:47:43,847 ואני האחד שנבחר למינוי .על ידי מלך אנגליה 536 00:47:51,441 --> 00:47:52,949 ...אני למען החוק 537 00:47:56,013 --> 00:47:59,075 ועדיין, למי כוחו ?של החוק מוקנה 538 00:48:00,784 --> 00:48:01,858 .המלך 539 00:48:05,397 --> 00:48:07,055 ...אני למען החוק 540 00:48:09,234 --> 00:48:11,566 ?ועדיין, מי יכול למנות אותי 541 00:48:13,863 --> 00:48:15,374 .מלך אנגליה 542 00:48:22,064 --> 00:48:26,917 ,להיות האיש של המלך .וכל מה שזה כולל 543 00:48:36,602 --> 00:48:39,062 ?אז מה מר הנקוק דורש ממני 544 00:48:39,182 --> 00:48:40,762 .הוא היה רוצה את עצתך 545 00:48:40,882 --> 00:48:43,105 אם הוא זקוק לייעוץ .משפטי, אדבר איתו 546 00:48:43,225 --> 00:48:45,451 אך אם זהו שוב תרגיל ...על מנת לזכות בי 547 00:48:45,708 --> 00:48:47,114 .ג'ון, אלו עסקים, ג'ון 548 00:48:48,333 --> 00:48:50,609 ,דרמות', אלינור, ביבר 549 00:48:50,729 --> 00:48:53,709 .הרגע הגיעו, מלאות בהרבה תה 550 00:48:54,164 --> 00:48:57,504 .כל הספינות הבריטיות ,המלך דורש שמטענם יפורק 551 00:48:57,767 --> 00:49:01,072 ,מטען אשר אנו, אזרחי בוסטון .חייבים לשלם עליו מס חדש 552 00:49:02,478 --> 00:49:05,161 לא תורידו את !המטען הזה, רבותיי 553 00:49:05,413 --> 00:49:07,335 ,זהו מטען כשר 554 00:49:07,455 --> 00:49:11,351 תה מחברה ממזרח הודו אשר .אתם מחויבים לפרוק על פי חוק 555 00:49:11,512 --> 00:49:13,333 ?מה כשר בכך, חבר 556 00:49:13,453 --> 00:49:15,987 שום תה אחר אינו !מורשה בנמל בוסטון 557 00:49:16,220 --> 00:49:19,150 אנו שותים את החליטה .המגעילה של המלך או כלום 558 00:49:19,501 --> 00:49:23,030 ?ומי אתה, אדוני .ג'ון הנקוק, בעל הספינה- 559 00:49:23,527 --> 00:49:27,117 ?לא ג'ון הנקוק, המבריח !היזהר בדבריך, אדוני- 560 00:49:27,595 --> 00:49:30,454 אני אדם ישר אשר !חנוק על ידי מונופול 561 00:49:30,614 --> 00:49:32,982 !התבייש, אדוני !התבייש- 562 00:49:36,255 --> 00:49:37,477 !התבייש 563 00:49:37,871 --> 00:49:38,813 !התבייש 564 00:49:43,283 --> 00:49:44,083 !סאם 565 00:49:44,294 --> 00:49:46,678 !למדו אותו לקח !שיפכו זפת על הממזר 566 00:49:49,007 --> 00:49:49,916 .לא, סאם 567 00:49:59,893 --> 00:50:01,360 !בשם האל, סאם 568 00:50:10,505 --> 00:50:12,871 !זו ברבריות! ברבריות 569 00:51:33,367 --> 00:51:34,661 ?האם אתה מאשר זאת 570 00:51:35,347 --> 00:51:37,691 אנשים נפגעים כאשר הם !נלחמים על מה ששלהם כחוק 571 00:51:37,811 --> 00:51:41,235 האם אתה מאשר מעשים אכזריים ולא חוקיים 572 00:51:41,527 --> 00:51:43,882 על מנת לאכוף ?חוק פוליטי, סאם 573 00:51:44,954 --> 00:51:46,700 ?תוכל לענות לי על כך 574 00:52:10,493 --> 00:52:13,555 אני חושש מהמקום שזה ...עלול להוביל אותנו אליו 575 00:52:16,467 --> 00:52:19,237 אם לא נשרטט את ...מסלולנו בזהירות 576 00:52:20,254 --> 00:52:21,227 .יחד 577 00:52:22,780 --> 00:52:26,694 הקולוניה הזו לא ,מצייתת לפרלמנט 578 00:52:27,667 --> 00:52:28,663 .או למלך 579 00:52:29,806 --> 00:52:33,192 אם בית המלוכה מחליט שיהיה .מס על תה, אז כך יהיה 580 00:52:34,757 --> 00:52:36,598 האם אתה רוצה לגרום ?לאימפריה לפשוט את רגלה 581 00:52:37,657 --> 00:52:40,400 המלחמה שנלחמנו על ,מנת להגדיל את שטחנו 582 00:52:40,520 --> 00:52:42,884 להגן על גבולותינו מהאינדיאנים 583 00:52:43,004 --> 00:52:45,159 ,ובני בריתם הצרפתים .היתה עסק יקר 584 00:52:45,279 --> 00:52:47,704 אינני נמצא כאן על מנת ,לדון על הצורך במיסים 585 00:52:47,824 --> 00:52:49,653 .אלא על האופן בו הם מוטלים 586 00:52:49,813 --> 00:52:52,322 מסצ'וסטס חייבת ליטול על .עצמה את חלקה בנטל 587 00:52:53,587 --> 00:52:56,168 ושיתייחסו אלינו כאל ?אזרחים מדרגה שנייה 588 00:52:56,288 --> 00:52:58,855 ללא הזכויות והחירויות ...של ילידים אנגלים 589 00:52:59,154 --> 00:53:02,332 חירות בקולוניה הזו נישאת .עם כתם של אנרכיה 590 00:53:06,761 --> 00:53:08,673 הצעתי עדיין .עומדת בעינה, ג'ון 591 00:53:11,514 --> 00:53:14,625 בית המלוכה מעריך אותך .מאוד. כך גם אני 592 00:53:23,129 --> 00:53:27,213 ,בית המלוכה מוטעה .אך איננו רודני 593 00:53:27,611 --> 00:53:29,650 .אני מאמין בכך בצורה איתנה 594 00:53:30,107 --> 00:53:31,677 .בן דודך לא 595 00:53:32,321 --> 00:53:35,323 .וגם לא חבריו הרבים .יש להם סיבה 596 00:53:36,188 --> 00:53:38,479 נראה שבן דודי וחבריו 597 00:53:38,599 --> 00:53:42,159 מתכוונים לקחת את השלטון .בקולוניה הזו לידיהם 598 00:53:49,641 --> 00:53:52,399 .אנשים זקוקים לממשל חזק 599 00:53:56,036 --> 00:53:57,020 .ריסון 600 00:53:59,188 --> 00:54:02,831 ,רוב האנשים חלשים .רשעים ואכזריים 601 00:54:25,029 --> 00:54:29,711 בעוד שמרידות מסוכנות" חורחרו בעיר בוסטון 602 00:54:30,065 --> 00:54:32,589 לחתרנות המוחלטת של" ממשלת הוד מעלתו 603 00:54:33,366 --> 00:54:36,236 וההרס המוחלט של" ,שלום הציבור 604 00:54:37,003 --> 00:54:39,568 כן ייקבע ששום" סחורה או טובין 605 00:54:39,688 --> 00:54:44,015 כלשהם, לא יועברו" או ייקנו מקולוניה 606 00:54:44,230 --> 00:54:45,268 ".או מדינה אחרת" 607 00:54:46,765 --> 00:54:50,148 כן ייקבע הדיכוי של" ,מהומות, המולות 608 00:54:50,508 --> 00:54:55,418 כל הפרעות הסדר לשלוותו של" ".המלך יועברו לאנגליה למשפט 609 00:54:57,607 --> 00:55:01,660 כל חייל או קצין בריטי" שהואשם בעונש מוות 610 00:55:03,405 --> 00:55:05,693 באותו אופן, יועבר" מחוץ לקולוניה 611 00:55:05,813 --> 00:55:08,498 ".על מנת לקבל שימוע הוגן" 612 00:55:10,486 --> 00:55:12,480 כן ייקבע שעבור סדר טוב יותר" 613 00:55:12,600 --> 00:55:14,393 ,ממשלת מסצ'וסטס" 614 00:55:14,513 --> 00:55:18,005 ,המועצה הנוכחית" ".תפורק מיד 615 00:55:18,568 --> 00:55:20,630 כן ייקבע שקצינים" בצבא המלכותי 616 00:55:20,750 --> 00:55:23,970 מורשים לפזר את כוחותיהם" .בין ציבור האזרחים 617 00:55:24,679 --> 00:55:27,585 'אלוף תומאס גייג" נשלח בזאת 618 00:55:28,019 --> 00:55:31,487 עם ארבעה מגדודינו" על מנת לגרום לציות 619 00:55:31,607 --> 00:55:33,233 ".עם כל האמצעים האלו" 620 00:55:34,014 --> 00:55:36,111 'ספינותיו של גייג יסגרו את המפרץ 621 00:55:36,393 --> 00:55:39,059 .ויפרידו אותנו משאר המדינה 622 00:55:42,840 --> 00:55:44,820 בוסטון חייבת .לסבול מוות קדושים 623 00:55:45,846 --> 00:55:48,623 הנחמה העיקרית שלנו .היא שהמוות יהיה מכובד 624 00:55:49,531 --> 00:55:51,686 .אנשינו לא יעמדו באפס מעשה 625 00:55:52,811 --> 00:55:55,046 יש להם נשקים והם יודעים .כיצד להשתמש בהם 626 00:55:55,475 --> 00:55:57,455 ?נגד האימפריה הבריטית 627 00:56:08,668 --> 00:56:10,698 קונגרס יתכנס בפילדלפיה 628 00:56:10,818 --> 00:56:14,007 על מנת להחליט כיצד להשיג .מחדש את זכויותינו וחירותינו 629 00:56:14,521 --> 00:56:17,543 הצעתי אותך כמועמד .לייצג את מסצ'וסטס 630 00:56:19,038 --> 00:56:20,678 .אנו שולחים חמישה גברים 631 00:56:21,264 --> 00:56:23,033 .אתה צריך להיות ביניהם 632 00:56:24,194 --> 00:56:27,498 האם לקונגרס הזה ?יש סמכות חוקית 633 00:56:30,158 --> 00:56:33,418 מאחר וכל האסיפות הוצאו מחוץ .לחוק, אינני מאמין שיש לו 634 00:56:35,137 --> 00:56:38,547 אני חוזר, האם לקונגרס ?הזה יש סמכות חוקית 635 00:56:46,319 --> 00:56:47,373 .ממזרים 636 00:56:50,373 --> 00:56:53,660 מסצ'וסטס נמצאת ...במצב של מרד פתוח 637 00:56:53,780 --> 00:56:55,602 ,ההתעללות בפקידי מכס 638 00:56:55,722 --> 00:56:59,030 ‏342 תיבות תה נשפכו לנמל על ידי 639 00:56:59,427 --> 00:57:01,466 .ברברים שהתחזו לאינדיאנים 640 00:57:01,805 --> 00:57:04,055 .זמן העדינות תם 641 00:57:09,835 --> 00:57:13,995 ,מעשים אלו עולים לנו בזכויותינו ...ג'ונתן, זכויותינו 642 00:57:17,147 --> 00:57:19,214 ,הכוח של שלטון עצמי 643 00:57:20,254 --> 00:57:23,448 החלפת קציני בית המשפט ...הנאמנים לבית המלוכה 644 00:57:24,170 --> 00:57:26,096 .המשרה שהצעת לי בעצמך 645 00:57:26,257 --> 00:57:28,707 .אשר סירבת לה אני בטוח שאהיה לא כשר- 646 00:57:28,827 --> 00:57:31,122 נכון לעכשיו, מכיוון .שאינני טורי נאמן 647 00:57:33,853 --> 00:57:37,177 בית המלוכה מאמין שבתי המשפט .במסצ'וסטס משוחדים לגמרי 648 00:57:37,297 --> 00:57:39,943 אי אפשר לסמוך עליהם .יותר שיעשו צדק 649 00:57:41,643 --> 00:57:42,499 .אני מבין 650 00:57:44,731 --> 00:57:47,617 האין סרן פרסטון ?וחייליו קיבלו צדק 651 00:57:49,823 --> 00:57:52,949 סיכנתי את המוניטין שלי ואת ביטחונה של משפחתי 652 00:57:53,069 --> 00:57:55,125 על מקרה שייבחן כעת באנגליה 653 00:57:55,609 --> 00:57:57,419 ?מכיוון שהוא קצין אנגלי 654 00:57:59,778 --> 00:58:04,395 אנו נחשבים צעירים מדי, בלתי ?מוסריים מדי מכדי להבין צדק 655 00:58:05,379 --> 00:58:06,926 .בית המלוכה פסק, ג'ון 656 00:58:07,640 --> 00:58:10,476 המסלול ההגיוני היחידי .שנותר הוא צייתנות 657 00:58:10,596 --> 00:58:14,695 וכדאי שתזכור זאת היטב .ותתנהג בהתאם, חבר ותיק 658 00:58:23,623 --> 00:58:25,405 .יום טוב, חבר ותיק 659 00:59:33,338 --> 00:59:36,601 מועדת התכתובת ,שלנו בוירג'יניה 660 00:59:36,761 --> 00:59:38,812 אנו שומעים שבית הצירים הנבחרים 661 00:59:38,972 --> 00:59:40,642 בחר נציגים אשר יצטרפו 662 00:59:40,762 --> 00:59:43,024 .לקונגרס הקונטיננטלי הגדול 663 00:59:46,407 --> 00:59:49,531 שמענו הערב מנציגיינו בקונגרס 664 00:59:50,019 --> 00:59:51,783 ...המתכנסים בפילדלפיה 665 00:59:52,542 --> 00:59:54,089 ...מר ג'ון הנקוק 666 00:59:55,049 --> 00:59:59,045 מר רוברט טריט פיין .ומר אלברידג' גרי 667 01:00:00,129 --> 01:00:03,908 אני נותן לכם כעת ...נציג חדש ממסצ'וסטס 668 01:00:05,217 --> 01:00:07,807 אדם אשר פיקחותו 669 01:00:08,750 --> 01:00:11,867 והגינותו מוכרים ...היטב לכולכם 670 01:00:14,046 --> 01:00:16,191 !מר ג'ון אדאמס 671 01:00:39,784 --> 01:00:42,542 ...אימרו לכל !הרם את קולך- 672 01:00:54,353 --> 01:00:55,855 אימרו לכל 673 01:00:56,324 --> 01:01:00,602 שחירויות בריטיות אינן ...מענק מנסיכים או מפרלמנטים 674 01:01:02,447 --> 01:01:06,507 שהרבה מזכויותינו ...הן טבעיות וחיוניות 675 01:01:08,602 --> 01:01:12,005 שהוסכמו בכללי התנהגות ויוסדו כזכויות בסיסיות 676 01:01:12,125 --> 01:01:14,407 .אפילו לפני שהפרלמנט היה קיים 677 01:01:18,671 --> 01:01:22,675 ,יש לנו זכות לקבלן .אשר באה מיוצרנו 678 01:01:27,917 --> 01:01:29,831 אבותינו הקדומים הרוויחו 679 01:01:29,951 --> 01:01:32,990 וקנו חירות עבורנו ,על חשבון שלוותם 680 01:01:33,110 --> 01:01:35,925 .רכושם, הנאותיהם ודמם 681 01:01:38,124 --> 01:01:39,862 חירות איננה בנויה על החוק היבש 682 01:01:39,982 --> 01:01:43,080 שלכמה בני אצולה יש .זכות לרשת את הארץ 683 01:01:47,475 --> 01:01:49,842 :היא עומדת על העיקרון הבא 684 01:01:49,962 --> 01:01:53,048 שהחלק השפל והנחות ,של העם הוא 685 01:01:53,788 --> 01:01:57,146 בכפוף לחוקים שאין לשנותם ואין לבטלם של האל 686 01:01:57,266 --> 01:02:00,787 והטבע, גם זכאים ,לאוויר לנשימה 687 01:02:00,907 --> 01:02:05,559 אור לראות, אוכל לאכול ובגדים .ללבוש כמו בני האצולה או המלך 688 01:02:08,171 --> 01:02:09,415 ...זו חירות 689 01:02:11,259 --> 01:02:14,487 !וחירות תשלוט באמריקה 690 01:02:37,992 --> 01:02:40,659 הם בחרו את נציגם .בתבונה, ג'ון 691 01:02:40,779 --> 01:02:41,892 ?באמת 692 01:02:42,549 --> 01:02:46,037 ,לטעון נגד בית המלוכה ...בית הנבחרים, בית הלורדים 693 01:02:46,325 --> 01:02:50,129 ,לא, אנו, אנשי ניו אינגלד ,לא מתאימים לתקופה 694 01:02:51,080 --> 01:02:54,086 מה ראינו מהעולם ?פרט לבוסטון 695 01:02:54,626 --> 01:02:56,376 ?מה ראינו 696 01:02:58,624 --> 01:03:00,585 אני חושש שאיננו יודעים ,מה אנו עושים 697 01:03:03,115 --> 01:03:05,569 כאשר אנשים אינם ,יודעים מה לעשות 698 01:03:06,033 --> 01:03:08,851 הם חייבים לא לעשות .מה שאינם יודעים לעשות 699 01:03:51,818 --> 01:03:54,199 אני רוצה שתישאר רגוע ותשגיח על אמך 700 01:03:54,319 --> 01:03:55,896 .אחיך ואחותך 701 01:03:56,016 --> 01:03:58,136 !צ'ארלס, החזר את אלו 702 01:03:58,256 --> 01:04:00,422 האם המכנסיים האלו מכובדים דיים 703 01:04:00,542 --> 01:04:03,198 לנציג של הקונגרס ?הקונטיננטלי של אמריקה 704 01:04:04,077 --> 01:04:06,696 מכנסייו של נציג הם .אחד מכליו החשובים 705 01:04:06,816 --> 01:04:07,927 ?מדוע זה כך 706 01:04:08,255 --> 01:04:10,651 מכיוון שאמנות הפוליטיקה היא אמנות התאמת 707 01:04:10,771 --> 01:04:13,222 .מושב המכנסיים למושב הכסא 708 01:04:18,079 --> 01:04:19,227 !זו התהלוכה 709 01:04:33,315 --> 01:04:35,957 !הכל מתנה מבני החירות 710 01:04:39,328 --> 01:04:40,558 .שאלוהים יעזור לנו 711 01:04:41,094 --> 01:04:43,366 הסוס הזקן שלי יתאים לי .באותה מידה, סאם 712 01:04:43,874 --> 01:04:46,116 סוס פשוט עבור ג'ון .אדאמס הפשוט 713 01:04:49,292 --> 01:04:50,889 !ובכן, קדימה, ג'ון 714 01:04:55,035 --> 01:04:58,741 ,ואם זו בת, נקרא לה אליזבת 715 01:04:59,859 --> 01:05:02,574 .על שמה של אמך .האפודה האהובה עליך- 716 01:05:03,290 --> 01:05:05,708 .לא ארזתי אותה .זה שום דבר- 717 01:05:07,129 --> 01:05:08,555 ?האם תהיו מוגנים 718 01:05:09,659 --> 01:05:12,295 .נלך לחווה .נהיה בסדר 719 01:05:13,387 --> 01:05:15,631 לא נרשה לאף אחד .לגנוב את המקום 720 01:05:15,877 --> 01:05:17,900 הייתי במשפחתך .מאז צ'ארלס השני 721 01:05:27,008 --> 01:05:27,757 .לך 722 01:05:43,429 --> 01:05:44,917 .סלחי לי, אביגייל 723 01:05:46,326 --> 01:05:47,597 ?על מה, ג'ון 724 01:05:51,317 --> 01:05:53,290 .להתראות, חמודים קטנים 725 01:05:54,429 --> 01:05:56,513 .ג'ון, זכור את דבריי 726 01:06:00,646 --> 01:06:01,903 !לפילדלפיה 727 01:06:06,679 --> 01:06:07,769 !לקונגרס 728 01:07:33,573 --> 01:07:39,573 .פנימה 729 01:07:25,373 --> 01:07:31,373 GreenScorpion תורגם ע"י QSubs מצוות