1
00:00:01,105 --> 00:00:03,798
.היי. -היי
?היכן מייקל-

2
00:00:03,814 --> 00:00:05,214
.הוא ער? -לא

3
00:00:05,331 --> 00:00:08,213
.הוא חזר הביתה מאוחר אמש
.אני חושב שזו הפעם השלישית השבוע

4
00:00:08,231 --> 00:00:10,238
.אני חושב שאולי יש לו חברה

5
00:00:15,350 --> 00:00:17,640
.אני לא אמא טובה

6
00:00:18,819 --> 00:00:20,063
...ובכן, תראי

7
00:00:20,120 --> 00:00:21,794
.אני רציני, זה לא בלתי אפשרי

8
00:00:21,806 --> 00:00:25,366
,ראית איך אני ליד נשים
.הוא היה חייב לקלוט משהו מזה

9
00:00:25,423 --> 00:00:27,567
.אני מניחה שזה אפשרי
.לעולם אי אפשר לדעת עם מייקל

10
00:00:27,581 --> 00:00:29,826
הוא מאוד טוב
.בלשמור לעצמו את רגשותיו

11
00:00:30,502 --> 00:00:36,613
".אני הגבר שילחם על כבודך"

12
00:00:37,651 --> 00:00:42,184
תקני אותי אם אני טועה, אבל זה
.פיטר סאטרה. הקול של אהבה מודרנית

13
00:00:42,866 --> 00:00:47,955
".כמו אביר בשריון נוצץ ממזמן"
.מייקל, מייקל-

14
00:00:48,705 --> 00:00:51,156
?מה קורה איתך

15
00:00:51,694 --> 00:00:54,476
.בסדר, פגשתי מישהו
.הוא פגש מישהו-

16
00:00:55,109 --> 00:00:57,820
!וזאת אישה
!זאת אישה! -זאת אישה-

17
00:00:59,700 --> 00:01:03,910
מצטער שלא אמרתי לכם, אבל זה
.מוקדם. יצאתי איתה רק כמה פעמים

18
00:01:03,935 --> 00:01:07,276
?מתי אני יכולה לפגוש אותה
.לא. אני לא רוצה להמם אותה, אמא-

19
00:01:07,293 --> 00:01:09,240
.אני לא אהמם אותה
.היא תאהב אותי

20
00:01:09,256 --> 00:01:12,467
אני אמא מגניבה. אפילו יש לי
.קעקוע בתחת שרשום עליו את זה

21
00:01:13,424 --> 00:01:14,477
?מתי אני יכולה לפגוש אותה

22
00:01:14,595 --> 00:01:17,449
נוכל לקבוע את הפגישה
.הזאת כשהגיהנום יקפא

23
00:01:17,494 --> 00:01:20,829
.אחי, יש לך חברה
.זה כבר קרה

24
00:01:22,492 --> 00:01:24,025
- ג'ואי -

25
00:01:27,912 --> 00:01:29,758
<i>מאט לה-בלנק</i>

26
00:01:30,029 --> 00:01:31,757
<i>אנדריאה אנדרס</i>

27
00:01:32,279 --> 00:01:34,133
<i>פאולו קוסטנזו</i>

28
00:01:34,502 --> 00:01:36,294
<i>'ג'ניפר קולידג</i>

29
00:01:36,606 --> 00:01:38,523
<i>דרה דה מטאו</i>

30
00:01:38,720 --> 00:01:45,720
guy_viper תורגם ע"י
Sub-BaBa מקבוצת

31
00:01:54,726 --> 00:01:55,527
.היי

32
00:01:55,659 --> 00:01:58,025
?היי. -למה את לא בג'קוזי

33
00:01:58,044 --> 00:02:00,812
הצעיר המפחיד הזה
.תמיד נועץ בי מבטים

34
00:02:00,825 --> 00:02:03,416
אבל הוא לא בא
?היום, אז מה הטעם

35
00:02:05,007 --> 00:02:07,827
?ראית את אלכס
.כן, לשניה-

36
00:02:07,842 --> 00:02:09,203
.היא נראתה ממש עסוקה

37
00:02:09,220 --> 00:02:12,098
כן. אני חושב שככה
.היא מתמודדת עם הגירושין

38
00:02:12,135 --> 00:02:14,762
מסיחה את דעתה
.עם כל העבודות האלה

39
00:02:14,777 --> 00:02:16,960
.מנקה את המוסך
.מקרצפת את הג'קוזי

40
00:02:16,981 --> 00:02:19,107
.היא הציעה להכין לי זוג מגפיים

41
00:02:19,223 --> 00:02:23,739
,תגידי כן. הם מריחים מוזר
.אבל הם מאוד נוחים

42
00:02:24,923 --> 00:02:26,590
אני חושבת שזה נהדר
.שהיא מעסיקה את עצמה

43
00:02:26,605 --> 00:02:28,360
,אחרי הגירושין שלי
,הייתי כה מדוכאת

44
00:02:28,376 --> 00:02:30,871
שזה כל מה שיכולתי לעשות
.כדי לסיים את כתה י"א

45
00:02:32,816 --> 00:02:35,096
.היי, חבר'ה. -היי. -היי

46
00:02:35,802 --> 00:02:37,048
?מה קרה

47
00:02:37,385 --> 00:02:41,125
נגמרו לי הפרויקטים. -עוד לא
.הכנת לי את המגפיים האלה

48
00:02:41,140 --> 00:02:44,042
...לא ידעתי אם את מידה 7 או 8, אז

49
00:02:44,223 --> 00:02:45,764
.הכנתי את שניהם

50
00:02:47,200 --> 00:02:49,889
.הם אפילו יותר מסריחים

51
00:02:51,319 --> 00:02:52,475
...תראי, אלכס

52
00:02:52,629 --> 00:02:57,090
את בסדר? -כן, אני פשוט חושבת
.שהגירושים מתחילים להשפיע עליי

53
00:02:57,204 --> 00:03:00,733
אני מרגישה שלעולם לא
.אהיה שוב שמחה. -כן, את תהיי

54
00:03:00,745 --> 00:03:02,223
.אנחנו נעזור לך. -כן

55
00:03:02,237 --> 00:03:04,664
כן, אני אקח אותך לקומדי
.קלאב שהלכתי אליו לפני שבוע

56
00:03:04,677 --> 00:03:08,038
הבחור דיבר על איך שאנשים
:לבנים עושים טוסטים, הם עושים

57
00:03:08,055 --> 00:03:11,102
...חמאה, חמאה, חמאה, חמאה

58
00:03:12,757 --> 00:03:14,472
.לא הבנתי את זה

59
00:03:16,364 --> 00:03:20,527
גם אני לא הבנתי את זה, אבל כל
"?השאר צחקו, אז אמרתי "למה לא

60
00:03:25,225 --> 00:03:28,478
!תרד מהר פאודר ואל תחזור לעולם

61
00:03:30,797 --> 00:03:33,639
.ג'ואי, אתה מדבר לזאב
.אני לא יודעת מה אתה רוצה שאעשה

62
00:03:34,503 --> 00:03:35,692
.תנהמי

63
00:03:35,913 --> 00:03:36,940
.בסדר

64
00:03:39,719 --> 00:03:42,150
.בחייך, תעשי משהו

65
00:03:43,195 --> 00:03:46,618
.היי, וואו, לא כל הסצינה עליך

66
00:03:48,242 --> 00:03:52,251
.הבאתי לך משהו קטן
.אתה יודע, להיום

67
00:03:52,419 --> 00:03:54,094
?מה יש היום

68
00:03:54,270 --> 00:03:56,992
,שום דבר גדול
.זה רק חודש שאנחנו חברים

69
00:03:57,006 --> 00:03:59,955
.אני יודע, חודש חברות שמח

70
00:04:02,634 --> 00:04:07,390
אלוהים, גם את קנית את כרטיס הברכה
.עם התינוק במשקפי השמש? -כן

71
00:04:07,414 --> 00:04:09,068
?מחנות הליקר שבפינה למטה

72
00:04:09,254 --> 00:04:13,808
כן. זה היה זה או כרטיס תנחומים
.מוזר של גארפילד. -אני יודעת

73
00:04:13,956 --> 00:04:14,838
.אני אוהבת את זה

74
00:04:14,855 --> 00:04:19,097
שנינו מספיק אחראים כדי לזכור את
.היום, אבל עצלנים מדי כדי לקנות מתנה

75
00:04:21,012 --> 00:04:22,909
.לבחור הכי מתוק שאני מכירה"

76
00:04:23,217 --> 00:04:26,700
,אתה מאוד מיוחד עבורי"
".ואני כל כך שמחה שאתה נמצא בחיי

77
00:04:28,365 --> 00:04:30,170
".את שווה"

78
00:04:32,197 --> 00:04:33,556
.אני מתכוון לזה

79
00:04:38,364 --> 00:04:40,971
.אני צריכה לזוז לעבודה
?מה את עושה היום-

80
00:04:41,092 --> 00:04:44,936
,עוד צילומי ראשים. -אני מצטער
.אני יודע שאת שונאת לעשות את אלה

81
00:04:44,950 --> 00:04:48,142
זאת העבודה היחידה
.שאני מקבלת מאז שעברתי לכאן

82
00:04:48,155 --> 00:04:52,520
חוץ מהפרסומת לחלב בספרדית שזו
.העבודה הפורנוגרפית ביותר שאי פעם עשיתי

83
00:04:52,727 --> 00:04:55,579
.וואו, היא ממש אוהבת חלב

84
00:04:56,621 --> 00:04:58,505
.זה כל כך מתסכל

85
00:04:59,100 --> 00:05:00,366
,אני אגיד לך מה

86
00:05:00,513 --> 00:05:03,129
,אם את כל כך לא שמחה
...אולי אני יכול

87
00:05:03,289 --> 00:05:04,371
אולי אני יכול לדבר
,עם הסוכנת שלי

88
00:05:04,382 --> 00:05:06,522
ונראה אם נוכל למצוא
.לך עבודה טובה יותר

89
00:05:06,559 --> 00:05:10,500
?באמת? תעשה זאת
.היי, את האישה שלי-

90
00:05:11,893 --> 00:05:14,050
.תודה. זה יהיה נהדר

91
00:05:15,118 --> 00:05:17,280
,דרך אגב
.גם אני חושבת שאתה שווה

92
00:05:17,557 --> 00:05:20,280
,יכולת לרשום את זה בכרטיס
.זה כל מה שאני אומר

93
00:05:24,028 --> 00:05:26,295
המגפיים של אלכס משאירות
.לך שחור על הרגליים? -כן

94
00:05:26,435 --> 00:05:29,347
זה נהדר. אני לא צריך
.לשים יותר גרביים

95
00:05:30,149 --> 00:05:31,960
,בסדר, מתוקה
.אני אתקשר אליך אחר כך

96
00:05:32,007 --> 00:05:35,500
.בסדר. אז תנתקי את ראשונה
.לא, את תעשי את זה

97
00:05:35,517 --> 00:05:37,800
.לא, את. בסדר, בספירה ל-3

98
00:05:37,816 --> 00:05:40,210
.אחת, שתיים, שלוש

99
00:05:41,041 --> 00:05:43,136
.גם אני לא ניתקתי

100
00:05:44,352 --> 00:05:45,927
?הלו

101
00:05:48,864 --> 00:05:49,730
...אמא

102
00:05:49,821 --> 00:05:53,934
זה יהיה בסדר אם נחגוג את יום האם
?בארוחת ערב במקום בבראנץ'? -למה

103
00:05:54,089 --> 00:05:57,750
בגלל שלוריין הזמינה אותי
.לבראנץ' עם משפחתה

104
00:05:57,765 --> 00:05:59,771
למה אנחנו לא יכולים
?להיפגש לבראנץ' כולנו

105
00:06:00,450 --> 00:06:03,520
...לא יודע, אני
.למעשה, מייקל, זה רעיון טוב-

106
00:06:03,544 --> 00:06:08,016
תציג אותה לאימך עכשיו, כל עוד היא
.חושבת שכל מה שאתה עושה זה מתוק

107
00:06:08,313 --> 00:06:10,792
,כן. תעשה את זה מאוחר יותר
.זה יכול להיות שובר עסקה

108
00:06:10,805 --> 00:06:13,100
,כל כך נכון
.אין לי שליטה על עצמי

109
00:06:13,861 --> 00:06:15,691
בסדר, את תצטרכי
.לפגוש אותה בסופו של דבר

110
00:06:15,708 --> 00:06:18,923
רק תבטיחי לי שתהיי
.נחמדה, מנומסת ומכובדת

111
00:06:19,069 --> 00:06:23,641
?'ואם אני אבטיח לא להשתמש במילת ה-ז
.זו עסקה טובה, הייתי לוקח אותה-

112
00:06:29,807 --> 00:06:31,418
.היי. -ג'ואי

113
00:06:31,598 --> 00:06:33,510
.טוב לראותך

114
00:06:33,524 --> 00:06:37,180
אני ביום הראשון של החיים
.החדשים שלי של פיכחות

115
00:06:38,141 --> 00:06:40,539
.זה מרגיש נהדר

116
00:06:41,294 --> 00:06:43,150
.היי, אני צריך טובה

117
00:06:44,114 --> 00:06:46,000
.הלחץ

118
00:06:48,868 --> 00:06:51,976
,בסדר, תקשיבי
.חברה שלי היא צלמת מעולה

119
00:06:51,990 --> 00:06:56,191
,והיא מחפשת עבודה מעניינת יותר
.וחשבתי שאולי תכירי מישהו

120
00:06:56,595 --> 00:07:01,470
."בטח. אחי עובד ב"ניוז וויק

121
00:07:01,484 --> 00:07:05,824
אני בטוחה שהוא יוכל
.לסדר לה עבודה בקלות

122
00:07:07,277 --> 00:07:08,386
.בסדר

123
00:07:08,399 --> 00:07:11,651
.בובי, אם את לא רוצה לעזור לי, בסדר
.אבל את לא חייבת להיות סרקסטית

124
00:07:11,668 --> 00:07:15,620
.אני לא סרקסטית, ככה אני מדברת

125
00:07:16,534 --> 00:07:19,520
."אחי עובד ב"ניוז וויק

126
00:07:20,574 --> 00:07:22,420
.אני אתקשר אליו

127
00:07:22,633 --> 00:07:24,215
.בסדר, זה יהיה נהדר

128
00:07:24,230 --> 00:07:28,573
.אני ממש אוהב את הבחורה הזאת
.אנחנו מאוד נהנים ביחד

129
00:07:28,593 --> 00:07:35,250
זה נשמע נהדר. הדבר הכי חשוב
.בשבילי זה שחייך הפרטיים מצליחים

130
00:07:36,201 --> 00:07:40,459
.תודה. -הפעם הייתי סרקסטית

131
00:07:45,794 --> 00:07:49,849
היי, אלכס. שמעתי על
.הגירושין שלך. אני ממש מצטער

132
00:07:50,997 --> 00:07:52,523
.תודה, הווארד

133
00:07:53,134 --> 00:07:55,990
אז חשבתי שבגלל ששנינו
...פנויים, אולי את ואני נוכל

134
00:07:56,003 --> 00:07:58,870
?אלוהים, זה העתיד שלי

135
00:08:00,063 --> 00:08:03,207
!זה לא "לא"! בסדר

136
00:08:05,855 --> 00:08:07,807
.אלכס, בואי לכאן

137
00:08:10,098 --> 00:08:14,393
.יש לי קלטת שבטוח תעודד אותך

138
00:08:14,681 --> 00:08:17,412
מה זה? -זו תוכנית חינוכית

139
00:08:17,422 --> 00:08:22,276
בכיכובו של ג'ואי טריביאני בתור
.תלמיד רוסי שמתקשה להשתלב

140
00:08:24,124 --> 00:08:27,696
?ונסה, תלכי איתי לנשף

141
00:08:28,635 --> 00:08:30,618
,מצטערת, בוריס
.אבל אתה לא מתאים

142
00:08:30,631 --> 00:08:33,822
.חכי, זה נעשה גרוע יותר
.כאן המבטא שלו נהפך לצרפתית

143
00:08:33,835 --> 00:08:37,180
?למה את כל כך חצופה אליי

144
00:08:39,391 --> 00:08:45,614
בחייך. -אני מצטערת. אולי
.אני מטרה אבודה. -לא, את לא

145
00:08:45,683 --> 00:08:48,000
בסדר, תראי, אני צריכה ללכת
.לבראנץ' עם החברה של מייקל

146
00:08:48,019 --> 00:08:51,691
כשאחזור אני מבטיחה שאני
.אמצא משהו שיוציא אותך מזה

147
00:08:51,704 --> 00:08:55,206
למייקל יש חברה? -כן, אני
.פוגשת אותה בפעם הראשונה

148
00:08:55,220 --> 00:08:57,811
?הוא מתחיל מערכת יחסים

149
00:08:58,104 --> 00:09:00,429
.אני אמות לבד

150
00:09:01,180 --> 00:09:03,640
.היי, הווארד מחבב אותך

151
00:09:12,343 --> 00:09:14,072
.אני כל כך מתרגשת לפגוש את לוריין

152
00:09:14,085 --> 00:09:17,478
היא אמיתית, נכון? אנחנו
?לא בבית אקראי של מישהו

153
00:09:18,371 --> 00:09:20,045
.כן, היא אמיתית

154
00:09:20,441 --> 00:09:23,589
.היי, מייקל. -היי. -כנסו

155
00:09:24,326 --> 00:09:25,947
.היי. -היי

156
00:09:26,910 --> 00:09:28,698
.כל כך נחמד לפגוש אותך, לוריין

157
00:09:28,740 --> 00:09:32,535
.לא, אני לא לוריין. אני טניה
.מצטערת, לא ידעתי שיש ללוריין אחות-

158
00:09:32,550 --> 00:09:34,951
.לא, לא, אמא
.טניה היא הבת של לוריין

159
00:09:37,283 --> 00:09:39,944
.היי, אתה. -היי

160
00:09:44,917 --> 00:09:49,603
.היי, את בטח ג'ינה
.את בטח צוחקת עליי-

161
00:09:52,468 --> 00:09:55,294
.שלום לך, יפהפייה. -היי

162
00:09:56,234 --> 00:09:59,202
"הלכתי לראיון ב"ניוז וויק
.שהסוכנת שלך שלחה אותי לשם

163
00:09:59,312 --> 00:10:04,560
תודה רבה. -היי, בחייך, את החברה
.של ג'ואי טריביאני. ישנן הטבות

164
00:10:04,574 --> 00:10:07,409
,"אני יכול להשיג לך כרטיסים של ה"קליפרס
.אם תתני לי התראה של כמה חודשים מראש

165
00:10:07,423 --> 00:10:10,083
ולא אכפת לך נגד איזו
.קבוצה הם משחקים

166
00:10:10,848 --> 00:10:13,080
.ג'ואי, הם הציעו לי עבודה

167
00:10:13,095 --> 00:10:17,000
!אלוהים! זה נהדר

168
00:10:17,437 --> 00:10:21,501
כל הכבוד. אפשר להציע לחגוג את
?המאורע עם משחק מחבואים אירוטי

169
00:10:21,514 --> 00:10:24,440
רמז: אני אהיה על המיטה
.ואני אהיה ערום, בהצלחה

170
00:10:24,754 --> 00:10:28,408
.חכה, העבודה בוושינגטון הבירה

171
00:10:28,421 --> 00:10:30,387
.הם רוצים שאעבור לשם תוך שבוע

172
00:10:36,991 --> 00:10:38,525
...אבל, שרה

173
00:10:40,235 --> 00:10:41,902
.את שווה

174
00:10:47,482 --> 00:10:51,517
?וושינגטון הבירה
.אני לא מאמין שזה קורה עכשיו

175
00:10:51,530 --> 00:10:54,009
.היה לנו כל כך כיף. -אני יודעת

176
00:10:54,025 --> 00:10:56,655
,התזמון נוראי
.אבל זו הזדמנות ענקית

177
00:10:56,670 --> 00:10:59,426
זה יהיה כמו שלך
...תהיה הזדמנות לשחק עם

178
00:10:59,545 --> 00:11:01,011
?מי השחקן האהוב עליך

179
00:11:01,110 --> 00:11:03,505
.סר אנתוני הופקינס

180
00:11:04,989 --> 00:11:07,122
."דה רוק"

181
00:11:10,605 --> 00:11:14,386
אולי זה היה שונה אם היחסים
...בינינו היו יותר מתקדמים, אבל

182
00:11:15,308 --> 00:11:17,913
.אנחנו לא יודעים לאיפה זה מתקדם

183
00:11:18,750 --> 00:11:20,135
?אנחנו יודעים

184
00:11:21,077 --> 00:11:22,619
?אתה יודע

185
00:11:25,006 --> 00:11:27,401
.לא, אני לא יודע

186
00:11:28,609 --> 00:11:32,570
תראי, אני לא רוצה להיות הבחור
.שעומד בדרכה של הקריירה שלך

187
00:11:34,570 --> 00:11:36,505
?אז מה נעשה

188
00:11:38,833 --> 00:11:41,695
אני מניח שכדאי
.שתקחי את העבודה הזאת

189
00:11:43,869 --> 00:11:45,823
.כן. -כן

190
00:11:48,887 --> 00:11:51,105
?מה נעשה עד שאעזוב
...אני מתכוונת

191
00:11:51,621 --> 00:11:54,783
ככל שנבלה ביחד יותר
.זה יהיה יותר עצוב

192
00:11:56,635 --> 00:11:59,009
.נוכל לעשות פרידה ארוכה

193
00:12:00,087 --> 00:12:04,510
או שאנחנו יכולים לעשות את הדבר
.החכם ולסיים את זה עכשיו

194
00:12:15,598 --> 00:12:17,865
.אז נעשה פרידה ארוכה. -כן

195
00:12:23,227 --> 00:12:26,340
.'אני הולכת להתחיל עם הבראנץ
?אני יכולה להביא לך קפה

196
00:12:26,355 --> 00:12:28,532
.כן, וודקה יהיה נהדר

197
00:12:32,085 --> 00:12:34,798
את יודעת, אני אוהבת את
.התיק שלך. הוא מאוד מגניב

198
00:12:34,822 --> 00:12:40,006
עליי זה לא יראה טוב, הוא צעיר מדי
?בשבילי. -מודאגת מהתיק, לוריין

199
00:12:41,570 --> 00:12:42,657
.אמא

200
00:12:43,519 --> 00:12:45,214
.אני מצטערת

201
00:12:45,228 --> 00:12:47,895
?אז, איך נפגשתם

202
00:12:48,024 --> 00:12:50,664
אני מנהלת את
.חנות הספרים בקאל-טק

203
00:12:50,680 --> 00:12:54,456
ושמתי לב שמייקל מסתובב
.שם הרבה, אפילו בערבי שבת

204
00:12:54,470 --> 00:12:58,265
אז התחלתי לחשוד שהוא
.בא לא רק בשביל הספרים

205
00:12:58,278 --> 00:12:59,695
.טעיתי

206
00:13:00,748 --> 00:13:03,683
.אבל נוצר קשר, והנה אנחנו

207
00:13:03,822 --> 00:13:08,053
.יש לנו כל כך הרבה במשותף
.אני מאוד שמחה שמצאתי את מייקל

208
00:13:08,068 --> 00:13:09,935
.אני מאוד שמחה בשבילך

209
00:13:10,066 --> 00:13:13,566
אחרי הכל, כל הגברים הטובים
.של הדור שלך הפסידו במלחמה

210
00:13:14,392 --> 00:13:18,248
.בסדר, אמא... -לא, מייקל
.זה בסדר, באמת

211
00:13:18,518 --> 00:13:22,748
ג'ינה, אני יודעת למה הגיל שלי אולי
...גורם לך שלא להרגיש בנוח, אבל

212
00:13:22,878 --> 00:13:26,148
.מייקל ואני ממש נהנים

213
00:13:26,164 --> 00:13:29,526
.אנחנו הולכים למוזיאונים
.אנחנו מטיילים בטבע

214
00:13:29,541 --> 00:13:32,676
אנחנו צופים ביחד בשידורים
."חוזרים של "קאגני ולייסי

215
00:13:33,521 --> 00:13:35,817
?מה עם הוודקה, טניה

216
00:13:37,918 --> 00:13:41,238
בובי, השגת לחברה שלי
?עבודה בוושינגטון הבירה

217
00:13:41,360 --> 00:13:43,476
!אני לא מאמין עליך
?מה חשבת

218
00:13:43,489 --> 00:13:46,547
.זה מה שרצית, להיפטר ממנה

219
00:13:46,561 --> 00:13:51,250
.לא. אני לא רוצה שהיא תעבור
.אני ממש אוהב אותה, אמרתי לך את זה

220
00:13:51,264 --> 00:13:52,873
,אני מוכרחה להיות כנה

221
00:13:53,014 --> 00:13:57,076
אני כנראה מקשיבה רק לחצי
.מהדברים שאתה אומר לי

222
00:13:58,060 --> 00:14:01,860
ואז אני פשוט אומרת דברים
.כדי להמשיך עם השיחה

223
00:14:02,067 --> 00:14:07,178
?מה?! את רצינית
.זה נשמע מעולה! בוא נעשה את זה-

224
00:14:09,667 --> 00:14:12,189
אני לא מאמין שהיית
.כה חצופה ללוריין

225
00:14:12,447 --> 00:14:13,902
.חשבתי שהייתי מאוד מכובדת

226
00:14:13,915 --> 00:14:16,765
שאלת אותה אם היא
."היתה בסרט "קאקון

227
00:14:18,618 --> 00:14:21,978
תסתכל לי בעיניים ותגיד לי
.שהיא לא דומה לג'סיקה טנדי

228
00:14:22,749 --> 00:14:25,064
.היא בת 45, אמא. אלוהים

229
00:14:25,163 --> 00:14:28,060
.היא מבוגרת

230
00:14:28,293 --> 00:14:31,148
.זה מה שלא טוב בה

231
00:14:31,164 --> 00:14:33,865
.לא ניחשתי את זה

232
00:14:34,128 --> 00:14:36,705
שכבתי פעם עם אישה
.שגילה היה כפול משלי

233
00:14:36,719 --> 00:14:39,551
.היא היתה אחת מהמורות שלי
.קיבלתי 100 במקצוע הזה

234
00:14:39,699 --> 00:14:41,655
.ככה תפסו אותה

235
00:14:43,076 --> 00:14:46,970
אני לא שוכב איתה. חוץ מזה, מה זה
.משנה בת כמה לוריין? אני אוהב אותה

236
00:14:46,985 --> 00:14:49,361
?מה רע בנשים בגילך
.הן כל כך לא בוגרות-

237
00:14:49,365 --> 00:14:51,912
.הן לא יודעות מה הן רוצות
.הן תמיד משחקות את המשחקים האלה

238
00:14:51,925 --> 00:14:53,437
,עם לוריין
.אני יכול לדלג על כל זה

239
00:14:53,450 --> 00:14:57,336
,היא יודעת מי היא
.אין לה זמן לכל השטויות האלה

240
00:14:57,940 --> 00:15:01,045
.זה בגלל שהיא הולכת למות בקרוב

241
00:15:08,930 --> 00:15:11,455
היי, ג'ואי. אני מחפשת
.משהו שיעודד את אלכס

242
00:15:11,465 --> 00:15:13,607
?יש לך עוד את דג הפלסטיק המזמר

243
00:15:13,621 --> 00:15:15,626
?זה היה אמור לשיר

244
00:15:16,897 --> 00:15:20,305
.זה הפחיד אותי
.ריסקתי את זה עם פטיש

245
00:15:21,027 --> 00:15:23,553
.ממש סמכתי על הדג הזה

246
00:15:23,682 --> 00:15:25,787
אל תדאגי, תלכי למטה
.ותבדקי את האי-מייל שלך

247
00:15:25,805 --> 00:15:29,551
שלחתי לך סרטון של חתול
.שמתפרע על המפשעה של איזה בחור

248
00:15:32,221 --> 00:15:37,063
היי. אתה בסדר? היית כאן
.כל היום. -אני מבואס בקשר לשרה

249
00:15:37,076 --> 00:15:40,160
אני לא מאמין שאני מפסיד
.אותה למגזין טיפשי

250
00:15:40,175 --> 00:15:42,495
ג'ואי, למה שלא
?תבקש משרה להישאר

251
00:15:42,895 --> 00:15:47,024
.אני לא יכול לעשות את זה
.הקשר שלנו לא מספיק מתקדם

252
00:15:47,745 --> 00:15:52,605
לא? למה שלא תעלה את הרמה
?במערכת היחסים שלכם? -איך

253
00:15:52,615 --> 00:15:56,324
אבקש ממנה לעבור לגור איתי או
.משהו? -לא, לא זה. זה יותר מדי

254
00:15:56,491 --> 00:15:59,631
אבל אם היית אומר לה
.שאתה אוהב אותה. -לא

255
00:15:59,799 --> 00:16:04,565
אמרתי את זה לאישה רק
.פעם אחת, וזה התפוצץ לי בפנים

256
00:16:04,582 --> 00:16:07,560
גרנו ביחד, היא היתה בהריון
.עם התינוק של חברי הטוב ביותר

257
00:16:07,571 --> 00:16:08,953
.ובסוף היא נשארה איתו

258
00:16:10,552 --> 00:16:12,987
.כן, זה באמת התפוצץ לך בפנים

259
00:16:15,678 --> 00:16:20,595
הדבר היחידי שחשוב זה אם
.אתה אוהב את שרה. -לא יודע

260
00:16:20,969 --> 00:16:23,510
.אולי. אני חושב שכן

261
00:16:23,577 --> 00:16:26,345
,אם זאת הייתי אני
.הייתי אומרת את זה

262
00:16:26,459 --> 00:16:29,982
אם לא, תמיד תתהה אם להגיד
.את זה היה משאיר אותה כאן

263
00:16:30,805 --> 00:16:32,342
.אולי את צודקת

264
00:16:35,916 --> 00:16:37,892
אני יודע שאני לא אומר לך
...את זה לעיתים תכופות, אבל

265
00:16:38,440 --> 00:16:42,427
זה ממש נחמד שיש לי מישהו לשתף
.איתו את רגשותיי. זה אומר לי הרבה

266
00:16:42,943 --> 00:16:44,478
אתה לא יכול להגיד
,לשרה שאתה אוהב אותה

267
00:16:44,488 --> 00:16:48,256
אבל השיחה מלב ללב
?הזו מגיעה לך בקלות

268
00:16:50,706 --> 00:16:52,343
.שיחה טובה

269
00:16:57,748 --> 00:17:01,560
?מייקל, מה אתה עושה כאן
.חבל שלא התקשרת

270
00:17:01,470 --> 00:17:03,596
למה? יש כאן
?גבר אחר או משהו

271
00:17:04,520 --> 00:17:08,616
?מייקל... -מה, יש כאן

272
00:17:10,659 --> 00:17:13,057
אנחנו מתמזמזים ואת
?ישר עוברת לבחור הבא

273
00:17:13,086 --> 00:17:16,258
.מותק, האמבטיה מתקררת

274
00:17:17,277 --> 00:17:20,123
.פרופסור ברייטווייזר
.שלום, מייקל-

275
00:17:20,172 --> 00:17:25,421
אז אתה חושב שפשוט תוכל
.להתחיל עם חברה שלי? -זה מוזר

276
00:17:25,480 --> 00:17:29,131
אני מקווה שזה לא ישפיע על
.החלטתך להיות עוזר המחקר שלי

277
00:17:29,145 --> 00:17:30,108
אם כשאתה אומר "עוזר" אתה מתכוון

278
00:17:30,120 --> 00:17:34,102
לסילוף מידע בכדי להצדיק את המחקר
.הלא גמור שלך, אז בטח, אני מצטרף

279
00:17:34,116 --> 00:17:37,624
מייקל, בבקשה, אין צורך
.לתקוף מידע של אף אחד

280
00:17:38,470 --> 00:17:41,630
?ספנסר, תוכל לתת לנו דקה
.כמובן. -בסדר-

281
00:17:42,669 --> 00:17:47,850
לוריין, מה קורה? -אני מניחה שהייתי
...צריכה לספר לך על ספנסר, אבל

282
00:17:47,865 --> 00:17:53,200
חשבתי שידעת שמה שהיה לנו
.לעולם לא יוכל להיות כזה רציני

283
00:17:53,720 --> 00:17:57,610
למה לא? -בגלל שאני
.הרבה יותר מבוגרת ממך

284
00:17:57,631 --> 00:17:59,930
.אני יותר מבוגרת מאימך

285
00:18:00,231 --> 00:18:03,526
זו לא אשמתך שאימי
.היתה נערה זנותית

286
00:18:04,379 --> 00:18:07,526
.אני מצטערת, מייקל
.אני אוהבת להיות איתך

287
00:18:07,658 --> 00:18:13,584
,אבל אם אתה רוצה קשר רציני
.אז עליך להיות עם מישהי בגילך

288
00:18:17,218 --> 00:18:19,857
?אז נתראה בחנות הספרים

289
00:18:21,186 --> 00:18:23,941
אני חושב שאקח את
.עסקיי למקום אחר

290
00:18:25,605 --> 00:18:28,875
.יש לנו הנחה על ספרים בפיזיקה

291
00:18:29,037 --> 00:18:31,375
.נתראה ביום שני בבוקר

292
00:18:35,185 --> 00:18:37,304
.אין סיכוי שזה לא יצחיק אותך

293
00:18:37,370 --> 00:18:41,540
זה כבר היום החמישי ברצף שהסנאי
.העצבני הזה מונע מהווארד להגיע למכוניתו

294
00:18:44,283 --> 00:18:49,097
ג'ינה, אני מעריכה את זה, אבל את
.לא יכולה להכריח אותי להיות שמחה

295
00:18:49,110 --> 00:18:51,880
כשאהיה מוכנה לצחוק
.שוב, אני אצחק

296
00:18:53,828 --> 00:18:55,115
.היי. -היי

297
00:18:55,870 --> 00:18:59,069
.ובכן, לוריין זרקה אותי

298
00:18:59,086 --> 00:19:03,224
?אלוהים, מה קרה
.היא מתראה עם גבר אחר-

299
00:19:03,311 --> 00:19:05,304
מותק, אני יודעת שחשבת
שאם תצא עם מישהי

300
00:19:05,318 --> 00:19:09,375
שיותר בוגרת אז תוכל לדלג על
.החלק הקשה, אבל אתה לא יכול

301
00:19:09,508 --> 00:19:14,480
.אפילו עם אישה בת 45
?אתה יוצא עם אישה בת 45-

302
00:19:16,092 --> 00:19:19,662
יצאתי, עד שהיא התחילה
.לצאת עם פרופסור ברייטווייזר

303
00:19:19,676 --> 00:19:21,699
?פרופסור ברייטווייזר

304
00:19:22,365 --> 00:19:26,029
?בן כמה הוא
.לא יודע, 65, 70-

305
00:19:27,353 --> 00:19:30,841
כן, תצחקי, אבל פרופסור
.ברייטווייזר משיג את כל הנשים

306
00:19:30,959 --> 00:19:33,980
,מאז שהוא החליף את הירך שלו
.הוא בלתי ניתן לעצירה

307
00:19:36,541 --> 00:19:38,602
.זה מושלם

308
00:19:39,131 --> 00:19:42,920
.אני לא אמות לבד, יש לי אותך

309
00:19:52,439 --> 00:19:54,995
.שרה. -היי

310
00:19:55,010 --> 00:19:56,195
...בסדר, תראי

311
00:19:56,652 --> 00:20:02,821
.יש לי משהו לומר לך
...וזה לא משהו שקל עבורי לומר, אז

312
00:20:08,065 --> 00:20:10,347
אני יודע שאת רוצה
.את העבודה הזאת

313
00:20:10,630 --> 00:20:14,366
ואני לא יודע
...אם זה ישנה משהו, אבל

314
00:20:14,918 --> 00:20:18,230
...לפני שתלכי, אני רוצה שתדעי ש

315
00:20:19,601 --> 00:20:25,252
...אני אולי מתאהב, לא, אני מאוהב
...אני מתכוון

316
00:20:29,201 --> 00:20:32,531
.אני... -גם אני אוהבת אותך

317
00:20:34,041 --> 00:20:35,397
?באמת

318
00:20:35,567 --> 00:20:36,877
.כן

319
00:20:37,310 --> 00:20:39,362
.היי, זה מרגיש טוב

320
00:20:42,736 --> 00:20:45,969
.זה כל כך עצום
?אז את תישארי

321
00:20:49,767 --> 00:20:50,933
.את לא

322
00:20:51,235 --> 00:20:54,780
?זה בגלל שלא אמרתי את זה
.כי אני יכול להגיד את זה, אני נשבע

323
00:20:55,932 --> 00:20:59,076
.אלוהים. זה כל כך מבלבל

324
00:20:59,215 --> 00:21:02,529
,אני אוהבת אותך
.ואתה אוהב אותי

325
00:21:02,653 --> 00:21:05,284
,ואני רוצה להישאר איתך
...אבל העבודה הזאת

326
00:21:05,743 --> 00:21:09,787
אלוהים, זאת העבודה שתמיד
?רציתי לעשות, אתה מבין

327
00:21:10,323 --> 00:21:13,577
אני מתכוונת... אני לא
.יודעת מה אני אמורה לעשות

328
00:21:13,589 --> 00:21:14,925
.תעברי לגור איתי

329
00:21:15,730 --> 00:21:17,780
מה? -בסדר, רוצה
?לדעת לאיפה זה מתקדם

330
00:21:17,790 --> 00:21:19,500
.זה מתקדם לשם. תעברי לגור איתי

331
00:21:20,080 --> 00:21:22,643
.ג'ואי, זה עצום