1 00:00:39,681 --> 00:00:41,637 .אלו הים אדירים 2 00:00:42,201 --> 00:00:44,112 .האנגלים הארורים יש למו על כך 3 00:00:44,321 --> 00:00:48,473 .כן, הם יש למו .וגם את ה, אם לא תפסי ק ל קלל 4 00:01:05,681 --> 00:01:08,559 אני שמח ל קבל .את פניכם בפונד קי. היכנסו 5 00:01:12,681 --> 00:01:15,195 ,ל ה היר, ז'יל .בואו ארא ה לכם מש הו 6 00:01:23,241 --> 00:01:26,790 .ל ה טורל נמצאת כאן .הנ הר חוצ ה כאן 7 00:01:30,921 --> 00:01:31,956 .הירגעי 8 00:01:32,161 --> 00:01:34,356 .אי נך יכול ה ל האשים אותם 9 00:01:34,561 --> 00:01:37,155 .הם שומעים עליך כבר שבועות - ! אין מ ה לשמוע- 10 00:01:37,921 --> 00:01:40,230 ? ולמ ה לא .כי לא עשיתי כלום 11 00:01:40,441 --> 00:01:43,751 ? ולמ ה לא עשיתי כלום ! מפני שאי נכם מ קשי בים לי 12 00:01:49,401 --> 00:01:51,232 ? למ ה לא תצטרפי אלי נו 13 00:01:52,241 --> 00:01:53,799 .אנחנו דנים ב היערכות ל קרב 14 00:01:55,321 --> 00:01:56,231 .אני מצטערת 15 00:01:57,121 --> 00:02:01,433 טלבוט פרש את .כוחותיו בין המצודות האלו , כאן 16 00:02:01,721 --> 00:02:05,680 אך בימים האחרונים .כמ ה גדודים הועברו למצוד ה זו 17 00:02:06,401 --> 00:02:07,834 ? מ ה הדבר הז ה כאן 18 00:02:08,321 --> 00:02:10,789 .ל ה טורל ,האנגלים תיכננו לת קוף ממנ ה 19 00:02:11,001 --> 00:02:14,073 ...אבל הרסנו את הגשר- .אני הרסתי- 20 00:02:16,121 --> 00:02:18,032 .מ ה שאמור לשת ק אותם לזמן מ ה 21 00:02:18,681 --> 00:02:21,479 ...תחושתי היא ש המית קפ ה 22 00:02:21,681 --> 00:02:23,399 .תבוא מסן לופ, כאן 23 00:02:23,881 --> 00:02:26,600 ? ומ ה ז'אן חושבת 24 00:02:26,921 --> 00:02:30,197 .אני לא חושבת .אני משאיר ה זאת לאל 25 00:02:30,441 --> 00:02:33,239 ,אני כלום בכל ז ה .אני ר ק הש ליח 26 00:02:33,481 --> 00:02:34,470 ? ובכן 27 00:02:35,801 --> 00:02:36,711 ? ה הודע ה 28 00:02:37,441 --> 00:02:42,356 אנחנו מציעים לאנגלים הזדמנות .אחרונ ה ללכת הבית ה בש לום 29 00:02:42,681 --> 00:02:43,477 ? ואם יסרבו 30 00:02:44,081 --> 00:02:45,833 , אם יסרבו 31 00:02:48,001 --> 00:02:49,832 ,נחצ ה שוב את הנ הר 32 00:02:51,121 --> 00:02:53,237 ,ונת קוף כאן 33 00:02:54,521 --> 00:02:55,840 .בל ה טורל 34 00:02:56,681 --> 00:02:58,911 .ז'אן, ז ה חסר היגיון 35 00:02:59,121 --> 00:03:00,713 .ל ה טורל היא בלתי חדיר ה 36 00:03:00,921 --> 00:03:02,832 ,וחוץ מז ה, אם נת קוף את ל ה טורל 37 00:03:03,081 --> 00:03:06,232 מ ה ימנע מטלבוט ? לת קוף את העיר מ הצפון 38 00:03:06,561 --> 00:03:07,357 .אלו הים 39 00:03:07,841 --> 00:03:10,116 .אלו הים ! כמובן 40 00:03:10,721 --> 00:03:12,040 .ש כחנו ממנו 41 00:03:16,201 --> 00:03:18,635 .אני חש ה צער כבד עליכם 42 00:03:19,801 --> 00:03:23,237 , אתם צוח קים עכשיו .אך מחר בליל ה חל ק מכם ימות 43 00:03:23,481 --> 00:03:27,076 .לא נוכל לת קוף את ל ה טורל סתם כך .ז ה מבצע מסובך 44 00:03:27,281 --> 00:03:29,476 ? מ ה כל כך מסובך בז ה 45 00:03:29,721 --> 00:03:33,999 כל שעליכם לעשות הוא מ ה ? שאומרים לכם. מ ה פשוט מז ה 46 00:03:34,401 --> 00:03:37,632 אני התוף שבו מכ ה האל .כדי ל העביר את המסר ש לו 47 00:03:37,841 --> 00:03:40,514 הוא מכ ה כ ה חז ק ! עד שאוזני מתפוצצות 48 00:03:41,201 --> 00:03:42,236 .את חיי בת ל הבין 49 00:03:42,481 --> 00:03:46,918 , לא קל לנו , כלומר, לגאוותי נו ...לפנות את מ קומנו 50 00:03:51,201 --> 00:03:53,431 ...עם כל הכבוד 51 00:03:55,881 --> 00:03:56,950 .לנער ה 52 00:04:01,521 --> 00:04:03,034 .אז ז ה העניין 53 00:04:04,201 --> 00:04:07,034 ...בשבילכם אני ר ק 54 00:04:07,641 --> 00:04:08,676 .נער ה 55 00:04:09,721 --> 00:04:14,317 ? שימי עצמך במ קומי לרגע ? איך היית מרגיש ה לו היית אני 56 00:04:14,801 --> 00:04:16,632 ? יודעת מ ה שאני יודעת 57 00:04:17,401 --> 00:04:20,279 .הכרת תוד ה עצומ ה 58 00:04:24,521 --> 00:04:26,113 ? חתיכת בחור ה, מ ה 59 00:04:32,081 --> 00:04:33,639 .הז הרתי אותך 60 00:04:37,721 --> 00:04:41,396 ,אני מת עלי ה .כש האש בעצמותי ה עול ה ובוערת 61 00:04:41,921 --> 00:04:43,240 .גם אני 62 00:04:44,921 --> 00:04:47,310 ! ש לום, חברים 63 00:04:48,361 --> 00:04:49,714 ! איז ה מסע 64 00:04:50,321 --> 00:04:51,834 .אבל הגענו 65 00:04:53,201 --> 00:04:54,839 .יחד, שוב .בואו נבל ה 66 00:04:58,961 --> 00:05:01,600 .טוב. אז אירא ה כמו גבר 67 00:05:08,081 --> 00:05:08,877 ! תפסי קי 68 00:05:09,401 --> 00:05:11,869 איך את ה מעז ? לעצור בי מלמלא את רצון האל 69 00:05:12,081 --> 00:05:13,275 ! הוא לא אמר לך לחתוך את שיערך 70 00:05:13,681 --> 00:05:16,036 איך את ה מעז ! לומר לי מ ה האל אומר לי לעשות 71 00:05:16,241 --> 00:05:19,199 שי הי ה ! אך היות ...שאי נו יורד לספר אותך בעצמו 72 00:05:19,441 --> 00:05:21,830 ! לפחות תני שיעשו זאת כראוי 73 00:05:23,001 --> 00:05:27,074 .ריימונד, לך תביא מספריים .לואי, מרא ה 74 00:05:30,801 --> 00:05:34,237 .ז'אן, תפסי קי ל התרגז מכל דבר .הירגעי 75 00:05:34,441 --> 00:05:37,558 .אני רגוע ה ! ז ה האל שמתרגז 76 00:05:38,041 --> 00:05:40,032 .אני חיי בת לש לוח מכתב. עכשיו 77 00:05:40,681 --> 00:05:41,511 .בסדר 78 00:05:42,801 --> 00:05:44,553 ,אליך, הנרי, מלך אנגלי ה'' 79 00:05:44,801 --> 00:05:48,510 ,ואליך הדוכס מבדפורד ...המכנים עצמכם עוצרי צרפת 80 00:05:48,761 --> 00:05:51,992 צייתו למלך השמים .ו הסירו את המצור 81 00:05:52,241 --> 00:05:57,156 השי בו את מפתחות הערים .ש כבשתם ושובו הבית ה, לאי ש לכם 82 00:05:57,441 --> 00:06:00,877 , ממך, לורד טלבוט ,אני מב קשת בכל לשון ש ל ב קש ה 83 00:06:01,121 --> 00:06:05,672 ,חוס על חיי חייליך .על תגרום למותם 84 00:06:05,921 --> 00:06:09,391 ,היכנע לי, לז'אן הבתול ה ''.אשר נש לח ה על ידי האל 85 00:06:12,801 --> 00:06:14,029 .מכתב 86 00:06:15,241 --> 00:06:18,392 ,אם לא תישמע לאז הרתי'' ,נ קרא קריאת קרב 87 00:06:18,601 --> 00:06:21,559 כזו ש לא נשמע ה ''.בצרפת מז ה 0001 ש נ ה 88 00:06:29,841 --> 00:06:32,036 .מלכי, מכתב 89 00:06:32,601 --> 00:06:34,990 זו הפעם'' .הש לישית ו האחרונ ה שאכתוב לך 90 00:06:35,201 --> 00:06:38,318 אם עדיין ת הי ה כאן ...בשעת צ הריים, תשמע ממני 91 00:06:38,521 --> 00:06:40,159 .ותש לם על כך ביו קר 92 00:06:40,401 --> 00:06:42,835 ''.אנא, ש לח תשובתך המ היר ה 93 00:06:43,841 --> 00:06:46,036 ! לכי תזדיי ני 94 00:06:48,401 --> 00:06:50,073 ? מ ה הם אמרו 95 00:06:51,121 --> 00:06:53,476 .הם אמרו ש הם יחשבו על ז ה 96 00:06:54,881 --> 00:06:55,677 .טוב 97 00:06:56,681 --> 00:06:59,195 .אבל אי ני חושב ש הם יעזבו מחר 98 00:07:03,241 --> 00:07:05,675 .אני לא יכול ה לחכות למחר 99 00:07:32,081 --> 00:07:34,072 .דם צרפתי נש פך 100 00:07:37,921 --> 00:07:39,036 ! התעוררו 101 00:07:40,401 --> 00:07:41,231 ! מ הרו 102 00:07:43,321 --> 00:07:45,118 .הם התחילו בלעדי 103 00:07:51,361 --> 00:07:54,398 יש לנו קרב ללחום .ומלחמ ה לנצח 104 00:07:58,241 --> 00:07:59,037 ! לעזאזל 105 00:08:03,201 --> 00:08:04,793 ! הכרז על נסיג ה 106 00:08:05,721 --> 00:08:07,677 ! הדגל ש לי. הדגל ש לי 107 00:08:07,881 --> 00:08:09,030 ! הדגל ש לי 108 00:08:15,641 --> 00:08:17,040 ! פתחו את השער 109 00:08:28,241 --> 00:08:31,472 ? מ ה קר ה ? מי ציוו ה על הת קפ ה 110 00:08:31,721 --> 00:08:33,757 .אלו הים יודע. ז ה הי ה רעיון רע 111 00:08:34,121 --> 00:08:35,679 ? הצבא התווד ה ? איפ ה הכמרים 112 00:08:35,881 --> 00:08:38,998 .לא ל קחנו אותם .רצי נו לבצע מית קפת פתע 113 00:08:39,441 --> 00:08:42,035 ? דונוא ה, את ה ציווית על מית קפ ה 114 00:08:43,081 --> 00:08:43,991 ! ענ ה לי 115 00:08:44,201 --> 00:08:46,669 ? נוכל לדון על ז ה אח''כ- .מו קדם עדיף על מאוחר- 116 00:08:50,561 --> 00:08:51,357 ! חכי 117 00:08:51,561 --> 00:08:52,710 ! את תי הרגי 118 00:09:04,721 --> 00:09:06,200 ! אחרי 119 00:09:06,481 --> 00:09:08,392 ! אתן לכם ניצחון 120 00:09:15,521 --> 00:09:16,317 ! סיגרו 121 00:09:16,521 --> 00:09:18,193 ! סיגרו את שער הגשר 122 00:09:40,081 --> 00:09:41,753 ! לשער הגשר 123 00:09:41,961 --> 00:09:43,679 ! לשער הגשר 124 00:09:45,601 --> 00:09:46,511 ? מ ה היא עוש ה 125 00:09:46,921 --> 00:09:48,115 ! לשער הגשר 126 00:09:48,321 --> 00:09:50,471 .שער הגשר סגור- ! לא לזמן רב- 127 00:09:58,921 --> 00:09:59,956 ! קדימ ה 128 00:11:26,841 --> 00:11:28,240 ! ז ה ש לי 129 00:11:38,041 --> 00:11:41,238 .ניצחון אדיר, ז'אן .ניצחון ש לך 130 00:11:41,521 --> 00:11:46,037 צריך לרדוף אחרי הם למחנ ה ש ל .טלבוט , אלא אם כן יש לך רעיון אחר 131 00:11:46,241 --> 00:11:50,598 .ראשית, נ קבץ צבא גדול ככל ש נוכל .ואז נחזור לאורליאן 132 00:11:50,801 --> 00:11:53,520 .הגשר נ הרס - .האנגלים בונים אותו מחדש - 133 00:11:54,441 --> 00:11:55,430 ? איך את יודעת 134 00:11:55,721 --> 00:11:59,600 ,את ה די ברת עם יועציך .אני די ברתי עם ש לי 135 00:12:10,681 --> 00:12:12,478 ! קדימ ה, קדימ ה ! מ הר 136 00:12:34,281 --> 00:12:35,760 .ז הירות עם התי נו ק ש לי 137 00:13:05,241 --> 00:13:06,833 .זאת ל ה טורל 138 00:13:07,241 --> 00:13:08,310 .נ הדר 139 00:13:08,521 --> 00:13:09,431 ! קפטן 140 00:13:15,601 --> 00:13:18,399 .הזונ ה הצרפתי ה בא ה לב קר 141 00:13:18,601 --> 00:13:20,193 .אלך לדווח לגלאסדייל 142 00:13:25,241 --> 00:13:26,799 .קישרו את הסוסים שם 143 00:13:32,321 --> 00:13:34,881 .אבותי, אנא, ברכו אותם 144 00:13:35,121 --> 00:13:37,510 .אנא, ברכו אותם- .נברך- 145 00:13:52,481 --> 00:13:54,870 .בואו נתכנן מית קפ ה זו יותר ב קפדנות 146 00:13:55,121 --> 00:13:56,634 .רעיון טוב 147 00:14:01,241 --> 00:14:02,276 .אדוני 148 00:14:04,281 --> 00:14:06,841 .יש לנו אורחים 149 00:14:26,441 --> 00:14:27,351 ! גלאסדייל 150 00:14:29,401 --> 00:14:30,720 ? את ה שומע אותי 151 00:14:31,841 --> 00:14:33,877 ! את ה, ש קורא לי זונ ה 152 00:14:34,281 --> 00:14:37,478 ,אני מרחמת עליך, ועל נשמתך 153 00:14:37,681 --> 00:14:39,512 ! ועל נשמות אנשיך 154 00:14:40,241 --> 00:14:44,200 ! היכנע ! היכנע עכשיו , למלך השמים 155 00:14:45,521 --> 00:14:46,920 ! או חזור אל האי ש לך 156 00:14:47,321 --> 00:14:50,313 ! ואת, חזרי אל דיר החזירים ש לך 157 00:14:56,881 --> 00:14:58,439 .איישו את החומות 158 00:15:18,921 --> 00:15:20,195 ...הבו קר 159 00:15:21,601 --> 00:15:24,035 .האל העני ק לנו ניצחון גדול 160 00:15:26,481 --> 00:15:30,793 אך הוא כאין וכאפס .לעומת מ ה ש הוא יעני ק לנו עת ה 161 00:15:31,801 --> 00:15:34,634 ...אני יודעת ש כולכם עייפים ורעבים 162 00:15:35,041 --> 00:15:36,838 ...אך אני נשבעת לכם 163 00:15:37,321 --> 00:15:41,678 גם אם האנגלים ,יתלו על העננים ב קצות אצבעותי הם 164 00:15:41,881 --> 00:15:44,270 .נוריד אותם מט ה לפני רדת הליל ה 165 00:15:46,721 --> 00:15:47,551 ,כעת 166 00:15:48,201 --> 00:15:50,157 ,כל האו הבים אותי 167 00:15:52,841 --> 00:15:53,796 ! אחרי 168 00:16:01,241 --> 00:16:02,196 ! אחרי 169 00:16:12,121 --> 00:16:13,600 ?...אמרת 170 00:16:20,041 --> 00:16:21,394 ! קדימ ה 171 00:16:24,641 --> 00:16:26,916 .אני, לימין- .אני, לשמאל- 172 00:16:32,441 --> 00:16:33,590 ! קדימ ה 173 00:16:38,921 --> 00:16:41,515 ! שיפכו את השמן המזויין, עכשיו 174 00:16:44,201 --> 00:16:45,270 ! קדימ ה 175 00:16:50,441 --> 00:16:52,636 ! גלגלו את הגלגל המזויין 176 00:17:02,441 --> 00:17:05,319 ! גלגלו אותו מ הר יותר ! הש ליכו 177 00:17:07,041 --> 00:17:08,360 .את יפ הפי ה 178 00:17:09,521 --> 00:17:10,920 .בואי נרא ה אם את חז ק ה 179 00:17:26,521 --> 00:17:27,715 ! עש ה מש הו 180 00:17:27,961 --> 00:17:29,155 ? כמו מ ה 181 00:17:29,441 --> 00:17:30,590 ! לא יודע מ ה, מש הו 182 00:17:32,841 --> 00:17:33,671 ! יר ה 183 00:17:41,361 --> 00:17:42,271 ! יר ה 184 00:17:47,001 --> 00:17:47,797 ! לעזאזל 185 00:17:48,041 --> 00:17:49,156 .גבו ה מדי 186 00:17:49,481 --> 00:17:50,516 ! טען 187 00:18:05,721 --> 00:18:07,393 .הסתל קי מכאן - ! אבל האנשים- 188 00:18:07,601 --> 00:18:10,035 ! את תי הרגי ! הסתל קי מפ ה 189 00:18:20,481 --> 00:18:21,277 ! קדימ ה, הילחם 190 00:18:24,481 --> 00:18:25,277 ! הילחמו 191 00:18:31,921 --> 00:18:33,513 ! הביאו את התותח 192 00:18:55,361 --> 00:18:57,238 ! את תי הרגי 193 00:18:57,441 --> 00:18:58,840 ! ז'אן- ! עזוב אותי- 194 00:19:01,121 --> 00:19:03,032 ! אחרי ! קדימ ה 195 00:19:15,641 --> 00:19:16,710 ! קדימ ה 196 00:19:17,881 --> 00:19:19,200 ! בואו 197 00:19:54,121 --> 00:19:56,157 ! הרגת את האיש ה ש לי 198 00:19:57,161 --> 00:19:58,594 ! קפטן 199 00:19:59,121 --> 00:20:00,634 .לכו לעזאזל 200 00:20:04,521 --> 00:20:07,240 ! רופא ! הזעי קו רופא 201 00:20:07,521 --> 00:20:08,476 ! לעזאזל 202 00:20:10,321 --> 00:20:11,640 .לואי, מצא את הרופא 203 00:20:13,401 --> 00:20:14,880 .חיי בים ל הוציא את החץ 204 00:20:15,081 --> 00:20:17,072 .הוא עמו ק מדי .היא תדמם למוות 205 00:20:17,321 --> 00:20:20,279 חיי ב ל היות .מש הו ש נוכל לעשות למענ ה 206 00:20:20,521 --> 00:20:22,830 .ל התפלל- .רעיון טוב- 207 00:20:25,721 --> 00:20:26,551 ...אני נשבע 208 00:20:27,121 --> 00:20:30,875 ש לעולם לא א קלל שוב .אם תציל אות ה 209 00:20:31,121 --> 00:20:33,351 ,אבל אני מז היר אותך ...אם תתן ל ה למות 210 00:20:33,561 --> 00:20:34,914 ...אז את ה הבן 211 00:20:39,801 --> 00:20:41,029 .אל ת קלל 212 00:20:41,281 --> 00:20:42,270 .הוא שמע אותי 213 00:20:47,001 --> 00:20:48,593 ? למ ה אי נכם נלחמים 214 00:20:48,801 --> 00:20:50,359 .ז'אן, נפצעת קש ה 215 00:20:50,561 --> 00:20:51,835 .ז ה שום דבר 216 00:20:52,601 --> 00:20:53,511 , ז ה חץ 217 00:20:53,721 --> 00:20:55,313 .ו הוא עמו ק 218 00:21:01,801 --> 00:21:03,837 .אל תזוזי עד ש הרופא יגיע 219 00:21:04,081 --> 00:21:07,357 .בזבוז זמן .י הי ה לך יותר מזל עם ה קמיע ש לי 220 00:21:07,561 --> 00:21:09,358 .ז ה הציל את חיי באז'י נ קור 221 00:21:09,641 --> 00:21:12,474 .אעדיף למות מל השתמש ב קסמים 222 00:21:12,681 --> 00:21:15,878 את תמותי .אם החץ ישאר בך עוד זמן רב 223 00:21:37,201 --> 00:21:41,399 לפחות החץ הז ה .לא יפגע באיש מאיתנו יותר 224 00:21:44,321 --> 00:21:46,437 ! בוא נחזור ל קרב 225 00:21:50,721 --> 00:21:51,836 ! בב קש ה 226 00:21:55,281 --> 00:21:56,634 ! היא מטורפת 227 00:21:57,361 --> 00:21:59,716 .את חיי בת ל הירגע. לנוח 228 00:22:00,321 --> 00:22:01,470 .אני אנוח 229 00:22:01,761 --> 00:22:03,433 ...אבל את ה חיי ב 230 00:22:03,921 --> 00:22:05,434 ...ל הבטיח לי 231 00:22:07,161 --> 00:22:10,039 .שתחזרו ל קרב 232 00:22:10,601 --> 00:22:11,875 .אני מבטיח 233 00:22:19,801 --> 00:22:21,234 ! אלו הים אדירים 234 00:22:21,801 --> 00:22:22,756 ! מ הר 235 00:22:23,481 --> 00:22:25,312 ! מ הר ! עש ה מש הו 236 00:22:37,321 --> 00:22:38,310 .היא יש נ ה 237 00:22:38,521 --> 00:22:39,476 ? מ ה 238 00:22:50,201 --> 00:22:52,874 ! תחזרו ? למ ה אתם בורחים 239 00:22:55,721 --> 00:22:57,439 .ז'אן חי ה- .טוב מאוד- 240 00:22:57,641 --> 00:23:00,633 .צריך ל המשיך במית קפ ה- .קרא לנסיג ה - 241 00:23:01,041 --> 00:23:03,509 .הבטחתי ש נילחם - ! אני לא הבטחתי- 242 00:23:03,721 --> 00:23:05,473 ! קרא לנסיג ה 243 00:23:05,721 --> 00:23:09,680 .לא. היא פ קד ה- ! נמאס לי מ הפ קודות ש ל ה- 244 00:23:09,921 --> 00:23:12,879 היא נשבע ה שתביס .את האנגלים לפני החשיכ ה 245 00:23:13,081 --> 00:23:16,835 במ קום ז ה, היא מתנ הגת .כמו טיפש ה וכמעט מת ה 246 00:23:17,081 --> 00:23:19,276 ! תרא ה לאיז ה בלגן נ קלענו 247 00:23:19,521 --> 00:23:21,398 ! ז ה הבלגן ש ל ה, לא ש לי 248 00:23:21,881 --> 00:23:24,600 מצבנו גרוע מש הי ה .אם לא היית ה מגיע ה בכלל 249 00:23:24,801 --> 00:23:27,759 ! עש ה כמצוותי ו קרא לנסיג ה 250 00:23:36,321 --> 00:23:38,551 ? לאן אתם הולכים ! היי, חזרו 251 00:23:38,841 --> 00:23:40,479 ! חזרו ו הילחמו 252 00:24:00,121 --> 00:24:03,033 ? מ ה את ה מכין- .מסר לאנגלים- 253 00:24:09,001 --> 00:24:10,514 ? מ ה אומרים האנשים 254 00:24:10,841 --> 00:24:12,638 .ש היא מתנ ה מ האל 255 00:24:13,521 --> 00:24:15,432 .יש ש קוראים ל ה קדוש ה 256 00:24:16,641 --> 00:24:18,233 .אני אלך אחרי ה לגי הנום 257 00:24:18,441 --> 00:24:20,432 ,תרחי ק עד לשם ? אם היא תב קש ממך 258 00:24:20,641 --> 00:24:23,474 .ודאי .הרי כבר הייתי שם 259 00:24:28,561 --> 00:24:30,631 .דבר אחד אני לא מבין 260 00:24:30,881 --> 00:24:32,360 ? אם היא נש לח ה ע''י האל 261 00:24:33,961 --> 00:24:35,917 ? למ ה הוא הירש ה שתיפצע 262 00:24:36,121 --> 00:24:40,239 ,אז אולי השאל ה היא ? האם היא באמת נש לח ה ע''י האל 263 00:24:43,481 --> 00:24:44,880 ? מי יודע 264 00:24:45,441 --> 00:24:46,874 .אלו הים יודע 265 00:25:46,121 --> 00:25:47,349 .איש ה עם חרב 266 00:25:47,561 --> 00:25:48,676 ! קתרין 267 00:25:50,081 --> 00:25:50,911 .קתרין 268 00:25:51,121 --> 00:25:52,270 .קתרין 269 00:25:54,801 --> 00:25:56,473 .פגעת ברגשותי 270 00:26:51,441 --> 00:26:53,033 ! צרפתונים 271 00:26:53,401 --> 00:26:56,199 ? מ ה קר ה למלאך הי קר ש לכם 272 00:26:57,681 --> 00:26:59,080 ! צרפתונים 273 00:27:00,361 --> 00:27:02,750 ! אני אגיד לכם מ ה קר ה 274 00:27:02,961 --> 00:27:06,397 ש לחנו את ...הכלב ה ה קטנ ה חזר ה לעזאזל 275 00:27:06,641 --> 00:27:10,520 .כדי שתוכל ל הזדיין עם השטן 276 00:27:12,121 --> 00:27:15,397 ? מ ה תעשו עכשיו , צרפתונים 277 00:27:16,601 --> 00:27:20,116 ! למ ה ש לא תצאו ותילחמו ? בואו 278 00:27:22,201 --> 00:27:24,032 ! נבלות, תתעוררו 279 00:27:24,441 --> 00:27:26,591 ...או שאתם עסו קים מדי בתפילות 280 00:27:26,881 --> 00:27:30,794 שיחזירו את המכש פ ה ? המזויי נת ש לכם מעולם המתים 281 00:27:32,481 --> 00:27:34,199 ? אתם שומעים אותי 282 00:27:36,281 --> 00:27:37,873 ! אני שומעת אותך 283 00:27:42,521 --> 00:27:44,034 ! אני חי ה 284 00:27:48,561 --> 00:27:51,200 ,יסלח לך האל על דברי כפירתך 285 00:27:54,561 --> 00:27:55,835 .כי אני לעולם לא אסלח 286 00:27:59,681 --> 00:28:01,194 .לעולם לא אסלח 287 00:28:10,561 --> 00:28:13,029 .מ ה את עוש ה ? את צריכ ה לנוח 288 00:28:13,241 --> 00:28:15,596 ! צריך ל העיר את החיילים. עכשיו 289 00:28:16,001 --> 00:28:18,037 .חייליי האמיצים, התעוררו 290 00:28:18,281 --> 00:28:20,237 ! חייליי האמיצים, עורו 291 00:28:20,441 --> 00:28:22,557 ! לנש ק ! לנש ק 292 00:28:23,081 --> 00:28:23,957 ! עורו 293 00:28:24,161 --> 00:28:26,629 ! התעוררו ! עלי נו ללחום את ה קרב 294 00:28:26,881 --> 00:28:27,950 ! התעוררו 295 00:28:29,841 --> 00:28:33,595 ! חייליי האמיצים, ה קרב החל 296 00:28:34,841 --> 00:28:35,796 ! עורו 297 00:28:37,081 --> 00:28:38,230 ! לנש ק 298 00:28:39,001 --> 00:28:41,310 ! התעוררו. הגיע הרגע 299 00:28:44,481 --> 00:28:46,039 ! ה קרב החל 300 00:28:47,321 --> 00:28:48,549 ! לנש ק 301 00:28:50,001 --> 00:28:52,561 ! חייליי, צריך ל הרים את המגדל 302 00:28:52,761 --> 00:28:53,910 ! צריך ל הרימו , עכשיו 303 00:28:54,441 --> 00:28:55,999 ! חייליי, עיזרו לי 304 00:28:59,841 --> 00:29:01,035 ! ומשוך 305 00:29:06,681 --> 00:29:07,557 ? מ ה קור ה 306 00:29:08,481 --> 00:29:09,880 .אנחנו כובשים חזר ה את ל ה טורל 307 00:29:18,201 --> 00:29:19,634 ! היכונו 308 00:29:28,281 --> 00:29:29,919 .לך תעיר את גלאסדייל 309 00:29:46,641 --> 00:29:49,235 ? מ ה את עוש ה- .שולחת מסר לגלאסדייל- 310 00:29:50,081 --> 00:29:50,877 ? עם ז ה 311 00:29:52,041 --> 00:29:54,316 .אבל ז ה הפוך 312 00:29:54,521 --> 00:29:56,398 .אני יודעת מ ה אני עוש ה 313 00:29:56,961 --> 00:29:59,521 .אז או שתעזור או שתחזור למיט ה 314 00:30:00,961 --> 00:30:03,600 .גם אני אש לח מסר לגלאסדייל 315 00:30:08,801 --> 00:30:09,597 ? אדוני 316 00:30:11,281 --> 00:30:12,077 ? מ ה 317 00:30:13,601 --> 00:30:17,116 .המכש פ ה הצרפתי ה .היא חזר ה מעולם המתים 318 00:30:17,321 --> 00:30:18,640 ! מ הר, אנשים 319 00:30:20,401 --> 00:30:23,791 ? ז'אן, לא כדאי ש נחשוב על ז ה קצת 320 00:30:24,001 --> 00:30:25,559 .עדיף מו קדם מאשר מאוחר 321 00:30:31,681 --> 00:30:32,796 ! לנש ק 322 00:30:34,681 --> 00:30:35,670 ! בו קר טוב 323 00:30:36,801 --> 00:30:37,950 ! בו קר טוב 324 00:30:41,761 --> 00:30:42,796 .את ז ה 325 00:30:47,281 --> 00:30:48,680 ? מ ה היא מתכננת 326 00:30:48,881 --> 00:30:52,032 ! אני לא יודע ? השאל ה היא, מ ה היא עוש ה עכשיו 327 00:30:52,241 --> 00:30:55,039 איך אפשר לתכנן ? אם היא לא מתייעצת איתנו 328 00:30:55,241 --> 00:30:59,200 ? אנחנו התייעצנו אית ה אתמול- .אל תתחיל, את ה תמכת במית קפ ה- 329 00:30:59,401 --> 00:31:01,232 .ז ה לא נחשב- ? למ ה- 330 00:31:01,441 --> 00:31:04,399 ! כי אני תמיד תומך במית קפ ה. לנש ק 331 00:31:12,081 --> 00:31:15,790 .כלב ה מטורפת .היא אפילו לא יודעת ל השתמש בז ה 332 00:31:16,441 --> 00:31:17,715 ! קדימ ה 333 00:31:24,121 --> 00:31:25,395 ! קדימ ה ! זוזו 334 00:31:28,201 --> 00:31:29,316 ! אלו הים אדירים 335 00:31:37,801 --> 00:31:39,519 ! לעזאזל ! סיגרו את הדלתות 336 00:31:39,721 --> 00:31:40,756 ! סיגרו את הדלתות 337 00:31:41,681 --> 00:31:42,716 ! גלאסדייל 338 00:31:52,201 --> 00:31:53,077 ! פיתחו את הדלת 339 00:31:53,281 --> 00:31:54,839 ! טענו את הדרבן 340 00:32:03,801 --> 00:32:04,597 ! משוך 341 00:32:20,081 --> 00:32:21,150 ! ומשוך 342 00:32:24,321 --> 00:32:26,232 ! קדימ ה ! קדימ ה, מ הר 343 00:32:39,041 --> 00:32:39,951 ! קדימ ה 344 00:32:54,441 --> 00:32:56,909 .לעולם אל תחכ ה לנסים. הישאר פ ה 345 00:33:01,441 --> 00:33:03,955 ! זונ ה צרפתי ה ! בואי לתפוס אותי 346 00:33:04,161 --> 00:33:06,356 ! בואי לתפוס אותי ! בואי 347 00:33:06,561 --> 00:33:08,199 ? למ ה את מחכ ה 348 00:33:14,761 --> 00:33:17,355 מצא את ה קשתים ש לך .ושירפו את הדלת 349 00:33:17,561 --> 00:33:18,789 ! מיד 350 00:33:23,321 --> 00:33:24,310 ! קדימ ה ! לדחוף 351 00:33:32,441 --> 00:33:33,430 ! הכי נו את השער 352 00:33:35,361 --> 00:33:36,157 ! לעמדות 353 00:33:40,401 --> 00:33:41,277 ! יר ה 354 00:33:47,081 --> 00:33:48,355 ! מים 355 00:33:48,561 --> 00:33:49,630 ! יר ה 356 00:33:56,721 --> 00:33:57,790 ! או ה, אלו הים 357 00:34:01,281 --> 00:34:02,077 ! או ה, אלו הים 358 00:34:04,881 --> 00:34:06,200 .הירגו אות ה 359 00:34:08,641 --> 00:34:09,710 .לעזאזל 360 00:34:10,401 --> 00:34:11,277 ! טען 361 00:34:11,481 --> 00:34:12,357 ! עוד קשתים 362 00:34:19,841 --> 00:34:20,956 ! יר ה 363 00:34:27,881 --> 00:34:29,280 ! יר ה 364 00:34:36,881 --> 00:34:38,758 ש לום 365 00:34:39,681 --> 00:34:40,477 .מעול ה 366 00:34:43,601 --> 00:34:45,080 ! עוד קשתים 367 00:34:45,481 --> 00:34:46,277 ! עיזרו לי 368 00:34:57,041 --> 00:34:59,316 .נ הפוך את ז ה לאייל-מנגח 369 00:34:59,801 --> 00:35:00,870 .מיד 370 00:35:33,761 --> 00:35:35,433 ? מ ה- ? כלום- 371 00:35:40,121 --> 00:35:42,430 .עזור לי עם האנשים האל ה, בב קש ה 372 00:35:46,241 --> 00:35:47,515 .לפ קודתך 373 00:36:01,001 --> 00:36:03,151 ? מ ה את ה עוש ה- .פותח את הדלת- 374 00:36:03,361 --> 00:36:04,919 ? ז ה לא מ ה שאת רוצ ה 375 00:36:08,041 --> 00:36:09,838 ! עופו לי מ הדרך 376 00:36:14,921 --> 00:36:16,240 ! מלאו את ה קלחת 377 00:36:18,761 --> 00:36:21,400 ! צרפתים מזויי נים ? מ ה בכלל אתם יודעים עלי 378 00:36:28,241 --> 00:36:29,720 ! טען ! טען 379 00:36:36,121 --> 00:36:39,318 ! מלאו את ה קלחת המזויי נת ? למ ה אתם מחכים 380 00:36:44,001 --> 00:36:45,878 ! עוד אנשים ! עוד אנשים 381 00:36:48,801 --> 00:36:50,029 ! עוד אנשים