1 00:00:03,513 --> 00:00:07,251 אלכס, החל מהיום אני ,בעל בית באופן רשמי 2 00:00:07,428 --> 00:00:09,574 ורציתי שאת תהיי איתי בפעם הראשונה .שאני נכנס לבית 3 00:00:10,182 --> 00:00:13,431 ג'ואי, התחלתי לדאוג שכאשר .תעבור לכאן, לא ניפגש יותר 4 00:00:14,033 --> 00:00:17,753 כן, כן וגם יש ...חרק מפחיד בבריכה אז 5 00:00:19,232 --> 00:00:20,096 .אחריך גברתי 6 00:00:20,266 --> 00:00:22,331 ,לא, לא, זהו רגע גדול עבורך 7 00:00:22,579 --> 00:00:23,602 .זהו ביתך 8 00:00:23,897 --> 00:00:25,316 .אתה צריך להיות הראשון שם 9 00:00:27,700 --> 00:00:30,214 .אתה או כל האנשים האלו 10 00:00:32,291 --> 00:00:34,021 .היי - ?מה לעזאזל את עושה כאן - 11 00:00:34,565 --> 00:00:36,091 .מכינה את הבית לחג ההודיה 12 00:00:36,186 --> 00:00:38,211 ?איך בכלל נכנסת לכאן ?לא היתה שום אזעקה 13 00:00:38,248 --> 00:00:40,333 כן, היא פעלה ואיש .הביטחון בא 14 00:00:40,915 --> 00:00:45,957 אבל בקבוק קטן של שנאפס .והנה הוא מביא את הכיסאות בעבורי 15 00:00:47,887 --> 00:00:51,064 ג'ינה, בביתי החדש אני רציתי .להיות אחראי על חג ההודיה השנה 16 00:00:51,355 --> 00:00:54,654 אל תתחיל, כולם יודעים שחג ההודיה .הוא החג שלי 17 00:00:54,869 --> 00:00:57,721 אז את פשוט פשוט משתלטת ?על ביתי והופכת את המקום 18 00:00:57,803 --> 00:01:00,432 יש מישהו מלוס אנג'לס שאני מכיר ?ולא נמצא כאן 19 00:01:00,614 --> 00:01:03,217 אוקיי, שאף אחד לא ילחץ .אבל הייתי בבריכה 20 00:01:03,922 --> 00:01:05,175 ?יש משהו על הגב שלי 21 00:01:08,571 --> 00:01:10,098 -ג'ואי- 22 00:01:10,270 --> 00:01:18,597 :תרגום זה הגיע מהאתר מספר 1 לתרגומים ברשת 23 00:01:18,795 --> 00:01:33,497 ponko :תורגם ע"י .TOREC מצוות 24 00:01:40,799 --> 00:01:42,622 למה לא הזהרת אותי ?לפני שאמך עשתה זאת 25 00:01:42,946 --> 00:01:45,349 .בגלל שהיא הכריחה אותי 26 00:01:45,762 --> 00:01:47,922 היא הולכת להרוס את חג ההודיה .בדיוק כמו שנה שעברה 27 00:01:48,223 --> 00:01:50,368 אני לא יודע למה היא עושה .מזה עניין כזה גדול 28 00:01:50,906 --> 00:01:55,373 ,בחג ההודיה צריך לעשות כיף .לאכול ולישון 29 00:01:56,630 --> 00:01:58,507 .זה היום הכי "ג'ואי" בשנה 30 00:01:59,787 --> 00:02:02,890 ,מה הבעיה? כולנו נהיה יחד .יהיה כיף 31 00:02:03,669 --> 00:02:07,164 ברור שאת לא יודעת מהו .חג ההודיה של ג'ינה טריביאני 32 00:02:07,241 --> 00:02:08,985 את יודעת שאמא היא ?לא הבנאדם הכי סנטימנטלי 33 00:02:09,190 --> 00:02:11,887 כן, למדתי זאת כאשר נתתי ,לה כרטיסי ברכה ליום הולדתה 34 00:02:12,216 --> 00:02:14,156 .והיא ניגבה את התחת שלה עם זה 35 00:02:15,007 --> 00:02:21,175 חג ההודיה הוא היום בשנה שבו .ג'ינה הופכת לרגשנית 36 00:02:21,351 --> 00:02:23,649 .כן, כל מה שאתה רוצה זה לאכול - .אבל אתה אף פעם לא מגיע לזה - 37 00:02:24,044 --> 00:02:25,151 .בלי חטיפים, כלום 38 00:02:25,499 --> 00:02:31,035 ואז צריך לשמוע את הסיפורים .על מה כולנו מודים ועל ערכי המשפחה 39 00:02:31,226 --> 00:02:35,918 .ועל מסורת המהגרים האיטלקים-אמריקאים - .שעל זה היא לא יודעת כלום - 40 00:02:37,429 --> 00:02:41,825 אז תתכונני לשעה של דיבורים ."על מקום שנקרא "אי אניס 41 00:02:44,436 --> 00:02:45,761 .היי - .היי - 42 00:02:46,520 --> 00:02:48,276 .חג ההודיה ממש קרוב 43 00:02:48,462 --> 00:02:51,323 אני שיפרתי את המחזה שלי .על מסעה של משפחת טריביאני 44 00:02:51,611 --> 00:02:54,078 .מאיטליה ועד לפסל החירות 45 00:02:54,726 --> 00:02:56,569 ...זה נקרא- החצייה 46 00:02:57,027 --> 00:03:00,600 של משפחת טריביאני מאיטליה .ועד לפסל החירות 47 00:03:02,919 --> 00:03:05,635 אני לא משתתף בעוד אחד .מהמחזות המטופשים שלה 48 00:03:05,927 --> 00:03:10,266 שנה שעברה, הייתי צריך לשחק .כקצין הגירה שהפלה לרעה במתן אשרת כניסה 49 00:03:10,740 --> 00:03:13,434 אתה חושב שאני אוהב ?להיות האיטלקי המיואש 50 00:03:14,619 --> 00:03:18,350 אם הדרך שבה היא עושה את חג ההודיה .מפריעה לכם, אתם צריכים להגיד לה 51 00:03:19,079 --> 00:03:21,929 אני שונא לפגוע ברגשותיהם .של אנשים בתקופת החגים 52 00:03:22,123 --> 00:03:24,146 קל יותר להגיד להם .את מה שהם רוצים לשמוע 53 00:03:24,809 --> 00:03:29,187 .אתה עדיין בא לחג ההודיה עם הורי .אתה יודע את זה, חבוב 54 00:03:30,512 --> 00:03:33,992 ג'ואי מביא את העוף. זה הולך להיות .חג ההודיה הכי טוב אי פעם 55 00:03:43,125 --> 00:03:45,557 מה קורה? הבאתי לך .מתנה לכבוד הבית החדש 56 00:03:45,825 --> 00:03:48,371 .וואו, עץ תפוז 57 00:03:49,229 --> 00:03:55,043 .הבנתי, זה סימן לחברות שלנו .זה צעיר אבל זה יגדל חזק ויצמיח פירות 58 00:03:56,066 --> 00:03:58,952 חשבתי פשוט לחסוך לך כסף .על מיץ אבל בסדר 59 00:03:59,827 --> 00:04:02,476 .אני אפילו אשתול אותו בשבילך .תודה 60 00:04:08,226 --> 00:04:12,042 .היי, דין ג'ורדן, אני גר בדלת ליד - .היי, ג'ואי טריביאני - 61 00:04:12,439 --> 00:04:14,347 .רק עכשיו קניתי את המקום - .ברוך הבא לשכונה. - תודה - 62 00:04:14,496 --> 00:04:19,465 יכול להיות שמכתביי אצלך בגלל .שהדוור תמיד שם אותם כאן בטעות 63 00:04:19,758 --> 00:04:21,255 .הדברים האלה הם בטח שלך 64 00:04:21,589 --> 00:04:23,767 זה מצחיק, אנחנו מקבלים - .את אותם המגזינים. - כן 65 00:04:23,898 --> 00:04:27,018 ,מקסים" ,"FHL", פלייבוי" .פלייבוי האנגלי 66 00:04:27,851 --> 00:04:31,938 הייתי מקבל גם את פלייבוי הגרמני - .אבל זה מוזר. - כן, זה לא סקסי 67 00:04:33,682 --> 00:04:35,236 ?אז גם מגזין האופנועים הזה הוא שלך 68 00:04:35,562 --> 00:04:37,241 כן, יש לי אחד .קטן מאחורה 69 00:04:37,399 --> 00:04:39,461 .באמת? אני אוהב אופנועים 70 00:04:39,597 --> 00:04:42,265 ,אתה צריך לבוא מתישהו .אני נוסע עם אנשים שאני מכיר מאז ומתמיד 71 00:04:42,993 --> 00:04:45,268 למרבה הצער, קבוצתי .קטנה בזמן האחרון 72 00:04:46,434 --> 00:04:47,873 איבדנו את חברנו .טימותי השנה 73 00:04:48,129 --> 00:04:49,011 ?מה קרה 74 00:04:49,766 --> 00:04:52,479 ,יום אחד היינו באיביזה 75 00:04:52,786 --> 00:04:55,718 ואז קיבלנו שיחה .באמצע הלילה שהוא התארס 76 00:04:57,488 --> 00:04:59,096 .אני כל כך מצטער בשבילך 77 00:05:01,902 --> 00:05:04,276 .תראה מה מצאתי קבור בחצרך - ?מה זה - 78 00:05:04,532 --> 00:05:06,089 .זה חלק מכלי חרס אינדיאני 79 00:05:06,320 --> 00:05:08,787 מצאתי הרבה כאלה .קבורים בשטח שלי 80 00:05:09,071 --> 00:05:11,756 לפני 100 שנה היתה תרבות שלמה .שקבורה מתחת לרגלנו 81 00:05:12,841 --> 00:05:14,077 .זה די מעניין 82 00:05:14,442 --> 00:05:16,041 מצאתי גם את פחית הקולה .הישנה הזאת 83 00:05:16,523 --> 00:05:18,716 אלוהים אדירים, לא יצרו .כאלה כבר שנים 84 00:05:20,121 --> 00:05:22,375 כל דבר כזה שאתה מוצא .אתה חייב להחביא 85 00:05:22,482 --> 00:05:25,319 יש קבוצה אמריקאית-אינדיאנית .שגילו שיש לי דברים כאלה בחצר 86 00:05:25,539 --> 00:05:27,905 .הם דחו את הבנייה שלי בשנה 87 00:05:28,062 --> 00:05:29,403 .הדבר הזה הוא יקר ערך 88 00:05:32,719 --> 00:05:36,411 .אפילו הפס שונה - .אני יודע, וגם הכתיבה - 89 00:05:36,844 --> 00:05:37,931 .זה מגניב 90 00:05:43,564 --> 00:05:45,173 .היי - ?היי, איפה היית - 91 00:05:46,107 --> 00:05:47,884 ,ביליתי עם השכן שלי, דין .הוא מעולה 92 00:05:48,073 --> 00:05:50,722 יש לו תוכי עם פה .יותר מלוכלך מלג'ינה 93 00:05:52,483 --> 00:05:54,324 אתה מבלה הרבה זמן .עם הדין הזה 94 00:05:54,510 --> 00:05:56,138 .אני ממש מעריץ אותו 95 00:05:56,269 --> 00:06:00,163 הוא ממש מגניב. הוא בן 50 .והוא עדיין רווק ומבלה עם חבריו 96 00:06:00,931 --> 00:06:06,271 אז במקום אישה ומשפחה, הוא מבלה במסיבות .כמו ילד? זה נשמע די עצוב 97 00:06:07,036 --> 00:06:10,591 עצוב? אני הבעלים של .אחת מה"בטמוביל" המקוריות 98 00:06:13,300 --> 00:06:14,651 .היי דין, זאת חברתי אלכס 99 00:06:14,910 --> 00:06:16,808 .היי - .שלום, אלכס - 100 00:06:17,263 --> 00:06:20,157 איזה עיניים! יש להן .גוון יפה של תכלת השמיים 101 00:06:20,990 --> 00:06:22,745 .תכלת השמיים זה צבע שדין מכיר 102 00:06:26,056 --> 00:06:27,065 .תשמע, חבר 103 00:06:27,367 --> 00:06:31,492 אני וחבריי מקיימים דבר כזה .של רווקים כל שנה בחג ההודיה 104 00:06:31,768 --> 00:06:32,838 .זאת בעצם מסיבה גדולה 105 00:06:33,081 --> 00:06:35,660 ,הרבה בחורות פנויות, מלא אוכל ?רוצה לבוא 106 00:06:36,644 --> 00:06:40,308 הייתי שמח אבל אחותי השקיעה הרבה .בארוחת חג ההודייה כאן 107 00:06:40,657 --> 00:06:42,243 ....ואני ארגיש יותר מדי אשם אז 108 00:06:42,555 --> 00:06:44,551 ג'ואי, אני לא מכיר את משמעות .המילה אשם 109 00:06:45,322 --> 00:06:46,422 אבל אתה מכיר את המילה ?תכלת השמיים 110 00:06:49,982 --> 00:06:53,158 אני לא מאמין שאני ממשיך .למצוא דברים, המחסן שלי כמעט מלא 111 00:06:54,012 --> 00:06:57,453 ,לא יכול להיות דבר אחר שם .אנחנו בדקנו בכל החצר 112 00:06:57,512 --> 00:07:01,503 אני כמעט עייף כמו השומר של הזאב אחרי לילה של משיכת הזאב בשמים. 113 00:07:04,372 --> 00:07:06,330 אני חושב שאני מסתכל בכלי .החרס האלה יותר מדי זמן 114 00:07:13,788 --> 00:07:14,706 .מר טריביאני - .כן - 115 00:07:14,857 --> 00:07:17,244 ריי וויף מהמחלקה ההיסטורית .של אמריקה 116 00:07:17,575 --> 00:07:20,235 .יופי, ג'ינה הביאה עוד אורח למחר 117 00:07:21,080 --> 00:07:24,724 ,אני כאן בגלל הבניין שלך .אני רוצה לודא שלא מצאת שום חפצי אומנות 118 00:07:25,109 --> 00:07:27,434 ?אני יכול להיכנס - .כמובן, כן היכנס - 119 00:07:31,740 --> 00:07:32,938 .לא, לא, שום דבר 120 00:07:33,095 --> 00:07:34,343 ,מה איתך, אדוני ?מצאת משהו 121 00:07:34,805 --> 00:07:38,553 .קודם כל, אני זאק 122 00:07:28,459 --> 00:07:31,275 ?האם מצאת משהו לא שגרתי 123 00:07:39,231 --> 00:07:41,372 .ולא, גם אני לא מצאתי משהו 124 00:07:43,011 --> 00:07:44,172 .זה מאוד מפתיע 125 00:07:44,713 --> 00:07:47,627 במשך השנים, כל שכניך .מצאו דברים באדמתם 126 00:07:48,148 --> 00:07:51,430 כמו שאתה יכול לראות, חיפשנו .בכל החצר ולא מצאנו משהו 127 00:07:53,531 --> 00:07:56,814 הנה הכרטיס שלי אם תמצאו .משהו, אנו מעריכים את שיתוף הפעולה 128 00:07:56,912 --> 00:07:57,608 .בסדר 129 00:07:58,697 --> 00:08:02,742 ,ג'ואי, אתה חייב לי ובגדול ...לקחתי את כל הדברים האינדיאניים מהמחסן 130 00:08:03,114 --> 00:08:05,649 .ותרמתי אותם לכנסיה 131 00:08:05,797 --> 00:08:06,619 .היי, אני מייקל 132 00:08:08,236 --> 00:08:09,808 ?אמא הביאה אורח 133 00:08:12,363 --> 00:08:14,209 ,אני אחזיר את כולם .אני מבטיח 134 00:08:14,927 --> 00:08:17,041 .וברוח זאת, יש לי קערה אחת 135 00:08:23,422 --> 00:08:25,953 בגלל זה קאובויים משתמשים בטאפוור .(חברה בינלאומית) 136 00:08:36,280 --> 00:08:38,870 תראה את כל האנשים .שנהנים אצל דין 137 00:08:39,782 --> 00:08:41,361 איזה טוב היה .אם הייתי שם עכשיו 138 00:08:41,484 --> 00:08:43,354 קדימה, אנחנו צריכים .לחזור על הסצינה שלנו 139 00:08:43,863 --> 00:08:44,867 .בסדר 140 00:08:46,176 --> 00:08:49,612 ,בבקשה מר פקיד הגירה 141 00:08:50,121 --> 00:08:52,470 ?מה אני יכול כדי להיכנס למדינתך 142 00:08:53,740 --> 00:08:56,146 לא איכפת לי אם אתה .וילדיך תגוועו ברעב 143 00:09:02,370 --> 00:09:04,695 .האירים לא יוצאים טוב בזה 144 00:09:05,708 --> 00:09:09,880 יש לי חדשות טובות! מצאתי את .הסוודרים שלבשתם בחג ההודיה של שנה שעברה 145 00:09:10,421 --> 00:09:11,940 .ג'ינה, הם כל כך מגרדים 146 00:09:12,116 --> 00:09:14,720 אתה יודע למה הם ככה? 147 00:09:15,339 --> 00:09:16,190 .חירות 148 00:09:17,930 --> 00:09:19,604 .מייקל, לך לסדר את השולחן 149 00:09:21,054 --> 00:09:23,141 ג'ינה, לא ככה אני רוצה .לבלות את היום הזה 150 00:09:23,698 --> 00:09:24,547 .אני רוצה להנות 151 00:09:24,868 --> 00:09:28,252 ג'ואי, היום זה היום שבו אתה .צריך להיות שם בשביל האנשים האחרים בחייך 152 00:09:28,421 --> 00:09:31,118 אני תמיד שם בשביל .האנשים האחרי בחיי 153 00:09:31,437 --> 00:09:34,390 ג'ו, הרולד בטלפון, הוא רוצה .לדעת מתי תגיע לבית הוריו 154 00:09:34,772 --> 00:09:36,699 תגיד לו שאני תקוע בפקק .ואני אהיה שם עוד 50 דקות 155 00:09:38,998 --> 00:09:41,765 ג'ואי, למה אתה לא יכול .פשוט להשתתף בחג ההודייה שלי 156 00:09:43,415 --> 00:09:45,958 היום זה היום בשביל .להתחבר עם השאר 157 00:09:46,451 --> 00:09:48,979 .לחגוג את המסורת 158 00:09:52,774 --> 00:09:54,829 .ומאיפה באנו 159 00:09:55,966 --> 00:09:56,835 !הי - ?כן - 160 00:09:57,318 --> 00:09:58,890 .עשיתי הרבה הכנות להיום 161 00:09:59,227 --> 00:10:01,527 .אתה חייב לי את זה - .לא, אל תאשימי אותי - 162 00:10:01,949 --> 00:10:03,759 אתה חש אשמה בגלל .שאתה יודע שאני צודקת 163 00:10:05,100 --> 00:10:06,096 .שים את הסוודר שלך 164 00:10:11,800 --> 00:10:13,660 ,צריך להוציא את השולחן הנוסף .הוא די כבד, קדימה 165 00:10:18,503 --> 00:10:20,762 .אתה תמשיך לקפל את המפיות, חמוד 166 00:10:23,862 --> 00:10:24,469 !ג'ואי 167 00:10:26,375 --> 00:10:27,086 !ג'ואי 168 00:10:36,620 --> 00:10:38,907 ?מייקל, איפה ג'ואי 169 00:10:46,353 --> 00:10:47,848 .איזו מתוקה החירות 170 00:10:55,326 --> 00:10:57,652 .היי דין, מסיבה מדהימה, בנאדם 171 00:10:57,989 --> 00:10:59,465 .תודה, אני ממש שמח שבאת 172 00:10:59,618 --> 00:11:01,966 ,זה חג ההודייה שלי .אני אעשה מה שאני רוצה 173 00:11:03,281 --> 00:11:06,738 .דין, התעלית על עצמך השנה 174 00:11:07,009 --> 00:11:08,803 ג'ואי, אני רוצה שתכיר .את חברי, ג'ורג' המל 175 00:11:09,420 --> 00:11:11,292 .ג'ואי, ג'ואי טריביאני 176 00:11:11,980 --> 00:11:15,487 .אני מעריץ ענק שלך - ?באמת - 177 00:11:15,542 --> 00:11:18,059 שאני ממש חשוב לי .כשזה בא משחקן כמוך 178 00:11:18,487 --> 00:11:22,577 ,אף פעם לא ראיתי אותך משחק .אבל אני מעריץ את מעמדך המיני 179 00:11:24,902 --> 00:11:28,880 השמועה בעיר טוענת .שאתה גירסא צעירה שלי 180 00:11:30,514 --> 00:11:32,295 זה הדבר הכי נחמד .שמישהו אמר לי 181 00:11:33,560 --> 00:11:35,631 יש לכם דבר ממש טוב .שהולך כאן 182 00:11:36,076 --> 00:11:38,525 בחורים כמונו צריכים .להישאר צמודים יחד 183 00:11:38,795 --> 00:11:42,324 אם אתה נשאר רחוק .מדי, אתה טרף קל 184 00:11:43,288 --> 00:11:48,730 זה קרה לחברי וורן בייטי .וזה הציק לו 185 00:11:54,320 --> 00:11:59,695 ,זה חג ההודיה שלי, בלי נאומים )בלי סוודרים מטופשים , בלי שקופיות (גם: גלשן 186 00:11:59,902 --> 00:12:02,044 .יש גלשן .הוא בבריכה 187 00:12:02,291 --> 00:12:05,611 אבל תיזהר, הוא מלא בבחורות לוהטות .עם הערכה עצמית נמוכה 188 00:12:07,508 --> 00:12:09,506 אנחנו קרובים מספיק ?בשביל חיבוק גברי 189 00:12:09,758 --> 00:12:10,491 .לא 190 00:12:10,707 --> 00:12:11,831 .לא איכפת לי .אני הולך על זה 191 00:12:14,574 --> 00:12:16,517 .סלח לי לשנייה 192 00:12:18,179 --> 00:12:18,926 .הלו 193 00:12:19,380 --> 00:12:21,945 הכנסייה כבר נתנה את .כל הדברים האינדיאניים שלך 194 00:12:22,161 --> 00:12:22,985 .אוי לא 195 00:12:23,229 --> 00:12:25,631 אבל השגתי את הכתובת .של המשפחה שלה הם נתנו את זה 196 00:12:25,805 --> 00:12:28,457 ?אתה יכול לבוא לכאן עכשיו - .בסדר, אני אהיה שם כמה שיותר מהר - 197 00:12:29,934 --> 00:12:33,695 דין, אני חייב ללכת בשביל לדאוג .לכמה דברים. אני אחזור עוד חצי שעה 198 00:12:33,755 --> 00:12:37,022 ,בסדר אבל לפני שאתה הולך .העוף כמעט מוכן ויש נערות שבדרך 199 00:12:38,691 --> 00:12:39,918 .אני עוד פעם הולך על זה 200 00:12:43,501 --> 00:12:46,239 ניסתי להתקשר לג'ואי אבל ?לא היתה תשובה, נחכה לו 201 00:12:46,432 --> 00:12:48,482 .לא, אנחנו מתחילים - .טוב מאוד - 202 00:12:48,655 --> 00:12:50,005 .צריך לעשות הרבה דברים 203 00:12:51,561 --> 00:12:54,612 בואו נתחיל בכך שנגיד .על מה אנחנו מודים 204 00:12:55,370 --> 00:12:59,679 אני מודה על כך שיש לי .רק אח אחד של כיבד את החגיגה 205 00:13:06,862 --> 00:13:09,770 אני מודה על כך שויתרתי ...על ארוחת הבוקר היום 206 00:13:09,962 --> 00:13:14,529 בשביל לפנות מקום לאוכל הטעים .שמריח ממש מוכן 207 00:13:15,766 --> 00:13:18,721 אנחנו לא אוכלים עד שאנו .לא מסיימים לומר את התודות 208 00:13:20,553 --> 00:13:23,566 יש לי ממתק .שדבוק לשולחן 209 00:13:31,009 --> 00:13:32,131 ?מחפשים את זה 210 00:13:44,143 --> 00:13:48,769 אנחנו מהכנסייה ואנו .מבינים שאספתם חבילה מאיתנו 211 00:13:48,853 --> 00:13:50,689 .כן, בבקשה היכנסו 212 00:13:51,752 --> 00:13:52,582 .תודה לך 213 00:13:52,742 --> 00:13:56,903 טיילר, הם מהכנסייה שמשם .קיבלנו את כל הברכות הנהדרות האלה 214 00:13:57,038 --> 00:13:59,325 אתם לא יכולים לאכול מהצלחות .הן יותר מדי שבירות 215 00:13:59,572 --> 00:14:02,949 אבל הן כל כך יפות. ותסתכלו .על שולחן ההגשה הגדול הזה 216 00:14:02,999 --> 00:14:04,311 .זה הדבר האהוב עלי 217 00:14:04,560 --> 00:14:05,650 .הנה זה בא 218 00:14:06,539 --> 00:14:08,886 תיזהר אבא, הרגע שטפתי .את הרצפה 219 00:14:10,606 --> 00:14:12,018 .זה כבד 220 00:14:13,954 --> 00:14:16,178 אוקיי, תן לי לעזור .לך סבא 221 00:14:16,826 --> 00:14:19,490 .נוצרה אי הבנה 222 00:14:19,527 --> 00:14:21,716 .אתה השחקן המפורסם הזה 223 00:14:22,526 --> 00:14:24,395 .זה נכון, זה אתה 224 00:14:24,666 --> 00:14:26,283 ?מה אתה עושה בביתנו 225 00:14:26,735 --> 00:14:30,806 אני לא לא התכוונתי לתת את .הצלחות האלה ואני ממש צריך אותן בחזרה 226 00:14:31,144 --> 00:14:33,454 אבל הבאתי לכם כלים .חדשים במקום זה 227 00:14:33,788 --> 00:14:36,619 אבל אנחנו לא רוצים כלים חדשים .אנחנו רוצים את הכלים האלה 228 00:14:36,905 --> 00:14:39,050 .כן, הם כבר שייכים למשפחה 229 00:14:41,562 --> 00:14:43,057 .הם היו אצלכם 4 שעות 230 00:14:44,954 --> 00:14:47,186 .אתה שחקן עשיר ומצליח 231 00:14:47,432 --> 00:14:52,066 למה אתה רוצה לקחת ?את כלי החג המיוחדים שלנו 232 00:14:54,665 --> 00:14:58,135 זאת אחת מהתוכניות שבה ...מפורסם בא לבית של משפחה ענייה 233 00:14:58,302 --> 00:14:59,926 ?ומגשים את כל חלומותיהם 234 00:15:01,569 --> 00:15:04,439 איש קטן, זה בדיוק .מה שזה 235 00:15:04,938 --> 00:15:11,341 כן, כן. אתם נמצאים ב"סלבריטאים ."מגשימי חלום בחג ההודייה 236 00:15:14,024 --> 00:15:19,213 וג'ואי כאן בשביל לקחת את כל .הדברים הישנים שלכם ולהחליפם בחדשים 237 00:15:21,020 --> 00:15:22,658 !ברכותיי 238 00:15:23,826 --> 00:15:27,625 .ואני אכתוב לכם צ'ק .כן, צ'ק ענק 239 00:15:27,832 --> 00:15:30,383 ?איפה מצלמות הטלוויזיה 240 00:15:32,582 --> 00:15:34,059 .זאת מצלמה נסתרת 241 00:15:35,330 --> 00:15:37,461 .בדיוק כאן בכפתור החליפה שלי 242 00:15:38,750 --> 00:15:42,874 תודה ל"סלבריטאים ."מגשימי חלום בחג ההודייה 243 00:15:45,185 --> 00:15:48,308 ,למגשימי החלום, אני ג'ואי טריביאני .חג מולד שמח 244 00:15:50,295 --> 00:15:53,309 ,לפני שנתחיל בשקופיות, אלכס ...ברוח חג ההודיה 245 00:15:53,657 --> 00:15:56,425 את מעוניינת להתנצל על הדרך .שבה אנשיך התייחסו לאנשי 246 00:16:01,050 --> 00:16:02,962 ?על מה היא מדברת 247 00:16:04,932 --> 00:16:06,463 ?איפה השלט הרחוק הזה 248 00:16:07,850 --> 00:16:09,087 .זה במטבח, אני אביא את זה 249 00:16:11,230 --> 00:16:15,197 ג'ינה, אני כל כך רעבה, אני ?יכולה לאכול ביסקוויט אחד 250 00:16:15,350 --> 00:16:17,433 אני מבטיחה שאני לא .אספר למייקל. - לא 251 00:16:19,468 --> 00:16:24,244 ,זאת יכלה להיות אחותי ובעלה עכשיו .שבטעות נכנסים כשאני בשירותים 252 00:16:25,758 --> 00:16:27,387 .כמה שאני מתגעגעת לזה 253 00:16:28,920 --> 00:16:30,026 ?מייקל, איפה השלט 254 00:16:32,155 --> 00:16:33,053 .מייקל 255 00:16:41,552 --> 00:16:46,205 אלוהים אדירים, הייתי מצפה לזה ?מג'ואי, אבל מייקל 256 00:16:51,248 --> 00:16:54,171 הוא עשה את שני הדברים .שאמרתי לו לעולם לא לעשות 257 00:16:54,920 --> 00:16:58,385 לשקר לאימו .ולרקוד בציבור 258 00:17:05,727 --> 00:17:06,579 ?איפה הם 259 00:17:07,307 --> 00:17:09,790 .הנה הם - .כן, אני אלך לחפש אותם ליד האוכל - 260 00:17:11,650 --> 00:17:13,683 אז אם הייתי אומר לך ...שיש לי גוף יפה, היית נותנת לי 261 00:17:15,224 --> 00:17:16,662 ?הרסתי את זה שוב, נכון 262 00:17:17,784 --> 00:17:20,359 ,תסתכלו על עצמכם ?איך יכולתם לעשות זאת 263 00:17:20,995 --> 00:17:24,125 .היום זה יום חשוב - .למה? למה הוא כל כך חשוב - 264 00:17:24,468 --> 00:17:27,805 בגלל שאני ומייקל היינו .לבד להרבה זמן 265 00:17:28,061 --> 00:17:30,560 כשבילינו את החג בלי .אף משפחה אחרת 266 00:17:31,119 --> 00:17:32,146 .אבל עכשיו אתה כאן 267 00:17:32,430 --> 00:17:34,286 וזאת היתה הזדמנות לעשות .משהו יותר מזה 268 00:17:35,208 --> 00:17:37,830 ג'ינה, את הופכת את זה .לעניין גדול ממה שזה 269 00:17:37,986 --> 00:17:41,060 לא, זה חשוב לי .וזה צריך להיות חשוב גם לך 270 00:17:41,575 --> 00:17:43,935 אם חייך היו ריקים ...ובעוד 20 שנה 271 00:17:44,118 --> 00:17:45,682 ,אתה תהיה הבחור הזה ,או הבחור הזה 272 00:17:46,151 --> 00:17:46,792 .או הבחור הזה 273 00:17:47,630 --> 00:17:49,452 מצטער, אבל התפקיד .שלי כבר לוהק 274 00:17:53,257 --> 00:17:54,904 .וואו, הוא נראה מעולה 275 00:17:58,288 --> 00:18:00,820 ג'ואי, פשוט תעשה .מה שאתה רוצה. מייקל, בוא 276 00:18:00,826 --> 00:18:01,733 .אלכס 277 00:18:08,797 --> 00:18:11,243 .בבקשה, אני ילד 278 00:18:13,086 --> 00:18:15,858 הוא רוצה לקיים חיים .יפים באמריקה 279 00:18:17,911 --> 00:18:20,699 ...לעזאזל עם כולכם, אוכלי ספגטי - !עצרי - 280 00:18:22,313 --> 00:18:24,826 חג ההודייה שלי .כבר נהרס 281 00:18:25,409 --> 00:18:28,411 את יכולה לעשות את זה ?עם המבטא בבקשה 282 00:18:30,275 --> 00:18:31,296 .מייקל, תתחיל מההתחלה 283 00:18:31,684 --> 00:18:33,571 .והפעם, עם כיסוי הראש 284 00:18:46,545 --> 00:18:48,171 .בבקשה 285 00:18:48,649 --> 00:18:50,302 .הילד שלי 286 00:18:50,697 --> 00:18:53,533 הוא רוצה לקיים חיים .יפים באמריקה 287 00:18:54,770 --> 00:18:58,505 לעזאזל עם כולכם, אוכלי ספגטי .ושוחרי מזימות 288 00:19:01,253 --> 00:19:02,362 .אתם מלוכלכים 289 00:19:02,675 --> 00:19:05,603 ואני לא אתן לכם ללכלך את אמריקה .עם ה"הל לה בור" שלכם 290 00:19:08,366 --> 00:19:09,934 .זה ממש מעליב 291 00:19:13,570 --> 00:19:14,718 ?מה אתה עושה כאן 292 00:19:15,145 --> 00:19:16,449 אמרתי שאני אעשה .מה שאני רוצה 293 00:19:17,969 --> 00:19:19,500 וזה מה שאני .רוצה לעשות 294 00:19:20,474 --> 00:19:21,240 ?למה 295 00:19:25,137 --> 00:19:27,342 ...בגלל שזה חשוב לאמך ו 296 00:19:30,567 --> 00:19:32,440 .וזה אומר שזה חשוב לי 297 00:19:33,761 --> 00:19:37,210 ג'ינה, אני לא אהפוך לאחד .מהבחורים משם 298 00:19:37,834 --> 00:19:39,454 יש לי אותך בשביל .שתשברי לי את הביצים 299 00:19:41,472 --> 00:19:42,553 .זה נכון 300 00:19:46,834 --> 00:19:49,002 אבל כבר מילאת .את עצמך שם 301 00:19:49,421 --> 00:19:51,968 כן, אני מרגיש כאילו .אני עומד להקיא 302 00:19:52,179 --> 00:19:53,395 .בואו נאכל 303 00:19:55,381 --> 00:19:56,026 .ג'ואי, ג'ואי 304 00:19:56,256 --> 00:19:56,871 ...הנה העסק 305 00:19:57,144 --> 00:19:58,869 היית בדרכך לבית הוריו .של הרולד 306 00:19:59,049 --> 00:20:00,428 .הרכב שלך נפגע מרכבת 307 00:20:00,558 --> 00:20:03,606 באת לכאן ולא היתה ?לך גישה לטלפון. - מה 308 00:20:04,371 --> 00:20:06,843 ג'ואי, דיברתי עם זאק .והוא סיפר לי הכל 309 00:20:07,301 --> 00:20:08,469 .תודה לאל שאתה חי 310 00:20:10,295 --> 00:20:11,559 .הסוודר הזה ממש יפה 311 00:20:18,781 --> 00:20:21,800 הארוחה הזאת .היתה מדהימה 312 00:20:22,339 --> 00:20:25,622 והפאי בעל המידה האינדיבידואלית .הזה, איזו נגיעה 313 00:20:25,795 --> 00:20:27,309 .הם לא בעלי מידה אינדיבידואלית 314 00:20:29,074 --> 00:20:30,866 .מי שלא טריביאני 315 00:20:31,279 --> 00:20:34,093 חוץ מהיום, חג ההודייה .הכי טוב שלכם. קדימה 316 00:20:34,179 --> 00:20:35,379 .החג הזה - .אתה בחוץ - 317 00:20:37,208 --> 00:20:41,433 ,אלכס. - זה היה ב1998 - .בפעם האחרונה שכל משפחתי היתה ביחד 318 00:20:41,652 --> 00:20:44,388 אני לא אשכח את זה בגלל ...שאמי קראה 319 00:20:44,637 --> 00:20:46,381 .לאחותי המהממת, מלאה 320 00:20:48,497 --> 00:20:53,205 זאק. - שלי היה כשהייתי - ...בן 11 321 00:20:51,552 --> 00:20:53,143 .אבי היה בצבא 322 00:20:53,468 --> 00:20:55,981 הוא טס מגרמניה .בשביל להפתיע אותנו 323 00:20:56,653 --> 00:20:57,974 ,וכשהוא נכנס בדלת 324 00:20:59,877 --> 00:21:01,554 ...הבעת הפנים של אימי 325 00:21:03,303 --> 00:21:05,547 אתם רואים, בגלל זה .אני לא מספר לכם דברים 326 00:21:06,757 --> 00:21:08,154 .אני משער שזה כולם 327 00:21:08,679 --> 00:21:09,575 .לא מדויק 328 00:21:11,206 --> 00:21:14,177 .השנה היתה 1967 329 00:21:14,466 --> 00:21:16,364 .וקיץ האהבה בדיוק הסתיים 330 00:21:17,818 --> 00:21:20,721 ,אבל בשבילי ...ובשביל אנג'י דיקינסון 331 00:21:21,188 --> 00:21:23,912 ...האהבה רק התחילה 332 00:21:25,909 --> 00:21:27,079 ?מישהו רוצה ברנדי 333 00:21:27,373 --> 00:21:28,741 ponko :תורגם ע"י