1 00:00:00,000 --> 00:00:01,496 .אני לא מאמין שאני סוף סוף עובר לכאן .המקום הזה מושלם עבורך- 2 00:00:01,624 --> 00:00:04,970 !ותראו את הטלויזיה הזאת. היא ענקית .'היא "72 אינץ- 3 00:00:05,111 --> 00:00:08,146 .פורנו יהיה... -מפחיד .אני לא יכול לחכות- 4 00:00:08,982 --> 00:00:11,147 .הבית נראה מדהים .עוד לא ראיתם כלום- 5 00:00:11,116 --> 00:00:16,904 ,אוקיי, בוא נגיד... שאני מביא בחורה הביתה .והיא לא בטוחה אם היא רוצה לשכב איתי 6 00:00:16,989 --> 00:00:18,845 .אני יודע, אני יודע .זה נשמע מטורף 7 00:00:19,195 --> 00:00:21,882 ,ובכן, אולי אורות רומנטיים 8 00:00:24,813 --> 00:00:27,595 .ומוזיקה סקסית ואש 9 00:00:30,347 --> 00:00:31,825 .ישנו את דעתה 10 00:00:32,211 --> 00:00:34,374 ?אתה מחזיק את ידי .לא- 11 00:00:36,272 --> 00:00:38,250 .לעזאזל, זה חדר חזק 12 00:00:39,403 --> 00:00:41,971 ...ואם זה לא יעבוד, אז אני 13 00:00:42,103 --> 00:00:43,838 .אוציא החוצה את הנשק הגדול 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,182 .פרס ה'אקווה-פרש' שלי לחיוך הכי טוב 15 00:00:48,570 --> 00:00:51,570 הוא ניתן בזמן הפסקת פירסומות ?בטקס בחירת הקהל. די טוב, לא 16 00:00:53,050 --> 00:00:59,370 יש בבית הכל. כולל את הקטע של השיחה .המביכה בבוקר שלאחר מכן 17 00:00:59,893 --> 00:01:05,372 תודה לך על לילה נהדר. בבקשה, פני ליציאה .הקרובה, וסעי בזהירות. יום טוב 18 00:01:06,481 --> 00:01:10,062 (/= הוא אומר את אותו הדבר רק בספרדית) 19 00:01:10,072 --> 00:01:11,806 - ג'ואי - - עונה 2 - פרק 17 - 20 00:01:11,984 --> 00:01:20,157 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Alonzi & TDK 21 00:01:20,306 --> 00:01:23,930 :בלעדית לאתר מספר 1 בתרגומים ברשת 22 00:01:30,499 --> 00:01:31,747 .היי .היי- 23 00:01:32,137 --> 00:01:34,612 הנה החוזה החדש שמייקל .וחבריו צריכים לחתום עליו 24 00:01:35,186 --> 00:01:37,229 ?מוכן למעבר הגדול שלך .בערך- 25 00:01:37,792 --> 00:01:42,222 לא ממש דיברנו על זה, אבל איך ?הדברים בינך ובין דין 26 00:01:42,790 --> 00:01:46,531 .אנחנו פותרים את זה .אני לא מרגישה בנוח לדבר על זה 27 00:01:47,213 --> 00:01:50,649 .ובכן, את יודעת איפה אני .כשתהיי מוכנה, אני פה 28 00:01:51,496 --> 00:01:54,507 באמת? אתה לא שוכב ?עם נשים אחרות 29 00:01:59,356 --> 00:02:01,661 .אני לא מרגיש בנוח לדבר על זה 30 00:02:03,492 --> 00:02:06,424 .היי. -היי .קפצנו רק בשביל לקחת מגבות ובירות- 31 00:02:06,540 --> 00:02:09,557 אתם הולכים שוב פעם להשתמש בבריכת ,השחייה שלי? אמרתי לכם שאני לא רוצה 32 00:02:09,558 --> 00:02:10,664 .אתם מבלגנים אותה 33 00:02:10,800 --> 00:02:12,856 .זה משהו שאני רוצה לדבר עם כולם עליו 34 00:02:12,970 --> 00:02:18,178 !הבית החדש - הוא שלי .אתם יכולים לבוא לשם, כשאתם מוזמנים 35 00:02:18,352 --> 00:02:21,420 זה לא יהיה כמו שהיה כאן, כשאתם באים .והולכים מתי שבא לכם 36 00:02:21,726 --> 00:02:25,146 ,כי את רוצה לגנוב משקאות .או אם הרסו לך את הבית 37 00:02:25,506 --> 00:02:31,907 .או שאת מפחדת לצפות בפרק של סי.אס.איי !כל הקורבנות שלו היו בדיוק כמוני- 38 00:02:32,556 --> 00:02:33,303 .היי 39 00:02:33,533 --> 00:02:36,201 ,היי, ג'ימי. רציתי לשאול אותך ?אתה רוצה לבוא למצפה איתי 40 00:02:36,301 --> 00:02:39,872 ?למה שארצה לעשות את זה .כי יש להם שם טלסקופ נהדר- 41 00:02:39,988 --> 00:02:42,084 אולי אני אראה לך כמה מהכוכבים .האהובים עליי 42 00:02:42,350 --> 00:02:45,773 אני צריך להסתכל במראה, כי אני חושב שאני .מסמן לך להפסיק, אבל אתה עדיין מדבר אליי ככה 43 00:02:46,469 --> 00:02:49,971 .קדימה, ג'ינה. אני אקח אותך לעבודה !אין לי עבודה. -כן, יש לך- 44 00:02:52,670 --> 00:02:56,077 מייקל, אני לא יכול לראות אותך יותר .נדחה על-ידיו. אתה חייב לספר לו שהוא אביך 45 00:02:56,226 --> 00:02:59,593 .אני מחכה לזמן המתאים .לא יהיה זמן מתאים, פשוט עשה זאת- 46 00:02:59,727 --> 00:03:03,466 .כן, מייקל. הוא צודק .יודע מה, אתה צודק. טוב- 47 00:03:03,667 --> 00:03:06,599 .אני אלך לעבודתו היום, ואומר לו .כל הכבוד- 48 00:03:07,080 --> 00:03:11,458 ?אז מתי המובילים שלך באים .מובילים? אני מעביר את דבריי לבד- 49 00:03:11,561 --> 00:03:15,180 .ג'ואי, זאת עבודה ענקית .שותפיי יגיעו לכאן בעוד כמה שעות 50 00:03:15,101 --> 00:03:18,694 .טוב, תירגע. יש לי את הקופסאות כאן .אני אטפל בזה 51 00:03:23,651 --> 00:03:26,414 .אלוהים אדירים, זה כ"כ משעמם !אני חייב למצוא מעבירים 52 00:03:27,432 --> 00:03:32,347 למה אתה תמיד חושב שאתה לא תיקח אחריות ?על מעשייך והכל יקרה לבד מעצמו 53 00:03:32,770 --> 00:03:36,067 ,היי, ג'ואי. שמתי לב שלא ארזת את חפצייך .אז הבאתי אנשים שיעשו זאת בשבילך 54 00:03:38,508 --> 00:03:40,740 .זה היה נחמד 55 00:03:41,826 --> 00:03:44,978 .ובכן, אני לא מקבל כל מה שאני רוצה ...למשל עכשיו, אני מקווה ש 56 00:03:45,253 --> 00:03:47,131 .ואני אביא לך פיצה 57 00:03:52,521 --> 00:03:55,436 קשה ללמוד לקחים כשאלוהים אוהב .אותך כ"כ 58 00:03:58,662 --> 00:04:01,592 .תודה על זה שאתה עוזר לי להעביר ?מי האנשים האלה 59 00:04:01,719 --> 00:04:04,073 .אלה חבריי מהבנק 60 00:04:04,038 --> 00:04:05,130 :חפצייך מועברים ע"י 61 00:04:05,262 --> 00:04:07,098 ארבעה רואי חשבון, שישה אנשים ,עם תואר במנהל עסקים 62 00:04:07,224 --> 00:04:11,291 ובחור עם תואר בכלכלה !שלא מתאמץ מספיק 63 00:04:12,202 --> 00:04:13,922 !היי, נתנסון , באמת 64 00:04:14,221 --> 00:04:17,047 אתה מעביר קופסאות יותר גרוע מאשר ,שאתה מנהל פרוטפליו פרטי 65 00:04:17,258 --> 00:04:19,984 !אז הוצא את ראשך מהתחת 66 00:04:19,795 --> 00:04:22,928 .אני מצטער מר פקרמן !אתה דוחה אותי- 67 00:04:24,054 --> 00:04:25,500 אני לא יכול לחכות להיכנס .לבריכה שלך 68 00:04:26,579 --> 00:04:30,358 "אני אקפוץ בצורת "כדור-תותח .ואתיז לכל הכיוונים! ביי 69 00:04:32,185 --> 00:04:36,507 .היי, ג'ימי. אתה חזרת מעבודה מוקדם ?משהו קרה שם 70 00:04:36,837 --> 00:04:41,644 .לא, קרה משהו מוזר דווקא. נפלה עליי פצצה ענקית .אתה לא תאמין לזה 71 00:04:41,776 --> 00:04:46,225 .למעשה, אני יודע ?באמת? למה לא סיפרת לי- 72 00:04:46,370 --> 00:04:48,986 .זה היה תפקידו של מייקל לעשות את זה .הוא בנך 73 00:04:49,105 --> 00:04:53,275 ,לא. הבוס שלי אמר לי ללכת לעשות הלבנה ...חלק אחד שלי צהוב, חלק שני שלי לבן 74 00:04:53,187 --> 00:04:54,355 ?מייקל הוא המה שלי 75 00:04:56,173 --> 00:04:59,667 .אלוהים אדירים, הוא היה אמור לספר לך ...אתה אומר ש- 76 00:05:00,186 --> 00:05:02,051 ?מייקל הוא בני 77 00:05:05,228 --> 00:05:09,290 .זה בלתי-אפשרי .באמת, ג'ימי, אתה חייב להודות. זה הגיוני- 78 00:05:09,426 --> 00:05:11,565 .אתה וג'ינה שכבתם לפני 22 שנים 79 00:05:12,082 --> 00:05:15,181 .אתה ומייקל ממש חכמים ונחושים 80 00:05:15,461 --> 00:05:16,724 .וג'ינה אומרת שזה אתה 81 00:05:17,146 --> 00:05:20,370 באמת, ג'ואי. שנינו יודעים שג'ינה .לא הייתה האישה הכי פיקחה בתיכון 82 00:05:20,479 --> 00:05:22,776 .היא עברה משחקני פוטבול לשחקני כדור-סל 83 00:05:24,408 --> 00:05:26,905 .היא נראת כמעט בטוחה ?"כמעט בטוחה"- 84 00:05:27,003 --> 00:05:28,763 אתה אומר לי שאני אבא של ילד ?"עם "כמעט בטוח 85 00:05:28,834 --> 00:05:31,934 לא, לא, לא. זה יכול לשנות את חיי .ואת חייו. אני צריך להיות בטוח במאת האחוזים 86 00:05:32,038 --> 00:05:35,889 .יש בדיקות שאתה יכול לעבור ?בדיקת אבהות- 87 00:05:36,021 --> 00:05:39,070 .כן, אני עשיתי אחת .בדיקת אבהות זה רעיון לא רע- 88 00:05:39,326 --> 00:05:43,515 .רק צריך לקחת דגימת דנ"א משניכם .בוא ניקח ממייקל בלי שהוא ידע- 89 00:05:43,627 --> 00:05:46,166 כי אם הוא בני, אני לא רוצה .שהוא ידע שאני משתגע בגללו 90 00:05:46,885 --> 00:05:51,839 .לפחות אתה מנסה .נוכל לתת לו לשתות מהמילקשייק שלך 91 00:05:52,147 --> 00:05:56,026 ?מייקל, אתה בבית .כן. היי, ג'ימי- 92 00:05:56,485 --> 00:05:58,509 .לא סיפרתי לו .גם אני לא- 93 00:06:00,611 --> 00:06:04,950 ,לג'ימי יש מילקשייק שהוא לא שותה .רוצה שלוק? -כן 94 00:06:09,031 --> 00:06:11,254 ...אז מה אתם !רק תשתה את המילקשייק- 95 00:06:13,073 --> 00:06:15,574 ?זה טוב. -אתה אוהב את זה .כן. -תודה- 96 00:06:16,156 --> 00:06:18,170 .יש לנו את הדנ"א 97 00:06:32,621 --> 00:06:35,205 .מרגיש כאילו עשיתי משהו נורא 98 00:06:37,654 --> 00:06:39,504 :תורגם וסונכרן משמיעה ע"י Alonzi & TDK 99 00:06:40,049 --> 00:06:43,368 .ובכן, זו הקופסא האחרונה שלך .תודה שוב, הווארד- 100 00:06:43,630 --> 00:06:47,384 .אף פעם בנקאים לא העבירו את חפציי ?כמה טיפ נותנים להם 101 00:06:47,468 --> 00:06:50,258 ובכן, הנדרסון קיבל 600,000 דולר בונוס .שנה שעברה 102 00:06:50,562 --> 00:06:52,143 ?אז משהו כמו 20 דולר 103 00:06:55,588 --> 00:07:00,122 ובכן, זה הסוף. אני מוכן לעבור לשלב .הבא בחיי. זה מרגש 104 00:07:00,410 --> 00:07:04,556 .זה כאילו עברת לכאן רק אתמול .יחסר לי שאתה לא בדירה ליד- 105 00:07:04,691 --> 00:07:06,304 .אני אתגעגע לגור איתך 106 00:07:09,241 --> 00:07:10,718 .אלה היו השנתיים הכי יפות בחיי 107 00:07:12,676 --> 00:07:14,346 .והשנתיים הכי הגיוניות אצלי 108 00:07:18,468 --> 00:07:20,228 .יש לי כאן הרבה זיכרונות 109 00:07:20,369 --> 00:07:25,571 הגיע הזמן לעבור לדירה יותר גדולה .וטובה 110 00:07:28,640 --> 00:07:30,098 .להתראות, דירה 111 00:07:32,459 --> 00:07:34,652 .אנחנו עדיין כאן, ג'ואי .אל תהרסי את הרגע, אלכס- 112 00:07:37,566 --> 00:07:39,632 .הנה השכונה החדשה שלי 113 00:07:40,640 --> 00:07:43,745 .לא ראיתי שיש לך כאן טלויזיה ,אני לא משתמש בה בזמן נסיעה- 114 00:07:43,877 --> 00:07:44,822 .זה מסוכן מידי 115 00:07:45,512 --> 00:07:48,370 .אז להגיד שלום להופעה של בחור אחד .בוא נראה מה מופיע- 116 00:07:49,491 --> 00:07:53,388 כאן ג'ן רוג'רס מדווחת ישירות משריפה .הפורצת בגבעות הווליווד 117 00:07:53,582 --> 00:07:55,956 .תראה את השריפה הזאת .בוא נעצור ונסתכל על זה 118 00:07:56,071 --> 00:07:58,397 ,תראה את כל המכבי-אש האלו .זו חייבת להיות חתיכת שריפה 119 00:07:59,245 --> 00:08:00,442 ?רועש, אה 120 00:08:00,452 --> 00:08:04,025 .אני בטוח שזה בגלל רמקולי הסראונד .זה נשמע ממש אמיתי, כאילו הם ממש כאן 121 00:08:04,088 --> 00:08:05,069 !מדהים 122 00:08:06,864 --> 00:08:11,648 תראה את זה, זאת משאית צהובה בדיוק כמו .שלי. איש המכירות אמר שהיא היחידה שקיימת 123 00:08:12,453 --> 00:08:16,318 תראה את האידיוט שחונה בדיוק באמצע .כל המכבי-אש 124 00:08:16,748 --> 00:08:18,707 .הכבאי הולך לחלון שלו 125 00:08:22,953 --> 00:08:23,545 ?מה 126 00:08:28,244 --> 00:08:32,240 .אלוהים, זאת המשאית שלי !זה הבית שלי. הבית שלי עולה באש 127 00:08:33,327 --> 00:08:35,621 .אני גר בבית הזה !אתה חייב לעשות משהו 128 00:08:35,750 --> 00:08:38,842 אנחנו עושים את המיטב. אנחנו .חושבים שנוכל לדחוס את האש למטבח 129 00:08:39,262 --> 00:08:40,887 .זה היכן שהמזון נמצא 130 00:08:45,164 --> 00:08:46,687 ?היי, למה חזרת לכאן 131 00:08:46,823 --> 00:08:49,249 !הבית שלי עלה באש ?מה, מישהו נפגע- 132 00:08:49,384 --> 00:08:52,230 .לא, אבל הטלויזיה הגדולה נשרפה .זה כל מה שנשאר 133 00:08:52,867 --> 00:08:56,486 אני אשרוף אותו ואפזר את השאריות .בחנות, הוא היה רוצה את זה ככה 134 00:08:58,086 --> 00:09:01,949 ?איך זה קרה .אני לא יודע. מחלקת השריפות תפתח בחקירה- 135 00:09:02,091 --> 00:09:04,789 .אני אדע עוד מחר .בוא, כנס- 136 00:09:04,911 --> 00:09:07,481 תודה, מייקל. זה נחמד .לחזור לכאן 137 00:09:12,207 --> 00:09:14,825 ?...מה לעז !זהירות! פולש על הגשר- 138 00:09:16,412 --> 00:09:17,460 .זה בסדר, ארתור, הוא איתי 139 00:09:17,597 --> 00:09:21,030 .'אלה שותפיי. ארתור, ראג'יב וסת 140 00:09:21,173 --> 00:09:24,432 ?בגלל זה התרגשת לגור כאן ?בשביל שתוכל לשחק "מלחמת הכוכבים" כל היום 141 00:09:25,593 --> 00:09:27,267 ",כן, לא "מסע בין כוכבים ".מלחמת הכוכבים" 142 00:09:27,775 --> 00:09:32,021 כולנו יודעים שהיו. אס. אס. אנטרפרייז ."נמצא "במלחמת הכוכבים 143 00:09:32,412 --> 00:09:34,562 .זה צ'ובקה וזה סי-3פיאו 144 00:09:39,255 --> 00:09:42,525 ?אתה לא בן 40 .לידיעתך, אני בן 36- 145 00:09:44,293 --> 00:09:45,362 .אני אהיה בחדרי 146 00:09:46,162 --> 00:09:50,288 ג'ואי, אתה מוזמן להישאר פה, אבל .זה לא חדרך יותר 147 00:09:50,478 --> 00:09:52,382 .עכשיו הוא שלי .זהו המקום של הקפטן 148 00:09:52,782 --> 00:09:55,619 כל שבוע אנחנו משנים תפקיד .ומישהו אחר מקבל את החדר 149 00:09:55,933 --> 00:09:59,452 ,או שמישהו מביא בחורה הביתה .ואז הוא מקבל את החדר 150 00:10:03,276 --> 00:10:05,759 יש לכם מקום גם בשביל ?מי שמוצא חד-קרן 151 00:10:07,135 --> 00:10:08,425 ?אז איפה אני אמור לישון 152 00:10:18,634 --> 00:10:19,941 ?מה אתה רוצה, ארתור 153 00:10:20,996 --> 00:10:24,371 .אומרים שעשית סקס ?אמור לי, זה כואב 154 00:10:29,194 --> 00:10:32,300 .ג'ואי המסכן. תראו את המקום הזה 155 00:10:32,676 --> 00:10:34,219 ?הוא יודע איך זה קרה 156 00:10:34,360 --> 00:10:36,321 אני לא יודע, כנראה שהוא .דיבר עם פקח הכבאות הבוקר 157 00:10:38,479 --> 00:10:41,532 .תודה שבאתם בהתראה כזאת קצרה יש משהו מאוד רציני 158 00:10:41,676 --> 00:10:43,359 .שעליו אצטרך לשוחח עימכם 159 00:10:44,118 --> 00:10:46,178 ?שבו בבקשה. -על הרצפה !שבו- 160 00:10:49,206 --> 00:10:51,383 קיבלתי את הדו"ח .מפקח הכבאות 161 00:10:51,884 --> 00:10:53,713 .השריפה החלה במטבח 162 00:10:53,750 --> 00:10:56,482 .סיבת השריפה: טעות אנוש 163 00:10:56,787 --> 00:10:59,707 ,והאדם שעשה את הטעות הזו .נמצא בחדר זה 164 00:10:59,961 --> 00:11:01,322 ?אתה חושב שזה היה אחד מאיתנו 165 00:11:01,817 --> 00:11:04,304 .אמרת לנו לא לבוא לכאן .מעניין, מעניין, מעניין- 166 00:11:05,476 --> 00:11:09,483 מעניין שאת אומרת את זה, כשאני .יודע ללא ספק שאת היית כאן 167 00:11:09,711 --> 00:11:11,428 .מצאתי ספר בסלון שלי 168 00:11:12,247 --> 00:11:15,522 ?איך אתה יודע שזה לא הספר שלך !זה ספר- 169 00:11:17,114 --> 00:11:19,977 ?אז אלכס התחילה את השריפה .לא כל-כך מהר, רגלי עוף- 170 00:11:21,065 --> 00:11:24,498 דיברתי עם העובדים שאמרו לי שילד רזה אחד 171 00:11:24,608 --> 00:11:28,597 היה כאן ושיחזר את ריקוד התחתונים ."של טום קרוז מ"עסקים מפוקפקים 172 00:11:31,133 --> 00:11:33,269 ?הם אמרו שהילד נראה מגניב 173 00:11:34,478 --> 00:11:41,510 ושניכם, אני מחזיק בידי צ'ק שנכתב .מזאק לג'ינה בסכום של 5 דולר 174 00:11:41,629 --> 00:11:45,638 ובתיאור כתוב "בעבור משחק ".הפוקר הסודי בביתו של ג'ואי 175 00:11:46,517 --> 00:11:48,609 .אל תפדי אותו בזמן הקרוב 176 00:11:49,803 --> 00:11:55,351 ...אני לא מאמין לזה, כדאי שתתוודו, או ש .אני לא יכול יותר. אני התחלתי את השריפה- 177 00:11:55,905 --> 00:11:58,618 .הווארד, אפילו לא קראתי לך לכאן .הייתי איתך אתמול במשך כל היום 178 00:11:58,740 --> 00:12:00,621 .אני יודע שזה לא היית אתה ?אני יכול להישאר בכל זאת- 179 00:12:00,741 --> 00:12:02,513 .זה הדבר הכי כיפי שעשיתי בחיי 180 00:12:04,394 --> 00:12:06,901 אני אתן לכם הזדמנות ?להתוודות. מי עשה את זה 181 00:12:13,985 --> 00:12:17,860 .וואו. זה פשוט לא ייאמן ,אתם לא מכבדים את המרחב שלי 182 00:12:18,121 --> 00:12:22,128 אתם פורצים לבית שלי, ועכשיו אחד מכם .שרף אותו ואין לו אפילו האומץ להתוודות 183 00:12:22,522 --> 00:12:25,973 ואתם תוהים למה אני כה נרגש לעבור .לגור לבד. זה בגלל הדברים האלה 184 00:12:28,834 --> 00:12:31,895 נהדר. השותף החדש שלי .שואל אותי עוד שאלת סקס 185 00:12:34,155 --> 00:12:37,276 .אלוהים, ארתור, זה אפילו לא מתקרב 186 00:12:43,058 --> 00:12:46,548 הוא ישן. -טוב, פשוט כנס .לשם, קח את הדנ"א וצא 187 00:12:46,879 --> 00:12:49,054 ?אז פשוט ניקח לו חלק מהשיער 188 00:12:51,848 --> 00:12:53,419 ?יש עליו דם .לא- 189 00:12:59,469 --> 00:13:02,378 ג'ואי, אחרי שניקח את ?השיער, רוצה לשסף את אחד מהם 190 00:13:05,250 --> 00:13:06,153 !אלוהים 191 00:13:12,861 --> 00:13:15,347 אל תילחץ, אני לא רוצה לפגוע ?בך. -ג'ואי, מה לעזאזל אתה עושה 192 00:13:17,072 --> 00:13:21,342 אתה נמצא בסיוט. אתה צריך לחזור .לבית הספר, יש מבחן ולא למדת אליו 193 00:13:21,585 --> 00:13:22,680 ?יש לי מבחן .אני לא למדתי- 194 00:13:23,278 --> 00:13:24,649 .אני אכין קפה 195 00:13:30,553 --> 00:13:32,618 תודה לך שבאת. אני .חייבת לדבר איתך על משהו 196 00:13:35,436 --> 00:13:37,564 אני לא מבינה קליגונית (שפה .מ'מסע בין כובים'), מוזר 197 00:13:40,059 --> 00:13:42,187 אני חושבת שהוא מדבר עם .הוריו. השפה היא הודית 198 00:13:42,297 --> 00:13:45,900 לא אכפת לי איזו שפה מומצאת !זו. בכדור הארץ מדברים באנגלית 199 00:13:47,735 --> 00:13:49,292 ?קיבלתי את ההודעה. מה קרה 200 00:13:49,546 --> 00:13:53,108 עשיתי משהו נוראי ואני ?מרגישה אשמה. -מה עשית 201 00:13:53,939 --> 00:13:58,136 זוכרת כשפרצתי למכונית שלך ואמרתי .שראיתי גדי עושה את זה? -כן 202 00:13:58,874 --> 00:14:01,276 אני חושבת שאותו הגדי .שרף את הבית של ג'ואי 203 00:14:02,761 --> 00:14:04,906 !ג'ינה .זו הייתה תאונה- 204 00:14:05,054 --> 00:14:08,640 הייתי שם עם ג'ימי, היו הרבה .נרות והשתמשנו בשמן הסקס ההוא 205 00:14:08,766 --> 00:14:12,208 הסוג הדליק, אפשר לקנותו ?רק בתאילנד. איך קוראים לו 206 00:14:12,972 --> 00:14:14,663 .אני לא יודעת 207 00:14:15,663 --> 00:14:18,042 בכל מקרה, כנראה שלא כיביתי את אחד מהנרות 208 00:14:18,154 --> 00:14:20,677 ולא הבנתי עד שג'ואי אמר .שהשריפה התחילה במטבח 209 00:14:21,025 --> 00:14:23,711 את חייבת לספר לו. -אני .יודעת. אבל אני לא יודעת איך 210 00:14:23,995 --> 00:14:28,839 אלוהים, זה כל כך רע. -טוב, לפעמים ,כשאני צריכה למסור בשורות רעות 211 00:14:29,268 --> 00:14:31,690 .אני קודם אומרת משהו גרוע יותר 212 00:14:32,000 --> 00:14:35,049 מה למשל? -למשל, פעם אחת .קיבלתי ציון "מספיק" במבחן 213 00:14:35,208 --> 00:14:38,253 אז סיפרתי להוריי שנכשלתי, הם ,השתגעו. אבל כשגילו את האמת 214 00:14:38,385 --> 00:14:40,771 ,כל כך הוקל להם .כך שלא נכנסתי לצרות 215 00:14:42,219 --> 00:14:42,830 .בסדר 216 00:14:43,886 --> 00:14:47,103 היי, קיבלתי עוד .חדשות רעות בקשר לבית 217 00:14:47,800 --> 00:14:49,056 .אמא מתה 218 00:14:54,247 --> 00:14:57,309 מה? -כן, ההלוויה !?היא ביום שלישי. -מה 219 00:14:58,260 --> 00:15:01,770 ,אלוהים. אני לא מאמין .אני חייב להתקשר לאבא 220 00:15:01,886 --> 00:15:04,076 .אתה לא יכול. הוא הרג אותה 221 00:15:08,599 --> 00:15:11,463 !?אבא הרג את אמא .ואת הדוואר- 222 00:15:12,677 --> 00:15:15,458 ...ג'ינה, הפסיקי עם זה .ספרי לו את האמת 223 00:15:16,531 --> 00:15:20,912 בסדר. אני מנסה לומר לך .שאני התחלתי את השריפה 224 00:15:21,364 --> 00:15:24,588 ,את התחלת אותה? -ג'ואי .אני מצטערת, זו הייתה תאונה 225 00:15:24,723 --> 00:15:27,656 היו את כל הנרות האלה ...ואת שמן המסאג' מתאילנד 226 00:15:27,775 --> 00:15:34,397 ,את משתמשת ב"כבשן סקס" ליד נרות? ג'ינה .כתוב על הקופסא שלא לקרב את השמן לאש 227 00:15:35,550 --> 00:15:38,256 ג'ואי, אני מצטערת, אני מרגישה .כל כך רע... -אני לא רוצה לשמוע 228 00:15:38,406 --> 00:15:41,050 .אחותי פורצת לביתי ושורפת אותו 229 00:15:41,186 --> 00:15:45,132 זה הדבר הכי נורא שקרה לי מאז .שהגדי הזה שבר לי את המערכת 230 00:15:52,661 --> 00:15:53,715 .היי, סליחה שאיחרתי 231 00:15:55,058 --> 00:15:58,224 דרך אגב, תודה רבה על ששרפת .לי את הבית. -אין בעיה, אחי 232 00:16:00,384 --> 00:16:02,729 ?אז התוצאות אצלך .כן, ממש כאן- 233 00:16:03,013 --> 00:16:05,834 אני מפחד לפתוח את זה, זה .יכול לשנות לי את החיים 234 00:16:07,438 --> 00:16:08,513 .יש רק דרך אחת לגלות 235 00:16:12,794 --> 00:16:15,194 אני באמת מצטער על העניין ...עם ג''ינה והבית וכל זה 236 00:16:15,322 --> 00:16:18,309 .בוא לא נדאג לזה עכשיו .קדימה, תפתח אותה 237 00:16:21,712 --> 00:16:25,476 ,הקשבת לרדיו היום? כלומר ?סטוארט סמולי ירצה לי על הגירה 238 00:16:25,593 --> 00:16:26,916 !פתח את המכתב 239 00:16:39,653 --> 00:16:40,768 .אני האבא 240 00:16:42,947 --> 00:16:44,527 .היי, קניתי לך סיגר 241 00:16:46,445 --> 00:16:48,608 ."!זה בן" ."!לא היה להם "זה גבר- 242 00:16:53,026 --> 00:16:57,765 .ברכותיי. הוא ילד נפלא. -קל לך לומר .אתה רגיל שיש אנשים מסביבך שצריכים אותך 243 00:16:58,048 --> 00:16:59,570 .אני לא כזה, אני שונא אנשים 244 00:16:59,680 --> 00:17:02,810 כלומר, אתה בחור מדהים, אבל כשאני .מדבר איתך, אני רוצה לירות בעצמי 245 00:17:04,906 --> 00:17:05,851 .היי, חבר'ה .היי- 246 00:17:07,193 --> 00:17:09,257 ?אתם צריכים משהו מהבאר .לא, לא. אנחנו בסדר- 247 00:17:11,098 --> 00:17:15,818 חשבתי שתרצו לדבר. -אני ?אנחית עליו את זה ככה 248 00:17:15,968 --> 00:17:18,446 .ג'ימי, אתה היחידי שלא ידע את האמת 249 00:17:24,430 --> 00:17:26,111 .זה הבן שלי 250 00:17:30,019 --> 00:17:32,695 אז אלימות במשפחה, זה לא ?מקובל בימים אלה, נכון 251 00:17:35,633 --> 00:17:40,653 ?היי, מייקל. מה שלומך ?סיפרת לו. -מה, איך ידעת- 252 00:17:40,914 --> 00:17:42,609 .כי הוא לא צועק עלי ?אני צועק כל הזמן- 253 00:17:42,668 --> 00:17:44,550 .כן, אתה משוגע .כי אתה מפחיד- 254 00:17:45,405 --> 00:17:49,137 .היי, זה הבן שלך .וזהו אביך 255 00:17:51,576 --> 00:17:52,623 .בואו נתחיל מחדש 256 00:17:56,057 --> 00:17:59,531 מייקל, רוצה ללכת ?לצפות בכוכבים האלה 257 00:18:01,899 --> 00:18:03,215 .כן, אני אשמח 258 00:18:05,003 --> 00:18:05,989 .בסדר, בוא נלך 259 00:18:06,763 --> 00:18:10,708 וואו, זה מגניב. עכשיו אוכל .לשאול אותך על העבר המשפחתי שלי 260 00:18:11,665 --> 00:18:13,787 ?הגברים במשפחה מקריחים .לא, אף לא אחד- 261 00:18:13,906 --> 00:18:16,084 !יש .זה כי כולם מתים בגיל 40- 262 00:18:21,434 --> 00:18:22,975 .היי .היי- 263 00:18:24,197 --> 00:18:25,669 "?איפה כל הדברים של "מסע בין כוכבים 264 00:18:27,117 --> 00:18:31,044 חשבתי שאחרי מה שעשיתי, המעט שאוכל .לעשות יהיה להחזיר לך את הדירה 265 00:18:31,168 --> 00:18:33,281 אז דיברתי עם חבריו של .מייקל וגרמתי להם לעזוב 266 00:18:34,339 --> 00:18:39,141 .בסדר. זו התחלה .אבל את עדיין חייבת לי 267 00:18:39,803 --> 00:18:41,603 .אני יודעת, אני ממש מצטערת 268 00:18:42,661 --> 00:18:47,009 היי, נהניתם ביחד? -כן, היה .דיי נחמד. למדתי הרבה על מייקל 269 00:18:47,760 --> 00:18:49,047 ?ידעת שהוא סטרייט 270 00:18:50,717 --> 00:18:53,975 ?מה אתם עושים ביחד .אמא, ג'ימי יודע- 271 00:18:54,697 --> 00:18:57,247 ?אלוהים, אתה בסדר עם זה ...בתחילה דאגתי, אבל- 272 00:18:57,247 --> 00:18:58,380 !לא אתה 273 00:18:59,979 --> 00:19:02,512 .את יודעת, זה הרבה מידע חדש 274 00:19:02,923 --> 00:19:05,361 ?רגע, איפה השותפים שלי .העפתי אותם החוצה- 275 00:19:05,488 --> 00:19:08,149 העפת את החברים שלי? -את .לא תתנהגי אל בני ככה 276 00:19:09,314 --> 00:19:12,150 הבן שלך? אתה יודע על זה רק .שעה! -כי מעולם לא סיפרת לי 277 00:19:12,421 --> 00:19:16,497 יכולתי להרוויח מיסים עליו כל הזמן !הזה. -צריכים הכנסה בשביל לקבל מיסים 278 00:19:17,852 --> 00:19:20,611 היי, אתם יכולים לדבר .חלש יותר? אתם צועקים 279 00:19:20,760 --> 00:19:25,252 מה זה? חשבתי שנפטרנו מכל .החנונים. -אני לא אחת מהחנונים 280 00:19:25,388 --> 00:19:28,762 הם לא חנונים. המחשב של .ארתור עובד במהירות האור 281 00:19:29,877 --> 00:19:32,423 ממש מאוחר, תוכלו אולי ?לנסות לדבר חלש יותר 282 00:19:32,551 --> 00:19:37,006 .אלכס, בבקשה, זהו עניין משפחתי !שתקי, תתחפפי. אנחנו צועקים- 283 00:19:40,085 --> 00:19:43,254 .ממה אתה מחייך? -מכלום 284 00:19:44,196 --> 00:19:47,246 פשוט... אם הייתי עובר, הייתי .מפספס את זה. המשיכו לריב 285 00:19:50,228 --> 00:19:53,126 מייקל, למה חתיכה מהשיער .שלך חסרה? -זה מבדיקת הדנ"א 286 00:19:53,740 --> 00:19:56,062 ?מה? מי עשה בדיקת דנ"א 287 00:20:01,988 --> 00:20:05,191 טוב, אני לא יודע איך לומר .לך את זה, אבל אימך מתה 288 00:20:09,000 --> 00:20:17,560 TDK & Alonzi תורגם ע"י 289 00:20:11,931 --> 00:20:14,493 Hentaiman סונכרן ע"י