1
00:00:00,000 --> 00:00:01,496
.אני לא מאמין שאני סוף סוף עובר לכאן
.המקום הזה מושלם עבורך-
2
00:00:01,624 --> 00:00:04,970
!ותראו את הטלויזיה הזאת. היא ענקית
.'היא "72 אינץ-
3
00:00:05,111 --> 00:00:08,146
.פורנו יהיה... -מפחיד
.אני לא יכול לחכות-
4
00:00:08,982 --> 00:00:11,147
.הבית נראה מדהים
.עוד לא ראיתם כלום-
5
00:00:11,116 --> 00:00:16,904
,אוקיי, בוא נגיד... שאני מביא בחורה הביתה
.והיא לא בטוחה אם היא רוצה לשכב איתי
6
00:00:16,989 --> 00:00:18,845
.אני יודע, אני יודע
.זה נשמע מטורף
7
00:00:19,195 --> 00:00:21,882
,ובכן, אולי אורות רומנטיים
8
00:00:24,813 --> 00:00:27,595
.ומוזיקה סקסית ואש
9
00:00:30,347 --> 00:00:31,825
.ישנו את דעתה
10
00:00:32,211 --> 00:00:34,374
?אתה מחזיק את ידי
.לא-
11
00:00:36,272 --> 00:00:38,250
.לעזאזל, זה חדר חזק
12
00:00:39,403 --> 00:00:41,971
...ואם זה לא יעבוד, אז אני
13
00:00:42,103 --> 00:00:43,838
.אוציא החוצה את הנשק הגדול
14
00:00:45,440 --> 00:00:48,182
.פרס ה'אקווה-פרש' שלי לחיוך הכי טוב
15
00:00:48,570 --> 00:00:51,570
הוא ניתן בזמן הפסקת פירסומות
?בטקס בחירת הקהל. די טוב, לא
16
00:00:53,050 --> 00:00:59,370
יש בבית הכל. כולל את הקטע של השיחה
.המביכה בבוקר שלאחר מכן
17
00:00:59,893 --> 00:01:05,372
תודה לך על לילה נהדר. בבקשה, פני ליציאה
.הקרובה, וסעי בזהירות. יום טוב
18
00:01:06,481 --> 00:01:10,062
(/= הוא אומר את אותו הדבר רק בספרדית)
19
00:01:10,072 --> 00:01:11,806
- ג'ואי -
- עונה 2 - פרק 17 -
20
00:01:11,984 --> 00:01:20,157
:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Alonzi & TDK
21
00:01:20,306 --> 00:01:23,930
:בלעדית לאתר מספר 1 בתרגומים ברשת
22
00:01:30,499 --> 00:01:31,747
.היי
.היי-
23
00:01:32,137 --> 00:01:34,612
הנה החוזה החדש שמייקל
.וחבריו צריכים לחתום עליו
24
00:01:35,186 --> 00:01:37,229
?מוכן למעבר הגדול שלך
.בערך-
25
00:01:37,792 --> 00:01:42,222
לא ממש דיברנו על זה, אבל איך
?הדברים בינך ובין דין
26
00:01:42,790 --> 00:01:46,531
.אנחנו פותרים את זה
.אני לא מרגישה בנוח לדבר על זה
27
00:01:47,213 --> 00:01:50,649
.ובכן, את יודעת איפה אני
.כשתהיי מוכנה, אני פה
28
00:01:51,496 --> 00:01:54,507
באמת? אתה לא שוכב
?עם נשים אחרות
29
00:01:59,356 --> 00:02:01,661
.אני לא מרגיש בנוח לדבר על זה
30
00:02:03,492 --> 00:02:06,424
.היי. -היי
.קפצנו רק בשביל לקחת מגבות ובירות-
31
00:02:06,540 --> 00:02:09,557
אתם הולכים שוב פעם להשתמש בבריכת
,השחייה שלי? אמרתי לכם שאני לא רוצה
32
00:02:09,558 --> 00:02:10,664
.אתם מבלגנים אותה
33
00:02:10,800 --> 00:02:12,856
.זה משהו שאני רוצה לדבר עם כולם עליו
34
00:02:12,970 --> 00:02:18,178
!הבית החדש - הוא שלי
.אתם יכולים לבוא לשם, כשאתם מוזמנים
35
00:02:18,352 --> 00:02:21,420
זה לא יהיה כמו שהיה כאן, כשאתם באים
.והולכים מתי שבא לכם
36
00:02:21,726 --> 00:02:25,146
,כי את רוצה לגנוב משקאות
.או אם הרסו לך את הבית
37
00:02:25,506 --> 00:02:31,907
.או שאת מפחדת לצפות בפרק של סי.אס.איי
!כל הקורבנות שלו היו בדיוק כמוני-
38
00:02:32,556 --> 00:02:33,303
.היי
39
00:02:33,533 --> 00:02:36,201
,היי, ג'ימי. רציתי לשאול אותך
?אתה רוצה לבוא למצפה איתי
40
00:02:36,301 --> 00:02:39,872
?למה שארצה לעשות את זה
.כי יש להם שם טלסקופ נהדר-
41
00:02:39,988 --> 00:02:42,084
אולי אני אראה לך כמה מהכוכבים
.האהובים עליי
42
00:02:42,350 --> 00:02:45,773
אני צריך להסתכל במראה, כי אני חושב שאני
.מסמן לך להפסיק, אבל אתה עדיין מדבר אליי ככה
43
00:02:46,469 --> 00:02:49,971
.קדימה, ג'ינה. אני אקח אותך לעבודה
!אין לי עבודה. -כן, יש לך-
44
00:02:52,670 --> 00:02:56,077
מייקל, אני לא יכול לראות אותך יותר
.נדחה על-ידיו. אתה חייב לספר לו שהוא אביך
45
00:02:56,226 --> 00:02:59,593
.אני מחכה לזמן המתאים
.לא יהיה זמן מתאים, פשוט עשה זאת-
46
00:02:59,727 --> 00:03:03,466
.כן, מייקל. הוא צודק
.יודע מה, אתה צודק. טוב-
47
00:03:03,667 --> 00:03:06,599
.אני אלך לעבודתו היום, ואומר לו
.כל הכבוד-
48
00:03:07,080 --> 00:03:11,458
?אז מתי המובילים שלך באים
.מובילים? אני מעביר את דבריי לבד-
49
00:03:11,561 --> 00:03:15,180
.ג'ואי, זאת עבודה ענקית
.שותפיי יגיעו לכאן בעוד כמה שעות
50
00:03:15,101 --> 00:03:18,694
.טוב, תירגע. יש לי את הקופסאות כאן
.אני אטפל בזה
51
00:03:23,651 --> 00:03:26,414
.אלוהים אדירים, זה כ"כ משעמם
!אני חייב למצוא מעבירים
52
00:03:27,432 --> 00:03:32,347
למה אתה תמיד חושב שאתה לא תיקח אחריות
?על מעשייך והכל יקרה לבד מעצמו
53
00:03:32,770 --> 00:03:36,067
,היי, ג'ואי. שמתי לב שלא ארזת את חפצייך
.אז הבאתי אנשים שיעשו זאת בשבילך
54
00:03:38,508 --> 00:03:40,740
.זה היה נחמד
55
00:03:41,826 --> 00:03:44,978
.ובכן, אני לא מקבל כל מה שאני רוצה
...למשל עכשיו, אני מקווה ש
56
00:03:45,253 --> 00:03:47,131
.ואני אביא לך פיצה
57
00:03:52,521 --> 00:03:55,436
קשה ללמוד לקחים כשאלוהים אוהב
.אותך כ"כ
58
00:03:58,662 --> 00:04:01,592
.תודה על זה שאתה עוזר לי להעביר
?מי האנשים האלה
59
00:04:01,719 --> 00:04:04,073
.אלה חבריי מהבנק
60
00:04:04,038 --> 00:04:05,130
:חפצייך מועברים ע"י
61
00:04:05,262 --> 00:04:07,098
ארבעה רואי חשבון, שישה אנשים
,עם תואר במנהל עסקים
62
00:04:07,224 --> 00:04:11,291
ובחור עם תואר בכלכלה
!שלא מתאמץ מספיק
63
00:04:12,202 --> 00:04:13,922
!היי, נתנסון , באמת
64
00:04:14,221 --> 00:04:17,047
אתה מעביר קופסאות יותר גרוע מאשר
,שאתה מנהל פרוטפליו פרטי
65
00:04:17,258 --> 00:04:19,984
!אז הוצא את ראשך מהתחת
66
00:04:19,795 --> 00:04:22,928
.אני מצטער מר פקרמן
!אתה דוחה אותי-
67
00:04:24,054 --> 00:04:25,500
אני לא יכול לחכות להיכנס
.לבריכה שלך
68
00:04:26,579 --> 00:04:30,358
"אני אקפוץ בצורת "כדור-תותח
.ואתיז לכל הכיוונים! ביי
69
00:04:32,185 --> 00:04:36,507
.היי, ג'ימי. אתה חזרת מעבודה מוקדם
?משהו קרה שם
70
00:04:36,837 --> 00:04:41,644
.לא, קרה משהו מוזר דווקא. נפלה עליי פצצה ענקית
.אתה לא תאמין לזה
71
00:04:41,776 --> 00:04:46,225
.למעשה, אני יודע
?באמת? למה לא סיפרת לי-
72
00:04:46,370 --> 00:04:48,986
.זה היה תפקידו של מייקל לעשות את זה
.הוא בנך
73
00:04:49,105 --> 00:04:53,275
,לא. הבוס שלי אמר לי ללכת לעשות הלבנה
...חלק אחד שלי צהוב, חלק שני שלי לבן
74
00:04:53,187 --> 00:04:54,355
?מייקל הוא המה שלי
75
00:04:56,173 --> 00:04:59,667
.אלוהים אדירים, הוא היה אמור לספר לך
...אתה אומר ש-
76
00:05:00,186 --> 00:05:02,051
?מייקל הוא בני
77
00:05:05,228 --> 00:05:09,290
.זה בלתי-אפשרי
.באמת, ג'ימי, אתה חייב להודות. זה הגיוני-
78
00:05:09,426 --> 00:05:11,565
.אתה וג'ינה שכבתם לפני 22 שנים
79
00:05:12,082 --> 00:05:15,181
.אתה ומייקל ממש חכמים ונחושים
80
00:05:15,461 --> 00:05:16,724
.וג'ינה אומרת שזה אתה
81
00:05:17,146 --> 00:05:20,370
באמת, ג'ואי. שנינו יודעים שג'ינה
.לא הייתה האישה הכי פיקחה בתיכון
82
00:05:20,479 --> 00:05:22,776
.היא עברה משחקני פוטבול לשחקני כדור-סל
83
00:05:24,408 --> 00:05:26,905
.היא נראת כמעט בטוחה
?"כמעט בטוחה"-
84
00:05:27,003 --> 00:05:28,763
אתה אומר לי שאני אבא של ילד
?"עם "כמעט בטוח
85
00:05:28,834 --> 00:05:31,934
לא, לא, לא. זה יכול לשנות את חיי
.ואת חייו. אני צריך להיות בטוח במאת האחוזים
86
00:05:32,038 --> 00:05:35,889
.יש בדיקות שאתה יכול לעבור
?בדיקת אבהות-
87
00:05:36,021 --> 00:05:39,070
.כן, אני עשיתי אחת
.בדיקת אבהות זה רעיון לא רע-
88
00:05:39,326 --> 00:05:43,515
.רק צריך לקחת דגימת דנ"א משניכם
.בוא ניקח ממייקל בלי שהוא ידע-
89
00:05:43,627 --> 00:05:46,166
כי אם הוא בני, אני לא רוצה
.שהוא ידע שאני משתגע בגללו
90
00:05:46,885 --> 00:05:51,839
.לפחות אתה מנסה
.נוכל לתת לו לשתות מהמילקשייק שלך
91
00:05:52,147 --> 00:05:56,026
?מייקל, אתה בבית
.כן. היי, ג'ימי-
92
00:05:56,485 --> 00:05:58,509
.לא סיפרתי לו
.גם אני לא-
93
00:06:00,611 --> 00:06:04,950
,לג'ימי יש מילקשייק שהוא לא שותה
.רוצה שלוק? -כן
94
00:06:09,031 --> 00:06:11,254
...אז מה אתם
!רק תשתה את המילקשייק-
95
00:06:13,073 --> 00:06:15,574
?זה טוב. -אתה אוהב את זה
.כן. -תודה-
96
00:06:16,156 --> 00:06:18,170
.יש לנו את הדנ"א
97
00:06:32,621 --> 00:06:35,205
.מרגיש כאילו עשיתי משהו נורא
98
00:06:37,654 --> 00:06:39,504
:תורגם וסונכרן משמיעה ע"י
Alonzi & TDK
99
00:06:40,049 --> 00:06:43,368
.ובכן, זו הקופסא האחרונה שלך
.תודה שוב, הווארד-
100
00:06:43,630 --> 00:06:47,384
.אף פעם בנקאים לא העבירו את חפציי
?כמה טיפ נותנים להם
101
00:06:47,468 --> 00:06:50,258
ובכן, הנדרסון קיבל 600,000 דולר בונוס
.שנה שעברה
102
00:06:50,562 --> 00:06:52,143
?אז משהו כמו 20 דולר
103
00:06:55,588 --> 00:07:00,122
ובכן, זה הסוף. אני מוכן לעבור לשלב
.הבא בחיי. זה מרגש
104
00:07:00,410 --> 00:07:04,556
.זה כאילו עברת לכאן רק אתמול
.יחסר לי שאתה לא בדירה ליד-
105
00:07:04,691 --> 00:07:06,304
.אני אתגעגע לגור איתך
106
00:07:09,241 --> 00:07:10,718
.אלה היו השנתיים הכי יפות בחיי
107
00:07:12,676 --> 00:07:14,346
.והשנתיים הכי הגיוניות אצלי
108
00:07:18,468 --> 00:07:20,228
.יש לי כאן הרבה זיכרונות
109
00:07:20,369 --> 00:07:25,571
הגיע הזמן לעבור לדירה יותר גדולה
.וטובה
110
00:07:28,640 --> 00:07:30,098
.להתראות, דירה
111
00:07:32,459 --> 00:07:34,652
.אנחנו עדיין כאן, ג'ואי
.אל תהרסי את הרגע, אלכס-
112
00:07:37,566 --> 00:07:39,632
.הנה השכונה החדשה שלי
113
00:07:40,640 --> 00:07:43,745
.לא ראיתי שיש לך כאן טלויזיה
,אני לא משתמש בה בזמן נסיעה-
114
00:07:43,877 --> 00:07:44,822
.זה מסוכן מידי
115
00:07:45,512 --> 00:07:48,370
.אז להגיד שלום להופעה של בחור אחד
.בוא נראה מה מופיע-
116
00:07:49,491 --> 00:07:53,388
כאן ג'ן רוג'רס מדווחת ישירות משריפה
.הפורצת בגבעות הווליווד
117
00:07:53,582 --> 00:07:55,956
.תראה את השריפה הזאת
.בוא נעצור ונסתכל על זה
118
00:07:56,071 --> 00:07:58,397
,תראה את כל המכבי-אש האלו
.זו חייבת להיות חתיכת שריפה
119
00:07:59,245 --> 00:08:00,442
?רועש, אה
120
00:08:00,452 --> 00:08:04,025
.אני בטוח שזה בגלל רמקולי הסראונד
.זה נשמע ממש אמיתי, כאילו הם ממש כאן
121
00:08:04,088 --> 00:08:05,069
!מדהים
122
00:08:06,864 --> 00:08:11,648
תראה את זה, זאת משאית צהובה בדיוק כמו
.שלי. איש המכירות אמר שהיא היחידה שקיימת
123
00:08:12,453 --> 00:08:16,318
תראה את האידיוט שחונה בדיוק באמצע
.כל המכבי-אש
124
00:08:16,748 --> 00:08:18,707
.הכבאי הולך לחלון שלו
125
00:08:22,953 --> 00:08:23,545
?מה
126
00:08:28,244 --> 00:08:32,240
.אלוהים, זאת המשאית שלי
!זה הבית שלי. הבית שלי עולה באש
127
00:08:33,327 --> 00:08:35,621
.אני גר בבית הזה
!אתה חייב לעשות משהו
128
00:08:35,750 --> 00:08:38,842
אנחנו עושים את המיטב. אנחנו
.חושבים שנוכל לדחוס את האש למטבח
129
00:08:39,262 --> 00:08:40,887
.זה היכן שהמזון נמצא
130
00:08:45,164 --> 00:08:46,687
?היי, למה חזרת לכאן
131
00:08:46,823 --> 00:08:49,249
!הבית שלי עלה באש
?מה, מישהו נפגע-
132
00:08:49,384 --> 00:08:52,230
.לא, אבל הטלויזיה הגדולה נשרפה
.זה כל מה שנשאר
133
00:08:52,867 --> 00:08:56,486
אני אשרוף אותו ואפזר את השאריות
.בחנות, הוא היה רוצה את זה ככה
134
00:08:58,086 --> 00:09:01,949
?איך זה קרה
.אני לא יודע. מחלקת השריפות תפתח בחקירה-
135
00:09:02,091 --> 00:09:04,789
.אני אדע עוד מחר
.בוא, כנס-
136
00:09:04,911 --> 00:09:07,481
תודה, מייקל. זה נחמד
.לחזור לכאן
137
00:09:12,207 --> 00:09:14,825
?...מה לעז
!זהירות! פולש על הגשר-
138
00:09:16,412 --> 00:09:17,460
.זה בסדר, ארתור, הוא איתי
139
00:09:17,597 --> 00:09:21,030
.'אלה שותפיי. ארתור, ראג'יב וסת
140
00:09:21,173 --> 00:09:24,432
?בגלל זה התרגשת לגור כאן
?בשביל שתוכל לשחק "מלחמת הכוכבים" כל היום
141
00:09:25,593 --> 00:09:27,267
",כן, לא "מסע בין כוכבים
".מלחמת הכוכבים"
142
00:09:27,775 --> 00:09:32,021
כולנו יודעים שהיו. אס. אס. אנטרפרייז
."נמצא "במלחמת הכוכבים
143
00:09:32,412 --> 00:09:34,562
.זה צ'ובקה וזה סי-3פיאו
144
00:09:39,255 --> 00:09:42,525
?אתה לא בן 40
.לידיעתך, אני בן 36-
145
00:09:44,293 --> 00:09:45,362
.אני אהיה בחדרי
146
00:09:46,162 --> 00:09:50,288
ג'ואי, אתה מוזמן להישאר פה, אבל
.זה לא חדרך יותר
147
00:09:50,478 --> 00:09:52,382
.עכשיו הוא שלי
.זהו המקום של הקפטן
148
00:09:52,782 --> 00:09:55,619
כל שבוע אנחנו משנים תפקיד
.ומישהו אחר מקבל את החדר
149
00:09:55,933 --> 00:09:59,452
,או שמישהו מביא בחורה הביתה
.ואז הוא מקבל את החדר
150
00:10:03,276 --> 00:10:05,759
יש לכם מקום גם בשביל
?מי שמוצא חד-קרן
151
00:10:07,135 --> 00:10:08,425
?אז איפה אני אמור לישון
152
00:10:18,634 --> 00:10:19,941
?מה אתה רוצה, ארתור
153
00:10:20,996 --> 00:10:24,371
.אומרים שעשית סקס
?אמור לי, זה כואב
154
00:10:29,194 --> 00:10:32,300
.ג'ואי המסכן. תראו את המקום הזה
155
00:10:32,676 --> 00:10:34,219
?הוא יודע איך זה קרה
156
00:10:34,360 --> 00:10:36,321
אני לא יודע, כנראה שהוא
.דיבר עם פקח הכבאות הבוקר
157
00:10:38,479 --> 00:10:41,532
.תודה שבאתם בהתראה כזאת קצרה
יש משהו מאוד רציני
158
00:10:41,676 --> 00:10:43,359
.שעליו אצטרך לשוחח עימכם
159
00:10:44,118 --> 00:10:46,178
?שבו בבקשה. -על הרצפה
!שבו-
160
00:10:49,206 --> 00:10:51,383
קיבלתי את הדו"ח
.מפקח הכבאות
161
00:10:51,884 --> 00:10:53,713
.השריפה החלה במטבח
162
00:10:53,750 --> 00:10:56,482
.סיבת השריפה: טעות אנוש
163
00:10:56,787 --> 00:10:59,707
,והאדם שעשה את הטעות הזו
.נמצא בחדר זה
164
00:10:59,961 --> 00:11:01,322
?אתה חושב שזה היה אחד מאיתנו
165
00:11:01,817 --> 00:11:04,304
.אמרת לנו לא לבוא לכאן
.מעניין, מעניין, מעניין-
166
00:11:05,476 --> 00:11:09,483
מעניין שאת אומרת את זה, כשאני
.יודע ללא ספק שאת היית כאן
167
00:11:09,711 --> 00:11:11,428
.מצאתי ספר בסלון שלי
168
00:11:12,247 --> 00:11:15,522
?איך אתה יודע שזה לא הספר שלך
!זה ספר-
169
00:11:17,114 --> 00:11:19,977
?אז אלכס התחילה את השריפה
.לא כל-כך מהר, רגלי עוף-
170
00:11:21,065 --> 00:11:24,498
דיברתי עם העובדים
שאמרו לי שילד רזה אחד
171
00:11:24,608 --> 00:11:28,597
היה כאן ושיחזר את ריקוד התחתונים
."של טום קרוז מ"עסקים מפוקפקים
172
00:11:31,133 --> 00:11:33,269
?הם אמרו שהילד נראה מגניב
173
00:11:34,478 --> 00:11:41,510
ושניכם, אני מחזיק בידי צ'ק שנכתב
.מזאק לג'ינה בסכום של 5 דולר
174
00:11:41,629 --> 00:11:45,638
ובתיאור כתוב "בעבור משחק
".הפוקר הסודי בביתו של ג'ואי
175
00:11:46,517 --> 00:11:48,609
.אל תפדי אותו בזמן הקרוב
176
00:11:49,803 --> 00:11:55,351
...אני לא מאמין לזה, כדאי שתתוודו, או ש
.אני לא יכול יותר. אני התחלתי את השריפה-
177
00:11:55,905 --> 00:11:58,618
.הווארד, אפילו לא קראתי לך לכאן
.הייתי איתך אתמול במשך כל היום
178
00:11:58,740 --> 00:12:00,621
.אני יודע שזה לא היית אתה
?אני יכול להישאר בכל זאת-
179
00:12:00,741 --> 00:12:02,513
.זה הדבר הכי כיפי שעשיתי בחיי
180
00:12:04,394 --> 00:12:06,901
אני אתן לכם הזדמנות
?להתוודות. מי עשה את זה
181
00:12:13,985 --> 00:12:17,860
.וואו. זה פשוט לא ייאמן
,אתם לא מכבדים את המרחב שלי
182
00:12:18,121 --> 00:12:22,128
אתם פורצים לבית שלי, ועכשיו אחד מכם
.שרף אותו ואין לו אפילו האומץ להתוודות
183
00:12:22,522 --> 00:12:25,973
ואתם תוהים למה אני כה נרגש לעבור
.לגור לבד. זה בגלל הדברים האלה
184
00:12:28,834 --> 00:12:31,895
נהדר. השותף החדש שלי
.שואל אותי עוד שאלת סקס
185
00:12:34,155 --> 00:12:37,276
.אלוהים, ארתור, זה אפילו לא מתקרב
186
00:12:43,058 --> 00:12:46,548
הוא ישן. -טוב, פשוט כנס
.לשם, קח את הדנ"א וצא
187
00:12:46,879 --> 00:12:49,054
?אז פשוט ניקח לו חלק מהשיער
188
00:12:51,848 --> 00:12:53,419
?יש עליו דם
.לא-
189
00:12:59,469 --> 00:13:02,378
ג'ואי, אחרי שניקח את
?השיער, רוצה לשסף את אחד מהם
190
00:13:05,250 --> 00:13:06,153
!אלוהים
191
00:13:12,861 --> 00:13:15,347
אל תילחץ, אני לא רוצה לפגוע
?בך. -ג'ואי, מה לעזאזל אתה עושה
192
00:13:17,072 --> 00:13:21,342
אתה נמצא בסיוט. אתה צריך לחזור
.לבית הספר, יש מבחן ולא למדת אליו
193
00:13:21,585 --> 00:13:22,680
?יש לי מבחן
.אני לא למדתי-
194
00:13:23,278 --> 00:13:24,649
.אני אכין קפה
195
00:13:30,553 --> 00:13:32,618
תודה לך שבאת. אני
.חייבת לדבר איתך על משהו
196
00:13:35,436 --> 00:13:37,564
אני לא מבינה קליגונית (שפה
.מ'מסע בין כובים'), מוזר
197
00:13:40,059 --> 00:13:42,187
אני חושבת שהוא מדבר עם
.הוריו. השפה היא הודית
198
00:13:42,297 --> 00:13:45,900
לא אכפת לי איזו שפה מומצאת
!זו. בכדור הארץ מדברים באנגלית
199
00:13:47,735 --> 00:13:49,292
?קיבלתי את ההודעה. מה קרה
200
00:13:49,546 --> 00:13:53,108
עשיתי משהו נוראי ואני
?מרגישה אשמה. -מה עשית
201
00:13:53,939 --> 00:13:58,136
זוכרת כשפרצתי למכונית שלך ואמרתי
.שראיתי גדי עושה את זה? -כן
202
00:13:58,874 --> 00:14:01,276
אני חושבת שאותו הגדי
.שרף את הבית של ג'ואי
203
00:14:02,761 --> 00:14:04,906
!ג'ינה
.זו הייתה תאונה-
204
00:14:05,054 --> 00:14:08,640
הייתי שם עם ג'ימי, היו הרבה
.נרות והשתמשנו בשמן הסקס ההוא
205
00:14:08,766 --> 00:14:12,208
הסוג הדליק, אפשר לקנותו
?רק בתאילנד. איך קוראים לו
206
00:14:12,972 --> 00:14:14,663
.אני לא יודעת
207
00:14:15,663 --> 00:14:18,042
בכל מקרה, כנראה שלא
כיביתי את אחד מהנרות
208
00:14:18,154 --> 00:14:20,677
ולא הבנתי עד שג'ואי אמר
.שהשריפה התחילה במטבח
209
00:14:21,025 --> 00:14:23,711
את חייבת לספר לו. -אני
.יודעת. אבל אני לא יודעת איך
210
00:14:23,995 --> 00:14:28,839
אלוהים, זה כל כך רע. -טוב, לפעמים
,כשאני צריכה למסור בשורות רעות
211
00:14:29,268 --> 00:14:31,690
.אני קודם אומרת משהו גרוע יותר
212
00:14:32,000 --> 00:14:35,049
מה למשל? -למשל, פעם אחת
.קיבלתי ציון "מספיק" במבחן
213
00:14:35,208 --> 00:14:38,253
אז סיפרתי להוריי שנכשלתי, הם
,השתגעו. אבל כשגילו את האמת
214
00:14:38,385 --> 00:14:40,771
,כל כך הוקל להם
.כך שלא נכנסתי לצרות
215
00:14:42,219 --> 00:14:42,830
.בסדר
216
00:14:43,886 --> 00:14:47,103
היי, קיבלתי עוד
.חדשות רעות בקשר לבית
217
00:14:47,800 --> 00:14:49,056
.אמא מתה
218
00:14:54,247 --> 00:14:57,309
מה? -כן, ההלוויה
!?היא ביום שלישי. -מה
219
00:14:58,260 --> 00:15:01,770
,אלוהים. אני לא מאמין
.אני חייב להתקשר לאבא
220
00:15:01,886 --> 00:15:04,076
.אתה לא יכול. הוא הרג אותה
221
00:15:08,599 --> 00:15:11,463
!?אבא הרג את אמא
.ואת הדוואר-
222
00:15:12,677 --> 00:15:15,458
...ג'ינה, הפסיקי עם זה
.ספרי לו את האמת
223
00:15:16,531 --> 00:15:20,912
בסדר. אני מנסה לומר לך
.שאני התחלתי את השריפה
224
00:15:21,364 --> 00:15:24,588
,את התחלת אותה? -ג'ואי
.אני מצטערת, זו הייתה תאונה
225
00:15:24,723 --> 00:15:27,656
היו את כל הנרות האלה
...ואת שמן המסאג' מתאילנד
226
00:15:27,775 --> 00:15:34,397
,את משתמשת ב"כבשן סקס" ליד נרות? ג'ינה
.כתוב על הקופסא שלא לקרב את השמן לאש
227
00:15:35,550 --> 00:15:38,256
ג'ואי, אני מצטערת, אני מרגישה
.כל כך רע... -אני לא רוצה לשמוע
228
00:15:38,406 --> 00:15:41,050
.אחותי פורצת לביתי ושורפת אותו
229
00:15:41,186 --> 00:15:45,132
זה הדבר הכי נורא שקרה לי מאז
.שהגדי הזה שבר לי את המערכת
230
00:15:52,661 --> 00:15:53,715
.היי, סליחה שאיחרתי
231
00:15:55,058 --> 00:15:58,224
דרך אגב, תודה רבה על ששרפת
.לי את הבית. -אין בעיה, אחי
232
00:16:00,384 --> 00:16:02,729
?אז התוצאות אצלך
.כן, ממש כאן-
233
00:16:03,013 --> 00:16:05,834
אני מפחד לפתוח את זה, זה
.יכול לשנות לי את החיים
234
00:16:07,438 --> 00:16:08,513
.יש רק דרך אחת לגלות
235
00:16:12,794 --> 00:16:15,194
אני באמת מצטער על העניין
...עם ג''ינה והבית וכל זה
236
00:16:15,322 --> 00:16:18,309
.בוא לא נדאג לזה עכשיו
.קדימה, תפתח אותה
237
00:16:21,712 --> 00:16:25,476
,הקשבת לרדיו היום? כלומר
?סטוארט סמולי ירצה לי על הגירה
238
00:16:25,593 --> 00:16:26,916
!פתח את המכתב
239
00:16:39,653 --> 00:16:40,768
.אני האבא
240
00:16:42,947 --> 00:16:44,527
.היי, קניתי לך סיגר
241
00:16:46,445 --> 00:16:48,608
."!זה בן"
."!לא היה להם "זה גבר-
242
00:16:53,026 --> 00:16:57,765
.ברכותיי. הוא ילד נפלא. -קל לך לומר
.אתה רגיל שיש אנשים מסביבך שצריכים אותך
243
00:16:58,048 --> 00:16:59,570
.אני לא כזה, אני שונא אנשים
244
00:16:59,680 --> 00:17:02,810
כלומר, אתה בחור מדהים, אבל כשאני
.מדבר איתך, אני רוצה לירות בעצמי
245
00:17:04,906 --> 00:17:05,851
.היי, חבר'ה
.היי-
246
00:17:07,193 --> 00:17:09,257
?אתם צריכים משהו מהבאר
.לא, לא. אנחנו בסדר-
247
00:17:11,098 --> 00:17:15,818
חשבתי שתרצו לדבר. -אני
?אנחית עליו את זה ככה
248
00:17:15,968 --> 00:17:18,446
.ג'ימי, אתה היחידי שלא ידע את האמת
249
00:17:24,430 --> 00:17:26,111
.זה הבן שלי
250
00:17:30,019 --> 00:17:32,695
אז אלימות במשפחה, זה לא
?מקובל בימים אלה, נכון
251
00:17:35,633 --> 00:17:40,653
?היי, מייקל. מה שלומך
?סיפרת לו. -מה, איך ידעת-
252
00:17:40,914 --> 00:17:42,609
.כי הוא לא צועק עלי
?אני צועק כל הזמן-
253
00:17:42,668 --> 00:17:44,550
.כן, אתה משוגע
.כי אתה מפחיד-
254
00:17:45,405 --> 00:17:49,137
.היי, זה הבן שלך
.וזהו אביך
255
00:17:51,576 --> 00:17:52,623
.בואו נתחיל מחדש
256
00:17:56,057 --> 00:17:59,531
מייקל, רוצה ללכת
?לצפות בכוכבים האלה
257
00:18:01,899 --> 00:18:03,215
.כן, אני אשמח
258
00:18:05,003 --> 00:18:05,989
.בסדר, בוא נלך
259
00:18:06,763 --> 00:18:10,708
וואו, זה מגניב. עכשיו אוכל
.לשאול אותך על העבר המשפחתי שלי
260
00:18:11,665 --> 00:18:13,787
?הגברים במשפחה מקריחים
.לא, אף לא אחד-
261
00:18:13,906 --> 00:18:16,084
!יש
.זה כי כולם מתים בגיל 40-
262
00:18:21,434 --> 00:18:22,975
.היי
.היי-
263
00:18:24,197 --> 00:18:25,669
"?איפה כל הדברים של "מסע בין כוכבים
264
00:18:27,117 --> 00:18:31,044
חשבתי שאחרי מה שעשיתי, המעט שאוכל
.לעשות יהיה להחזיר לך את הדירה
265
00:18:31,168 --> 00:18:33,281
אז דיברתי עם חבריו של
.מייקל וגרמתי להם לעזוב
266
00:18:34,339 --> 00:18:39,141
.בסדר. זו התחלה
.אבל את עדיין חייבת לי
267
00:18:39,803 --> 00:18:41,603
.אני יודעת, אני ממש מצטערת
268
00:18:42,661 --> 00:18:47,009
היי, נהניתם ביחד? -כן, היה
.דיי נחמד. למדתי הרבה על מייקל
269
00:18:47,760 --> 00:18:49,047
?ידעת שהוא סטרייט
270
00:18:50,717 --> 00:18:53,975
?מה אתם עושים ביחד
.אמא, ג'ימי יודע-
271
00:18:54,697 --> 00:18:57,247
?אלוהים, אתה בסדר עם זה
...בתחילה דאגתי, אבל-
272
00:18:57,247 --> 00:18:58,380
!לא אתה
273
00:18:59,979 --> 00:19:02,512
.את יודעת, זה הרבה מידע חדש
274
00:19:02,923 --> 00:19:05,361
?רגע, איפה השותפים שלי
.העפתי אותם החוצה-
275
00:19:05,488 --> 00:19:08,149
העפת את החברים שלי? -את
.לא תתנהגי אל בני ככה
276
00:19:09,314 --> 00:19:12,150
הבן שלך? אתה יודע על זה רק
.שעה! -כי מעולם לא סיפרת לי
277
00:19:12,421 --> 00:19:16,497
יכולתי להרוויח מיסים עליו כל הזמן
!הזה. -צריכים הכנסה בשביל לקבל מיסים
278
00:19:17,852 --> 00:19:20,611
היי, אתם יכולים לדבר
.חלש יותר? אתם צועקים
279
00:19:20,760 --> 00:19:25,252
מה זה? חשבתי שנפטרנו מכל
.החנונים. -אני לא אחת מהחנונים
280
00:19:25,388 --> 00:19:28,762
הם לא חנונים. המחשב של
.ארתור עובד במהירות האור
281
00:19:29,877 --> 00:19:32,423
ממש מאוחר, תוכלו אולי
?לנסות לדבר חלש יותר
282
00:19:32,551 --> 00:19:37,006
.אלכס, בבקשה, זהו עניין משפחתי
!שתקי, תתחפפי. אנחנו צועקים-
283
00:19:40,085 --> 00:19:43,254
.ממה אתה מחייך? -מכלום
284
00:19:44,196 --> 00:19:47,246
פשוט... אם הייתי עובר, הייתי
.מפספס את זה. המשיכו לריב
285
00:19:50,228 --> 00:19:53,126
מייקל, למה חתיכה מהשיער
.שלך חסרה? -זה מבדיקת הדנ"א
286
00:19:53,740 --> 00:19:56,062
?מה? מי עשה בדיקת דנ"א
287
00:20:01,988 --> 00:20:05,191
טוב, אני לא יודע איך לומר
.לך את זה, אבל אימך מתה
288
00:20:09,000 --> 00:20:17,560
TDK & Alonzi תורגם ע"י
289
00:20:11,931 --> 00:20:14,493
Hentaiman סונכרן ע"י